advertisement
SD 22
SD 23
SD 30
SD 40
SD 60
SD 80
SD 125
SD 210
Automatic cubers
Automatic Kegeleisbereiter
A
TABLE OF CONTENTS
GENERAL INFORMATION AND INSTALLATION
Introduction
Unpacking and inspection
Location and levelling
Electrical connection
Water supply and drain connection
Final check list
Installation practice
PAGE
1
2
3
3
1
1
1
1
OPERATING INSTRUCTION
Starp up
Operational checks
4
4
4
OPERATING PRINCIPLES
Freezing Cycle
Harvest Cycle
Control sequence
Electrical sequence
Components description
Service diagnosis
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS
General
Icemaker
Cleaning instructions of water system
12
12
12
12
6
7
7
6
6
8
10
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINES UND INSTALLATION
Einführung
Auspacken und Inspektion
Maschinenplatz und lotgerechte Austellung
Elektrische Anschlüße
Wasserversorgung und Abflußleitungen
Schlußkontrollen
Installation
BETRIEBSANLEITUNG
Inbetriebnahme
Ueberprüfung im Betrieb
FUNKTIONSSYSTEME
Gefrierprozess
Abtauprozess
Steuersequenzen
Sequenz Elektrische Bestandteile
Komponentenbeschrieb
Fonktionsfehler
WARTUNG UND REINIGUNGSANLEITUNG
Woraussetzung
Reinigung des Eisbereiters
Wartungs und Reinigungsanleitungen
SEITE
14
15
15
16
14
14
14
15
17
17
17
19
19
19
20
20
21
23
25
25
25
25
Kg.
26
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
24
20
22
20
18
30
35
16
14
25 20 15 10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
SD 22
20
18
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
26
°
C
10
20
24
30
35
22
16
14
25 20 15 10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
SD 30
Kg.
34
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
32
20
30
28
30
26
24
35
22
20
25 20 15
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
32
°
C
10
30
28
20
30
35
26
24
22
20
25 20 15
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
Kg.
60
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
58
20
56
54
52
30
50
48
35
46
44
25 20 15
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
SD 60
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
60
°
C
10
20
58
56
30
35
54
52
50
48
46
44
25 20 15
10
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
°
C
SD 125
Kg.
150
145
140
135
130
125
120
115
110
105
100
95
25
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
20 15
10
°
10
20
30
35
°
C
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
160
°
C
155
150
145
140
10
20
30
35
135
130
125
120
25 20 15
10
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
°
C
Ice making capacity - Eisproduktionskapazität
SD 23
18
16
Kg.
26
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
20
24
22
30
20
35
14
25 20 15 10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
28
°
C
10
20
26
24
30
35
22
20
18
16
25 20 15 10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
SD 40
Kg.
45
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
43
20
41
39
37
30
35
33
35
31
29
25 20 15
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
°
C
45
43
41
10
20
39
37
30
35
35
33
31
29
25 20 15
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
SD 80
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
74
72
70
68
66
64
Kg.
80
78
76
62
60
58
25 20 15
10
°
C
10
20
30
35
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
76
74
72
70
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
82
80
78
68
66
25 20 15
10
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
°
C
SD 210
Kg.
210
200
190
180
AIR COOLED MODELS - LUFTKÜHLUNG
°
C
10
20
170
160
150
140
130
120
25 20 15
30
35
10
°
C
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
WATER COOLED MODELS - WASSERKÜHLUNG
Kg.
210
°
C
10
205
200
20
195
190
30
35
185
180
175
170
25 20 15
10
WATER TEMPERATURE - WASSERTEMPERATUR
°
C
B
C
B
A
➀ ➁ ➂
B
SD 22 - 23
A
➀ ➁ ➂
SD 30-40-60
➊
CORD SET - ELEK. KABEL
➋
Ø 20 WATER OUTLET - WASSERABFLUSS
➌
G3/4" WATER INLET - WASSEREINLAUF
A
B
C
SD 22 (mm)
334
454
597
SD 23 (mm)
377
552
637
SD 30 (mm)
377
552
637
SD 40 (mm)
485
572
721
SD 60 (mm)
485
572
816
B A
D
➀ ➁ ➂ ➃ ➄
B
SD 80
A
➀ ➁ ➂ ➃ ➄
SD 125 - 210
➊
CORD SET - ELEK. KABEL
➋
Ø 20 WATER OUTLET - WASSERABFLUSS
➌
G3/4" WATER INLET - WASSEREINLAUF
➍
G3/4" WATER OUTLET - WASSERABFLUSS *
➎
G3/4" WATER INLET - WASSEREINLAUF *
* Water cooled only - Nur wassergekuhlt
A
B
C
SD 80 (mm)
670
572
890
SD 125 (mm)
1045
572
900
SD 210 (mm)
1045
572
1050
E
TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE ANGABEN
Electric voltage
Normale Netzspannung
Condensation
Kühlung
SD22 SD22W SD23 SD23W SD30 SD30W SD40 SD40W SD60 SD60W SD80 SD80W SD125 SD125W SD210 SD 210 W
230/50/1
-10
÷
+10%
230/50/1
-10
÷
+10%
230/50/1
-10
÷
+10%
230/50/1
-10
÷
+10%
230/50/1
-10
÷
+10%
230/50/1
-10
÷
+10%
Air Water Air Water Air Water Air Water Air Water Air Water Air
Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft Wasser Luft
230/50/1
-10
÷
+10%
Water Air
230/50/1
-10
÷
+10%
Water
Wasser Luft Wasser
Bin Capacity (kg)
Speiker Kapazität (kg)
Net weight (kg)
Netto Gewicht (kg)
Compressor power HP
Kompressorleistung PS
Running amps
Ampere
6,5
28
1/5
2.2
Start amps
Start Ampere
Power (Watts)
Leistung (Watt)
9
340
Power cons. in 24 hrs (Kwh)
Stromverbrauch in 24 std (Kwh) 7
12
33
1/5
2.2
9
340
12
40
1/5
2.2
9
350
17
45
1/4
2.2
11
380
20
48
3/8
3.2
17
530
30
61
1/2
3.8
20
650
50
94
1
5.3
29
1200
7 7 7.5
10.5
13 24
Wire size (mm 2 )
Kabelanzahl (mm 2 ) 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1
Refrig. charge R 134a (gr)
Kühlmittel Füll. R 134a (gr) 210 190 190 190 260 240 280 240 300 270 450 300 –
3 x 1,5
–
Refrig. charge R 404a (gr)
Kühlmittel Füll. R 404a (gr) – – – – – – – – – – – – 630 500
Refrigerant metering device Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube Capillary tube
Kältemittel-Expansionssystem Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr Kapillarrohr
Capillary tube
Kapillarrohr
–
660
80
131
1.5
5.5
32
2000
35
3 x 1,5
–
500
Capillary tube
Kapillarrohr
Air cooled (21
°
C)
Luftgekühlt (21
°
C)
Water cooled
Wassergekühlt
SD 22
OPERATING PRESSURES - BETRIEBSDRÜCKE
Discharge pressure - Hochdruckbereich
SD 23 SD 30 SD 40 SD 60 SD 80 SD 125 SD 210
8
÷
9 bar 8
÷
9 bar 8
÷
9,5 bar 8,5
÷
10 bar 8,5
÷
10 bar 8,5
÷
9,5 bar 15
÷
19,5 bar 16
÷
20 bar
8,5
÷
10 bar 8,5
÷
10 bar 8,5
÷
10 bar 8,5
÷
10 bar 8,5
÷
10 bar 9,5 bar 17 bar 17 bar
SD 22
Suction pressure - Niederdrück
Start / End of freezing cycle - Beginn / Ende der Gefrierfase
SD 23 SD 30 SD 40 SD 60 SD 80 SD 125 SD 210
0,8
÷
0,1 bar 0,8
÷
0,1 bar 0,8
÷
0,1 bar 0,8
÷
0,1 bar 0,8
÷
0,1 bar 0,8
÷
0,1 bar 3,6
÷
1,5 bar 2,4
÷
1,3 bar
WIRING DIAGRAM - SCHALTUNGSSCHEMA
230/50/1
AIR & WATER COOLED - LUFT UND WASSERGEKÜHLT
SD 22 - SD 23 - SD 30 - SD 40
F
G
WIRING DIAGRAM - SCHALTUNGSSCHEMA
230/50/1
AIR COOLED - LUFTGEKÜHLT
SD 60
WIRING DIAGRAM - SCHALTUNGSSCHEMA
230/50/1
WATER COOLED - WASSERGEKÜHLT
SD 60
H
I
WIRING DIAGRAM - SCHALTUNGSSCHEMA
230/50/1
AIR & WATER COOLED - LUFT UND WASSERGEKÜHLT
SD 80
WIRING DIAGRAM - SCHALTUNGSSCHEMA
230/50/1
AIR & WATER COOLED - LUFT UND WASSERGEKÜHLT
SD 125 - SD 210
L
M
1 2
1
1
2
2
FREEZING CYCLE
3
NO
COM
2
5
3
4 NC
6
COM
NO
NC
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
FiG. 2
1
1
2
FREEZING CYCLE - TIMING PHASE
1 2
2 NO NC
3
2
5
3
4 NC
6
COM
COM
NO
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
FiG. 3
1
1
2 1
2
2
DEFROST CYCLE
3
NO
COM
2
5
3
4 NC
6
COM
NO
NC
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
FiG. 4
1
1
2 1
DEFROST CYCLE - BIN FULL
2
2
3
2
5
NO
3
4 NC
6
COM
COM
NO
NC
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
FiG. 5
1
1
2 1
FREEZING CYCLE - BIN FULL
2
2
3
2
5
3
4 NC
6
NO
COM
COM
NO
NC
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
FiG. 6
1
1
2 1
2
2
RINSING CYCLE
3
NO
COM
2
5
3
4 NC
6
COM
NO
NC
4
2
7
1
3
8
1
4 5
9 10 11 12 13 14 15
1.
MASTER SWITCH - HAUPTSSCHALTER
2.
CONDENSER THERMOSTAT - KONDENSATORTHERMOSTAT
3.
BIN THERMOSTAT - SPEICHERTHERMOSTAT
4.
OUTER MICROSWITCH - AUSSERER MIKROSCHALTER
5.
EVAP. THERMOSTAT - VERDAMPFERTHERMOSTAT
6.
INNER MICROSWITCH - INNERER MIKROSCHALTER
7.
COMPRESSOR SWITCH - KOMPRESSOR SCHALTER
8.
PRESSURE CONTROL - PRESSOSTAT (SD 22
÷
60W) (SD 80
÷
210 A)
# SD 80 - 125 - 210 AIR COOLED ONLY
NUR SD 80 - 125 - 210 WASSERGEKÜHLTE VERSION
9.
OPERATING LIGHT -
10.
TIMER MOTOR - TIMER MOTOR
11.
HOT GAS VALVE - HEISSGASVENTIL
12.
WATER INLET VALVE - WASSEREINLAUFVENTIL
13.
WATER PUMP - WASSERPUMPE
14.
COMPRESSOR - KOMPRESSOR
15.
FAN MOTOR - LUFTERMOTOR
Page 1
GENERAL INFORMATION
AND INSTALLATION
A.
INTRODUCTION
This manual provides the specifications and the step-by-step procedures for the installation, startup and operation, maintenance and cleaning for the SIMAG SD Series Icemakers.
The SIMAG SD cubers are quality designed, engineered and manufactured.
Their ice making systems are thoroughly tested providing the utmost in flexibility to fit the needs of a particular user.
NOTE. To retain the safety and performance built into this icemaker, it is important that installation and maintenance be conducted in the manner outlined in this manual.
B.
UNPACKING AND INSPECTION
1.
Call your authorized SIMAG Distributor or
Dealer for proper installation.
2.
Visually inspect the exterior of the packing and skid. Any severe damage noted should be reported to the delivering carrier and a concealed damage claim form filled in subjet to inspection of the contents with the carrier’s representative present.
3.
a) Cut and remove the plastic strip securing the carton box to the skid.
b) Remove the packing nails securing the carton box to the skid.
c) Cut open the top of the carton and remove the polystyre protection sheet.
d) Pull out the polystyre posts from the corners and then remove the carton.
4.
Remove the front and the rear panels of the unit and inspect for any concealed damage.
Notify carrier of your claim for the concealed damage as stated in step 2 above.
5.
Remove all internal support packing and masking tape.
6.
Check that refrigerant lines do not rub against or touch other lines or surfaces, and that the fan blades move freely.
7.
Check that the compressor fits snugly onto all its mounting pads.
8.
See data plate on the rear side of the unit and check that local main voltage corresponds with the voltage specified on it.
CAUTION. Incorrect voltage supplied to
the icemaker will void your parts replacement program.
9.
Remove the manufacturer’s registration card from the inside of the User Manual and fillin all parts including: Model and Serial Number taken from the data plate.
Forward the completed self-addressed registration card to SIMAG factory.
C.
LOCATION AND LEVELLING
WARNING. This Ice Maker is designed for indoor installation only. Extended periods of operation at temperature exceeding the following limitations will constitute misuse under the terms of the SIMAG
Manufacturer’s Limited Warranty resulting in LOSS of warranty coverage.
1.
Position the machine bin in the selected permanent location and tighten the four legs
(SD 30-40-60-80-125-210).
Criteria for selection of location include: a) Minimum room temperature 10
°
C (50
°
F) and maximum room temperature 40
°
C (100
°
F).
b) Water inlet temperatures: minimum 5
°
C
(40
°
F) and maximum 40
°
C (100
°
F).
c) Well ventilated location for air cooled models (clean the air cooled condenser at frequent intervals).
d) Service access: adequate space must be left for all service connections through the rear of the ice maker. A minimum clearance of 15 cm
(6") must be left at the sides of the unit for routing cooling air drawn into and exhausted out of the compartment to maintain proper condensing operation of air cooled models.
NOTE. With the unit in “built-in” conditions, the ice production is gradually reduced in respect to the levels shown in the graph, up to a maximum of 10% at room temperatures higher than 32
°
C.
The daily ice-making capacity is directly related to the condenser air inlet temperature, water temperature and age of the machine.
To keep your SIMAG CUBER at peak performance levels, periodic maintenance checks must be carried out as indicated on this manual.
2.
Level the Icemaker in both the left to right and front to rear directions by means of the adjustable legs.
D.
ELECTRICAL CONNECTIONS
See data plate for current requirements to determine wire size to be used for electrical connections. All SIMAG icemakers require a solid earth wire.
All SIMAG ice machines are supplied from the factory completely pre-wired and require only electrical power connections to the wire cord provided at the rear of the unit.
Page 1
GENERAL INFORMATION
AND INSTALLATION
A.
INTRODUCTION
This manual provides the specifications and the step-by-step procedures for the installation, startup and operation, maintenance and cleaning for the SIMAG SD Series Icemakers.
The SIMAG SD cubers are quality designed, engineered and manufactured.
Their ice making systems are thoroughly tested providing the utmost in flexibility to fit the needs of a particular user.
NOTE. To retain the safety and performance built into this icemaker, it is important that installation and maintenance be conducted in the manner outlined in this manual.
B.
UNPACKING AND INSPECTION
1.
Call your authorized SIMAG Distributor or
Dealer for proper installation.
2.
Visually inspect the exterior of the packing and skid. Any severe damage noted should be reported to the delivering carrier and a concealed damage claim form filled in subjet to inspection of the contents with the carrier’s representative present.
3.
a) Cut and remove the plastic strip securing the carton box to the skid.
b) Remove the packing nails securing the carton box to the skid.
c) Cut open the top of the carton and remove the polystyre protection sheet.
d) Pull out the polystyre posts from the corners and then remove the carton.
4.
Remove the front and the rear panels of the unit and inspect for any concealed damage.
Notify carrier of your claim for the concealed damage as stated in step 2 above.
5.
Remove all internal support packing and masking tape.
6.
Check that refrigerant lines do not rub against or touch other lines or surfaces, and that the fan blades move freely.
7.
Check that the compressor fits snugly onto all its mounting pads.
8.
See data plate on the rear side of the unit and check that local main voltage corresponds with the voltage specified on it.
CAUTION. Incorrect voltage supplied to
the icemaker will void your parts replacement program.
9.
Remove the manufacturer’s registration card from the inside of the User Manual and fillin all parts including: Model and Serial Number taken from the data plate.
Forward the completed self-addressed registration card to SIMAG factory.
C.
LOCATION AND LEVELLING
WARNING. This Ice Maker is designed for indoor installation only. Extended periods of operation at temperature exceeding the following limitations will constitute misuse under the terms of the SIMAG
Manufacturer’s Limited Warranty resulting in LOSS of warranty coverage.
1.
Position the machine bin in the selected permanent location and tighten the four legs
(SD 30-40-60-80-125-210).
Criteria for selection of location include: a) Minimum room temperature 10
°
C (50
°
F) and maximum room temperature 40
°
C (100
°
F).
b) Water inlet temperatures: minimum 5
°
C
(40
°
F) and maximum 40
°
C (100
°
F).
c) Well ventilated location for air cooled models (clean the air cooled condenser at frequent intervals).
d) Service access: adequate space must be left for all service connections through the rear of the ice maker. A minimum clearance of 15 cm
(6") must be left at the sides of the unit for routing cooling air drawn into and exhausted out of the compartment to maintain proper condensing operation of air cooled models.
NOTE. With the unit in “built-in” conditions, the ice production is gradually reduced in respect to the levels shown in the graph, up to a maximum of 10% at room temperatures higher than 32
°
C.
The daily ice-making capacity is directly related to the condenser air inlet temperature, water temperature and age of the machine.
To keep your SIMAG CUBER at peak performance levels, periodic maintenance checks must be carried out as indicated on this manual.
2.
Level the Icemaker in both the left to right and front to rear directions by means of the adjustable legs.
D.
ELECTRICAL CONNECTIONS
See data plate for current requirements to determine wire size to be used for electrical connections. All SIMAG icemakers require a solid earth wire.
All SIMAG ice machines are supplied from the factory completely pre-wired and require only electrical power connections to the wire cord provided at the rear of the unit.
Page 2
Make sure that the ice machine is connected to its own circuit and individually fused (see data plate for fuse size).
The maximum allowable voltage variation should not exceed -10% and +10% of the data plate rating. Low voltage can cause faulty functioning and may be responsible for serious damage to the overload switch and motor windings.
NOTE. All external wiring should conform to national, state and local standards and regulations.
Check voltage on the line and the ice maker’s data plate before connecting the unit.
E.
WATER SUPPLY AND DRAIN
CONNECTIONS
GENERAL
When choosing the water supply for the cuber consideration should be given to: a) Length of run b) Water clarity and purity c) Adequate water supply pressure
Since water is the most important single ingredient in producing ice you cannot emphasize too much the three items listed above.
Low water pressure, below 1 bar may cause malfunction of the ice maker unit.
Water containing excessive minerals will tend to produce cloudy colored ice cubes, plus scale build-up on the interior parts of the water system.
WATER SUPPLY
Connect the 3/4" GAS male of the water inlet fitting, using the food grade flexible tubing supplied with the machine, to the cold water supply line with regular plumbing fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply line and the unit.
If water contains a high level of impurities, it is advisable to consider the installation of an appropriate water filter or conditioner.
WATER SUPPLY - WATER COOLED MODELS
(SD 80-125-210)
The water cooled versions of SIMAG Ice Makers require two separate inlet water supplies, one for the water making the ice and the other for the water cooled condenser.
Connect the 3/4" GAS male fitting of the water inlet, using the flexible tubing supplied with the unit, to the cold water supply line with regular plumbing fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply line and the unit.
WATER DRAIN
Connect the drain fitting with a plastic tube to an open trapped and vented drain. When the drain is a long run, allow 3 cm pitch per meter (1/4" pitch per foot).
On water cooled versions, the water drain line from the condenser is internally connected with the drain fitting of the unit.
It is strongly recommended therefore to install a vertical open vent on unit drain line high point to ensure good draining and to direct the drain line to a trapped and vented floor drain receptacle.
NOTE. The water supply and the water drain must be installed to conform with the local code. In some case a licensed plumber and/ or a plumbing permit is required.
Page 3
F. FINAL CHECK LIST
1. Is the unit in a room where ambient temperatures are within a minimum of 10
°
C
(50
°
F) even in winter months?
2. Is there at least a 15 cm (6") clearance around the unit for proper air circulation?
3. Is the unit level? (IMPORTANT)
4. Have all the electrical and plumbing connections been made, and is the water supply shut-off valve open?
5. Has the voltage been tested and checked against the data plate rating?
6. Has the water supply pressure been checked to ensure a water pressure of at least 1 bar
(14 psi)? Open the shut-off valve and verify the absence of water losses from the connections.
G. INSTALLATION PRACTICE
7. Have the bolts holding the compressor down been checked to ensure that the compressor is snugly fitted onto the mounting pads?
8. Check all refrigerant lines and conduit lines to guard against vibrations and possible failure.
9. Have the bin liner and cabinet been wiped clean?
10. Has the owner/user been given the User
Manual and been instructed on the importance of periodic maintenance checks?
11. Has the Manufacturer’s registration card been filled in properly? Check for correct model and serial number against the serial plate and mail the registration card to the factory.
12. Has the owner been given the name and the phone number of the authorized SIMAG Service
Agency serving him?
1. Hand shut-off valve
2. Water filter
3. Water supply line (flexible hose)
4. 3/4" GAS male fitting
5. Vented drain
6. Open trapped vented drain
7. Drain fitting
8. Main switch
9. Power line
WARNING. This icemaker is not designed for outdoor installation and will not function in ambient temperatures below 10
°
C (50
°
F) or above 40
°
C (100
°
F).
This icemaker will malfunction with water temperatures below 5
°
C (40
°
F) or above 40
°
C
(100
°
F).
Page 4
OPERATING
INSTRUCTIONS
START UP
After having correctly installed the ice maker and completed the plumbing and electrical connections, perform the following “Start-up” procedure.
A.
Put the icemaker in operation by moving the unit master switch, located on the cabinet front, to the ON position.
NOTE. The icemaker control is factory set with the timer microswitches actuators dropped off into the initial point of the cam slot. This setting position allows a proper water filling.
The unit starts operating in the “defrost cycle” with the following components being activated:
THE WATER INLET SOLENOID VALVE
THE HOT GAS SOLENOID VALVE
THE CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
THE FAN MOTOR (only SD 22
÷
40) air cooled
THE COMPRESSOR
THE TIMER MOTOR
B.
During the water filling operation, check to see that the incoming water dribblers, through the evaporator platen dribbler holes, down into the sump reservoir to fill it up and also that the incoming surplus of water flows out through the overflow pipe into the drain line.
NOTE. If, in the defrost cycle length, the machine sump reservoir does not get filled with water up to the rim of the overflow pipe, remove the front panel and rotate the shaft of the timer so to cause the dropping of the two microswitches actuators into the beginning of the cam slot and check for:
1. The water pressure of the water supply line, it must be at least 1 bar (14 psig)
Minimum (Max 5 bar-70 psig).
2. The filtering device installed in the water line that may reduce the water pressure below the Minimum value of 1 bar (14 psig).
3. Any clogging situation in the water circuit like the inlet water strainer and/or the flow control.
OPERATIONAL CHECKS
C.
At completion of the water filling phase the unit initiate automatically the first freezing cycle with the start up of (Fig.1):
COMPRESSOR
CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
WATER PUMP
FAN MOTOR (in air cooled version)
D.
Check to see through the ice discharge opening that the spray system is correctly seated and that the water jets uniformely reach the interior of the inverted mold cups or the exterior of the evaporator tips; also make sure that the plastic curtain is hanging freely and there is not excessive water spilling through it.
E.
The ice making process takes place thereby, with the water sprayed into the molds or onto the tips that gets gradually refrigerated by the heat exchange with the refrigerant flowing into the evaporator serpentine.
During the first portion of the freezing cycle, the timer assy is standing-by with its microswitches actuators resting on the raised cam profile
(position that correspond to the end of the defrost cycle).
F.
Then, as the cube size control cut-in point is reached by the evaporator temperature the control of the cycle is passed to the timer assy. Whose raised cam slowly rotates to continue the freezing cycle (2nd phase) up to its completition.
The components in operation during this 2nd phase of the cycle are (Fig.2):
COMPRESSOR
CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
WATER PUMP
FAN MOTOR (in air cooled version)
TIMER MOTOR
G.
After about 18
÷
20 minutes from the beginning of the freezing cycle, in an hypothetic ambient temperature of 21
°
C, the defrost cycle takes place with the hot gas and the water inlet valves being simoultaneously activated.
The electrical components in operation are (Fig.3):
COMPRESSOR
CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
WATER INLET SOLENOID VALVE
HOT GAS VALVE
TIMER MOTOR
FAN MOTOR (only SD 22
÷
40) air cooled
H.
Check, during the defrost cycle, that the incoming water flows correctly into the sump reservoir in order to refill it and that the surplus overflows through the overflow drain tube.
I.
Check the texture of ice cubes just released.
They have to be of the right size with a thickness of about 7
÷
8 mm.
If the ice cubes have not the correct size, wait for a second harvest before attempting any adjustment by setting the cube size control.
Page 5
By rotating the control setting screw clockwise the ice cube thickness can be increased; on the contrary the thickness can be reduced by turning the setting screw counterclockwise.
If the ice cubes are shallow and cloudy, it is possible that the ice maker runs short of water during the freezing cycle second phase or, the quality of the supplied water requires the use of an appropriate water filter or conditioner.
J.
With the icemaker in the harvest cycle, hold ice against the bin thermostat control bulb to test its shut off (Fig.4). This should cause the ice maker to shut OFF after 30 seconds, 1 minute at the most, namely when the control bulb temperature drops to reach +1
°
C.
NOTE. In case this test is performed during the freezing cycle, the unit will shut OFF only at the end of the freeezing cycle and exactly when the timer switch actuators drop-off into the cam slot (Fig.5).
Within minutes after the ice is removed from the sensing bulb, the bulb will warm up to reach +4
°
C and consequently will cause the icemaker to restart from the harvest (defrost) cycle.
K.
Instruct the owner/user on the general operation of the ice machine and about the cleaning and care it requires.
Page 6
PRINCIPLE OF OPERATION
In the SIMAG cube ice makers the water used to make the ice is kept constantly in circulation by an electric water pump which primes it to the spray system nozzles from where it is diverted into the molds of the evaporator.
A small quantity of the sprayed water freezes into ice; the rest of it cascades by gravity into the sump assembly below for recirculation.
FREEZING CYCLE
The hot gas refrigerant discharged out from the compressor reaches the condenser where, being cooled down, condenses into liquid. Flowing into the liquid line it passes through the drier filter, then it goes all the way through the capillary tube where, due to the heat exchanging action, it looses some of its heat content so that its pressure and temperature are lowered as well.
Next the refrigerant enters into the evaporator serpentine (which has a larger I.D. then the capillary) and starts to boil off; this reaction is emphasized by the heat transferred by the sprayed water.
The refrigerant then increases in volume and changes entirely into vapor.
The vapor refrigerant then passes through the suction accumulator (used to prevent that any small amount of liquid refrigerant may reach the compressor) and through the suction line. In both the accumulator and the suction line it exchanges heat with the refrigerant flowing into the capillary tube (warmer), before to be sucked in the compressor and to be recirculated as hot compressed refrigerant gas.
The freezing cycle is controlled by the evaporator thermostat (which has its bulb in contact with the evaporator serpentine) that determines the length of its first portion of the cycle.
When the temperature of the evaporator thermostat bulb drops to a pre-set value, the evaporator thermostat changes its contacts (from
3-4 to 3-2) suppling power to the finishing timer that takes the control of the second timed portion of the freezing cycle up to its completion.
The length of this second timed portion of the freezing cycle is pre-fixed and related to the setting of the upper part of the timer cam.
The electrical components in operation during the freezing cycle are:
COMPRESSOR
CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
FAN MOTOR (in air cooled version)
WATER PUMP
and during the second phase of freezing cycle
(Time mode) they are joined by the
TIMER
On the SD 60, SD 80, SD 125 and SD 210 air cooled the refrigerant head pressure, in the course of the freezing cycle, ranges between 8
÷
10 bars
SD 60, 8
÷
9,5 bars SD 80 and 15,5
÷
20 bars
SD 125-210 being controlled by the hi-pressure control.
When the discharge pressure rises up to a pre set value, the pressure control closes its electrical contacts suppling power to the FAN MOTOR.
As soon as the discharged refrigerant pressure drops, the pressure control opens its contacts to temporarely de-energize the fan motor. On others air cooled models (SD 22
÷
40) the fan motor is constantly activated and retain the head pressure between 8
÷
10 bars (110
÷
140 psig).
On the models from SD 22 to SD 60 water cooled version the same hi-pressure control is used to intermittently energize a water solenoid valve located on the water supply line to the condenser.
On the other models SD 80-125-210, in water cooled version, the discharge pressure is kept constant by the water regulating valve that meters the water flow to the condenser.
NOTE. In case of shortage/insufficient cooling water or air condenser dirty, the operation of the safety device by hand reset will stop the machine as soon as the temperature reach
70/75
°
C (160/170
°
F) or the corresponding pressure. After eliminated the cause of the stop, put the machine in operation by
pushing the reset button of the safety
thermostat or pressure switch across the holes in the down/right side of the front panel or removing it.
At the start of the freezing cycle the refrigerant suction or lo-pressure lowers rapidly to 0,8 bars
(11 psig) SD 22
÷
80, 3,6 bars (50 psig) SD 125 and 2,4 bars (34 psig) SD 210 then it declines gradually - in relation with the growing of the ice thickness - to reach, at the end of the cycle, approx. 0,1 bars (1,4 psig) SD 22
÷
80, 1,5 bars
(21 psig) SD 125, and 1,3 bars (18 psig) SD 210 with the cubes fully formed in the cup molds.
The total length of the freezing cycle ranges from
18 to 20 minutes.
DEFROST OR HARVEST CYCLE
As the electric timer has carried the system throughout the second phase of freezing cycle, the defrost cycle starts.
NOTE. The length of the defrost cycle is predetermined by the setting of the lower portion of the timer cam.
In case it is possible to modify the defrost cycle length through its setting screw.
ATTENTION. The defrost period is the most critical for the icemaker main components expecially the compressor.
To avoid to abuse of them it is strongly recommended to limit the harvest cycle extension to 4 minutes at the most.
The electrical components in operation during this phase are:
COMPRESSOR
Page 7
CONTACTOR COIL (SD 80-125-210)
FAN MOTOR (only SD 22
÷
40) air cooled
WATER INLET SOLENOID VALVE
HOT GAS SOLENOID VALVE
TIMER MOTOR
The incoming water, passing through the water inlet valve and in its incorporated flow control
(outlet), runs over the evaporator platen and then flows by gravity through the dribbler holes down into the sump/reservoir.
The water filling the sump/reservoir forces part of the left-over water from the previous batch to run out to the waste through the overflow pipe. This overflow limits the level of the sump water which will be used to produce the next batch of ice cubes.
Meanwhile, the refrigerant as hot gas, discharged from the compressor, flows through the hot gas valve directly into the evaporator serpentine bypassing the condenser.
The hot gas circulating into the serpentine of the evaporator warms up the copper molds or the tips causing the defrost of the ice cubes. The ice cubes, released from the molds, drop by gravity onto a slanted grid chute, then through a curtained opening they fall into the storage bin.
At the end of the defrost cycle, both the hot gas and the water inlet valves close and the machine starts again a new freezing cycle.
OPERATION - CONTROL SEQUENCE
At the start of freezing cycle, the evaporator
thermostat controls the length of the first part of the freezing cycle. As its bulb senses a predetermined temperature, it closes its contacts to supply power to the timer motor which, in turn, takes over the control of the freezing cycle.
This second part of the cycle has a pre-fixed time duration which is relied to the setting extension of the cam high profile.
NOTE. The evaporator thermostat is factory set to the number 4 of its setting dial.
In case it is required the setting of the evaporator thermostat can be made by turning its adjusting screw located on front side.
With a clockwise rotation of the setting screw the thermostat cut IN temperature will be lowered (longer freezing cycle - thicker ice cube) while, with a counterclockwise rotation of the screw, the Cut IN temperature rises
(shorter freezing cycle - thiner ice cube).
Once completed the freezing cycle 2nd phase the system switches automatically into the defrost cycle which has a pre-fixed length as well.
At completion of the defrost period the unit starts again a new freezing cycle.
OPERATION - ELECTRICAL SEQUENCE
The following charts illustrate which switches and which components are ON or OFF during a particular phase of the icemaking cycle.
Refer to the wiring diagram for a reference.
NOTE. The wiring diagram shows the unit as it is in the Evaporator Thermostat mode of the
Freezing Cycle.
BEGINNING FREEZE
Electrical components (Loads) ....... ON OFF
Compressor ........................................
•
Fan motor ...........................................
•
Hot gas valve .....................................
Water inlet valve .................................
•
•
Water pump ........................................
Contactor coil .....................................
•
•
Timer motor ........................................
•
Electric Controls .............................. ON OFF
Conctats 3-4 evaporator thermostat ..
•
Conctats 3-2 evaporator thermostat ..
•
Bin thermostat ....................................
Conctats COM-NO timer microswitch
•
•
Conctats COM-NC timer microswitch
Pressure control (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
TIMED FREEZE
Electrical components (Loads) ....... ON OFF
Compressor ........................................
Fan motor ...........................................
•
•
Hot gas valve .....................................
Water inlet valve .................................
•
•
•
Water pump ........................................
Contactor coil .....................................
Timer motor ........................................
•
•
•
Electric Controls .............................. ON OFF
Conctats 3-4 evaporator thermostat ..
•
Conctats 3-2 evaporator thermostat ..
Bin thermostat ....................................
Conctats COM-NO timer microswitch
•
•
•
Conctats COM-NC timer microswitch
Pressure control (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
• •
•
I
°
PORTION HARVEST CYCLE
Electrical components (Loads) ....... ON OFF
Compressor ........................................
Fan motor (SD 22
÷
40 ON) .................
•
•
Hot gas valve .....................................
Water inlet valve .................................
•
•
Water pump ........................................
•
Contactor coil .....................................
•
Timer motor ........................................
•
Electric Controls .............................. ON OFF
Conctats 3-4 evaporator thermostat ..
•
Conctats 3-2 evaporator thermostat ..
Bin thermostat ....................................
•
•
Conctats COM-NO timer microswitch
•
Conctats COM-NC timer microswitch
Pressure control (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
Page 8
II
°
PORTION HARVEST CYCLE
Electrical components (Loads) ....... ON OFF
Compressor ........................................
Fan motor (SD 22
÷
40 ON) .................
•
•
Hot gas valve .....................................
Water inlet valve .................................
•
•
Water pump ........................................
•
Contactor coil .....................................
Timer motor ........................................
•
•
Electric Controls .............................. ON OFF
Conctats 3-4 evaporator thermostat ..
•
Conctats 3-2 evaporator thermostat ..
•
Bin thermostat ....................................
•
Conctats COM-NO timer microswitch
•
Conctats COM-NC timer microswitch
Pressure control (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
OPERATING CHARACTERISTICS
On air cooled models during the freezing cycle the discharge pressure is kept between 8
÷
10 bars (110
÷
140 psig) SD 22
÷
80, 15,5
÷
20 bars
(215
÷
280 psig) SD 125-210.
At the same time the suction pressure will gradually decline, reaching its lowest point just before harvest. Compressor amps experience a similar drop.
COMPONENTS DESCRIPTION
A.
MASTER SWITCH
Fitted on the front side of the unit cabinet the master switch has to be used to start-up and to stop the ice maker operation.
In connection with it there is the green monitor light.
B.
EVAPORATOR THERMOSTAT
The evaporator thermostat with its sensing bulb intimately in contact with the refrigerant outlet tube from the evaporator, senses the evaporating refrigerant temperature (which declines in the course of the freezing cycle) and when this one reaches the pre-set value, it switches its contacts from 3-4 to 3-2 to activate the finishing cycle (2nd phase) which has a pre-set extension determined by the large diameter lobe of the timer cam.
C.
BIN THERMOSTAT
The bin thermostat, which has its sensing bulb downward into the storage bin, shuts-OFF automatically the icemaker when the ice storage bin is filled and ice contacts its bulb. Being it connected in series with the front microswitch of the timer, it causes the unit shut-off only at the end of the freezing cycle, when the ice cubes are completed.
After ice is removed from the bin and its bulb warm-up it allows the unit to restart from the beginning of the harvest cycle which, in the circumstance, is more likely a water filling cycle.
D.
TIMER
Equipped with two microswitches which plungers ride one timer cam, the timer is located inside the control box.
The function of the timer begins when activated by the cube size control (evap. thermostat).
The large diameter lobe of its cam determines the 2nd freezing cycle portion length, while the cam small diameter lobe, determines the time cycle for the harvest sequence.
The timer cam can be adjusted to vary the defrost time as required.
WARNING. Never set the defrost time for longer than 4 minutes as this will jeopardize the compressor motor windings.
It goes without saying that an extension of the defrost period will directly reduce the timed portion of the freezing cycle and viceversa.
