Good Earth Lighting

Good Earth Lighting
Model: G4614-BN-I, G4614-BZ-I
Modèle : G4614-BN-I, G4614-BZ-I
Modelo: G4614-BN-I, G4614-BZ-I
®
Good Earth Lighting®
14 in. Andiamo Flush Mount (Page 2)
Luminaire encastré Andiamo de 35,6 cm (Page 3)
Lámparas Andiamo de montaje al ras de 35,6 cm (Página 5)
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make
sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar
la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Bulb Socket
Douille d'ampoule
Portalámpara
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Wires
Fils
Cables
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Grounding Wire
Fil de mise à la terre
Cable de puesta a tierra
Pan
Disque
de fixation
Placa
Grounding Wire
Fil de mise à la terre
Cable de puesta a tierra
Wires
Fils
Cables
Bulb Socket
Douille d'ampoule
Portalámpara
Bulb Base
Culot de l’ampoule
Base de la bombilla
Bulb
Ampoule
Bombilla
Socket Assembly
Ensemble de douille
Ensamblaje del portalámpara
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à
contact
Escobilla de
contacto
Contact Pins
Bulb Locking Slots
Chevilles de contact Encoches de verrouillage de l'ampoule
Espigas de contacto
Ranuras de fijación de la bombilla
Socket Clip
Clip de douille
Clip del portalámpara
Wires
Fils
Cables
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Flathead Screwdriver
Tournevis à lame plate
Destornillador de cabeza plana
Pliers
Tenailles
Alicates
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
Soft Cloth
Tissu doux
Paño suave
Step Ladder
Escabeau
Escalera de mano
-1-
english
Preparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
Fig. 2
OFF
ON
OFF
OFF
ON
2
OFF
Fig. 1
OFF
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls,
you will need to remove them, and replace them with regular electrical switches. If you have a
three way dimmer, you will have to replace it with a regular three way switch. If you are
unfamiliar with electrical installations, we recommend you have a qualified electrician do
your installation.
WARNING: Shut off power at the circuit breaker or fuse panel
1
before removing the old fixture (Fig. 1).
OFF
Remove the old fixture. Make yourself a sketch of how the fixture is
wired (index the sketch by wire color) or mark the wires themselves
with masking tape and a pencil so you will know how to connect the
wires to your new fixture (Fig. 2). If several wires are involved or if the
wiring seems more complicated and perhaps even includes a red wire,
take note of the connections before you disconnect them.
Fixture Installation
1
Screw 1-1/2 in. machine screws into the electrical box until
there is about 1-1/4 in. between the ceiling and the underside of
the screw head (Fig. 1).
3/8 in.
1 cm
Fig. 1
2
To install the bulb socket, snap the metal
socket clip into the rectangular hole until
you feel it locks into place. Tug on the
bulb socket to make sure it is properly
locked onto the pan (Fig. 2). Feed the bulb
socket wires through the circular wire
Fig. 3 opening, to the backside of the fixture
pan (Fig. 3).
Fig. 2
3
4
For safety and proper operation, your fixture must be properly
grounded (Fig. 4). A green or bare copper ground wire is
pre-attached to your fixture pan. If your electrical box is made of
plastic, and has a green or bare copper grounding wire inside,
the fixture ground wire must be spliced to the green ground wire
in your electrical box using one of the wire nuts (included). If
your electrical box is metal, and does not have a visible ground
Fig. 4 wire, you can assume that the metal electrical box and metal
conduit is already grounded at or near your circuit breaker
panel. The fixture pan will be grounded via the mounting
machine screws. If you are unsure if your electrical box is properly grounded, or unfamiliar
with the methods of properly grounding your fixture, consult a qualified electrician.
Connect the supply leads from your electrical box to the fixture
wire leads using the wire nuts (Fig. 5). The black lead from the
Fig. 5 fixture is spliced to the black supply lead, and the white lead
from the fixture is spliced to the white supply lead (Fig. 6). Make
sure the wire nuts are tightened to prevent them from coming
loose. You can wrap electrical tape around the wire nuts to
prevent them from coming loose. Carefully push the spliced
wires back into the electrical box.
Fig. 6
5
Fig. 78
6
Position the fixture pan over the electrical box so that the
machine screws you installed in Step 1 pass through the round
openings of the keyhole slots in the back of the fixture pan.
When both machine screws are through the keyholes, twist the
fixture pan until the machine screw bodies are engaged in the
narrower end of the keyhole slot (Fig. 7). Hold the fixture pan in
place, and tighten the machine screws.
Your fixture uses one (1) GU24 23W self-ballasted fluorescent
lamp. Grasp the lamp by the plastic base and align the pins on the
lamp with the socket openings (Fig. 8). Rotate it clockwise
approximately 1/4 turn until the lamp base is secure in the socket.
Fig. 8
7
While holding the diffuser in the palms of your hands, apply
sufficient pressure onto the diffuser in order to rotate it
clockwise until it screws onto the threads of the fixture
pan (Fig. 9). This will take approximately 1/4 turn. Make sure the
diffuser is fully screwed onto the fixture pan before releasing
Fig. 9
the diffuser with your hands.
Restore power to the electrical box to make sure your fixture is working properly.
-2-
Bulb Replacement Instructions
Your bulb should last up to 10,000 hours in normal use. When bulb replacement is necessary,
you must replace the bulb with a 23 Watt CF23W self-ballasted GU24 base fluorescent bulb.
These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.
1 Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.
2
Remove the diffuser by unscrewing the diffuser from the fixture
pan (Fig. 1). Press the palms of your hands on opposite sides of
the diffuser, and while applying a slight pressure, twist the
diffuser counterclockwise until it releases from the fixture pan.
Lower the diffuser out of the pan.
Fig. 1
3
Fig. 2
Remove the defective bulb by grasping it by the
plastic base, and unscrewing it from the bulb socket
1/4 turn in counterclockwise direction (Fig. 2).
4
Fig. 3
Replace using a GU24 base 23W self-ballasted
bulb (Fig. 3). Install the new lamp in the same
manner you removed the old bulb. Put the diffuser
back onto the pan, and twist lock it in place. Restore
power to the fixture.
5
Dispose of the old bulb(s) in accordance to local, state, and/or federal laws, or go to
www.lamprecycle.org for more information.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Solution
Fixture doesn’t light
Bulb is defective
Replace bulb
Power is off
Check if power supply is on
Bad wire connection
Check wiring
Bad switch
Test or replace switch
Fuse blows or circuit breaker trips
Crossed wires or power wire
Check wiring connections
when light is turned on
is grounded out
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner
and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning the
fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto
the bulb, socket, ballast, or wiring.
français
Préparation
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Retirez l'ancien luminaire. Faites un croquis du schéma de câblage du
luminaire (en utilisant des couleurs différentes, ou des codes de couleur,
pour chaque fil), ou marquez les fils eux-mêmes avec un ruban adhésif
et un crayon pour que vous sachiez comment connecter les fils de votre
nouveau luminaire (Fig. 2). Cependant, si plusieurs fils sont impliqués, ou
si le câblage semble plus compliqué et inclut même un fil rouge, prenez
note des connexions avant d'effectuer la déconnexion.
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Fig. 2
OFF
2
OFF
Fig. 1
ON
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE AVEC UN CIRCUIT CONTRÔLÉ PAR DES GRADATEURS DE
LUMIÈRE. Si vous avez actuellement des gradateurs de lumière, il vous faudra les retirer et les
remplacer par des commutateurs électriques ordinaires. Si vous avez un
gradateur/commutateur à trois positions, il vous faudra le remplacer par un commutateur à
trois positions ordinaire. Si vous n'êtes pas à l'aise avec les installations électriques, nous
vous recommandons de demander à un électricien professionnel de réaliser votre
installation.
AVERTISSEMENT: coupez l'alimentation électrique au niveau du
1
disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l'ancien
ÉTEINT luminaire (Fig. 1).
Installation du luminaire
1
Vissez des vis de mécanique de 1-1/2 po dans le boîtier
électrique jusqu'à ce qu'il y ait à peu près 1-1/4 po entre le
plafond et le dessous de la tête de la vis (Fig. 1).
3/8 in.
1 cm
Fig. 1
-3-
2
3
4
Pour installer la douille de l'ampoule,
forcez la pince de la douille en métal dans
le trou rectangulaire jusqu'à ce que vous
constatiez qu'elle se bloque en place.
Tirez sur la douille de l'ampoule pour vous
assurer qu'elle se verrouille
Fig. 3 correctement dans le panneau de
Fig. 2
fixation (Fig. 2). Insérez les fils de la
douille de l'ampoule dans l'ouverture circulaire prévue pour
les fils et faites-les avancer jusqu'au dos du panneau de fixation du luminaire (Fig. 3).
Pour des raisons de sécurité et pour assurer un fonctionnement
correct, votre luminaire (Fig. 4). Un fil de mise à la terre en
cuivre nu ou vert a été attaché à l'usine au panneau de fixation
de votre luminaire. Si votre boîtier électrique est en plastique, et
s'il contient un fil de mise à la terre en cuivre nu ou vert, le fil de
mise à la terre du luminaire doit être épissé et connecté au fil de
mise à la terre vert qui se trouve dans votre boîtier électrique au
Fig. 4 moyen de l'un des serre-fils. Si votre boîtier électrique est en
métal, et s'il ne semble pas contenir de fil de mise à la terre,
vous pouvez supposer que le boîtier électrique en métal est déjà mis à la terre au niveau de
votre panneau de disjoncteurs ou à proximité de celui-ci. Le panneau de fixation de votre
luminaire sera mis à la terre en utilisant les vis de mécanique utilisées lors du montage. Si
vous n'êtes pas certain que votre boîtier électrique est mis à la terre correctement, ou si
vous ne savez pas comment mettre correctement votre luminaire à la terre, consultez un
électricien qualifié.
Connectez les fils d'alimentation électrique de votre boîtier
électrique aux conducteurs au moyen des passe-fils (Fig. 5). Le
Fig. 5 conducteur noir du luminaire est épissé avec le fil
d'alimentation électrique noir, et le conducteur blanc du
luminaire est épissé avec le fil d'alimentation électrique
blanc (Fig. 6). Assurez-vous que les passe-fils sont bien serrés
pour qu'ils ne risquent pas de se détacher. Vous pouvez
enrouler du ruban électrique autour des passe-fils pour les
empêcher de se desserrer. Repoussez soigneusement les fils
épissés à l'intérieur du boîtier électrique.
Fig. 6
5
6
Positionnez le panneau de fixation de votre luminaire au-dessus
du boîtier électrique de façon que les vis de mécanique que
vous avez installées lors de la première étape de l'installation
soient insérées dans les ouvertures rondes des fentes en forme
de trou de serrure à l'arrière du panneau de fixation du
luminaire. Lorsque les deux vis de mécanique sont engagées
dans les fentes en forme de trou de serrure, tordez légèrement
le panneau de fixation du luminaire jusqu'à ce que les corps des
vis de mécanique soient engagés dans la partie la plus étroite de la fente en forme de trou
de serrure (Fig. 7). Maintenez le panneau de fixation du luminaire en place et serrez les vis
de mécanique.
Votre luminaire utilise une (1) ampoule fluorescente à lumière
mixte et à base GU24 de 23 watts. Saisissez l'ampoule par sa
base en plastique, et alignez les broches de l'ampoule avec les
trous dans la douille (Fig. 8). Faites-la tourner d'environ ¼ de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base de
la lampe soit solidement en place dans la douille.
Fig. 78
Fig. 8
7
Tout en tenant le diffuseur dans les paumes de vos mains, appliquez
suffisamment de pression sur le diffuseur pour le faire tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se visse sur les
filets du panneau de fixation de votre luminaire (Fig. 9). Ceci
nécessitera à peu près ¼ de tour. Assurez-vous que le diffuseur est
Fig. 9
vissé à fond sur le panneau de fixation de votre luminaire avant de
cesser de soutenir le diffuseur avec vos mains.
Remettez alors le boîtier électrique sous tension pour vous assurer que votre luminaire
fonctionne correctement.
Instructions pour changer l'ampoule
Votre luminaire utilise une (1) ampoule fluorescente à lumière mixte et à base GU24 de
23 watts. Vous trouverez facilement ce type d'ampoule dans votre maisonnerie locale ou dans
la plupart des grandes quincailleries.
1 Coupez l'alimentation électrique. Attendez que les ampoules refroidissent suffisamment
avant de les toucher.
Retirez le diffuseur en dévissant le diffuseur du panneau de
2
fixation de votre luminaire (Fig. 1). Poussez avec les paumes de
vos mains sur les côtés opposés du diffuseur, et tout en faisant
pression doucement, tordez légèrement le diffuseur dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se
Fig. 1
détache du panneau de fixation du luminaire. Abaissez le
diffuseur pour le faire sortir du panneau de fixation.
Retirez l'ampoule défectueuse en la saisissant par sa
3 Fig. 2
base en plastique et en la dévissant de la douille de
l'ampoule de 1/4 de tour dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (Fig. 2).
-4-
4
5
Remplacez l'ancienne ampoule par une nouvelle
ampoule à lumière mixte et à base GU24 de 23 watts
en suivant la même procédure que celle que vous
avez utilisée lorsque vous avez retiré l'ancienne
ampoule. Remettez le diffuseur sur le panneau de
fixation et tordez légèrement pour le remettre à sa
place. Remettez ensuite le luminaire sous tension.
Jetez l'ancienne ampoule (ou les anciennes ampoules) conformément aux lois et
règlements locaux, provinciaux et/ou fédéraux, ou allez sur le site www.lamprecycle.org
pour plus de renseignements à ce sujet.
Fig. 3
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Un fusible saute ou le disjoncteur
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se
connexions de câblage
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre
doux et non abrasif, et en l'appliquant avec un tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs. Lorsque vous nettoyez l'intérieur du
luminaire, assurez-vous que l'alimentation est coupée et ne pulvérisez pas de produit de
nettoyage liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
español
Preparación
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
2
OFF
Fig. 1
ON
NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR DE INTENSIDAD. Si usted tiene
actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y reemplazarlos con
interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres posiciones,
deberá reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que busque a un electricista
calificado para hacer la instalación.
ADVERTENCIA: Corte el suministro eléctrico en el panel de
1
cortacircuitos o fusibles antes de quitar la lámpara vieja (Fig. 1).
APAGADO
Fig. 2 Quite la lámpara vieja. Hágase un boceto de cómo está
cableada la lámpara (indique en el boceto el color de los
cables) o marque los cables mismos con cinta adhesiva de
pintor y un lápiz para que recuerde cómo conectar los cables
a su nueva lámpara (Fig. 2). Si hay varios cables involucrados
o si el cableado parece más complicado y quizás incluye un
cable rojo, anote las conexiones antes de desconectarlas.
Instalación de la lámpara
1
Atornille los tornillos para metales de 1-1/2 pulgadas en la caja
eléctrica hasta que haya aproximadamente 1-1/4 pulgadas entre
el techo y el lado inferior de la cabeza de los tornillos (Fig. 1).
3/8 in.
1 cm
Fig. 1
2
Para instalar el portalámpara, acople a
presión el clip del portalámpara en el
agujero rectangular hasta que note que
queda fijo en su sitio. Jale suavemente el
portalámpara para asegurarse de que
esté fijo apropiadamente en la
Fig. 3 bandeja (Fig. 2). Pase los cables del
Fig. 2
portalámpara a través de la abertura
circular para cables, hasta el lado trasero de la bandeja del
accesorio para iluminación (Fig. 3).
-5-
3
4
Por motivos de seguridad y para lograr un funcionamiento
correcto, este accesorio para iluminación se debe conectar a
tierra apropiadamente (Fig. 4). Hay un cable de conexión a
tierra verde o pelado de cobre preinstalado en la bandeja del
accesorio para iluminación. Si su caja eléctrica está hecha de
plástico y tiene un cable de conexión a tierra verde o pelado de
cobre en el interior, el cable de conexión a tierra del accesorio
Fig. 4 para iluminación se debe empalmar al cable de conexión a
tierra verde de la caja eléctrica usando una de las tuercas para
alambre. Si su caja eléctrica está hecha de metal y no tiene un cable de conexión a tierra
visible, usted puede suponer que la caja eléctrica de metal y el conducto de metal ya están
conectados a tierra en el panel de cortacircuitos o cerca del mismo. La bandeja del
accesorio para iluminación estará conectada a tierra a través de los tornillos de montaje
para metales. Si no está seguro si su caja eléctrica está conectada a tierra apropiadamente
o si no está familiarizado con los métodos para conectar apropiadamente a tierra su
accesorio para iluminación, consulte a un electricista calificado.
Conecte los hilos de alimentación de la caja eléctrica a los hilos
terminales del accesorio para iluminación, utilizando las tuercas
Fig. 5 para alambre (Fig. 5). El hilo negro del accesorio para
iluminación se empalma al hilo de alimentación negro, y el hilo
blanco del accesorio para iluminación se empalma al hilo de
alimentación blanco (Fig. 6). Asegúrese de que las tuercas para
alambre estén apretadas para evitar que se aflojen. Puede
enrollar cinta aislante alrededor de las tuercas para alambre
con el fin de evitar que se aflojen. Empuje cuidadosamente los
cables empalmados de vuelta al interior de la caja eléctrica.
Fig. 6
5
6
Posicione la bandeja del accesorio para iluminación sobre la
caja eléctrica de manera que los tornillos para metales, que
instaló en el Paso 1, pasen a través de las aberturas redondas
de las ranuras de bocallave ubicadas en la parte trasera del
accesorio para iluminación. Cuando ambos tornillos para
metales hayan atravesado las bocallaves, gire el accesorio
para iluminación hasta que los cuerpos de los tornillos para
metales estén acoplados en el extremo más estrecho de la
ranura de bocallave (Fig. 7). Sujete la bandeja del accesorio para iluminación en su
posición correcta y apriete los tornillos para metales.
Este accesorio para iluminación utiliza una (1) bombilla
fluorescente autoequilibrada GU24 de 23 W. Agarre la bombilla
por la base de plástico y alinee las espigas de la bombilla con las
aberturas del portalámpara (Fig. 8). Gire la bombilla en el sentido
de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que
la base de la bombilla esté firmemente sujeta en el portalámpara.
Fig. 78
Fig. 8
7
Mientras sostiene el difusor en las palmas de las manos, ejerza
suficiente presión sobre dicho difusor para girarlo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se enrosque en las rosca de la
bandeja del accesorio para iluminación. Esto requerirá
aproximadamente 1/4 de vuelta. Asegúrese de que el difusor
Fig. 9
esté completamente enroscado en la bandeja del accesorio
para iluminación antes de soltar dicho difusor con las manos.
Restablezca el suministro eléctrico a la caja eléctrica para asegurarse de que el accesorio
para iluminación esté funcionando correctamente.
Instrucciones para cambiar la bombilla
Este accesorio para iluminación utiliza una (1) bombilla fluorescente autoequilibrada GU24 de
23 W. Estas bombillas se pueden obtener en un centro local de artículos para el hogar y en la
mayoría de ferreterías grandes.
1 Desconecte el suministro eléctrico al accesorio para iluminación en el panel de cortacircuitos o
de fusibles. Deje que transcurra suficiente tiempo para que el accesorio para iluminación y la
bombilla se enfríen.
Retire el difusor desenroscando dicho difusor de la bandeja del
2
accesorio para iluminación (Fig. 1). Presione las palmas de las
manos en lados opuestos del difusor y, mientras ejerce una
presión ligera, gire el difusor en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se suelte de la bandeja del accesorio
Fig. 1
para iluminación. Baje el difusor hasta sacarlo de la bandeja.
Retire la bombilla defectuosa agarrándola por la base
3 Fig. 2
de plástico y desenroscándola del portalámpara 1/4
de vuelta en sentido contrario al de las agujas del
reloj (Fig. 2).
4
5
Remplace la bombilla utilizando una bombilla
autoequilibrada con base GU24 de 23 W. Instale la
bombilla nueva de la misma manera en que retiró la
bombilla vieja. Ponga el difusor de vuelta en la
bandeja y gírelo hasta que quede fijo en la posición
correcta. Restablezca el suministro eléctrico al
accesorio para iluminación.
Deseche la bombilla o bombillas viejas de acuerdo con las leyes locales, estatales y/o
federales, o visite www.lamprecycle.org para obtener más información.
Fig. 3
-6-
Guía de resolución de problemas
Los problemas menores pueden resolverse a menudo con la ayuda de un electricista. Antes de
realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro eléctrico al panel de cortacircuitos para
evitar las descargas eléctricas.
Problema
Causa
Solución
La lámpara no se enciende
La bombilla está defectuosa
Reemplace la bombilla
La corriente está cortada
Revise si el suministro eléctrico
está encendido
Mala conexión de cables
Revise el cableado
Interruptor defectuoso
Pruebe o reemplace el interruptor
Los fusibles se funden
Hay cables cruzados o el
Revise las conexiones del
o el cortacircuito salta
cable de suministro eléctrico
cableado
al encender la luz
no está conectado a tierra
Instrucciones de limpieza
Este aplique de luz está hecho con materiales de calidad que durarán muchos, muchos años con un mínimo
de cuidado. Es posible que quiera limpiar periódicamente el aplique utilizando un limpiador de vidrio suave
y no abrasivo y un paño suave. NO use solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
limpie el aplique, asegúrese de que ha cortado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador líquido
directamente sobre la bombilla, el portalámpara, el equilibrador o los cables.
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pourcommander
des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las
piezas de recombio.
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDW4614
D4614
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation
please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the
Customer Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant
l'installation, veuillez visiter notre site web à
www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à
la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación,
sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o
llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
-7-
Good Earth Lighting® Warranty
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and
workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase by the consumer.
We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, or in
a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. The
manufacturer warrants the lamp for 3 years, providing the lamp is not used in a commercial
application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3-5
hours per day. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with
a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The
manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or injury which is caused by the
product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or
injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature;
(III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or
(IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Printed in China
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une
période de troix (3) ans à compter de la date d’achat originale.
Nous réparerons l’article ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par un article de la
même couleur et du même style sans frais. Le fabricant garantit la lampe pendant trois ans, à
condition qu’elle ne soit pas utilisée dans une application commerciale où elle serait allumée
24 heures sur 24, mais qu’elle soit utilisée dans un environnement résidentiel pendant 3 à 5
heures par jour. Si l’article original n’est plus offert, il sera remplacé par un article d’une
couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés
et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la
date d’achat. Composez le 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et
l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La
responsabilité du fabricant se limite au remplacement des produits d’éclairage défectueux. Le
fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages ou des blessures occasionnés par
le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les
pertes et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs;
(III) les blessures, les pertes et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat,
de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes et les
dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du
produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
La Garantía de Good Earth Lighting®
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
El fabricante garantiza que este producto de iluminación no presentará defectos de fabricación
ni en los materiales durante un período de (3) años desde la fecha de compra original.
Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color
y el estilo original, si están disponibles, o en un estilo y color similares, si el original ha sido
discontinuado. El fabricante garantiza la lámpara por 3 años, siempre y cuando dicha lámpara
no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendida 24 horas al día, sino que se
utilice en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas se deben
empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de
compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: No se
aceptarán envíos contra reembolso (COD, por sus siglas en inglés). Bajo cualquier
circunstancia, la responsabilidad del fabricante se limita al reemplazo del producto de
iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño o
lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye
cualquier pérdida, daño o lesiones a la (I) persona o a la propiedad o; (II) que sea de naturaleza
accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia,
responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o
indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero es posible que acceda a otros derechos dependiendo de su estado de
residencia.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Impreso en China
Hg
Lamp contains Mercury. Dispose according to local,
state, or Federal laws. See: www.lamprecycle.org
La lampe contient du mercure. Jetez toute lampe
usagée conformément aux dispositions des lois et
règlements en vigueur. Voir : www.lamprecycle.org
La lámpara contiene mercurio. Deséchela de acuerdo
con las leyes locales, estatales o federales.
Visite: www.lamprecycle.org
©2011 Good Earth Lighting, Inc.
4611INSG4614
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising