Electrolux | N1190 | Electrolux Gen4000 Operation W465-4330H N S Compass

Operating manual
Washer extractors
W465H – W4300H, W475M – W4330M
W475N – W4330N, W475S – W4330S
W4280X, W4350X
Type W3..., EXSM.X.
Compass Control
Operating manual in original language
438 9213-01/EN
2011.06.07
Contents
Contents
Safety precautions......................................................................................5
General........................................................................................................7
Control panel..........................................................................................7
Control knob...........................................................................................7
Display....................................................................................................8
Preset buttons........................................................................................8
Wash program.............................................................................................9
Start menu.................................................................................................10
Start......................................................................................................10
Options.................................................................................................10
Program time........................................................................................13
Delayed start........................................................................................13
Info.......................................................................................................13
Exit.......................................................................................................13
Washing functions.....................................................................................14
Start......................................................................................................14
Rapid advance.....................................................................................14
Pause...................................................................................................14
Changing or discontinue a wash program after starting......................14
Detergent supply..................................................................................15
Remaining time....................................................................................16
Handling....................................................................................................17
Starting with control knob.........................................................................17
Starting with preset button.......................................................................18
Starting machine with coin-meter.............................................................19
Timer.........................................................................................................21
Setting the timer...................................................................................22
Setting the time....................................................................................23
Setting the date (year, month and day)................................................24
Error messages.........................................................................................25
Maintenance..............................................................................................27
Cleaning the mop elements.................................................................28
The manufacturer reserves the right to make changes to design and
com­ponent specifications.
3
Safety Precautions
Safety Precautions
The machine is only intended for water-wash use.
Do not allow minors to use the machine.
Do not hose down the machine with water.
The machine's door lock must under no circumstances be bypassed.
If the machine develops a fault, this must be reported to the person in charge as soon
as possible. This is important both for your safety and that of others.
The machine is not intended to be used by people (including minors) with reduced
physical or mental capacity or lack of experience and knowledge. Such people must
be instructed in the use of the machine by a person who has responsibility for their
safety. Minors must be supervised to ensure that they do not play with the machine.
All external equipment which is connected to the machine must be CE/EMC-approved
and connected using an approved shielded cable.
In order to prevent damage to the electronics (and other parts) that may occur as the
result of condensation, the machine should be placed in room temperature for 24 hours
before being used for the first time.
5
6
General
7
General
Control panel
The control panel is used to choose the wash program with options and
to start and stop the machine. The panel houses a control knob and a display.
Some machines also have two preset buttons.
1
1
Preset buttons
Display
Control knob
6611
6614
Alternative 1
Alternative 2
Control knob
6203
2
The control knob is used to select wash
program, options and any other available
functions.
2
Turn the knob until the required option is shown
on the display.
3
Confirm your choice by pushing in the knob.
Repeat this procedure until all the required
options have been chosen.
6179
3
6180
General
8
Display
4
The display presents the wash programs, options
and additional functions. The up and down
arrows on the right-hand side of the display
indicate that there are more options available
in the current menu. Turn the knob for next
program.
4
60°
NORMAL 60
While in operation, the display also shows other
information intended for the user.
Note!
If there is not enough room to show all the
text on the display, the first part will be displayed briefly before the text scrolls to the
side to display the second part. This sequence will be repeated as long the text in question is activated.
6182
5
Alternative 1
Alternative 2
6612
6609
Preset buttons
5
The machine can be fitted with two buttons for
choosing two preset wash programs.
Pushing one of these buttons will activate the
corresponding wash program directly and the
machine will start automatically if the dorr has
been closed before the button is activated.
6613
6610
General
Wash program
9
1
The machine is programmed with a number of
programs adapted to the range of uses to which
the machine is intended.
NORMAL
The following wash programs can be available:
1
2
Wash program Normal. Cotton. Full load.
Different temperatures can be selected.
6277
2
Wash program Synthetics. Mixed textiles. Half
load. Different temperatures can be selected.
Synthetics
3
Wash program Delicate, 30°C. Half load.
4
Wash program Wool, 40°C. Half load.
5
Wash program Handwash, 30°C.
6
Extraction program. The machine extracts three
minutes. E.g textiles which have been washed
by hand.
6278
3
Delicate 30
6186
4
WOOL
6187
5
HANDwash
6187
6
3 MIN. Extr
6276
General
10
Start menu
1
A start menu will appear on the display once a
wash program has been selected. Here, you can
complement the selected wash program with up
to two options (on certain machines), select how
the machine is to start and obtain information
on the selected wash program. Refer to the
respective headings for more information.
1
60°
NORMAL 60
OPTION 1
START
6179/6180
6204
If the selected option may not be used, the text
"Function not allowed" will be shown in the
display.
START
OPTION
PROGR. TIME MIN.
DELAY START
INFO
AUTO RESTART
EXIT
Start
The wash program starts immediately after
pressing the control knob.
Options
2
2
Before starting, the selected wash program can
be complemented with up to two options.
The activated option is indicated on the display
under the name of the wash program as ”Option
1”, ”Option 2”, etc.
60°
NORMAL 60
OPTION 1
OPTION
6204
The following options can be available:
”Prerinses”
3
3
SELECT OPTION
The selected wash program is complemented
with two prerinses of 2 minutes each.
prerinses
”prewash”
4
The selected wash program is complemented
with a prewash.
6204
4
SELECT OPTION
”Heavy soiled”
5
Activated
option
The selected wash program is complemented
with a prewash, the time for the main wash is
extended and at temperatures above 41°C, the
temperature is increased by 8 °C.
prewash
6204
5
SELECT OPTION
Heavy soiled
6204
General
”NO prewash”
6
11
6
Prewash will be excluded from the selected
wash program.
SELECT OPTION
no prewash
”Light soiled”
7
The temperature is lowered 5 °C at all
temperatures and the main wash shortened by 4
minutes.
6204
7
SELECT OPTION
”Quick wash”
8
”Higher level”
9
Light soiled
The machine excludes the selected wash
program’s prewash and shortens spin drying
by 2 minutes.
6204
8
All the levels for the selected wash program are
increased by 5 units.
SELECT OPTION
quick wash
”Rinse stop”
10
The selected wash program stops before the
final rinse. To fill with water and continue with
the wash program, the control knob must be
pressed in.
6204
9
SELECT OPTION
Higher level
”Extra rinse”
11
Gives an extra rinse in the selected wash
program.
6204
10
SELECT OPTION
rinse stop
6204
11
SELECT OPTION
Extra Rinses
6204
General
12
”gentle extraction”
12
12
Extraction in the selected wash program is excluded between rinses and the final extraction is
shorter.
SELECT OPTION
gentle
”Short extraction”
13
Final spin dry in selected wash program is
shortened by 4 minutes.
6204
13
SELECT OPTION
”Extra extraction”
14
Final spin dry in selected wash program is
extended by 2 minutes.
short
6204
”extraction (Time).”
15
The duration of the final extraction in the
selected wash program can be selected.
14
SELECT OPTION
Extra
6204
15
SELECT OPTION
extraction
6204
General
Program time
16
Shows approximate wash time for selected
program.
13
16
60°
43
Delayed start
In this menu, you can set a delay of up to 99
hours and 59 minutes before the machine starts
the selected wash program.
17
The arrow in the menu indicates the column
being adjusted. Turn the knob clockwise to set
the desired number. Turn the knob anticlockwise
to move to the next column. Press the knob to
confirm after completing the settings.
The time left to start starts when the setting has
been confirmed.
18
It will be indicated on the display if the selected
wash program does not allow this function.
PROGR.TIME, Min
60°
NORMAL 60
delayed start
hour:minutes
00:00
6204
18
function
not
allowed
This menu presents information on the selected
wash program.
Exit
6204
17
Info
19
NORMAL 60
6204
19
Return to the program selection menu.
xxxx
6204
General
14
Washing functions
START
1
2
4
Activated
option
On machines equipped with preset buttons, the
preset wash program can be started with the
respective button.
Turn the control knob while the wash program is
in progress.
The different steps of the wash program will
be shown on the display. Turn the knob to the
desired program step and press. The machine
will now jump to the selected step and continue
the program from there.
60°
NORMAL 60
OPTION 1
Turn the control knob to the START row. Press
the knob to start the selected program.
RAPID ADVANCE
3
1
START
6204
2
6612
6609
Alternative
6613
6610
3
PAUSE
5
Press the control knob to turn on the pause
function. Restart the wash program by pressing
the control knob again.
Note!
The door will be locked and the drain valve
closed during the pause.
6179
4
RAPID ADV.
Changing or discontinue a wash program after
starting
6
mainwash 1
mainwash 2
mainwash 3
drain 1
extraction 1
Press the control knob to start the pause
function. Turn the control knob for a new menu
and select function.
If no program is selected the machine will return
to pause after 10 seconds.
6204
5
6180
6
60°
6182
General
Detergent supply
7
15
7
Prewash, powder or liquid detergent, if
option "Prewash" has been selected.
Main wash. Two compartments, one for
powder detergent and one for liquid.
Fabric softener, liquid
Alt.
5343
General
16
Remaining time
8
During the wash, the remaining time for the
selected wash program will be shown at the
bottom of the display. The time is given in
minutes.
To calculate the remaining time, the machine uses
a model calculation based on earlier used wash
programs.
8
60°
NORMAL 60
MAINWASH
TIME LEFT 20
6204
Handling
Starting with control knob
1
2
17
1
• Select the desired wash program with the
control knob and confirm by pressing the
knob.
• Add any options to the selected wash program. Select from the list with the control
knob and confirm by pressing the knob.
Note!
Max two options can be chosen for each
wash program
60°
6182
2
60°
• Add the correct amount of detergent and
softener.
4
Note!
Refer to the dosages on the detergent
packaging. Do not overdose.
NORMAL 60
OPTION 1
• If the machine has a coin meter, insert the
correct amount of coins/tokens.
3
6179/6180
OPTION
6204
6179/6180
3
• Select START with the control knob and press
the knob.
Alt.
5343
4
60°
NORMAL 60
OPTION 1
START
6204
6179/6180
Handling
18
Starting with preset button
1
• Empty any pockets.
• Close the door.
1
• Add the correct amount of detergent and
softener.
2
Note!
Refer to the dosages on the detergent
packaging. Do not overdose.
• Press the preset button for the desired program.
• If the machine has a coin meter, insert the
correct amount of coins/tokens.
Note!
Pushing one of these buttons will activate
the corresponding wash program directly
and the machine will start automatically.
5343
2
6614
6611
Handling
Starting machine with coin-meter
19
1
• Select the desired wash program with the
control knob and confirm by pressing the
knob.
1
• Price for the wash program is now shown in
the display.
2
• Add the correct amount of detergent and
softener.
3
Note!
Refer to the dosages on the detergent
packaging. Do not overdose.
60°
WARM 60
2.00
6204
2
• Start the machine by inserting correct amount
of coins / tokens.
5343
3
PLEASE PAY
6204
Timer
Timer
(only on certain models)
21
1
The timer is located under the door, to the right of
the control panel. Open the door to change timer
settings.
1
1 Setting the day
2 Setting the time
3 Manual operation
4 OK button
5 Programming
4691A
1
1
2
Day OK
4
Reset
3
Prog
5
7406
Timer
22
Setting the timer
Set the time for the start of the udder cloth program's final rinse:
2
1. Press "Prog" to select a "program" from 1 to 20 (each "program" corresponds
to a start signal). Press "OK".
2. Press repeatedly on "Day" until the required day(s) (1-7) is/are indicated.
The selected day(s) is/are indicated by arrows.
3. Press "OK".
4. Press and hold the button with the clock symbol until the desired hour is
shown.
5. Press the button with the clock symbol repeatedly, until the desired minute is
shown.
6. Press "OK".
7. The display now shows "OFF time". Press "OK" without making any changes.
8. The display now shows pulse duration = 1 second. Press "OK" without making
any changes.
Repeat steps 1 to 8 for each start signal to be set.
2
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
Reset
Reset
Prog
Prog
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
Reset
Reset
Prog
Prog
On
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
On
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
On
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
Reset
Reset
Reset
Prog
Prog
Prog
Off
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
Off
1 2 3 4 5 6 7
Day OK
Reset
Reset
Prog
Prog
7408
Timer
23
Setting the time
Set the time in the time display menu in the right-hand corner of the display:
3
1. Press and hold the button with the clock symbol until the desired hour is
shown.
2. Press the button with the clock symbol repeatedly, until the desired minute is
shown.
3. Press "OK".
3
Day OK
Day OK
Day OK
Day OK
Reset
Reset
Reset
Reset
Prog
Prog
Prog
Prog
7407
Timer
24
Setting the date (year, month and day)
Set the date in the time display menu in the right-hand corner of the display:
4
1. Press and hold the clock symbol and hand symbol simultaneously, until
"PrY" is shown in the display. Press repeatedly on both buttons simultaneously until the desired year is shown.
2. Press "OK".
3. "PrM" is now shown on the display. Press repeatedly on both buttons simultaneously until the desired month is shown.
4. Press "OK".
5. "PrD" is now shown on the display. Press repeatedly on both buttons simultaneously until the desired day is shown.
6. Press "OK".
7. The display now shows "CH 2". Press "OK" without making any changes.
4
Day OK
Day OK
Day OK
Reset
Reset
Reset
Prog
Prog
Prog
Day OK
Day OK
Day OK
Reset
Reset
Reset
Prog
Prog
Prog
Day OK
Day OK
Day OK
Reset
Reset
Reset
Prog
Prog
Prog
Day OK
Day OK
Reset
Reset
Prog
Prog
7408
Error messages
Error messages
1
25
1
A fault in the program or in the machine is indicated by an error message comprising
an error code and a descriptive text.
Resetting of error code and restart of washing
program can be done by a quick press on the
knob. If the error code returns after resetting, a
total reset has to be done, by pressing the knob
at least 10 seconds. The wash program is then
finished and the door can be opened, provided
that there is no water left in the drum.
ERROR
001
No water
6204
Note!
Some error codes keep the door locked for 5
minutes after resetting. During this time, do
not try to start a wash program.
Code
Text
Cause/Action
001
NO WATER
Water level acknowledgement not received in time.
Make sure the water taps are open.
002
DOOR OPEN
Door position acknowledgement not received during
program. Open and close the door.
003
DOOR LOCK FAIL
Door lock acknowledgement not received in time.
Open and close the door.
007
OVERFILLED
Water level above established safety limits during
program. Try to restart the machine.
008
NO HEATING
The error code may be due to broken elements,
interruption of the power supply to the elements, a
broken heat contact, etc.
On machines built for washing mops, it can be caused by
too low a level in the program stage. The lowest level for
a mop program in the main wash with heating is 90 scale
units.
010
DRUM NOT DRAINED
Water above established level after drain. Make sure the
drain is not blocked by lint or foam. Try to restart the
machine.
For other error codes or repeated error codes, disconnect the power for 30 seconds.
If the error code keeps coming back, contact service personnel.
Maintenance
Maintenance
Daily
• Clean the door seal from detergent residue.
• Make sure the door is not leaking.
• Clean the detergent supply box and wipe off the machine with a damp
rag.
• Make sure the drain valve is not leaking.
• Start the machine and make sure the door is locked during the program.
Rapid advance the program to stop and make sure the door cannot be
opened until after the program is complete.
Every month
• Check that valves, hoses and connections are not leaking.
• Remove any lint from the drain connection, joints in the drain pipe, etc.
Every third month
When chemicals have collected on the edges of the panels:
• Turn off power to machine.
• Turn off the water supply and release the pressure from the inlet hoses.
• Remove the water inlet hoses from the back of the machine and clean
or change the inlet filter.
• Clean the detergent supply box thoroughly.
• Take off the top and front machine panels.
• Wash away detergent and other chemicals from the panels to stop them
rusting.
• Make sure there are no leaks inside the machine. Repair as necessary.
• Clean the seal around the door.
• Refit the top and front panels.
• Deliming. Use a program with high temperature and add a deliming
agent, e.g. citric acid.
27
Maintenance
28
Every month (only for mop machines)
1
Cleaning the mop elements
1
2
3
• Depending on the size of the machine,
you will find one or two core covers in the
machine’s inner drum so that the elements
can be cleaned if so required. The front cover
is located directly above the drain, while the
other is in front of the element retainer.
Two small screwdrivers are required to remove the core cover.
• Use a screwdriver to press down on the
retaining plate in the round hole on the core
cover.
2
• Place the other screwdriver in the oval hole
on the core cover and through the round hole
in the retaining plate
• Push the retaining plate towards the screwdriver which is pressing down on the retaining
plate.
4
• Remove the core element/elements and clean
the elements. If the elements are very dirty, it
may be wise to remove the elements from the
drum when cleaning them.
• The core covers are refitted in reverse order,
with the difference that it is not necessary to
press on the retaining plate; you only need
to push the retaining plate back into place.
When you hear a clicking sound, the retaining
plate is in position.
3
4
Washer extractors, Tumble dryers, Hydro extractors
Types: W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., H1..., N1130.., N1190.., N2..., N3..., N4..., N5...
Product standards:EN 60335-2-4, -7, -11
EMF standards:
EN 50366:2003 + A1
EMC standards:
EN 61000-6-1 (2001) W.55H., W3..., W4.H., N1130, N1190, N2..., N3...
EN 61000-6-3 (2001) W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., N1130, N1190, N2..., N3...
A11 (2003) WN3..., N5...
EN 61000-3-11 (2001) EXSM.X.
EN 61000-6-2 (2005) WN3..., N4..., N5...
EN 61000-6-3 (2007) N4...
Försäkran om överensstämmelse
EF-samsvarserklæring
Vi,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige
försäkrar under eget ansvar att denna produkt, med typbeteckning och enl. ovan, är tillverkad i
överensstämmelse med följande direktiv:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (gäller endast N'''''' och WN3...)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
Vi,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige,
erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og produksjonsnummer som
angitt nedenfor, er produsert i samsvar med bestemmelsene i følgende direktiver:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (gjelder bare N'''''' og WN3... )
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
CE Declaration of conformity
EG-Conformiteitsverklaring
We,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sweden
declare under our sole responsibility that the product of the type stated above is manufactured in
conformity with the following EU directives:
Wij,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Zweden
verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het produkt van het type en met het serienummer zoals hieronder vermeld, is vervaardigd conform de volgende normen:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (alleen N'''''' en WN3...)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (N''''''... and WN3... only)
CE Marking Directive 93/68/EEC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
EG-Konformitätserklärung
Wir, die, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Schweden
erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt mit der oben genannten Typenbezeichnung mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt:
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (Nur N'''''' und WN3...)
CE Marking Directive 93/68/EEC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
Déclaration de conformité CE Nous,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Suède
déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit des type et numéro de série
indiqués ci-dessus est fabriqué conformément aux directives UE suivantes:
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (N'''''' et WN3... uniquement)
CE Marking Directive 93/68/EEC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
Declaración de conformidad CE
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
con sede en SE-341 80 Ljungby, Suecia
declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto cuyo tipo se especifica en el
encabezado se ha fabricado conforme a las siguientes directivas:
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (vale sólo N'''''' y WN3)
CE Marking Directive 93/68/EEC RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
Erklæring om EU-overensstemmelse
Vi
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige
erklærer på eget ansvar, at produktet med typebetegnelse som angivet er fremstillet i overens­
stemmelse med følgende EU-direktiver:
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (gælder kun N'''''' og WN3...)
CE Marking Directive 93/68/EEC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
Dichiarazione CE di conformità
Noi
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Svezia
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto del tipo specificato sopra è
conforme alle seguenti direttive [UE]:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (solo N'''''' e WN3...)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
Declaração CE de conformidade
Nós,
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Suécia
declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com os números de série e de tipo
abaixo indicados é fabricado em conformidade com as seguintes directivas [UE]:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (apenas N'''''' e WN3...)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
H
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Σουηδία
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι το προϊόν του ανωτέρω αναφερόμενου τύπου
κατασκευάζεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (N'''''' και WN3... μόνο)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
CE megfelelöségi nyilatkozat
Mi, az
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 8 Ljungby, Svédország
felelöségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább megadott típusú termék gyártása a
következö EU-irányelvekkel összhangban történik:
• LVD Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• GAS Directive 2009/142/EC (csak az N'''''' és WN3... esetén)
• CE Marking Directive 93/68/EEC
• RoHS Directive 2002/95/EC
• WEEE Directive 2002/96/EC
• MD Directive 2006/42/EC
Ljungby 2011.06.21
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Ruotsi
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote, jonka tyyppitunnus lukee yllä, on valmistettu seuraavien [EU]-direktiivien mukaisesti:
•
•
•
•
•
•
•
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
GAS Directive 2009/142/EC (vain N'''''' ja WN3...)
CE Marking Directive 93/68/EEC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
MD Directive 2006/42/EC
Franco Panno
Vice President Technical Operations
471 1531-43/21
Page 1/2
Translation table for model name to type of approval
Commercial name
Type
Commercial name
Type
W455H
W.55H.
T4300S
N3...
W465H
W3...
T4290
N4...
W475H
W3...
T4530
N4...
W4105H
W3...
T4650
N4...
W4130H
W3...
T4900
N4...
W4180H
W3...
T41200
N4...
W4240H
W3...
T4900CR
N4...
W4300H
W3...
T41200CR
N4...
FOM71 CLS
W3...
T4300LE
N5...
WB4130H
W3...
WB4180H
W3...
PW9
W3...
W475S
W3...
W485S
W3...
W4105S
W3...
W4130S
W3...
W4180S
W3...
W4250S
W3...
W4330S
W3...
W475N
W3...
W485N
W3...
W4105N
W3...
W4130N
W3...
W4180N
W3...
W4250N
W3...
W4330N
W3...
WD4130H
WN3...
WD4240H
WN3...
W4400H
W4.H.
W4600H
W4.H.
W4850H
W4.H.
W41100H
W4.H.
W4280X
EXSM.X.
W4350X
EXSM.X.
W4600X
EXSM.X.
C240
H1...
C260
H1...
C240R
H1...
C260R
H1...
C290R
H1...
T4130
N1130..
T4190
N1190..
PD9
N1190..
T4250
N2...
T4350
N2...
T5290
N2...
T5550
N2...
T5675
N2...
Ljungby 2011.06.21
Franco Panno
Vice President Technical Operations
471 1531-43/21
Page 2/2
Skrotning av maskin
När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända,
men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i
hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på miljön.
Scrapping of machine
When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine
can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with
domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.
Entsorgung des Geräts
Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden. Viele Komponenten des Geräts
sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile
niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.
Mise au rebut de machine
Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La majorité des composants de la
machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne
devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.
Desguace de la máquina
Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus
componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón
nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.
Bortskaffelse af maskinen
Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den
indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens
almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.
Koneen hävittäminen
Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se
sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se
saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.
Skroting av maskin
Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen,
men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i
husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.
Afdanken van de machine
Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een recyclinginrichting. De meeste
componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld.
Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.
Rottamazione della macchina
Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la rottamazione. La maggior parte
dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare
mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici, poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.
Złomowanie maszyny
Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do
powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone
jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.
Vyřazení přístroje
Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale
vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke
zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.
Οριστική απόσυρση μηχανήματος
Όταν το μηχάνημα δεν προορίζεται για περαιτέρω χρήση, θα πρέπει να οδηγείται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης για καταστροφήΤο
μεγαλύτερο ποσοστό των εξαρτημάτων του μηχανήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά, αλλά το μηχάνημα περιλαμβάνει και άλλα
υλικά η διαλογή των οποίων θα πρέπει να πραγματοποιείται με τον κατάλληλο τρόποΚατά συνέπεια, μην αναμιγνύετε ποτέ το
μηχάνημα ή τα εξαρτήματά του με οικιακά απορρίμματα καθώς αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνο για την υγεία ή επιβλαβές για το
περιβάλλον.
Art. No. 438 9041-90 / 06.21
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
341 80 Ljungby, Sweden
www.electrolux.com/laundrysystems
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Download PDF