M-Audio | STUDIOPHILE DSM3 | DSM3 Guide - M

M-Audio Studiophile DSM3
Altavoces dinámicos para estudio
Español
Manual del usuario
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USERSERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL
!
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N’OUVRIR PAS
AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE ET
LES CONSEQUENCES GRAVES QUI
POURRAIENT ENRESULTER, TENTEZ
PAS D’OUVRIR L’APPAREIL ET DE
TOUCHER AUX COMPOSANTS
INTERNES SANS LA PRESENCE D’UNE
PERSONNE QUALIFIEE.
!
PRECAUCION:
RIESGO DE ELECTROCHOQUE
NO ABRIR LA TAPA
PARA REDUCIREL RIESGO DE
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA
QUITARSE LA TAPA (NI PARTE
POSTERIOR). CONSULTESE AL
PERSONAL CAPACITADO PARA LAS
REPARACIONES INTERNAS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ADVERTENICIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELECTRICA, NO DEBERA EXPONERSE ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SILES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE FOND SANS EN LAISSERAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN
CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A MENOS QUE SE HAYAN INSERTASO
COMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU EXPOSICION.
NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back panel). If you wish to
change the voltage, please bring your unit to an authorized service technician for internal conversion.
ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au panneau arriére). Si vous
voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour le transformer.
ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungen ausgerüstet (ein Vermerk auf der
Rückseite weist darauf hin). Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation
vorgenommen werden.
NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io que se indica en el
panel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico autorizado por para su conversión interna.
NOTE TO CATV SYSTEMS INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of
the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se provee para llamar la
atención del instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinente
puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra
del edificio, lo más proximo posible al punto de entrada del cable.
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user of the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure; that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
!
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user of the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Warning: This speaker shall not be placed in a closed area during operation so that the main switch can be easily accessed by
the user.
Important Safety Instructions
1. READ INSTRUCTIONS
9. HEAT
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
10. CLEANING
3. HEED WARNINGS
11. POWER SOURCES
All warning on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
The appliance should be connected to a power supply only of
the type described in the operating instructions or as marked
on the appliance.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
The appliance should be cleaned only with dry cloth.
12. POWER CORD PROTECTION
The appliance should not be used near water – for example,
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, etc.
Power-supply cord should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, playing particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
6. CARTS AND STANDS
13. POLARIZED PLUG
The appliance should be used only with
a cart or stand that is recommended by
the manufacturer.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. When the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
5. WATER AND MOISTURE
6A. An appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and
cart combination to overturn.
14. UNPLUG POWER CORD
7. WALL OR CEILING MOUNTING
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
This equipment is not designed for use mounted on a wall or a
ceiling.
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY
8. VENTILATION
No object filled with liquids, such as vases, etc. shall be placed
on the apparatus.
The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings,
or places in a built-in installation, such as bookcase or cabinet
that may impede the flow of air through the ventilation
openings.
At least 30 cm free space around the unit for normal
ventilation is required.
16. ACCESSORIES
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
17. SERVICING
The user should not attempt to service the appliance beyond
that described in the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
18. DAMAGE REQUIRING SERVICE
The appliance should be serviced by qualified service
personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure is
damaged.
índice
Capítulo 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acerca de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 2. Descripción general del altavoz DSM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectores y controles del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 3. Instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración y conexión a la corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración de los valores de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos para obtener un rendimiento óptimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apéndice A. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagramas de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Índice
v
vi
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
capítulo 1
Introducción
Gracias por elegir los altavoces dinámicos
M-Audio® Studiophile® DSM3.
Funciones
Esta guía contiene instrucciones de instalación y
utilización del altavoz M-Audio DSM3.
Los altavoces DSM3 presentan las características
siguientes:
Los altavoces DSM3 disponen de componentes
de calidad y circuitos de precisión, creados para
proporcionar una fidelidad de tonos, claridad y
rango dinámico excepcionales en diferentes
aplicaciones.
Contenido del paquete
• Funcionamiento con auto-alimentación y
doble amplificación
• Entradas analógicas y digitales seleccionables
• Carcasas personalizables
• Diseño y materiales de controlador avanzados
• DSP integrado para el control de filtro de
cruce, ecualización y ajuste de volumen
• Un altavoz DSM3
• Un cable de alimentación de CA
• Cuatro almohadillas de aislamiento
acústico
Acerca de los altavoces
Amplificadores
Los altavoces DSM3 de M-Audio incluyen
amplificadores integrados.
Amplificación doble Los controladores de alta y
baja frecuencia de DSM3 reciben potencia
independiente a través de dos amplificadores
internos de baja distorsión.
Diseño de clase D Los amplificadores de clase D
de DSM3 combinan la efectividad y el tamaño
de un amplificador digital con la precisión, el
control y la calidad de sonido de la
amplificación lineal.
Capítulo 1: Introducción
1
Entradas
Controladores
Los altavoces DSM3 de M-Audio admiten
entradas analógicas o digitales. El tipo de
entrada se selecciona con el interruptor de
selección de entrada del panel posterior del
altavoz. Cada tipo de entrada tiene dos
conectores disponibles.
Controladores de baja frecuencia Los altavoces
DSM3 tienen un controlador de baja frecuencia
de 6,5 pulgadas con un marco de acero y un
diafragma de aluminio anodizado de una sola
pieza. Los controladores de baja frecuencia
duales aumentan la anchura del punto clave de
escucha y reducen el rebote prematuro de
superficies duras de la sala de control.
Entradas analógicas La señal de entrada
analógica se muestrea al recibirse y se procesa
digitalmente hasta que alcanza la fase de
amplificación de potencia.
Las entradas analógicas tienen conectores XLR
simétricos y TRS de 1/4-pulgadas. Las entradas
analógicas pueden combinarse y utilizar ambos
conectores de entrada a la vez.
Entradas digitales Las entradas digitales detectan
automáticamente la frecuencia de muestreo y
profundidad de bit de la entrada, y admiten
señales de hasta 192 kHz/24 bits.
Las entradas digitales tienen conectores
AES/EBU y S/PDIF. No pueden usarse varios
conectores digitales al mismo tiempo.
Carcasa
Los altavoces DSM3 tienen una carcasa de fibra
reforzada de densidad media.
Guías de ondas personalizadas Las guías de ondas
del panel frontal están diseñadas para mantener
una respuesta de frecuencia e imagen estéreo
precisas.
Puerto de reflejo de bajos Un puerto de reflejo de
bajos con doble borde proporciona una
respuesta y claridad de baja frecuencia
mejoradas, a la vez que minimiza el ruido y la
vibración externos.
2
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
Controlador de alta frecuencia Los altavoces
DSM3 tienen un controlador de alta frecuencia
con un diseño en cúpula de baja dureza con
refrigeración por ferrofluido que garantiza una
reproducción precisa de los detalles de alta
frecuencia.
Procesamiento de señal digital
(DSP)
Los altavoces DSM3 utilizan procesamiento de
señal digital de 36 bits para controlar las
opciones de filtro de cruce, ecualización y
asignación de canales.
Filtro de cruce La función de filtro de cruce está
controlada por un procesador digital que
garantiza una integración de los controladores
de alta y baja frecuencia sin distorsiones.
Opciones de ecualización y colocación Seis filtros
permiten personalizar la respuesta del altavoz
según las diferentes condiciones sonoras y la
orientación del altavoz en el estudio.
Asignación de canal digital Al trabajar con una
entrada digital, este interruptor permite
seleccionar el canal que se supervisará en el
altavoz.
Ajuste de volumen El control de ajuste de
volumen permite nivelar la señal de entrada
digital.
capítulo 2
Descripción general del altavoz DSM3
En este capítulo se describen los conectores, los controles y las funciones del altavoz DSM3.
Conectores y controles del panel posterior
Entrada analógica (XLR)
Entrada analógica (TRS)
Interruptor de sensibilidad de
entrada analógica
Entrada digital (S/PDIF)
Puerto de
reflejo de bajos
Thru digital (S/PDIF)
Entrada digital (AES/EBU)
Control de ajuste
de volumen
Interruptor de asignación
de canal digital
Interruptor de
selector de entrada
Interruptores de EQ
Selector de voltaje
Interruptor
de encendido
Conector de CA
Portafusible
Figura 1. Panel posterior de DSM3
Capítulo 2: Descripción general del altavoz DSM3
3
Conexiones de alimentación
Conector de corriente alterna e
interruptor de encendido
El conector de CA admite cables de
alimentación CA modulares estándar. El altavoz
incluye un cable de alimentación. Utilice el
interruptor de encendido para encender y
apagar el altavoz.
Selector de voltaje
Antes de conectar un altavoz DSM3 a una toma
de corriente, asegúrese de que el selector de
voltaje esté establecido en el voltaje de su región
(100-120 V o 220-240 V).
Fusible
El fusible protege los componentes del altavoz
DSM3 de daños debidos a sobrecarga eléctrica (o
disminución de la corriente), picos y otras
anomalías.
Standby digital Activa las entradas digitales del
altavoz, pero pone automáticamente el altavoz
en modo de espera con bajo consumo cuando la
señal de reloj digital se pierde durante más de un
segundo, por ejemplo, cuando la fuente digital
está apagada. Cuando se restablece la señal de
reloj, el altavoz se activa automáticamente.
Entradas analógicas
El altavoz DSM3 incluye un conector de entrada
analógica XLR y uno TRS de 1/4 pulg. simétrico.
La señal de entrada analógica se convierte en
una señal digital de 96 kHz y 24-bits para el
procesamiento de filtro cruzado/EQ, y se vuelve
a convertir en analógica justo antes de llegar a la
fase eléctrica de los amplificadores del
controlador.
Las señales pueden enviarse a los dos conectores
de entrada analógica a la vez. Cuando hay dos
señales de entrada analógica, se suman.
Conector XLR
Para los voltajes de 100-120 V y 220-240 V se
necesita un fusible de 2,5 amperios.
Utilice un fusible de 2,5 amperios. No
utilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,
la unidad podría resultar dañada.
Entradas
Interruptor de selector de entrada
El interruptor de selector de entrada permite
seleccionar los siguientes estados de entrada
para el altavoz:
Analógico Activa las entradas analógicas del
altavoz.
Digital Activa las entradas digitales del altavoz.
4
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
El conector de entrada analógica XLR es
simétrico. (Si la fuente de señal es asimétrica,
conecte la patilla no usada a tierra.)
Conector TRS de ¼ pulg.
El conector de entrada analógica TRS de 1/4
pulg. es simétrico. (Si la fuente de señal es
asimétrica, conecte la patilla no usada a tierra.)
Interruptor de sensibilidad de entrada
analógica
El nivel de funcionamiento de la entrada
analógica puede alternarse entre –10 dBV y
+4 dBu. Este valor se aplica tanto a la entrada
analógica XLR como a la entrada TRS de
1/4 pulg. Si necesita información sobre el nivel
de funcionamiento adecuado para la fuente de
audio, consulte las especificaciones del
fabricante.
Entradas digitales
El altavoz DSM3 incluye un conector de entrada
digital AES/EBU y conectores de entrada digital
S/PDIF y Thru digital S/PDIF.
Las entradas digitales admiten frecuencias de
muestreo de 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz
(+/– 10 por ciento) a resoluciones de 16 o
24 bits.
Sólo puede haber activo a la vez un conector de
entrada digital (AES/EBU o S/PDIF).
Entrada digital AES/EBU
La entrada digital AES/EBU es un conector XLR
hembra.
Entrada digital S/PDIF
Este conector S/PDIF permite conectar audio
digital de un dispositivo fuente S/PDIF o del
conector Thru S/PDIF de otro altavoz DSM3.
Thru digital S/PDIF
Este conector S/PDIF transfiere la señal de la
entrada digital AES/EBU o del conector de
entrada digital S/PDIF al conector de entrada
digital S/PDIF de otro altavoz DSM3.
Asignación de canal digital
El altavoz DSM3 tiene un interruptor de
asignación de canal digital que permite
supervisar el canal izquierdo, el canal derecho, o
una mezcla combinada (mono) de los canales
izquierdo y derecho de la entrada digital.
Control de ajuste de volumen
El control de ajuste del volumen ajusta el nivel
de la señal de entrada en el dominio digital.
Los valores de ajuste oscilan entre -22 dB y
+10 dB.
Configuración de la ecualización
El altavoz DSM3 tiene 12 interruptores para
establecer los siguientes controles EQ:
Estante de alta frecuencia Establece un aumento
o reducción ajustable de alta frecuencia
utilizando un sistema EQ de tipo estante de alta
frecuencia integrado.
EQ intermedia Establece un aumento o reducción
ajustable de frecuencia intermedia utilizando un
sistema EQ de valores máximos/mínimos
integrado.
Estante de baja frecuencia Establece una
reducción de baja frecuencia utilizando un
sistema EQ de tipo estante de baja frecuencia
integrado, que permite ajustar la respuesta de los
bajos del altavoz para adecuarla al entorno de
supervisión.
Filtro de pase alto Establece una EQ de tipo pase
alto, que permite establecer el límite inferior de
la respuesta de frecuencia del altavoz.
Capítulo 2: Descripción general del altavoz DSM3
5
220 Hz sobremesa Establece una limitación con
respecto a una frecuencia central de 220 Hz
mediante una EQ de valores mínimos integrada,
que permite compensar los efectos de densidad
de frecuencia cuando el altavoz DSM3 se
encuentra en una superficie reflectante.
El diodo indicador de la parte frontal del altavoz
DSM3 indica los siguientes estados:
Estados del diodo del panel frontal
Estado del diodo
Indicación
175 Hz sobremesa Establece una limitación con
respecto a una frecuencia central de 175 Hz
mediante una EQ de valores mínimos integrada,
que permite compensar los efectos de densidad
de frecuencia cuando el altavoz DSM3 se
encuentra en una superficie reflectante.
Azul
Entrada Analógica
Entrada Digital: bloqueo
Amarillo
Entrada Digital: No hay bloqueo
Azul (con
parpadeo)
Standby digital
200 Hz sobremesa Utilizando ambas opciones,
220 Hz sobremesa y 175 Hz sobremesa, puede
establecer una limitación con respecto a una
frecuencia central de 200 Hz para compensar los
efectos de densidad de frecuencia cuando el
altavoz DSM3 se encuentra en una superficie
reflectante.
Rojo
Clipping
Rojo (con
parpadeo)
Error de hardware
Panel frontal
Diodo indicador
Panel frontal de DSM3
6
Diodo del panel frontal
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
capítulo 3
Instalación y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan instrucciones
para colocar, conectar y configurar altavoces
DSM3.
Los altavoces funcionarán óptimamente y de
manera segura si se colocan, conectan y
configuran de manera adecuada.
Pasos preliminares
Desembalaje de los altavoces
Tras abrir la caja, acceda hasta la parte inferior
de los laterales del altavoz para levantarlos y
sacarlos. Es una forma de prevenir abolladuras y
ralladas en los controladores de alta y baja
frecuencia, además de proteger interruptores,
conectores y demás controles de la parte
posterior de cada altavoz.
Instalación de los altavoces
Los altavoces deben instalarse siempre de
manera que proporcionen un sonido preciso y
equilibrado en la posición de mezcla preferida.
Su ubicación exacta depende de las dimensiones
y la acústica del entorno en el que se utilicen.
En cualquier tipo de instalación, tenga en
cuenta las indicaciones siguientes:
• Coloque los altavoces sobre soportes de
calidad o en un lugar estable donde queden
bien protegidos contra las vibraciones.
• No los instale empotrados ni en ninguna
otra clase de espacio cerrado. La parte
posterior de los altavoces necesita
ventilación de aire.
No restrinja la circulación de aire alrededor
de los altavoces.
Reutilización del embalaje de los
altavoces.
Conserve el embalaje para poder utilizarlo
posteriormente. El embalaje de cartón es
duradero y se puede reutilizar para transportar
los altavoces de manera segura.
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
7
Orientación de los altavoces
Orientación vertical
Los altavoces DSM3 brindan la máxima calidad
de sonido en posición vertical. Al colocar los
altavoces DSM3 verticalmente en una
configuración estéreo, se recomienda tener los
controladores de alta frecuencia orientados
hacia el exterior de ambos lados. Al tener los
controladores de alta frecuencia en la parte
exterior, se produce una imagen estéreo más
amplia en condiciones de supervisión de campo
cercano (near field). Para que los controladores
de alta frecuencia queden en la parte exterior,
uno de los altavoces DSM3 debe colocarse
al revés.
los altavoces DSM3 horizontalmente, se
recomienda tener el controlador de alta
frecuencia en la parte superior para evitar
interferencias de reflejo en los bordes.
Orientación horizontal de DSM3 (estéreo)
Colocación de los altavoces
Los altavoces se deben situar simétricamente
respecto a la posición de escucha. Para ello, debe
hacerse lo siguiente:
‹ Sitúe los altavoces de manera que los
controladores de alta frecuencia estén
aproximadamente a la altura de los oídos en la
posición de mezcla.
‹ Sitúe los pares de altavoces a la misma
distancia con respecto a ambos lados de la sala.
Orientación vertical de DSM3 (estéreo)
Orientación horizontal
Gracias a la estrecha proximidad de los tres
controladores del altavoz DSM3, la orientación
horizontal también puede dar unos magníficos
resultados. Sin embargo, la ventana auditiva
puede ser más estrecha en la colocación
horizontal con respecto a la vertical. Al colocar
8
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
‹ Coloque los altavoces de forma que las partes
posteriores estén a un mínimo de 15 cm de la
pared para no obstaculizar la ventilación en los
puertos de bajos.
Colocación en estéreo
En el diagrama siguiente se muestra la
instalación recomendada para la supervisión en
estéreo.
Configuración y conexión a la
corriente alterna
Siga las instrucciones de esta sección para
configurar correctamente las opciones de voltaje
y fusibles.
Los altavoces DSM3 se deben configurar
manualmente para ajustarlos al voltaje de
cada área geográfica. Antes de conectar y
encender los altavoces, compruebe siempre
los valores de voltaje y el tipo de fusible, tal
como se indica a continuación.
0.5m/20"
Configuración del voltaje
„ Compruebe que los valores del selector de
voltaje de cada altavoz se correspondan con los
de la tensión de red eléctrica local (100-120 V o
220-240 V).
Colocación en estéreo
Colocación en envolvente
En el diagrama siguiente se muestra la
instalación recomendada para un entorno
envolvente 5.0 (en el diagrama no se muestra el
subwoofer).
Selector
de voltaje
CENTER
FRONT RIGHT
FRONT LEFT
Selector de voltaje
o
25
o
30
o
30
o
100
o
135
o
25
WITHIN
THIS
WINDOW
REAR LEFT
REAR RIGHT
Colocación en envolvente
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
9
Instalación de un fusible
Conexión a la corriente
Para los voltajes de 100-120 V y 220-240 V se
necesita un fusible de 2,5 amperios.
Para conectar los altavoces a la corriente:
1 En primer lugar, compruebe que el selector de
Utilice un fusible de 2,5 amperios. No
utilice fusibles de otro tipo; de lo contrario,
la unidad podría resultar dañada.
voltaje esté bien ajustado y que haya instalado el
fusible correcto. (Consulte "Configuración del
voltaje" en la página 9 para más información.)
2 Conecte el cable de alimentación de CA al
Para cambiar el fusible:
1 Apague el altavoz y desconecte el cable de
alimentación de CA.
conector de CA en la parte posterior de cada
altavoz (se suministra un cable de alimentación
para cada altavoz).
2 Extraiga el portafusible con la ayuda de un
destornillador pequeño.
Conector
de CA
Portafusible
Portafusible
3 Quite el fusible que esté instalado.
Conector de CA
4 Instale el fusible nuevo en el portafusible.
5 Vuelva a colocar el portafusible. Cuando esté
3 Conecte el otro extremo del cable de
alimentación de CA a la fuente de alimentación.
bien colocado se oirá un clic.
Encendido y apagado
Encienda siempre el sistema de altavoces en
último lugar. De este modo, se da tiempo a que
los mezcladores, las grabadoras y otros
dispositivos estén encendidos y listos para
funcionar.
Y al revés, siempre silencie (o apague) primero el
sistema de altavoces y después apague los demás
dispositivos del estudio.
10
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
Conexión del audio
Conexión de entradas digitales
En esta sección se explica cómo realizar las
conexiones de audio analógico y digital con los
altavoces DSM3.
Entrada S/PDIF
Entrada S/PDIF
Thru
Conexión de entradas analógicas
Entrada AES/EBU
Entrada analógica
(XLR)
Sección de entradas digitales
Entrada analógica
(TRS)
Interruptor
de sensibilidad
de entrada
Sección de entradas analógicas
Para conectar una fuente analógica:
1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
• Conecte un cable XLR simétrico al conector
de entrada XLR In de la parte posterior del
altavoz.
• Conecte un cable TRS simétrico de
1/4 pulg. al conector de entrada TRS In de
la parte posterior del altavoz.
En caso de querer conectar una fuente
analógica asimétrica, consulte "Entradas
analógicas" en la página 4.
Los altavoces DSM3 aceptan entrada digital en
las entradas digitales AES/EBU (conector XLR) y
S/PDIF.
Sólo puede haber activo a la vez un conector de
entrada digital (AES/EBU o S/PDIF). Si el altavoz
recibe entrada digital de más de un conector
digital, quizá no se obtenga bloqueo digital y se
genere ruido o distorsiones.
Conexión de fuentes digitales
Los protocolos digitales AES/EBU y S/PDIF
llevan dos canales de audio (izquierdo y
derecho). Si se utiliza una fuente digital, puede
conectarla a cualquiera de las entradas digitales
(AES o S/PDIF) de uno de los altavoces DSM3.
(No importa el altavoz que esté conectado a la
fuente.)
2 Conecte el otro extremo del cable a la fuente
de audio analógica (por ejemplo, una salida
analógica del sistema de supervisión).
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
11
Así, el puerto digital S/PDIF Thru de este altavoz
puede conectarse al puerto In del otro altavoz
para suministrarle su entrada de audio digital.
Entrada S/PDIF Entrada S/PDIF Entrada digital
Thru
(se muestra AES)
4 Conecte el otro extremo del cable digital
S/PDIF al conector In S/PDIF del segundo
altavoz.
5 Ajuste el interruptor de asignación de canal de
la parte posterior en L (Left, izquierda) o R
(Right, derecha) según corresponda para la
colocación de cada canal.
Interruptor
de asignación
de canal
Interruptor de asignación de canal
Conexiones In y Thru para entrada digital
(se muestra AES)
Asignación de canal digital
Al utilizar entrada digital, los interruptores de
asignación de canal de la parte posterior de cada
altavoz deben configurarse para establecer si el
altavoz reproduce el canal de señales derecho o
el izquierdo.
Para conectar una fuente digital:
1 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos
siguientes:
• Conecte un cable AES (XLR) al conector de
entrada In AES/EBU de la parte posterior de
un altavoz.
• Conecte un cable digital S/PDIF al conector
de entrada In S/PDIF de la parte posterior
de un altavoz.
2 Conecte el otro extremo del cable a la fuente
de audio digital (por ejemplo, una salida digital
de una interfaz de audio de M-Audio).
3 Conecte un extremo de un cable digital S/PDIF
al conector S/PDIF Thru del primer altavoz.
12
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
Configuración de los valores
de los altavoces
Valores de ajuste de volumen
El control de ajuste del volumen permite ajustar
la sensibilidad de entrada del altavoz con la
fuente.
Si se supervisa una entrada analógica,
compruebe que el interruptor de sensibilidad de
entrada analógica coincida con el nivel de
funcionamiento de la fuente de entrada
(–10 dBV o +4 dBu). Si necesita información
sobre el nivel de funcionamiento adecuado para
la fuente de audio, consulte las especificaciones
del fabricante. A continuación se muestran los
niveles máximos de entrada de cada valor de
sensibilidad.
Para ajustar la ecualización de estante de alta
frecuencia:
Niveles máximos de entrada
Valor de sensibilidad de
entrada analógica
Nivel máximo de
entrada (salida de
escala completa)
–10 dBV
3 dBV
+4 dBu
18 dBu
El control de ajuste del volumen ajusta el nivel
de la señal de entrada en el dominio digital.
Los valores de ajuste oscilan entre –22 dB y
+10 dB, en pasos de 0,5 dB.
„ Coloque los interruptores 1 y 2 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
OFF
OFF
1
2
ON
OFF
OFF
ON
Si el valor de ajuste del volumen se establece
en 0, se maximiza la proporción entre señal
y ruido.
Configuración de la ecualización
Los controles de ecualización en los altavoces
DSM3 permiten ajustar la respuesta del altavoz
para adecuarla al entorno de supervisión y al
equipo del estudio. Para obtener información
sobre los gráficos de frecuencia de ecualización
correspondientes a cada uno de estos valores,
consulte "Diagramas de referencia" en la
página 21.
Configuración de la ecualización de
estante de alta frecuencia
La ecualización de estante de alta frecuencia o
(HF Shelf EQ) permite compensar las variaciones
de alta frecuencia que puedan generar el equipo
fuente o la acústica de la sala. Comience
ajustando el valor de HF Shelf EQ en 0 dB, ya
que es la respuesta de alta frecuencia más
habitual.
ON
ON
0 dB
+1,5 dB
–1,5 dB
–3 dB
Valores e interruptores de ecualización de estante de
alta frecuencia
Configuración de la ecualización
intermedia
La ecualización intermedia (Mid-Range) permite
compensar las variaciones de frecuencia media
que puedan generar la colocación de los
altavoces o la acústica de la sala. Proporciona un
aumento o reducción de Q bajo (ancho de
banda amplio). Comience dejando este
interruptor con un valor de 0 dB;
posteriormente, pruebe con otros valores para
comprobar si los resultados obtenidos son los
previstos.
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
13
Para ajustar la ecualización intermedia:
„ Coloque los interruptores 3 y 4 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
OFF
OFF
3
4
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
0 dB
+1,5 dB
–1,5 dB
–3 dB
-4,5 dB Si los altavoces DSM3 se montan en un
puente de medidor u otra superficie reflectante,
o en una esquina, ajuste el valor de LF Shelf a
–4,5 dB; de este modo, se activa un filtro de
estantes para reducir la densidad de baja
frecuencia.
Para ajustar la ecualización de estante de baja
frecuencia:
„ Coloque los interruptores 5 y 6 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
OFF
OFF
5
6
0 dB
Valores e interruptores de ecualización intermedia
ON
OFF
Configuración de la ecualización de
estante de baja frecuencia
El valor que se asigne a la ecualización de estante
de baja frecuencia (LF Shelf EQ) depende de la
ubicación de los altavoces en la sala.
0 dB Si los altavoces DSM3 se montan en
soportes apartados de esquinas y paredes,
establezca en 0 db el valor de LF Shelf. De este
modo, se obtiene la frecuencia de respuesta más
plana de campo cercano.
-1,5 dB Si los altavoces DSM3 se montan cerca de
una pared o en una superficie reflectante como
el puente de medidor de la consola, ajuste el
valor de LF Shelf a –1,5 dB; de este modo, se
activa un filtro de estantes para reducir la
densidad de baja frecuencia.
-3,0 dB Si los altavoces DSM3 se montan en una
esquina, ajuste el valor de LF Shelf a –3 dB; de
este modo, se activa un filtro de estantes para
reducir la densidad de baja frecuencia.
14
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
OFF
ON
ON
ON
–1,5 dB
–3 dB
–4,5 dB
Valores e interruptores de ecualización de estante de
baja frecuencia
Configuración del filtro de pase alto
El filtro de pase alto permite ajustar la
atenuación de graves de los altavoces DSM3.
Comience con el filtro siempre abierto (40 Hz);
aumente la frecuencia de corte sólo para
proteger los controladores de baja frecuencia a
frecuencias bajas o para acoplar los altavoces
DSM3 con un subwoofer.
Para ajustar el filtro de pase alto:
Para ajustar el filtro de sobremesa de 220 Hz:
„ Coloque los interruptores 7 y 8 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
„ Coloque los interruptores 9 y 10 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
OFF
OFF
7
8
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
40 Hz
ON
60 Hz
OFF
OFF
80 Hz
ON
ON
ON
100 Hz
Valores e interruptores de filtro de pase alto
Configuración de los filtros de
sobremesa
Los filtros de sobremesa permiten compensar los
efectos de la densidad de frecuencia si el altavoz
DSM3 se coloca en una superficie reflectante
como una mesa o un puente de medidor, o sobre
una superficie reflectante como una estantería.
Haga pruebas con las opciones de ecualización
en torno a 175 Hz, 200 Hz (utilizando
simultáneamente los filtros de 175 Hz y
220 Hz), o 220 Hz.
OFF
OFF
9
10
0 dB
–1,0 dB
–2,0 dB
–3 dB
Valores e interruptores de filtro de sobremesa
de 220 Hz
Para ajustar el filtro de sobremesa de 175 Hz:
„ Coloque los interruptores 11 y 12 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
OFF
OFF
11
12
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
0 dB
–1,0 dB
–2,0 dB
–3 dB
Valores e interruptores de filtro de sobremesa
de 175 Hz
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
15
Para ajustar el filtro de sobremesa de 200 Hz:
„ Coloque los interruptores 9, 10, 11 y 12 en las
posiciones que se indican a continuación para
activar los pertinentes niveles de ecualización.
9
10
11
12
OFF
OFF
OFF
OFF
0 dB
‹ Los controladores de alta y baja frecuencia son
delicados. No se deben tocar. Un controlador
estropeado repercutirá negativamente en el
funcionamiento del altavoz.
‹ Como medida de precaución, apague siempre
las unidades antes de enchufar o desenchufar las
conexiones de señales, o de conmutar el equipo
fuente.
ON
OFF
ON
–1,0 dB
OFF
El diodo de la parte frontal de la unidad indica
los estados de funcionamiento siguientes:
OFF
ON
OFF
–2,0 dB
Estados del diodo del panel frontal
ON
Estado del diodo
Indicación
ON
ON
ON
ON
Azul
Entrada Analógica
Entrada Digital: bloqueo
Amarillo
Entrada Digital: No hay bloqueo
Azul (con
parpadeo)
Standby digital
Rojo
Clipping
Rojo (con
parpadeo)
Error de hardware
–3 dB
Valores e interruptores de filtro de sobremesa
de 200 Hz
Consejos para obtener un
rendimiento óptimo
Los altavoces DSM3 se han fabricado y
verificado conforme a unos estándares de
precisión, con funciones para proteger las
unidades en caso de fallo durante el
funcionamiento normal. Tenga en cuenta lo
siguiente:
‹ Utilizar las unidades al límite de su capacidad
durante periodos prolongados o no tener en
cuenta las advertencias que se mencionan en
esta guía pueden ocasionar errores de
funcionamiento.
‹ Si hay distorsión, disminuya inmediatamente
el nivel de entrada.
16
Solución de problemas
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
Si el diodo está de color azul sin parpadear y no hay
sonido, efectúe lo siguiente:
„ Compruebe que la unidad reciba una señal
analógica o digital válida.
–o–
„ Compruebe la temperatura del panel metálico
posterior. Si está caliente, apague la unidad un
mínimo de cinco minutos para que se enfríe.
Cuando se haya enfriado, enciéndala de nuevo y
compruebe si funciona con normalidad. Si es
preciso, coloque la unidad de otra manera para
que disponga de la ventilación adecuada.
Si vuelve a darse un apagado térmico
(sobrecalentamiento), consulte al servicio de
atención al cliente de M-Audio.
Si el diodo está apagado y no hay sonido:
„ Compruebe el fusible y la conexión de la
alimentación. Si el fusible está intacto y la
conexión de alimentación está bien, pero el
diodo continúa apagado y no hay sonido,
consulte al servicio de atención al cliente de MAudio.
Capítulo 3: Instalación y funcionamiento
17
18
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
apéndice a
Especificaciones
Especificaciones técnicas
Especificaciones de DSM3
Controlador de baja
frecuencia
(2) Woofers cónicos de aluminio anodizado invertido de 16,5 cm con refuerzo en borde
de cono
Bobina de voz de 35mm con anillos de estabilización de flujo y motor de fuerza simétrica
Controlador de alta
frecuencia
Altavoz de agudos en cúpula Teteron de 2,5 cm con imán de neodimio y refrigeración por
ferrofluido
Respuesta de
frecuencia
45 Hz–27 kHz +/–3 dB
Filtro de cruce
2.7 kHz Linkwitz-Riley 24 dB/octava
SPL máximo a 1
metro
111 dB pico máximo de SPL a 1m para 1 unidad (117 dB pico máximo por par)
Sensibilidad de
entrada
+4 dBu de entrada de ruido rosa con el nivel de Trim en 0 dB genera 90 dB a 1metro
Amplificador de
potencia LF
100 W (1% THD en 6 ohmnios)
Amplificador de
potencia HF
80 W (0,5% THD en 6 ohmnios)
THD+N
<0.05% (10 W into 6 Ohms)
Función Soft Limit
Limitadores anticlipping independientes: altavoz de agudos limitado a 0,5% THD,
woofer limitado a 5% THD
Requisitos de
alimentación
90–130V ~50–60 Hz o 180–264V ~50–60 Hz (seleccionable por el usuario)
DSP
Procesamiento de 36 bits, 192 kHz
Apéndice A: Especificaciones
19
Especificaciones de DSM3
20
Protección
Sistema de protección de sobrecarga de corriente, sobrecalentamiento, transición de
encendido/apagado, filtro subsónico
Entradas analógicas
XLR simétrica (20 kOhmios) y entrada de 1/4 pulg. simétrica (20 kOhmnios)
Entradas digitales
Entrada y Thru S/PDIF (75 Ohmios) y AES/EBU (110 Ohmios);
PLL (Phase-Lock Loop) integrado para la reasignación temporal de flujos de bits entrantes
con precisión (<250 psec p-p);
Frecuencias de muestreo: 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
Indicador
Diodo RGB
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
Diagramas de referencia
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
Niveles de EQ de estante de alta frecuencia
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
Niveles de EQ intermedios
Apéndice A: Especificaciones
21
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
200
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
Niveles de estante de baja frecuencia
5
dBV
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
10 Hz 20
50
100
Niveles de filtro de pase alto
22
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
Niveles de EQ de sobremesa (220 Hz)
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
Niveles de EQ de sobremesa (175 Hz)
Apéndice A: Especificaciones
23
6
dBV
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
10 Hz 20
50
100
200
Niveles de EQ de sobremesa (200 Hz)
24
Guía de M-Audio Studiophile DSM3
500
1K
2K
5K
10K
20K
40K
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones del producto, así como
requisitos del sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-Audio y Axiom son marcas
registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Garantía
Condiciones de la Garantía
M-Audio garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de
uso y siempre que su propietario sea el comprador original y registrado. Consulte www.m-audio.com/warranty
para más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.
Registro de la Garantía
El registro inmediato de su producto M-Audio Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda a
M-Audio a desarrollar y fabricar los más finos productos disponibles. Regístrese en línea en
www.m-audio.com/register para recibir actualizaciones gratuitas en algunos productos y para la posibilidad
de ganar productos gratis en sorteos.
ML07-244A0_DSM3_UG_ES_09/08
Download PDF