Consequently any variation made at the timer cam setting requires a compensation adjustment, very fine and very accurate, of the evaporator thermostat.
E.
COMPRESSOR SWITCH
The compressor switch is located on the edge of the control box and it can be switched in two different positions which are:
Operation
Supply power directly to the compressor motor or, on models
SD 80, SD 125 and SD 210, directly to the contactor coil.
Cleaning
Shuts-off the compressor so that only the water pump and the water inlet valve will remain in operation.
When positioned on “0 - OFF” the water pump primes the cleaning or the bactericide solution allover the unit water system to generate a good cleaning and sanitizing action of the ice maker.
NOTE. It is recommended to avoid the rinsing, after the sanitation of the unit water system, as any bactericide coating, which is beneficial to limit the bacteria growth, left-over in the system may be removed.
F.
HI PRESSURE CONTROL
Used either on air (SD 60-80-125-210 A) and water (SD 22
÷
60W) cooled ice makers it functions to maintain the head pressure within the preset values of 8
÷
10 bars (110
÷
140 psig) SD 22
÷
80, and 15,5
÷
20 bars (215
÷
280 psig) SD 125-210, by intermittently activating the fan motor (in the air cooled models) and the water inlet valve to the condenser (in the water cooled models SD 22-
23-30-40-60).
Page 9
G.
SAFETY THERMOSTAT/PRESSURE SWITCH
(BY HAND RESET)
Fastened directly onto the refrigerant liquid line and electrically connected upstream all other controls, this safety device shut-off the icemakers when senses that the temperature at the liquid line has rised to the limit of 75
°
C (170
°
F) or corresponding pressure.
H.
WATER SPRAY SYSTEM
It consists of one spray bar with several spray nozzles on its extension.
The water pumped, is sprayed through its nozzles in each individual mold or onto each evaporator tip to be frozen into ice.
I.
WATER PUMP
The water pump operates continually throughout the freezing cycle.
The pump primes the water from the sump to the spray system and through the spray nozzles sprays it to the copper molds or onto the evaporator tips to be frozen into crystal clear ice cubes. It is recommended that the pump motor bearings be checked at least every six months.
J.
WATER INLET SOLENOID VALVE -
3/4 MALE FITTING
The water inlet solenoid valve is activated by the timer microswitch only during the defrost cycle.
When energized it allows a metered amount of incoming water to flow over the evaporator cavity to assist the hot gas in defrosting the ice cubes.
The water running over the evaporator cavity drops by gravity, through the dribbler holes of the platen, into the sump reservoir where it will be sucked by the water pump and primed to the spray system.
K.
HOT GAS SOLENOID VALVE
The hot gas solenoid valve consists basically in two parts: the valve body and the valve coil.
Located on the hot gas line, this valve is energized through the timer microswitch conctats
COM-NC during the defrost cycle.
During the defrost cycle the hot gas valve coil is activated so to attract the hot gas valve piston in order to give way to the hot gas discharged from compressor to flow directly into the evaporator serpentine to defrost the formed ice cubes.
L.
FAN MOTOR (Air cooled version)
The fan motor, in the SD 60-80-125-210 models is electrically connected in series with the pressure control operates during the freezing cycle to draw cooling air through the condenser fins so to keep the condensing pressure between the two preset values 8
÷
10 bars (110
÷
140 psig) SD 80 and
15,5
÷
20 bars (215
÷
280 psig) SD 125-210.
In the other models SD 22-23-30-40 the fan motor works continuosly in order to maintain the condensing pressure between 8
÷
10 bars
(110
÷
140 psig).
M.
WATER INLET SOLENOID VALVE -
3/4 MALE FITTING
(SD 22
÷
60 water cooled version)
A second water inlet solenoid valve, operating through an automatic hi-pressure control, is used on water cooled versions to supply water to the condenser.
When activated it supplies a metered amount of water to the condenser in order to limit its temperature and the refrigerant operating high pressure.
N.
WATER REGULATING VALVE
(Water cooled version SD 80
÷
210)
This valve controls the head pressure in the refrigerant system by regulating the flow of water going to the condenser.
As pressure increases, the water regulating valve opens to increase the flow of cooling water.
O.
COMPRESSOR
The hermetic compressor is the heart of the refrigerant system and it is used to circulate and retrieve the refrigerant throughout the entire system. It compresses the low pressure refrigerant vapor causing its temperature to rise and become high pressure hot vapor which is then released through the discharge valve.
P.
CONTACTOR (SD 80-125-210 only)
Placed inside the control box it operates in order to close or open the electrical circuit to the compressor.
Page 10
SERVICE DIAGNOSIS
SYMPTOM
Unit will not run
Compressor cycles intermittently
Cubes too small
Cloudy cubes
Shortage of water
POSSIBLE CAUSE
Main switch in OFF position
Safety device intervention
(thermostat - pressure switch)
Loose electrical connections
Inoperative bin thermostat
Low voltage
Contactor with burnt contacts
Non-condensable gas in system
Compressor starting device with loose wires
To high room temperature
Freezing cycle too short
Capillary tube partially restricted
Moisture in the system
Shortage of water
Shortage of refrigerant
Inoperative evaporator thermostst
Shortage of water
Dirty water supply
Accumulated impurities cleaner
Water pump loosing disch. pressure
Water spilling out through curtain
Water solenoid valve not opening
Water leak in sump area
Water flow control plugged
SUGGESTED CORRECTION
Turn switch to ON position
Eliminate the stop motivation and push the reset button or replace.
Check wiring
Replace thermostat
Check circuit for overloading
Check voltage at the supply to the building. If low, contact the power company
Clean or replace
Purge the system
Check for loose wires in starting device
Move the unit in a more suitable place
Review setting of DIP SWITCH keys
Blow charge, add new gas & drier, after evacuating system with vacuum pump
Same as above
See remedies for shortage of water
Check for leaks & recharge
Replace thermostst
See remedies for shortage of water
Use water softner or water filter
Use SCOTSMAN Ice Machine
Check bearings. Replace.
Check or replace curtain
Replace valve
Locate and repair
Remove and clean
Page 11
SERVICE DIAGNOSIS
SYMPTOM
Irregular cubes size & some cloudy
Cubes too large
POSSIBLE CAUSE
Some jets plugged
Shortage of water
Unit not level
SUGGESTED CORRECTION
Remove jet cover and clean
See shortage of water
Level as required
Freezing cycle too long Adjust evap. thermostat
Inoperative evaporator thermostat Replace thermostat
Decreased ice capacity
Poor harvest
Inefficient compressor
Leaky water valve
Non-condensable gas in system
Poor air circulation or excessive hot location
(Red-alarm LED glows)
Overcharge of refrigerant
Capillary tube partially restricted
Replace
Repair or replace
Purge the system
Relocate the unit or provide for more ventilation
Correct the charge. Purge off slowly
Blow charge, add new gas & drier, after evacuating system with vacuu pump
Hot gas solenoid valve leaking
Undercharge of refrigerant
Replace valve
Charge to data plate indication
Discharge head pressure too high See incorrect discharge pressure
Restriction in incoming water line
Water inlet valve not opening
Hot gas valve orifice restricted
Discharge head pressure too low
Check water valve strainer and flow control. If necessary enlarge the flow control orifice
Valve coil with open winding
Replace valve
Replace hot gas valve assy
See incorrect discharge pressure
Incorrect discharge pressure Inoperative fan pressure control
Inoperative fan motor
Replace pressostat
Replace
Water regulating valve misadjusted Adjust its setting stem
Excessive water in unit base Water tubing leaking Check. Tighten or replace
Page 12
MAINTENANCE AND
CLEANING INSTRUCTIONS
A.
GENERAL
The periods and the procedures for maintenance and cleaning are given as guides and are not to be construed as absolute or invariable.
Cleaning, especially, will vary depending upon local water and ambient conditions and the ice volume produced; and, each icemaker must be maintened individually, in accordance with its particular location requirements.
B.
ICEMAKER
The following maintenance should be scheduled at least two times per year on these icemakers, by using the SIMAG technical service.
1.
Check and clean the water line strainer.
2.
Check that the icemaker is levelled in side to side and in front to rear directions.
3.
Clean the water system, evaporator, bin and spray jets using a solution of Ice Machine
Cleaner.
Refer to procedure C cleaning instructions and after cleaning will indicate frequency and procedure to be followed in local areas.
NOTE. Cleaning requirements vary according to the local water conditions and individual user operation. Continuous check of the clarity of ice cubes and visual inspection of the water spraying parts before and after cleaning will indicate frequency and procedure to be followed in local areas.
4.
With the ice machine and fan motor OFF on air cooled models, clean condenser using vacuum cleaner, whisk broom or non metallic brush taking care to do not damage both the condenser and ambient temperature sensors.
5.
Check for water leaks and tighten drain line connections. Pour water down bin drain line to be sure that drain line is open and clear.
6.
Check size, condition and texture of ice cubes. Perform adjustment of the evaporator thermostat or cube size control by turning its adjusting screw clockwise for a thicker ice cube and counterclockwise for a thiner one.
7.
Check the bin thermostat to test shut-off.
Put a handfull of ice cubes in contact with its bulb.
This should cause the ice maker to shut off within
20
÷
30", but only at the end of the freezing cycle!
NOTE. Perform the above check only at the beginning of the harvest cycle as, during the freezing cycle the bin thermostat contacts are bypassed by the front microswitch of the timer.
When remove the ice cubes from its sensing bulb the unit will restart after few seconds from the defrost cycle assuring the filling up of the water tank.
NOTE. It is possible to adjust the setting temperature of the bin thermostat by slightly turning its adjusting screw.
8.
Check for refrigerant leaks.
C.
CLEANING INSTRUCTIONS OF WATER
SYSTEM
1.
Remove the front and the top panels to gain access either to the control box and to the evaporator.
2.
Wait till the end of defrost cycle then, shut the unit OFF by means of its master switch.
3.
Scoop out all the ice cubes stored into the bin in order to prevent them from being contaminated with the cleaning solution then flush out the water from the sump reservoir by removing the overflow stand-pipe.
4.
Prepare the cleaning solution by diluting in a plastic container two or three liters of warm water (45
°÷
50
°
C) with a 0,2
÷
0,3 liters of Ice
Machine Cleaner PIN 00100901.
WARNING. The Ice Machine Cleaner contains Phosphoric and Hydroxyacetic acids. These compounds are corrosive and may cause burns if swallowed, DO
NOT induce vomiting. Give large amounts of water or milk. Call Physician immediately. In case of external contact flush with water. KEEP OUT OF THE
REACH OF CHILDREN
5.
Remove the evaporator cover then slowly pour onto the evaporator platen the cleaning solution. With the help of a brush dissolve the most resistant and remote scale deposits in the platen.
6.
Set the compressor switch on "0 - OFF" position and give power to the unit by the master switch (Fig.6).
NOTE. With the system in CLEANING mode the water pump is the only component in operation to circulate the cleaning solution in the entire water system.
7.
Let the unit to remain in the CLEANING mode for about 20 minutes then switch OFF the machine.
8.
Flush out the cleaning solution from the sump reservoir then pour onto the evaporator
Page 13 cavity one or two liters of clean potable water with the antibacteria solution P/N 26400002 to rinse and sanitize the molds and the spray system.
If necessary remove the spary bar and nozzles to clean them separately then refit them.
9.
Set back the master switch to ON. The water pump is again in operation to circulate the water and the antibacterial solution in order to rinse the entire water system.
Switch OFF the unit after approx. 10 minutes and flush out the rinsing water from the sump reservoir.
10. To rotate the timer so that the microswitches reach the beginning of the defrost cycle (low part of the cam) give power to the unit by the master switch.
By doing so are energized the water pump and the water inlet valve. In this way the incaming water flow away to fill up the water tank.
11. When the water tank is filled up (water flowing out from the drain) put the compressor switch on I ON position to restart the machine in the automatic mode.
12. Re-fit the evaporator cover and the unit service panels.
13. At completion of the freezing and harvest cycle make sure of proper texture and clearness of the ice cubes and that, they do not have any acid taste.
ATTENTION. In case the ice cubes are cloudy, white and have an acid taste, melt them immediately by pouring on them some warm water.
This to prevent somebody from using them.
14. Wipe clean and rinse the inner surfaces of the storage bin.
REMEMBER. To prevent the accumulation of undesirable bacteria it is necessary to
sanitize the interior of the storage bin with an anti-algae disinfectant solution every
week.
Seite 14
ALLGEMEINES UND
INSTALLATION
A.
EINFÜHRUNG
Diese Bedienungsanleitung beschreibt alle technischen Angaben, sowie die Reihenfolge für die Installation, Inbetriebnahme und Betrieb,
Wartung und Reinigung der SIMAG
EISBEREITER der Serie SD.
Die SIMAG Eiswürfelbereiter sind für eine hohe
Qualität geplant und produziert. Sie werden bei uns für mehrere Stunden getestet und können daher eine maximale Leistung für jede
Verwendung und Situation garantieren.
ANMERKUNG. Um die Qualitäts- und
Sicherheitseigenschaften des Gerätes nicht zu vermindern oder zu gefährden, bitten wir
Sie, sich während der Installation und Wartung genau an die Anweisungen in diesem
Handbuch zu halten.
B.
AUSPACKEN UND INSPEKTION
1.
Führen Sie eine Sichtkontrolle der
Kartonverpackung und der Holzbasis, welche für den Versand benutzt wurden, durch. Jeder
Schaden an der Verpackung muß an den
Transporteur weitergeleitet werden; in diesem
Fall setzt man die Kontrolle im Beisein des
Vertreters des Transporteurs fort.
2.
a) Entfernen Sie das Plastikband, das die
Kartonverpackung mit der Palette verbindet b) Öffnen Sie den oberen Teil der
Verpackung und entfernen Sie die Polystirolblätter und die Schutzwinkel c) Heben Sie den ganzen Karton an und ziehen Sie ihn vom Gerät ab
3.
Nehmen Sie jetzt den vorderen und hinteren
Schutz vom Gerät ab und untersuchen Sie das
Gerät auf eventuelle Schäden.
Teilen Sie dem Transporteur sofort eventuelle
Schäden mit und gehen Sie wie bei Punkt 1 vor.
4.
Nehmen Sie alle internen Stützen für den
Transport und die Klebebänder ab
5.
Kontrollieren Sie, daß die Leitungen des
Kühlkreislaufes nicht mit anderen Leitungen oder
Oberflächen in Berührung kommen und daß der
Ventilator sich frei drehen kann.
6.
Kontrollieren Sie, daß der Kompressor auf seinen Dämpfstützen frei schwingen kann.
7.
Mit einem sauberen feuchten Tuch säubert man die Innenwände des Eisbehälters und die
äußeren Oberflächen des Gerätes.
8.
Kontrollieren Sie die Daten auf dem Schild an der Rückseite des Rahmens und kontrollieren
Sie, ob die elektrische Versorgung mit der
übereinstimmt, die auf demselben Schild angegeben ist.
ACHTUNG. Bei falscher elektrischer
Versorgung erlischt automatisch Ihr
Anrecht auf Garantie.
9.
Die Garantiekarte im Innern des
Handbuches ausfüllen und versenden, indem
Sie sowohl das Modell, als auch die
Seriennummer des Gerätes angeben, die Sie dem Schild auf dem Rahmen entnehmen können
C.
POSITIONIERUNG UND
AUSGLEICHUNG
ACHTUNG. Dieser Eiswürfelbereiter wurde dazu entwickelt, um in Innenräumen aufgestellt zu werden, in denen eine
Raumtemperatur herrscht, die nie unter
10
°
C sinkt oder über 40
°
C steigt.
Längere Funktionszeiträume bei
Temperaturen außerhalb der oben stehenden Grenzwerte stellen nach den
Garantiebedingungen eine falsche
Nutzung dar, wodurch der Anspruch auf
Garantie erlischt.
1.
Stellen Sie das Gerät am endgültigen
Standpunkt auf und schrauben Sie die vier Füße in die Basis des Gerätes ein (SD 30-40-60-80-
125-210)
Die Kriterien für die Wahl der Position sind: a) Raumtemperatur mindestens 10
°
C und höchstens 40
°
C b) Temperatur der Wasserversorgung: mindestens 5
°
C und höchstens 40
°
C c) Gut belüfteter Ort und angemessener
Platz für die Anschlüsse, die auf der Rückseite des Gerätes angeordnet sind. Man läßt mindestens 15 cm Raum um das Gerät, damit eine korrekte und wirksame Luftzirkulation möglich ist; besonders bei Ausführungen, die mit
Luft gekühlt werden.
ANMERKUNG. Bei eingebautem Gerät reduziert sich die Eisproduktion bis zu maximal 10% bei Raumtemperaturen von mehr als 32
°
C.
Die tägliche Produktionskapazität ändert sich mit der Raumtemperatur, der Wasserversorgung und dem Freiraum um das Gerät.
Um die Produktion Ihres Eiswürfelbereiters
SIMAG zu maximieren, ist es notwendig, die regelmäßige Wartung gemäß dem entsprechenden Kapitel dieses Handbuches auszuführen.
2.
Richten Sie das Gerät durch die Füße, von vorne nach hinten und von links nach rechts in beiden Richtungen aus.
S e i t e
15
D.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Beachten Sie das Schild des Gerätes, um dann den Querschnitt und das Kabel entsprechend der angegeben Spannung zu wählen.
Alle Geräte SIMAG besitzen ein elektrisches
Kabel für die Stromversorgung, das an ein
Stromnetz mit einem Erdungskabel angeschlossen werden muß, welches mit einem eigenen Schalter oder Thermo-magnetschalter oder entsprechender Sicherung versehen ist, wie aus vom Schild jedes einzelnen Gerätes abzulesen ist.
Die maximale Spannungsdifferenz darf maximal
10% des auf dem Schild angegebenen Wertes
über- oder unterschreiten. Ein zu niedriger
Spannungswert kann abnormale Funktionen und schwere Schäden der Schutzvorrichtungen und elektrischen Spulen hervorrufen.
ANMERKUNG. Alle externen Anschlüsse müssen nach allen Regeln der Kunst und nach den örtlichen Gesetzen und
Bestimmungen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Bevor man den Eiswürfelbereiter an das
Stromnetz anschließt, prüft man nochmals, daß der gemessene Spannungswert der Spannung entspricht, die auf dem Schild angegeben ist.
E.
WASSSERVERSORGUNG UND
ABFLUSS
Voraussetzung
Bei der Wahl der hydraulischen Versorgung des
Eiswürfelbereiters muß folgendes beachtet werden: a) Länge der Leitungen b) Sauberkeit und Reinheit des Wassers c) Angemessener Wasserversorgungsdruck
Ein niedriger Wasserversorgungsdruck, unter 1 bar, kann Störungen der Funktion des Gerätes hervorrufen. Der Einsatz von Wasser mit zu hohem Mineralanteil verursacht die Produktion von trüben Würfeln und hat Ablagerungen in den internen Teile der Wasserleitung zur Folge.
Wasserversorgung
Den Gewindezapfen-Anschluß zu + Zoll des
Solenoidventils für den Wassereingang an die
Wasserversorgungsleitung mit dem mitgelieferten
Plastikschlauch Typ Lebensmittelungiftig anschließen.
Die Wasserversorgungsleitung muß mit einem
Wasserhahn versehen sein, der sich in der Nähe des Gerätes befindet und gut zugänglich ist.
Wasserversorgung – Wassergekühlte
Versionen AD 80-125-210
Die Wassergekühlten Versionen benötigen zwei getrennte Wasserzuleitungen; eine für die
Pumpenschale und eine, die durch das mechanische Regulierungsventil zum
Kühlkondensator verläuft.
Man benutzt auch für den Wasseranschluß des
Kondensators den flexiblen Schlauch aus verstärktem Plastik, welcher mit dem Gerät geliefert wird und der an ein getrenntes Sperrventil angeschlossen wird.
Wasserabfluß
Es wird ein Plastikschlauch mit einem Innendurchmesser von 18 mm als Abflußleitung empfohlen.
Der Wasserabfluß erfolgt durch Schwerkraft.
Um einen ausgeglichenen Abfluß zu garantieren, ist es notwendig, daß die Abflußleitung in einen offenen Siphon abgeht.
Der Abfluß des Kondensators ist bei den wassergekühlten Versionen im Innern am Abfluß des Gerätes angeschlossen.
Beachten Sie, daß der Abfluß des Gerätes korrekt am offenen Siphon angeschlossen wird, da das vom Kondensator abgeleitete Wasser, wenn der
Abfluß nicht korrekt angeschlossen ist
(ungeeigneter Abflußwinkel, usw.), wieder in den
Wasserbehälter für die Eisbereitung oder für die
Pumpe fließen könnte.
ANMERKUNG. Alle hydraulischen
Anschlüsse müssen nach alle Regeln der
Kunst und in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen und Bestimmungen ausgeführt werden. In einigen Fällen ist der
Eingriff eines Installateurs erforderlich.
F.
ENDKONTROLLE
1.
Wurde das Gerät in einem Raum aufgestellt, in dem die Mindesttemperatur von 10
°
C auch in den Wintermonaten nicht unterschritten wird?
2.
Befinden sich mindestens 15 cm Freiraum hinter dem Gerät und an den Seiten, damit eine gute Ventilation des Kondensators gewährleistet ist?
3.
Ist das Gerät gut ausgeglichen? (SEHR
WICHTIG)
4.
Wurde das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Wurde der Anschluß an die
Wasserleitungen und die Abflußleitungen ausgeführt? Wurde das Ventil auf der
Wasserversorgungsleitung geöffnet?
5.
Wurden die Spannungswerte der
Stromversorgung geprüft? Entspricht die
Spannung den Angaben auf dem Schild des
Gerätes?
6.
Wurde der Wasserdruck kontrolliert, damit dem Gerät ein Eingangsdruck von mindestens 1 bar zur Verfügung steht? Den Wasserhahn öffnen und auf Wasserverlust an den Verbindungsstellen prüfen.
7.
Alle Leitungen des Kühlkreislaufes und des
Wasserkreislaufes müssen auf Vibrationen oder
Reibung kontrolliert werden. Ebenfalls muß kontrolliert werden, daß die Schlauchschellen gut angezogen und die elektrischen Kabel fest angeschlossen sind.
Seite 16
8.
Wurden die Muttern, die den Kompressor verankern, kontrolliert? Erlauben diese eine
Schwingung auf den eigenen Halterungen?
9.
Wurden die Innenwände des Eisbehälters und die Außenwände des Gerätes gesäubert?
10. Wurde das Handbuch mit den Anweisungen abgeliefert und wurden dem Besitzer die notwendigen Instruktionen für die Funktion und die periodische Wartung des Gerätes gegeben?
11. Wurde die Garantiekarte ausgefüllt?
Seriennummer und das Modell auf dem Schild des Gerätes kontrollieren und dann an den
Hersteller senden.
12. Wurden dem Besitzer der Name und die
Telefonnummer des Kundendienstes seines
Bereiches übergeben?
G. INSTALLATIONSSCHEMA
1.
Wasserhahn
2.
Wasserfilter
3.
Wasserversorgungsleitung
4.
Anschluß + Zoll
5.
Belüfteter Abfluß
6.
Wasserabfluß mit belüftetem Siphon
7.
Abflußanschluß
8.
Hauptschalter
9.
Elektrische Leitung
ACHTUNG. Dieser Eisbereiter wurde nicht für die Installation im Freien oder für den Betrieb bei Raumtemperaturen unter 10
°
C oder über 40
°
C entwickelt. Dasselbe gilt für die
Wassertemperatur, die nicht unter 5
°
C oder über 40
°
C liegen darf.
Seite 17
BEDIENUNGSANLEITUNG
INBETRIEBNAHME
Wenn das Gerät richtig installiert und an das
Strom- und Wassernetz angeschlossen ist, folgendermaßen vorgehen:
A.
Das Gerät durch den Hauptschalter an der
Vorderseite in Betrieb setzen.
Anmerkung. Das Gerät wird werkseitig mit dem Microschalter des Timers, am Anfang der Unterseite der Nocken eingestellt; Diese
Position entspricht der Wasserzuleitungsphase
Das Gerät beginnt mit der Abtauphase, wobei folgende Komponenten in Funktion sind:
EINGANGS-SOLENOIDVENTIL WASSER
WARMGAS-SOLENOIDVENTIL
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
KOMPRESSOR
TIMER MOTOR
VENTILATOR MOTOR (nur SD22
÷
40A)
B.
Während der Phase der Wasserzuleitung/
Abtauens kontrollieren, daß das Wasser aus den
Öffnungen des Verdampfers in das darunterliegende Becken fließt.
Ebenfalls muß kontrolliert werden, daß der
Wasserüberstand durch den senkrechten
Überlaufschlauch in den Abflusskanal des
Gerätes fließt.
ANMERKUNG. Wenn nach der Füll-/
Abtauphase der Wasserbehälter nicht bis zum Überlauf gefüllt ist, dreht man, nachdem die Frontwand abgenommen wurde, den
Timerschaft, bis der Microschalterkopf wieder in die Nockenvertiefung tritt. Danach kontrolliert man folgendes:
1. Der Wasserdruck muß mindestens 1 bar betragen (Maximal 5 bar)
2. Eventuelle montierte Filtervorrichtungen reduzieren den Wasserdruck nicht unter den oben genannten Wert
3. Die Leitungen des Wasserkreislaufes dürfen nicht verstopft sein (Netzfilter im Innern des Wasserzuführungsventils. Flußkontrolle usw.)
Das Gerät ist jetzt für den normalen automatischen Betrieb bereit
PRÜFUNGEN WÄHREND DES BETRIEBES
C.
Nach der Abtauphase beginnt das Gerät automatisch den ersten Gefrierzyklus, wobei folgende Komponenten in Funktion sind (Fig. 1):
KOMPRESSOR
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
PUMPENMOTOR
VENTILATORMOTOR wenn das Gerät
Luftgekühlt wird
D.
Durch die Öffnung der Würfelabgabe kontrollieren, daß der Spritzbalken richtig positioniert ist und daß das Wasser gleichmäßig auf die umgedrehten Formen des Verdampfers gespritzt wird.
Kontrollieren, daß der kleine Plastikvorhang korrekt positioniert wurde und den Wasserauslauf durch seine Lamellen verhindert
E.
Der Prozeß der Eisproduktion beginnt mit dem Wasser, das ständig auf die umgedrehten
Formen gespritzt wird und mit der ständig abnehmenden Temperatur des Verdampfers.
Während der ersten Phase des Gefrierzyklus bleibt der Timer mit seinem Mikroschalter in seiner Position am Anfang des oberen Teiles der
Nocken (Ende des Gefrierzyklus)
F.
Wenn die Temperatur des Verdampfers einen zuvor eingestellten Wert erreicht, wird der
Motor des Timers aktiviert, der dann wieder zu drehen beginnt und den Gefrierzyklus (zweite
Phase) bis zu seiner Beendung fortführt.
Während dieser zweiten Phase des Gefrierzyklus sind folgende Komponenten in Funktion (Fig. 2)
KOMPRESSOR
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
PUMPENMOTOR
VENTILATORMOTOR wenn das Gerät
Luftgekühlt wird
TIMERMOTOR
G.
Nach etwa 18/20 Minuten ab Beginn des
Gefrierzyklus, bei einer Raumtemperatur von etwa 21
°
C, beginnt der Abtauzyklus.
Folgende Komponenten sind während dieser neuen Phase in Funktion (Fig. 3):
KOMPRESSOR
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
SOLENOIDVENTIL FÜR WASSERZUFUHR
SOLENOIDVENTIL FÜ HEISSGAS
VENTILATORMOTOR (nur SD 22
÷
40A)
TIMERMOTOR
H.
Kontrollieren, daß während der Abtauphase das Versorgungswasser, das vorher für die
Herstellung benutzt wurde, aufgefüllt wird und daß der Überschuß in den Überschußschlauch und dann in den Abfluß des Gerätes geleitet wird.
I.
Die produzierten Eiswürfel kontrollieren.
Diese müssen die richtige Abmessung mit einer
Dicke von etwa 7/8mm besitzen.
Ist dies nicht der Fall, nach dem zweiten
Gefrierzyklus der Eisproduktion, ändert man die
Einstellung des Thermostats des Verdampfers, indem man seine Einstellungsschraube verdreht.
Diese muß im Uhrzeigersinn für dickere und im
Gegenuhrzeigersinn für dünnere Eiswürfel gedreht werden.
Das Aussehen der produzierten Eiswürfel prüfen:
Würfel, die die richtige Abmessung haben, aber besonders matt erscheinen, weisen auf
Wassermangel während der Endphase des
Seite 18
Gefrierzyklus hin, oder darauf, daß das Wasser, das für die Produktion benutzt wurde, von schlechter Qualität ist und angemessene Filter zur Reinigung oder ein Wasserkonditionierer einzusetzen sind.
J.
Während des Abtauzyklus bedeckt man die empfindliche Thermostatkugel mit einigen
Eiswürfeln und kontrolliert die korrekte
Arbeitsweise des Speicherthermostats (Fig. 4)
Nach etwa 30 Sekunden, maximal 1 Minute, wenn die Thermostatkugel die eingestellte
Temperatur erreicht hat (+1
°
C), öffnet diese die
Kontakte und löst so das Abschalten des Gerätes aus.
ANMERKUNG. Wenn dies Kontrolle während des Gefrierzyklus ausgeführt wird, arbeitet das Gerät bis zum Ende des Zyklus weiter, bis der Mikroschalter des Timers in den unteren Teil der Nocken ein tritt (Beginn
Abtauzyklus) (Fig. 5)
Wenn der Fühler vom Eis freigelegt wird, beginnt die Maschine wieder mit ihren normalen Funktionen, wenn die Temperatur des Thermostats wieder +4
°
C erreicht hat.
Der Eiswürfelbereiter beginnt mit dem
Abtauzyklus.
K.
Den Besitzer über die Funktion des
Eisbereiters und die Art der Säuberung und
Sterilisierung des Geräts informieren.
Seite 19
FUNKTIONSPRINZIP
In den Eiswürfelbereitern SIMAG wird das zur
Produktion benutzte Wasser ständig von einer elektrischen Pumpe in Bewegung gehalten, die durch ein Spritzsystem das Wasser bei niedrigem
Druck zu den Formen des Verdampfers bringt.
In den Formen gefriert ein Teil des Wassers sofort; das restliche Wasser fällt in die darunter angebrachte Rückgewinnungswanne und kann wieder in den Kreislauf eintreten.
GEFRIERZYKLUS
Das gasförmige Kühlmittel wird vom Kompressor bei hoher Temperatur gepumpt und durch den
Kondensator in flüssiges Kühlmittel verwandelt.
Die Leitung der Flüssigkeit erlaubt dem Kühlmittel, vom Kondensator zum Kapillarrohr durch den
Entfeuchterfilter zu fließen. Während des
Durchflusses durch das Kapillarrohr verliert das flüssige Kühlmittel teilweise seinen Druck und dadurch auch teilweise seine Temperatur.
Danach erreicht es die Serpentinen des
Verdampfers.
Das auf die Formen des Verdampfers gespritzte
Wasser gibt Wärme an das zirkulierende
Kühlmittel im Innern der Serpentinen ab, verursacht somit die Verdampfung und den
Übergang vom flüssigen in den gasförmigen
Zustand. Das Kühlmittel im Dampfzustand wird wieder vom Kompressor durch die Ansaugleitung angesaugt.
Der Gefrierzyklus wird von einer Temperaturkontrolle (Thermostat Verdampfer) reguliert, die die Dauer des ersten Zyklus bestimmt. Diese
Dauer variiert in Bezug auf die Raum- und
Wassertemperatur. Wenn die Temperatur des
Sensors auf einen Bestimmten Wert absinkt, stellt dieser die Kontakte um (von 3-4 auf 3-2) und schließt den elektrischen Anschluß zum
Timer: dieser kontrolliert die zweite Phase des
Gefrierzyklus.
Die Dauer dieser zweiten Phase des Gefrierzyklus ist festgelegt und hängt von der Länge (einstellbar) des oberen Teils der Timernocken ab.
Die Komponenten, die während des Gefrierzyklus funktionieren, sind:
KOMPRESSOR
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
VENTILATORMOTOR (bei Luftventilierten
Versionen)
PUMPENMOTOR
denen in der zweiten Gefrierphase der
TIMER zukommt
Bei den Ausführungen SD 60, SD80, SD125 und
SD 210, die mit Luft gekühlt werden, wird der
Druck durch einen Druckwächter für Hochdruck mit automatischer Kontrolle zwischen vorgegebenen Werten gehalten (8
÷
10 bar SD 60,
8
÷
9,5 bar SD80, 15,5
÷
20 bar SD 125-210)
Wenn der Druck des Kühlmittels einen gewissen
Wert überschreitet, schließt der Druckwächter seine Kontakte und versorgt den Motor des
Ventilators mit Elektrizität.
Fällt der Druck im Kondensator ab, öffnet der
Druckwächter seine elektrischen Kontakte und hält dadurch den Ventilator an. Bei Versionen, die mit Luft gekühlt werden (SD 22
÷
40), funktioniert der Ventilator ständig und hält den
Druck zwischen 8
÷
10 bar.
Bei den Versionen von SD22 bis SD 60, die mit
Wasser gekühlt werden, ist der Druckwächter eingesetzt, um ein Solenoidventil an der
Wasserleitung für die Versorgung des
Verdampfers mit Elektrizität zu versorgen.
Bei den anderen Versionen, die mit Wasser gekühlt werden (SD 80 – 125 – 210), ist der
Versorgungsdruck durch ein Druckventil, das den Fluß des Wassers zum Kondensator kontrolliert, konstant gehalten
ANMERKUNG. Sollte Kühlwasser fehlen, oder nicht genügend vorhanden sein, oder wenn der Kondensator nicht sauber gehalten ist (bei Versionen, die Luftgekühlt werden), stellt eine Sicherheitsvorrichtung für hohe
Temperatur oder Druck, die manuell aktiviert wird, die ganze Funktion des Eisbereiters ab, sobald 70/75
°
C (oder entsprechender Druck)
überschritten werden.
Bei Beginn des Gefrierzyklus sinkt der
Ansaugdruck, oder niedrige Druck schnell auf
0,8 bar für SD 22
÷
80, und auf 3,6 bar für SD 125 und 2,4 bar für SD 210, d.h., wenn sich der
Eiswürfel bildet, fällt der Druck auf etwa 1 bar für
SD 22
÷
80, 1,5 bar für SD 125 und 1,3 bar für SD
210, bis der Eiswürfel voll ausgebildet ist; diese
Phase dauert etwa 18
÷
20 Minuten.
ABTAUZYKLUS ODER ABTAUUNG
Sobald der Timer den zweiten Gefrierzyklus abschaltet, beginnt das Gerät mit dem
Abtauzyklus.
ANMERKUNG. Die Dauer des Abtauzyklus ist von der einstellbaren Länge des unteren
Teils der Timernocken abhängig.
Sollte es notwendig sein, ist es möglich, die
Dauer des Abtauzyklus zu verändern, indem man auf die Regulierungsschraube der
Nocken einwirkt, um den Schlitz zu vergrößern, oder zu vermindern.
ACHTUNG. Die Abtauphase ist am kritischsten, was die Funktion der elektrischen Bauteile der Kühlanlage und speziell den Kompressor betrifft.
Um diese Art von Problemen auf ein
Minimum einzuschränken, darf der
Abtauzyklus 4 Minuten nicht
überschreiten.
Folgende elektrische Bauteile sind während dieses Zyklus in Funktion:
KOMPRESSOR
VENTILATOR MOTOR (nur SD 22
÷
40 A)
SPULE DES SCHALTSCHÜTZ (SD80-125-210)
WASSEREINGANGSVENTIL
HEISSGASVENTIL
TIMERMOTOR
Das Wasser am Eintritt geht durch das Solenoid-
Eingangsventil und die Flußkontrolle, die sich im
Innern desselben befindet, erreicht den oberen
Seite 20
Teil des Verdampfers, wo es durch die
Ablaufschlitze in die darunter liegende
Sammelwanne der Pumpe fließt.
Der Maximalstand des Wassers im Tank wird von einem Überstandsschlauch begrenzt, welcher die Aufgabe hat, das überflüssige Wasser in den Abfluß zu leiten.
Das Kühlmittel in Gaszustand, das vom
Kompressor gepumpt wird, wird nun vom offenen
Warmgasventil direkt zur Serpentine des
Verdampfers geleitet und nicht durch den
Kondensator.
Das warme Gas, das im Innern der Serpentine des Verdampfers zirkuliert, erhöht nun die
Temperatur der Formen, wodurch sich die
Eiswürfel ablösen.
Die gelösten Eiswürfel fallen auf ein schräges
Gitter, rutschen von dort durch eine Öffnung mit einem Lamellenvorhang und fallen in den
Eisbehälter.
Am Ende des Abtauzyklus werden das
Warmgasventil und das Wassereingangsventil deaktiviert und das Gerät beginnt automatisch den neuen Gefrierzyklus
SEQUENZ DER VERSCHIEDENEN BEFEHLE
Bei Beginn des Gefrierzyklus reguliert das
Verdampferthermostat die Dauer der ersten
Phase des Zyklus. Sobald dieses die eingestellte
Temperatur erreicht hat, schließt es seine elektrischen Kontakte und aktiviert den Timer, der die Überwachung des Zyklus übernimmt, bis dieser beendet ist (zweite Phase).
Die Dauer dieser zweiten Phase wird von der
Einstellung der Nocken bestimmt (hohes Profil)
ANMERKUNG. Das Verdampferthermostat wird in der Fabrik auf die n
°
4 seiner Tabelle eingestellt.
Sollte es notwendig sein, kann die
Temperatur des Thermostats verändert werden, indem man auf die Regulierungsschraube auf seiner Vorderseite einwirkt.
Im Uhrzeigersinn wird die Temperatur reduziert (Gefrierzyklus länger – Eiswürfel dicker), während im Gegenuhrzeigersinn die
Temperatur erhöht wird (Gefrierzyklus kürzer
– Eiswürfel dünner)
Wenn die zweite Gefrierphase, mit eingestellter
Dauer, beendet ist, geht das Gerät direkt in die
Abtauphase über. Nachdem die Abtauphase beendet ist, beginnt die Maschine automatisch mit einem neuen kompletten Zyklus.
SEQUENZ DER ELEKTRISCHEN BAUTEILE
Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Kontakte und welche Bauteile während der verschiedenen
Phasen des Eiswürfel-Herstellungszyklus versorgt werden oder nicht. Für jede nützlichen
Bezug bitte das elektrische Schaltschema einsehen.
ANMERKUNG. Das elektrische Schaltbild zeigt das Gerät bei Gefrierzyklus mit Kontrolle durch das Verdampferthermostat.
1
°
PHASE GEFRIERZYKLUS
Versorgte elektrische Bauteile ... ON OFF
Kompressor ...................................
•
Ventilatormotor ..............................
•
Heissgasventil ...............................
•
Wassereingangsventil ...................
Pumpe ...........................................
•
Spule Schaltschütz ........................
•
Timermotor ....................................
•
•
Elektrische Kontrollen ................ ON OFF
Kontakte 3-4 Verdampfertherm. ....
•
Kontakte 3-2 Verdampfertherm. ....
Thermostat Behälter ......................
•
•
Kontakte COM-NO Mikrotimer ......
•
Kontakte COM-NC Mikrotimer ......
Druckwächter (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
2
°
PHASE GEFRIERZYKLUS
(Zeitbeschränkt)
Versorgte elektrische Bauteile ... ON OFF
Kompressor ...................................
•
Ventilatormotor ..............................
•
Heissgasventil ...............................
•
•
Wassereingangsventil ...................
Pumpe ...........................................
•
Spule Schaltschütz ........................
•
Timermotor ....................................
•
•
Elektrische Kontrollen ................ ON OFF
Kontakte 3-4 Verdampfertherm. ....
•
Kontakte 3-2 Verdampfertherm. ....
•
Thermostat Behälter ......................
•
Kontakte COM-NO Mikrotimer ......
•
Kontakte COM-NC Mikrotimer ......
Druckwächter (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
•
I
°
PHASE ABTAUZYKLUS
Versorgte elektrische Bauteile ... ON OFF
Kompressor ...................................
•
Ventilatormotor (SD22
÷
40 ON) .....
Heissgasventil ...............................
•
•
Wassereingangsventil ...................
•
Pumpe ...........................................
Spule Schaltschütz ........................
•
Timermotor ....................................
•
•
Elektrische Kontrollen ................ ON OFF
Kontakte 3-4 Verdampfertherm. ....
•
Kontakte 3-2 Verdampfertherm. ....
•
Thermostat Behälter ......................
•
Kontakte COM-NO Mikrotimer ......
Kontakte COM-NC Mikrotimer ......
•
Druckwächter (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
Seite 21
II
°
PHASE ABTAUZYLUS
(Zeitbeschränkt)
Versorgte elektrische Bauteile ... ON OFF
Kompressor ...................................
•
Ventilatormotor (SD22
÷
40 ON) .....
Heissgasventil ...............................
•
•
Wassereingangsventil ...................
•
Pumpe ...........................................
•
Spule Schaltschütz ........................
•
Timermotor ....................................
•
Elektrische Kontrollen ................ ON OFF
Kontakte 3-4 Verdampfertherm. ....
•
Kontakte 3-2 Verdampfertherm. ....
•
Thermostat Behälter ......................
•
Kontakte COM-NO Mikrotimer ......
Kontakte COM-NC Mikrotimer ......
•
Druckwächter (SD22
÷
60W) (SD60
÷
210A)
•
•
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Bei Luft- und bei Wassergekühlten Versionen wird der Druck zwischen zwei eingestellten
Werten gehalten (8
÷
10 bar für SD 22
÷
80 und
15,5
÷
20 bar für SD 125
÷
210). Sobald sich das
Eis in den Formen des Verdampfers bildet, vermindert sich der Ansaugdruck bis er seinen niedrigsten Wert, genau vor Beginn des
Abtauzyklus, erreicht. Auch die elektrische
Aufnahme des Kompressors hat eine ähnliche
Sequenz
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
A.
HAUPTSCHALTER
Dieser befindet sich auf der Vorderseite des
Gerätes und schaltet den Eisbereiter aus und ein; wenn der Eisbereiter angeschaltet ist erleuchtet das grüne LED.
B.
VERDAMPFERTHERMOSTAT
Das Verdampferthermostat, dessen Sensor sich in der Ausgangsleitung des Kühlmittels des
Verdampfers befindet, mißt die Temperatur im
Innern der Serpentine des Verdampfers
(veränderbar während des Gefrierzyklus) und schaltet seine elektrischen Kontakte von 3-4 auf
3-2, sobald diese Temperatur unter den eingestellten Wert sinkt (kann mit der Schraube auf seiner Vorderseite verändert werden).
Beim Schließen des Kontaktes 3-2 wird der
Timer für die Beendigung des zweiten
Gefrierzyklus aktiviert (Zeitbeschränkt), dessen
Dauer in Bezug auf die Länge der Timernocken festliegt und nicht verändert werden kann.
C.
THERMOSTAT BEHÄLTER
Das Thermostat Behälter, dessen Sensor sich im Innern des Behälters für die Eissammlung befindet, stellt die Funktion des Gerätes ab, wenn ihn die Eiswürfel erreichen.
Da dieses Thermostat mit dem Timerschalter in
Serie geschaltet ist, wird das Gerät erst abgeschaltet, wenn das Ende des Gefrierzyklus erreicht ist. Auf diese Weise wird sicher gestellt, daß in der Zelle voll geformte Eiswürfel vorhanden sind und daß bei Wiedereinschalten des Gerätes
Wasser zugeführt wird.
D.
TIMER
Der Timer kontrolliert die Dauer der zweiten
Phase des Gefrierzyklus (obere Teil der Nocken) und die Dauer des Abtauzyklus (unterer Teil der
Nocken) und besitzt zwei Mikroschalter, die von einer Nocke aktiviert werden und die sich im
Innern der elektrischen Schalttafel befinden.
Die Dauer des Abtauzyklus kann verändert werden, indem man auf die
Verankerungsschraube der beiden Nocken einwirkt und so die Nocken verlängert oder verkürzt, so wie man es benötigt.
ACTUNG. Um Schäden am Kompressor zu vermeiden, darf der Abtauzyklus auf keinen Fall eine Maximaldauer von 4
Minuten überschreiten.
Natürlich entspricht die Einstellung der Nocke des Timers, die eine Verlängerung oder
Verkürzung des Abtauzyklus hervorruft, einer
Verlängerung oder Verkürzung des zeitgebundenen Gefrierzyklus und kann unvollständige oder zu große Eiswürfel zur Folge haben.
Um dies zu vermeiden ist es notwendig, die
Regulierunsschraube des Verdampferthermostats im Uhrzeigersinn zu drehen, um
“vollere Eiswürfel“ und im Gegenuhrzeigersinn, um „leerere Eiswürfel“ zu erhalten.
E.
KOMPRESSOR SCHALTER
Dieser Schalter befindet sich auf der elektrischen
Schalttafel und besitzt zwei Positionen:
Funktion.
Bei den Versionen SD80, SD125 und SD 210 versorgt er direkt den Kompressor und die Spule des Schaltschütz.
Reinigung. Erlaubt, die Funktion des
Kompressors einzustellen und nur die
Wasserpumpe und das Wassereingangsventil arbeiten zu lassen.
Wenn sich dieser Schalter auf der Position
"0 - OFF" befindet, erlaubt er der Pumpe, das
Enthärtungsmittel oder das Bakterienmittel in den Wasserkreislauf einzugeben und so die
Enthärtung oder Bakterienentfernung vorzunehmen.
ANMERKUNG. Niemals nach der
Bakterienentfernung vom Wasserkreislauf
Nachspülen, da man sonst die
Chlorrückstände entfernen könnte, die die schnelle Neuformung von Bakterien vermeidet (Gelatine)
F.
HOCHDRUCKWÄCHTER
Dieser wird sowohl für die Luftgekühlten
(SD60 210A), als auch für die Wassergekühlten
Seite 22
(SD22
÷
60W) Versionen benutzt und hält den
Eingangsdruck des Kühlkreislaufes zwischen den beiden eingestellten Werten (8
÷
10 Bar für
SD 22
÷
80 und 15,5 bar für SD125
÷
210); Der
Druckwächter versorgt den Ventilatormotor
(Luftgekühlte Versionen) oder die Spule des
Solenoidventils für den Wassereingang zum
Kondensator (SD 22 – 23 – 30 – 40 – 60W)
G.
SICHERHEITSTHERMOSTAT /
DRUCKWÄCHTER
(Manuelle Aktivierung)
Dieser ist direkt mit der Leitung des Kühlmittels verbunden/verankert, das aus dem Kondensator herauskommt und elektrisch mit allen anderen
Kontrollen verbunden ist. Dieses Thermostat/
Druckwächter schaltet das Gerät ab, wenn die
Temperatur des Kühlmittels 75
°
C oder den entsprechenden Druck erreicht hat.
H.
SPRÜHBALKEN
Der Sprühbalken wird benutzt, um das Wasser, das von der Pumpe zu den Formen gefördert wird, auf die Formen des Verdampfers zu leiten.
I.
PUMPE
Die Pumpe funktioniert ständig während des
Gefrierzyklus und führt das Wasser zum
Sprühbalken. Durch die Düsen des Sprühbalkens wird das Wasser auf die Formen gespritzt und erfährt während dieses Vorganges eine bestimmte Belüftung, die so die Herstellung von kristallklaren und festen Eiswürfeln erlaubt.
Es wird geraten, den Zustand der Lager der
Rotorwelle der Pumpe alle 6 Monate zu kontrollieren.
J.
WASSEREINGANGS-
SOLENOIDVENTIL
Das Solenoidventil am Wassereingang wird nur während des Abtauzyklus versorgt.
Wenn das Ventil versorgt wird, erlaubt es einer bestimmten Wassermenge in den Tank zu fließen, wo das Wasser dann von der Pumpe angesaugt und direkt zum Sprühbalken geleitet wird.
K.
HEISSGAS-SOLENOIDVENTIL
Das Solenoidventil für Heißgas besteht grundsätzlich aus zwei Teilen; Der Körper und die Spule. Es befindet sich an der Eingangsleitung des Kompressors und wird durch die Kontakte
COM-NC des Timers während des Abtauzyklus
(und Ladezyklus) aktiviert. Das Ventil öffnet dem
Heißgas, das vom Kompressor direkt durch die
Serpentine des Verdampfers fließt, um die
Eiswürfel von den Formen zu lösen, den Weg.
L.
VENTILATORMOTOR
(Luftgekühlte Versionen)
Der Ventilatormotor, der bei den Versionen
SD22
÷
40A und den Versionen SD60
÷
210A) ständig funktioniert, ist elektrisch mit dem
Hochdruckwächter verbunden und arbeitet während des Gefrierzyklus. Der Ventilatormotor läßt die Luft durch den Kondensator kreisen und garantiert so die Einhaltung des Kondensierungsdruckes innerhalb der eingestellten Werte (8
÷
10 bar und 15,5
÷
20 bar SD 125
÷
210).
M.
WASSEREINGANGS-SOLENOIDVENTIL
(SD 22
÷
60W Wasserkühlung)
Bei den mit Wasser gekühlten Versionen ist ein zweites Solenoidventil für den Wassereingang des Kondensators vorgesehen, das von einem automatischen Hochdruckwächter überwacht wird. Wenn diese versorgt wird, erlaubt sie einem ausgeglichenen Wasserfluß in die Kühlserpentine des Kondensators zu gelangen, damit die
Temperatur und der Druck des, sich im Kreislauf befindlichen, Kühlmittels erniedrigt wird.
N.
DRUCKWÄCHTERVENTIL
(Wassergekühlte Versionen SD 80
÷
210W)
Das Druckwächterventil hält den Hochdruck des
Kühlkreislaufes konstant, indem es den
Kühlwasserfluß des Kondensators anpaßt. Wenn der Druck ansteigt öffnet sich das Ventil weiter, um des Kühlwasserfluß zum Kondensator zu erhöhen.
O.
KOMPRESSOR
Der hermetische Kompressor ist das Herz des
Systems und erhält den Kreislauf des Kühlmittels aufrecht. Er saugt das gasförmige Kühlmittel bei niedrigem Druck und Temperatur an drückt es zusammen und erhöht so Druck und Temperatur, und verändert es so in Dampf mit Hochdruck und
Temperatur. Danach wird das Heißgas durch das Ablaßventil in den Kreislauf eingegeben.
P.
SCHALTSCHÜTZ (nur SD 80-125-210)
Das Schaltschütz befindet sich auf der elektrischen Schalttafel und schließt und öffnet den elektrischen Kreislauf zum Kompressor je nach der Position des Hauptschalters.
Seite 23
FEHLERSUCHE
Problem Möglicher Fehler Lösung
Das Gerät funktioniert nicht Hauptschalter aus Hauptschalter anschalten
Sicherheitsvorrichtung aktiviert Grund suchen und eliminieren oder ersetzen
Elektrische Leitungen nicht angeschlossen
Leitungen kontrollieren
Kontakte Thermostat Behälter Thermostat ersetzen offen
Der Kompressor führt die
Zyklen intermittierend aus
Niedrige Spannung Stromkreis auf Überlastung kontrollieren
Versorgungsspannung kontrollieren
Wenn diese zu niedrig ist, muß man das Elektrizitätswerk informieren
Das Gas kann im System nicht System entleeren und neu füllen.
kondensiert werden
Die Kabel des Kompressors sind Die verschiedenen Endanschlüsse zum Teil nicht angeschlossen kontrollieren
Zu hohe Raumtemperatur Standort wechseln
Zu kleine Eiswürfel
Matte Eiswürfel
Wassermangel
Zu kurzer Gefrierzyklus Verdampferthermostat im
Uhrzeigersinn drehen
Kapillarrohr teilweise verstopft Entleeren und Feuchtigkeitsfilter erneuern und wieder auffüllen.
Feuchtigkeit im System Wie oben
Wassermangel
Zu wenig Kühlmittel
Siehe Wassermangel
Undichte Stellen suchen und nachfüllen.
Verdampferthermostat funktioniert nicht
Thermostat ersetzen
Wassermangel
Unsauberes Wasser
Siehe Wassermangel
Wasserfilter oder -enthärter benutzen
Gesammelte Ablagerungen Enthärter wie nach Anleitung einsetzen
Pumpe mit geringer Leistung Lager kontrollieren und eventuell ersetzen
Das Wasser spritzt durch den Vorhang kontrollieren und
Vorhang ersetzen
Wassereingangsventil öffnet nicht
Ventil ersetzen
Filter des Wassereingangsventils Filter herausnehmen und säubern verstopft
Durchflußkontrolle verstopft Herausnehmen und säubern
Seite 24
FEHLERSUCHE
Problem
Unregelmäßige und matte
Eiswürfel
Möglicher Fehler Lösung
Spritzdüsen zum Teil verstopft Die Deckel abnehmen und säubern
Wassermangel Siehe Wassermangel
Maschine nicht gut ausgeglichen Maschine gut ausgleichen
Zu große Eiswürfel Gefrierzyklus zu lang Das Thermostat des Verdampfers im Gegenuhrzeigersinn drehen
Das Thermostat des Verdampfers Thermostat ersetzen funktioniert nicht
Verminderung der Produktion Kompressor nicht ausreichend Ersetzen
Undichtigkeit des
Wassereingangs-ventils
In Stand setzen oder ersetzen
Gas kann vom System nicht kondensiert werden
Zu viel Kühlmittel
Leeren, und neu füllen
Zu wenig Luftzirkulation oder Aufstellungsort wechseln
Raumtemperatur zu hoch
Durch langsames Ablassen berichtigen
Kapillarrohr teilweise verstopft Entleeren, Feuchtigkeitsfilter ersetzen und füllen
Undichtigkeit des Heißgasventils Ersetzen
Zu wenig Kühlmittel Wie nach dem Schild nachfüllen
Zulaufdruck zu hoch Kondensator schmutzig, Säubern.
Ventilatormotor verbrannt. Ersetzen
Ungenügender Abtauzyklus Wassereingangsleitung verstopft Filter und Fluß kontrollieren.
Wassereingangsventil öffnet nicht
Ersetzen
Heißgasventil öffnet nicht
Zuleitungsdruck zu niedrig
Ersetzen
Zuleitungsdruck kontrollieren
Seite 25
ANWEISUNGEN FÜR DIE
WARTUNG UND REINIGUNG
A.
VORAUSSETZUNG
Die Zeiten und Vorgänge für die Wartung und
Reinigung sind als Indikativ zu betrachten und müssen nicht als unveränderlich betrachtet werden. Speziell die Reinigung ist eng mit den
Raumbedingungen, der Wasserqualität und der
Menge der produzierten Eiswürfel verbunden.
Jedes Gerät muß in Bezug auf seinen Standort und die Benutzungsart gewartet werden.
B.
REINIGUNG DES
EISWÜRFELBEREITERS
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen mindestens zwei Mal im Jahr von einer lokalen
SIMAG-Niederlassung ausgeführt werden:
1.
Das Filternetz im Innern des
Wassereingangsventils kontrollieren und säubern.
2.
Kontrollieren, daß das Gerät in beide
Richtungen gut ausgerichtet ist. Im gegensätzlichen Fall mit den regulierbaren Füßen ausgleichen.
3.
Die Wasserleitungen, den Verdampfer, den
Eisbehälter und die Spritzbalken mit einem dazu vorgesehenen Enthärter säubern.
Halten Sie sich an die Anweisungen in Punkt C für die Reinigung der Wasserleitungen; nach
Beendigung der Reinigung kann man die
Frequenz für die zukünftigen Reinigungen je nach Standort des Gerätes bestimmen.
ANMERKUNG. Die Reinigung der
Wasserleitungen hängt von der
Wasserqualität und von jedem einzelnen
Gerät ab. Nachdem man die Reinheit der
Eiswürfel und die Wasserspritzer kontrolliert, und nachdem man die Reinigung durchgeführt hat, kann man eine Idee über die Notwendigkeit der folgenden Reinigung je nach Standort abschätzen.
4.
Bei ausgeschaltetem Eisbereiter, bei den
Luftgekühlten Geräten, reinigt man den
Kondensator mit Hilfe eines Staubsaugers oder einer Bürste (nicht Metall)
5.
Die Wasserleitungen auf Undichtigkeiten kontrollieren. Wasser in den Eisbehälter füllen, um zu kontrollieren, daß der Abfluß frei ist.
6.
Die Masse und den Aspekt der Eiswürfel kontrollieren. Wenn notwendig, dreht man die
Regulierungsschraube des Thermostats im
Uhrzeigersinn, um die Masse zu vergrößern und im Gegenuhrzeigersinn im gegensätzlichen Fall.
7.
Die Funktion des Thermostats des Behälters kontrollieren, indem man den Sensor mit einer
Hand Eiswürfel bedeckt.
Das Gerät muß sich nach etwa 20
÷
30“ nach
Beendigung des Gefrierzyklus abschalten.
ANMERKUNG. Die oben beschriebene
Kontrolle nur ausführen, wenn der
Gefrierzyklus beendet ist, da während dieses
Zyklus dieses Thermostat von den Kontakten des Timerschalters überbrückt sind.
Nach einigen Augenblicken, nachdem das Eis vom Sensor genommen wurde, beginnt das Gerät mit dem Abtauzyklus und füllt wieder Wasser in den Tank.
ANMERKUNG. Das Thermostat des
Behälters kann durch seine Regulierschraube eingestellt werden. Im Uhrzeigersinn erhöht man das Niveau des Wassers und im
Gegenuhrzeigersinn vermindert man es.
8.
Kontrollieren, daß nirgends Kühlmittelverlust vorliegt
C.
ANWEISUNGEN FÜR DIE REINIGUNG
DES WASSERKREISLAUFES
1.
Die vordere und obere Wandtafel abnehmen, um Zugriff zum Schaltkasten und zum Verdampfer zu haben.
2.
Das Ende des Abtauzyklus abwarten und das Gerät dann durch den Hauptschalter abschalten.
3.
Das ganze Eis aus dem Behälter nehmen, damit es nicht mit der Entkalkungslösung in
Kontakt kommt. Das Wasser aus Wassertank des Gerätes ablassen, indem man den
Überlaufschlauch wegnimmt. Den Schlauch danach wieder anbringen.
4.
In einem sauberen Eimer die Lösung für die
Entkalkung vorbereiten, indem man 2 - 3 Liter warmes Wasser (45-50
°
C) mit 0,2 – 0,3 Liter
Entkalkungsmittel vermischt PIN 00 1009 01.
ACHTUNG. Entkalkungsmittel für
Eisbereiter enthalten eine Lösung aus
Phosphorsäure und essigsaurem
Hydroxid. Diese Lösung ist ätzend und kann, wenn eingenommen, Magenbeschwerden hervorrufen. In diesem Fall muß eine große Menge Wasser oder Milch getrunken und sofort ein Arzt gerufen werden. Bei Hautkontakt ist es ausreichend, mit viel Wasser zu spülen.
VOR KINDERN FERN HALTEN.
5.
Den Deckel des Verdampfers abnehmen und langsam die Entkalkungslösung zwischen die Kupferformen laufen lassen. Einen Pinsel benutzen, um die Verkalkung in den unzugänglicheren Ecken zu entfernen.
6.
Den Kompressor schalter auf "0 - OFF" stellen, das Gerät mit dem Hauptschalter anstellen.
Seite 26
ANMERKUNG. Während des Reinigungsvorganges, arbeitet nur die Pumpe, damit das Enthärtungsmittel in die Wasserleitungen gepumpt werden kann
7.
Das Gerät etwa 20 Minuten laufen lassen und dann durch den Hauptschalter abschalten
8.
Das Gerät abschalten, die Entkalkungslösung ablassen und in den oberen Teil des
Verdampfers 2 oder 3 Liter Trinkwasser, das mit einem Bakterienmittel (cod. 26400002) gemischt wurde, schütten, um sowohl die Formen, als auch die Plastikplatte zu spülen. Wenn notwendig, baut man den Sprühbalken aus und reinigt jede
Düse einzeln. Danach wieder montieren.
9.
Das Gerät anschalten. Die Pumpe beginnt zu arbeiten, um das Wasser neu zirkulieren zu lassen und das Innere der hydraulischen Anlage zu spülen. Das Gerät nach etwa 10 Minuten abstellen und das Wasser im Tank leeren.
10. Das gerät einschalten.
Die Zeituhr (timer) drehen damit die Mikroschalter den Beginn der Abtauphase erreichen (untere
Seite des nocken).
Auf diese Weise fließt das Wasser durch das
Wassereingangsventil zur Pumpe bis der richtige
Wasserstand im Tank erreicht wurde.
11. Wenn der richtige Wasserstand erreicht wurde (das Wasser fließt durch den Abfluß ab) stellt man den Schalter auf FUNKTION "I ON", damit das Gerät wieder automatisch arbeiten kann.
12. Den Deckel des Verdampfers und die
Wandtafeln montieren.
13. Kontrollieren, daß die Eiswürfel nach dem ersten Gefrierzyklus durchsichtig sind und keinen
Säuregeschmack haben.
ACHTUNG. Keine matten – weißen Würfel mit Säuregeschmack benutzen, die nach der Desinfektion und Entkalkung des hydraulischen Systems produziert werden könnten.
Auf jeden Fall ist es am besten, wenn man lauwarmes Wasser in den Behälter schüttet, um die ersten produzierten
Eiswürfel aufzulösen.
14. Die Innenwände des Eisbehälters abspülen
ANMERKUNG. Es wird daran erinnert, daß die Innenwände des Behälters zur
Vermeidung von Bakterienbildungen jede
Woche mit einer Mischung aus Wasser und
Desinfektionsmittel desinfiziert werden sollten.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project