INTEGRATION UNIVERSAL ISS User manual / Manuel d’utilisation English page 2

INTEGRATION UNIVERSAL ISS User manual / Manuel d’utilisation English page 2
INTEGRATION
UNIVERSAL ISS
User manual / Manuel d’utilisation
English page 2
Français page 8
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
English version
Thank you for choosing Focal and for sharing our passion for the “Spirit of Sound”. Designed using the latest
technology, these speakers integrate Focal’s perfectionist believes, developing products with high power handling,
and unrivalled sound quality. To obtain the best results from this product, we recommend that you follow carefully
all the information contained in this user’s manual. If not correctly followed, any fault observed may not be covered
by the guarantee.
Warning
Continuous listening at high sound level (above 110dB) can durably damage your hearing. Listening above 130dB can
damage your hearing permanently.
The Focal guarantee only applies if the enclosed guarantee card
is returned to us within 10 days of purchase.
Important recommendations
Before attempting any installation work, it is very important to check how much space is available to fit the speakers
into the vehicle.
Key points:
• Ensure the speaker is clean from debris and metallic particles that maybe attached (especially after drilling).
• Clean before mounting the speakers.
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
3
Tweeter
1/ Tweeter accessories.
2/ Assembling the tweeters to the mounts.
3/ Tweeter assembly in original space.
unlocked
NB: "+" is the wire with red line
Remove the tweeter to adapt it to the original space.
Handle with care: do not touch the aluminum dome and not to let it come into contact with the rear of the car’s
original grill.
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
4
4/ Connecting the tweeters.
When installing on a demonstration display, connect the “display” wire.
When installing in a vehicle: connect the "car" wire.
The unmarked wire is "-" wire with both connection options.
5/ Connecting the tweeters with crossover connector.
+
integrated crossover
NB: "+" is the wire with red line
Warning: the tweeter crossover is integrated into the connector. Ensure correct wiring thanks to the cable plugs
(tweeter/crossover connector) in order to ensure optimal performance of this Integration kit.
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
Woofer ISS
1/ Mounting the ISS 130 / 165 / 170 / 200 woofer in original space.
2/ Mounting the ISS 570 / 690 woofer in original space.
These separate 2-way “elliptic” kits can be fitted into the following car models Toyota®, Jeep®, Dodge®, Ford®.
Warning: in some of cases, you will need to use dedicated spacers to the vehicule.
5
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
3/ Rear view of the terminal block (marked “+” and “-”).
4/ View of the full installation in the vehicle.
6
INTEGRATIOn UNIVERSAL ISS
User manual
7
ISS 165 / 200 / 570 / 690 installation
Mounting the woofer + connector (supplied with the kit)
+
integrated crossover
NB: "+" is the wire with red line
The woofers in the ISS 165, ISS 200, ISS 570 and ISS 690 kits are equipped with a crossover integrated into the
connector (for a more compact basket and one which is easy to install in original locations).
Make sure ONLY these connectors (supplied with the kit) are used.
Conditions de garantie
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to
that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components
which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment
must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose
of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will
help to protect the environment in which we all live.
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
Version française
Nous vous remercions d’avoir choisi les kits Intégration Séparés et de partager avec nous notre philosophie "the
Spirit of Sound". Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière
de conception de haut-parleurs pour l’obtention d’un son puissant et de très haute qualité. Afin d’exploiter toutes
leurs performances, nous vous conseillons de lire ce livret, puis de le conserver avec précaution pour pouvoir vous
y référer ultérieurement. Tout problème dû au non-respect des règles d’utilisation peut entraîner l’invalidation
de la garantie.
Avertissement
L’écoute prolongée à fort niveau au-delà de 110 dB peut détériorer durablement l’audition. Des écoutes même
brèves à plus de 130 dB peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables.
Pour validation de la garantie Focal,
merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Recommandations importantes
Avant tout, vérifiez l’espace disponible pour l’encastrement des haut-parleurs (se reporter aux plans sur l’emballage)
puis procédez aux découpes. Dans le cas d’un montage en emplacement d’origine, vérifiez qu’il y ait un espace
suffisant entre le haut-parleur et la grille de protection.
• Tenir les haut-parleurs à l’écart des copeaux métalliques et des poussières.
• Procédez à un nettoyage soigneux avant de monter les haut-parleurs.
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
9
Tweeter
1/ Accessoires tweeter
2/ Montage du tweeter dans les supports
3/ Montage du tweeter dans un emplacement d’origine
dévisser
NB : le "+" est repéré par la ligne rouge.
Démontage du tweeter pour une adaptation dans les emplacements d’origine.
Attention lors des manipulations de celui ci de ne pas toucher le dôme aluminium ni mettre en contact avec la
partie arrière de la grille d’origine du véhicule.
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
10
4/ Connection du tweeter.
Pour une installation sur un présentoir de démonstration : branchez le fil ‘’display’’.
Pour le branchement dans un véhicule : branchez le fil ‘’car’’.
Le fil repérez ‘’-‘’ reste la masse dans les 2 cas de branchement.
5/ Connection du tweeter au connecteur filtre intégré.
+
filtre intégré
NB : le "+" est repéré par la ligne rouge.
Attention : le filtre tweeter est intégré au connecteur. Veillez respecter le branchement à l’aide des cosses
(tweeter/connecteur filtre) afin d’assurer les performances optimales du kit Integration.
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
11
Woofer ISS
1/ Assemblage d’un woofer 2 voies ISS 130 / 165 / 170 / 200 dans un emplacement d’origine.
2/ Assemblage d’un woofer 2 voies ISS 570/690 dans un emplacement d’origine.
Ces kits 2 voies séparées « elliptiques » peuvent être adaptés dans des véhicules de marque Toyota®, Jeep®,
Dodge®, Ford®.
*Attention : Dans certains cas, vous devez utiliser des entretoises spéciales, destinées au modèle / à la marque
du véhicule d’origine.
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
3/ Vue arrière du bornier (repère ‘’+’’ et ‘’-‘’).
4/ Vue de l’installation complète dans le véhicule.
12
INTEGRATION UNIVERSAL ISS
Manuel d'installation
13
Installation ISS 165 / 200 / 570 / 690
Montage Woofer + fil / connecteur (livré avec le kit).
+
filtre intégré
NB : le "+" est repéré par la ligne rouge.
Les woofers des kits ISS 165, ISS 200, ISS 570 et ISS 690 sont équipés d’un filtre intégré à la connectique (pour
conserver un saladier le plus compact et le plus simple à intégrer dans les emplacements d’origine).
Veillez à connecter OBLIGATOIREMENT ces connecteurs (livrés dans la boite).
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la
date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine
auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie,
le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous
sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par
le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez
rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la
préservation de l’environnement.
E
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im
Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista,
joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset
laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi
kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
FIN
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al
riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok
és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket
a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük,
vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel
hozzájárulhat környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que,
podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos
e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este
equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos
a preservar o meio ambiente em que vivemos.
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających
się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w
komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
PL
SLO
LT
GR
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som kan
återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater måste tas om
hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler.
Hjälp oss att skydda vår miljö.
SE
CZ
LV
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik
ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende
kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku
jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
SE
ГАРАНТИЯ FOCAL
Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о
данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ
ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным
обязательством.
Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит
выявленных механических повреждений и полностью пригоден для использования по
назначению на момент осуществления продажи.
В случае обнаружения Покупателем скрытых недостатков товара, Продавец обязуется
устранить выявленные недостатки или заменить дефектный товар, в течение 15 дней с момента
предъявления претензий Покупателем. При отсутствии у Продавца на момент предъявления
соответствующего требования необходимого для замены товара, он обязуется заменить его в
течение 45 календарных дней.
Комплектность товара проверяется Покупателем при получении товара в присутствии
персонала Продавца. Послепродажные претензии по комплектации товара не принимаются.
Данный гарантийный талон является единственным документом, подтверждающим право
на гарантийное обслуживание сервисным центром Продавца приобретенного Покупателем
товара. Без предъявления гарантийного талона Продавец претензий к купленному товару не
принимает.
Претензии к приобретенному товару принимаются Продавцом только в течение гарантийного
срока, указанного в талоне.
Срок службы для акустических систем и динамических головок составляет три года, для
усилителей мощности пять лет.
Гарантийный срок товара исчисляется с даты продажи товара Покупателю, указанной в
гарантийном талоне.
В случае обнаружения неисправности, изделие доставляется в сервисный центр для проверки.
По результатам проверки при обоснованности претензии производится ремонт или замена
изделия. Неисправные детали и узлы, которые были заменены в ходе ремонта, являются
собственностью сервисного центра.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара или его
замену в течение гарантийного срока, который составляет 1 (один) год в случае соблюдения
Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания.
Гарантия не действует в следующих случаях:
Не соблюдение норм эксплуатации изделия, превышение эксплуатационных параметров,
небрежное обращение, не правильное подключение и т.д.
Механические повреждения изделия и повреждения вызванные попаданием внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей и т.д.Повреждения вызванные природными
явлениями, стихийными бедствиями, пожаром и т.д.
Изделие подвергалось вмешательству или ремонту не уполномоченными на то лицами или
сервисными центрами.
ГАРАНТИЯ FOCAL
В случае установки и подключения изделия не сертифицированными установочными центрами.
Продавец (название компании, телефон)
Продавец
(название
компании,
он)__________________________________________________________________
Дата продажи товара “___”__________20__г.
Серийный номер изделия
телеф
Подпись уполномоченного лица продавца___________________________________
С техническими характеристиками приобретенных изделий, правилами и условиями
гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен, комплектность и состояние изделий проверены:
Покупатель
____________________/Ф.И
.О._______________________________________________________________
Focal® является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab – BP 374 – 108, rue de
l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77 43 57
04 – www.focal.com, www.focal-audio.ru
Garantie France
Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal- JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Vous :
Votre nom :
Âge :
Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse e-mail :
Vos centres d’intérêts :
Chez vous, possédez-vous des enceintes haute-fidélité ?
- Oui
- Non
- Oui
- Non
Si oui, précisez la marque :
Lisez-vous la presse écrite ?
Si oui, quel(s) titre(s) :
Votre équipement audio/vidéo (marques et modèles) avant l’acquisition du produit Focal :
Lecteur CD /tuner :
Lecteur multimédia :
Système de navigation :
Amplificateur :
Kit haut-parleur :
Caisson de grave / subwoofer :
Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
- Conseil du revendeur
- Conseil d’un ami, relation
- Visite d’un salon, d’une exposition
- Rapport qualité / prix
- Qualité sonore, écoute en auditorium
- Possède déjà des produits Focal
- Fiabilité / qualité de fabrication
- Catalogues
- Esthétique / finition
- Matériel français
- Article de presse écrite (si oui, précisez le titre
- Autre :
du magazine) :
Votre Produit Focal :
Modèle :
N° de série :
Nom du revendeur :
Ville :
Date de l’achat :
Prix de l’achat :
Avez-vous confié l’installation du produit à votre revendeur ?
- Oui
- Non
Si non, pourquoi :
Ces informations sont necessaires à notre société pour traiter votre demande. Elles sont enregistrées dans notre fichier de clients et peuvent donner
lieu à l’exercice du droit d’accès et de rectification auprès de notre service clientele (04 77 43 57 00).
Si vous ne souhaitez pas que vos données soient utilisées par nos partenaires à des fins de prospection, veuillez cocher la case ci-contre.
Si vous ne souhaitez pas recevoir des propositions commerciales de nos partenaires par voie électronique, merci de cocher la case ci-contre.
Vous êtes susceptibles de recevoir des offers commerciales de notre société pour des produits analogues à ceux que vous avez achetés. 
Si vous ne le souhaitez pas, cochez la case ci-contre. Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
International guarantee
For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address:
Focal- JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty
About yourself:
Your name:
Your age:
Your job:
Your full address:
Your e-mail address:
Your hobbies:
At home, do you own Hi-Fi loudspeakers?
- Yes
- No
- Yes
- No
If yes, specify the brand:
Do you read the press?
If yes, which magazine(s)?
Your audio/video equipment (brands and models) before the acquisition of Focal products:
CD player/tuner:
Multimedia player:
Navigation system:
Amplifier:
Speakers:
Enclosure/subwoofer:
Other elements:
Your choice for the purchase of this Focal model was made according to:
- Dealer‘s advice
- Friend’s or family’s advice
- Visiting an exhibition/a show
- Quality-price ratio
- Sound quality/listening room
- Already own Focal products
- Reliability/manufacturing quality
- Catalogues
- Design/Finish
- French product
- Article in the press (if yes, specify the title of the
- Other :
magazine)
Your Focal product:
Model:
Serial number:
Dealer’s name:
City:
Date of your purchase:
Price of your purchase:
Did you leave the product installation to your dealer’s care?
- Yes
- No
If not, why?
This information is necessary to our company to deal with your request. It is registered in our customer file and can give you the right to have
access to and correct the information that concerns you through our customer service (+33 477 435 700).
If you do not wish to have your data used by our partners on commercial purpose, tick this box.
If you do not wish to receive commercial propositions from our partners by e-mail, please tick this box.
You may receive commercial offers from our company for products similar to those you have bought.
If you do not wish to, tick that box. The information given on this page will remain confidential.
Focal-JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-121029/1 - codo1362
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising