EN FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien

EN FR  Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Outdoor Refrigerated Drawers
Tiroirs réfrigérés d' extérieur
Gavetas refrigeradas exterior
Important Safety Instructions
Safety information ...............................................................2
Unpacking your appliance ..................................................3
Warranty registration .....................................................3
Installing your appliance ......................................................4
Cabinet clearances .........................................................4
Leveling the appliance ....................................................4
Electrical connection ......................................................5
Installing the anti-tip device .................................................6
Energy saving tips ..............................................................7
Product dimensions ............................................................8
Using your Electronic control ............................................10
Starting your appliance ..................................................10
Turning your appliance "ON" or "OFF" ..........................10
Adjusting the temperature .............................................10
Refrigerator operation ...................................................10
Alarms ...........................................................................10
Door (drawer) ajar.....................................................10
Temperature sensor fault...........................................10
Alarm mute ...................................................................10
Care and cleaning .............................................................11
Long term storage / winterization .................................12
Stainless steel maintenance ............................................13
Troubleshooting ................................................................14
Obtaining service .............................................................14
Warranty ...........................................................................15
Warnings and safety instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance.
Recognize Safety Symbols,
Words, and Labels.
WARNING - You can be killed or seriously injured
if you do not follow these instructions.
CAUTION-Hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property / product damage.
NOTE-Important information to help assure a problem
free installation and operation.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals
known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals
known to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm..
is committed to building a quality product
in an environmentally friendly manner. Our processes are
tightly controlled and closely monitored. We have achieved
certifications in ISO 9001 for quality assurance, ISO 14001
for environmental management, and OHSAS 18001 for occupational health and safety from Lloyd’s Register Quality
Warranty Registration
It is important you send in your warranty registration card
immediately after taking delivery of your appliance or you
can register online at www.agamarvel.com.
Use two or more people to move product.
Failure to do so can result in personal injury.
The following information will
be required when registering
your appliance.
Service Number
Rev. Letter
Serial Number
Date of Purchase
Dealer’s name and address
Remove Interior Packaging
Your appliance has been packed for shipment with all parts
that could be damaged by movement securely fastened.
Remove internal packing materials and any tape holding internal components in place. The owners manual is shipped
inside the product in a plastic bag along with the warranty
registration card, and other accessory items.
The service number and serial number can be found on
the serial plate which is located inside the cabinet on the
bottom of the liner toward the left side. Open the bottom
drawer to view it. See figure 1.
Keep your carton and packaging until your appliance has
been thoroughly inspected and found to be in good condition. If there is damage, the packaging will be needed as
proof of damage in transit. Afterwards please dispose of all
items responsibly.
Online registration
available at
Dispose of the plastic bags which can be a suffocation
Note to Customer
This merchandise was carefully packed and thoroughly
inspected before leaving our plant. Responsibility for its
safe delivery was assumed by the retailer upon acceptance
of the shipment. Claims for loss or damage sustained in
transit must be made to the retailer.
Figure 1
Help Prevent Tragedies
Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they sit out for "just a few hours".
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow
the instructions below to help prevent accidents.
If the appliance was shipped, handled, or stored in other
than an upright position for any period of time, allow the appliance to sit upright for a period of at least 24 hours before
plugging in. This will assure oil returns to the compressor.
Plugging the appliance in immediately may cause damage
to internal parts.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors or remove the drawers.
• Leave the shelves in place so children may not easily
climb inside.
Select Location
The proper location will ensure peak performance of your
appliance. We recommend a location where the unit will
be out of direct sunlight and away from heat sources. To
ensure your product performs to specifications, the recommended installation location temperature range is from 55
to 115°F (13 to 46°C).
Front Grille,
keep this area
Cabinet Clearance
Ventilation is required from the bottom front of the appliance. Keep this area open and clear of any obstructions.
Adjacent cabinets and counter top can be installed around
the appliance as long as the front grille remains unobstructed.
Front Leveling
Figure 2
Leveling Legs
Adjustable legs at the front and rear corners of the appliance should be set so the unit is firmly positioned on the
floor and level from side to side and front to back. The overall height of your Marvel appliance may be adjusted between the minimum, 333⁄4" (85.7 cm), by turning the leveling
leg in (CW ↷) and the maximum, 343⁄4" (88.3 cm) by turning
the leveling leg out (CCW ↶).
To adjust the leveling legs, place the appliance on a solid
surface and protect the floor beneath the legs to avoid
scratching the floor. With the assistance of another person,
lean the appliance back to access the front leveling legs.
Raise or lower the legs to the required dimension by turning
the legs. Repeat this process for the rear by tilting the appliance forward using caution. On a level surface check the
appliance for levelness and adjust accordingly.
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the
front grille allow air to flow through the condenser heat exchanger. Restrictions to this air flow will result in increased
energy usage and loss of cooling capacity. For this reason
it is important this area to not be obstructed and the grille
openings kept clean. AGA MARVEL does not recommend
the use of a custom made grille as air flow may be restricted. (See Figure 2).
The front grille screws may be loosened and the grille adjusted to the desired height. When adjustment is complete
tighten the two front grille screws. (See Figure 5).
Do not remove
ground prong
Electrical Shock Hazard
• Do not use an extension cord with this appliance.
They can be hazardous and can degrade product
• This appliance should not, under any circumstances, be installed to an un-grounded electrical supply.
• Do not remove the grounding prong from the power
cord. (See Figure 3).
• Do not use an adapter. (See Figure 4).
• Do not splash or spray water from a hose on the
appliance. Doing so may cause an electrical shock,
which may result in severe injury or death.
Figure 3
Electrical Connection
A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
This product is factory equipped with a power supply
cord that has a three-pronged, grounded plug. It must be
plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances (see Figure 6). If the circuit does
not have a grounding type receptacle, it is the responsibility
and obligation of the customer to provide the proper power
supply. The third ground prong should not, under any circumstances, be cut or removed.
Figure 4
Figure 6
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) are prone to nuisance tripping which will cause the appliance to shut down.
GFCI’s are generally not used on circuits with power equipment that must run unattended for long periods of time, unless required to meet local building codes and ordinances.
Front grille
Figure 5
Front grille screw
(54.6 cm)
Leveling Leg
Bottom View of
Drawer Unit
Front of cabinet
Anti-Tip Device
Figure 7
Step by step instructions for locating the position of the bracket:
If your refrigerator is not located under a counter
top (free standing), you must use an anti-tip device
installed as per these instructions. If the refrigerator is
removed from its location for any reason, make sure
that the device is properly engaged with the anti-tip
bracket when you push the refrigerator back into the
original location. If the device is not properly engaged,
there is a risk of the refrigerator tipping over, with the
potential for property damage or personal injury.
1) Decide where you want to place the drawer refrigerator.
Slide it into place, being careful not to damage the floor,
leaving 1" (2.5 cm) of clearance from the rear wall to allow
room for the anti-tip bracket.
2) Raise the rear leveling legs approximately 1⁄4" (6 mm) to
allow engagement with the anti-tip bracket. Level the unit
by adjusting all the leveling legs as required. Turning the
leveling leg counterclockwise will raise the unit and clockwise will lower the unit.
3) Make sure the refrigerator is in the desired location, then
mark on the floor the rear and side corner of the cabinet
where the anti-tip bracket will be installed. If the installation
does not allow marking the rear corner of the cabinet, then
make temporary lines on the floor marking the front corner
of the cabinet, excluding the drawer. Slide the refrigerator
out of the way. From the temporary line extend the sidewall
line back 211⁄2" (54.6 cm) as shown in Figure 8.
If installing on a concrete floor, concrete fasteners are
required, (not included with the anti-tip kit).
4) Align the anti-tip bracket to the marks on the floor so
the side of the bracket lines up with the side of the cabinet
mark, and the "V" notches on the anti-tip bracket line up
with the end of the 211⁄2" (54.6 cm) line (Rear of cabinet
Any finished flooring should be protected with appropriate
material to avoid damage when moving the unit.
5) Fasten the anti-tip bracket to the floor using the supplied
screw. (See Figure 8).
Floor Mount Installation
6) Slide the cabinet back into position, making sure the rear
cabinet leveling leg slides under the anti-tip bracket engaging the slot.
The anti-tip bracket is to be located on the floor in the left
or right rear corner of the refrigerator drawer as shown in
Figure 7.
When the floor mounted anti-tip bracket is used the minimum adjusted height of the cabinet is increased by
⁄8" (9 mm).
nt o
f ca
f c Rear Leveling leg
t li
Figure 8a
"V" notches
in bracket
(54.6 cm)
Energy saving tips:
Figure 8
The following suggestions will minimize the
cost of operating your refrigeration appliance.
"V" notches
in bracket
1. Do not install your appliance next to a hot appliance
(cooker, dishwasher, etc.), heating air duct, or other
heat sources.
2. Install product out of direct sunlight.
3. Ensure the front grille vents at front of appliance beneath drawer are not obstructed and kept clean to allow
ventilation for the refrigeration system to expel heat.
4. Plug your appliance into a dedicated power circuit. (Not
shared with other appliances).
5. When initially loading your new product, or whenever
large quantities of warm contents are placed within
refrigerated storage compartment, minimize drawer
openings for the next 12 hours to allow contents to pull
down to compartment set temperature.
6. Maintaining a relatively full storage compartment will
require less appliance run time than an empty compartment.
7. Ensure drawer closing is not obstructed by contents
stored in your appliance.
8. Allow hot items to reach room temperature before placing in product.
9. Minimize drawer openings and duration of drawer
10. Use the warmest temperature control set temperature
that meets your personal preference and provides the
proper storage for your stored contents.
11. When on vacation or away from home for extended
periods, set the appliance to warmest acceptable
temperature for the stored contents.
12. Set the control to the “off” position if cleaning the
appliance requires the drawer to be open for an extended period of time.
(61 cm)
**34" to 35"
(86.4 cm to 88.9 cm)
23 ⁄8"
(60.7 cm)
33 ⁄4" to 34 ⁄4"
(85.7 cm to 88.3 cm)
23 ⁄32"
(60.2 cm)
26 ⁄32"
(66.6 cm)
(99.5 cm)
Figure 9
Figure 9a
Figure 10
If necessary to gain clearance inside the rough-in
opening a hole can be cut through the adjacent
cabinet and the power cord routed through this
hole to a power outlet. Another way to increase
the available opening depth is to recess the power
outlet into the rear wall to gain the thickness of the
power cord plug. Not all recessed outlet boxes will
work for this application as they are too narrow,
but a recessed outlet box equivalent to Arlington
#DVFR1W is recommended for this application,
(see Figure 10).
130 lbs
(59 kg)
(2.5 cm)
(54.6 cm)
Figure 11
Floor mount anti-tip bracket.
* Depth dimension of rough-in opening may vary depending
on each individual installation. To recess entire drawer "F"
dimension plus 1" (2.5 cm) for thickness of power cord plug
is required.
** Minimum rough-in opening required is to be larger than
the adjusted height of the cabinet.
# A grounded 15 amp dedicated circuit is required. Follow
all local building codes when installing electrical and appliance.
Floor mount Anti-tip Bracket must be installed for freestanding applications. Not required for built in applications.
Press and Hold
Press and Hold
Figure 12
close-up of
Plug the refrigerator power cord into a wall outlet. Your
refrigerator will begin cooling after power is applied.
If your refrigerator does not start, check that the refrigerator
is turned on and the set temperature is cold enough.
Turning your refrigerator ON or OFF
If the refrigerator is on, the refrigerator temperature will be
shown on the display. To turn the refrigerator off, press and
hold the "ON/OFF" button for three (3) seconds. "OFF" will
appear on the display.
If the refrigerator is not on, "OFF" will be shown on the
display. To turn the refrigerator on, press and hold the "ON/
OFF" button for three (3) seconds. The refrigerator temperature will be shown on the display.
Set temperature
To set the refrigerator temperature, press and hold the
"SET" button. When the "SET" button is pressed, the
display will show the set temperature. While holding the
"SET" button, press the "WARMER" or "COLDER" buttons
to adjust set temperature.
Refrigerator operation
The available temperature range of the refrigerator is 34° to
42°F (1° to 6° C).
It may take up to 24 hours for your refrigerator to reach
desired temperature. This will depend on amount of content
loaded and number of door opening and closings.
For best results allow refrigerator to "pull down" to desired
set temperature before loading. Once contents are loaded,
allow at least 48 hours for temperature to stabilize before
making any adjustments to the set temperature.
Starting your refrigerator
Figure 13
Your electronic control will monitor refrigerator function and
alert you with a series of audible and visual alarms.
• Door Ajar Alarm: If the door has been left
open for over five (5) minutes, the alarm
will sound in one (1) second intervals. The
display panel will flash "do" and the Alarm LED located at
the top left of the display below the word "Alarm" will be illuminated. This will stop as soon as the door is closed.
• Temperature Sensor Fault: If the controller detects that the temperature sensor is
not properly functioning, a temperature
sensor alarm will sound in one (1) second intervals. "E1"
will flash on the display panel and the Alarm LED located
at the top left of the display below the word "Alarm" will be
illuminated. Please call AGA MARVEL Customer Service or
your dealer if this error code is displayed.
Alarm Mute
Press any key to mute the audible portion of an alarm.
NOTE-This action will only mute the alarm. If the condition that caused the alarm continues, the alarm code will
continue to flash and will sound for 20 seconds every 60
Care of Appliance
1. Avoid leaning on the drawer, you may bend the drawer
hinges or tip the appliance.
2. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mopping near the front of the appliance. Damage to the
grille can occur.
3. Periodically clean the interior of the appliance as
Front Grille
Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the cabinet. At least once or twice a year,
brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see
page 4).
SHOCK HAZARD: Disconnect electrical power from the
appliance before cleaning with soap and water.
The stainless steel cabinet can be washed with either a
mild soap and water and thoroughly rinsed with clear water.
See "Stainless Steel Maintenance" on page 13.
Wash interior compartment with mild soap and water. Do
NOT use an abrasive cleaner, solvent, polish cleaner or
undiluted detergent.
In the Event of a Power Failure
If a power failure occurs, try to correct it as soon as possible. Minimize the number of drawer openings while the
power is off so as not to adversely affect the appliance's
Light assembly replacement
All models use an LED to illuminate the interior of the appliance. This component is very reliable, but should it fail,
contact a qualified service technician for replacement of the
Electrocution Hazard
• Never attempt to repair or perform maintenance on
the appliance until the main electrical power has been
disconnected. Turning the appliance control "OFF"
does not remove electrical power from the unit's wiring.
• Replace all parts and panels before operating.
18. Do not place a cover on the unit, as this can trap condensation.
Outdoor Product Long-Term Storage / Winterization:
1. Time to Winterize, when the daily low ambient temperature is at or below 38°F (3.3°C).
After completion of the above, you may choose to store the
unit indoors, although this is not required.
Operation of the unit at ambient temperatures below the
recommended Winterization temperature will void your warranty.
2. Turn unit off, (see page 10)
3. Remove all contents.
4. If necessary, move the unit so you can gain access to
the rear of the product.
5. Unplug the unit from the power outlet.
6. It is also recommended that the power to the outlet be
turned-off if the circuit is not required for other items
during the Winter season.
7. When cleaning unit pay particular attention to any
cracks and crevices that may have accumulated dirt
and debris.
8. Remove the front toe-grille, (see Figure 14), and use a
brush and vacuum to clean dirt and debris from beneath the unit.
9. Thoroughly clean the toe-grille and re-install on the
unit. (See Figure 14).
10. Remove the rear access cover, (see Figure 15), and
use a brush and vacuum to clean dirt and debris from
the machine compartment.
Figure 14
Remove screw from
each end of grille
If the plastic defrost drain pan located under the
compressor contains water, use a sponge to
remove as much water as possible.
11. Thoroughly clean the rear access cover and re-install
on the unit.
12. Wipe down all interior surfaces with anti-bacterial
cleaner to be followed with clean rinse water to remove
any residual chemicals which could cause staining. Do
not use any abrasive cleaners or scouring pads.
13. Leave the drawers open and allow to completely dry
out before closing the drawers.
14. Thoroughly clean the drawer gaskets with anti-bacterial
cleaner to be followed with clean rinse water to remove
any residual chemicals.
15. Thoroughly clean the exterior with a cleaner approved
for stainless steel. Do not use any abrasive cleaners or
scouring pads. See "Stainless Steel Maintenance" on
page 13.
16. Any mounting hardware / fasteners that are showing
signs of corrosion should be replaced.
17. Once the exterior has been thoroughly cleaned, you
may want to apply a coating of car wax to help protect
against spotting from moisture, dirt, and debris that
may accumulate on the surfaces during the Winterization period.
Clean out
behind grille
Soak up
water from
plastic drain
pan if
Figure 15
Access cover
Clean out
Remove screws
around perimeter
of access cover.
Start-Up After Long-Term Storage:
1. If stored outside, it is recommended that the unit again
be thoroughly inspected per the storage instructions
above to address any dirt or debris from the weather
and/or animals/insects.
2. Connect the unit to electrical power.
3. Turn unit on and confirm your desired control settings.
4. Allow 24-hrs for the unit to stabilize before loading
Although some products are called "stainless steel cleaners," some may contain abrasives which could scratch the
surface, (compromising the protective chrome-oxide film),
and some many contain chlorine bleach which will dull,
tarnish or discolor the surface if not completely removed.
Electrocution Hazard
• Never attempt to repair or perform maintenance on
the appliance until the main electrical power has been
disconnected. Turning the appliance control "OFF"
does not remove electrical power from the unit's wiring.
• Replace all parts and panels before operating.
After the stainless surfaces have been thoroughly cleaned,
a good quality car wax may be applied to help maintain the
Stainless steel does not stain, corrode, or rust as easily as
ordinary steel, but it is not stain or corrosion proof. Stainless steels can discolor or corrode if not maintained properly.
Stainless steel products should never be installed, or stored
in close proximity to chlorine chemicals.
Whichever cleaning product you chose, it should be used
in strict accordance with the instructions of the cleaner
Stainless steels differ from ordinary carbon steels by the
amount of chromium present. It is this chromium that
provides an invisible protective film on the surface called
chrome-oxide. This protective chrome-oxide film on the
surface can be damaged or contaminated, which may
result in discoloration, staining, or corrosion of the base
Care & Cleaning
Routine cleaning of the stainless steel surfaces will serve to
greatly extend the life of your product by removing contaminants. This is especially important in coastal areas which
can expose the stainless to severe contaminants such as
halide salts, (sodium chloride).
It is strongly recommended to periodically inspect and thoroughly clean crevices, weld points, under gaskets, rivets,
bolt heads, and any locations where small amounts of liquid
could collect, become stagnant, and concentrate contaminates. Additionally, any mounting hardware that is showing
signs of corrosion should be replaced.
Frequency of cleaning will depend upon the installation
location, environmental, and usage conditions.
Choosing a Cleaning Product
The choice of a proper cleaning product is ultimately that
of the consumer, and there are many products from which
to choose. Depending upon the type of cleaning and the
degree of contamination, some products are better than
Typically the most effective and efficient means for routine
cleaning of most stainless steel products is to give the surfaces a brisk rubbing with a soft cloth soaked in warm water
and a gentle detergent, or mild mixture of ammonia. Rubbing should, to the extent possible, follow the polish lines of
the steel, and always insure thorough rinsing after cleaning.
Before You Call for Service
If the appliance appears to be malfunctioning, read through
this manual first. If the problem persists, check the troubleshooting guide below. Locate the problem in the guide and
refer to the cause and its remedy before calling for service.
The problem may be something very simple that can be
solved without a service call. However, it may be required
to contact your dealer or a qualified service technician.
In all correspondence regarding service, be sure to
give the service number, serial number, and proof of
Try to have information or description of nature of the
problem, how long the appliance has been running, the
room temperature, and any additional information that
may be helpful in quickly solving the problem.
Table "A" is provided for recording pertinent information
regarding your product for future reference.
If Service is Required:
If the product is within the first year warranty period
please contact your dealer or call AGA MARVEL Customer Service at 800.223.3900 for directions on how to
obtain warranty coverage in your area.
If the product is outside the first year warranty period,
AGA MARVEL Customer Service can provide recommendations of service centers in your area. A listing
of authorized service centers is also available at www.
agamarvel.com under the service and support section.
For Your Records
Date of Purchase
Dealer’s name
Dealer’s Address
Dealer’s City
Dealer’s State
Dealer’s Zip Code
Appliance Serial Number
Electrocution Hazard
Rev. Letter
• Never attempt to repair or perform maintenance on
the appliance until the main electrical power has been
disconnected. Turning the appliance control "OFF"
does not remove electrical power from the units wiring.
• Replace all parts and panels before operating.
Appliance not cold enough
Appliance Service Number
Date Warranty Card Sent (Must
be within 10 days of purchase).
Table A
Possible Cause
Control set too warm
Content temperature not stabilized.
Excessive usage or prolonged drawer
Airflow to front grille blocked.
Drawer gasket not sealing properly.
Appliance too cold
Control set too cold
(See “Adjusting the Temperature” on page
Drawer gasket not sealing properly.
No interior light.
Failed LED light assembly or light
Contact a qualified service technician.
Light will not go out when drawer is closed
Drawer not activating light switch.
Failed light switch
Appliance not level, level appliance,
(See page 4, “leveling legs”)
Contact a qualified service technician.
Appliance not level
Fan hitting tube obstruction.
Appliance turned off
Power cord not plugged in.
No power at outlet.
(See “Adjusting the temperature" on page
Noise or Vibration
Appliance will not run.
Adjust temperature colder. Allow 24
hours for temperature to stabilize.
Allow temperature to stabilize for at
least 24 hours.
Airflow must not be obstructed to front
grille. See “clearances” on
page 4.
Adjust or replace drawer gasket.
Adjust temperature warmer.
Allow 24 hours for temperature to
Adjust or replace drawer gasket.
Level appliance, see “Leveling Legs”
on page 4.
Contact a qualified service technician.
Turn appliance on. See “Starting your
appliance” on page 10.
Plug in power cord.
Check house circuit.
Entire Product
Limited One Year Parts and Labor Warranty
Parts or Service
Not Supplied or Designated by AGA MARVEL
AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary
parts and labor to repair or replace in the end user’s home
or office, any component which proves to be defective
in material or workmanship, subject to the condition and
exclusions stated below, for a period of one year from the
date of purchase by the end user.
The above warranties also do not apply if:
Additional Second Through Fifth Year
Limited Parts Only Warranty
The original bill of sale, deliver date, or serial number
cannot be verified.
Defective parts are not returned for inspection if so
requested by AGA MARVEL.
The refrigeration equipment is not in the possession of
the original end use purchaser.
During the four years following expiration of the one year
limited warranty, AGA MARVEL will supply replacement
parts for the hermetically sealed refrigeration system which
consists of the compressor, condenser, drier, accumulator,
bypass valve, connecting tubing and the evaporator that
are proven to be defective due to workmanship or materials
subject to the conditions and exclusions below.
The warranties set forth herein are the only warranties
extended by AGA MARVEL. Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability, are limited to
the duration of these express warranties. In no event shall
AGA MARVEL be liable for any consequential or incidental
damages or expenses resulting from breach of these or any
other warranties, whether express or implied.
The above warranties do not cover:
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages or a limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights that may vary from state to
Shipping costs of replacement parts or returned defective parts.
Customer education or instructions on how to use the
Any content loss due to product failure.
Removal or installation of product.
No person, firm, or corporation is authorized to make any
other warranty or assume any other obligation for AGA
MARVEL. These warranties apply only to products used in
any of the fifty states of the United States and the District of
Nor do the above warranties cover failure of this product or
its components due to:
Transportation or subsequent damages.
Commercial use or use other than normal household or
small office.
Improper installation, misuse, abuse, accident or alteration, use of wiring not conforming to electrical codes,
low or high voltages, failure to provide necessary maintenance, or other unreasonable use.
To obtain performance of this warranty, report any defects
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
41013921-EN Rev A
All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle
the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for
previously purchased products.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Outdoor Refrigerated Drawers
Tiroirs réfrigérés d' extérieur
Gavetas refrigeradas exterior
Contenu :
Importantes instructions de sécurité
Informations de sécurité.......................................................2
Déballage de votre appareil ..................................................3
Enregistrement de la garantie .......................................3
Installation de votre appareil ..............................................4
Dégagements par rapport à l’armoire .............................4
Mise à niveau de l’appareil .............................................4
Raccordement électrique.................................................5
Installation du dispositif anti-basculement............................6
Conseils pour l’économie d’énergie ..................................7
Dimensions du produit.........................................................8
Utilisation de votre commande électronique .....................10
Démarrage de votre appareil ........................................10
Mise en marche et arrêt de votre appareil .....................10
Réglage de la température ............................................10
Entretien et nettoyage .......................................................11
Entreposage de longue durée / préparation
à l’hivernage .................................................................12
Entretien de l’acier inox ....................................................13
Obtention de service ..........................................................14
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir
toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins,
pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou
de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts
matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un
produit chimique connu par l’État de Californie pour être à
l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un
produit chimique connu par l’État de Californie pour être à
l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
s’engage à fabriquer un produit de
qualité d’une manière ne nuisant pas à l’environnement. Nos
procédés sont sévèrement contrôlés et surveillés de près.
Nous avons obtenus les certifications ISO 9001 d’assurance
qualité, et ISO 14001 de gestion environnementale, et
OHSAS 18001 pour hygiène et sécurité du travail de Lloyd’s
Register Quality Assurance.
Enregistrement de la garantie
Il est important que vous postiez votre carte de garantie
immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de
l’enregistrement de votre
appareil :
Numéro de service
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
Enlèvement de l’emballage intérieur
Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les
pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement
attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute
bande maintenant des composants intérieurs en place. Le manuel
de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans un sac en
plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garantie, et d’autres articles accessoires.
Enregistrement en
ligne disponible sur
La numéro de service et le numéro de série se trouvent sur
la plaque signalétique qui est située dans le meuble, en bas
du revêtement du côté gauche. Ouvrez le tiroir du bas pour y
accéder(Voyez la Figure 1).
Conservez votre carton d’emballage jusqu'à ce que votre réfrigérateur ait été complètement inspecté et trouvé en bon état.
S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire
comme preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite
veuillez mettre tous ces matériaux d’emballage au rebut d’une
façon responsable.
Jetez bien les sacs en plastique qui représentent un risque de
Note pour le client
Figure 1
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspectée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livraison sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette
expédition. Les réclamations pour perte ou dommages survenus
durant le transit sont à adresser au revendeur.
Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas
des problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs
abandonnés continuent de présenter un danger - même en
restant dehors pour «juste quelques heures».
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de
refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour aider
à éviter des accidents possibles.
Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une position autre que debout, pendant une durée quelconque, laissez-le
reposer debout pendant au moins 24 heures avant de la brancher
électriquement. Cela assurera le retour de l’huile au compresseur.
Un branchement immédiat de l’appareil pourrait endommager des
parties internes.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
• Laissez les étagères en place de façon à ce que des
enfants ne puissent pas facilement monter dedans.
Choix de l’emplacement
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour
votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne
sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera
écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au niveau de ses spécifications, la
plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de
55 à 100°F (13 à 38 °C).
Grille frontale,
gardez cette
zone dégagée.
Dégagements par rapport à l’armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’armoire. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstructions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de
l’unité de façon adjacente dans la mesure où sa grille frontale
restera non obstruée. Les modèles à revêtement de porte avec
charnières articulées sont prévus pour des applications encastrées uniquement.
Pieds de mise à
niveau avant
Figure 2
Pieds de
mise à niveau
Pieds de mise à niveau
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’armoire
doivent être ajustés pour qu’elle soit fermement positionnée
au sol et bien d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en
arrière. La hauteur totale de votre appareil Marvel peut être
ajustée entre le minimum 333⁄4 po (85,7 cm) (en vissant les
pieds de mise à niveau CW ↷) et le maximum 343⁄4 po (88,3
cm) (en dévissant les pieds de mise à niveau CCW ↶) des.
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil
sur une surface solide, en protégeant le sol en dessous
pour ne pas le rayer. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez vers l’arrière de l’appareil pour accéder aux pieds de
mise à niveau de l’avant. Levez ou abaissez ces pieds à la
hauteur requise en les tournant. Répétez la procédure pour
les pieds arrière en inclinant le cave à vin vers l’avant en
faisant attention. Sur une surface plane, vérifiez le niveau
de l’appareil et ajustez les pieds en conséquence.
Les vis de la grille frontale peuvent être desserrées et la
grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait
resserrez les vis de la grille frontale (Voyez la Figure 5).
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la
grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur
thermique du condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont
augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité de
refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone
ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL
recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car
l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).
Risque de commotion électrique
• N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela
peut être dangereux et peut affecter la performance du
• Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur
une alimentation électrique sans liaison de terre.
• N’enlevez pas la borne de terre de la fiche du cordon
secteur. (Voyez la Figure 3).
• N’utilisez pas d’adaptateur entre fiche et prise. (Voyez la
Figure 4).
• N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un
tuyau sur l’appareil. Cela pourrait causer une commotion électrique, entraînant potentiellement des blessures
graves voire mortelles.
N’enlevez pas la
borne de terre de
la fiche du cordon
Figure 3
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant
une fiche avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une
prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la
norme électrique américaine et les normes et réglementations
locales applicables (Voyez la Figure 6). Si le circuit ne comporte
pas une prise avec terre, le client doit en fournir une adéquate;
c’est sa responsabilité et son obligation. La troisième broche de
terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.
Figure 4
Figure 6
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) a tendance à provoquer des déclenchements intempestifs qui peuvent
arrêter l’appareil. Ce type de protection n’est en général pas
utilisé sur de l’équipement électrique qui doit tourner sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c’est imposé par les
normes de construction et réglementations locales.
Grille frontale
Figure 5
Vis de grille
211⁄2 po
(54,6 cm)
Pied de mise à niveau
Vue de dessous du
Devant du
Figure 7
Dispositif anti-basculement
Instructions pas à pas pour définir la position
de la ferrure :
1) Décidez de l’endroit où vous désirez placer le réfrigérateur. Glissez-le en place, en faisant attention de ne pas
endommager le sol, en laissant 1 po (2,5 cm) de dégagement depuis le mur arrière pour laisser de la place pour la
ferrure anti-basculement.
Si votre réfrigérateur n’est pas placé sous un plan de travail
(autonome), vous devez utiliser un dispositif anti-basculement placé selon les instructions qui suivent. S’il est bougé
de sa position pour une quelconque raison, assurez-vous
que ce dispositif est correctement engagé quand vous
remettez l’appareil à sa place d’origine. Si le dispositif n’est
pas convenablement engagé, il y a un risque que le réfrigérateur bascule avec la possibilité de dégâts matériels ou
de blessures corporelles.
2) Soulevez les pieds de mise à niveau arrière d’environ
⁄4 po (6 mm) pour permettre l’engagement dans la ferrure
anti-basculement. Mettez de niveau l’ensemble en ajustant
les pieds de mise à niveau selon le besoin. Le fait de
tourner ces pieds en sens antihoraire soulève l’appareil, et
l’abaisse en les tournant en sens horaire.
3) Assurez-vous que le réfrigérateur est bien à la place
voulue, puis marquez sa position sur le sol correspondant
à l’arrière et l’angle de côté du meuble où la ferrure antibasculement sera installée. Si l’installation ne permet pas
le marquage à l’angle arrière du meuble, tracez des lignes
temporaires au sol en repérant l’endroit de l’angle avant du
meuble, sans tenir compte de la porte. Glissez le réfrigérateur hors de cet emplacement. Depuis la ligne temporaire
prolongez la ligne de côté vers l’arrière de 211⁄2 po (54,6
cm) comme c’est montré en Figure 8.
En cas d’installation sur un sol en béton, des chevilles pour
béton sont nécessaires (non fournies avec le kit anti-basculement).
4) Alignez la ferrure anti-basculement avec les marquages
au sol de façon à ce que son bord soit aligné avec la ligne
de côté du meuble, et que ses encoches en «V» soient
alignées avec la fin de la ligne tracée de 211⁄2 po (54,6 cm)
(Ligne à l’arrière de l'armoire).
Toute finition de sol doit être protégée avec une matière
appropriée pour éviter de l’endommager en bougeant
5) Fixez la ferrure anti-basculement au sol en utilisant la vis
fournie (Voyez la Figure 8).
Installation avec montage au sol
6) Glissez le meuble pour le remettre en place, en vous
assurant que le pied de mise à niveau se glisse sous la
ferrure anti-basculement en engageant la fente.
La ferrure anti-basculement doit être placée sur le sol à
l’angle de droite ou de gauche de l’arrière du réfrigérateur,
comme c’est montré en Figure 7.
Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée,
la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de
⁄8 po (9 mm).
t le
211⁄2 po
(54,6 cm)
Figure 8
Pied de mise à
niveau arrière
Figure 8a
en V dans
la ferrure
Lig eub
Les suggestions suivantes vont minimiser le
coût de fonctionnement de votre appareil de
en V dans
la ferrure
1. N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud
(cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud,
ou d’autres sources de chaleur.
2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
3. Assurez-vous que les évents de la grille devant l’unité
au-dessus de la porte ne sont pas obstrués et maintenus
propres de façon à permettre une ventilation du système de
refroidissement et chasser la chaleur.
4. Branchez votre appareil sur un circuit d'alimentation secteur
dédié (Sans partage avec d’autres appareils).
5. Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au
cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées
dans le compartiment de conservation au froid, minimisez les
ouvertures de porte pendant les 12 heures qui suivent pour
permettre au contenu de tomber à la température de consigne du compartiment.
6. En maintenant un compartiment d’entreposage relativement
plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroidissement de l’appareil qu’avec un compartiment vide.
7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée
par des denrées entreposées dans votre appareil.
8. Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température
ambiante avant de les placer dans l’appareil.
9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
10. Utilisez le point de consigne de température le plus haut
qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez
l’entreposage qui convient pour vos denrées conservées.
11. Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des
périodes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la
température la plus haute admissible pour la conservation de
son contenu.
12. Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage
de l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une
période longue.
24 po
(61 cm)
**34 po to 35 po
(86,4 cm to 88,9 cm)
237⁄8 po
(60,7 cm)
333⁄4 po to 343⁄4 po
(85,7 cm to 88,3 cm)
2323⁄32 po
(60,2 cm)
267⁄32 po
(66,6 cm)
395⁄32 po
(99,5 cm)
Figure 9
Figure 9a
Figure 10
S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur
de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers du
meuble adjacent et le cordon d’alimentation passé par ce
trou jusqu’à une prise secteur. Une autre façon d'augmenter
la profondeur disponible dans l’ouverture est d’encastrer la
prise secteur dans le mur arrière afin de gagner l’épaisseur
de la fiche du cordon.
Tous les types de prises secteur encastrées ne fonctionneront pas pour cette application car elles pourraient
être trop étroites, mais un modèle équivalent à l’Arlington
#DVFR1W est recommandé pour cette application (Voyez la
Figure 10).
130 lb
(59 kg)
1 po
(2,5 cm)
211⁄2 po
(54,6 cm)
Figure 11
* La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut
varier selon chaque installation individuelle. Pour ne pas
faire dépasser toute la porte, la dimension «F» plus 1 po
(2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche du cordon secteur est
** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
# Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est nécessaire. Appliquez toutes les normes de
construction locales à l’installation de l’électricité et de
La ferrure anti-basculement doit être installée pour des applications
autonomes. Non nécessaire pour des applications intégrées.
Press and Hold
Press and Hold
Figure 12
Vue rapprochée
du contrôle
ir s
Démarrage de votre réfrigérateur
Branchez la prise du cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise murale. Votre réfrigérateur commencera à refroidir une
fois qu’il est sous tension. Si votre réfrigérateur ne démarre pas,
vérifiez qu’il est bien en marche (ON) et que la consigne de température est suffisamment basse.
Figure 13
Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigérateur
Si votre réfrigérateur est en marche, sa température sera montrée
sur l’afficheur. Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez sur le bouton
“ON/OFF” en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes.
“OFF” va apparaître à l’affichage.
Si votre réfrigérateur n’est pas en marche, "OFF" sera montré
sur l’afficheur. Pour activer le réfrigérateur, appuyez sur le bouton
“ON/OFF” en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes.
La température du réfrigérateur sera montrée à l’affichage.
Fixation de consigne de température
Pour fixer la consigne de température du réfrigérateur, appuyez
sur le bouton “SET” en le maintenant enfoncé. Quand ce bouton
est enfoncé, c’est la température de consigne qui est affichée.
En maintenant le bouton “SET” appuyé, appuyez sur le bouton
“WARMER” ou “COLDER pour ajuster la consigne de température.
Fonctionnement du réfrigérateur
La plage de températures disponible pour cet appareil de refroidissement va de 34 à 42°F (1 à 6°C).
Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que votre réfrigérateur
atteigne la température voulue. Cela dépendra de la quantité
chargée dedans, et du nombre d’ouvertures et de fermetures de
sa porte.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez l’appareil descendre
à la température de consigne avant de le charger. Une fois le
contenu chargé, laissez la température se stabiliser au moins 48
heures avant de procéder à tout ajustement du point de consigne.
Votre commande électronique va surveiller le fonctionnement du distributeurs de bière et vous prévenir éventuellement avec une série d’alertes sonores et visuelles.
• Alerte sur porte restée ouverte : Si la porte est
laissée ouverte pour plus de cinq (5) minutes,
cette alerte retentit avec des intervalles d’une (1)
seconde. L’indication “do” va clignoter au panneau d’affichage et
le voyant d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affichage,
sous le mot “Alarm” sera allumé. Cela cesse dès que la porte est
• Défaillance du détecteur de température : Si le
contrôleur s’aperçoit que le détecteur de température ne fonctionne pas correctement, une alerte sur
détecteur de température retentit. L’indication “E1” va clignoter au
panneau d’affichage et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à
gauche de l’affichage, sous le mot “Alarm” sera allumé. Veuillez
appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL ou votre revendeur si ce code d’erreur est affiché.
Mise en sourdine de l’alarme
Actionnez n’importe quelle touche pour mettre en sourdine la
partie audible d’une alerte.
REMARQUE – Cette action ne fera que rendre muette l’alerte. Si
la condition qui a causé l’alerte persiste, le code de cette alerte
va continuer de clignoter et se manifestera malgré tout de façon
sonore pendant 20 secondes toutes les 60 minutes.
Grille frontale
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air
requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an,
chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4).
l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse douce, puis soigneusement se rincer à l’eau potable.
Voyez "Entretien de l’acier inox" page 13.
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse
douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit
nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué.
Soins pour l’appareil
1. Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer
ses charnières ou faire basculer l’appareil.
2. Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la
vadrouille près de l’avant de l’appareil. Vous pourriez endommager sa grille.
3. Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le
En cas de coupure du secteur
Si une panne d’alimentation arrivait, essayez de la corriger le plus
tôt possible. Minimisez le nombre d’ouvertures de porte pendant
la coupure du secteur afin de ne pas affecter la température dans
Remplacement de l’ensemble d’éclairage
Tous les modèles utilisent de lampes à diodes électroluminescentes (DEL) pour éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce type de
composant est très fiable, mais en cas de panne contactez un
technicien de service qualifié pour le remplacement de l’éclairage
à DEL.
Risque d’électrocution
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les
fils de câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux
avant de redémarrer.
17. Une fois l’extérieur bien nettoyé, vous pouvez désirer
passer une couche de cire automobile pour protéger
des taches venant d’humidité, salissures et débris pouvant s’accumuler sur les surfaces pendant la période
18. Ne placez de couverture sur l’appareil, car cela pourrait
emprisonner de la condensation.
Entreposage de longue durée / préparation à
l’hivernage :
1. C’est le moment de préparer à l’hivernage quand le
minimum de température ambiante descend sous les
38°F (3,3 °C).
Une fois que tout ce qui précède est terminé, vous pouvez
décider d’entreposer l’appareil à l’intérieur, mais ce n’est
pas une nécessité.
Faire fonctionner l’appareil à des températures inférieures
à ce seuil d’hivernage recommandé annulerait la garantie.
2. Arrêtez l’appareil (voir en page 10).
3. Videz tous son contenu.
4. Si nécessaire, déplacez l’appareil pour avoir accès à
son arrière.
5. Débranchez l’appareil de sa prise secteur.
6. Il est également recommandé que l’alimentation de la
prise secteur soit coupée en amont si elle ne doit pas
servir pour d’autres appareils pendant cette période
7. Pendant le nettoyage d’un ensemble faites particulièrement attention à toutes les fissures ou crevasses
pouvant avoir accumulé de la saleté et des débris.
8. Enlevez la grille de protection frontale (voir les figure
14), et utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris de sous l’appareil.
9. Nettoyez soigneusement cette grille de protection et
réinstallez-la sur l’appareil.
10. Enlevez le couvercle d’accès arrière (voir la Figure 15),
et utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la
saleté et les débris du compartiment de la machine.
• Si le bac en plastique de drainage du dégivrage
sous le compresseur contient de l’eau, utilisez
une éponge pour en éliminer le plus possible.
11. Nettoyez soigneusement ce couvercle d’accès arrière
et réinstallez-le sur l’appareil.
12. Nettoyez toutes les surfaces de l’intérieur avec un
produit nettoyant antibactérien, et poursuivez par un
rinçage à l’eau claire pour éliminer tous les résidus
de produits chimiques qui pourraient tacher. N’utilisez
pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à
13. Laissez les tiroirs ouverts et attendez le séchage complet avant de les refermer.
14. Nettoyez bien le joint des tiroirs avec un produit nettoyant antibactérien, et poursuivez pas un rinçage à
l’eau claire pour éliminer tous les résidus de produits
15. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un produit
nettoyant approuvé pour l’acier inox. N’utilisez pas de
produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer.
Voyez la section "Entretien de l’acier inox" en page 13.
16. Tout matériel de montage ou d’attache présentant des
signes de corrosion doit être remplacé.
Figure 14
Nettoyer derrière la grille
Enlever vis
l’eau du bac
de drainage
en plastique
si nécessaire
Figure 15
d’accès arrière
les débris
Enlever 11 vis
réparties sur le
périmètre du couvercle d’accès
avec un outil de
⁄16 po.
Redémarrage après un entreposage prolongé
1. En cas d’entreposage à l’extérieur, il est recommandé
que l’appareil soit de nouveau attentivement inspecté
avec les instructions d’hivernage qui précèdent pour
éliminer tout ce qui est salissure ou débris venant des
intempéries ou des animaux/insectes éventuels.
2. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur.
3. Mettez l’appareil en marche et confirmez votre souhait
pour les paramètres de contrôle.
4. Laissez l’appareil se stabiliser 24 heures avant de le
En général le moyen le plus efficace pour du nettoyage de
routine de la plupart des produits en acier inox est un bon
passage au chiffon doux trempé dans une solution d’eau
tiède et de détergent doux, ou d’eau faiblement ammoniaquée. Le frottement doit dans la mesure du possible
suivre les veines de polissage de l’acier, et il faut toujours
procéder à un rinçage après le nettoyage.
Risque d’électrocution
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les
fils de câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux
avant de redémarrer.
Bien que certains produits soient nommés "nettoyants pour
acier inox", ils peuvent contenir des abrasifs susceptibles
d’écorcher la surface (en compromettant son film protecteur d’oxyde de chrome),
Une fois que les surfaces en acier inox ont été soigneusement nettoyées, une cire automobile de bonne qualité peut
y être appliquée pour maintenir la finition.
L’acier inox ne se décolore pas, ne se corrode pas et ne
rouille pas comme l’acier ordinaire, mais il n’est pas à l’abri
des taches ou corrosions. L’acier inox peut se décolorer ou
se corroder s’il n’est pas entretenu correctement.
Les aciers inox diffèrent des aciers ordinaires au carbone
par leur quantité de chrome présente. C’est ce chrome
qui fournit un film protecteur invisible sur la surface, sous
forme d’oxyde de chrome. Ce film peut être endommagé ou
contaminé, ce qui entraîne décoloration, tache ou corrosion
de la base métallique.
Entretien et nettoyage
Un nettoyage de routine des surfaces d’acier inox servira à
prolonger notablement la durée de service de votre produit
en éliminant des contaminants. C’est particulièrement important dans les zones côtières qui peuvent exposer l’acier
inox à des contaminants sévères comme des sels haloïdes
(chlorure de sodium).
Les produits en acier inox ne doivent jamais être installés
ou entreposés à proximité de produits chimiques à base de
Quelque soit votre choix du produit de nettoyage, il doit
être utilisé en conformité stricte avec les instructions de son
Il est fortement recommandé d'inspecter régulièrement et
de nettoyer soigneusement les fissures, points de soudure, dessous de joints, de rivets et de têtes de boulons,
et toutes les zones où des petites quantités de liquide
peuvent être collectées et stagner, en concentrant des
contaminants. De plus tout matériel de montage présentant
des signes de corrosion doit être remplacé.
La fréquence du nettoyage dépendra de l’emplacement
de l’installation, de l’environnement et des conditions
Choix d’un produit de nettoyage
Le choix d’un produit de nettoyage approprié est au gré
du consommateur, et il existe de nombreux produits parmi
lesquels choisir. Selon le type de nettoyage et le degré
de contamination, certains produits sont meilleurs que
Avant d’appeler pour du service
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez
par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez
le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce
guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant
d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose
de très simple qui peut se résoudre sans demander une intervention de service. Cependant, il peut être nécessaire de contacter
votre revendeur ou un technicien de service qualifié.
Risque d’électrocution
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les
fils de câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux
avant de redémarrer.
Si du service est nécessaire :
Si le produit est encore dans sa première année de garantie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL
au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon
d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le
service à la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des
recommandations sur les centres de service de votre secteur.
Une liste des centres de service agréés est également
disponible sur le site www.agamarvel.com sous la section de
service et d’assistance.
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous
de bien fournir la référence de modèle, le numéro de série et
le la facture d'achat.
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil
a fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et
toutes les informations qui pouvent être utiles pour une résolution rapide du problème.
Le Tableau «A» est fourni pour enregistrer les informations
pertinentes sur votre produit, comme référence ultérieure.
L’appareil ne produit pas assez de froid
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de série de l’appareil
N° de série de l’appareil
Date d’envoi de la carte de garantie (à
faire dans les 10 jours après l’achat)
Tableau A
Cause possible
Le contrôle a une consigne trop chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Utilisation excessive ou ouvertures prolongées de la porte.
Blocage du flux d’air de la grille
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
L’appareil fait trop de froid
Le contrôle a une consigne trop froide
(Voyez «Réglage de la température» en page
Défaut d’étanchéité du joint de tiroir.
Ajustez plus haut la consigne de
température Laissez stabiliser la
température 24 heures.
Changez le joint de tiroir.
Pas d’éclairage à l’intérieur
Défaut de l’ensemble d’éclairage à DEL ou
du commutateur d’éclairage.
Contactez un technicien de service qualifié.
L’éclairage ne s’éteint pas quand la tiroir est
La porte n’active pas l’interrupteur
Commutateur d’éclairage défectueux
L’appareil n’est pas d’aplomb, mettez-le de
niveau (Voir en page 4, la section sur les
pieds réglables).
Contactez un technicien de service qualifié.
L’appareil n’est pas d’aplomb.
Obstruction de tube affectant le ventilateur.
L’appareil est à l’arrêt.
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
(Voyez «Réglage de la température» en page
Bruit ou vibration
L’appareil ne fonctionne pas.
Ajustez plus bas la consigne de température. Laissez stabiliser la température 24
Laissez la température se stabiliser pendant au moins 24 heures.
Le flux d’air ne doit pas être obstrué à la
grille frontale. Consultez les valeurs de
dégagements en page 4.
Régler ou remplacer le joint de tiroir.
Mettez l’armoire d’aplomb, voyez en page
4 le réglage des pieds de mise à niveau.
Contactez un technicien de service qualifié.
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le
démarrage de votre appareil en page 10.
Branchez la fiche du cordon.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
Produit complet
Garantie limitée d’un an sur pièces et
Pièces ou service
Non fourni ou désigné par AGA MARVEL
Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si :
AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la maind'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou
au bureau de l'utilisateur final, tout composant avéré défectueux
du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte
des conditions et exclusions décrites plus bas, pendant une
période d’une année à compter de la date d’achat par l’utilisateur
Les garanties décrites ici sont les seules fournies par AGA
MARVEL. Toutes les garanties implicites, y compris la garantie
implicite de valeur marchande, sont limitées à la durée des garanties explicites. En aucun cas AGA MARVEL ne sera tenu pour
responsable de tous dommages ou dépenses consécutifs ou annexes, résultant d’une inobservation de ces garanties ou d’autres
garanties, qu’elles soient explicites ou implicites.
Garantie limitée additionnelle sur les pièces
uniquement de la deuxième à la cinquième
Durant les quatre ans qui suivent l’expiration de la garantie
limitée d’un an, AGA MARVEL va fournir des pièces de remplacement pour le système de refroidissement hermétiquement
scellé (constitué de : compresseur, condenseur, déshydrateur,
accumulateur, vanne de contournement, tube de raccordement et
évaporateur), s’il s’avère défectueux du fait des matériaux ou de
la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions et exclusions
qui suivent.
Certains États et certaines Provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou une
limitation de la durée applicable des garanties implicites, dont la
limitation ou exclusion qui précède peu ne pas être applicable
à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un
État à un autre.
Les garanties précédentes ne couvrent pas :
Les coûts d’expédition des pièces de remplacement ou des
pièces défectueuses renvoyées.
L’éducation du client ou des instructions sur la façon d’utiliser
Toute perte de contenu due à une panne de produit.
Le déplacement ou l’installation du produit.
Aucune personne, firme ou corporation, n’est autorisée à
donner une garantie différente, ni à assumer une quelconque
autre obligation pour AGA MARVEL. Ces garanties ne
s’appliquent qu’à des produits utilisés dans un des cinquante des
États-Unis d’Amérique et dans le District de Columbia.
Pour obtenir une action dans le cadre de cette garantie, signalez
tous les défauts constatés à :
Les garanties qui précèdent ne couvrent pas non plus une panne
de ce produit ou de ses composants due à :
L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro
de série ne peuvent pas être vérifiés.
Les pièces défectueuses ne sont pas renvoyées pour inspection si c’est demandé par AGA MARVEL.
L’équipement de refroidissement n’est plus en la possession
de l’acheteur utilisateur final d’origine.
Transport ou dommages consécutifs au transport.
Utilisation commerciale, ou autre qu’un usage domestique
normal ou un usage dans un petit bureau.
Une utilisation incorrecte, un mésusage, un abus, un accident
ou une altération, un câblage de raccordement non conforme
aux normes électriques, une tension secteur trop élevée ou
trop faible, un défaut d'entretien notoire, ou toute autre utilisation non raisonnable.
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
41013921-FR Rev A
Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier
de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Outdoor Refrigerated Drawers
Tiroirs réfrigérés d' extérieur
Gavetas refrigeradas exterior
Instrucciones importantes de seguridad
Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en
esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
Información de seguridad...............................................................2
Desembalaje de su artefacto..........................................................3
Registro de garantía..................................................................3
Instalación de su artefacto.............................................................4
Espacios libres alrededor del gabinete.....................................4
Nivelación del artefacto.............................................................4
Conexión eléctrica.....................................................................5
Instalación del dispositivo antivuelco.............................................6
Consejos para ahorrar energía......................................................7
Dimensiones del producto..............................................................8
Uso de su control electrónico.......................................................10
Puesta en funcionamiento de su artefacto..............................10
Encendido (ON) y apagado (OFF) de su artefacto.................10
Ajuste de la temperatura.........................................................10
Cuidado y limpieza....................................................................... 11
Cómo obtener servicio.................................................................13
Localización de fallas...................................................................14
Reconozca los símbolos,
palabras y etiquetas de seguridad.
ADVERTENCIA - Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
PRECAUCIÓN-Riesgos o procedimientos inseguros que
podrían provocar lesiones personales o daños materiales o al
NOTA-Información importante que ayuda a asegurar una instalación y operación libres de problemas.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias
químicas identificadas por el estado de California como causantes
de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias
químicas identificadas por el estado de California como causantes
de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función
se compromete a construir un producto de
calidad en una forma compatible con el medio ambiente. Nuestros
procesos se controlan de manera rigurosa y se monitorean cuidadosamente. Hemos logrado certificaciones en ISO 9001 para el
aseguramiento de la calidad, ISO 14001 para la gestión ambiental
y OHSAS 18001 para la seguridad y salud ocupacional de Lloyd’s
Register Quality Assurance.
Registro de garantía
Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía
inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también
puede registrarlo a través de Internet en la página
Se necesitan dos o más personas para mover el producto.
Si no se procede así, pueden producirse lesiones personales.
Cuando registre su artefacto se le
solicitará la información siguiente:
Número de servicio
Número de serie
Fecha de la compra
Nombre y dirección del
Retiro del embalaje interior
Su artefacto se ha embalado para el transporte con todas las piezas que pudieran dañarse por el movimiento sujetas firmemente.
Retire los materiales de empaque internos y -si las hubiera- las
cintas que sujetan los componentes. El manual del usuario se
envía dentro del producto en una bolsa de plástico junto con la
tarjeta de registro de garantía y otros accesorios.
El número de servicio y el número de serie los encontrará en
la placa de identificación ubicada en el interior del gabinete, en
la parte inferior del revestimiento, a la izquierda. Abra la gaveta
inferior para verla (vea la Figura 1).
Conserve la caja y el material de embalaje hasta que su artefacto
se haya inspeccionado bien a fondo y se haya comprobado que
está en buenas condiciones. Si hubiera daños, se necesitará
el material de embalaje como una prueba del daño en tránsito.
Luego, elimine todos los elementos de manera responsable.
Registro en lînea
disponible en
Elimine las bolsas de plástico, ya que pueden presentar un riesgo
de asfixia.
Nota para el cliente
Esta mercancía se embaló en forma cuidadosa y se inspeccionó
bien a fondo antes de salir de nuestra planta. La responsabilidad
por su entrega segura fue asumida por el comerciante minorista
al aceptar el envío. Los reclamos por pérdida o daños sufridos en
el tránsito deben presentarse al comerciante minorista.
Figura 1
Ayude a prevenir tragedias
El atrapamiento y la asfixia de niños no son problemas del
pasado. Los refrigeradores desguazados o abandonados siguen
siendo peligrosos, aun cuando se los haya dejado 'sólo por unos
pocos horas'.
Si el artefacto se transportó, manejó o almacenó en una posición
diferente de la vertical durante cualquier intervalo de tiempo,
deje que permanezca en posición vertical durante 24 horas como
mínimo antes de enchufarlo.
Esto asegurará que el aceite regrese al compresor. Si se enchufa el artefacto de inmediato, pueden dañarse algunas piezas
Si va a deshacerse de su viejo refrigerador, observe las instrucciones que siguen a fin de ayudar a prevenir accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
• Extraiga las puertas o retire los estantes.
• Deje los estantes en su lugar, de modo que los niños no
puedan trepar fácilmente al interior.
Selección de la ubicación
La ubicación adecuada asegurará el desempeño óptimo de su
artefacto. Recomendamos una ubicación en la que la unidad esté
a cubierto de la luz solar directa y lejos de fuentes de calor. Para
asegurar que su producto funcione de acuerdo con las especificaciones, el rango de temperaturas recomendado para la ubicación
de instalación es de 55 a 100º F (de 13 a 38º C).
Rejilla frontal:
mantenga esta
área abierta.
Espacios libres alrededor del gabinete
Se necesita ventilación desde la parte delantera inferior del
artefacto. Mantenga esta área abierta y libre de toda obstrucción.
Pueden instalarse gabinetes adyacentes y una cubierta alrededor
del artefacto, siempre que la rejilla frontal permanezca sin obstrucciones. Los modelos con gaveta decorativa y bisagras articuladas están destinados únicamente a aplicaciones empotradas.
Figura 2
Patas niveladoras traseras
Las patas ajustables que están en las esquinas delanteras y
traseras del artefacto deben regularse de modo que la unidad
quede posicionada firmemente sobre el piso, y nivelada de lado
a lado y del frente al fondo. La altura total de su artefacto Marvel
puede ajustarse entre la dimensión mínima, 333⁄4" (85,7 cm), (girando la pata niveladora hacia adentro CW ↷) y la máxima, 343⁄4"
(88,3 cm), (girando la pata niveladora hacia afuera CCW ↶).
Para ajustar las patas niveladoras, coloque el artefacto sobre una
superficie sólida y proteja la zona del piso que está debajo de las
patas, para evitar rayarlo. Con la ayuda de otra persona, incline
el artefacto hacia atrás para tener acceso a las patas niveladoras.
Haga girar las patas para subirlas o bajarlas hasta la dimensión
requerida. Repita este proceso para la parte trasera inclinando
con cuidado el artefacto hacia adelante. Verifique la nivelación
del artefacto sobre una superficie nivelada, y ajuste según sea
Los tornillos de la rejilla frontal pueden aflojarse para ajustar la
rejilla a la altura deseada. Cuando finalice el ajuste, apriete los
dos tornillos de la rejilla frontal (vea la Figura 5).
Rejilla frontal
No obstruya la rejilla frontal. Las aberturas de la rejilla frontal
permiten que el aire circule a través del intercambiador de calor
del condensador. Las restricciones a esta circulación de aire
darán como resultado mayor consumo de energía y pérdida de la
capacidad de enfriamiento. Por esta razón es importante que esta
área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se mantengan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de
construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse
restringida (vea la Figura 2).
No quite la clavija de
puesta a tierra del
cordón de alimentación eléctrica.
Peligro de choque eléctrico
• No utilice cordones de extensión con este artefacto.
Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funcionamiento del producto.
• Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstancia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra.
• No quite la clavija de puesta a tierra del cordón de alimentación eléctrica. (vea la Figura 3).
• No use un adaptador. (vea la Figura 4).
• No salpique ni rocíe agua desde una manguera sobre el
artefacto. Si lo hace puede causar un choque eléctrico,
que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Figura 3
Conexión eléctrica
Se necesita un circuito dedicado de 115 volts, 15 amperes.
Este producto está equipado de fábrica con un cordón de alimentación eléctrica que tiene un enchufe de tres clavijas con puesta
a tierra. Debe enchufarse en un tomacorriente compatible con
puesta a tierra, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de
los EE. UU., así como los códigos y ordenanzas locales que sean
aplicables (vea la Figura 6). Si el circuito no tiene un tomacorriente con puesta a tierra, es responsabilidad y obligación del cliente proporcionar el suministro eléctrico correcto. No debe cortarse
ni quitarse la tercera clavija de tierra bajo ninguna circunstancia.
Figura 4
Figura 6
Los interruptores de falla a tierra (GFCI) son propensos a los falsos disparos, que harán que el artefacto se apague. Los GFCI no
se usan por lo general en circuitos con equipos motorizados que
deben funcionar desatendidos durante períodos prolongados, a
menos que sea necesario para cumplir con los códigos y ordenanzas de edificación locales.
Rejilla frontal
Figura 5
Tornillo de la
rejilla frontal
(54,6 cm)
Pata niveladora
Vista inferior del
Frente del gabinete
Figura 7
Dispositivo antivuelco
Instrucciones paso a paso para ubicar la posición
del soporte:
1) Decida dónde desea colocar el refrigerador. Deslícelo a su
ubicación. Procure no dañar el piso. Deje 1" (2,5 cm) de espacio
libre respecto a la pared posterior a fin de que haya lugar para el
soporte antivuelco.
Si su refrigerador no está ubicado debajo de una cubierta
(autosostenido), usted debe utilizar un dispositivo antivuelco
instalado según estas instrucciones. Si el refrigerador se retira de su ubicación por cualquier razón, asegúrese de que
el dispositivo esté correctamente acoplado con el soporte
antivuelco cuando empuje el refrigerador de nuevo a su
ubicación original. Si el dispositivo no está correctamente
acoplado, existe el riesgo de que el refrigerador se vuelque,
con la posibilidad de que haya lesiones personales y daños
2) Levante las patas niveladoras traseras aproximadamente 1⁄4"
(6 mm) para permitir el acoplamiento con el soporte antivuelco.
Nivele la unidad mediante el ajuste de las patas niveladoras
según sea necesario. Al girar la pata niveladora en sentido antihorario la unidad se elevará, y al hacerlo en sentido horario se
3) Asegúrese de que el refrigerador esté en la ubicación deseada,
y luego marque en el piso la esquina trasera del gabinete en la
que se va a instalar el soporte antivuelco. Si la instalación no
permite la marcación de la esquina trasera del gabinete, haga
líneas provisorias en el piso que marquen la esquina delantera
del gabinete, excluida la gaveta. Deslice el refrigerador fuera
de su posición. Desde la línea provisoria, extienda la línea de la
pared lateral hacia atrás 21 ½" (54,6 cm), como se muestra en la
Figura 8.
Si la instalación es sobre un piso de concreto, se requieren sujetadores para concreto (no se incluyen con el kit antivuelco).
4) Alinee el soporte antivuelco con las marcas del piso, de
manera que el costado del soporte se alinee con la marca del
costado del gabinete y las muescas en 'V' del soporte antivuelco
se alineen con el extremo de la línea de 21 ½" (54,6 cm) (línea
del extremo posterior del gabinete).
5) Sujete el soporte antivuelco al piso mediante el tornillo suministrado (vea la Figura 8).
Todo piso terminado debe protegerse con un material adecuado
para evitar daños al mover la unidad.
6) Deslice el gabinete de nuevo a su posición. Asegúrese de
que la pata niveladora trasera del gabinete se deslice debajo del
soporte antivuelco, encajando en la ranura.
Instalación de montaje en el piso
El soporte antivuelco debe colocarse en el piso, en la esquina
trasera izquierda o derecha del refrigerador, como se muestra en
la Figura 7.
Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la
altura mínima ajustable del gabinete aumenta en 3⁄8" (9 mm).
el f
Pata niveladora
Figura 8a
(54,6 cm)
Figura 8
la p
Muescas en 'V'
del soporte
el g
Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo
el costo de utilización de su artefacto de refrigeración.
Muescas en 'V'
del soporte
1. No instale el artefacto cerca de un electrodoméstico que
emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefacción y otras fuentes de calor.
2. Instale el producto alejado de la luz solar directa.
3. Verifique que los orificios de ventilación de la rejilla delantera
del artefacto ubicada bajo la gaveta no estén obstruidos y
manténgalos limpios para permitir la evacuación del calor que
genera el sistema de refrigeración.
4. Conecte el artefacto a un circuito de alimentación exclusivo
(no compartido con otros equipos).
5. La primera vez que cargue su nuevo artefacto, o cuando
coloque grandes cantidades de productos calientes en
el compartimiento de almacenamiento refrigerado, abra
la gaveta la menor cantidad de veces posible durante las
siguientes 12 horas para permitir que el contenido alcance la
temperatura programada.
6. Mantenga el compartimiento de almacenamiento relativamente lleno; el artefacto funcionará durante menos tiempo
que con el compartimiento vacío.
7. Verifique que el cierre de la gaveta no esté obstruido por los
productos almacenados en el artefacto.
8. Si el producto que será almacenado está caliente, deje que
alcance la temperatura ambiente antes de colocarlo en el
9. Reduzca al mínimo la cantidad de veces que abre la gaveta y
el tiempo en que esta permanece abierta.
10. Utilice la temperatura de consigna más cálida que se adapte
a sus preferencias personales y que ofrezca el almacenamiento más adecuado para sus productos.
11. Cuando esté de vacaciones o fuera de casa durante períodos
prolongados, ajuste el artefacto a la temperatura más cálida
aceptable por los productos almacenados.
12. S
i la limpieza del artefacto requiere que la gaveta permanezca
abierta durante un período prolongado, ajuste el control a la
posición de apagado “Off”.
DE INSTALACIÓN pulgadas (cm
(61 cm)
**34" a 35"
(86,4 cm a 88,9 cm)
23 ⁄8"
(60,7 cm)
33 ⁄4" a 34 ⁄4"
(85,7 cm a 88,3 cm)
23 ⁄32"
(60,2 cm)
26 ⁄32"
(66,6 cm)
(99,5 cm)
Figura 9
Figura 9a
Si fuera necesario ganar espacio libre dentro de la abertura
de instalación, puede hacerse un agujero a través del gabinete adyacente y pasar el cordón de alimentación eléctrica a
través de ese agujero hasta un tomacorriente. Otra manera
de aumentar la profundidad disponible de la abertura es
empotrar el tomacorriente eléctrico en la pared trasera para
ganar el espesor del enchufe de alimentación eléctrica. No
todas las cajas de tomacorriente empotradas serán apropiadas para esta aplicación por ser demasiado delgadas, por lo
que se recomienda para esta aplicación una caja de tomacorriente empotrada equivalente a la Arlington #DVFR1W
(vea la Figura 10).
Figura 10
130 lbs
(59 kg)
(2,5 cm)
(54,6 cm)
Figura 11
* La dimensión de la profundidad de la abertura de instalación
puede variar según cada instalación individual. Para empotrar
la gaveta completa se necesita la dimensión 'F' más 1" (2,5 cm)
para el espesor del enchufe de alimentación eléctrica.
** La abertura de instalación mínima requerida debe ser mayor
que la altura ajustada del gabinete.
# Se necesita un circuito dedicado de 15 amperes con conexión
a tierra. Cumpla con todos los códigos de edificación locales
cuando instale el circuito eléctrico y el artefacto.
En aplicaciones autosostenidas debe instalarse el soporte
antivuelco montado en el piso. No se requiere para aplicaciones
Press and Hold
Press and Hold
Figura 12
Primer plano del
Puesta en marcha de su refrigerador
Enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de pared. Su refrigerador comenzará a enfriar después
de conectar la alimentación. Si su refrigerador no arranca,
verifique si está encendido y si la temperatura programada es lo
suficientemente fría.
Encendido y apagado de su refrigerador
Si el refrigerador está encendido, su temperatura aparecerá en la
pantalla. Para apagar el refrigerador, mantenga apretado el botón
“ON/OFF” (Encendido/ Apagado) durante tres (3) segundos. Aparecerá “OFF” (Apagado) en la pantalla.
Si el refrigerador no está encendido, la pantalla mostrará “OFF”.
Para encender el refrigerador, mantenga apretado el botón “ON/
OFF” (Encendido/ Apagado) durante tres (3) segundos. La pantalla mostrará la temperatura del refrigerador.
Figura 13
El control electrónico supervisará el funcionamiento del refrigerador y le alertará sobre los problemas posibles con una serie de
alarmas audibles y visuales.
• Alarma por puerta abierta: si la puerta ha
quedado abierta por más de cinco (5) minutos,
la alarma sonará a intervalos de un (1) segundo.
En el panel de visualización parpadeará la leyenda “do” y el LED
de alarma, ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla
bajo la indicación “Alarm”, estará encendido. Esta alarma cesará
al cerrar la puerta.
Ajuste de la temperatura deseada
Para programar la temperatura del refrigerador, mantenga apretado el botón "SET". Si se pulsa el botón "SET", la pantalla muestra
la temperatura programada. Para ajustar la temperatura deseada,
mantenga apretado el botón "SET" y pulse, simultáneamente, los
botones "WARMER" (más caliente) o "COLDER" (más frío).
Utilización del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede programarse entre
1° y 6° C (34° y 42° F).
Es posible que su refrigerador demore hasta 24 horas
en alcanzar la temperatura deseada. Ello dependerá del
contenido cargado y de la frecuencia con la que la puerta
se abre y cierra.
Para obtener los mejores resultados, deje que el refrigerador se
enfríe hasta la temperatura seleccionada antes de proceder con
su carga. Una vez cargado el contenido, deje que la temperatura
se estabilice por al menos 48 horas antes de volver a ajustar la
• Falla del sensor de temperatura: si el
controlador detecta que el sensor de temperatura
no funciona correctamente, se disparará la alarma
por falla en dicho sensor y sonará a intervalos de un (1) segundo.
En el panel de visualización parpadeará la leyenda “E1” y el LED
de alarma, ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla
bajo la indicación “Alarm”, estará encendido. Si aparece este
código de falla, por favor, llame al servicio de atención al cliente
de AGA MARVEL o al distribuidor de su localidad.
Procedimiento para silenciar la alarma
Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma.
NOTA: esto sólo silenciará la alarma. Si la condición que disparó
la alarma persiste, el código de alarma continuará parpadeando
en la pantalla y la alarma audible sonará durante 20 segundos
cada 60 minutos.
Rejilla frontal
Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aberturas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora
las pelusas y suciedad acumuladas en las aberturas de la rejilla al
menos una o dos veces al año (vea la página 4).
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO: Desconecte la alimentación eléctrica del artefacto antes de limpiarlo con agua y jabón.
El gabinete pintado puede lavarse con agua jabonosa tibia y
enjuagarse con agua limpia. NUNCA use limpiadores abrasivos.
Vea la " mantenimiento del acero inoxidable" página 13.
Lave el compartimiento interior con agua jabonosa tibia. NO
utilice limpiadores abrasivos, disolventes, limpiadores pulidores ni
detergentes puros.
Cuidado del artefacto
1. Evite apoyarse en la gaveta, podría doblar las bisagras de la
gaveta o inclinar el artefacto.
2. Tenga cuidado al barrer, pasar la aspiradora o fregar cerca
del frente del artefacto pues podría dañar la rejilla.
3. Limpie periódicamente el interior de la unidad según sea
4. Revise o limpie periódicamente la rejilla delantera según sea
Ante una falla en la alimentación eléctrica, proceda como se indica a continuación
Si se interrumpe la alimentación eléctrica, trate de corregirla lo
antes posible. Reduzca al mínimo las aperturas de la gaveta
durante la interrupción del servicio eléctrico pues ello afecta negativamente la temperatura de la unidad.
Reemplazo del equipo de iluminación interior
Todos los modelos utilizan lámparas LED para iluminar el interior
del artefacto. Este componente es muy confiable, pero si una
lámpara falla, comuníquese con un técnico de servicio calificado
para que reemplace el LED.
Peligro de electrocución
• Nunca intente reparar o realizar tareas de mantenimiento en
el artefacto sin haberlo previamente desconectado de la alimentación eléctrica. Apagar el artefacto desde el control no
desconecta la corriente eléctrica de los cables del artefacto.
• Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de poner
en funcionamiento.
Almacenamiento a largo plazo / Acondicionamiento para el invierno:
1. El momento del acondicionamiento para el invierno es cuando la temperatura ambiente mínima diaria es igual o menor
de 38 ºF.
18. No coloque una cubierta sobre la unidad, porque puede atrapar condensación.
Después de finalizar lo anterior puede optar por almacenar
la unidad en interiores, si bien no es necesario.
La operación de la unidad con temperaturas ambientes por
debajo de la temperatura de acondicionamiento para el invierno
recomendada, anulará la garantía.
2. Apague la unidad (vea la página 10).
3. Retire todo el contenido.
4. Si fuera necesario, mueva la unidad para obtener acceso a la parte posterior.
5. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico.
6. Se recomienda también desconectar la alimentación
eléctrica al tomacorriente si el circuito no es necesario
para otros usos durante la estación invernal.
7. Cuando limpie la unidad, preste particular atención
a toda posible grieta o hendidura que pudiera haber
acumulado suciedad y desperdicios.
8. Quite la rejilla frontal de protección (vea las Figura 14)
y limpie la suciedad y desperdicios de detrás de la
unidad mediante un cepillo y una aspiradora.
9. Limpie bien la rejilla de protección y vuelva a instalarla
en la unidad.
10. Quite la cubierta de acceso posterior (vea la Figura 15)
y limpie la suciedad y desperdicios del compartimiento
de la máquina mediante un cepillo y una aspiradora.
Figura 14
Quitar los tornillos
el agua del
depósito de
plástico, si
fuera necesario.
Si el depósito de desagüe de descongelación plástico ubicado debajo del compresor contiene agua,
quite toda el agua que sea posible con una esponja.
11. Limpie bien la cubierta de acceso posterior y vuelva a instalarla en la unidad.
12. Limpie todas las superficies interiores con un limpiador
antibacteriano y luego con agua de enjuague limpia,
para eliminar toda sustancia química residual que
pudiera generar manchas. No utilice ningún limpiador
abrasivo ni estropajo.
13. Laissez les tiroirs ouverts et attendez le séchage complet
avant de les refermer.
14. Nettoyez bien le joint des tiroirs avec un produit nettoyant
antibactérien, et poursuivez pas un rinçage à l’eau claire pour
éliminer tous les résidus de produits chimiques.
15. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un produit nettoyant
approuvé pour l’acier inox. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Voyez la section
"Entretien de l’acier inox" en página 13.
Figura 15
de acceso
detrás de
la rejilla
LImpie los
Quite los 11 tornillos del perímetro de la cubierta
de acceso con
una llave para
tuercas de 5⁄16".
Puesta en marcha después de un almacenamiento
a largo plazo:
1. Conecte la unidad a la alimentación eléctrica.
2. Si se almacenó en exteriores, se recomienda inspeccionar
nuevamente la unidad a fondo en base a las instrucciones de
almacenamiento precedentes, a fin de quitar toda suciedad o
desperdicio proveniente de la exposición a la intemperie y/o
de animales e insectos.
3. Encienda la unidad y confirme los ajustes de control deseados.
4. Espere 24 horas a que la unidad se estabilice antes de
16. Todo accesorio de montaje o sujetador que muestre
indicios de corrosión debe reemplazarse.
17. Una vez que el exterior se haya limpiado a fondo, es
necesario aplicar una capa de cera para autos, a fin
de proteger contra el manchado debido a la humedad,
suciedad y desperdicios que puedan acumularse sobre
las superficies durante el período invernal.
vas que podrían provocar rayones en la superficie (que comprometen la película protectora de óxido de cromo), y muchos otros
contienen blanqueador a base de cloro, que opacará, manchará o
alterará el color de la superficie si no se quita por completo.
Peligro de electrocución
Después de haber limpiado a fondo las superficies de acero inoxidable, debe aplicarse una cera para autos de buena calidad para
ayudar a mantener el acabado.
• Nunca intente reparar o realizar tareas de mantenimiento en
el artefacto sin haberlo previamente desconectado de la alimentación eléctrica. Apagar el artefacto desde el control no
desconecta la corriente eléctrica de los cables del artefacto.
• Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de poner
en funcionamiento.
los productos de acero inoxidable no deben instalarse ni alma-
cenarse nunca en la proximidad de sustancias químicas a base
de cloro.
El acero inoxidable no se mancha, corroe ni oxida tan fácilmente
como el acero ordinario, pero no es a prueba de manchas ni de
corrosión. Los aceros inoxidables pueden alterar su color o corroerse si no se mantienen de manera correcta.
Cualquiera sea el producto de limpieza que utilice, debe hacerlo
estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
Los aceros inoxidables difieren de los aceros al carbono comunes
en la proporción de cromo que contienen. Es este coromo el
que proporciona a la superficie una película protectora invisible,
llamada óxido de cromo. Esta película protectora de óxido de
cromo de la superficie puede dañarse o contaminarse, lo que da
como resultado alteración del color, manchado o corrosión del
metal de base.
Si necesita asistencia técnica tenga en cuenta lo
Cuidado y limpieza
La limpieza de rutina de las superficies de acero inoxidable servirá para prolongar considerablemente la vida útil de su producto,
gracias a la eliminación de contaminantes. Esto es especialmente
importante en áreas costeras, que pueden exponer el acero inoxidable a contaminantes severos como las sales haloideas (cloruro
de sodio).
Se recomienda muy especialmente la inspección y limpieza a
fondo periódicas de hendiduras, puntos de soldadura, debajo de
los empaques, remaches, cabezas de pernos y toda ubicación
en la que se pudiera acumular una pequeña cantidad de líquido,
para luego estancarse y concentrar contaminantes. Además, todo
accesorio de montaje que muestre indicios de corrosión debe
La frecuencia de las limpiezas dependerá de la condiciones de
uso, de ubicación de la instalación y ambientales.
Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía
del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al
servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono
800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener
cobertura por garantía en su localidad.
Si el período de garantía de un año ha caducado, el servicio
de atención al cliente de AGA MARVEL puede recomendarle
un centro de servicios técnicos cercano a su domicilio.
También puede encontrar la lista de los centros de servicio técnico autorizados en la sección Servicio y asistencia
técnica (Service and support) en la página de Internet www.
En toda correspondencia referida a asistencia técnica, no
olvide incluir el número de servicio, el número de serie y la
prueba de compra de la unidad.
Trate de obtener toda la información posible o la descripción
del problema, cuánto tiempo ha estado en funcionamiento
el artefacto, la temperatura de la habitación y cualquier otra
información adicional que pueda ser de utilidad para resolver
rápidamente el problema.
La Tabla 'A' se suministra para registrar la información correspondiente a su producto para consultas futuras.
Elección de un producto de limpieza
La elección de un producto de limpieza adecuado está finalmente
en manos del usuario. Existen muchos productos entre los cuales
elegir. Según sea el tipo de limpieza y el grado de contaminación,
algunos productos son mejores que otros.
Normalmente, la manera más efectiva y eficiente de limpieza de
rutina de la mayoría de los productos de acero inoxidable es dar a
las superficies un frotamiento enérgico con un paño suave remojado en agua tibia y un detergente suave, o una mezcla suave de
amoníaco. El frotamiento, en la medida de lo posible, debe seguir
las líneas de pulimento del acero, y se debe asegurar siempre un
enjuague a fondo después de la limpieza.
Si bien existen productos que llevan el nombre de 'limpiadores de
acero inoxidable', algunos de ellos contienen sustancias abrasi-
Para su registro
Fecha de la compra
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor
Código postal
Número de serie del artefacto
Número de servicio del artefacto
Fecha en la que envió la tarjeta de la
garantía (debe ser dentro de los 10
días de la compra).
Tabla A
Antes de llamar al servicio técnico siga estos
Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este
manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de
fallas incluida a continuación. Antes de llamar al servicio técnico,
localice el problema en la guía y consulte su causa y su solución.
Tal vez el problema sea algo muy simple que puede resolverse
sin llamar al servicio técnico. Sin embargo, puede ser necesario ponerse en contacto con su distribuidor o con un técnico de
servicio calificado.
Peligro de electrocución
• Nunca intente reparar o realizar tareas de mantenimiento en
el artefacto sin haberlo previamente desconectado de la alimentación eléctrica. Apagar el artefacto desde el control no
desconecta la corriente eléctrica de los cables del artefacto.
• Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de poner
en funcionamiento.
Causa posible
El artefacto no enfría lo suficiente
(vea “Ajuste de la temperatura” en la
página 10).
El control está ajustado a una tem•
peratura muy alta.
La temperatura del contenido no se
ha estabilizado.
Uso excesivo o aperturas prolongadas •
de la puerta.
Obstrucción del flujo de aire en la
rejilla delantera.
Ajuste a una temperatura más fría.
Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
Deje que la temperatura se estabilice
por al menos 24 horas.
El flujo de aire por la rejilla delantera
no debe estar obstruido. Vea “Espacios libres” en la página 4.
Ajuste o reemplace la junta de la
La junta de la gaveta no sella correctamente.
El artefacto enfría demasiado
(vea “Ajuste de la temperatura” en la
página 10).
El control está ajustado a una temperatura muy baja.
La junta de la gaveta no sella correctamente.
La luz interior no funciona.
Falla en el dispositivo de iluminación
LED o en el interruptor de la luz.
Comuníquese con un técnico de servicio calificado.
La luz no se apaga al cerrar la gaveta.
La puerta no activa el interruptor de
la luz.
Falla del interruptor de la luz.
El artefacto está desnivelado; nivele el
artefacto (vea “Patas niveladoras” en
la página 4).
Comuníquese con un técnico de servicio calificado.
El artefacto está desnivelado.
El ventilador golpea contra una obstrucción en el conducto.
El artefacto está apagado.
El cordón de alimentación no está
No hay energía en la toma de corriente.
Encienda el artefacto. Vea “Puesta en
funcionamiento de su artefacto” en la
página 10.
Enchufe el cordón de alimentación.
Revise el circuito de la casa.
Ruido o vibración.
El artefacto no funciona.
Ajuste a una temperatura más cálida.
Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
Ajuste o reemplace la junta de la
Nivele el artefacto, vea “Patas niveladoras” en la página 4.
Comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Para el producto completo
Un año de garantía limitada sobre piezas y mano
de obra del producto completo
Piezas o servicios
No provistos o designados por AGA MARVEL
Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si:
AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y
la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el
domicilio u oficina del usuario cualquier componente en el que se
haya comprobado la presencia de defectos, sea por materiales
o por mano de obra, de acuerdo a las condiciones y exclusiones
establecidas más adelante, durante un período de un año a partir
de la fecha de compra del usuario final.
Garantía limitada adicional exclusivamente sobre
piezas entre el segundo y quinto años
Durante los cuatro años siguientes a la finalización del período de
garantía limitada de un año, AGA MARVEL garantiza el suministro de piezas de repuesto para el sistema de refrigeración
sellado herméticamente, compuesto por compresor, condensador,
secador, acumulador, válvula de derivación, tuberías de conexión
y evaporador, en las que se compruebe la presencia de defectos
de mano de obra o materiales, de acuerdo a las condiciones y
exclusiones establecidas más adelante.
Las garantías anteriores no cubren lo siguiente:
Costos de transporte de los repuestos o piezas defectuosas
Capacitación del cliente o instrucciones sobre el uso del
Cualquier pérdida del contenido debido a una falla del producto.
Remoción o instalación del producto.
Ninguna de las garantías que se indican cubren las fallas de este
producto o de sus componentes debido a:
Transporte o daños subsiguientes.
Uso comercial o usos distintos de aquellos normales para un
equipo para uso en el hogar u oficina pequeña.
Instalación inadecuada, uso indebido, abuso, accidente o alteración, conexión a una instalación eléctrica que no cumple
con los códigos eléctricos, bajo o alto voltaje, fallas por falta
del mantenimiento necesario o por otros usos distintos a
aquel para el cual fue diseñado el artefacto.
No se pudiesen verificar la factura original de compra, la
fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Las piezas defectuosas no son devueltas para inspección si
así fue solicitado por AGA MARVEL.
El poseedor del equipo de refrigeración no es el comprador
original del producto.
Las garantías establecidas de aquí en más son las únicas garantías extendidas por AGA MARVEL. Toda garantía implícita,
incluso la garantía implícita de comerciabilidad, está limitada a
la duración de estas garantías expresas. En ningún caso AGA
MARVEL será responsable por cualesquiera daños emergentes o
incidentales, ni por gastos por incumplimiento de estas o cualesquiera otras garantías, sean expresas o implícitas.
Algunos estados (dentro de los Estados Unidos de América) no
permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o una
limitación en el tiempo de validez de una garantía implícita, por
lo que la exclusión o limitación anterior podría no ser aplicable
para usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos
y usted podría tener otros derechos que pueden variar de un
estado a otro (dentro de los Estados Unidos de América).
Ninguna persona, firma o corporación está autorizada a ofrecer
cualquier otra garantía o asumir cualquier otra obligación en
nombre de AGA MARVEL. Estas garantías se aplican únicamente
a productos utilizados en cualesquier de los cincuenta estados de
los Estados Unidos de Norteamérica y en el Distrito de Columbia.
Para obtener el servicio amparado por esta garantía, informe de
cualquier defecto a:
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
41013921-SP Rev A
Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones
del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos
o compensaciones por los productos previamente comprados.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF