Mpio FG200 User manual

Mpio FG200 User manual
Manual del Usuario
FG200
Introducción del
Cómo comenzar
 Derechos de autor
- MPIO Cía. Ltda.. mantiene la patente, la marca registra y el resto de derechos de propiedad
intelectual de este Manual del Usuario. Cualquier copia, reproducción o traducción del
producto o del documento sea parcial o total al igual que la compresión de documentos en
formato electrónico sin la autorización de MPIO Cía. Ltda. están prohibidos por las leyes.
Gracias por comprar el MPIO FG200. El FG200 es un Reproductor Digital de Multimedia
para escuchar música y contenido multimedia de forma conveniente (sean cines o fotos).
Para un uso adecuado del producto, por favor revise el Manual del Usuario antes de usar
el dispositivo.
http://www.mpio.co.kr
La información sobre los productos MPIO tiene respuestas de cualquier pregunta y
actualizaciones del firmware (software del sistema) para mejorar el rendimiento del
dispositivo y su funcionamiento que están disponibles en nuestro sitio web.
2
 Marcas Registradas
- Los logotipos de Microsoft, Windows, Windows Explorer y Windows son marcas registradas
o marcas de Microsoft Corporation.
- Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
- Los sistemas o productos a los que se refiere este manual son marcas registradas de sus
dueños correspondientes. Las marcas ™ o ® no se incluyen siempre.
 Responsabilidad limitada
- El fabricante o distribuidor al detal de este producto no será responsable de ningún daño
accidental incluyendo heridas o daños corporales causados por usos diferentes a los
intencionados para el producto. La información de este documento fue marcado en el
producto en el sitio de venta y se puede cambiar sin ninguna notificación para mejorar y
ampliar su funcionamiento mediante actualizaciones.
3
Precauciones en el uso
No use en lugares con altas
temperaturas (cerca de calefactores
o generador de calor).
No use en sitios con temperaturas
menores a cero grados o en sitios
externos durante el invierno (las
temperaturas de funcionamiento son de
5˚C~40˚C).
No use en sitios de gran humedad o
en donde puede caer el dispositivo
en el agua.
Tenga cuidado y evite meter objetos
en el producto (por ejemplo, papel,
agua, bebidas, clips, etc.)
Cuando limpie la superficie del
producto siempre use paños
suaves o una toalla seca. No use
productos o disolventes químicos.
Cómo comenzar
Se incluye la siguiente información para proteger la seguridad del usuario y evitar cualquier
daño a la propiedad. Por favor lea cuidadosamente la siguiente información y use el producto
siguiendo las instrucciones.
Seguridad del usuario
No use en sitios donde hay mucho
polvo.
No use en sitios donde hay luz
solar directa o dentro del carro
No use en sitios donde hay mucha
vibración.
① Seguridad en sitios con tráfico
- No escuche música usando audífonos cuando monta bicicleta o motocicleta o maneja un vehículo. Es
peligroso y además puede ser ilegal en algunas regiones.
- Cuando escuche música, la radio, un cine o vea fotos al caminar, por favor disminuya el volumen de
los audífonos. El volumen alto es peligroso cuando camina.
② Protección auditiva
- No use los audífonos durante un largo período de tiempo. Los médicos sugieren evitar el uso
prolongado de dispositivos de audio portátiles porque existe la posibilidad de que cause pérdidas auditivas.
No trate de desmontar, reparar, o
modificar el producto.
① MPIO Cía. Ltda. no será responsable por la pérdida de datos o daños ocurridos durante la transferencia de
datos entre el producto y una PC.
② Cuando almacene datos importantes, por favor siempre haga una copia de respaldo. Se pueden dañar
los datos debido al funcionamiento incorrecto de otros elementos o por impactos externos o pilas
descargadas. Por favor tome en cuenta que en el caso de pérdidas de datos, MPIO Cía. Ltda. no será
responsable de los datos perdidos.
③ Cuando inserte / retire el enchufe USB en la computador, por favor hágalo sosteniendo el enchufe.
④ Cuando el producto esté conectado a la computadora, por favor evite los impactos o mover el conector.
⑤ Debe respaldar los datos almacenados antes de solicitar servicios de cualquier tipo. MPIO asumirá
que los clientes han respaldado su información antes de enviar el dispositivo a MPIO para servicios de
mantenimiento. MPIO no respaldará sus datos cuando se requieran de servicios. Además, MPIO no se
responsabilizará de la pérdida de datos que pudiera ocurrir durante los servicios prestados.
Almacenamiento de datos
No use cerca de dispositivos con
campos magnéticos.
4
Tenga cuidado de evitar grandes
choques.
5
Contenido
Conexiones
■ Cómo recargar ........................................................12
■ Connecting to a PCCómo conectar a la PC .............14
Cómo conectar a la PC usando un Cable USB .......18
■ Cómo instalar manualmente el controlador de USB ..........19
■ Cómo usar la función de disco portátil ......................21
■ Antes de instalar el Transcodificador ........................23
■ Cómo instalar el Transcoder .....................................24
■ Cómo usar el Transcoder ..........................................26
La transcodificación ...................................................26
La transcodificación de ciertas partes ......................27
La transcodificación de archivos registrados ...........28
Cómo revisar la información de archivos ..................29
Setting Directory Cómo configurar el directorio ........30
■ Cómo usar el Reproductor de Transcoder Player .....31
Funciones básicas
■ Cómo escuchar música ............................................32
■ Control del volumen / función HOLD .......................33
■ Switching ModeCómo cambiar de modo ...................34
■ Cómo grabar su voz .................................................35
■ Codificación Directa ..................................................36
■ Cómo usar el modo de Navegación ..........................37
■ Cómo configurar Mi Lista ...........................................38
6
■ Cómo configurar mi foto como protector de pantalla ....39
■ Cómo encontrar archivos de grabación de voz / música ...40
■ Cómo escuchar radio FM .........................................41
Cómo cambiar de frecuencia (Modo SCAN) .............41
Setting save channelCómo almacenar el canal ........41
Cómo escuchar radio FM ..........................................42
■ Cómo grabar Radio FM ............................................43
Funciones adicionales
■ Cómo configurar la repetición ..................................44
■ Cómo configurar el menú .........................................45
■ Cómo configurar AUDIO ...........................................46
Cómo configurar el parámetro EQ ............................46
Cómo configurar EQ del usuari .................................47
Configuración del efecto de sonido 3D (tridimensional) .....48
Cómo configurar Bajos / Agudos ...............................49
Cómo cambiar el orden de reproducción ..................50
■ Cómo configurar el RADIO FM ................................51
Cómo configurar la banda de FM ..............................51
Cómo configurar el sonido FM .................................52
SaveCómo almacenar el canal automáticamente ....53
Cómo configurar los intervalos de búsqueda ...........54
■ Cómo configurar las funciones de GRABACiÖN .....55
Cómo configurar el modo de grabación ....................55
Cómo configurar la calidad de grabación .................56
Cómo ajustar el control del nivel de la grabación .....57
Cómo configurar el Detector de Actividad de Voz (VAD) ....58
Cómo configurar el sync (sincronizado) automático 59
Cómo ajustar el control automático del nivel (ALC) ..60
Cómo configurar la Reserva de Sintonizador / Reserva de Voz .....61
■ Cómo configurar el VIDEO ......................................62
Cómo ver imágenes / cines .......................................62
■ Cómo configurar la PANTALLA ................................63
Seleccione la visualización ......................................63
Cómo seleccionar el idioma del menú .....................64
Cómo configurar el indicador de información de la pista ....65
Cómo configurar la información del tiempo de reproducción ....66
Cómo cambiar la velocidad de deslizamiento del texto ....67
Cómo configurar la duración de encendido de la luz .....68
Cómo configurar el brillo de la pantalla .....................69
Cómo configurar el protector de pantalla .................70
Cómo configurar la información de la letra ..............71
■ Cómo configurar el SISTEMA ..................................72
Cómo almacenar la configuración de
reproducción automática ..........................................72
Configuración de reiniciar ..........................................73
Parámetros de incremento gradual ..........................74
Cómo cambiar la velocidad de reproducción ............75
Cómo borrar un archivo/ carpeta del menú ..............76
Cómo borrar un archivo en modo de navegación ....77
Cómo configurar el tiempo de apagado ....................78
Cómo configurar el apagado automático ................79
Cómo configurar la hora ...........................................80
Cómo configurar la alarm .........................................81
Cómo revisar la información del sistema .................82
Cómo configurar los Parámetros Predeterminados ..82
■ Cómo configurar los JUEGO ....................................83
Cómo jugar ................................................................83
Cómo comenzar
Cómo comenzar a usar el producto
■ Precauciones en el uso .............................................4
■ Características del producto .....................................8
■ Componentes ............................................................9
■ Nombres de las partes ............................................10
Soporte al cliente
■ Árbol del menú .........................................................84
■ Cómo formatear ........................................................86
■ Cómo restaurar los Parámetros Predeterminados ..89
■ Actualización del Firmware ......................................90
Actualización del Firmware en Macintosh .................92
■ Cómo resolver los problemas....................................93
■ Especificaciones del producto ..................................95
7
Características del producto
Componentes
 Pequeño, lindo, ultra-compacto y con un diseño más elegante y de aluminio
� 차�
� 차�
Los dispositivos de memoria flash de moda enfatizan su tamaño y tienen un diseño exterior novedoso.
It goes well with different style of wardrobe in outdoorSe ve en onda con varios estilos de ropa.
 OLED adaptado que puede ser visto de cualquier ángulo y una Pantalla a
Colores nítida y con colores vivos.
FG200 provides more diverse functions than what it is made forEl FG200 no es solamente un dispositivo
de música. Ya que permite ver fotos y cines a colores, se puede usar con varios contenidos de
multimedia.
Cable de conexión Line In /USB
Audífono
Reproductor
Installation Driver CD
 Transferencia de datos USB 2.0 de alta velocidad
Rápidamente se pueden transferir múltiples megabytes de datos con una velocidad mayor a 82 Mbps.
� 차�
 Admite el almacenamiento a gran escala de USB
� 차�
� 차�
� 차�
� 차�
� 차�
� 차�
� 차�
� 차�
El FG200 también tiene se puede usar como un disco portátil. Así sus datos estarán accesibles en todo
momento y en todo lugar.
 Reproducción de formato múltiple y de archivos protegidos WMA, DRM.
El FG200 puede reproducir archivos de formato MP3, WMA, y OGG (~Q10) además de archivos WMA
protegidos WMA, DRM, que se han adquirido en almacenes de Internet.
 Admite Radio FM
Más que una simple función de radio, el FG200 admite las Funciones de Predefinición Automáticas para
almacenar sus estaciones favoritas.
 Sus funciones más básicas son la reproducción de MP3, la grabación de voz, el
radio FM y la codificación directa!
� 차�
Manual del Usuario
Tarjeta de garantía
� 차�
� 차�
Collar para colgar
� 차�
� 차�
� 차�
Estuche
Nota
● El reproductor puede no ser exactamente igual a las imágenes mostradas y puede cambiarse sin previo aviso.
● Si se daña algún accesorio, lo puede comprar individualmente en el Centro de Servicios MPIO.
El FG200 cuenta con todas las funciones de los reproductores digitales convencionales de audio, y
muchas más como permitir ver cines, fotos y textos..
 Admite efectos tridimensionales y 9 tipos de EQ
Calidad sobresaliente de sonido al aplicar el Code Woolfson 8750 que se usa generalmente en
reproductores de tipo HDD caros. Los parámetros de sonido del FG200 incluyen 9 parámetros de EQ;
Pop, Rock, Jazz, Techno, Reggae, Live, Música suave, y Música clásica y sonido 3D completo al igual
que el EQ propio del usuario.
 Real Player incluido
8
Con el programa “Real Player” ya incluido, los usuarios pueden fácilmente crear archivos MP3 y una
biblioteca de música.
9
� 차�
Cómo comenzar
※ Un Reproductor Digital de Multimedia con capacidades para ver y escuchar formatos de música, video, foto y varios de
audio en un diseño simple, ultra pequeño y en una pantalla OLED con todos los colores.
Nombres de las partes
Sitio para conectar los audífonos
Conector de USB
Funciona si se la empuja hacia arriba, abajo, la izquierda, la derecha o solamente
empujándola.
Empuje la palanca: Empuje la palanca hacia abajo o empújela y sosténgala.
Empuje hacia arriba: Empuje la palanca hacia arriba o empújela y sosténgala.
Empuje hacia abajo: Empuje la palanca hacia abajo o empújela y sosténgala.
Empuje la palanca hacia la izquierda: Empuje la palanca hacia la izquierda o
empújela y sosténgala.
Empuje la palanca hacia la derecha: Empuje la palanca hacia la derecha o
empújela y sosténgala.
Pantalla de LCD
Palanca de menú, configuración
de navegación / cambio de pista
/ rebobinar y adelantado rápido /
control de volumen
Botón de EQ
Botón de encendido /
Reproducir / pausa
Pantalla de LCD
Botón de grabación
Botón de funciones
Indicador de sonido 3D
Indicador de EQ
Pista actual
Total de pistas
Nombre de la carpeta
Entrada para RESET (reiniciar)
Cómo comenzar
Cómo usar la palanca
Micrófono
Interruptor para sostener (HOLD)
Indicador de repetición
Indicador de apagado automático
Indicador de la pila
Indicador de reproducción / pausa
Información de las canciones
(título y cantante)
Visualización
Tiempo de reproducción
Nota
● Pulse la entrada de RESET con la punta de un bolígrafo para que se vuelva a encender el dispositivo y
regrese a los valores predeterminados cuando se encienda.
● Al seleccionar RESET, se regresa a todos los parámetros predeterminados
10
11
Cómo recargar
1
Conecte el reproductor al Puerto USB de la PC usando el cable USB como lo indica el gráfico, cuando el
dispositivo está apagado.
Cómo comenzar
Sobre la pila interna recargable
Cómo recargue cuando está apagado
● No cargue la pila por más tiempo que el especificado.
● No cargue la pila por más tiempo que el especificado. Podrá producirse un incendio.
● Cuando disminuye drásticamente el tiempo de reproducción se debe reemplazar la pila interna
recargable.
● Si sobrecarga o desgasta demasiado la pila disminuirá su vida útil.
● Para usar la pila por mucho tiempo recárguela por completo y solo vuelva a cargarla cuando esté
totalmente desgastada. Si recarga la pila repetidamente después de usarla por poco tiempo disminuirá
su vida útil. Si recargar la pila después de usar el dispositivo por poco tiempo, al cargarla por completo
Cómo conectar usando un Cable USB
y desgastarla por completo, se restaurará el rendimiento de la pila.
● Cuando use el reproductor por primera vez, o por primera vez después de varios meses recárguela por
completo antes de usarla.
2
Aparecerá un mensaje en la pantalla LCD sobre el estado de la conexión del cable USB.
3
Si no se detecta ninguna transmisión de datos entre la PC y el disco portátil, comenzará la carga de la
pila después de que parpadee la luz (
) de la pila por unos minutos.
● Cuando use el reproductor por primera vez, recárguelo por 4 horas antes de usarlo.
Tiempo de recarga 3 horas (desde vacío a lleno)
● La pila es una cosa que se desgasta. Su rendimiento disminuirá después de comprar el dispositivo.
● Evite que la pila se ponga en contacto con conductores eléctricos tales como joyas metálicas. Puede
causar un incendio o un choque eléctrico.
Nota
● Póngase en contacto con el Centro de Servicios MPIO para reemplazar la pila interna.
Nota
● También puede cargar la pila cuando se está reproduciendo música y cuando el cable USB está conectado y el
dispositivo está encendido. La luz de la pila disponible parpadeará para que usted pueda verificar el estado de la
carga de la pila. El icono cambiará a (
), cuando la pila esté completamente cargada.
12
13
Connecting to a PCCómo conectar a la PC
Requerimientos del sistema
Cómo instalar el software
Controlador de dispositivo Windows 98, Utilitario MPIO y otras
instalaciones de utilitarios
1
 Macintosh
Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM
Ejemplos: Power Mac G3 (Blue & White) / G4 / G4 Cube, iMac / iBook, PowerBook, PowerBook G4
Memoria: 64 MB o más
Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más
Sistemas Operativos admitidos: Macintosh OS versión 9.2 ó posterior
Advertencia
● No se garantiza que funcione correctamente con concentradores USB o cables de extensión.
Inserte el disco compacto de instalación a la unidad de
CD-ROM.
La instalación se iniciará automáticamente y como se
indica en la derecha. Si el disco compacto (CD) no
se inicia automáticamente, haga clic dos veces en el
icono CD-Rom del Windows Explorer.
Conexiones
 PC de IBM
Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM
CPU: Pentium 133 Mhz o más rápida
Memoria: 64 MB o más
Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más
Sistemas Operativos admitidos: Windows 98/98SE/ME/2000/XP

2
Haga clic en el botón [Next].
Nota
● En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FG200 como un disco
portátil. Por favor instale los controladores USB antes de usar.
● En Windows ME, 2000, XP, el FG200 se puede usar como un disco portátil sin requerir
programas por separado. El FG200 es accesible mediante el Windows Explorer.
● Para formatear o actualizar el firmware del FG200 en Windows ME, 2000 o XP, instale primero
por favor el Utilitario MPIO.
14

Haga clic
15
Connecting to a PC Cómo conectar a la PC
3
Después de seleccionar [FG200], Haga clic en el
botón [Next].
5
Haga clic en el botón [Install] para instalar los
programas utilitarios seleccionados en orden
uno por uno.
Conexiones

4
Haga clic en el botón [Next].
Se instalarán todos los programas utilitarios.
El usuario puede seleccionar los programas a instalar.
Pero sí se deben instalar los siguientes componentes.
- Controlador de dispositivos Windows 98
(Debe instalarse para usuarios de Windows
98/98SE)
- Utilitario MPIO

6

16
Haga clic
Haga clic
Haga clic
Haga clic en el botón [Finish] para completar la
instalación.
Revise si está el icono “MPIO Utility” en el escritorio.
Haga clic
17
Connecting to a PCCómo conectar a la PC
Cómo conectar a la PC usando un Cable USB
Cómo instalar manualmente el controlador de USB
Si es usuario de Windows 98/98SE, revise el siguiente procedimiento cuando no se pueda
conectar el dispositivo a la computadora.
1
1
Conecte el FG200 a la PC usando el cable USB como lo indica el gráfico.
● Si se desconecta el cable USB de la PC durante la instalación inicial del controlador USB o en la mitad de un
comando, el dispositivo no funcionará correctamente.
2
El controlador USB se instalará al salir el mensaje “Looking for a New Device” (buscando un nuevo dispositivo).
La pantalla de instalación podrá no aparecer. Revise el Administrador de Dispositivos para confirmar su
instalación.
Cómo confirmar la Instalación de USB
● Windows 98/ME:
[Control Panel]→[System]→[Device Manager]→[Hard Disk Controller] → MPIO FG200 USB Device
● Windows 2000/XP:
[Control Panel]→[System]→[Hardware]→[Device Manager]→
[Disk Drive] → MPIO FG200 USB Device
Nota
2
Conexiones
Cómo conectar usando un Cable USB
Conecte el FG200 a la PC usando un Cable USB
Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Add
New Hardware Wizard” (Asistente de Hardware
Nuevo) como se indica en el gráfico, haga clic en
el botón [Next].

Haga clic

Haga clic
Seleccione “Look for the most suitable driver”
(busque el controlador más adecuado), y haga
clic en el botón [Next].
● Si no se conecta automáticamente el FG200, en un ambiente Windows 98/98E, instale manualmente el
Controlador USB al referirse a “Instalación Manual del Controlador USB (Revise la página 19, 20)”.
.
18
19
Cómo instalar manualmente el controlador de USB
3
Cómo cargar y descargar archivos
Inserte el CD de utilitarios provisto en el paquete
en la unidad de CD-ROM y haga clic en la opción
“CD-ROM Driver” y pulse el botón [Next].
Cuando se haya instalado exitosamente el
controlador, aparecerá la ventana “Installation
Complete” (Instalación completa). Luego haga
clic en el botón [Finish].
Siga estas instrucciones para confirmar que la
instalación se completo exitosamente.
Haga clic
1
Cómo cargar y descargar archivos
● Si está conectado, aparecerá un icono de conexión en la pantalla LCD.
2
Vaya a Windows Explorer en la PC
● Se creará un icono de Disco Duro Portátil en el Windows Explorer
● Haga clic dos veces en el icono de Disco Duro Portátil. Cuando se haga
esto, cambiará la conexión de la pantalla LCD.
3
El usuario puede almacenar y borrar datos y crear una carpeta de la
misma manera como si se tratara de una unidad de disco duro. Los
comandos copiar y pegar, deslizar y soltar funcionan de la misma manera Cuando se ha seleccionado la Unidad de disco
portátil o se está transfiriendo un archivo,
para poder almacenar los datos
Pantalla de conexión de cable USB
Copiar y Pegar: Seleccione los datos a almacenar y haga clic con el botón derecho del ratón. Seleccione ”Copiar”
y luego “Pegar” en la unidad de disco portátil.
Deslizar y soltar: Seleccione la unidad, carpeta o archivo en donde están los datos y sostenga el botón izquierdo
del ratón para luego soltar los archivos en la unidad de disco portátil, luego suelte el botón izquierdo.
● Windows 98/ME:

FG200 Dispositivo USB
Nota
● En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FG200 como un disco portátil.
Por favor instale los controladores USB antes de usar.
20
Advertencia

[ Panel de Control ] → [ Sistema ] → [ Administrador de
dispositivos ] → [ Controlador de Disco Duro ]→ MPIO
- Seleccione los datos a copiar y deslícelos hasta la unidad de disco portátil.
[Deslizar y soltar]
- Cómo copiar datos
● Si se desconecta el cable USB durante la carga o descarga de archivos, puede funcionar incorrectamente el
dispositivo.
● Solamente se admiten los archivos de gráfico de formato JPEG. La mejor resolución de pantalla es de 96x64.
Si el gráfico es más grande, se reducirán automáticamente hasta llegar a la resolución de pantalla.
● Almacene únicamente los archivos de cine que se han convertido con el transcodificador. El dispositivo no
reproducirá otros tipos de archivos de cines.
21
Conexiones
4
Cómo usar la función de disco portátil
Cómo usar el disco portátil
Antes de instalar el Transcodificador
Se recomienda que se sigan estas instrucciones para desconectar con seguridad el dispositivo de la PC. Si no se
siguen, se pueden dañar los datos o el dispositivo puede funcionar incorrectamente.
Cómo desconectar el Cable USB
Mueva el cursor del ratón hasta el icono “Stop a Hardware
Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), en la bandeja
del sistema y haga clic con el botón derecho del ratón.
2
Seleccione el mensaje “Unplug or Eject Hardware”
(Desconectar o hacer que salga el hardware).
3
Seleccione “Mass USB Storage Device” de la lista de hardware y haga clic en el botón [Stop]. Cuando
aparezca el mensaje “Stop a Hardware Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), seleccione el
Dispositivo MPIO FG200 USB. Luego haga clic en el botón [OK] y desconecte el cable USB.

Haga clic
Haga clic
Haga clic
Sobre el transcodificador...
El Transcodificador MP4 PMP es un programa que convierte formatos de archivo WMV, ASF,
MPEG4, DivX y AVI usados en los ambientes de escritorio de PC a formatos de archivo MP4 que
pueden reproducirse con el Reproductor PMP del FG200.
● Tipos de archivos admitidos: AVI, MPEG4, WMV, DivX
Conexiones
1
Para que funcione correctamente la función de reproducción, use el Transcodificador PMP
incluida para convertir el archivo al formato requerido.
Todos los tipos de archivos convertibles pueden convertirse usando el Transcodificador y
también para realizar pruebas.
Se debe cumplir con los siguientes requerimientos de hardware y software para que funcione el
Transcodificador.
Requerimientos de Hardware
● CPU: Intel Pentium4 1 GHz ó de mayor velocidad
● Disco duro: 20 MB o más
Requerimientos de Software:
● Microsoft DirectX 9.0 ó versiones posteriores (requerido)
● Microsoft Media Player 9.0
● Unified Codec Pack (Paquete K-Lite Codec)
● SO: Windows98 SE / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP
Nota
● En Windows 2000, desconecte el cable USB haga clic en el botón [OK] después de que aparezca el mensaje “Safely
Remove Hardware”.
En Windows XP, desconecte el cable USB después de que aparezca el mensaje “Safely Remove Hardware”.
● Usuarios de Window 98/98SE
- En Windows 98/98SE no hay un comando “Safely Remove Hardware” (Retire de forma segura el hardware).
El usuario debe esperar hasta que concluya la transferencia de archivo /datos, y luego desconectar el cable USB.
22
■ Por favor revise las especificaciones de hardware de la PC para asegurarse de que si puede funcionar el
Transcoder. Se pueden revisar si se cumplen las especificaciones de software al descargar del Internet los
programas requeridos.
23
Cómo instalar el Transcoder
Instalación de software
Seleccione el PMP Transcoder incluido en el CD de
instalación y ejecútelo.
2
Haga clic en el botón [Next].
4
Haga clic en el botón [Next].
Conexiones
1


3
Haga clic
Seleccione el directorio de instalación al hacer clic en
[Browse] y pulse el botón [Next].
5
Haga clic
Al completarse la instalación, haga clic en el botón [Finish].
Aparecerá en el escritorio el icono del Transcodificador
(Transcoder).
Haga clic

24
Haga clic
25
Cómo usar el Transcoder
La transcodificación
La transcodificación de ciertas partes
1
Haga clic dos veces en el icono del Transcodificador.
1
Seleccione un archivo del cuadro de lista.
● Reproduzca el archivo seleccionado.
2
Pulse el botón
para seleccionar el Archivo de Entrada.
● La información del Archivo de Salida será idéntica a la del Archivo de Entrada, excepto que la
extensión del archivo cambiará a MP4.
Pulse el botón
y cambie el nombre del archivo para modificar el nombre de
archivo del Archivo de Salida.
2
Pulse el botón
4
Pulse el botón
5
5
Pulse el botón
cuando ésta concluya.
para transcodificar todo el Archivo de Entrada.
para detener la transcodificación. Aparecerá “Transcoding Complete”
Haga clic
3
Deslice la barra de búsqueda a la posición de inicio deseada.
4
Pulse el botón
para fijar la posición de inicio.
Aparecerá la marca en la posición de inicio.
Deslice la barra de búsqueda a la posición final deseada.
Conexiones
3
para reproducir el archivo de música seleccionado.
6
Pulse el botón
Aparecerá la marca
7
Pulse el botón
para confirmar la sección seleccionada.
La sección seleccionada se convertirá en azul para indicar que se ha seleccionada.
8
9
Pulse el botón
para fijar la posición final.
en la posición final de manera similar a la marca de posición inicial.
para cancelar la selección.
Pulse el botón “Transcode” para iniciar la conversión. Luego aparecerá “Transcoding Complete”
cuando ésta concluya.
Nota
Haga clic
Barra de búsqueda
Haga clic
26
● Dependiendo del formato del archivo de
entrada, puede ser que no se admita la
transcodificación de dicho formato.
Haga clic
27
Cómo usar el Transcoder
La transcodificación de archivos registrados
Seleccione los archivos al hacer clic en el botón
archivos a transcodificar en el cuadro de la lista.
varias veces o deslice y suelte los
2
Para cancelar la selección de archivos a transcodificar, seleccione el archivo que desea cancelar y haga
clic con el botón derecho del ratón, para que aparezca una ventana adicional. Seleccione “Deselect
Selected List” para deshacer la selección, o escoja “Delete All List” para cancelar todos los archivos.
3
Haga clic en el botón
para convertir todos los archivos.
El archivo que se esté convirtiendo estará resaltado en el cuadro de lista.
4
Haga clic en el botón
lista.
Seleccione uno de los archivos de la lista de archivos y haga dos veces clic o clic con el botón derecho
del ratón y seleccione “View File Information” para ver la información del archivo. El cuadro de diálogo
de información de archivo desparecerá al pulsar la tecla ESC o si se hace clic en la parte superior del
cuadro de diálogo.
Conexiones
1
Cómo revisar la información de archivos
para saltarse el archivo actual y convertir el siguiente archivo de la
Haga clic
28
29
Cómo usar el Reproductor de Transcoder Player
Cómo usar el Transcoder
Setting Directory Cómo configurar el directorio
Se debe fijar las opciones de video y el directorio en donde se almacenará el Archivo de Salida.
Haga clic en el botón
para ver el diálogo de ficha de los Parámetros de Video y Directorio .
2
Seleccione la ficha para configurar y seleccione las opciones.
Video Quality
Seleccione la calidad del video al seleccionar la opción en
el Cuadro de Calidad de Video.
Haga clic dos veces en el icono del PMP Transcoder
.
2
Pulse el botón
para seleccionar el archivo a reproducir.
Aquí está seleccionado el formato del archivo MP4.
3
Haga clic en el botón
4
Al hacer clic en el botón
5
Haga clic en el botón
para detener el video y haga clic en el botón
6
Haga clic en el botón
para minimizar la ventana y clic en el botón
para reproducir el archivo.
o
podrá adelantar rápidamente o rebobinar.
Wide Screen
Muchos cines Divx fueron creados para un formato
de pantalla amplia de 720x480. Al seleccionar
esta opción se verá el cine según las proporciones
originales de pantalla.
3
30
Conexiones
1
1
para pararlo.video.
para cerrarlo.
Haga clic
Seleccione la ficha [Path].
● Seleccione el directorio en donde se
almacenarán los archivos convertidos.
Haga clic
31
Cómo escuchar música
Para reproducir música (como encender el dispositivo)
Pulse y sostenga el botón
para reproducir música después de que aparezca el logotipo en la pantalla.
Control del volumen / función HOLD
To adjust the volume Cómo ajustar el volumen

Empuje la palanca hacia la dirección + / - durante la reproducción
o las pausas para aumentar o disminuir el volumen.
Nota
Para parar (cómo apagar el dispositivo)

Función “hold”
Uso
para detener la música durante la reproducción. Si no se pulsa ningún otro botón durante
Pulse el botón
8 segundos, se activará el protector de pantalla. Se apagará el dispositivo automáticamente después de 3
minutos. (al estar activados los parámetros Predeterminados)
durante la reproducción, para apagar el dispositivo.
Pulse y sostenga el botón
● Se puede ajustar el volumen desde 00 a 30.
● Empuje la palanca para ajustar el volumen en pasos de 1 y
empuje y sostenga para ajustar el volumen más rápidamente.
Use la función HOLD para que no se puedan aplastar los botones
durante la reproducción.
Para usar la función HOLD, empuje el interruptor
hacia la
dirección de la flecha.
Nota
Window showing that the screen
saver is set by the current time.
● Cuando está activada la función de bloqueo o sujeción (HOLD), se desactivan todas las operaciones de
todos los botones. Y el icono indicado a la derecha aparecerá en la pantalla LCD.
● Para desactivar la función HOLD, empuje el interruptor hacia la dirección opuesta a la de la flecha.
Nota
● Se pueden configurar el protector de pantalla y el apagado automático en el menú. (Revise las páginas 70 y 79)
32
33
Switching ModeCómo cambiar de modo
Cómo grabar su voz
1
Pulse y sostenga el botón FUNC durante la reproducción o la pausa.
2
Pulse la palanca hacia + / - o
para seleccionar el modo a usar y luego empuje la palanca para
cambiar el modo.
● Cambiará el modo en el siguiente orden: AUDIO → RADIO FM → Voz (mic) → Grab.directa → Fotos →
Cine → Juego.
Pulse el botón REC de nuevo para iniciar la grabación.
● Pulse el botón
para pausar la grabación de voz. Pulse el botón
iniciar la grabación.
3
Pulse el botón REC para parar la grabación.
de nuevo para volver a



Juego

Cine

2
Grab.directa
Nota
● Cuando cambie de modo de nuevo, empuje y sostenga el botón FUNC y desplácese al modo requerido.
34
Pulse el botón REC durante la pausa para ir de modo a modo VOICE (VOZ).
● La grabación de voz no funciona cuando se está reproduciendo la música.
Uso
Fotos
Voz (mic)

RADIO FM

AUDIO
1
Nota
● Los archivos se almacenará en el orden VORC001, VORC002, etc. y en la carpeta RECORD
como archivos de tipo WMA.
● Cuando almacene los archivos de grabación de voz, la grabación se detendrá automáticamente si
no hay sufriente espacio en memoria.
● Al pulsar el botón REC en Modo de Radio FM se grabará la radio. Asegúrese de seleccionar
grabación de voz en Modo MP3.
● Si se activa el parámetro VAD, el dispositivo no grabará nada hasta que detecte un sonido por
medio del micrófono. Revise la página 56 si desea mayor información.
35
Codificación Directa
1
2
Cómo usar el modo de Navegación
El modo de Navegación le permite encontrar un archivo o cambiar entre modos rápidamente.
Conecte el enchufe del dispositivo auxiliar (o enchufe de
salida) y el cable USB al puerto USB.
Pulse el botón REC en modo de ingreso externo
y reproduzca la música del dispositivo externo de
sonido. (Revise la pagina 34, Cómo cambiar de
modo)
4
Pulse el botón REC para parar la codificación.
2
Seleccione el archivo o carpeta para reproducirlo.
● Cómo ingresar a una carpeta: Seleccione la carpeta, empuje la palanca por menos de un segundo
o hacia la dirección
.
● Cómo salir de una carpeta: Pulse la palanca hacia la dirección
para reiniciar la codificación.
3
.
Seleccione Play Now al pulsar el botón FUNC y empuje la palanca hacia las direcciones + / - .
Pulse la palanca o haga clic en el botón
para reproducir el archivo.
● Se pueden reproducir los archivos seleccionados sin usar el menú de navegación al pulsar el botón
o empujar la palanca.



Se iniciar la Codificación.
● Pulse el botón
para pausar la codificación. Pulse el botón
Press the lever during playback or in pause to enter Navigation Mode.Para ingresar al Modo de
Navegación, pulse por menos de segundo la palanca durante la reproducción o la pausa.
● Luego aparecerá en la pantalla LCD la lista de archivos.
Uso
3
1
ROOT
Play
Now
Music
001.mp3
Add to List
Music
002.mp3
Erase
Music 003.mp3
Nota
● Los archivos se almacenarán en el orden LINE001, LINE002, etc. y en la carpeta RECORD como
archivos de tipo WMA.
● Si no hay suficiente memoria para la codificación, ésta se detendrá automáticamente.
● Se detendrá la codificación si se desconecta el cable LINE-IN mientras se realiza la grabación.
● No se realizará la codificación si la pila está descargada o no está suficientemente cargada.
● Asegúrese de que el volumen del dispositivo auxiliar esté en un nivel adecuado antes de codificar.
Si está muy alto o muy bajo el resultado no será de buena calidad.
36
Nota
● Salga del Modo de Navegación al pulsar la palanca hacia la dirección
.
● Usted puede reproducir música, grabaciones de voz, fotos o cines usando el modo de navegación.
37
Cómo configurar Mi Lista
Cómo configurar mi foto como protector de pantalla
Seleccione una foto para el protector de pantalla.
Cómo configurar My List
Cómo seleccionar archivos de grabación de voz o codificados en My List.
1
Press the FUNC button after moving to folder or file you wish in Navigation ModeSeleccione los
archivos en Modo de Navegación y luego pulse el botón FUNC por menos de un segundo.
● Aparecerá un menú en una ventalla separada.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Add to List y luego empuje la palanca para
agregar los componentes a My List.
● Al seleccionar Add to My List después de seleccionar una carpeta colocará todos los archivos reproducibles
en la carpeta de My List.
● El icono del archivo seleccionado cambiará a ( ).
● Revise los archivos seleccionados de My List usando el modo de Navegación.
Vaya a la carpeta Photo en Modo de Navegación y luego pulse el botón FUNC por menos de un
segundo.
● Aparecerá el Menú de Navegación.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Add screen y luego empuje la palanca.
3
El archivo seleccionado de foto se usará como protector de pantalla.
ROOT
Add screen
RECORD
Ingrese a My List en modo de Navegación y reproduzca los archivos seleccionados.
Erase
PHOTO
Para deshacer la selección de archivos de My List, use el Modo de Navegación para seleccionar el
archivo a quitar de la lista. Luego pulse el botón FUNC de nuevo para seleccionar Off the List.
Cómo agregar
archivos a My List
ROOT
Play
Now
Music
001.mp3
Erase
MY LIST
Music 001.mp3
Love 001.mp3
MPIO 003.mp3

ROOT
Add
to List
Music
001.mp3

Music 003.mp3
MOVIE
Nota
Add to List
Music
002.mp3
Erase
Cómo agregar una
carpeta a My List
Uso
3
4
1
ROOT
Play
Now
Music
001.mp3
Off the List
Music
002.mp3
Erase
● Si ha seleccionado [ PANTALLA ] [ Prot.pant ] [ Mi foto ] Pantalla Protector de Pantalla (Mi
Imagen) en el Menú, se mostrará el archivo de foto cuando se active el protector de pantalla. (Revise
la página 70)
Music 003.mp3
Music 002.mp3
RECORD
Nota
38
● No se pueden agregar fotos ni cines a My List.
● Si existe un archivo de música reproducible en la carpeta Movie o en cualquier carpeta con cines, se puede
agregar a My List.
39
Cómo encontrar archivos de grabación de voz / música
Cómo escuchar radio FM
Pulse y sostenga el botón FUNC para ir al Modo de Radio FM. (Revise la pagina 34, Cómo cambiar de modo)
Adelanto rápido (FF)/ Rebobinado (REW) durante la reproducción
● Pulse la palanca hacia la dirección
durante la reproducción para hacer adelanto rápido o
rebobinado. Para continuar con la reproducción, suelte la palanca.
Cómo encontrar archivos durante la reproducción
● Si pulsa la palanca hacia la dirección
canción.
durante la reproducción se reproducirá la siguiente pista o
Cómo encontrar archivos cuando está detenida la reproducción
, para cambiar la frecuencia.
Nota
● Se pueden cambiar los intervalos de cambio de frecuencias en los parámetros de Menú [Radio FM /
Interv. búsq.]
Setting save channelCómo almacenar el canal
Esta es una función para almacenar las frecuencias seleccionadas
1
Si se empuja la palanca cuando se escucha radio FM, aparecerá la pantalla Guardar est..
2
Pulse la palanca hacia la dirección + / - direction to select channel number. Pulse la
palanca hacia la dirección
o empújela, para almacenar la frecuencia.
cuando está detenida la reproducción para ir a la pista
Guardar est.

● Pulse la palanca hacia la dirección
siguiente o anterior.
● Pulse la palanca hacia la dirección
Nota
● El FG200 no podrá reproducir aquellos archivos de formato MP1 ó MP2 cuyas extensiones se han
cambiado a MP3.
● Cuando reproduzca archivos VBR, al pulsar la palanca hacia la dirección durante la reproducción
podrá ser posible que no se reproduzca la siguiente pista o canción, durante los primeros 4 segundos.
40
Uso
● Empuje la palanca por menos de un segundo hacia la dirección
durante los primeros 5 segundos de
durante la reproducción se
la pista., para ir a la pista anterior. Si pulsa la palanca hacia la dirección
reproducirá la siguiente pista o canción, después de los primeros 5 segundos.
Cómo cambiar de frecuencia (Modo SCAN)
CH 01
CH 02
CH 03
Nota
● Máximo se pueden almacenar 30 canales.
● Se pueden revisar los canales almacenados en el Menú [RADIO FM ] → [Guardar est.].
● Los canales de radio FM no pueden ser borrados.
41
Cómo escuchar radio FM
Cómo grabar Radio FM
Pulse rápidamente el botón FUNC para cambiar de modo de recepción e (SCAN↔ CHANNEL).
1
Pulse el botón FUNC para seleccionar MODO DE CANAL.
2
Pulse la palanca hacia la dirección
almacenadas (canales).
3
Se seleccionará así uno de los canales almacenados.
1
Pulse el botón REC para cambiar al modo Grabación de Radio FM mientras escuchar la
Radio FM.
2
Pulse el botón REC de nuevo para iniciar la grabación de radio FM.
● Pulse el botón
para hacer una pausa en la grabación. Pulse el botón
volver a iniciar la grabación.
Pulse el botón REC para detener la grabación.
3
de nuevo para
Uso

, para desplazar entre las frecuencias
Graba las estaciones de radio FM transmitidas.

Cómo escuchar un canal almacenado (Modo Channel)
Nota
● Los archivos se almacenarán en el orden FMRC001, FMRC002, etc. y en la carpeta RECORD
como archivos de tipo WMA.
● Cuando almacene los archivos de grabación, la grabación se detendrá automáticamente si no
hay sufriente espacio en memoria.
Nota
● Si no hay frecuencias o canales almacenados, aparecerá un mensaje
Channel Empty! en la pantalla y el dispositivo permanecerá en
modo SCAN (exploración).
● Si requiere información detallada sobre el Menú de Radio FM,
revise las páginas 51 a 54.
42
Channel Empty!
43
AUDIO
RADIO FM
GRABACiÖN

Uso
Posición final de la sección a repetir

Pulse el botón REC en la posición de inicio del archivo de música o de voz para
repetir una sección. Aparecerá en la pantalla LCD una marca
.
Cómo usar el menú
Pulse y sostenga la palanca para ir al menú.
Cómo seleccionar el menú: Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para desplazar el cursor que resalta.
Cómo ingresar a menu: Empuje la palanca hacia la dirección
o empújela para ingresar al menú.
Cómo cambiar los parámetros: Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para cambiar la configuración.
Cómo almacenar las configuraciones cambiadas: Empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela
para almacenar la configuración.
Cómo regresar al árbol del menú: Pulse la palanca hacia la dirección
.
Cómo cancelar los cambios del menú: Pulse y sostenga la palanca para desactivar el Modo de menú.

Posición de inicio de la sección a repetir
Cómo configurar el menú

Cómo configurar la repetición
VIDEO
.
Se repetirá la sección seleccionada.
Nota
● Pulse el botón REC de nuevo para que se desactive la sección a repetir.
● Empuje la palanca en la dirección
hacia adelantado rápido / rebobinado
para desactivar automáticamente la configuración de repetición.
44

Aparecerá en la pantalla LCD una marca
PANTALLA

Pulse el botón REC para fijar la posición final.
SISTEMA
JUEGO
AUDIO: Cómo cambiar los parámetros de audio de para la grabación de voz / música
RADIO FM : Cómo configurar las opciones de Modo de Radio FM
GRABACiÖN: Cómo configurar las opciones de Modo de Grabación de voz
VIDEO: Cómo reproducir cines, ver fotos o revisar My List (Mi Lista)
PANTALLA: Cómo configurar las opciones de la pantalla
SISTEMA: Cómo modificar los parámetros del sistema
JUEGO: Cómo jugar juegos
45
Cómo configurar AUDIO
Cómo configurar el parámetro EQ
Cómo configurar EQ del usuario
Usted puede definir su propio efecto EQ al ajustar los valores de parámetros en cada rango
de frecuencias, en vez de usar valores predefinidos para el parámetro EQ.
Seleccione AUDIO en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar EQ y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para ir a EQ.
1
Seleccione AUDIO en el menú.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el componente EQ y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para almacenar el parámetro. Después de almacenarlo, el dispositivo
regresará automáticamente al menú previo.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar EQ del usuario y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
● Luego aparecerá en la pantalla LCD el parámetro de EQ del usuario.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones
para cambiar la banda de frecuencias y luego empuje
la palanca hacia las direcciones + / - para modificar los parámetros de banda de frecuencias.
4
Después de cambiar cada banda de frecuencias, empuje la palanca hacia la dirección
hacia
OK para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy
brevemente la palanca.
Nota
3. Ef.vivo 3D
Normal
Pop
Rock
● Orden de los iconos EQ
Los iconos EQ cambiarán en el siguiente orden:
Normal (NOR) → Pop (POP) → Rock (ROCK) → Jazz (JAZZ) → Tecno (TECH) → Reggae (REGG) →
Live (En vivo) → Suave (SOFT) → Clásica (CLAS) → EQ del usuario (USER EQ)
● Pulse el botón FUNC para cambiar directamente a la pantalla Reproducción (Playback).
Guardar est.
1. EQ
2. EQ del usuario
Cómo usar el botón EQ
1
Pulse el botón EQ durante la reproducción.
2
Pulse la palanca hacia la dirección
para seleccionar EQ y luego
empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el modo EQ.
3
Pulse el botón EQ, para guardar la configuración. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
46
EQ del usuario

2. EQ del usuario
EQ

AUDIO
1. EQ
Uso
1
3. Ef.vivo 3D
Nota
EQ
● Cómo cancelar el parámetro EQ (ecualizador) del usuario
y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado del
Empuje la varilla en la dirección
parámetro EQ del usuario.
47
Cómo configurar AUDIO
Configuración del efecto de sonido 3D (tridimensional)
Cómo configurar Bajos / Agudos
El efecto de sonido 3D (tridimensional) mejorará las sensaciones musicales.
Al ajustar los bajos y agudos se contará con música más dinámica.
Seleccione AUDIO en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Ef.vivo 3D y luego empuje la palanca hacia la
dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el efecto Ef.vivo 3D y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará
automáticamente al menú previo.
Nota
3. Ef.vivo 3D
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Bajo din. / Agudos y luego empuje
la palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
● Aparecerá una pantalla de configuraciones.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para cambiar la configuración de Bajos / Agudos.
● Los niveles de bajos /agudos podrán variar desde +1 a +5.
● Desactive el parámetro si no lo desea usar.
4
Después de cambiar el parámetro, empuje la palanca hacia la dirección
hacia OK para almacenar la
configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca.
Ef.vivo 3D

2. EQ del usuario
Seleccione AUDIO en el menú.
Apag.
Bajo
Medio
● Orden de sonido 3D
El parámetro de sonido tridimensional cambiará en el siguiente orden:
Apag. (OFF) → Bajo (LOW) → Medio (MD) → Alto (HI)
● Pulse el botón FUNC para cambiar directamente a la pantalla Reproducción (Playback).
AUDIO
4. Bajo din.
5. Agudos
6. Repetir
Cómo usar el botón EQ
1
Pulse el botón EQ durante la reproducción.
2
PPulse la palanca hacia la dirección
para seleccionar Ef.vivo 3D
y luego empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el
efecto de sonido tridimensional.
3
48
Pulse el botón EQ, para guardar la configuración. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
Bajo din.
Cómo usar el botón EQ
Ef.vivo 3D
Uso
AUDIO
1. EQ
1

1
Nota
+5
● Cómo cancelar la configuración de Bajos
/ Agudos
Empuje la varilla en la dirección y
desplácese hasta EXIT (salida) para no
almacenar el valor modificado.
1
Pulse el botón EQ durante la reproducción.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones
para seleccionar Bajo
din./Agudos, y luego empuje la palanca hacia las direcciones + / -.
3
Pulse el botón EQ, para guardar la configuración. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
Agudos
49
Cómo configurar AUDIO
Cómo configurar el RADIO FM
Cómo configurar la banda de FM
Cómo cambiar el orden de reproducción
Seleccione la banda de frecuencias FM que desea escuchar.
El FG200 le permite al usuario cambiar el orden de reproducción de las canciones.
1
Seleccione AUDIO en el menú.
2
3
Seleccione RADIO FM en el menú.
Seleccione el Modo de Repetir y para esto empuje la palanca hacia las direcciones + / -y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el modo Repetir luego empuje la palanca hacia
la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Banda FM y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el efecto FM Band y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de almacenar el parámetro de Banda FM, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
6. Repetir
Normal
RADIO FM
1. Guardar est.
Repetir uno
Rep.todos
2. Banda FM
Normal: Reproduce los archivos y carpetas (si hay archivos de música almacenados).
Repetir uno: Repite una canción
Rep.todos: Repite todas las canciones que se puedan reproducir
Al azar: Reproduce todos los archivos reproducibles en orden al azar
Direct.nr.: Reproduce una sola vez los archivos almacenados en la carpeta seleccionada
Dirct.y rep.: Repite los archivos almacenados en la carpeta seleccionada
Dirct.azar: Reproduce los archivos almacenados en la carpeta seleccionada en un orden al azar.
Nota
● Orden en que cambian los Modos de Repetición
Normal (
) → Repetir uno (
) → Rep.todos (
) → Al azar (
) → Direct.nr. (
Dirct.y rep. (
) → Dirct.azar (
).
● Pulse el botón FUNC para cambiar directamente a la pantalla Reproducción (Playback).
50
Banda FM

5. Agudos
Repetir

AUDIO
4. Bajo din.
Uso
1
3. Sonido
USA/EU/COR/CH
Todo mnd.
Japón
Frecuencias FM para cada región
EE.UU./EUROPA/COREA/CHINA (Estándares)
Internacional (Estándar)
Japón (Estándar)
87.5MHz ~108MHZ
76MHz ~108MHZ
76MHz ~92MHZ
)→
51
Cómo configurar el RADIO FM
Cómo configurar el sonido FM
SaveCómo almacenar el canal automáticamente
Seleccione los modos de sonido para Radio FM.
Siga las instrucciones de Modo RADIO.
Se puede acceder al menú de configuración automática previa solamente desde el Modo RADIO.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - / para seleccionar Estereo y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el efecto FM Sonido y luego empuje
la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el
dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
2. Banda FM
Seleccione RADIO FM en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar C.prev.at. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
El dispositivo automáticamente borra los canales almacenados y los reemplaza con frecuencias
exploradas automáticamente en el orden de exploración.
Estereo
RADIO FM
4. C.prev.at.
Mono
5. Interv.búsq.
Sonido

RADIO FM
1. Guardar est.
1

Seleccione RADIO FM en el menú.
Uso
1
3. Sonido
Nota
● ● Pulse el botón
viceversa.
52
por menos de un segundo al escuchar radio FM para cambiar de Monofónico a estereo y
Nota
● Máximo se pueden almacenar 30 canales.
● Se pueden revisar los canales almacenados en el Menú [ RADIO FM ] → [Guardar est.].
53
Cómo configurar el RADIO FM
Cómo configurar las funciones de GRABACiÖN
Cómo configurar los intervalos de búsqueda
Cómo configurar el modo de grabación
Cómo seleccionar los intervalos de búsqueda para las frecuencias a explorar.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Interv.búsq. y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el intervalo de búsqueda y
luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
5. Interv.búsq.
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Para grab. y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ir a EQ.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el modo de grabación deseado
y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
4
Después de salir del menú, pulse el botón REC de nuevo para iniciar la grabación.
Interv.búsq.

RADIO FM
4. C.prev.at.
1
GRABACiÖN
50KHz
1. Para grab.
100KHz
2. Calidad
Para grab.

Seleccione RADIO FM en el menú.
Uso
1
Voz (mic)
Grab.directa
3. Aum.grab.
Nota
● Voz (mic): Seleccione para grabar voz.
● Grab.directa: Seleccione la grabación de tipo LINE-IN (con micrófono interno) o grabación con
micrófono externos.
(Revise las páginas 36 para mayor información de cómo conectar para entradas line-in.)
54
55
Cómo configurar las funciones de GRABACiÖN
Cómo configurar la calidad de grabación
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Calidad y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
● Aparecerá en la pantalla la Pantalla de Calidad de Grabación
3
Empuje la palanca hacia la dirección
para seleccionar el nivel y luego empuje la palanca
hacia las direcciones + / - para ajustar el nivel.
4
Después de cambiar el valor del nivel de cada frecuencia, empuje la palanca hacia la dirección
hacia OK para almacenar la configuración. También se puede almacenar la configuración,
al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará
automáticamente al menú previo.
Calidad
2. Calidad
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Aum.grab. GAIN y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ir a EQ.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar la tasa de amplificación y
luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
GRABACiÖN
1. Para grab.
2. Calidad
3. Aum.grab.

GRABACiÖN
1. Para grab.
1
Uso
1
Cómo ajustar el control del nivel de la grabación
Ajuste la tasa de amplificación de la señal de voz.
Aum.grab.

Sirve para ajustar la calidad del sonido para grabaciones de voz y directas (line-in).
Bajo
Medio
Alto
3. Aum.grab.
Valor de ajuste de calidad de grabación
Tasa de muestra
Tasa de bits
32kHz
44kHz
48kbps
( ST : Estereo)
32kbps
( MO : Mono)
64/80/96/128kbps
( ST : Estereo)
56
Nota
● Cómo cancelar el parámetro de calidad de grabación
Empuje la varilla en la dirección y desplácese hasta
EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado de
calidad de grabación.
● Si se aumenta las tasas de muestra y de bits, se mejorará
la calidad, pero debe verificar antes que haya suficiente
espacio en memoria porque el tamaño del archivo
también aumentará.
57
Cómo configurar las funciones de GRABACiÖN
Cómo configurar el Detector de Actividad de Voz (VAD)
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar VAD y luego empuje la palanca hacia
la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar deteccIón de voz y luego empuje
la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar el parámetro. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
5. Sinc.Aut.
VAD

GRABACiÖN
4. VAD
Enc.
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Sinc.Aut. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el modo de sincronizado automático
deseado y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar.
Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
GRABACiÖN
4. VAD
5. Sinc.Aut.
6. ALC
Sinc.Aut.
Apag.
Sinc 1
Sinc. Tod.
Apag.
6. ALC
Enc.: Cuando está activado VAD, el dispositivo continuará grabando mientras la señal de en trada se
mantenga al nivel especificado.
Apag.: Cuando está desactivado VAD, el dispositivo continuará grabando, después de iniciarse, sin
importar cuál sea el nivel de la señal de entrada.
58
1
Uso
1
Cómo configurar el sync (sincronizado) automático
El Auto Sync (sincronizado automático) le permite al usuario separar las canciones automáticamente
cuando se codifica de entradas internas (Line-In).

VAD ( Voice Activity Detector )
VAD es una función que inicia la grabación cuando el dispositivo detecta una señal de voz y detiene la grabación
si no hay ninguna señal. El nivel de VAD es ajustable para que la grabación se inicie cuando la señal del micrófono
interno alcance el nivel especificado por el usuario.
Apag.: Cuando se codifica usando la entrada LINE-IN, el dispositivo almacenará las canciones de este
tipo de entradas en un solo archivo. (Ej: LINE001.WMA)
Sinc 1: Cuando se codifica usando la entrada LINE-IN, el dispositivo almacenará una canción.
Sinc. Tod.: Cuando se codifica usando la entrada LINE-IN, el dispositivo almacenará todas las
canciones como archivos separados. (Ejemplos: LINE001.WMA, LINE002.WMA, LINE003.
WMA, etc)
59
Cómo configurar las funciones de GRABACiÖN
Cómo configurar la Reserva de Sintonizador / Reserva de Voz
Cómo ajustar el control automático del nivel (ALC)
El ALC sirve para mejorar el nivel de señal de entrada (o aumento) de una entrada interna (line-in), permitiendo
que el usuario grabe sonidos lejanos y ajuste la calidad de la grabación.
(Las funciones VAD y ALC se usan en grabaciones profesionales de voz. El FG200 provee funciones del mismo
alto nivel de calidad.)
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar ALC y luego empuje la palanca hacia
la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar ALC enc. o ALC apag. y luego empuje
la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de almacenarlo, el
dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
5. Sinc.Aut.
Seleccione GRABACiÖN en el menú.
2
Pulse la palanca hacia la dirección + / - para seleccionar Res.Radio / Res.Voz. Empuje la palanca
hacia la dirección
o empújela para ingresar.
● Luego aparecerá en la pantalla LCD una pantalla de Reserva.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones
para mover el cursor y luego empuje la palanca
hacia las direcciones + / - para fijar la fecha, la hora, la frecuencia y la duración.
4
Después de cambiarlas, empuje la palanca hacia la dirección
hacia OK para almacenar la
configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la
palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
ALC

GRABACiÖN
4. VAD
1
Uso
1
La función de Reserva de Sintonizador / Reserva de Voz le permite al usuario reservar la
fecha, la hora, la frecuencia y la duración para grabar.
Enc.
Res.Radio
Apag.
6. ALC
AM/PM
Día
00
00
87.50MHz
001
Enc.: Al activar ALC se mejorará la señal de entrada y se grabarán nítidamente los sonidos distantes.
Apag.: Al desactivar ALC se grabará la señal de entrada sin ninguna mejora.
AM
`00
Hora
Minuto
Frecuencia
OFF
Guardar el parámetro
Tiempo reservado de
grabación (en minutos) (ON/OFF)
Res.Voz
AM/PM
Día
AM
00
00
00
001 MIN
OFF
Hora
Minuto
Tiempo reservado
de grabación
(en minutos)
Guardar el parámetro
(ON/OFF)
Nota
● Cómo cancelar los parámetros reservados o guardados
Empuje la varilla en la dirección y desplácese hasta EXIT para no almacenar el valor modificado.
60
61
Cómo configurar el VIDEO
Cómo configurar la PANTALLA
Cómo ver imágenes / cines
Seleccione la visualización
Seleccione la visualización que se indica en la parte inferior de la pantalla LCD.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Fotos o Cine y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar las opciones deseadas de reproductor y
luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para ejecutar el archivo.
VIDEO
1. Fotos
2. Cine

M.Ahora
List.arc.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Visualiz. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar la visualización deseada y
o solo empújela para almacenar. Después de
luego empuje la palanca hacia la dirección
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
● La visualización deseada aparecerá en la parte inferior de la pantalla LCD.
PANTALLA
1. Visualiz.
Cine

2. Cine
Fotos
Seleccione PANTALLA en el menú.
Uso
VIDEO
1. Fotos
1
R.Ahora
2. Idioma
List.arc.
3. Inf.archiv.
Visualiz.

1
Seleccione VIDEO en el menú.
Estado
Im.estereo
Onda
Iconos de parámetros de visualización
Nota
● Cuando desee seleccionar Vista de lista para imágenes y video
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el archivo y luego empuje la palanca hacia la
dirección
o solo empújela para ejecutar el archivo.
62
Estado
Im.estereo
Onda
Med.nivel
Reloj
Inf.archiv.
63
Cómo configurar la PANTALLA
Cómo seleccionar el idioma del menú
Usted puede seleccionar el idioma del menú que puede ser inglés, coreano, japonés, chino simplificado,
chino tradicional, español, alemán y francés.
Cómo configurar el indicador de información de la pista
Sirve para configurar la información de archivo de Música que se indica en la pantalla LCD.
Seleccione PANTALLA en el menú.
1
Seleccione PANTALLA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - / para seleccionar Idioma y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Inf.archiv. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el idioma de menú deseado y
o solo empújela para almacenar. Después de
luego empuje la palanca hacia la dirección
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el indicador de información
de archivo y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar.
Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
2. Idioma
3. Inf.archiv.
Idioma

PANTALLA
1. Visualiz.
2. Idioma
English
Chinese(Simple)
Nota
Inf.archiv.
Infrm.arc
Inf.etiq.
3. Inf.archiv.
Japanese
● Los 47 idiomas (afrikaans, albanés, árabe, etc) no están incluidos en los 8 idiomas del menú LANGUAGE
como idiomas de menú.
● Los 55 idiomas presentados en los parámetros de Idioma también incluyen soporte para etiquetas ID3.
Revise la página 65 para mayor información sobre etiquetas ID3.
64
PANTALLA
1. Visualiz.

● Aparecerá el idioma seleccionado en el menú
Uso
1
Infrm.arc: Solamente muestra el nombre del archivo como información de etiqueta ID3.
Inf.etiq.: Muestra la información de la etiqueta ID3 si está disponible. Caso contrario,
el dispositivo mostrará solamente el nombre del archivo.
Nota
● Los 55 idiomas presentados en los parámetros de Idioma también incluyen soporte para etiquetas ID3.
Revise la página 64 para mayor información sobre idiomas.
65
Cómo configurar la PANTALLA
Cómo configurar la información del tiempo de reproducción
Sirve para configurar la información de TIEMPO DE REPRODUCCIÓN en la pantalla LCD.
Cómo cambiar la velocidad de deslizamiento del texto
Sirve para ajustar la velocidad de deslizamiento del texto que se indica en la pantalla LCD.
Seleccione PANTALLA en el menú.
1
Seleccione PANTALLA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Durc.Repr. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / -para seleccionar Vel.present. y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el indicador del Tiempo de
Reproducción y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar el
valor. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar la velocidad deseada de deslizamiento. Empuje
la palanca hacia la dirección
y hacia OK o solo empújela para almacenar la configuración. También se
puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el
dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
Durc.Repr.
PANTALLA
4. Durc.Repr.
Falta
6. Dur.Luz
5. Vel.present.
Vel.present.

5. Vel.present.
Durc.Repr.

PANTALLA
4. Durc.Repr.
Uso
1
1
6. Dur.Luz
Durc.Repr.: Muestra el tiempo de reproducción del archivo de música actual.
Falta: Muestra el tiempo de reproducción restante o que sobra del archivo de música actual.
Nota
● Se puede ajustar la Velocidad de deslizamiento de 1 a 90. Se divide en 16 intervalos.
Seleccione la velocidad deseada de deslizamiento.
66
67
Cómo configurar la PANTALLA
Cómo configurar el brillo de la pantalla
Cómo configurar la duración de encendido de la luz
Sirve para configurar la duración de encendido de la luz para la pantalla LCD.
Sirve para configurar el brillo de la pantalla LCD.
Seleccione PANTALLA en el menú.
1
Seleccione PANTALLA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Dur.Luz y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Brillantez y luego empuje la palanca hacia la
dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar la duración deseada de encendido de la luz.
Empuje la palanca hacia la dirección
hacia OK para almacenar la configuración. También se puede
almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo
regresará automáticamente al menú previo.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el nivel de brillo deseado. Empuje la palanca
hacia la dirección
hacia OK. para almacenar la configuración. También se puede almacenar la
configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará
automáticamente al menú previo.
8. Prot.pant
Enc.
Nota
68
+5
9. Letras
6. Dur.Luz
● La duración se puede ajustar desde 5 a 100 segundos. Se divide en 20 intervalos.
● Si selecciona ON (activado) la luz trasera se mantendrá prendida y se desactivará el protector de pantalla.
Brillantez

5. Vel.present.
PANTALLA
7. Brillantez
Dur.Luz

PANTALLA
4. Durc.Repr.
Uso
1
Nota
● Los niveles de brillo se podrán variar desde +1 a +5.
● El valor más alto indica mayor brillo.
69
Cómo configurar la PANTALLA
Cómo configurar el protector de pantalla
Cómo configurar la información de la letra
Seleccione PANTALLA en el menú.
1
Seleccione PANTALLA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Prot.pant y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Letras y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar el protector de pantalla deseado
y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para activar Letras Apag. o Letras Enc. y luego
empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
9. Letras
Reloj
7. Brillantez
Mi foto
8. Prot.pant
Desl.Imagen
9. Letras
Reloj: Muestra la fecha y la hora.
Mi foto: Muestra una de las imágenes de foto almacenadas.
Desl.Imagen: Presenta una muestra de las diapositivas almacenadas.
Nota
● No se activará el protector de pantalla si la luz posterior está configurada como ACTIVADA.
● Se activará el protector de pantalla solamente durante el tiempo de duración fijado para la luz posterior
(de 5 a 100 segundos). Después, se apagará la pantalla y no se activará el protector de pantalla.
70
Letras

8. Prot.pant
PANTALLA
Prot.pant

PANTALLA
7. Brillantez
Uso
1
Apag.
Enc.
Apag.: No presenta la letra del archivo de música actual.
Enc.: Muestra la información de la letra disponible del archivo que se está reproduciendo.
Nota
● Para mayor información sobre letras, véase la sección de “Cómo insertar letras” en el apéndice
(Sincronización de letras). Esta función está disponible solamente para coreano, chino y japonés.
71
Cómo configurar el SISTEMA
Cómo almacenar la configuración de reproducción automática
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Rep.autom. y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Rep.autom. Apag. o Rep.autom.
Enc. y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después
de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
2. Continúe
Rep.autom.

SISTEMA
1. Rep.autom.
Apag.
Enc.
3. Desvanec.
1
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Continúe y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
PPulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Continúe Apag. o Continúe Enc.
y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
SISTEMA
1. Rep.autom.
2. Continúe
Uso
1
Cuando se enciende el dispositivo, la función Resume le permite al usuario iniciar la
reproducción de música desde la parte en que se quedó.
Continúe

Se puede configurar el reproductor para que reproduzca el archivo de mùsica cuando se lo enciende.
Configuración de reiniciar
Apag.
Enc.
3. Desvanec.
Enc.: Se puede configurar el reproductor para que reproduzca el archivo de mùsica cuando se lo enciende.
Apag.: Se puede configurar el reproductor para que no reproduzca el archivo de mùsica cuando se lo
para reproducir la música.
enciende. Pulse el botón
72
Apag.: Cuando el dispositivo está configurado con está opción DESACTIVADA, se reproducirá
el archivo de mùsica cuando desde su inicio.
Enc.: Cuando el dispositivo está configurado con está opción ACTIVADA, se reproducirá
el archivo de mùsica cuando desde su última posición.
73
Cómo configurar el SISTEMA
Parámetros de incremento gradual
Cómo cambiar la velocidad de reproducción
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Desvanec. y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Desvanec. Apag. o Desvanec. Enc.
y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. Después de
almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
2. Continúe
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Ctrol Velocid. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar la velocidad de reproducción y luego
empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para almacenar. También se puede almacenar
la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará
automáticamente al menú previo.
SISTEMA
4. Ctrol Velocid.
5. Borrar
Apag.
Enc.: Cuando se inicia la música, se incrementará gradualmente el volumen desde un volumen bajo.
Apag.: Cuando se inicia la música, se reproducirá el archivo de música al volumen en que se grabó
originalmente.
Ctrol Velocid.
100%
6. Desactiv.
Enc.
3. Desvanec.
74
2
Desvanec.

Ststem
1. Rep.autom.
Seleccione SISTEMA en el menú.
Uso
1
1

El parámetro de incremento gradual sirve para aumentar gradualmente el volumen de la música
para que el usuario no se sorprenda por música ruidosa.
Nota
● Cómo cancelar el parámetro de velocidad de reproducción
Empuje la palanca hacia la dirección y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor
modificado la velocidad de reproducción.
● Se puede ajustar la velocidad de reproducción de 50% a 200%.
● Mientras más alto sea el porcentaje, mayor será la velocidad. Se recomienda el parámetro predeterminado
de 100% para escuchar música.
75
Cómo configurar el SISTEMA
Cómo borrar un archivo/ carpeta del menú
Cómo borrar un archivo en modo de navegación
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Borrar y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Cómo seleccionar un archivo
Seleccione FILE y para esto empuje la palanca hacia las direcciones + / - y luego empuje la palanca hacia
la dirección
o solo empújela para ingresar al modo de navegación. Para seleccionar el archivo a borrar
use la palanca. Aparecerá una ventana de confirmación cuando empuje la palanca. Seleccione YES para
borrar el archivo.
SISTEMA
4. Ctrol Velocid.
5. Borrar
Seleccione los archivos a borrar en Modo de Navegación y luego pulse el botón FUNC por menos
de un segundo.
● Aparecerá en la pantalla un menú de navegación.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Erase y luego empuje la palanca hacia la
dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Se borrará el archivo seleccionado.
ROOT
Play
Now
Music
001.mp3
Add to List
Music
002.mp3
Erase
Music 003.mp3
Nota
● Cómo cancelar la navegación y salir del modo de navegación.
Borrar

4
Cómo salir de una carpeta
Seleccione FOLDER y para esto empuje la palanca hacia las direcciones + / - y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar al modo de navegación. Para seleccionar la carpeta a
borrar use la palanca. Aparecerá una ventana de confirmación cuando empuje la palanca. Seleccione YES
para borrar la carpeta.
● Si hay todavía archivos en la carpeta, no se podrá borrarla. Asegúrese de borrar todos los archivos de
la carpeta antes de borrarla.
● La función Borrar Carpeta sirve solamente para borrar carpetas vacías.
1
Uso
1
Archivo
Carpeta
6. Desactiv.
Nota
● Al seleccionar NO se cancelará la operación de borrado.
● Aquellas carpetas y archivos que se puedan borrar tendrán un icono (
76
) junto a éstos.
77
Cómo configurar el SISTEMA
Cómo configurar el tiempo de apagado
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Desactiv. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para configurar el cronómetro y luego empuje la palanca hacia
la dirección
hacia OK para almacenar el parámetro. También se puede almacenar la configuración, al
empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al
menú previo.
5. Borrar
Desactiv.

SISTEMA
4. Ctrol Velocid.
La función de apagado automático sirve para que se apague el dispositivo después
de cierto período de tiempo cuando se ha detenido o pausado la música.
1
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Apag.autom. luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones + / - para configurar el cronómetro de Apagado automático.
Empuje la palanca hacia la dirección
y hacia OK para almacenar la configuración. También se puede
almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca. Después de almacenarlo, el dispositivo
regresará automáticamente al menú previo.
SISTEMA
7. Apag.autom.
10M
6. Desactiv.
8. Reloj
Empuje la varilla en la dirección y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado.
● El tiempo de apagado (sleep) puede configurarse entre 10 y 20 minutos. Configúrelo como desactivado para que
el dispositivo se mantenga encendido.
78
Apag.autom.
3M
9. Alarma
Nota
● Cómo cancelar el tiempo de apagado (sleep)
Uso
1
Cómo configurar el apagado automático

Cuando escuche música o radio FM, puede configurar el dispositivo de tal manera que se apague
automáticamente después de cierto periodo de tiempo.
Nota
● Cómo cancelar el apagado automático
PEmpuje la palanca hacia la dirección y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor modificado
del apagado automático.
● El tiempo de apagado automático puede configurarse entre 3 y 15 minutos. Para mantener encendido el dispositivo, configure el apagado automático como DESACTIVADO.
79
Cómo configurar el SISTEMA
Cómo configurar la hora
Cómo configurar la alarma
Seleccione SISTEMA en el menú.
1
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Reloj y luego empuje la palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
● Luego aparecerá en la pantalla LCD una pantalla para configurar el reloj.
Empuje la palanca hacia la dirección
para mover el cursor. Empuje la palanca hacia las
direcciones + / - para configurar el año, el mes, el día y la hora.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - - para seleccionar Alarma y luego empuje la palanca hacia la
dirección
o solo empújela para ingresar.
● Aparecerá en la pantalla la Pantalla de Configuración de la Alarma.
3
Empuje la palanca hacia las direcciones
para mover el cursor y luego empuje la palanca
hacia las direcciones + / - para fijar el año, el mes, el día y la hora de la alarma.
4
Cuando termine la configuración, empuje la palanca hacia la dirección
y hacia OK para almacenar
la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca.
Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
4
Cuando termine la configuración, empuje la palanca hacia la dirección
y hacia OK para almacenar
la configuración. También se puede almacenar la configuración, al empujar muy brevemente la palanca.
Después de almacenarlo, el dispositivo regresará automáticamente al menú previo.
7. Apag.autom.
8. Reloj
9. Alarma

SISTEMA
Año
Mes
Reloj
0000
JAN
AM
00
00
00
Día
SISTEMA
7. Apag.autom.
Minuto
8. Reloj
9. Alarma
AM/PM
Hora
80
AM/PM
Día
Hora
Alarma
AM
SUN
00
00
Minuto
1MIN
OFF
Guardar el parámetro Duración de la alarma
(ON/OFF)
Nota
● Cómo cancelar la configuración de la hora
y desplácese hasta EXIT (salida) para no almacenar el valor
Empuje la varilla en la dirección
modificado.
● Cuando se selecciona el reloj como protector de pantalla o visualización, aparecerá el tiempo fijado
en la pantalla LCD.

3
Uso
1
Nota
● Cómo cancelar la configuración de la alarma
Empuje la varilla en la dirección y desplácese hasta EXIT para no almacenar el valor modificado.
81
Cómo configurar el SISTEMA
Cómo configurar los JUEGO
Cómo revisar la información del sistema
Cómo jugar
Muestra información en el reproductor tal como la versión de firmware, memoria usada y memoria total.
1
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Informac. y luego empuje la palanca
hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Aparecerá en la pantalla la información
del sistema.
Cómo configurar los Parámetros Predeterminados
Reconfigura todos los parámetros del menú fijados por el usuario y los inicializa con los valores predeterminados.
Seleccione SISTEMA en el menú.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar Conf.inicial y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia las direcciones + / y seleccione “YES” para inicializar todos los
parámetros del menú.
82
11. Conf.inicial

1
SISTEMA
10. Informac.
2
Pulse la palanca hacia las direcciones + / - para seleccionar push!! rush!! y luego empuje la
palanca hacia la dirección
o solo empújela para ingresar.
3
Pulse la palanca hacia la dirección
, o hacia las direcciones + / - para jugar.
Uso
11. Conf.inicial
Informac.
Seleccione JUEGO en el menú.

SISTEMA
10. Informac.
1
Nota
● Solamente se almacena el juego push!! rush!! en el dispositivo original. Al actualizar el Firmware se pueden
agregar 2 juegos más.
● Si el dueño tiene otros juegos, no los puede cargar al FG200.
● Descargue y disfrute más juegos al visitar nuestro sitio www.mpio.co.kr (Corea), www.mpio.com (otros países).
Are you sure?
Yes
No
83
Árbol del menú
Menú
AUDIO
EQ
EQ del usuario
Ef.vivo 3D
Bajo din.
Repetir
GRABACiÖN
VIDEO
PANTALLA
SISTEMA
Guardar est.
Para grab.
Fotos
Visualiz.
Rep.autom.
Banda FM
Calidad
Cine
Idioma
Continúe
Sonido
Aum.grab.
Inf.archiv.
Desvanec.
C.prev.at.
VAD
Durc.Repr.
Ctrol Velocid.
Interv.búsq.
Sinc.Aut.
Vel.present.
Borrar
ALC
Dur.Luz
Desactiv.
Res.Radio
Brillantez
Apag.autom.
Res.Voz
Prot.pant
Reloj
Letras
Alarma
JUEGO
Soporte al cliente
Agudos
RADIO FM
Informac.
Conf.inicial
84
85
Cómo formatear
Usted puede formatear el FG200 desde una PC con Windows usando el Utilitario MPIO.
1
Conecte el reproductor al Puerto USB de la PC usando el cable USB cuando el dispositivo está
encendido.
2
Haga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio.
3
Haga clic en el botón [Format & Config].
4
7
Al completarse el formateo, haga clic en el
botón [ OK ].
8
Haga clic en el botón [ Close ].
Haga clic en el botón [ OK ].
Haga clic
Haga clic
Haga clic
5
Haga clic en el botón [ Start ].
6
Cuando aparezca el cuadro de diálogo
“Safely Remove Hardware” (Retirar con
seguridad el hardware) se presenta como
se indica, haga clic en el botón [OK].
Haga clic
Haga clic
Después de hacer clic en el botón [ OK ] estará
completo Format & Config (Restauración de los
parámetros predeterminados.) Puede desconectar
el reproductor de la PCductor de la PC
Haga clic en el botón [ OK ].
Haga clic
86
10
Haga clic
Nota
● Las pantallas indicadas aquí del Utilitario MPIO podrán ser diferentes dependiendo del ambiente de la PC.
● El Utilitario MPIO no puede funcionar en una Macintosh con el sistema operativo de Macintosh.
● Si requiere información sobre cómo instalar el Utilitario MPIO, revise la [Cómo instalar el software] en la
página 15.
87
Soporte al cliente
Haga clic
9
Cómo formatear
Cómo restaurar los Parámetros Predeterminados
Siga estas instrucciones para formatear el FG200 desde una PC con Windows sin usar el Utilitario
MPIO. Se recomienda usar el utilitario de MPIO para formatear el dispositivo.
Seleccione el icono de Disco portátil. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione
FORMAT. Haga clic en el botón [Start].

1
Si se formatea la memoria del reproductor usando el comando FORMAT de Windows (FAT o FAT16), se
deben restaurar los valores predeterminados del reproductor usando la función Setup Config (configuración
de parámetros) del utilitario MPIO. Revise la página 15 [Cómo instalar el software] para mayor
información sobre cómo instalar el Utilitario MPIO.
1
Apague el reproductor, y conecte el reproductor a la PC usando el cable USB.
2
DHaga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio.
3
Haga clic en el botón [Setup Config].
Haga clic en el botón [ OK ].
Soporte al cliente
Haga clic
Haga clic
Haga clic
Nota
● Si formatea el dispositivo usando el comando FORMAT de Windows, se debe seleccionar FAT o FAT16.
Para usar el reproductor en forma normal después del formateo, debe restaurar los valores predeterminados usando el
utilitario MPIO. Revise la página 89 [Cómo almacenar los parámetros predeterminados] para mayor información.
● Las pantallas indicadas aquí del Utilitario MPIO podrán ser diferentes dependiendo del ambiente de la PC.
4
5
Cuando el cuadro de diálogo “Safely
Remove Hardware” (Retirar con seguridad
el hardware) se presenta como se indica,
haga clic en el botón [ OK ].
6
Después de hacer clic en el botón [OK] estará
completo Setup Config (Restauración de
los parámetros predeterminados.) Puede
desconectar el reproductor de la PC
Advertencia
● Después del formateo, todos los parámetros del menú tendrán los valores predeterminados
● SE PERDERÁN todos los archivos del FG200 después del formateo.
Haga clic
88
Haga clic
89
Actualización del Firmware
Revise la página 15 [Cómo instalar el software] para mayor información sobre cómo instalar el
Utilitario MPIO.
1
Descargue el firmware del sitio de Internet de MPIO y almacénelo en su PC.
(www.mpio.co.kr)
2
Apague el reproductor, y conecte el reproductor a la PC usando el cable USB.
3
Haga clic dos veces en el icono MPIO Utility en el escritorio.
4
Haga clic en el botón [F/W Upgrade].
5
7
Cuando el cuadro de diálogo “Safely Remove
Hardware” (Retirar con seguridad el hardware)
se presenta como se indica, haga clic en el
botón [ OK ].
Haga clic en el botón [ OK ].
Haga clic
9
8
Después de hacer clic en el botón [ OK ],
estará completa la primera parte de F/W
Upgrade.
Haga clic
Desconecte el FG200 de la computadora. Cuando se encienda de nuevo el FG200, se actualizará
automáticamente el Firmware (Se presentará en la pantalla el estado de actualización como se indica.)
Soporte al cliente
Haga clic
Haga clic
6
Seleccione el archivo Upgrade.FG200.dwu de la ventana [ Browse ] y haga clic en
el botón [ Open ].
Nota
● Se puede descargar el archivo de actualización de
firmware del sitio de Internet de MPIO y esté está
comprimido como archivo Zip. Se creará el archivo
“Upgrade_FG200.dwu” al descomprimir el archivo
ZIP.
90
Cuando se complete la actualización del firmware,
se apagará automáticamente el reproductor.
Haga clic
Advertencia
● Si se golpea o cae el FG200 o la pila está está descargada durante la actualización del firmware no
funcionará correctamente el dispositivo.
91
Actualización del Firmware
Actualización del Firmware en Macintosh
1
Descargue el firmware para Macintosh del sitio de Internet de MPIO, descomprímalo y almacénelo en su
computadora. (www.mpio.co.kr)
2
Apague el reproductor, y conecte el reproductor a la PC usando el cable USB.
3
Almacene el archivo requerido para la actualización del firmware en el FG200 (Upgrade_FG200.rom).
4
Unplug FG200 from the computerDesconecte el FG200 de la computadora.
5
Unplugged from Cuando se encienda de nuevo el FG200, se actualizará automáticamente el
Firmware. Se presentará en la pantalla el estado de actualización como se indica.
Nota
● Para actualizar el firmware se debe contar con 10 MB de espacio de memoria disponible en la memoria del FG200.
● No se recomienda formatear la memoria del FG200 usando la Macintosh PC. Para formatear el FG200, por favor,
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente.
● La actualización del firmware para Macintosh está comprimida con Stuffit. Se creará el archivo “Upgrade_FG200.
dwu” al descomprimir el archivo ZIP.
● Si se aplica choques externos o si la pila está descargada cuando se actualice el firmware, se podrá dañar o averiar
el reproductor.
92
I cannot turn on the player.No puedo encender el reproductor.
■ Revise la pila por si acaso esté descargada. El FG200 cuenta con una pila interna.
Puede no encenderse si la pila está totalmente descargada.
Letters on the LCD look broken.No puedo leer el texto de la pantalla.
■ Verifique los parámetros de Idioma en el Menú DISPLAY y revise los parámetros de
información de archivos.
No puedo grabar la voz.
■ Revise el parámetro de Grabación en el menú RECORD.
■ Verifique que el FG200 no está en HOLD.
■ Revise si hay espacio libre en memoria y borre los archivos no requeridos.
No puedo reproducir videos.
■ Verifique que el archivo está en formato MP4 y conviértalo en una PC usando el Transcodificador
incluido, caso contrario.
■ Instale el Codec necesario y/o utilitarios para convertir el archivo en una PC.
■ Reproduzca los archivos a reproducir en el dispositivo en el Reproductor PMP provisto para PC.
Soporte al cliente
Cuando se complete la actualización del firmware,
se apagará automáticamente el reproductor.
Cómo resolver los problemas
No puede ver fotos o los archivos parece que están corruptos
■ Revise el formato del archivo para verificar que sea JPEG.
■ Revise el tamaño del archivo. El FG200 hará que disminuya el tamaño del archivo y puede
ser que ese no sea el problema.
93
Cómo resolver los problemas
Hay mucho ruido cuando escucho la radio y no hay una buena recepción.
■ Le pueden afectar al FG200 los aparatos electrónicos cercanos. Secure enough distance.
Verifique que haya suficiente distancia del resto de aparatos.
■ Los audífonos actúan como antena cuando escucho la radio. FM reception may be poor in some
area.El FG200 no podrá recibir bien lo transmitido si no está enchufado el audífono. También
revise si los audífonos están en buenas condiciones.
■ La sensibilidad de recepción puede variar según el área.
No puedo escuchar nada.
■ Revise la conexión del cable USB entre la PC y el reproductor. Verifique que esté bien conectado.
■ No use concentradores de USB ni cables de extensión. Intente enchufar el cable USB directamente
en el puerto USB de la PC.
Tamaño
Peso
Pantalla LCD
Memoria
Decodificación
Grabación de voz
Rango de frecuencias
Proporción S/N
Audio
Potencia de salida
Formato
Ángulo de Vista
Color
Imágenes
Video
Formato del archivo reproducible
Formato convertible
Banda de frecuencia
Radio FM
Grabación de estaciones de FM
Idiomas de menú
Idiomas
Idiomas admitidos (Idioma de la etiqueta ID 3)
Interfaz de la PC
Interfaz de la PC Velocidad de transferencia
Sistemas operativos admitidos
El FG200 se para repentinamente y parece que algo está mal.
■ Si está descargada el FG200 puede detenerse.
■ Pulse el botón RESET en la parte inferior del FG200.
Es muy difícil actualizar el Firmware.
■ Intente usar el utilitario MPIO incluido. Los usuarios de Macintosh pueden copiar el archive
provisto al FG200.
94
Pila
Disco portátil
Tipo
Duración de la pila
Temperatura de operaciones
32(A) x 55(Alto) x 15(Profundidad) /mm
34.5g
OLED de colores completos (1”, 96x64)
256MB / 512MB / 1GB / 2GB
MP3, WMA(WMA DRM), OGG(~Q10)
WMA
20Hz a 20kHz
90dB
13mW/canal (Europa: 6 mW/canal)
mp3, wma, ogg(~Q10)
180 grados ( arriba / abajo / derecha / izquierda )
65K Colores completos
JPEG
MP4
mpeg4,WMV, AVI, Divx (mediante la conversión de PC)
76 ~ 108MHz
WMA
Inglés, coreano, japonés, chino simplificado, chino tradicional, español, alemán y francés.
Soporta 55 idiomas
USB 2.0 de alta velocidad
82Mbps
Windows 98 / SE / ME / 2000 / XP
Macintosh : Macintosh OS versión 9.2 ó posterior
Admitido
Pila recargable de litio polimero
Cerca de 11 horas
5 grados a 40 grados Celsius
Nota
●
●
●
●
●
The actual memory available to use may differ from the product’s memory capacity due to the logical file system.
2 Gigabyte is planned to be available by 2nd half of 2005. The actual release date may vary.
The battery life may differ from specifications depending on the actual use and menu settings.
95
The data transmission speed may differ depending on the user’s PC specifications.
PC connection using USB Hubs or extension cables is not guaranteed.
Soporte al cliente
El FG200 se para repentinamente y parece que algo está mal.
■ Revise el volumen.
■ Puede haber ruido o partes saltadas si el archivo de música está corrupto.
■ Le pueden afectar al FG200 los aparatos electrónicos cercanos.
Especificaciones del producto:
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement