To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting Taos Wall Sconce Applique Taos

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Good Earth Lighting Taos Wall Sconce Applique Taos
Model: G3811-DBZ-I
Modèle : G3811-DBZ-I
®
Modelo: G3811-DBZ-I
Good Earth Lighting®
Taos Wall Sconce (Page 2)
Applique Taos (Page 3)
Brazo de luz de pared Taos (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make sure you have
the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant l'installation. Vérifiez
que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar la instalación.
Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Diffuser Locking Ring
Juego de piezas
Bulb
Anneau de verrouillage
de instalación*
Ampoule
du diffuseur
Bombilla
Anillo de fijación del difusor
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Mounting Base
Base de montage
Base de montaje
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Light Socket
Douille de lampe
Portalámpara
Mounting Base Fasteners
Attaches pour la base
de montage
Sujetadores de la base
de montaje
Bulb Base
Culot de L’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à contact
Escobilla de contacto
Contact Pins
Chevilles de contact
Espigas de contacto
Bulb Locking Slots
Encoches de verrouillage de l'ampoule
Ranuras de fijación de la bombilla
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Pliers
Tenailles
Alicates
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
-1-
english
Preparation
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
ON
OFF
OFF
2
OFF
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will
need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a three way dimmer,
you will have to replace it with a regular three way switch. If you are unfamiliar with electrical
installations, we recommend you have a qualified electrician do your installation.
1
Fig. 1 WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
before removing the old fixture (Fig. 1).
OFF
Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is
wired (index the sketch by wire color) or mark the wires
themselves with masking tape and a pencil so you will know how
to connect the wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires
are involved or if the wiring seems more complicated and perhaps
even includes a red wire, take note of the connections before you
disconnect them.
Fixture Installation
1
Fig. 1 Screw the long machine screws (included) all the way into the
2
Fig. 2 Pull the existing supply wires through the center hole of the
3
For safety and proper operation, your fixture must be properly
grounded (Fig. 3). If you are unfamiliar with the methods of
properly grounding your fixture, consult a qualified electrician.
A copper ground wire is pre-attached to your fixture pan. If your
electrical box is made of plastic and/or has a green or bare
copper grounding wire inside, the fixture grounding wire and
Fig. 3 the electrical box ground wire should be connected together
using one of the small wire nuts (included). If the electrical box
is made of metal and is already grounded, secure the bare end of the fixture ground wire to the
mounting bracket using the green grounding screw on the mounting bracket.
Connect the supply leads from the electrical box to the fixture
wire leads using the medium wire nuts supplied in your
installation hardware kit as per the illustration (Fig. 4). The black
lead from the fixture goes to the black supply lead and the white
lead from the fixture goes to the white supply lead.
4
threaded holes on the mounting bracket (Fig. 1). If your
mounting bracket has more than 2 threaded holes, measure
the center-to-center distance of the holes to make sure it
matches the hole openings in the pan of your fixture. Screw
the hex nuts onto the long machine screws until they are tight
against the mounting bracket.
mounting bracket. Using your old electrical box screws,
secure the mounting bracket to the electrical box, make
sure the protruding machine screws are parallel to the the
floor (Fig. 2). You may need to use the slots to mount the
universal bracket so the machine screws are parallel to the
floor. This will allow for leveling of the fixture.
Fig. 4
5
Tighten the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose (Fig. 5). Tape the wire nuts to the wire using
electrical tape. Carefully push the excess wires back inside
the electrical box.
Fig. 5
6
Fig. 6
7
Pull any excess wire up from the fixture and through the
center hole of the mounting bracket. Push the excess supply
wires back into the electrical box. Move the mounting plate
up to and over the mounting screws and screw on both base
fasteners on opposite sides of the mounting base (Fig. 6).
Hand-tighten the round fixture fasteners until the pan is
securely against the wall. Make sure not to pinch any of the
wires under the pan.
Your fixture may be packaged with the
diffuser locking ring already in place. If
this is the case, the diffuser locking ring
will need to be removed before installing
the diffuser (Fig. 7). Unscrew the diffuser
locking ring by turning counterclockwise.
Set aside. While holding the glass
Fig. 7 diffuser, secure the diffuser by screwing
on the diffuser locking ring in a clockwise
Fig. 8 direction (Fig. 8). Hand-tighten the diffuser locking ring until
it is on tightly and the diffuser is held securely in place.
CAUTION: DO NOT OVER-TIGHTEN! Over-tightening may cause the diffuser to crack.
-2-
8
Insert the proper GU24 base 13W compact fluorescent bulb
into the socket (Fig. 9). Depending on the store where you
purchased your fixture, it may or may not include the bulb
with it. If you need to purchase a bulb, you will need to
purchase a 13 Watt/CCT-3000/ CF13W/ self-ballasted GU24
base compact fluorescent bulb. Hold the bulb by its base,
insert the pins into the 2 curved slots in the bulb socket and
twist clockwise until the bulb “seats”. The bulb can only go
into the socket one way. Do NOT force the bulb. CAUTION:
DO NOT HOLD THE BULB BY THE GLASS DURING
Fig. 9
INSERTION OR REMOVAL TO PREVENT ACCIDENTAL
BREAKAGE! HOLD THE BULB BY THE PLASTIC BASE. Restore power to the electrical box to
make sure your fixture is working properly.
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary,
you must replace the bulb with a 13 Watt/CCT-3000K CF13W self-ballasted GU24 base
fluorescent bulb. These bulbs are readily available at your local home center and most larger
hardware stores.
1 Shut off main power supply. Allow sufficient time for bulb to cool properly before handling.
Remove the old bulb by grasping it firmly at the plastic
2 Fig. 1
base of the bulb and firmly twist the bulb
counterclockwise until it "unseats" and lines up with
the large end of the openings (Fig. 1). Pull straight up.
Be careful not to drop
the bulb.
3
Fig. 3
Fig. 2
4
Grasp the replacement bulb in the same
manner and re-insert the replacement bulb
into the socket and twist the bulb clockwise
until it "seats" (Fig. 2 and Fig. 3). Do not force
the bulb into the socket or twist forcefully.
Restore power to the fixture.
Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on
the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker
Crossed wires or power wire
Check wiring
trips when light is turned on
is grounded out
connections
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner
and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning
the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly
onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
Fig. 2
OFF
ON
OFF
Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de
câblage du luminaire (en utilisant des couleurs différentes,
ou des codes de couleur, pour chaque fil), ou marquez les
fils eux-mêmes avec un ruban adhésif et un crayon pour
que vous sachiez comment connecter les fils de votre
nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont
impliqués, ou si le câblage semble plus compliqué et inclut
même un fil rouge, prenez note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.
OFF
2
OFF
Fig. 1
ON
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE
LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les
remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un
gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à trois
positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous vous
recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre installation.
AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au
1
niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de
ÉTEINT
retirer l'ancien luminaire (Fig. 1).
-3-
Installation du luminaire
1
Vissez à fond les vis de mécanique longues (incluses) dans
les trous filetés sur le support de montage (Fig. 1). Si votre
support de montage comporte plus de deux trous filetés,
mesurez la distance d'un centre à l'autre des trous pour
vous assurer qu'elle correspond aux ouvertures des trous
du panneau de fixation de votre luminaire. Vissez les écrous
hexagonaux autour des vis de mécanique longues jusqu'à ce
qu'ils soient bien serrés contre le support de montage.
2
Fig. 2 Tirez sur les fils d'alimentation électrique existants pour les
3
4
faire passer à travers le trou central du support de
montage. En utilisant les vis de votre ancien boîtier
électrique, assujettissez le support de montage au boîtier
électrique en vous assurant que les vis mécaniques qui
dépassent sont parallèles au plancher (Fig. 2). Vous devrez
peut-être utiliser les fentes pour monter le support universel
de façon que les vis mécaniques soient parallèles au
plancher. Ceci permettra de mettre le luminaire de niveau.
Pour des raisons de sécurité et pour assurer un
fonctionnement correct, il faut que votre luminaire soit mis
à la terre correctement (Fig. 3). Si vous ne savez pas
comment mettre à la terre votre luminaire de façon
appropriée, consultez un électricien professionnel. Un fil de
terre en cuivre nu a été attaché en usine au panneau de
Fig. 3 fixation de votre luminaire. Si votre boîtier électrique est en
plastique et comporte un fil de terre en cuivre nu ou vert à
l'intérieur, l'extrémité nue du fil de mise à la terre du luminaire doit être assujettie au fil de
mise à la terre vert à l'intérieur de votre boîtier électrique en utilisant le serre-fil (joint). Si le
boîtier électrique est en métal et s'il est déjà mis à la terre, assujettissez le bout nu du fil de
mise à la terre du luminaire au support de montage en utilisant la vis de mise à la terre
verte sur le support de montage.
Connectez les conducteurs d'alimentation provenant du
boîtier électrique aux conducteurs des fils du luminaire en
utilisant les serre-fils moyens fournis dans votre kit de
visserie d'installation et en consultant l'illustration pour
vous guider (Fig. 4). Le conducteur noir sortant du luminaire
se connecte au conducteur d'alimentation noir et le
conducteur blanc sortant du luminaire se connecte au
Fig. 4 conducteur d'alimentation blanc.
5
Serrez les serre-fils correctement pour éviter que les fils ne
soient desserrés (Fig. 5). Assujettissez les serre-fils au fil au
moyen d'un ruban électrique. Rentrez soigneusement toute
la longueur de fil excessive à l'intérieur du boîtier électrique.
Fig. 5
6
7
8
Tirez sur la longueur excédentaire de fil sortant du
luminaire pour la faire passer à travers le trou central du
support de montage. Poussez la longueur excédentaire des
fils d'alimentation électrique pour la faire rentrer dans le
boîtier électrique ou au-dessous du couvercle. Déplacez la
plaque de montage vers le haut et au-dessus des vis de
montage, et vissez les deux attaches de fixation de la base
Fig. 6 des côtés opposés de la base de montage (Fig. 6). Serrez à
la main les attaches rondes du luminaire jusqu'à ce que le
panneau de fixation soit placé solidement au ras du mur. Faites bien attention de ne pas
pincer l'un des fils au-dessous du panneau de fixation.
Il est possible que votre luminaire ait été
conditionné avec la bague de
verrouillage du diffuseur déjà en place. Si
c'est le cas, la bague du verrouillage du
diffuseur devra être retirée avant que le
diffuseur ne puisse être installé (Fig. 7).
Dévissez la bague de verrouillage du
Fig. 7 diffuseur en la faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une
Fig. 8 montre. Mettez-la de côté. Tout en tenant le diffuseur en
verre d'une main, assujettissez le diffuseur en vissant
l'anneau de verrouillage du diffuseur dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 8).
Serrez à la main l'anneau de verrouillage du diffuseur jusqu'à ce qu'il soit fermement
serré et que le diffuseur soit maintenu solidement en place. MISE EN GARDE : NE PAS
SERRER TROP FORT ! Ne serrez pas trop fort car cela risquerait de fissurer le diffuseur.
Insérez l'ampoule fluorescente compacte de 13 w à base
GU24 dans la douille (Fig. 9). Selon le magasin dans lequel
vous avez acheté votre luminaire, l'ampoule sera incluse ou
non. Si vous avez besoin d'acheter une ampoule, vous
devrez acheter une ampoule fluorescente compacte
CCT-3000K/CF13W à base GU24 et à lumière mixte de 13
watts. Tout en tenant l'ampoule par son culot, insérez les
chevilles dans les 2 fentes recourbées de la douille de
l'ampoule et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'ampoule repose bien à sa place. NE serrez
Fig. 9
PAS trop fort. MISE EN GARDE : NE TENEZ PAS L'AMPOULE
PAR SA PARTIE EN VERRE PENDANT SON INSERTION OU SON RETRAIT AFIN D'ÉVITER DE
LA CASSER PAR ACCIDENT ! TENEZ L'AMPOULE PAR SON CULOT EN PLASTIQUE.
Remettez le boîtier électrique sous tension pour vous assurer que votre luminaire
fonctionne correctement.
-4-
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales.
Quand il sera nécessaire de remplacer une ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule
fluorescente CCT-3000K/CF13W à base GU24 et à lumière mixte de 13 watts. Ces ampoules sont
en vente dans votre maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.
1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment
avant de les toucher.
Retirez l'ampoule à remplacer en la saisissant
2 Fig. 1
fermement par son culot en plastique et faites tourner
fermement l'ampoule dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne soit plus
assujettie et qu'elle
s'aligne avec la
grande extrémité des
ouvertures (Fig. 1).
Tirez tout droit vers
le haut. Faites
attention de ne pas laisser tomber l'ampoule.
Saisissez l'ampoule de remplacement de la
3
même manière. Insérez l'ampoule de
remplacement dans la douille et faites tourner
l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle repose fermement à
sa place (Fig. 2 et Fig. 3). Ne forcez pas
Fig. 3
Fig. 2
l'ampoule dans la douille et ne serrez pas trop
fort. Remettez le luminaire sous tension.
4 Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour
plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Un fusible saute ou le
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
disjoncteurs'ouvre lorsque
d'alimentation électrique se
connexions de câblage
vous allumez la lumière
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un
tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs.
Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit
nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
2
ON
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene
actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con
interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones,
deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista
calificado para hacer la instalación.
1
Fig. 1 ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel
de cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara
APAGADO
vieja (Fig. 1).
Fig. 2 Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está
cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los
cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de
pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables
a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados
o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
Instalación de la lámpara
1
Fig. 1 Atornille los tornillos largos para metales (incluidos)
completamente en los agujeros roscados ubicados en el
soporte de montaje (Fig. 1). Si su soporte de montaje tiene
más de 2 agujeros roscados, mida la distancia de centro a
centro de los agujeros, para asegurarse de que dicha
distancia coincida con las aberturas de los agujeros ubicadas
en la bandeja de su accesorio para iluminación. Enrosque las
tuercas hexagonales en los tornillos largos para metales
hasta que estén apretadas contra el soporte de montaje.
-5-
2
3
4
Fig. 2 Tire de los cables de alimentación existentes a través del
agujero central del soporte de montaje. Utilizando los
tornillos viejos de su caja eléctrica, sujete firmemente el
soporte de montaje a la caja eléctrica y asegúrese de que
los tornillos para metales que sobresalen estén paralelos al
piso (Fig. 2). Es posible que tenga que usar las ranuras para
montar el soporte universal, siempre y cuando los tornillos
para metales estén paralelos al piso. Este permitirá nivelar
el aplique de luz.
Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento
correcto, su aplique de luz debe conectarse a tierra
apropiadamente (Fig. 3). Si usted no está familiarizado con
los métodos para conectar apropiadamente a tierra su
aplique de luz, consulte a un electricista calificado. Hay un
cable de cobre de conexión a tierra preinstalado en el
Fig. 3 aplique de luz. Si su caja eléctrica está hecha de plástico
y/o tiene un cable de conexión a tierra verde o pelado de
cobre en el interior, el cable de conexión a tierra del aplique de luz y el cable de conexión a
tierra de la caja eléctrica se deberían conectar juntos utilizando una de las tuercas para
alambre (incluidas). Si la caja eléctrica está hecha de metal y ya está conectada a tierra,
sujete firmemente el extremo pelado del cable de conexión a tierra del accesorio para
iluminación al soporte de montaje, utilizando el tornillo verde de conexión a tierra ubicado
en el soporte de montaje.
Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica a los
hilos terminales del aplique de luz, utilizando las tuercas
para alambre de tamaño suministradas en su juego de
tornillería de instalación, de acuerdo con la ilustración (Fig.
4). El hilo negro del aplique de luz va al hilo de alimentación
negro y el hilo blanco del aplique de luz va al hilo de
alimentación blanco.
Fig. 4
5
Apriete apropiadamente las tuercas para alambre, para
evitar que los cables se aflojen (Fig. 5). Pegue las tuercas al
cable utilizando cinta aislante. Empuje cuidadosamente todo
el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Fig. 5
6
7
8
Tire de todo el exceso de cable hacia arriba del accesorio
para iluminación y a través del agujero central del soporte
de montaje. Empuje el exceso de cables de alimentación de
vuelta al interior de la caja eléctrica o debajo de la cubierta.
Mueva la placa de montaje hacia arriba hasta los tornillos
de montaje y sobre ellos, y enrosque ambos sujetadores de
la base ubicados en los lados opuestos de la base de
Fig. 6 montaje (Fig. 6). Apriete a mano los sujetadores del
accesorio para iluminación de forma redonda hasta que la
bandeja esté firmemente contra la pared. Asegúrese de no pellizcar ninguno de los cables
debajo de la bandeja.
El accesorio para iluminación puede estar
empacado con el anillo de bloqueo del
difusor ya instalado en su sitio. Si éste es
el caso, será necesario retirar el anillo de
fijación del difusor antes de instalar el
difusor (Fig. 7). Desenrosque el anillo de
fijación del difusor girándolo en sentido
Fig. 7 contrario al de las agujas del reloj.
Póngalo a un lado. Mientras sujeta el
Fig. 8 difusor de vidrio, asegure el difusor enroscando el anillo de
fijación del difusor en el sentido de las agujas del reloj (Fig.
8). Apriete a mano el anillo de fijación del difusor hasta que esté bien apretado y el difusor
esté sujeto firmemente en su sitio. PRECAUCIÓN: ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE EL
ANILLO! Si lo aprieta excesivamente, podría hacer que el difusor se agriete.
Inserte en el portalámpara la bombilla fluorescente
compacta apropiada de 13 W con base GU24 (Fig. 9).
Dependiendo de la tienda en la que haya comprado el
aplique de luz, es posible que éste incluya o no incluya la
bombilla. Si necesita comprar una bombilla, tendrá que
comprar una bombilla fluorescente compacta de
13 W/CCT-3000K/ CF13W/ autoequilibrada con base GU24.
Agarre la bombilla por su base, inserte las espigas en las 2
ranuras curvadas del portalámpara y gire la bombilla en el
sentido de las agujas del reloj hasta que "se asiente". La
Fig. 9
bombilla sólo puede entrar en el portalámpara de una
manera. NO fuerce la bombilla. PRECAUCIÓN: ¡NO AGARRE LA BOMBILLA POR EL VIDRIO
DURANTE SU INSERCIÓN O REMOCIÓN, PARA EVITAR UNA ROTURA ACCIDENTAL!
AGARRE LA BOMBILLA POR LA BASE DE PLÁSTICO. Restablezca el suministro eléctrico a
la caja eléctrica para asegurarse de que el aplique de luz esté funcionando correctamente.
Instrucciones para cambiar la bombilla
La bombilla debería durar hasta 10.000 horas de uso normal. Cuando sea necesario reemplazar
la bombilla, debe reemplazarla con una bombilla fluorescente de 13 W/CCT-3000K CF13W/
autoequilibrada con base GU24. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de
artículos para el hogar y en la mayoría de ferreterías más grandes.
1 Corte el suministro eléctrico. Deje que transcurra suficiente tiempo para que las bombillas
se enfríen adecuadamente antes de manejarlas.
-6-
2
3
4
Fig. 1
Quite la bombilla vieja sosteniéndola firmemente por su
base plástica y enrosque firmemente la bombilla en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que esté "floja" y
quede alineada con el extremo grande de las aberturas
(Fig. 1). Tire
directamente hacia
arriba. Tenga cuidado
de no dejar caer la
bombilla.
Agarre la bombilla de repuesto de la misma
manera. Inserte la bombilla de repuesto en
el portalámpara y gire la bombilla en el
sentido de las aguas del reloj hasta que se
“asiente” (Fig. 2 y Fig. 3). No fuerce la
bombilla hacia el interior del portalámpara ni
Fig. 3
Fig. 2
la enrosque con una fuerza excesiva.
Restablezca el suministro eléctrico al aplique de luz.
Deseche la o las bombillas antiguas de acuerdo con leyes locales, estatales o federales, o vaya
a www.lamprecycle.org para obtener más información.
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa
Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra.
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años
con un mínimo de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando
un limpiador de vidrio suave y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores
que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el
suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el
portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Diffuser
Diffuseur
Difusor
D3811
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDW3811
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation
please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the
Customer Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant
l'installation, veuillez visiter notre site web à
www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à
la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación,
sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o
llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
-7-
Good Earth Lighting® Warranty
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase by the consumer.
We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in
a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. The
manufacturer warrants the lamp for 3 years, providing the lamp is not used in a commercial
application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with
a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The
manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or
injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature;
(III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or
(IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. Nous réparerons l’article ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par un article de la même couleur et du même style
sans frais. Le fabricant garantit la lampe pendant trois ans, à condition qu’elle ne soit pas
utilisée dans une application commerciale où elle serait allumée 24 heures sur 24, mais qu’elle
soit utilisée dans un environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Si l’article
original n’est plus offert, il sera remplacé par un article d’une couleur et d’un style similaires.
Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec
une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800
291 8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits
défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se
limite au remplacement des produits d’éclairage défectueux. Le fabricant n’est pas
responsable des pertes, des dommages ou des blessures occasionnés par le produit. Cette
limitation de la responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes et les
dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les
blessures, les pertes et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de
négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes et les
dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du
produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este producto de iluminación no presentará defectos de fabricación
ni en los materiales durante un período de (3) años desde la fecha de compra original.
Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color
y el estilo original, si están disponibles, o en un estilo y color similares, si el original ha sido
discontinuado. El fabricante garantiza la lámpara por 3 años, siempre y cuando dicha lámpara
no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendida 24 horas al día, sino que se
utilice en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas se deben
empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de
compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (COD, por sus siglas en inglés). Bajo cualquier
circunstancia, la responsabilidad del fabricante se limita al reemplazo del producto de
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño o
lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye
cualquier pérdida, daño o lesiones a la (I) persona o a la propiedad o; (II) que sea de naturaleza
accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o
indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero es posible que acceda a otros derechos dependiendo de su estado de
residencia.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg
Lamp contains Mercury. Dispose according to local,
state, or Federal laws. See: www.lamprecycle.org
La lampe contient du mercure. Jetez toute lampe
usagée conformément aux dispositions des lois et
règlements en vigueur. Voir : www.lamprecycle.org
La lámpara contiene mercurio. Deséchela de acuerdo
con las leyes locales, estatales o federales.
Visite: www.lamprecycle.org
©2012 Good Earth Lighting, Inc.
1912INSG3811
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising