Delta Energy Systems | Solivia 15 EU G4 TL | Installation manual | Delta Energy Systems Solivia 15 EU G4 TL Installation manual

Operation and Installation
manual
SOLIVIA 15 EU G4 TL and
SOLIVIA 20 EU G4 TL
EU
ENGLISH
This manual is subject to change.
Please check our website at www.solar-inverter.com
for the most up-to-date manual version.
© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH - All rights reserved.
This manual accompanies our equipment for use by the end users.
The technical instructions and illustrations contained in this manual are to be treated as confidential and no part may be reproduced without the prior written permission of Delta Energy Systems Service engineers and end users may not divulge the information contained herein or use this manual for purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment.
All information and specifications are subject to change without notice.
3

Table of Contents
1. General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.1
About this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2
Safety Symbols & Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3
Validity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5
Application & Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6
Grid Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.7
Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.8
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Preparing for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1
Instruction before Installing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2
Checking the Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4
Identify the Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1
Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2
Function Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.1 LCD Display and Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.2 Inverter Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.3 Air outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1
Installing Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Wiring the Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1
Preparation before Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2
AC Grid Connection: 3 Phase + N + PE . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2.1 AC bayonet connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3
DC Connection (from PV array) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4
5.4 Efficiency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.5
Communication Module Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.5.1 RS485 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.5.2 EPO (Emergency Power Off) Connections . . . . . . . . . . . . . . . 41
4
5.5.3 Dry Contact Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Operating the PV inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1
Disconnection Parameter Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1.1 Power Disconnection Device (PDD) Settings . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1.2 SPI device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2
Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3
LCD Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.1 Power Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3.2 Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3.3 Logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.3.1 Internal Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.3.2 Events Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.4 Actual data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3.5 Inverter Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.3.6 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.3.6.1 General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.3.6.2 Install Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.3.6.3 Active/Reactive Power control for DE LVD and DE MVD . . . . . . . . . . . . 53
6.3.6.3.1Power Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3.6.3.2Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.3.6.3.3Constant cos φ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.3.6.3.4cosφ(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.3.6.3.5Constant Reactive Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.3.6.3.6Q(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
6.3.6.3.7Fault Ride Through (FRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6.3.6.4 Active/Reactive Power control for Italy CEI 0-21 and Italy A70 . . . . . . . . 63
6.3.6.4.1Power Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.3.6.4.2Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.3.6.4.3Constant cosφ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.3.6.4.4cosφ(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.3.6.4.5Constant Reactive Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.3.6.4.6Q(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.3.6.4.7LVFRT Low Voltage Fault Ride Through (LVFRT) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.1
Cleaning the Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.2
Replace a Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
ENGLISH


7.3
Cleaning the Air Outlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8. Measurements and Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.1
Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.2
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10.Decommissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.1
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.2
Cable Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.3
Earthing Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.Certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6
Figures
Figure 1.1.: Solar Inverter System Operation Illustration . . . . . . . . . . . . . 11
Figure 2.1.: Unpacking Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Figure 2.2.: The Type Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Figure 3.1.: Dimensions of SOLIVIA 15 TL / 20 TL . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Figure 3.2.: Inverter Exterior View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figure 3.3.: Grounding Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figure 3.4.: LCD Display and Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figure 3.5.: Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Figure 3.6.: Air Outlet Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Figure 3.7.: Fan Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Figure 4.1.: SOLIVIA 15 TL and 20 TL protection classes . . . . . . . . . . . . . 22
Figure 4.2.: Attaching the mounting bracket to the wall . . . . . . . . . . . . . . 24
Figure 4.3.: Correct and Incorrect Installation Illustration . . . . . . . . . . . . . 25
Figure 4.4.: Proper Installation Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Figure 4.5.: Derating curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Figure 5.1.: Connection of system if DC inputs are floating . . . . . . . . . . . . 29
Figure 5.2.: Connection of system with Positive Ground or Negative Ground^ . . 30
Figure 5.3.: AC cable stripping requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Figure 5.4.: AC plug sealing ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Figure 5.5.: AC plug illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figure 5.6.: Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Figure 5.7.: DC Wiring Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Figure 5.8.: SOLIVIA 15 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Figure 5.9.: SOLIVIA 20 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figure 5.10.: Communication module removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Figure 5.11.: Multi-inverter Connection Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Figure 5.12.: Terminal Resistor Switch for Multi-inverter Connection . . . . . . . . 41
Figure 5.13.: Dry contact connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Figure 6.1.: Country Settings on initial startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Figure 6.2.: LCD Display and Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figure 6.3.: Grid Settings for LVD and MVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Figure 6.4.: Home page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Figure 6.6.: Power Meter Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7
ENGLISH


Figure 6.7.: Statistics Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Figure 6.8.: Internal Data Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Figure 6.9.: Events Journal Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Figure 6.10.: Actual Data Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Figure 6.11.: Inverter Information Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Figure 6.12.: Settings Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Figure 6.13.: General Settings Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Figure 6.14.: Install Settings Page - Installer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Figure 6.15.: Insulation Settings - Installer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Figure 6.16.: Active/Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Figure 6.17.: Power Limit settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Figure 6.18.: LVD Curve power vs. frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Figure 6.19.: MVD Curve power vs. frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Figure 6.20.: Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figure 6.21.: Constant cos φ settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figure 6.22.: cos φ(P) settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Figure 6.23.: Constant Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . 58
Figure 6.24.: Q(U) settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Figure 6.25.: Fault Ride Through settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Figure 6.26.: Italy Selftest Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Figure 7.1.: Steps of removing the fan bracket from the inverter . . . . . . . . . 64
Figure 7.2.: Removing the fan from the fan bracket . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Figure 7.3.: Removing the Vent Covers for Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 66
Figure 8.1.: Measurements on the Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Figure 8.2.: Measurements on the Power Meter Pages . . . . . . . . . . . . . . 68
Figure 8.3.: Measurements on the Statistics Pages . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Figure 8.4.: Measurements on the Actual Data Pages . . . . . . . . . . . . . . 70
Figure 8.5.: Measurements of Temperature on the Actual Data Pages . . . . . . 71
Figure 9.6.: LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Figure 11.1.: Earthing Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Tables
Table 2.1.:
Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Table 5.1.:
Permitted earthing systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table 5.2.:
Definition of RS485 pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Table 5.3.:
RS485 Data Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Table 5.4.:
EPO pin assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Table 6.1.:
LED indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Table 8.1.:
Home Page Measurements and Description . . . . . . . . . . . . . 67
Table 8.2.:
Power Meter Pages Measurements and Description . . . . . . . . . 68
Table 8.3.:
Statistics Pages Measurements and Description . . . . . . . . . . . 69
Table 8.4.:
Actual Data Pages Measurement and Description . . . . . . . . . . 71
Table 8.5.:
Temperature Measurement and Description . . . . . . . . . . . . . 71
Table 9.1.:
Troubleshooting Message/Solution Description . . . . . . . . . . . . 77
9
ENGLISH

General Information
1.
General Information
1.1
About this Manual
This manual provides the detail information for the specification, installation procedures and all
related functional settings of the solar inverter model - SOLIVIA 15EUG4TL / SOLIVIA 20EUG4TL.
Installation technicians must be well-trained and qualified for installing solar system and must follow all the safety instruction and installation procedures.
1.2
Safety Symbols & Instruction
CAUTION!
CAUTION!
Machine and equipment damage may occur if
this hazardous situation is not avoided
WARNING!
WARNING!
Death and serious injury may occur if this
hazardous situation is not avoided
DANGER!
DANGER!
Death and serious injury will occur if this hazardous situation is not avoided
WARNING! BURN HAZARD
The enclosure temperature may exceed 70° C
while inverter is in operation. A dangerous burn
hazard is present in this situation. Please do
not touch!
1.3
Validity
This user manual describes the installation procedures, maintenance, technical data and safety
instruction of the following solar inverter models under the DELTA brand.
●●
SOLIVIA 15EUG4TL
●●
SOLIVIA 20EUG4TL
Valid with software version: Dsp.-version 1.77, Red.-version 1.35, Comm.-version 1.44
The software version of your inverter is found on the inverter display. Please find more information
in section 6.35 “Inverter Information.”
1.4
Product Description
The SOLIVIA 15 TL and 20 TL are 3 phase grid-tied solar inverters with reactive power control.
These devices convert direct current (DC) electricity from photovoltaic power collected from PV
arrays into 3 phase alternating current (AC) to feed the excess capacity back to the local mains
10
electrical grid. Using cutting-edge technology allows a wide voltage input range (200~1000 V) and
high performance efficiency based on a user-friendly operation design. In addition, special DSP
(Digital Signal Processor) design decreases the circuit complication and electronic components.
Please note that this device does not support off-grid function. The following are the key features
of SOLIVIA 15 TL and 20 TL 3 phase grid-tied solar inverters.
Key Features
●●
Power Rating: 15/20 kVA
●●
3-Phase (3-Phase + N + PE), Grid-tie, Transformerless solar inverter
●●
Maximum efficiency: > 98.0 % (both models)
●●
Europe efficiency: 97.8 % for 15 TL and 20 TL
●●
Reactive power capability (Cap 0.80 - Ind 0.80)
●●
Low input current harmonic distortion (THD < 3%) @ full load
●●
2 MPP Trackers
●●
Record up to 30 event logs.
●●
5” LCD display
The SOLIVIA 15 TL and 20 TL inverters comply with the latest country regulations and standards.
Please see the 15 TL and 20 TL specification in section 12.1 in the appendix for the complete list
of compliance standards.
1.5
Application & Usage
The operation of the solar inverter is as shown as the figure 1-1. In order to save energy and
electricity, solar inverters convert the DC input power supplied from the PV array into three-phase
AC output power to the grid.
1.6
Grid Interface
Several different safety systems make up the grid interface:
●●
VFM (Voltage and Frequency Monitoring)
●●
RCD (Residual Current Detection)
●●
DCD (Direct Current Detection)
●●
Controlling redundant AC relays for each grid phase.
1.7
Additional Information
For more detailed information about the SOLIVIA 15 TL and 20 TL or other related product information, please visit the website at http://www.solar-inverter.com for more support.
11
ENGLISH
General Information
General Information
Figure 1.1.: Solar Inverter System Operation Illustration
1.8
Monitoring
The SOLIVIA 15 TL and 20 TL include a display for monitoring performance on location. Remote
monitoring is also an option. Please contact your Delta supplier for more information on remote
monitoring options.
12
2.
Preparing for Installation
2.1
Instruction before Installing
Due to the variety of user installation environments, reading the manual thoroughly before installation is strongly recommended. All the installation and start-up procedures must be undertaken by
a professional and well-trained technician.
2.2
Checking the Package
There might be some unpredictable situations during transportation. Please check if there is any
damage to the cardboard carton. After opening the package, please check both the outer case
and inner part of this inverter as below.
1.
Check the right side on the inverter case to ensure the model number and the specification is
the same with the model you have purchased.
2.
Check if there are any loose components.
3.
Check if all the accessories are in the package, the standard accessories are listed in the
below table:
Item
15 TL or 20 TL Solar Inverter
User Manual
AC Plug
Mounting Bracket
Quantity
1
1
1
1
Description
15 kVA or 20 kVA solar inverter
User installation and operation instructions
Connector for AC connection
Bracket to install the inverter on the wall
Table 2.1.: Packing List
NOTE
When there is outer or inner damage on the inverter or there is any missing
or damaged standard accessories, please contact your inverter supplier for
support.
13
ENGLISH
Preparing for Installation
Preparing for Installation
2.3
Unpacking
1.
Open the top of the cardboard box as shown in the figure below.
2.
Remove the top packing material after opening the box.
3.
Lift the Inverter out of the package and save the packaging in case of return.
Figure 2.1.: Unpacking Process
14
2.4
Identify the Inverter
User can identify the model number by the information on the product label. The model number,
specification as well as the series no. is specified on the product label. In regard to the label location, please refer to the below figure.
or
Figure 2.2.: The Type Label
15
ENGLISH
Preparing for Installation
Product Overview
3.
Product Overview
3.1
Dimension
Top view
275 [10.83]
625 [24.6]
Side view
Front view
DC 1
DC 2
Bottom view
Figure 3.1.: Dimensions of SOLIVIA 15 TL / 20 TL
16
Rear view
3.2
Function Introduction
Inverter exterior objects are shown on the figure 3-2, and the detail description is in the sections
from 3.2.1 to 3.2.3
Air outlets
LCD/LED Display
Buttons
AC Connectors
*Note: The fans shown are without
the required protective screen for
illustrative purposes
Communication
Connections
Label
Fan *4
DC Connectors
Figure 3.2.: Inverter Exterior View
17
ENGLISH
Product Overview
Product Overview
➀
Figure 3.3.: Grounding Kit
The chassis has a predrilled hole ➀ to accept a grounding screw as shown. The maximum torque
of the M6 grounding screw is 4.4 Nm. There is a 15 mm diameter unpainted surface around the
center of the ground screw hole that allows for a solid ground connection when installing the
grounding kit.
18
3.2.1
LCDDisplayandButtons
LCD Display
ESC: ESC MENU
ENTER: ENTER MENU OR CONFIRM
LED Indicator (GRN/RED)
UP: MOVE UP
DOWN: MOVE DOWN
Figure 3.4.: LCD Display and Control Panel
3.2.2
InverterInput/OutputInterface
➀
➂
➁
DC 1
DC 2
➃
19
ENGLISH
ProductOverview
Product Overview
Figure 3.5.: Input/Output Interface
No.
➀
➁
➂
➃
Designation
AC connector
Description
400 VAC
Communication
2 × RS485, 1 × EPO, 2 × Dry contact
DC connector
4 Strings
Fans
4 Fans
NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes
3.2.3
Air outlet
air outlet
air inlet
Figure 3.6.: Air Outlet Illustration
There are 4 fans in the bottom section of the inverter and all fans work synchronously. If any one
fan locks up or is defective, it will cause a fan failure and power derating. If you suspect that there
is a problem with a fan please call the Delta support hotline.
20
DC 1
Fan
#1
#2
#3
DC 2
#4
Figure 3.7.: Fan Control
21
ENGLISH
ProductOverview
Installation
4.
Installation
4.1
Installing Location
The SOLIVIA 15 TL and 20 TL can be installed indoors and in protected outdoor areas due to its
enclosure protection classes IP65 and IP55. See the figure below for further explanation of the
protection classes.
WARNING
Death and serious injury may occur if the following instructions are
not carefully followed
►► Do not install the unit near/on flammable objects.
►► Do not install the unit at a location that people can gain entry/touch
easily.
►► Mount the unit tightly onto a solid/ smooth wall.
►► In order to ensure the safety of installers, there should be at least two
people to handle the installation.
►► When moving the SOLIVIA 15 TL and 20 TL, installer should not stand
under material handling machines.
CAUTION
Machine and equipment damage may occur.
►► Do not install the unit at a location that has direct exposure to sunlight.
IP65 protection class
IP55 protection class
Figure 4.1.: SOLIVIA 15 TL and 20 TL protection classes
22
NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes
The upper section of the inverter, shown in the darker tone above, is sealed from the lower section
and rated at IP65 enclosure protection. The lower section of the inverter, containing the cooling
mechanisms, is rated at IP55 enclosure protection.
4.2
Mounting
This unit utilizes a wall mounting system. Please ensure the installation is perpendicular and
with the AC plug at the bottom. Do not install the device on a slanted wall. The dimensions of the
mounting bracket are shown in the following figures. There are 12 pcs. of M6 screws required for
attaching the mounting plate to the wall. Attach the mounting plate securely to the wall, before
attaching the inverter on the mounting plate.
NOTE
Please ensure you are using the correct fastener for the material you are
attaching the inverter mounting plate to.
23
ENGLISH
Installation
Installation
Wall
6 pcs screws
6 pcs screws
Units: mm
Figure 4.2.: Attaching the mounting bracket to the wall
24
Figure 4.3.: Correct and Incorrect Installation Illustration
CAUTION
Machine and equipment damage may occur.
►► Please leave an appropriate gap in between when installing single /
several DELTA solar inverter systems.
►► Please install solar inverters at eye level to allow easy observation for
operation and parameter setting.
►► Please install solar inverter in a clean and open space.
►► The ambient temperature should be between -20°C - +60°C.
There should be sufficient space for product operation as shown in the figure 4-4. If necessary, the
installer should increase the gap space for optimum product performance.
25
ENGLISH
Installation
Installation
Figure 4.4.: Proper Installation Gap
4.3
Ambienttemperature
The solar inverter can be operated in an ambient temperature between -20 °C ... +60 °C. The following diagram illustrates how the power supplied by the solar inverter is reduced automatically in
accordance with the ambient temperature.
The device should be installed in a well-ventilated, cool and dry location.
26
Pout_max
(kVA)
~
~
-20 -15
~
~
15kVA / 20kVA
40
74
Ambient
Temperature
(℃)
Figure 4.5.: Derating curve
27
ENGLISH
Installation
Wiring the Inverter
5.
Wiring the Inverter
5.1
Preparation before Wiring
1.
To avoid accidents, please confirm that the PV inverter’s power of both DC and AC are
switched off.
2.
Please confirm whether the input/output of PV inverter’s wiring are clearly indicated. Make
sure that the value, polarity, voltage and phase are correct.
3.
The wiring procedure of a PV system is shown in figure 5-1 and 5-2. Wiring details are described in the following paragraphs.
––
When the DC input is floating, an external transformer is not necessary. Please refer
to Figure 5-1 for the connection. The inverter can accept DC inputs in parallel (1 MPP
tracker) or separate DC input connections (2 MPP Tracker).
––
Operating in parallel DC inputs (1 MPP Tracker)
Inverter MPPT:
Boost MPPT:
––
Power sharing decided by each input’s impedance
>10 kW, inverter will force to balance the DC1 & DC2 power
<10 kW, inverter will not force to balance the DC1 & DC2
power
Operating in separated DC inputs (2 MPP Trackers)
The max. rating is 10.5kW/30A for each input.
CAUTION
Machine and equipment damage may occur.
►► When the DC input is a positive ground or negative ground, all of the
strings must be connected in parallel and then connected to the inverters. In addition, an external isolation transformer must be installed on
the AC side, otherwise, damage will result and the inverter will not work
properly. Different DC input wiring needs require different insulation
detection settings. To learn more about the settings, please refer to
„6.3.6.2 Install Settings“ on page 54.
28
Figure 5.1.: Connection of system if DC inputs are floating
29
ENGLISH
WiringtheInverter
WiringtheInverter
Figure 5.2.: Connection of system with Positive Ground or Negative Ground
5.2
ACGridConnection:3Phase+N+PE
WARNING
Deathandseriousinjurymayoccur
► Before engaging in the AC wiring, please ensure the AC 3-phase power
is switched off.
Please use properly sized wire to connect to the correct poles (According to the table below)
30
Current Rating
≤ 30 A
Wire size
6mm2 / 10 AWG
Torque
≥ 0.9 Nm (10 kg)
AC wiring can be separated into 3-phase (L1, L2, L3), N, and PE. The following earthing configurations are allowed. IT is not allowed. Please see the appendix for further explanation of these
earthing systems.
TN-S
Yes
TN-C
Yes
TN-C-S
Yes
TT
Yes
IT
No
Table 5.1.: Permitted earthing systems
NOTE
TT ist not recommended. Have to besure the voltage of N is very close to
PE (< 20 Vrms)
In Figure 5.5, the Amphenol C16-3 AC connector shown can be mated with the inverter‘s AC plug.
After disassembly of the connector, please adhere to the correct polarity for proper AC wiring (this
product allows either positive or negative phase sequence). That means the sequence of L1-L3
can be adjusted and the N and PE must be connected.
5.2.1
AC bayonet connector
The AC bayonet connector is approved for cable sheath diameters between 11 mm and 20 mm.
To install an AC cable, first strip the voltage free line and cable ends as shown below and then
follow the sequence in Figure 5.5 to assemble the cable and bayonnet connector.
52.5 mm (PE 57.5 mm)
10 mm
Figure 5.3.: AC cable stripping requirements
NOTE
For lines with a cable sheath diameter from 16 mm to 20 mm, the cable
gland must be adapted accordingly. To do this, cut out the inner section of
the blue sealing ring.
31
ENGLISH
Wiring the Inverter
Wiring the Inverter
This is a rear view of the cable gland.
For a cable sheath diameter between
16 mm to 20 mm, please remove the
inner sealing ring.
Figure 5.4.: AC plug sealing ring
32
The female cable
connector needs to
be wired as shown
below.
Rotate the connector housing and cable
gland to remove them from the coupling
ring.
Slide the connector housing and cable
gland onto the cable.
NOTE: Rear view of cable
connector
L2
To wire the connector refer to placement
of L1, L2, L3, N and PE shown to the left.
Screw termination is provided to fix the
wires to the contacts.
PE
L1
L3
N
1 : L1
2 : L2
3 : L3
4:N
: PE
Inverter
L1
L2
L3
N
PE
After wiring the mating connector, screw
the connector housing (1) to the coupling
ring (3). To do this push the coupling
ring (3) to the connector housing (1) and
tighten 1-2 Nm.
(3)
(1)
(2)
Cable
Next tighten the cable gland (2) to the connector housing (1). Tightening torque for cable sheath diameters
between 11 and 20 mm: 6 to 8 Nm. Rotate the coupling
ring (3) to mate the connector with the inverter‘s AC plug.
33
ENGLISH
Wiring the Inverter
Wiring the Inverter
Figure 5.5.: AC plug illustration
CAUTION
Machine and equipment damage may occur.
►► Observe the pin assignment of the AC bayonet connector. An incorrect
assignment can result in the unit being destroyed. The Figure 5.5 pin
out diagram shows the connections inside the AC connector.
NOTE
Make sure the line is provided with a strain relief device. When using cables
with a diameter of less than 13 mm (11 mm ... 13 mm diameter cable
require strain relief), the cable must be relieved just behind the connector.
The connection to the Amphenol AC connector for both models can be made with a flexible or
rigid cable with a copper conductor that has a cross section greater than 4.0 mm2 and which has
an installation condition that gives a correction factor equal to one. The AC cable should be protected by a minimum type B 40 Amp breaker.
This connector is developed for connection to copper wires (for other applications please contact
Amphenol). The cross section of the cable should be calculated by considering the material used,
thermal conditions, length of the cable, the type of installation, and AC voltage drop.
Please note the cable length and the cable cross-section, due to the risk of undesirable temperature rise and power losses. In some countries (e.g. France, Germany) system installation requirements have to be followed (UTE 15712-1, VDE 0100 712). This recommendation will define minimum cable sections and protections against overheating due to high currents. Please make sure
that you follow specific requirements in your country.
For the security of your installation and for the safety of the user, please install required safety and
protection devices that are applicable for your installation environment (example: automatic circuit
breaker and/or overcurrent protection equipment).
WARNING
Death and serious injury may occur
In the case of damage or bodily harm resulting from the use of this device
in a way contrary to it’s intended purpose or as a result of unauthorized
modifications made to the parameters of the inverter, Delta will not be held
liable in these situations..
The solar inverter must be grounded via the AC connector’s PE conductor. To do this, connect the
PE conductor to the designated terminal.
The AC connector is protected from unintentional disconnection by a clip mechanism which can
be released with a screwdriver.
34
The AC voltage should be as follows:
●●
L1-N: 230 VAC
●●
L2-N: 230 VAC
●●
L3-N: 230 VAC
5.3
DC Connection (from PV array)
WARNING
Death and serious injury may occur
►► When doing DC wiring, please ensure the wiring is connected with the
correct polarity.
►► When doing DC wiring, please confirm that PV array’s power switch is
off.
➀
➂
➁
DC 1
DC 2
➃
Figure 5.6.: Input/Output Interface
No.
➀
➁
➂
➃
Designation
AC connector
Description
400 VAC
Communication
2 × RS485, 1 × EPO, 2 × Dry contact
DC connector
4 Strings
Fans
4 Fans
35
ENGLISH
Wiring the Inverter
WiringtheInverter
NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes
CAUTION
Machineandequipmentdamagemayoccur.
► The connection number of PV ARRAY, open circuit voltage and power
of String_1 and String _2 must be coherent.
► The connection number of PV ARRAY, open circuit voltage and power
of String _3 and String _4 must be coherent.
► The maximum power connected to the 15 TL may not exceed 10 kWp
per input or 19 kWp in total.
► The maximum power connected to the 20 TL may not exceed 13 kWp
per input or 25 kWp in total.
► The maximum open circuit voltage of PV Array must not exceed 1000 V.
► The range of Vmpp of Input DC1 and Input DC2 shall be 350~800 VDC.
► The device installed between PV array and inverter must meet the rating of voltage <1000 VDC and < short current.
Cablesize:
Currentrating
DC 30 A
Wiresize
6 mm2 / 10 AWG
DC wiring polarity is divided into positive and negative, which is shown in figure 5-6. The connection should be consistent with the indicated polarity marked on the inverter.
Figure 5.7.: DC Wiring Illustration
36
A kit to meet UTE 15712-1 requirements is provided for the SOLIVIA 15 TL and 20 TL and can be
ordered from Delta with the part number in the following table.
Designation
UTE kit Multi-Contact
5.4
PartnumberDelta
EOE90000341
5.4Efficiency
The best efficiency of the solar inverter is obtained at an input voltage of 640 V.
Figure 5.8.: SOLIVIA 15 TL Efficiency Curve
37
ENGLISH
WiringtheInverter
Wiring the Inverter
Figure 5.9.: SOLIVIA 20 TL Efficiency Curve
5.5
Communication Module Connections
The communication module supports the communication functions with a computer, also provides
1 EPO (Emergency Power Off) and 2 sets of dry contacts. The parts of the communication module
are shown in Figure 5.10. The function of each part is detailed in sections 5.5.1 ... 5.5.3.
38
1.
2.
3.
Dry contact
Dip Switch
to activate
the terminal
resistor
EPO
(Emergency
Power Off)
RS485
Figure 5.10.: Communication module removal
39
ENGLISH
WiringtheInverter
WiringtheInverter
To remove the communication module follow these instructions:
1.
Unscrew and remove the two Phillips screws highlighted in red in Figure 5.10.
2.
Remove the front plate as shown.
3.
Carefully pull out the communication module from the inverter. Remove glands and plugs
where applicable.
5.5.1
RS485Connection
The pin definition of RS485 is shown in Table 5.2. The wiring of multi-inverter connections is
shown in Figure 5.11.
PIN
4
7
8
FUNCTION
GND
DATA+
DATA-
Table 5.2.: Definition of RS485 pin
Inverter #1*
Inverter #2
Inverter #N
*Activate the Terminal Resistor by setting
the internal dip switch no. 2 to on. See Figure 5-12 for this procedure.
EveryinvertermusthaveadifferentIDsettinginthesamechain.
4
7
8
GND
DATA+
DATA-
Figure 5.11.: Multi-inverter Connection Illustration
40
Terminal Resistor:
120Ω (0.5W)
Data + to Data -
Figure 5.12.: Terminal Resistor Switch for Multi-inverter Connection
To engage the internal Terminal Resistor, place switch number 2 on the communication module in
the on position.
Baud Rate
Data Bit
Stop Bit
Parity
Programmable, 2400/4800/9600/19200/38400, default = 19200
8
1
N/A
Table 5.3.: RS485 Data Format
5.5.2
EPO(EmergencyPowerOff)Connections
The SOLIVIA 15 TL and 20 TL provides emergency power off functions by using an RJ45 connector. When the outer external switch is shorted, the inverter will shut down immediately. Please see
Table 5.4 for the pin definition.
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
Definition
EPO1
EPO1
N/A
EPO2
EPO2
N/A
N/A
N/A
Table 5.4.: EPO pin assignment
41
ENGLISH
WiringtheInverter
Wiring the Inverter
NOTE
To shutdown the inverter, short pin 1 and 2 or short pin 4 and 5.
5.5.3
Dry Contact Connection
Provides 2 sets of Dry Contact function - NO1 and NO2. Please refer to Figure 5.11 for connection
diagram and read below for more details.
NO1: When the inverter is on the grid, the COM and NO1 will be shorted.
NO2: When the fan fails, COM and NO2 will be shorted.
COM
NO1: On Grid
NO2: Fan Fail
Figure 5.13.: Dry contact connection
42
6.
OperatingthePVinverter
WARNING
Burnhazard!
The enclosure temperature may exceed 70° C while in operation. Injury
may occur owing to the hot surface.
► Please do not touch!
After installation, please confirm the AC, DC, and Communication connections are correct. Follow
the steps below to startup the inverter:
1.
2.
Check the PV array DC voltage:
–
Uncover the PV arrays and expose them to full sunlight.
–
Measure the PV array open circuit DC voltage across the DC positive (+) and negative
(-) terminals in the DC distribution box. This voltage must be greater than 250 VDC and
less than 1000 VDC.
Check the AC utility voltage:
–
3.
Using an AC voltmeter to measure the AC utility voltage and ensure the voltage is at approximately the nominal value (Nominal = 230 Vac Line-N).
Set all necessary settings:
–
Switch on AC breaker to provide power to the inverter (40 seconds)
–
Check the inverter display.
–
Country & Language settings appear on the display at first startup.
NOTE
Countriessupported: Belgium, France, Italy, Netherlands, Spain, Greece,
Germany, Czech Republic, Slovakia, Portugal, Bulgaria, Romania, United
Kingdom, Australia
Languagesupported: English, Italian, French, German, Dutch & Spanish
Figure 6.1.: Country Settings on initial startup
43
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
–
Set all settings for Date, Time, Inverter ID, Insulation, etc.
NOTE
► If selecting GermanyorItaly as the country, it could be necessary to
adjust active and reactive power settings (Information for the settings
will come from the local grid operator).
► If needed please call the local support hotline for assistance in setting
up Germany MVD/LVD or Italy CEI 0-21/A70 grid settings.
4.
Start up the inverter:
–
After finishing the basic settings, turn on DC switches (including the DC switch in inverter), inverter will do some self-tests and start a countdown if there is no problem.
–
When operating, check all information on the display is correct (ex. Input voltage, current
and power; output voltage, current, power and frequency)
When solar irradiation is sufficient, the device will operate automatically, after the self-auto test is
completed successfully (about 2 minutes on the first startup of a day). Please refer to Figure 6.2
showing the LCD Display and Control Panel details. The display includes a 5“ graphic LCD with
320x240 dots of resolution and a LED indicator showing inverter status. There are green and red
colored LED indicator lights to represent various inverter states of operation. Please refer to Table
6-1 for more detail on the LED indicator.
LCD Display
ESC: ESC MENU
UP: MOVE UP
ENTER: ENTER MENU OR CONFIRM
LED Indicator (GRN/RED)
DOWN: MOVE DOWN
Figure 6.2.: LCD Display and Control Panel
44
InverterStatus
Standby or Countdown
Power ON
Error or Fault
Night time (No DC)
Bootloader mode
GreenLED
RedLED
FLASHING - on 1 sec. and off OFF
1 sec.
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
FLASHING - on 1 sec. and off 1 sec., first the green LED then
the red LED in alternating sequence
Table 6.1.: LED indicator
6.1
DisconnectionParameterSettings
6.1.1
PowerDisconnectionDevice(PDD)Settings
This applies to LVD and MVD settings when selecting the grid as DE LVD or DE MVD.
NOTE
DE LVD refers to Germany Low Voltage Directive and DE MVD refers to
Germany Midvoltage Directive.
Press the
buttons
together for more than 5
seconds from any grid setting window to switch off the
power disconnection device.
Figure 6.3.: Grid Settings for LVD and MVD
The grid settings for Germany LVD and MVD can be tuned according to the local utility requirements. The integrated power disconnection device can be set in three modes: 1) set to default
values as recommended by LVD/MVD regulations, or 2) adjustments can be done manually within
the allowed parameter ranges according to the LVD/MVD regulations depending on the selected
mode, or 3) the device can be switched off.
45
ENGLISH
OperatingthePVinverter
Operating the PV inverter
At any time, while you are viewing one of the 4 grid setting windows, you are able to switch off the
power disconnection device by simultaneously pressing the up and down buttons and holding for
more than 5 seconds.
See the tables below for the LVD/MVD allowed parameter ranges according to the regulations:
When the selected grid is LVD, the following adjustable vaules are allowed:
Parameter
Rise-in-voltage protection U>
Name in display
Umax
Adjustable values
110 ... 115%
As defined in VDE AR N 4105, only the rise-in-voltage protection Umax shall be designed as
10-minute running mean value protection which prevents the upper voltage limit specified in DIN
EN 50160 from being exceeded (monitoring over the power).
When the selected grid is MVD, the following adjustable values are allowed:
Parameter
Name in display
Rise-in-voltage protection U>>
Crit. Umax
Under-voltage protection U<
Umin
Under-voltage protection U<<
Crit. Umin
Rise-in-frequency protection f> Fmax
Adjustable values Recommended by
MVD
1.00 ... 1.30 Un
1.20 Uns
0.10 ... 1.00 Un
0.80 Uns
50.0 ... 52.0 Hz
51.5 Hz
0.10 ... 1.00 Un
0.45 Uns
Under-frequency protection f>
Fmin
47.5 ... 50 Hz
47.5
Delay time for U<
tUmin
1.5 ... 2.4 s
1.5 ... 2.4 s
6.1.2
SPI device
The SPI is a system interface protection device for use in Italy. There is no internal SPI required
for this inverter but an external SPI device may be requested. Care must be taken so disconnection settings on the inverter are set so they do not interfer with external SPI device disconnection
settings. The password “5555” entered in the Install Settings page when Italy is selected as the
Country, enables disconnection parameters to be adjusted directly within the grid settings menu.
46
6.2
HomePage
When the inverter is operating normally, the LCD will show the home page as shown in Figure 6.4.
On the home page the user can find the output power, inverter status, E-today, date and time.
Today Power
Today Runtime
Date and Time
Actual Power
Inverter Status
Today Power
Curve
Figure 6.4.: Home page
6.3
LCDFlowChart
Press any button to enter the menu page, the selections are shown in Figure 6.5. E-today is on
the home page; the content of the rest of the pages will be explained in detail from 6.3.1 ... 6.3.6.
Figure 6.5.: Main menu page
47
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
“„6.3.1 Power Meter“ on page 48
“„6.3.2 Statistics“ on page 48
“„6.3.3 Logs“ on page 49
“„6.3.4 Actual data“ on page 50
“„6.3.5 Inverter Information“ on page 51
“„6.3.6 Settings“ on page 51
6.3.1
PowerMeter
Figure 6.6.: Power Meter Pages
6.3.2
Statistics
After pressing ENT on this page, the user can view the historical data about power generation on
a yearly, monthly and daily basis.
48
Figure 6.7.: Statistics Pages
6.3.3
Logs
After pressing ENT on this page, the user can view the internal log and can view the events log.
6.3.3.1 InternalData
The internal data shows all messages coming from the inverter. These messages indicate the status of internal processes and also changes on the AC and DC terminals, for example: frequency,
voltage, etc.
Figure 6.8.: Internal Data Flow Chart
6.3.3.2 EventsJournal
The events journal records all events coming through the RS485 link or made on the display at
the user level. Only events that could affect global production are shown in this log.
49
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
Figure 6.9.: Events Journal Flow Chart
6.3.4
Actualdata
Actual data includes 4 pages and records the maximum and/or minimum historical values, including voltage, current, power and temperature.
Figure 6.10.: Actual Data Flow Chart
50
6.3.5
InverterInformation
This page includes the following information: serial number, firmware version, installation date,
and inverter ID. To change the inverter ID, please refer to “„6.3.6.2 Install Settings“ on page 52.
Figure 6.11.: Inverter Information Page
NOTE
The information shown in Figure 6.11 is for illustration purposes and may
not match the actual information displayed on your inverter.
The last menu item is the Italian Software Version only applicable for installations in Italy.
6.3.6
Settings
Settings includes General Settings, Install Settings, and Active/Reactive Power Control.
Figure 6.12.: Settings Page
51
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
NOTE
FRT is only accessible if you have selected Germany MVD, Italy CEI 021 or
Italy A70 as your grid selection.
6.3.6.1 GeneralSettings
Settings in the General Settings include Language, Date, Time, Screen Saver, Brightness, Contrast, Baud Rate, CO2 saved, Earning Value, and Currency.
Figure 6.13.: General Settings Page
User can set the Language, Date, Time, Screen Saver, LCD Brightness, and Contrast appear on
the General Settings page 1. Screen Saver can be adjusted from 5 minutes to 60 minutes. When
over the setting time limitation, without the pressing of any buttons, the LCD backlight will go off
automatically. Brightness and contrast can be adjusted from 1-5 levels (low to high). On General
Settings page 2 the Baud Rate, CO2 Saved, Earning Value and Currency are adjustable. Currency is selectable as Australian Dollar (AUD), Euro (EUR) and Great Britian Pound (GBP).
6.3.6.2 InstallSettings
Correct passwords are requested when entering Install Settings. Install Settings for user and
installation technicians are different. The password can not be revised. After confirmation of the
installer password (5555), user can set Inverter ID and Insulation settings. Country is viewable but
not adjustable.
52
Password is 5555.
Figure 6.14.: Install Settings Page - Installer Mode
●
InverterID:This setting is used to set unique ID‘s for installations with more than one
inverter. In a multi-inverter installation where the inverters will be in a network, each inverter
must have a unique ID.
●
Insulation: ON means enable the measurement of impedance between Array and PE, will
not connect to Grid if failure. Depending on DC wiring conditions, user can set 6 kind of
insulation detecting method - ON, Positive Ground, Negative Ground, DC1 only, DC2 Only, or
Disable. Installer can select different resistance criteria according the actual conditions.
●
Country: This is the Country selected during startup (nonadjustable).
Figure 6.15.: Insulation Settings - Installer Mode
6.3.6.3 Active/Reactive Power control for DE LVD and DE MVD
Below is an overview of the features that are adjustable to control the production of active and
reactive power for Germany LVD and MVD
Feature
Availablefor
LVD
MVD
Description
Active power control
53
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
Feature
Power limit
Availablefor
LVD
MVD
x
x
Power vs. frequency
x
x
x
x
x
x
Reactive power control
Constant cos φ
cos φ (p)
Constant reactive power
x
Q (V)
x
Description
To reduce the maximum power
production
To set the power gradiant in
dependency of the frequency
To set a fixed cos φ (inductive or
capacative)
To set a cos φ (inductive or
capacative) in dependency of
the active power ratio P/Pn
To set the reactive power ratio
Q/Sn. For MVD grids only.
To set the reactive power ratio
Q/Sn in dependency of the voltage V. For MVD grids only.
Figure 6.16.: Active/Reactive Power settings page
Note: Before adjusting the Active/Reactive Power settings, a Warning window will be displayed,
that you should read and make a selection to continue or to quit. Please see caution messages
below related to adjusting the settings.
54
CAUTION
Machineandequipmentdamagemayoccur.
► Please only adjust active and reactive power settings if you are a qualified electrical technician with the knowledge to do so
► Adjustments may affect energy production
► Some values entered in the Active/Reactive Power settings must come
from the local grid operator. Please check with them before making any
adjustments
6.3.6.3.1PowerLimit
User can select set percentage of actual or rated power to limit inverter’s output power. Inverter
will start the action once the user sets the Mode to “ON”. This feature is available for LVD and
MVD grids.
Figure 6.17.: Power Limit settings page
55
ENGLISH
OperatingthePVinverter
Operating the PV inverter
output power
100%
available power
A
When Actual Power is
selected the output
power is based on the
percentage of the available power (dotted path)
If the set point is 75%
then B=75% of A.
output power
75%
B
50%
25%
0%
4:00
output power
100%
75%
8:00
12:00
16:00
20:00
00:00
When Rated Power is
selected the output
power is equal to the
nominal output power x
the Set Point. If set at
75% then output power
can not exceed 75% of
nominal power.
available power
output power
50%
25%
0%
4:00
8:00
12:00
16:00
20:00
00:00
Figure 6.18.: Actual Power vs Rated Power
Parameter
Set point
Adjustable Values
0 ... 100%
Actual/Rated
Mode
Actual | Rated
ON | OFF
Description
Sets the power reduction to the adjusted value.
The value is multiplied with the value of the
Locked power limitation.
Select Actual or Rated Power
Switches the feature on and off.
6.3.6.3.2Power vs. Frequency
User can have two modes: LVD and MVD. The figures below explain the different behaviors for
these modes. The inverter activates these modes depending on the country that is selected and
the requirements for that country.
This feature is available for LVD and MVD grids. This feature allows the user to set a power reduction in a percent of the maximum power.
56
P
P
Pm
Gradient (%/Hz)
fstart
fstop
f(Hz)
Figure 6.19.: LVD Curve power vs. frequency
Pm
Gradient (%/Hz)
frecovery
fstart
fstop
f(Hz)
Figure 6.20.: MVD Curve power vs. frequency
NOTE
The Power vs
Frequency function is
required for LVD and
MVD. Please make
sure the Mode is ON
and do not turn off.
Figure 6.21.: Power vs. Frequency
Adjustableparameters
Parameter
Actual / Rated Power
Start frequency
Stop frequency
AdjustableValues
Recovery frequency
50.00 ... 55.00
Gradient
0 ... 100 %
Recovery Time
Mode
ON | OFF
50.00 ... 55.00
Description
Actual or Rated can be selected
The frequency when the power reduction starts
Stop frequency means the frequency when
power = 0. This value is calculated by the gradient and the start frequency.
This feature is only for MVD. This value is
equal to the frequency of the grid connection.
This feature adjusts the gradient. The units are
% / Hz.
Not applicable for LVD or MVD
Switches the feature on and off
57
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
6.3.6.3.3Constantcosφ
This feature is available for LVD and MVD grids. This feature allows the user to set up a constant
cos φ.
Figure 6.22.: Constant cos φ settings page
Adjustableparameters
Parameter
cos φ
Mode
Adjustablevalues
inductive | capacitive
Ind 0.8 ... Ind 0.99, 1,
Cap 0.8 ... Cap. 0.99
ON | OFF
Description
Sets the cos φ to the adjusted value.
Switches the feature on and off
6.3.6.3.4 cosφ(P)
This feature is available for LVD and MVD grids.
With this feature a cos φ can be assigned to a power ratio P/Pn.
The following curve is an example how the values could be set:
58
Figure 6.23.: cos φ(P) settings page
Adjustableparameters
Parameter
Upper limit - cos φ
Adjustablevalues
Ind 0.80 ... Cap 0.80
Lower Power
Lower limit - cos φ
Upper Power
0 ... 100 %
Ind 0.80 ... Cap 0.80
0 ... 100 %
Lock-in Voltage
Lock-out Voltage
Mode
ON I OFF
Description
The upper limit cos φ must be greater than the
lower limit cos φ
The upper power must be greater than the lower
power
Not used for DE LVD/MVD
Not used for DE LVD/MVD
This switches the feature on and off
6.3.6.3.5ConstantReactivePower
This feature is available for MVD grids only.
This feature allows a constant cos reactive power to be set.
59
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
Figure 6.24.: Constant Reactive Power settings page
Adjustableparameters
Parameter
Reactive power Q/Sn
Mode
Adjustablevalues
-60 ... +60%
inductive | capacitive
ON I OFF
Description
Reactive power ratio in relation to apparent
power.
This switches the feature on and off
6.3.6.3.6Q(V)
This feature is available for MVD grids only.
This feature allows the reactive power ratio Q/Sn to be assigned to a voltage V
Q/S n
Qs limit
V 2i
V 1i
V 1S
230V
Qi limit
60
V 2S
U
[V]
Figure 6.25.: Q(V) settings page
Adjustableparameters
Parameter
Lower Q/Sn
MenuName
Qi Limit
Description
Must be within the range Ind 60%
... Cap 60%
V2i
Adjustablevalues
0 ... 60%
inductive | capacitive
0 ... 60%
inductive | capacitive
184 ... 264 V
Upper Q/Sn
Qs Limit
Lower capacitive point
Upper capacitive point
Lower inductive
point
Upper inductive
point
Delay time
Lock-in Power
Lock-out Power
Mode
V1i
184 ... 264 V
For DE MVD the default V1i =
V1s = 230 V
V1s
184 ... 264 V
V2s
184 ... 264 V
0 ... 10 s
not applicable
not applicable
ON I OFF
Must be within the range Ind 60%
... Cap 60%
Not used for DE MVD
Not used for DE MVD
This switches the feature on and
off
6.3.6.3.7FaultRideThrough(FRT)
This feature is available for MVD grids only.
This feature allows the Fault Ride Through features to be set.
61
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
➀
➁
➂
➃
➀
➁
➂
➃
No instability or disconnection from the network
Feed-in reactive current depends on K factor
Same as area 2, Feed-in reactive current depends on K factor
Disconnects from the network
Figure 6.26.: Fault Ride Through settings page
62
Adjustable parameters
Parameter
Dead band - Vhigh
Dead band - Vlow
K factor
Vdrop
t1
U1
t2
t3
Mode
Adjustable values
+0 ... +20 %
-20 ... 0 %
0 ... 10
0 ... 90%
0 ... 500 ms
20 ... 90%
0.01 ... 5 s
0.01 ... 5 s
ON | OFF
Description
This switches the feature on and off
6.3.6.4 Active/Reactive Power control for Italy CEI 0-21 and Italy A70
Below is an overview of the features that are adjustable to control the production of active and
reactive power for Italy CEI 0-21 and Italy A70. Italy CEI 0-21 is applicable for low voltage grids
and A70 is applicable for medium voltage grids.
Feature
Active power control
Power limit
Power vs. frequency
Available for
CEI 0-21 A70
Description
x
x
x
x
To reduce the maximum power
production
To set the power gradiant in
dependency of the frequency
Reactive power control
Constant cos φ
cos φ (p)
x
x
Constant reactive power
x
x
Q (V)
x
x
This feature is not available for
CEI 0-21 and A70.
To set a cos φ (inductive or
capacative) in dependency of
the active power ratio P/Pn
To set the reactive power ratio
Q/Sn.
To set the reactive power ratio
Q/Sn in dependency of the voltage V.
63
ENGLISH
Operating the PV inverter
Operating the PV inverter
Note: User can activate both the Power
Limit and the Power vs. Frequency at the
same time.
For the reactive power control features:
cosφ(P), Constant Reactive Power, and
Q(V) only
��������������������������������������
one of these items can be activated at a time.
p indicates a function is executing
* This feature is disabled for CEI 0-21 and
A70 although it will appear in the menu
Figure 6.27.: Active/Reactive Power settings page
Note: Before adjusting the Active/Reactive Power settings, a Warning window will be displayed,
that you should read and make a selection to continue or to quit. Please see caution messages
related to adjusting the settings.
CAUTION
Machine and equipment damage may occur.
►► Please only adjust active and reactive power settings if you are a qualified electrical technician with the knowledge to do so
►► Adjustments may affect energy production
►► Some values entered in the Active/Reactive Power settings must come
from the local grid operator. Please check with them before making any
adjustments
6.3.6.4.1Power Limit
User can select set percentage of actual or rated power to limit inverter’s output power. Inverter
will start the action once the user sets the Mode to “ON”. This feature is available for Italy CEI
0-21 and Italy A70.
64
Note: For explanation of Actual vs Rated
Power please see figure 6.18.
Figure 6.28.: Power Limit settings page
Adjustable parameters
Parameter
Set point
Adjustable Values
0 ... 100%
Actual/Rated
Mode
Actual | Rated
ON | OFF
Description
Sets the power reduction to the adjusted value.
The value is multiplied with the value of the
Locked power limitation.
Select Actual or Rated Power
Switches the feature on and off.
6.3.6.4.2Power vs. Frequency
This function is available for CEI 0-21 and A70. The figure below explain the behavior of this function. Note that the Italy CEI 0-21 and A70 curves are different than the Germany LVD and MVD
curves.
This feature allows the user to set a power reduction in a percent of the maximum power.
65
ENGLISH
Operating the PV inverter
OperatingthePVinverter
P/Pn [%]
Start Frequency
100%
k
47.5
50.05
50.3
K = Gradient 2% to 5%, default 2.4%
51.5
F [Hz]
Recovery
Frequency*
Figure 6.29.: Curve power vs. frequency
NOTE
The Power vs Frequency
function is required for
CEI 0-21 and A70. Please
make sure the Mode is
ON and do not turn off.
*Recovery Frequency is defined in the
grid setting parameters 49.9 - 50.1 Hz by
default.
Figure 6.30.: Power vs. Frequency
Adjustableparameters
Parameter
Actual / Rated Power
Start frequency
Stop frequency
66
AdjustableValues
50 - 55 Hz
Description
Actual will be default
50.3 Hz will be the default. This is the frequency when the power reduction starts
Stop frequency means the frequency when
power = 0. This value is calculated by the gradient and the start frequency.
Recovery frequency
Gradient
Recovery time
Mode
Nonadjustable
2.0 ... 5.0 %
300 seconds
ON | OFF
2.4 % is the default
Switches the feature on and off
6.3.6.4.3Constantcosφ
This feature is not available for CEI 0-21 or A70.
6.3.6.4.4 cosφ(P)
This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
With this feature a solar inverter can regulate the power factor as a function of the actual delivered
active power.
The following graph is an example how the values could be set:
cosφ
1
=
1
P/Pn
inductive
capacitive
0.9
0.9
Figure 6.31.: cosφ(P) graph
There are two possible curves defined in the cosφ(P) graph, curve A in blue (the default) and
curve B in red. Pn = nominal power
CurveA(inblueonFigure6.30)
A is identified from Plock-out = value from local grid operator and cosφ = 1
B is identified from Plock-in = value from local grid operator and cosφ = 1
C is identified from P = Pn and cos = cosφmax
CurveB(inredonFigure6.30)
A is identified from Plock-out = P = value from local grid operator and cosφ = 1
B is identified from Plock-in = value from local grid operator and cosφ = 1
C is identified from P = Pn and cos = cosφmax
67
ENGLISH
OperatingthePVinverter
OperatingthePVinverter
Important:
When Plock-out = Plock-in then Curve B will be followed.
When Plock-out is ≠ Plock-in then Curve A will be followed.
Notes:
In the formulas on the previous page, the
parameters mentioned are named differently
as in the menu page
CurveA(inblue)Figure6.30
Point A = Plockout = Lower Power
Point B = Plockin = Upper Power
Point C = Lower limit • cosφ
Curve A is followed when Lower Power is not
equal to Upper Power
CurveB(inRed)Figure6.30
Point A (Lower Power) = Point B (Upper
Power)
Point C = Lower limit • cosφ
Curve B is followed when Lower Power =
Upper Power
Figure 6.32.: cos φ(P) settings page
Adjustableparametersforcosφ(P)
Parameter
Upper limit - cos φ
Lower Power
Adjustablevalues
Ind 0.80 ... Cap 0.80
0 ... 100 %
Lower limit - cos φ
Upper Power
Ind 0.80 ... Cap 0.80
0 ... 100 %
68
CurveA
Cap 1.0
45% is shown but
adjust to grid operator
requested value
Ind 0.90
90% is shown but
adjust to grid operator
requested value
CurveB
Cap 1.0
should equal Upper
Power
Ind 0.90
should equal Lower
Power
Parameter
Lock-in Voltage*
Adjustable values
230-253 V
Lock-out Voltage*
207-230 V
Mode
ON I OFF
Curve A
Curve B
241.5 V is default value and is 1.05Vn (Vn =
230V)
230 V is default value (adjustable at 0.98 Vn
to Vn; Vn=230V). When the grid voltage ≤ the
Lock-out voltage
This switches the feature on and off. Default
mode is OFF.
*These values are only adjustable if Country setting is Italy CEI-021 or Italy A70. This means the
inverter will feed in reactive power depending on the active power once the grid voltage is higher
than Lock-in Voltage. When grid voltage is lower than Lock-out voltage then inverter would go
back to pure active power control.
For countries other than Italy, cos φ(P) control would not be effected by the grid voltage.
6.3.6.4.5Constant Reactive Power
This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
This feature allows a constant cos reactive power to be set.
Figure 6.33.: Constant Reactive Power settings page
Adjustable parameters
Parameter
Reactive power Q/Sn
Adjustable values
-60 ... +60%
inductive | capacitive
Mode
ON I OFF
Description
Reactive power ratio in relation to apparent
power. Enter the value requested by the grid
operator
This switches the feature on and off
6.3.6.4.6Q(V)
This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
69
ENGLISH
Operating the PV inverter
OperatingthePVinverter
This feature allows the reactive power ratio Q/Sn to be assigned to a voltage V.
Vmax = 1.1 Vn
V
V
V1 = 1.08 Vn
V 2s
V 1s
V 2s
V 1s
-Q max
Q max
Q
-Q max
V 1i
V 1i
V 2i
Curve A
V 2i
V2 = 0.92 Vn
Vmin = 0.9 Vn
Qr
Q max
Qr
Curve B
Figure 6.34.: Q(V)
Note: Qs limit and Qi limit are calculated
based on Q/Sn.
Figure 6.35.: Q(V) Settings Page
70
Q
Adjustable parameters
Parameter
Qs limit
(Q/Sn)
V1s
V2s
V1i
V2i
Plock-in*
Adjustable values
0 ... 60%
inductive | capacitive
0 ... 60%
inductive | capacitive
230 ... 264.5 V
230 ... 264.5 V
184 ... 230 V
184 ... 230 V
10 ... 100%
Plock-out*
5 ... 10%
Delay time
Mode
0 ... 120 s
Curve A I Curve B I
OFF
Qi limit
(Q/Sn)
Description
Ind 44%
Cap 44%
248.4 V
253 V
211.6 V
207 V
20% is shown but use value from the grid
operator
5% is shown but use value from the grid
operator
10 s
This switches between Curve A and Curve B or
OFF
*This item is only adjustable and enabled if Country settings is Italy CEI 0-21 or Italy A70.
6.3.6.4.7LVFRT Low Voltage Fault Ride Through (LVFRT)
This feature is available for CEI 0-21 and A70.
This feature allows the Fault Ride Through features to be set.
Values before the FRT condition PFRT, QFRT
V/Vn
Normal operation
110%
90%
Inverter must not
disconnect
85%
Inverter could
disconnect
40%
V < 0.9 Vn
0%
0
200
400
ms
The inverter is allowed
to reduce the power in
respect to the max output
current
Figure 6.36.: Low Voltage Fault Ride Through graph
71
ENGLISH
Operating the PV inverter
Operating the PV inverter
Figure 6.37.: Fault Ride Through settings page
Adjustable parameters
Parameter
Dead band - Vhigh
Dead band - Vlow
K factor
Vdrop
t1
U1
t2
t3
Mode
72
Adjustable values
+0 ... +20 %
-20 ... 0 %
Do not adjust
Do not adjust
Do not adjust
Do not adjust
Do not adjust
Do not adjust
ON | OFF
Description
10%
-15%
This switches the feature ON and OFF
7.
Maintenance
In order to ensure the normal operation of the PV Inverter, please check it regularly at least once
every 6 months. Check that all the terminals, screws, cables are securely in place. If there are any
damaged parts, please contact a qualified technician to repair it or to replace it with a new spare
part. To ensure that no foreign contaminants enter the warm air outlets, please have them cleaned
every 6 months by qualified technicians.
WARNING
Death and serious injury may occur!
►► Before engaging in maintenance of the inverter, please disconnect AC
and DC power to avoid risk of electric shock.!
7.1
Cleaning the Fans
Loosen the 4 screws in the four corners of the fan bracket first (circled below). Pulling the bracket
slightly away from the inverter, the user will notice 4 sets of fan connectors. Disconnect the fan
connectors one by one and then pull the fan bracket from the inverter for cleaning. Call the support hotline for assistance in procuring a new replacement fan.
73
ENGLISH
Maintenance
Maintenance
DC 1
1.
2.
3.
DC 2
4.
Figure 7.1.: Steps of removing the fan bracket from the inverter
74
7.2
Replace a Fan
If one of the fans has failed and needs to be replaced, user should remove the 4 screws (circled
below) that attach the fan to the fan bracket. Next, pull the fan slightly away from the bracket and
disconnect the fan connector located behind the fan bracket. The fan can now be removed and
replaced with a new fan. Follow the procedure in reverse to install the new fan. (Figure 7-2 illustrates the replacement of the first fan on the fan bracket. Call the support hotline for assistance in
procuring a replacement fan.
Figure 7.2.: Removing the fan from the fan bracket
7.3
Cleaning the Air Outlets
Figure 7.3 below shows the removal of the vent covers for cleaning. First remove the 4 screws
that hold the vent cover to the inverter enclosure. Next, remove the vent cover from the inverter.
With the vent cover removed, clean it on both sides. After cleaning one of the vents, proceed to
take off the vent on the opposite side and clean in the same manner. Reinstall the vent covers
securely after they have been cleaned. The cleaning of the air outlets as described above should
be done on a regular basis for optimum inverter performance.
75
ENGLISH
Maintenance
Maintenance
Figure 7.3.: Removing the Vent Covers for Cleaning
76
8.
MeasurementsandMessages
8.1
Measurements
A
C
B
Figure 8.1.: Measurements on the Home Page
A
B
C
Measurement
E-Today
Runtime
Power
Description
Total energy generated today
Total PV inverter operation time for the day
Actual power being generated
Table 8.1.: Home Page Measurements and Description
77
ENGLISH
MeasurementsandMessages
MeasurementsandMessages
D
E
F
A
B
C
J
K
L
M
G
H
B
I
Figure 8.2.: Measurements on the Power Meter Pages
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Measurement
Input 1 P
Input 1 V
Input 1 I
Input 2 P
Input 2 V
Input 2 I
Output P
Output V
Output I
Today Energy
Today Runtime
Total CO2 saved
M
Today Earning
Description
Power of DC Input 1
Voltage of DC input 1
Current of DC input 1
Power of DC input 2
Voltage of DC input 2
Current of DC input 2
Power of AC Output
Voltage of AC Output
Current of AC Output
Total accumulated electricity generated for the day
Total accumulated operation time for the day
Total accumulated CO2 emissions retrenched to present time
Total accumulated Euro amount earned for the day
Table 8.2.: Power Meter Pages Measurements and Description
78
B
A
C
E
D
F
H
B
G
I
Figure 8.3.: Measurements on the Statistics Pages
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Measurement
E-Year
Peak Month
Year CO2 saved
E-Month
Peak Day
Month CO2 saved
E-Day
Peak Hours
Day CO2 saved
Description
Total accumulated electricity generated in a year
The peak month of electricity generated in the past year
Total accumulated CO2 emissions retrenched in a year
Total accumulated electricity generated in a month
The peak day of electricity generated in the past month
Total accumulated CO2 emission retrenched in a month
Total accumulated electricity generated in a day
The peak hour of electricity generated in the past day
Total accumulated CO2 emission retrenched for a day
Table 8.3.: Statistics Pages Measurements and Description
79
ENGLISH
MeasurementsandMessages
MeasurementsandMessages
G
H
B
I
J
K
L
M
N
O
A
B
C
D
E
F
P
Q
R
Figure 8.4.: Measurements on the Actual Data Pages
A
B
C
D
E
F
G
Measurement
Input 1 Volt. maximum
Input 1 I maximum
Input 1 P maximum
Input 2 Volt. maximum
Input 2 I maximum
Input 2 P maximum
L1 Volt. maximum
Description
The maximum DC input 1 voltage
The maximum DC input 1 current
The maximum DC input 1 power
The maximum DC input 2 voltage
The maximum DC input 2 current
The maximum DC input 2 power
The maximum AC L1 phase voltage
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
L1 I maximum
L1 P maximum
L2 Volt maximum
L2 I maximum
L2 P maximum
L3 Volt. maximum
L3 I maximum
L3 P maximum
Output Volt. maximum
Output I maximum
Output P maximum
The maximum AC L1 phase current
The maximum AC L1 phase power
The maximum AC L2 phase voltage
The maximum AC L2 phase current
The maximum AC L2 phase power
The maximum AC L3 phase voltage
The maximum AC L3 phase current
The maximum AC L3 phase power
The maximum AC 3 phase voltage
The maximum AC 3 phase current
The maximum AC 3 phase power
80
Table 8.4.: Actual Data Pages Measurement and Description
A
C
E
G
B
D
F
H
B
Figure 8.5.: Measurements of Temperature on the Actual Data Pages
A
B
C
D
E
F
G
H
Temperature
Inside max.
Inside min.
Heatsink-1 max.
Heatsink-1 min.
Heatsink-2 max.
Heatsink-2 min.
Heatsink-3 max.
Heatsink-3 min.
The maximum inverter inner temperature value
The minimum inverter inner temperature value
The maximum Heatsink-1 temperature value
The minimum Heatsink-1 temperature value
The maximum Heatsink-2 temperature value
The minimum Heatsink-2 temperature value
The maximum Heatsink-3 temperature value
The minimum Heatsink-3 temperature value
Table 8.5.: Temperature Measurement and Description
81
ENGLISH
MeasurementsandMessages
Measurements and Messages
8.2
Messages
Message
Errors
AC Freq High
Red LED
on
AC Volt Low
X
X
X
X
X
X
AC Volt High
X
Solar1 High
X
X
AC Freq Low
Grid Quality
HW Connect Fail
No Grid
Solar2 High
Faults
HW DC Injection
Temperature
HW NTC1 Fail
HW NTC2 Fail
HW NTC3 Fail
HW NTC4 Fail
Firmware Fail
HW DSP ADC1
HW DSP ADC2
HW DSP ADC3
HW Red ADC1
HW Red ADC2
HW Efficiency
HW COMM2
HW COMM1
Ground Current
Insulation
HW Connected Fail
RCMU Fail
Relay Test Short
82
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Red
LED
blinks
Description
Grid frequency is over rating
Grid frequency is under rating
Poor grid quality
Can't detect grid sequence
Grid voltage < 100V
Phase-L1, L2, or L3 voltage is under
rating
Phase-L1, L2, or L3 voltage is over rating
DC1 voltage > 1000V
DC2 voltage > 1000V
DC injection is over rating
Ambient, heatsink, or choke temperature
is higher or lower than the normal operation range
Temperature sensor 1 has failed
Temperature sensor 2 has failed
Temperature sensor 3 has failed
Temperature sensor 4 has failed
Firmware is incompatible
DSP A/D failure – Vgrid or Iout
DSP A/D failure – Vin or Vbus
DSP A/D failure – Iin or Iboost
Red. A/D failure – Vgrid or Vinv
Red. A/D failure – Iout_dc
Efficiency is abnormal
Can't communicate with Red. CPU
Can't communicate with DSP
Residual current is over rating
Array insulation has failed
AC internal wire is disconnected
HW RCMU failure
One or more relays are defective - short
Message
Relay Test Open
Bus Unbalance
HW Bus OVR
HW Bus UVR
AC Current High
HW CT A Fail
HW CT B Fail
HW CT C Fail
HW AC OCR
Inverter Failure
HW ZC Fail
DC Current High
Warnings
HW FAN
Solar1 Low
Solar2 Low
Red LED
on
Red
LED
blinks
X
X
X
Description
One or more relays are defective - open
Bus voltage is unbalanced
BUS or BUS+ or BUS- voltage is over
rating
BUS+ or BUS- voltage is under rating
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Phase-L1, L2, or L3 current is over rating
Current sensor-L1 failure
Current sensor-L2 failure
Current sensor-L3 failure
Output current is over hardware limit
Inverter Failure
HW zero-crossing circuit failure
DC1 or DC2 current is over rating
X
X
X
Fan is locked or failed during operation
DC1 voltage is under rating
DC2 voltage is under rating
83
ENGLISH
Measurements and Messages
Troubleshooting
9.
Troubleshooting
LED Indicator (Green/Red)
Green - ON: Operating
Blinking: Countdown
Red
- ON: Error/Fault
Blinking: Warning
Figure 9.6.: LED Indicator
Message
RedLED RedLED
on
blinks
Solution
Errors
AC Freq High
X
►
►
AC Freq Low
X
►
Grid Quality
X
►
►
►
84
Check grid frequency on the inverter
terminal
Check the country setting
Check grid frequency on the inverter
terminal
Check the country setting
Check the harmonics of the grid voltage
Grid connection of the inverter may
need to be further away from a nonlinear load.
Message
HW Connect Fail
Red LED
on
X
No Grid
X
AC Volt Low
X
AC Volt High
X
Solar1 High
X
Solar2 High
X
Faults
HW DC Injection
X
Temperature
X
HW NTC1 Fail
X
HW NTC2 Fail
X
HW NTC3 Fail
X
HW NTC4 Fail
X
Firmware Fail
X
HW DSP ADC1
X
HW DSP ADC2
X
HW DSP ADC3
X
HW Red ADC1
X
Red LED
blinks
Solution
►► Check the AC connection, must be
according to the manual instructions
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the connection of the AC plug,
ensure it is connected to the inverter
and the AC breaker is on
►► Check the utility voltage connection to
the inverter terminal
►► Check the country setting
►► Check the utility voltage connection to
the inverter terminal
►► Check the country setting
►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
►► Check the utility waveform. Grid connection of the inverter may need to be
further from the non-linear load.
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the installation ambient and
environment
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA tech. support
►► Please contact your installation technician or DELTA tech. support
85
ENGLISH
Troubleshooting
Troubleshooting
Message
HW Red ADC2
Red LED
on
X
HW Efficiency
X
HW COMM2
X
HW COMM1
X
Ground Current
X
Insulation
X
HW Connected Fail
X
RCMU Fail
X
Relay Test Short
X
Relay Test Open
X
Bus Unbalance
X
HW Bus OVR
X
AC Current High
X
HW CT A Fail
X
86
Red LED
blinks
Solution
►► Please contact your installation technician or DELTA tech. support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the insulation of Solar inputs
►► Check the capacitance ( +<-> GND &
- <-> GND), must be < 2.5 μF. Install
an external transformer if necessary
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the insulation of solar inputs
►► Check the capacitance, dry the PV
panel if necessary
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the inputs connections
►► Check the PV Array insulation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Check the inputs connections
►► Check the PV Array insulation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
Message
HW CT B Fail
Red LED
on
X
HW CT C Fail
X
HW AC OCR
X
Inverter Failure
X
HW ZC Fail
X
DC Current High
X
Red LED
blinks
Solution
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support
►► Please contact your installation technician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
Warnings
HW FAN
X
Solar 1 Low
X
Solar 2 Low
X
►► Remove the object that is stuck in the
fan(s)
►► Replace the defective fan(s)
►► Check the connections of all fans
►► Check the DC1 voltage connection to
the inverter terminal
►► Check all switching devices in boost1
►► Check the DC2 voltage connection to
the inverter terminal
►► Check all switching devices in boost2
Table 9.1.: Troubleshooting Message/Solution Description
87
ENGLISH
Troubleshooting
Decommissioning
10.
Decommissioning
Decommissioning Procedure
If it is necessary to put the SOLIVIA 15 TL / 20 TL out of operation for return or maintenance,
please follow the instructions below:
WARNING
Death and serious injury may occur.
To avoid injuries, please follow the below procedures:
88
1.
Switch off AC circuit breaker to disconnect with electrical grid.
2.
Switch off the DC Disconnect switch to disconnect with DC power
input.
3.
Use the proper voltage meter to confirm that the AC and DC power
connections are void of any current.
4.
Remove the AC wiring immediately to completely disconnect with
electrical grid.
5.
Remove the DC wiring to disconnect with PV array.
6.
Remove the Communication module RS485 with the computer connection.
7.
After finishing all the procedures, you can remove the SOLIVIA 15 TL /
20 TL from the mounting bracket.
11.
Technical data
11.1
Specification
NOTE
The specification is subject to change. Please check the web site at www.
solar-inverter.com for the latest version.
INPUT (DC)
Max. recommended PV power
Recommended PV power
range
Nominal power
Operating voltage
MPP voltage range @
nominal power
Nominal voltage
Start up power
Absolute maximum voltage
Number of inputs
Max. current
OUTPUT (AC)
Max. apparent power 1)
Nominal apparent power
Voltage range (3 phase) 2)
Nominal current
Max. current
Nominal frequency
Frequency range 2)
Power factor
Total harmonic distortion
DC current injection
Night-time loss
GENERAL SPECIFICATION
Maximum efficiency
EU efficiency
Operating temperature
Storage temperature
Humidity
15EUG4TL
20EUG4TL
19 kWP
14 ... 19 kWP
25 kWP
18 ... 25 kWP
15.3 kW
250 ... 1000 VDC
350 ... 800 VDC
20.4 kW
630 VDC
40 W
1000 V
4 inputs (2 MPP trackers)
48 A (24 A x 2)
60 A (30 A x 2)
15.75 kVA
21.0 kVA
15.0 kVA
20.0 kVA
230 / 400 VAC (3-Phase + N + PE)*
22 A
29 A
25 A
32 A
50/60 Hz
50 Hz: 45 ... 55 Hz, 60 Hz: 55 ... 65 Hz
Cap 0.80 - Ind 0.80
< 3 % @ nominal apparent power
< 0.5 % rated current
< 2 W
98.0 % for 15 TL and 20 TL
97.8 % for 15 TL and 20 TL
-20 - +60° C (Derating at 40 - 60° C)
-20 - +70° C
0 - 90 %
89
ENGLISH
Technical data
Technical data
Max. Operating Altitude
MECHANICAL DESIGN
Size (L x W x D)
Weight
Enclosure
Cooling
AC connector
DC connector pairs
Communication interfaces
DC disconnector
Display
STANDARDS / DIRECTIVES
Protection degree 3)
Safety class
Configurable trip parameters
Insulation monitoring
Overload behavior
Safety
Grid Interface
EMC
15EUG4TL
2000 m
952 x 625 x 275 mm
67.2 kg
Powder coated aluminum
Fan
Amphenol C16-3
4 Multicontact MC4
2 RJ45 / RS485
Integrated
Black / white graphical LCD
20EUG4TL
67.2 kg
IP55 lower section / IP65 upper section (see figure 4-1 for
further detail)
1
Yes
Yes
Current limitation, power limitation
IEC62109-1 / -2, AS/NZS 3100
VDE-AR-N 4105, BDEW, VDE 0126-1-1; G59/2; EN 50438;
UTE C15-712-1, Synergrid C10/C11 (fulfills C10/C11 transitional rule from June 2012), RD661, RD1699, CEI 0-21,
TERNA A70, AS 4777
EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-3-11; EN61000-3-12,
C-Tick
The maximum AC apparent power indicates the power an inverter is able to deliver. This maximum apparent power may not
necessarily be reached.
AC voltage and frequency range will be programmed according to the individual country requirements.
3)
IP55 for cooling section / IP65 for electronics
1)
2)
11.2
Cable Recommendations
Power wiring
Current rating
AC 30 A
Cross-section
Calculated based on needed
length, used material, cable
losses and etc.
6 mm2
DC 30 A
Communication cable
RS485 modular communication cable / cross wired 8 poles
90
Recommended max. cable
loss calculation
<1 %
<1 %
11.3
EarthingSystems
Figure 11.1.: Earthing Systems
91
ENGLISH
Technicaldata
92
SelbsttätigeSchaltstellezwischeneinernetzparallelen
Eigenerzeugungsanlageunddemöffentlichen
Niederspannungsnetz
SOLIVIA15EUG4TL;SOLIVIA20EUG4TL
Erzeugnis:
Modell:
BerichtNummer:
ZertifikatNummer:
Datum:
Achim Hänchen
11TH0291-VDE0126
U11-693
2011-08-17
Gültigbis:
2014-07-27
Ein repräsentatives Testmuster der oben genannten Erzeugnisse entspricht den zum Zeitpunkt der
Ausstellung dieser Bescheinigung geltenden sicherheitstechnischen Anforderungen der aufgeführten
Prüfgrundlagen für die bestimmungsgemäße Verwendung.
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 und „Eigenerzeugungsanlagen am
Niederspannungsnetz, 4. Ausgabe 2001, Richtlinie für Anschluss und Parallelbetrieb von
Eigenerzeugungsanlagen am Niederspannungsnetz“ mit VDN Ergänzungen, Stand 2005 vom Verband
der Elektrizitätswirtschaft (VDEW) und vom Verband der Netzbetreiber (VDN).
Prüfgrundlagen:
Selbsttätige Schaltstelle mit dreiphasiger Netzüberwachung gemäß DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 für
Photovoltaikanlagen mit einer dreiphasigen Paralleleinspeisung über Wechselrichter in das Netz der
öffentlichen Versorgung. Die selbsttätige Schaltstelle ist integraler Bestandteil der oben angeführten
trafolosen Wechselrichter. Diese dient als Ersatz für eine jederzeit dem Verteilungsnetzbetreiber (VNB)
zugängliche Schaltstelle mit Trennfunktion.
BestimmungsgemäßeVerwendung:
DeltaEnergySystemsGermanyGmbH
Tscheulinstraße21
79331Teningen
Germany
Antragsteller:
Unbedenklichkeitsbescheinigung
Businesspark A96
86842 Türkheim
Deutschland
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
BureauVeritasConsumer
ProductsServices
GermanyGmbH
12.
Certificates
93
SOLIVIA15EUG4TL; SOLIVIA20EUG4TL
Modèle:
Numéro de rapport:
Numéro de certificat:
Délivré le:
Achim Hänchen
11TH0291-C10-11_DelTe
U11-907
2011-10-04
Valide jusque le:
2014-10-03
Un echantillon représentatif des produits mentionnés ci-dessus correspond à la date de la delivrance de
ce certificat en vigueur des exigences de sécurité technique et pour l´utilisation conformément à sa
destination.
C10/11 – 06.2006
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02
Réglementations et normes appliquées:
Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du réseau triphasé, conformément à C10/11 –
06.2006, appendice 3, pour des systèmes photovoltaïques avec un couplage parallèle triphasé, via un
convertisseur dans l'alimentation électrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie
intégrante de ce convertisseur. Il remplace le appareil de déconnexion avec une fonction isolante, auquel
le fournisseur du réseau de distribution peut accéder à tout moment.
À utiliser conformément aux réglementations:
Dispositif de déconnexion automatique entre un
générateur et le réseau public à basse tension
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Allemagne
Certificat de conformité
Businesspark A96
86842 Türkheim
Allemagne
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com Bureau Veritas Consumer
Products Services
Germany GmbH
Produit:
Demandeur:
SOLIVIA15EUG4TL;SOLIVIA20EUG4TL
Model:

Număr raport:
Număr certificat:
Dataemiterii:

Achim Hänchen
11TH0291-VDE0126
U12-0192
2012-03-16
Valabil până la:
2014-07-27
Conceptul de siguranţă al produsului reprezentativ susmenţionat corespunde, la momentul emiterii
prezentului certificat, specificaţiilor valide privind siguranţa pentru utilizarea specificată în conformitate
cu normele.
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 şi „Generator în reţeaua de distribuţie publică de
joasă tensiune, ediţia a patra, 2001, norme privind racordarea şi funcţionarea în paralel a
generatoarelor din reţeaua de distribuţie publică de joasă tensiune” cu adăugirile VDN (2005) din
partea Asociaţiei Germane de Electricitate (VDEW) şi a Asociaţiei Operatorilor de Reţea (VDN).

Reguli şi standarde aplicabile:
Dispozitiv de deconectare automată a sistemului de supraveghere a curentului trifazic în conformitate
cu DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 pentru sistemele fotovoltaice cu o branşare trifazică paralelă prin
intermediul unui invertor din cadrul reţelei publice de alimentare cu energie electrică. Dispozitivul de
deconectare automată este parte integrantă a invertorului menţionat anterior. Acesta serveşte drept
înlocuitor al dispozitivului de deconectare cu funcţia de izolare, pe care furnizorul reţelei de distribuţie îl
poate oricând accesa.
A se utiliza în conformitate cu reglementările de mai jos:
Dispozitivdedeconectare automată între generator şi
reţelele de distribuţie publică de joasă tensiune
Produs:

DeltaEnergySystems(Deutschland)GmbH
Tscheulinstr. 21
79331 Teningen
Germania
Solicitant:
Certificatdeconformitate

Businesspark A96
86842 Türkheim
Germania
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com




BureauVeritasConsumer
ProductsServices
GermanyGmbH
94
Ανεξάρτητη διεπαφή μεταξύ μιας δικτυακά παράλληλης
αυτοτροφοδοτούμενης εγκατάστασης και του δημόσιου
δικτύου χαμηλής τάσης
SOLIVIA15EUG4TL; SOLIVIA20EUG4TL
Παραγόμενο προϊόν:
Μοντέλο:
Αριθμός αναφοράς:
Αριθμός ιστοποίησης:
Ημερομηνία:
Achim Hänchen
11TH0291-VDE0126_GRE_DelTe
U11-902
2011-09-30
Ισχύει μέχρι:
2014-09-29
Η έννοια της ασφάλειας ενός προαναφερθέντος αντιπροσωπευτικού προϊόντος αντιστοιχεί στις
προδιαγραφές που ισχύουν τη στιγμή έκδοσης αυτού του πιστοποιητικού έγκυρων προδιαγραφών
ασφαλείας για τη συγκεκριμένη χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς.
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 και „Οδηγία για σύνδεση και παράλληλη λειτουργία από
αυτοτροφοδοτούμενη εγκατάσταση σε δίκτυο χαμηλής τάσης“ της „Ένωσης ηλεκτρολογικών έργων
Γερμανίας- VDEW-“.
Βασικά στοιχεία ελέγχου:
* with a dc-injection <0,5% of IACnom
49,5Hz<f<50,5Hz (Continent)
Disconnection time <500ms
Reconneciton time >180s
Ανεξάρτητη διεπαφή με τριφασική επιτήρηση δικτύου σύμφωνα με το DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02* για
φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με τριφασική παράλληλη τροφοδοσία μέσω αναστροφέα στο δίκτυο της
δημόσιας παροχής. Η ανεξάρτητη διεπαφή είναι απαραίτητο εξάρτημα για τον προαναφερθέντα
αναστροφέα. Λειτουργεί εφεδρικά για την περίπτωση διεπαφής ανοιχτής στην εταιρεία διανομής δικτύου
(εταιρεία ηλεκτρισμού) με λειτουργία απόζευξης.
Προβλεπόμενη χρήση:
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Γερμανία
Εντολοδότης:
Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων
Businesspark A96
86842 Türkheim
Germany
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
Bureau Veritas Consumer
Products Services
Germany GmbH
SOLIVIA15EUG4TL; SOLIVIA20EUG4TL
Model:
Rapportnummer:
Certificaatnummer:
Datum:
Achim Hänchen
11TH0291-C10-11_DelTe
U11-905
2011-10-04
Geldig tot:
2014-10-03
Een representatief testpatroon van het hoger vermelde product voldoet aan de op het moment van de
uitreiking van dit attest geldende veiligheidstechnische eisen van de vermelde controlegrondbeginselen
voor een reglementair voorgeschreven gebruik.
C10/11 – 06.2006
DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02
Controlebasis:
Automatisch schakelstation met driefasige netwerkbewaking conform C10/11 – 06.2006, Bijlage 3 voor
fotovoltaïsche installaties met een driefasige
parallelvoeding door middel van gelijkstroomwisselstroommutator in het net van de openbare voorziening. Het automatische schakelstation vormt
een integraal bestanddeel van de hoger vermelde gelijkstroom-wisselstroommutators.
Reglementair voorgeschreven gebruik:
Automatisch schakelstation tussen een netparallelle
zelfopwekinstallatie en het openbare laagspanningsnet
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Duitsland
Verklaring van geen bezwaar
Businesspark A96
86842 Türkheim
Duitsland
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com Bureau Veritas Consumer
Products Services
Germany GmbH
Product:
Aanvrager:
95
Dispositif de déconnexion automatique entre un
générateur et le réseau public à basse tension
SOLIVIA15EUG4TL; SOLIVIA20EUG4TL
Produit:
Modèle:
Non
Dispositions pour la prévention
Cas 4 - Champ PV sans polarité reliée intentionnellement
à la terre et sans séparation galvanique
Cas 2 - Champ PV avec polarité reliée intentionnellement
à la terre et avec séparation galvanique
Cas 3 - Champ PV avec polarité reliée intentionnellement
à la terre par résistance et avec séparation galvanique
Cas 1 – Champ PV sans polarité reliée intentionnellement
à la terre et avec séparation galvanique
Oui
Non
Non
Non
Dispositif
est capable
Numéro de rapport:
Numéro de certificat:
Délivré le:
Achim Hänchen
11TH0291-UTE C15-712-1_DelTe
U11-910
2011-10-05
Valide jusque le:
2014-10-04
Un echantillon représentatif des produits mentionnés ci-dessus correspond à la date de la delivrance de
ce certificat en vigueur des exigences de sécurité technique et pour l´utilisation conformément à sa
destination.
UTE C 15-712-1:2010-07, DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 et «générateur au réseau électrique basse
tension public, quatrième édition 2001, le guide de connexion et d'utilisation parallèle des générateurs
dans le réseau électrique basse tension » avec les additions de VDN (2005), provenant de l'Association
allemande du service public de l’énergie «VDEW» et l'Association d'opérateur d'un réseau «VDN».
Réglementations et normes appliquées:
Par
Résistance
Directe
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Polarité d.c.
à la terre
Séparation
galvanique
Synthèse des dispositions de prévention
Dispositif de coupure automatique avec une surveillance du réseau triphasé, conformément à DIN V
VDE V 0126-1-1:2006-02, pour des systèmes photovoltaïques avec un couplage parallèle triphasé, via
un convertisseur dans l'alimentation électrique publique. Le dispositif de coupure automatique fait partie
intégrante de ce convertisseur. Il remplace l’a ppareil de déconnexion avec une fonction isolante, auquel
le fournisseur du réseau de distribution peut accéder à tout moment.
À utiliser conformément aux réglementations:
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Allemagne
Certificat de conformité
Businesspark A96
86842 Türkheim
Allemagne
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com Bureau Veritas Consumer
Products Services
Germany GmbH
Demandeur:
Certificado
2012-07-05
12-049-00
11KFS109-02
Horst Haug
Valedero hasta:
2015-05-24
Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | T +49 (0) 8341 955 48 93 | T +49 (0) 8341 955 48 94
Fecha:
Número de certificado:
Número de informe:
El concepto de seguridad de un producto representativo ya mencionado, corresponde en el momento de la emisión
de este certificado de especificaciones válidas de seguridad para el empleo especificado conforme a
reglamentaciones.
RD 1699/2011 y DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 y Nota de interpretación técnica
de la equivalencia de la separación galvánica de la conexión de instalaciones generadoras en baja
tensión.
Bases de certificación:
Que los inversores de conexión a la red citados en este documento cumplen con la normativa española sobre
conexión de instalaciones fotovoltaicas a la red de baja tensión.
En concreto cumplen con las funciones para seguridad de las personas y de la instalación mediante el empleo de
técnicas equivalentes al aislamiento galvánico de un transformador, de acuerdo con el Real Decreto 1699/2011.
Los inversores incorporan una unidad de monitorización de corriente residual (en inglés RCMU: Residual Current
Monitoring Unit), sensible a todas las corrientes de defecto que actúa con un umbral de respuesta de 30 mA. Los
relés de corriente alterna desconectan de forma segura la red en caso de fallo. Dispone de vigilancia de aislamiento
y control de puesta a tierra en el lado de tensión continua DC antes de la conexión a red. Estas funcionalidades
han sido probadas y certificadas según la DIN V VDE V 0126-1-1:2006:02. La corriente continua inyectada en la
red de distribución por el inversor es inferior al 0,5% del valor eficaz de la corriente nominal de salida, medida
tal como indica la “Nota de interpretación de equivalencia de la separación galvánica”.
El tiempo de reconexión de los inversores es de al menos 3 minutos conforme a la norma IEC 61727 una vez que
los parámetros de la red vuelven a estar dentro de los márgenes permitidos.
Las funciones de protección para la interconexión de máxima y mínima frecuencia (50,5Hz y 48,0Hz,
respectivamente) y de máxima y mínima tensión (fase 1 Un+10%, fase 2 Un+15% y Un -15%, respectivamente)
están integradas en el equipo inversor, existiendo imposibilidad de modificar los valores de ajuste de las
protecciones por el usuario mediante software.
Los equipos disponen de protección frente a funcionamiento en isla.
Inversor fotovoltaico
SOLIVIA20EUG4TL EOE48010364
SOLIVIA15EUG4TL EOE48010362
Modelo:
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Alemania
Producto:
Solicitante:
96
Samostatná spínací stanice mezi síťově paralelním
vlastním výrobním zařízením a veřejnou sítí nízkého
napětí.
SOLIVIA15EUG4TL; SOLIVIA20EUG4TL
Výrobek:
Model:
Číslo zprávy:
Číslo certifikátu:
Datum:
Achim Hänchen
11TH0291-VDE0126_CZE_DelTe
U11-896
2011-09-28
Platnost do:
2014-09-27
Reprezentativní zkušební vzorek výše jmenovaného výrobku odpovídá bezpečnostně technickým
požadavkům platným v okamžiku vydání tohoto certifikátu, uvedených zkušebních podkladů pro
používání podle určení.
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02, EN 50438:2007 a „Vlastní výrobní zařízení u sítě
nízkého napětí, 4. vydání 2001, směrnice pro připojení a paralelní provoz vlastních výrobních zařízení
u sítě nízkého napětí“ s doplňky VDN, stav 2005, od elektrárenského svazu (VDEW) a od svazu
provozovatelů sítě (VDN).
Zkušební podklady:
* 85%<V<115%
49,5Hz<f<50,5Hz
Samostatná spínací stanice s třífázovou kontrolou sítě dle DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02 (s ČR
odchylkami podle EN 50438:2007, Annex A*) pro fotovoltaická zařízení s třífázovým paralelním
napájením pomocí měniče do sítě veřejného napájení. Samostatná spínací stanice je integrační
součástí výše uvedených beztransformátorových (trafolos) měničů. Tato slouží jako náhrada za spínací
stanici s dělicí funkcí, která je kdykoli přístupná provozovateli rozvodné sítě (VNB).
Používaní podle určení:
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Německo
Žadatel:
Potvrzení o nezávadnosti
Businesspark A96
86842 Türkheim
Duitsland
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
Bureau Veritas Consumer
Products Services
Germany GmbH
Автоматичен изключвател между генератор и
обществената електроразпределителна мрежа за ниско
напрежение
SOLIVIA15EUG4TL;SOLIVIA20EUG4TL
Продукт:
Модел:



Номер на протокола:
Номер на сертификата:
Дата на издаване:



Achim Hänchen

11TH0291-VDE0126
U12-0191
2012-03-16
Валиден до:





2014-07-27
Концепцията за безопасност на гореупоменатия представителен продукт отговаря, към момента на
издаване на този сертификат, на валидните показатели за безопасност за посоченото приложение в
съответствие с нормативните актове.
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02 и „Генератор в обществената
електроразпределителна мрежа за ниско напрежение, 4 издание, 2001 г., инструкция за свързване и
паралелна експлоатация на генераторите в обществената електроразпределителна мрежа за ниско
напрежение” с VDN допълненията (2005) на Германската асоциация на производителите на
електроенергия [German Electricity Association (VDEW)] и Асоциацията на мрежовите оператори
[Association of network operator (VDN)].

Приложими правила и стандарти:
Автоматичен изключвател с наблюдение на трифазна мрежа в съответствие с DIN V VDE V 0126-11:2006-02 за фотоволтаични системи с трифазно паралелно свързване посредством инвертор в
обществената електроразпределителна мрежа. Автоматичният изключвател е неразделна част от
гореупоменатия инвертор. Същото служи за заместител на изключвателя с изолираща функция, до
което операторът на електроразпределителната мрежа може да има достъп по всяко време.

Експлоатация в съответствие с нормативните актове:
DeltaEnergySystems(Germany)GmbH
Tscheulinstr. 21
79331 Teningen
Германия
Сертификат за съответствие
Заявител:


Businesspark A96
86842 Türkheim
Германия
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com




BureauVeritasConsumer
ProductsServices
GermanyGmbH
97
Automatischschakelstationtusseneennetparallelle
zelfopwekinstallatieenhetopenbarelaagspanningsnet
SOLIVIA15EUG4TL;SOLIVIA20EUG4TL
Product:
Model:
Rapportnummer:
Certificaatnummer:
Datum:
Achim Hänchen
11TH0291-VDE0126_NED_DelTe
U11-900
2011-09-29
Geldigtot:
2014-09-28
Een representatief testpatroon van het hoger vermelde product voldoet aan de op het moment van de
uitreiking van dit attest geldende veiligheidstechnische eisen van de vermelde controlegrondbeginselen
voor een reglementair voorgeschreven gebruik.
DIN V VDE V 0126-1-1 (VDE V 0126-1-1):2006-02, EN 50438:2007 en „Zelfopwekinstallaties aan het
laagspanningsnet, 4de uitgave 2001, richtlijn voor aansluiting en parallelle verwerking van
zelfopwekinstallaties aan het laagspanningsnet“ met VDN supplementen, stand 2005 van de „Verband
der Elektrizitätswirtschaft“ (VDEW) en van de „Verband der Netzbetreiber“ (VDN).
Controlebasis:
* over spanning 253V
frequentie 48Hz≤f≤51Hz
scheiding tijd 2,0s
Automatisch schakelstation met driefasige netwerkbewaking conform DIN V VDE V 0126-1-1:2006-02
(afwijkende grenswaarden voor Nederland op basis van EN 50438:2007, Annex A*)
voor fotovoltaïsche installaties met een driefasige parallelvoeding door middel van gelijkstroomwisselstroommutator in het net van de openbare voorziening. Het automatische schakelstation vormt
een integraal bestanddeel van de hoger vermelde transformatorloze gelijkstroom-wisselstroommutator.
Deze dient als vervangmiddel voor een te allen tijde voor de distributienetexploitant (“VNB”)
toegankelijk schakelstation met scheidingsfunctie.
Reglementairvoorgeschrevengebruik:
DeltaEnergySystemsGermanyGmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Duitsland
Aanvrager:
Verklaringvangeenbezwaar
Businesspark A96
86842 Türkheim
Duitsland
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
BureauVeritasConsumer
ProductsServices
GermanyGmbH
Númeroderelatório:
Númerodecertificado:
Datadeemissão:
Achim Hänchen
11TH0291-EN50438_DelTe
U11-903
2011-09-30
Válidoaté:
2014-09-29
Aquando da emissão deste certificado, o conceito de protecção de interface de um produto
representativo anteriormente mencionado corresponde a especificações de segurança válidas para a
utilização especificada, de acordo com os regulamentos. Os testes e certificação foram realizados de
acordo com a norma ISO / IEC sistema 5 – Guia 67:2004
Limites básicos:
sobretensão 264,5 V
subtensão 195,5 V
sobrefrequência 51,0 Hz
subfrequência 47,0 Hz
EN 50438:2007 com as definições de protecção de interface padrão para Portugal. O
SOLIVIA15EUG4TL, SOLIVIA20EUG4TL é dimensionado para >16 A por fase, mas todos os
requisitos básicos da norma estão cumpridos.
Regrasenormasaplicadas:
Dispositivo de desconexão automática com monitorização da rede trifásica para sistemas fotovoltaicos
com um circuito paralelo trifásico através de um inversor na alimentação pela rede pública. O
dispositivo de desconexão automática é parte integrante do inversor anteriormente mencionado.
Utilizaçãodeacordocomosregulamentos:
SOLIVIA15EUG4TL;SOLIVIA20EUG4TL
Microgeradoremparalelocomredesdedistribuição
públicadebaixatensão
Produto:
Modelo:
DeltaEnergySystemsGermanyGmbH
Tscheulinstraße 21
79331 Teningen
Alemanha
Requerente:
Certificadodeconformidade
Businesspark A96
86842 Türkheim
Alemanha
+ 49 (0) 40 740 41 - 0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
BureauVeritasConsumer
ProductsServices
GermanyGmbH
98
99
Supplier’s Declaration of Conformity
Castle Hill, NSW 2154, AUSTRALIA Address of Manufacturer, Importer or Agent 2/9 Packard Ave PRODUCT DETAILS 9 2 Australian Company Number (ACN) 0 9 4 6 5 6 3 5 4 ACA Supplier Code Number, or N 4 2 Product Name, Type and Model Delta Energy System: PV Inverter; Model: SOLIVIA20EUG4TL-EOE48010364 & SOLIVIA15EUG4TL-EOE48010362 APPLICABLE STANDARDS Standard Title, Number and if applicable the Test Report Number EN 61000-6-3: 2007 Generic Standards – Emission standard for residential, commercial and lightindustrial environments via report TS11060124-EME from Intertek Testing Services Taiwan Ltd., Hsinchu City, Taiwan dated July 29, 2011. DECLARATION I hereby declare that the product Signature of Authorised Person Date mentioned above complies with the 09 Dec 2011 above mentioned standards and all products supplied under this Declaration will be identical to the sample identified above. Print Name Martin Garwood Position in Organisation Managing Director Name of Agent Approval Specialists Pty. Limited SUPPLIER’S DETAILS
This completed form remains with the supplier as part of the documentation required for the compliance records. As required by Notices under: section 182 of the Radiocommunications Act 1992; 100
Einheitenzertifikat
DIN EN 61400-21:2008;
Technische Richtlinien: TR3 Rev. 22, TR4 Rev. 5, TR8 Rev. 5
TransmissionCode 2007
Mitgeltende Normen /
Richtlinien:
11TH0291
Dieter Zitzmann
Zertifizierungsstelle
2012-04-26
12-074
Gültig bis:
der schriftlichen Genehmigung der BV CPS GmbH)
(Eine auszugsweise Darstellung des Zertifikats bedarf
Ausstellungsdatum:
Zertifikatsnummer:
BV Projektnummer:
Zusammengefasste Angaben zu den Eigenschaften der Erzeugungseinheit
Den schematischen Aufbau der Erzeugungseinheit
D-ZE-12024-01-01
2017-04-01
Technische Daten der Erzeugungseinheit, der eingesetzten Hilfseinrichtungen und der verwendeten
Softwareversion
Das Zertifikat beinhaltet folgende Angaben:
* Eine erforderliche Prüfklemmleiste ist separat an einer übergeordneten Schutzeinrichtung zu verwirklichen.
Der Hersteller hat die Zertifizierung seines Qualitätsmanagementsystems nach ISO 9001 nachgewiesen.
DeltTe_12_074_TR4_SOLIVIA20EUG4TL_V1
Validiertes Einheitenmodell: DeltTe_12_074_TR4_SOLIVIA15EUG4TL_V1
Ausweis der Netzrückwirkungen
Schutzeinrichtung auf Einheitenebene*
Verhalten der Erzeugungseinheit bei Netzstörungen (Blindstromcharakteristik gemäß TransmissionCode 2007)
Erzeugung und Regelung von Wirk- und Blindleistung
Die oben bezeichnete Erzeugungseinheit wurde nach den, in der Netzanschlussregel referenzierten, technischen Richtlinien
geprüft und zertifiziert. Die in der Netzanschlussregel geforderten elektrischen Eigenschaften werden erfüllt:
BDEW-Richtlinie „Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz“
Richtlinie für Anschluss und Parallelbetrieb von Erzeugungsanlagen am
Mittelspannungsnetz, 2008 und Ergänzung 1/2009, 7/2010 und 2/2011
Netzanschlussregel:
50 Hz
1.70
Firmwareversion
Nennfrequenz:
20 kW
20 kVA
400/230V, 3ph/N/PE
15 kW
Nennwirkleistung:
SOLIVIA20EUG4TL
Nennspannung:
15 kVA
Nennscheinleistung:
SOLIVIA15EUG4TL
Solar Inverter
Technische Daten:
Delta Energy Systems Germany GmbH
Tscheulinstr. 21
79331 Teningen
Germany
Typ Erzeugungseinheit:
Hersteller:
Zertifizierungsstelle der BV CPS GmbH
Akkreditiert nach EN 45011 ISO / IEC 17011
Businesspark A96
86842 Türkheim
Deutschland
+ 49 (0) 4074041-0
cps-tuerkheim@de.bureauveritas.com
Bureau Veritas
Consumer Products Services
Germany GmbH
www.solar-inverter.com
Delta Energy Systems (Germany) GmbH
Tscheulinstrasse 21
79331 Teningen
Germany
Sales Email: sales@solar-inverter.com
Support Email: support@solar-inverter.com
Sales Hotline: 0180 10 SOLAR (76527)
Support Hotline: 0180 16 SOLAR (76527)
Mondays to Fridays from 8 am to 5 pm (apart from official Bank Holidays)
(3.9 ct/min.)
Delta Energy Systems (Australia) Pty Ltd
Unit 6, 25 Howleys Road,
Notting Hill - VIC 3168,
Australia
Business Email: info.australia@solar-inverter.com
Support Email: support.australia@solar-inverter.com
Tel: +61 3 9543 3720 (business inquiry)
+61 3 9543 3053 (service support)
Fax: +61 3 9544 0606
5012299000 00
August 23, 2012
Download PDF