MODEL UA845
USER GUIDE
ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM
USER'S GUIDE
RÉPARTITEUR D'ANTENNE
LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
ANTENNENVERTEILERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ANTENAS
GUÍA DEL USUARIO
SISTEMA DI DISTRIBUZIONE AD ANTENNE
GUIDA DELL'UTENTE
©2008 Shure Incorporated
27F8635 (Rev. 9)
Printed in U.S.A.
2
POWERING ON/POWERING OFF THE UA845
Last powered on
To avoid damaging internal components, the UA845 amplifier should be the last component in your system to be powered on.
First powered off
To avoid damaging internal components, the UA845 amplifier should be the first component in your system to be powered off.
CONNECTING ANTENNA CABLES
Accidentally connecting the center cable pin (power supply) to the cable housing (ground) may cause internal component damage. Use
caution when installing cables.
MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION DU UA845
Pour éviter d'endommager les composants internes, l'amplificateur UA845 doit être le dernier composant du système à être mis sous
tension.
Pour éviter d'endommager les composants internes, l'amplificateur UA845 doit être le premier composant du système à être mis hors
tension.
RACCORDEMENT DES CÂBLES D'ANTENNE
Le raccordement accidentel de la broche centrale du câble (alimentation) à la gaine du câble (masse) peut endommager les composants
internes. Installer les câbles avec précaution.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL UA845
Para evitar dañar los componentes internos, el amplificador UA845 debe ser el último componente que se enciende en su sistema.
Para evitar dañar los componentes internos, el amplificador UA845 debe ser el primer componente que se apaga en su sistema.
CONEXION DE CABLES DE ANTENA
La conexión accidental de la clavija central del cable (fuente de alimentación) a la caja del cable (tierra) puede causar daño a los componentes internos. Tenga cuidado al instalar los cables.
AN-/AUSSCHALTEN DES UA845
Der Verstärker UA845 sollte als letzte Komponente Ihres System angeschaltet werden, um die Beschädigung interner Komponenten zu
vermeiden.
Der Verstärker UA845 sollte als erste Komponente Ihres System ausgeschaltet werden, um die Beschädigung interner Komponenten
zu vermeiden.
ANSCHLIESSEN DER ANTENNENKABEL
Wenn der mittlere Kabelstift (Stromversorgung) versehentlich mit dem Kabelgehäuse (Masse) in Kontakt kommt, kann dies zur Beschädigung interner Komponenten führen. Beim Anschließen der Kabel vorsichtig vorgehen.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL MODELLO UA845
Per prevenire danni ai componenti interni, l'amplificatore UA845 va acceso per ultimo.
Per prevenire danni ai componenti interni, l'amplificatore UA845 va spento per primo.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL'ANTENNA
Il collegamento accidentale del piedino del cavo centrale (alimentazione) all'alloggiamento del cavo (massa) può provocare danni ai componenti interni. Fate attenzione durante l'installazione dei cavi.
3
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION ..............................................................................................................................................................5
MODEL UA845 ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM .................................................................................................................7
ENGLISH
SYSTEM FEATURES ...................................................................................................................................................................7
CONTROLS AND CONNECTORS ...............................................................................................................................................8
SYSTEM INSTALLATION .............................................................................................................................................................9
CONNECTING RECEIVERS ......................................................................................................................................................10
SPECIFICATIONS ......................................................................................................................................................................12
LICENSING AND WARRANTY INFORMATION ........................................................................................................................13
FRANÇAIS
RÉPARTITEUR D'ANTENNE MODÈLE UA845 .........................................................................................................................14
COMMANDES ET CONNECTEURS ..........................................................................................................................................15
INSTALLATION DU SYSTÈME ..................................................................................................................................................16
BRANCHEMENT DES RÉCEPTEURS .....................................................................................................................................17
FICHE TECHNIQUE ...................................................................................................................................................................19
INFORMATIONS DE LICENCE ET DE GARANTIE ...................................................................................................................20
DEUTSCH
ANTENNENVERTEILERSYSTEM MODELL UA845 ..................................................................................................................21
BEDIENELEMENTE UND STECKVERBINDER .........................................................................................................................22
SYSTEMINSTALLATION ............................................................................................................................................................23
ANSCHLUSS DER EMPFÄNGER .............................................................................................................................................24
LIZENZ- UND GARANTIEINFORMATIONEN ............................................................................................................................26
ESPAÑOL
SISTEMA DE DISTRIBUCION DE ANTENAS MODELOS UA845 .............................................................................................28
CONTROLES Y CONECTORES ................................................................................................................................................29
INSTALACION DEL SISTEMA ...................................................................................................................................................30
CONEXION DE RECEPTORES .................................................................................................................................................31
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................................33
INFORMACION RESPECTO A LICENCIA DE USO Y GARANTIA ...........................................................................................34
ITALIANO
SISTEMA DI DISTRIBUZIONE AD ANTENNE MODELLO UA845 ............................................................................................35
COMANDI E CONNETTORI .......................................................................................................................................................36
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA ...............................................................................................................................................37
COLLEGAMENTO DEI RICEVITORI ..........................................................................................................................................38
SCHEDA TECNICA ....................................................................................................................................................................40
INFORMAZIONI SUL RILASCIO DI LICENZA E GARANZIA .....................................................................................................41
4
! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
READ these instructions.
KEEP these instructions.
HEED all warnings.
FOLLOW all instructions.
DO NOT use this apparatus near water.
CLEAN ONLY with dry cloth.
DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13.
UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
The airborne noise of the apparatus does not exceed 70dB (A).
Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet
with a protective earthing connection.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury
and/or product failure.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a
risk of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. The
safety certifications do not apply when the operating voltage is changed from the factory setting.
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une
bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une
fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une
fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si
la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien
de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et
que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant
et du point de sortie de l'appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied,
un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble
chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser,
ce qui pourrait entraîner des blessures.
DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur
de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche
pas normalement ou que l'on a fait tomber.
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser
des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
La prise SECTEUR ou un adaptateur d'alimentation doit toujours rester prêt(e) à être
utilisé(e).
Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR
dotée d'une protection par mise à la terre.
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible
d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient
des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l'intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d'usine est changé.
5
! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Diese Hinweise LESEN.
Diese Hinweise AUFHEBEN.
Alle Warnhinweise BEACHTEN.
Alle Anweisungen BEFOLGEN.
Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden.
NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen,
Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die
Wärme erzeugen.
Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die
USA gibt es polarisierte Stecker, bei denen ein Leiter breiter als der andere ist;
US-Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei diesen
Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen
Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle
vom Gerät.
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende
Zusatzgeräte verwenden.
12.
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit
dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder
Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim
Verschieben der Transportwagen-Geräte Einheit vorsichtig vorgehen,
um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13.
Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten
aus der Steckdose ABZIEHEN.
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
DURCHFÜHREN LASSEN. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf
irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden
oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
Der Netzstecker oder ein Gerätekuppler müssen leicht betriebsbereit bleiben.
Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das
Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte,
die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses
Geräts auftreten
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende
Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
LEA estas instrucciones.
CONSERVE estas instrucciones.
PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
SIGA todas las instrucciones.
NO utilice este aparato cerca del agua.
LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco.
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo
indicado en las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con
puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su
seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual
sale del aparato.
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, trípode,
escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el
aparato.
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado
por un lapso prolongado.
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato
requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al
cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos
en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo
normal, o si se ha caído.
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
El enchufe de alimentación principal o acoplador de aparato electrodoméstico deberá
permanecer en condiciones de funcionamiento.
El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB (A).
Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente DE
ALIMENTACIÓN con clavija de puesta a tierra protectora.
Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a humedad.
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales
y/o la falla del producto.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta
unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje
peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el
usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el
voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
6
! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
EGGETE queste istruzioni.
CONSERVATE queste istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radiatori, aperture
per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore.
NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo
polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si
adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati
dal costruttore.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi,
staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all'apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione
durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
SCOLLEGATE l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di temporali o di non utilizzo per un lungo periodo.
RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento. È necessario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta sia stato danneggiato, in qualsiasi
modo, ad esempio in caso di danneggiamento di spina o cavo di alimentazione, versamento di liquido sull'apparecchio o caduta di oggetti su di esso, esposizione
dell'apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento irregolare o caduta.
NON esponetelo a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull'apparecchio
oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
La spina di alimentazione o un attacco per elettrodomestici devono essere sempre pronti per l'uso.
Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70dB (A).
L'apparato con costruzione di CLASSE I va collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il
guasto del prodotto stesso.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per
l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione
all'apparecchio.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno
dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
AVVERTENZA: le tensioni all'interno di questo apparecchio possono essere letali. L'apparecchio non contiene parti che possono essere
riparate dall'utente. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le certificazioni di sicurezza non sono valide se
si cambia la tensione di funzionamento rispetto al valore prefissato in fabbrica.
7
MODEL UA845 ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
The Shure Model UA845 is an amplified, UHF Antenna Distribution System
that expands a wireless microphone system by splitting one pair of antennas
to multiple Shure UR4 or Shure UC4 wireless receivers. It also amplifies RF
signals to compensate for insertion loss due to splitting signal power to mulitple output connectors. Each UA845 allows up to four receivers to use the
same antennas. CASCADE connectors allows connections to a fifth receiver
or a second UA845. There are also power connectors for powering Shure
UHF and UC Wireless systems.Each system contains the following items:
SYSTEM FEATURES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
UA845 Antenna Distribution System
Rack-mounting hardware
Surface-mounting hardware
Front-mounting antenna hardware
18-in. Power OUTPUT Cord
Power Cord
Antenna cables for receiver connections
DC power cables for receiver connections to DC power connectors on UC
receivers.
The Shure Model UA845 ensures maximum sensitivity and signal processing
capability, providing the widest radio range possible for the largest number
of wireless receivers. To get the most from this system, follow these guidelines:
•
•
•
•
•
•
When using long runs of cable for remote-mounted antennas, use the
UA830 In-Line RF Amplifier and the Shure Model UA825 or UA850 Remote Antenna Extension cables (RG-8/X or equivalent), which have low
loss at UHF operating frequencies
Locate multiple transmitters more than 3 m [10 ft] from receiving antennas
ENGLISH
8
Expandability. The UA845 UHF Antenna Distribution System is designed
for large UHF wireless systems. Each unit allows up to four wireless receivers to use the same two antennas, and the CASCADE ports allow connection to a fifth receiver or a second UA845.
Compatibility. The UA845 is compatible with all Shure wireless microphone receivers operating within a compatible frequency range (see UHF
Carrier Frequency Ranges in the Specifications section).
CASCADE Ports. Two 50 W, BNC-type antenna CASCADE ports allow an
additonal UA845 unit or a fifth wireless receiver. A large wireless system
can be run off of a single pair of antennas.
Power OUTPUT and OUT Connectors. Up to five (5) UR4 receivers can
be daisy-chained and powered from a single source via the Power OUTPUT connectors. Up to four (4) UC4 receivers can be powered from the
UA845 using the 12 Vdc OUT connectors.
Low Noise and Intermodulation Distortion. The UA845 maintains clean
signals with minimal distortion.
Insertion Loss Compensation. Whenever a signal is split to multiple output ports, there is a loss in signal strength. The UA845 amplifies signals
to compensate, ensuring a strong signal to the receivers.
Front-Mounted Antennas. The UA845 comes with hardware to
front-mount the antennas, if desired.
CONTROLS AND CONNECTORS
FRONT PANEL
UA845
UHF ANTENNA DISTRIBUTION SYSTEM
1
2
POWER INDICATOR
FRONT PANEL
FIGURE 1
POWER ON/OFF
SWITCH
BACK PANEL
6
1
2
3
6
4
5
3
4
5
BACK PANEL
FIGURE 2
1
2
AC Power INPUT Connector.
4
AC Power OUTPUT Connector. Each UA845 has a Power
OUTPUT connector for daisy-chaining up to five (5) Shure
Model UR4 UHF Diversity Single or Dual Receivers to a
single power source.
5
NOTE: This connector does not work for Shure UC4 Receivers.
3
6
ANTENNA IN Ports, Channel A & B. BNC-type connectors
for antennas.
9
RF CASCADE Connectors (Output connector 5),
Channel A & B. BNC-type connectors for adding a fifth
receiver, or additional UA845's, permitting more wireless
receivers to be connected.
RF OUTPUT Connectors, Channel A & B. BNC-type connectors for up to four wireless receivers.
12 Vdc OUT Connectors. These power connectors are
designed to power up to four (4) Shure UC4 Wireless systems.
ENGLISH
SYSTEM INSTALLATION
INSTALLING FRONT-MOUNTED ANTENNAS
MOUNTING THE UA845 IN AN EQUIPMENT RACK
The UA845 comes equipped for front-mounted antennas. Front-mounting
improves RF performance of the system by moving the antennas to the front
of the rack. When a unit is located in a rack, antennas should be either frontor remote-mounted.
NOTE: If front mounting the antennas, connect them before mounting the
UA845 in the rack. Once in the rack, it is more difficult to insert the
bulkhead adapters and connect the antenna cables.
1. Insert the bulkhead adapters through the holes in each bracket, and
secure them from each side, using the supplied hardware.
1. Insert the unit into a 19-inch equipment rack.
2. Using the screws supplied, secure the unit to the rack.
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
RACK MOUNTING
FIGURE 6
INSERTING BULKHEAD ADAPTERS
FIGURE 3
3. If the antennas are remote mounted from the back of the rack, insert the
supplied plastic plugs into the holes on the front of the brackets.
2. Connect the supplied antenna cables to the receiver antenna inputs and
adapters.
INSTALLING REMOTE ANTENNAS
Remote-mounted antennas have the advantage of being free from the unit
and closer to the transmitters. They can be placed anywhere within the recommended cable length, creating a much wider radio reception range and
further reducing the possibility of signal dropout. When remote-mounted antennas are desirable, please ask your Shure dealer for information on the
UA830 In-Line RF Amplifier. Cables are available in UA825 (7.5 m [25 ft])
and UA850 (15 m [50 ft]) versions.
UA845
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
CONNECT ANTENNA CABLES
FIGURE 4
RECEIVERS
3. Install the antennas onto the bulkhead adapters protruding through the
front panel. See 5.
power
UA845
UHF Antenna Distribution System
REMOTE-MOUNTED ANTENNAS
FIGURE 7
ATTACH ANTENNAS TO THE ADAPTERS
FIGURE 5
NOTE: For the best results, point the antennas up and away from each
other at 45× angles from vertical. This ensures the best possible reception
and greatly reduces the possibility of signal dropout. Always perform a
walk-through test of the system in the performing area before using a
wireless system.
ENGLISH
10
CONNECTING RECEIVERS
SINGLE UA845 SETUP
connector of one receiver. Connect the remaining receivers similarly.
Connect the POWER INPUT of the unit to a power supply.
1. Using low-loss, 50 W coaxial cables (RG-58 or equivalent), connect the
right and left (Channels 1 through 4, A and B) RF OUTPUT ports on the
UA845 to the corresponding left and right antenna inputs on each
receiver. Use the CASCADE ports to connect a fifth receiver.
2. Using the supplied power cable, connect the UA845 to a power outlet.
3. To daisy-chain UR4 Receivers together with Power OUTPUT cables, connect the Power OUTPUT connector of the UA845 to the Power INPUT
NOTE: No more than five (5) Shure UHF receivers should be powered
through a daisy-chain from a single UA845.
4. To power Shure UC4 receivers, connect the power input ports of the UC4
receivers to the 12 Vdc OUT of the UA845. Up to four UC4 Receivers
can be powered.
UA845
12 VDC POWER CONNECTOR
ANT B IN
CASCADE B
12 VDC POWER CONNECTOR
CASCADE A
ANT A IN
ANT B OUTS
AC PWR OUTPUT
ANT A OUTS
AC PWR INPUT
TO POWER SUPPLY
ANT B IN
AC PWR OUTPUT
UR4 RECEIVER
ANT A IN
AC PWR INPUT
UR4 RECEIVER
UR4 RECEIVER
UC4 RECEIVER
UC4 RECEIVER
12 VDC PWR INPUT
ANT A IN
ANT B IN
ANT A IN
ANT B IN
SINGLE UA845 SETUP
FIGURE 8
11
ENGLISH
MULTIPLE UA845 SETUP
WARNING: When adding additional UA845's to a system, each
UA845 should be connected to a separate power supply. No more
than five (5) receivers can be powered from a single UA845. Daisy-chaining multiple UA845's through the Power OUTPUT ports
will overload a single power supply, possibly causing damage to
the equipment.
4. To power Shure UC4 receivers, connect the power input ports of the UC4
receivers to the 12 Vdc OUT of the UA845. Up to four UC4 Receivers
can be powered.
1. Connect the CASCADE ports (connector 5) for RF OUTPUT Channels A
and B of one UA845 to the ANTENNA INPUT, channels A and B, of a
UR4 receiver, a UC4 receiver, or a second UA845.
2. If desired, connect additional units in the same manner.
3. To daisy-chain UR4 Receivers together with Power OUTPUT cables, connect the Power OUTPUT connector of the UA845 to the Power INPUT
connector of one receiver. Connect the remaining receivers similarly.
Connect the POWER INPUT of the unit to an AC power supply.
UA845
12 VDC POWER CONNECTOR
ANT B IN
12 VDC POWER CONNECTOR
ANT A IN
CASCADE A
CASCADE B
AC PWR OUTPUT
ANT A OUTS
ANT B OUTS
AC PWR INPUT
TO POWER SUPPLY
TO
RECEIVERS
TO
RECEIVERS
AC PWR OUTPUT
ANT B IN
AC PWR INPUT
UR4 RECEIVER
ANT A IN
UR4 RECEIVER
12 VDC PWR INPUT
ANT A IN
ANT B IN
UA845
TO POWER SUPPLY
TO
RECEIVERS
TO RECEIVERS
UR4 RECEIVER
TO UA845
ANT A IN
TO UA845 ANT B IN
MULTIPLE UA845 SETUP
FIGURE 9
ENGLISH
12
SPECIFICATIONS
FURNISHED ACCESSORIES
UHF Carrier Frequency Range
UA845-UA ................................................................. 782–806 MHz
UA845-UB ................................................................. 692–716 MHz
UA845-MA ................................................................. 782–810 MHz
UA845-MB ................................................................. 800–830 MHz
UA845-KK ................................................................. 838–862 MHz
UA845-MC ................................................................. 774–782 MHz
UA845 US.................................................................. 500–900 MHz
UA845 UK ................................................................. 500–900 MHz
UA845 E ................................................................... 500–900 MHz
UA845-SWB ............................................................... 470-952 MHz
2 ft. Coaxial Antenna Cable (RG-58) (12) .................................UA802
OPTIONAL ACCESSORIES
1/2-Wave Antenna
UA820A .....................................................................774–865 MHz
UA820B.....................................................................690–746 MHz
UA820C .....................................................................662–698 MHz
UA820D.....................................................................554–590 MHz
UA820E .....................................................................746–784 MHz
UA820G..................................................................... 470-530 MHz
UA820X ..................................................................... 944-952 MHz
25 ft. Coaxial Cable (RG-8/X)...................................................UA825
50 ft. Coaxial Cable (RG-8/X)...................................................UA850
30.4 m (100 ft.) Antenna Extension Cable.............................UA8100
In-Line RF Amplifier
UA830A .....................................................................782–810 MHz
UA830UB ..................................................................692–716 MHz
UA830C .....................................................................800–830 MHz
UA830D.....................................................................774–782 MHz
UA830KK...................................................................838–862 MHz
UA830WB ..................................................................470–900 MHz
UA830USTV ............................................................... 470-698 MHz
UA830X ..................................................................... 944-952 MHz
Active Directional Antenna
UA870A ....................................................................782–810 MHz
UA870MB ..................................................................800–830 MHz
UA870MC ..................................................................774–782 MHz
UA870KK...................................................................838–862 MHz
UA870UB ..................................................................692–716 MHz
UA870WB ..................................................................470–900 MHz
UA870USTV ............................................................... 470-698 MHz
UA870X ..................................................................... 944-952 MHz
Distributed Output Level (Gain)
Models UA845-UA, UB, MA, MB, KK, MC: .........................................
3.5 dB typical, 2.0 dB to 5.0 dB from antenna input (Output ports 1–4).
0.5 dB typical, –1.0 dB to 2.0 dB from antenna input (Cascade port)
Models UA845 US, UK and E: .........................................................
3 dB typical, 0 dB to 3.5 dB from antenna input (Output ports 1–4)
1 dB typical, –1.6 dB to +1.8 dB from antenna input (Cascade port)
Output Connector Isolation
.......................................................................... Greater than 25 dB
Third Order Intercept Point (3 OIP)
............................................................................... Typical 24 dBm
Input/Output AC Line Voltage
............................................. 100 to 240 Vac, 50/60 Hz, unswitched
DC Output Voltage
....................................................................... 12 Vdc, 4 connectors
Maximun Current Supply from DC Outputs
........................................................................................ 1.1 Amps
Impedance
.............................................................................................. 50 W
REPLACEMENT PARTS
Operating Temperature Range
.................................................. –7× C (+20× F) to 49× C (+120× F)
Hardware Kit.................................................................... 90VL1371
Bulkhead Adapters ............................................................. 95A8647
120 VAC Power Line Cord ................................................... 95A8389
230 VAC Power Line Cord ................................................... 95A8247
240 VAC Power Line Cord (U.K.).......................................... 95A8713
120 VAC, 16-in. Power-Through Cord ................................... 95A8576
230 VAC, 18-in. Power-Through Cord ................................... 95A8678
12 Vdc Power Cables .......................................................... 95A8420
Overall Dimensions
44.5 mm high x 482.6 mm wide x 295.3 mm deep (1 3/4 x 19 5/8 x
11inches)
Net Weight
........................................................................3.32 Kg (7 lbs, 5 oz)
Input/Output Antenna Connector Type
........................................................................................ BNC-type
AC Power Consumption
................15 W per unit typical. When used with 4 UC4's, 55 W max.
Certification
UA845: LISTED by UL and CUL (U.S. and Canada), IC and FCC; IC Certified
(Canada). Meets applicable European directives for CE marking eligibility.
VDE GS-Certified. Meets Requirements of EMC Standard and 301 489 Parts
1 and 9. Meets the essential requirements of the European R&TTE Directive
99/5/EC and are eligible to carry the CE marking.
THIS RADIO EQUIPMENT IS INTENDED FOR USE IN MUSICAL PROFESSIONAL ENTERTAINMENT AND SIMILAR APPLICATIONS.
NOTE: THIS RADIO APPARATUS MAY BE CAPABLE OF OPERATING ON SOME FREQUENCIES NOT AUTHORIZED IN YOUR REGION. PLEASE
CONTACT YOUR NATIONAL AUTHORITY TO OBTAIN INFORMATION ON AUTHORIZED FREQUENCIES FOR WIRELESS MICROPHONE PRODUCTS IN
YOUR REGION
13
ENGLISH
LICENSING AND WARRANTY INFORMATION
Warranty. Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants that these products
will be free from defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of purchase. At its option, Shure will repair or replace the
defective product and promptly return it to you, or refund the purchase price.
Retain proof of purchase to validate the purchase date and return it with any
warranty claim. If you believe this product is defective within the warranty
period, carefully repack the unit, insure it, and return it postpaid to:
Shure Incorporated
Attention: Service Department
5800 W. Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 U.S.A.
For service outside the United States, return the product to your authorized
Shure Distribution Center.
All claims of defects or shortage should be directed to the above address.
Please furnish model number, operating frequency, and date, place and proof
of purchase (such as a copy of your sales receipt) to establish warranty. Your
letter should include all pertinent details including applicable model or part
numbers and a brief description of the problem. Do not mail any units or
parts to Shure unless requested to do so by Shure's Service Department. Any
returned items must have prior authorization. Unauthorized returns are delayed in handling; these delays can be avoided by contacting Shure in advance and furnishing the necessary information.
Shure reserves the right to make design changes and product improvements
on any previously manufactured products. Shure also reserves the right to
ship new and/or improved products which are similar to the form, fit and
function of the originally ordered products.
Licensing. Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of
Shure wireless microphone equipment is the user's responsibility, and licensability depends on the user's classification and application, and on the selected frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropriate
telecommunications authority concerning proper licensing, and before
choosing and ordering frequencies other than standard frequencies.
ENGLISH
14
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
of
Shure Incorporated
5800 Touhy Avenue
Niles, Illinois, 60714-4608 U.S.A.
Phone: (847) 600-2000
Web: www.Shure.com
Declare under our sole responsibility that the following product
Model: UA845
Description: Antenna Distribution Amplifier
conforms to the essential requirements of
European Low Voltage Directive 2006/95/EC
European EMC Directive 89/336/EEC
The product complies with the following product family, harmonized or national standards:
EN 301 489-1 V1.4.1 (2002-08)
EN 301 489-9 V1.2.1 (2002-08)
VDE GS Certified
EN61000-3-2:2000 Amendment A1:1998; A2:1998; A14:2000
EN 61000-3-3 Amendment A1:2001
The technical documentation is kept at:
Shure Incorporated, Corporate Quality Engineering Division
SHURE Europe GmbH, EMEA Approval
Manufacturer: Shure Incorporated
Signed: __________________________________ Date: 25 September 2007
Name and Title: Craig Kozokar, EMC Project Engineer, Corporate Quality Engineering Division
European Representative: SHURE Europe GmbH
Signed: __________________________________ Date: 25 September 2007
Name and Title: Wolfgang Bilz, Dipl. Ing. (FH), EMEA Approval
SHURE Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Wannenäcker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 - (0)7131 - 7214 - 0
Fax: +49 - (0)7131 - 7214 - 14
www.shure.com
United States:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Wannenäckestr. 28,
74078 Heilbronn, Germany
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-1212
Email: info@shure.com
Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Email: info@shure.de
©2008 Shure Incorporated
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
Unit 301, 3rd Floor
Citicorp Centre
18, Whitfield Road
Causeway Bay, Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Email: info@shure.com.hk
Canada, Latin America,
Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-6446
Email: international@shure.com
Download PDF