Owner’s Manual
Owner’s
Manual
36″ and 48″
Professional Rangetops
Manuel du propriétaire
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Cuisinières professionnelles
La section française commence à la page 21
Manual del propietario
36″ y 48″
Cocinas profesionales
La sección en español empieza en la página 41
49-85119-1
12-08 JR
monogram.com
Consumer Information
Professional Rangetops
Contents
Surface Cooking
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dual-Flame Stacked Burners . . . . . . . . .9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Care and Cleaning
Burner Caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control Panel and Knobs . . . . . . . . . . . .16
Cutting Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grease Troughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consumer Services
Important Phone Numbers . . . . . . . . . 19
Model and Serial Number . . . . . . . . . . . . 3
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
WARNING:
If the information in this
manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result, causing property damage, personal
injury or death.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
— Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads
and tape.
Write
down the
model &
serial
numbers
You’ll find them on a label located behind
the left burner knob or on the bottom
of the rangetop.
NOTE: The adhesive must be removed from all
parts. It cannot be removed if it is heated.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
Before sending in the registration card, please
write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your rangetop.
If you
received a
damaged
rangetop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the rangetop.
Troubleshooting
tips
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are the steps
to follow for further help.
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known
to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
When using your appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
• Have the installer show you the location of
the rangetop gas shut-off valve and how to
turn it off if necessary.
• Be sure all packing materials are removed
from the rangetop before operating it to
prevent fire or smoke damage should the
packing material ignite.
• Locate the rangetop out of kitchen traffic
path and out of drafty locations and areas
with poor air circulation.
4
• Gas appliances can cause minor exposure
to four of these substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde and soot,
caused primarily by the incomplete
combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted burners, indicated by a
bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these
substances can be minimized by venting
with an open window or using a ventilation
fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
• Use this appliance only for its intended use
as described in this manual.
• Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
• Do not attempt to repair or replace any
part of your rangetop unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
• Before performing any service, DISCONNECT
THE RANGETOP POWER SUPPLY AT THE
HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
• Do not leave children alone—children should
not be left alone or unattended in an area
where an appliance is in use. They should
never be allowed to sit or stand on any part
of the appliance.
• Do not store flammable materials near
the rangetop.
• Do not store plastic, flammable liquids or
combustible materials on top of the optional
high shelf.
• CAUTION: ITEMS OF INTEREST TO CHILDREN
SHOULD NOT BE STORED IN CABINETS
ABOVE A RANGETOP OR ON THE
BACKSPLASH OF A RANGETOP—CHILDREN
CLIMBING ON THE RANGETOP TO REACH
ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
• Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored over
the rangetop. Flammable material could be
ignited if brought in contact with surface
burners or burner grates and may cause
severe burns.
• Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
touch surface burners, burner grates or
oven heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
• When surface cooking, do not touch surface
burners, burner grates, grill or griddle (on
some models) or the surrounding areas.
These surfaces may be hot enough to burn.
During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact,
the surface burners, grill or griddle (on some
models), and areas near the surface burners;
allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the rangetop,
areas facing the rangetop, or any backguard
or high shelf surface.
• Keep the ventilator hood and grease filters
clean to maintain good venting and to avoid
grease fires. Turn the ventilator OFF in case of
fire or when intentionally “flaming” liquor or
other spirits on the rangetop. The blower,
if in operation, could spread the flames.
• Never use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning or
overheating of the appliance.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
unit by covering the pan completely with
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• DO NOT STORE OR USE COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN
THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE.
• Be sure all the controls are turned off and
the appliance is cool before using any type of
aerosol cleaner or cooking spray on or around
the appliance. The chemical that produces the
spraying action could, in the presence of heat,
ignite or cause metal parts to corrode.
• Do not heat unopened food containers; a
buildup of pressure may cause the container
to burst.
• Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the
rangetop. Clean grease troughs (some
models) and burner pans after every use.
• Set the burner control so that the flame
heats only the bottom of the pan and does
not extend beyond the bottom of the pan.
Excessive flame is hazardous. The high BTU
burners can easily melt cookware handles.
• If you smell gas, the installer has not done a
proper job of checking for leaks. You can have a
small leak, and therefore a faint gas smell,
if the connections are not completely tight.
• Hold the handle of the pan, using a dry pot
holder, to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
Finding a gas leak is NOT a do-it-yourself
procedure. Some leaks can only be found with
the burner control in the ON position. For your
protection, it must be done by a qualified
service technician. Never use an open flame
to locate a leak.
6
• If by some chance a burner goes out and
gas escapes, open a window or a door to
let the room air out. Do not attempt to use
the appliance until the gas has had time
to dissipate. Follow the instructions in
“What to do if You Smell Gas” on page 2.
• Always use the LITE position when igniting
the surface burners and make sure the
burners have ignited.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS
• Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire. If the burner flames are smothered by
a severe boilover which affects the igniter,
unburned gas will escape into the room.
• To minimize the possibility of burns, ignition
of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of
the rangetop without extending over adjacent
burners.
• Always turn the surface burners to OFF
before removing cookware.
• Carefully watch foods being fried at a high
flame setting.
• Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
• Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
• Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
• Always heat fat slowly, and watch as it
heats.
• Never try to move a pan of hot fat, especially
a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
• If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
• When using glass cookware, make sure it
is designed for top-of-rangetop cooking.
• Do not leave any items on the rangetop.
The hot air from the vent may ignite
flammable items and will increase pressure
in closed containers, which may cause them
to burst.
• Do not use aluminum foil to cover the grates
or line any part of the rangetop. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning,
overheating of the rangetop surfaces, or a
potential fire hazard.
• Use proper pan size—avoid pans that are
unstable or easily tipped. Select cookware
having flat bottoms large enough to properly
contain food and avoid boilovers and
spillovers and large enough to cover burner
grate. This will save cleaning time and prevent
hazardous accumulations of food, since heavy
spattering or spillovers left on the rangetop
can ignite. Use pans with handles that can be
easily grasped and remain cool.
• Do not leave plastic items on the rangetop—
they may melt if left too close to the vent or
burner.
• To avoid the possibility of a burn, always be
certain that the controls for all burners are at
the OFF position and all grates are cool before
attempting to remove them.
• Grease is flammable. Let hot grease cool
before attempting to handle it. Avoid letting
grease deposits collect in the grill or the
griddle grease troughs (some models).
Clean these areas after each use.
• For proper lighting and performance of the
rangetop burners, keep the burner ports
clean. It may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner
does not light, even though the electronic
igniters click.
• After cleaning, it is important to make sure
the cap and burner port are properly aligned
with the burner base. Incorrect alignment will
produce poor burner performance. Never
operate the burner without all burner parts
in place.
• Clean the rangetop with caution. Avoid steam
burns; do not use a wet sponge or cloth to
clean the rangetop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes if applied to a
hot surface. Follow manufacturer’s directions.
• Do not use the grill for cooking excessively
fatty meats or products that can flare-up.
• If the rangetop is located near a window, do
not hang long curtains that could blow over
the surface burners and create a fire hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Features of Your Rangetop
Professional Rangetops
Design
information
1
(Not all features
are on all models.
Appearance may
vary.)
2
Grill and Griddle Covers
Bamboo Cutting Board
3
4
5
6
7
ZGU486NR, ZGU486LR–6 burners and grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 burners and griddle
ZGU484NG, ZGU484LG
4 burners, grill and griddle
ZGU364NR, ZGU364LR–4 burners and grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 burners and griddle
ZGU366N, ZGU366L
6 gas burners
8
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Feature Index
Bamboo Cutting Board
Grill and Griddle Covers
IR (Infrared) Grill
Grill and Griddle Grease Troughs
Griddle
Rangetop Burner Grates
Burner Location Indicator
LED Bullnose Task Lighting Control
Burner Control Knob with Lighted Bezel
Page
16
——
11, 12
15
16
15
——
——
——
Rangetop Controls
Professional Rangetops
Electronic
ignition &
automatic
reignition
The rangetop is equipped with electronic ignition
which eliminates the need for a standing pilot
light.
The burners will automatically relight if the flame
goes out.
All surface burner igniters will spark and make
clicking sounds when any burner is turned on.
Do not touch any of the burners when igniters
are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner’s flame sensor.
To light
a surface
burner
Push the control knob in and turn it
counterclockwise to the LITE position.
The griddle and IR (infrared) grill are equipped
with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains
energized whenever the griddle or IR grill is in
use to ensure the burner always stays lit.
In case of a power outage, you can light the
surface burners on your rangetop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn the
knob to the LOW position. Use extreme caution
when lighting burners this way.
Do not attempt to light the grill or griddle during
a power outage. The gas to these burners will
automatically shut off during a power outage.
After the burner ignites, turn the knob to adjust
the flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go, to the OFF position.
ON Indicator
Light
• Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
• The indicator light on each bezel verifies the
burner is on. However, it should not be a
substitute for visually checking the flame at
the burner.
Dual-flame
stacked
burners
All surface burners have two sets of flames
stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a
upper (main) flame.
When a burner is turned on, the lower flame
will always light and stay on.
Lower Flame
Simmering:
The stacked burner design provides a wide
rangetop of heat settings with which to simmer.
Depending on the type and quantity of food,
and pan size, the flame can be adjusted to suit
your specific need. The lowest setting uses only
the lower flame and can maintain delicate foods
at a safe 140°F.
Upper Flame
Lower Flame
Cooking:
Settings from LO to X-HI will use both upper and
lower flames. Use LO to HI for all purpose
cooking. Use HI or X-HI (highest setting) with
larger diameter cookware.
X-HI and HI are very high heat settings and
are intended to sear foods quickly and boil
large quantities of water.
9
Surface Cooking
Professional Rangetops
How to
select
flame size
Watch the flame, not the knob, as you increase
or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER
LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE
COOKWARE. Any flame larger than the bottom of
the cookware will not result in faster heating and
could be hazardous.
Wok
cooking
The burner grates are uniquely designed
to cook on either side. The flat side
accommodates flat bottom cookware
(stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks), while the wok side is designed
to hold a wide variety of round bottom woks
without the need for a separate ring.
For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended for wok
cooking on 6-burner 36″ and 48″ rangetops.
CAUTION:
To properly fit the grate
and match the flame size, the wok must be
between 12″ and 14″ in diameter.
10
For surface stability, 6” minimum diameter
cookware is recommended. Use larger
diameter cookware for heat settings between
HI and X-HI.
Wok Side
Flat Side
Surface Cooking
Professional Rangetops
WARNING: Do not leave the
Grill safety
precautions
IR grill unattended at any time.
(on some models)
Grease Flare-ups:
Occasionally, during grilling, grease drippings
can ignite creating minor bursts of flame for a
second or two. This is normal when grilling.
The grill radiant baffle is designed to catch
excess grease, limiting flare-ups.
Grill Cover:
Remove the cover before lighting the burner. For
your safety, the cover must be removed when
using the grill. If the cover is left in place it will
become extremely hot.
Cookware:
Do not use any cookware on the grill.
If a flare-up becomes excessive, remove the
food from the grill and lower the heat setting
until the flare-up subsides.
To further reduce flare-ups, trim excess fat
around the edges of steaks and chops, use
hamburger that is lean, remove the skin from
poultry, etc.
Use a long spatula and a non-flammable mitt
when turning food on the grill.
Using the
IR grill
Remove the cover before lighting the burner. The
cover must be removed when using the IR grill.
Set the control knob to PREHEAT. The longer the
grill is preheated, the darker the grill marks will
be on the food.
Allow 5 to 15 minutes to fully preheat the grill.
After preheat, the control knob may be set to
any position between HI and LO.
Do not leave the grill unattended at any time.
The intense heat caramelizes fats and juices
creating authentic barbecued flavor. The IR grill
will achieve the same results as an outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking
times and methods when using the IR grill.
Clean the grill grate, grease trough and grease
basin after each use. Remove the parts for
cleaning after they are cool to the touch.
NOTE: The grill will take approximately
45 seconds to ignite. Unlike the surface burners,
which use electric igniters, the grill uses
a Glo-Bar for ignition. It takes approximately
45 seconds for the Glo-Bar to reach
temperature. Gas is only supplied to the grill
once the Glo-Bar reaches temperature.
11
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill grates
Remove the cover before lighting the IR grill.
(on some models)
The grill grate is reversible. Place the handle end
toward the front of the Rangetop.
The grate will change color when subjected
to the heat, and as oils cook onto the surface.
This is normal and does not affect the cooking
performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not
need to be seasoned.
One side of the grate (Side A) is grooved and
should be used for foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so
the excess liquids and oils run toward the front
of the grill and into the grease trough.
Side A
The other side of the grate (Side B) is designed
for delicate foods such as fish.
Side B
Turn and move foods as needed.
Food
Setting
Preheat
HI or LO
5 Minutes
Chicken Breast (6)
(Bone side down)
LO
5 Minutes
T-Bone Steak
(1-1/2” thick)
LO
5 Minutes
Salmon
LO
5 Minutes
Hamburger Patties (8)
Grill
radiant
baffle
Models equipped with an IR grill have a radiant
baffle which distributes the heat from the
burners evenly across the grill area. The grill
baffle also helps to limit grease flare-ups.
Support Tabs
The grill baffle rests on tabs in the grill opening.
Be sure the baffle is secured in place by fully
engaging the tabs.
IMPORTANT: Avoid contact with the igniter. It is
fragile and can chip or break.
Glo-Bar Igniter
12
Surface Cooking
Professional Rangetops
Griddle
safety
precautions,
leveling
(on some models)
WARNING: Do not allow the airflow
from the griddle flue cover to be obstructed by
cookware or towels.
Remove the metal cover and the cutting board
before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed
for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be
leveled. Remove the flue cover by lifting it straight
up. Be careful not to scratch the surrounding
stainless steel surfaces during removal of the
flue cover.
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils to drain away from the food
being cooked. After the first few uses, you will be
able to judge the slope best suited for the foods
you are cooking and personal preference.
Season
the griddle
Before using the griddle for the first time, it
must be seasoned.
If the griddle has not been used for a period
of time, it should be reseasoned.
1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy
water to remove any protective coating.
2. Wipe the surface using a solution of 1 quart
water and 1 cup white vinegar. Dry thoroughly.
3. Brush 1 tablespoon vegetable shortening evenly
across the griddle. Do not use corn oil as it can
get sticky.
Using
the griddle
The griddle surface is a combination of highly
polished Type 304 stainless steel and an aluminum
thermal plate for even heat distribution. It is
normal for it to darken with use as oils cook onto
the surface to provide a stick-resistant base or
“seasoning.”
The griddle is thermostatically controlled and can
be set to maintain any temperature from 200ºF
to 450ºF.
NOTE: Unlike the surface burners, which use
electric igniters, the griddle uses a Glo-Bar for
ignition. It takes approximately 45 seconds for
the Glo-Bar to reach temperature. Gas is only
supplied to the griddle once the Glo-Bar reaches
temperature.
To heat the griddle, push in the control knob and turn
to the desired temperature setting. The light on the
bezel will glow to indicate the thermostat control
is working.
Griddle flue cover
Leveling screws
Clamping screws
After leveling the griddle, tighten the clamping
screws to secure griddle in place. Hand tighten
screws; do not over-tighten.
4. Turn the control knob to 350°F for approximately
30 minutes. Turn the heat off when the oil begins
to smoke. Allow the griddle to cool.
5. Repeat Step 3. Be sure to cover the entire
surface with the shortening.
6. Repeat Step 4. Allow the griddle to cool. Wipe
the entire surface of the griddle using a heavy
cloth. Brush the surface with a very thin layer of
shortening. The griddle is now ready to use.
Food Item
Pancakes
Temperature Setting
375ºF
Hamburgers
400ºF
Bacon*
400ºF
Grilled Cheese
350ºF
Eggs
275ºF
*NOTE: Place bacon on a cold griddle.
Do not preheat.
13
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Dual-flame
stacked
burners
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head and burner cap. The burner
head and burner cap can be lifted off, making
them easy to clean.
CAUTION: DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could clog
the slots and holes in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or clean
around any burner while another burner is on. An
electric shock may result.
Burner Cap
Burner Head
Burner Base
Electrode
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot,
soapy water. You may use a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20–30 minutes. For more stubborn
stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly,
wash it under running water and shake to
remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out
excess water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced in
the correct location.
1. Replace the burner head on top of the burner
base, making sure that the hole in the burner
head is properly aligned with the electrode in
the burner base. A small gap between the
base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner
head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any
burner parts.
Burner cap properly seated
2. When cool, you may lift off the burner grates,
burner caps and burner heads for easier
cleaning. Do not remove the burner bases.
Burner cap not properly seated
Stainless
steel
surfaces
14
Do not use a steel-wool pad; it will permanently
scratch the surface.
A bottle of stainless steel cleaner is provided with
the rangetop.
To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner.
Always wipe the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner, please call our toll-free
number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Spark igniter
and electrodes
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When
cleaning the rangetop, be careful not to snag the
igniter with your cleaning cloth. Damage to the
igniter could occur.
Clean this metal part
with an emery board.
Be careful not to push in a control knob while
cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on
the rangetop are dry and clean. Clean the metal
portion of the electrode with a soft cloth or
emery board.
Do not attempt to remove the electrode from
the rangetop.
Burner
grates
The enameled cast-iron burner grates should be
cleaned regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher.
The frames may be cleaned by hand or in the
dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry
thoroughly.
Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of the
best care you can give them. This is due to their
continual exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Grease
troughs
(on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain
into the enameled cast-iron grease troughs at
the front of the rangetop. Once the troughs have
cooled, they may be lifted out for easier
cleaning.
Do not clean this
white ceramic part
with an emery board.
Grates
Frame
Pads
For stability, the frames have rubber pads on
each corner. During cleaning and use, be careful
not to damage or snag rubber pads.
Grease troughs
To remove the cool grease trough from the
griddle, slide it toward the front and lift up.
To remove the cool grease trough from the
grill, lift the grill frame and lift out the trough.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the
grease troughs as soon as they are cool. The
grease troughs can be cleaned by hand with hot
soapy water or in the dishwasher. Wipe any
spillage in the trough basin with a soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the
front. Be careful not to damage the pads when
removing for cleaning.
15
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Griddle
(on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food
particles, using a square-edged metal spatula,
while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth
to remove any remaining residue and food
particles. If the griddle is cleaned with anything
other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need
to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water.
This could cause the griddle to crack or warp.
Cutting
board
(on some models)
Control
panel and
knobs
Wash the bamboo cutting board with warm
water and a mild soap. Occasionally, wipe it
with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the
dishwasher.
Clean up spatters with a damp cloth.
Remove heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control
panel or knobs.
The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight off
the control panel. Wash the knobs in hot soapy
water, but do not soak.
An optional set of black control knobs is available
for purchase at additional cost. Order the knob set
for your model.
Models
Order Numbers
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS
WB03K10269
WB03K10270
WB03K10271
WB03K10272
WB03K10273
WB03K10274
To order, call GE National Parts Center
at 1.800.626.2002.
16
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Grill grate,
frame and
baffle
(on some models)
The IR Grill should be cleaned immediately after
each use.
1. Clean the Grill Grate:
Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt
to remove the hot grill grate. Place the grill grate
in a basin or sink and scrub with a brass bristle
brush. Rinse frequently.
The grill grate may also be cleaned in the oven
during the self-cleaning cycle, or, it can be
cleaned in the dishwasher.
1. Grill Grate
2. Grate
Frame
2. Clean the Grill Grate Frame:
The grill grate frame can be cleaned by hand
or in the dishwasher. Do not clean the grill grate
frame in a self-cleaning oven. The grill grate
frame has rubber pads on each bottom corner.
Be careful not to damage the pads during the
cleaning process.
3. Clean the Radiant baffle:
Lift the baffle out of the pan. Clean the baffle
with hot soapy water or in the dishwasher.
4. Clean the Pan Surround, Wire Mesh:
The pan surround and wire mesh cannot be
removed. Clean them in place. Use a soft damp
cloth to clean the pan surround. Gently brush
food particles into the grease trough or use
a vacuum cleaner for excess debris.
IMPORTANT: Keep the grill burner and ceramic
igniter dry. Do not spray water or cleaner
directly onto the wire mesh or igniter. Avoid
contact with the igniter, it is fragile and can
chip or break.
Support Tabs
3. Radiant Baffle
Locator
Pin Hole
4. Pan Surround
Glo-Bar Igniter
Wire Mesh
Burner
Reassemble the Grill:
Reverse the steps above to reassemble the grill.
The radiant baffle support tabs should engage
the pins on the side of the pan surround. Replace
the grate frame. Be sure to engage the bottom
locator pin with the pin hole at the left rear side
of the pan. Replace the grill grate with the
handle end towards the front of the rangetop.
17
The Problem Solver
Professional Rangetops
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
BURNERS DO NOT
LIGHT OR SPARK
RANDOMLY
• Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
• Gas not turned on.
• Burner parts not replaced correctly.
• Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
• Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
BURNERS HAVE
YELLOW OR
YELLOW-TIPPED
FLAMES
• Burner parts not replaced correctly.
A. Yellow flames: Call for
service.
B. Yellow tips on outer cones:
Normal for LP gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
• If burner flames look like (A), call for service. Normal burner flames
should look like (B) or (C), depending on the type of gas.
18
BURNER FLAMES
VERY LARGE
OR YELLOW
• The rangetop may be connected to the wrong fuel type. Contact the
person who installed your rangetop or made the conversion.
BURNER CONTROL
KNOB WILL NOT
TURN
• When the knob is at the OFF position, it must be pushed in before
it can be turned, and it can only be turned in a counterclockwise
direction. When the knob is at any other position, it can be turned
in either direction without being pushed inwards.
Consumer Services
Professional Rangetops
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance
from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free!
GE Answer Center ®
In the USA:
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information service
is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. Call the
GE Answer Center® Monday to Friday, 8 a.m. to 10 p.m. EST, and Saturday, 8 a.m. to 7 p.m. EST.
OR
Visit our Website at: monogram.com
In Canada, call 800.561.3344.
In-Home
Repair Service
In the USA:
800.444.1845
In Canada:
800.561.3344
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s
convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday
and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company-operated locations offer
you service today or tomorrow, or at your convenience. Our factory-trained technicians know
your appliance inside and out—so most repairs can be handled in just one visit.
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. EDST.
For Customers With
Special Needs…
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited mobility.
In the USA:
800.626.2000
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a
TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) to request information or service.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your
warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll
receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future
service at today’s prices.
In Canada:
800.561.3344
Parts and
Accessories
In the USA:
800.626.2002
In Canada:
800.561.3344
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
19
Warranty
Professional Dual Fuel Range
YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase
date is needed to obtain service under warranty. Please have serial
number and model number available when calling for service.
WHAT IS
COVERED
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from date of original purchase, we
will provide, free of charge, parts and service
labor in your home to repair or replace any part
of the range that fails because of a
manufacturing defect.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
For five years from the date of original purchase,
we will provide, free of charge, replacement gas
surface burners if they fail in normal household
use. (The grill, griddle and oven burners are not
included.) You pay for the service trip to your
home and all service labor charges.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For the lifetime of the gray porcelain enamel
oven racks, we will provide, free of charge,
replacement racks if they fail in normal
household use. You pay for the service trip to
your home and all service labor charges.
WHAT IS NOT
COVERED
• Service trips to your home to teach you how
to use the product.
• Discoloration of the griddle plate or oven racks.
• Chipping of porcelain enamel grates or oven
racks.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
• Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
• Damage after delivery.
• Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
This warranty is extended to the original
purchaser and any succeeding owner for
products purchased for ordinary home use in the
48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C.
In Alaska the warranty is the same except that it
is LIMITED because you must pay to ship the
product to the service shop or for the service
technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided by our
Factory Service Centers or by our authorized
Customer Care® servicers during normal working
hours.
Should your appliance need service, during
warranty period or beyond, in the U.S.A. call
800.444.1845. In Canada: 800.561.3344
• Failure of the product if it is used for other
than its intended purpose or used
commercially.
• Improper installation, delivery or
maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, gas, exhausting
and other connecting facilities as described in
the Installation Instructions provided with the
product.
• Product not accessible to provide required
service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as
provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties
of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or
your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225
20
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
Table des
matières
Cuisson en surface
Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Brûleurs double flamme
superposés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fonctions et caractéristiques . . . . . . . 27
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Entretien et nettoyage
Chapeaux de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panneau et boutons
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Planche à trancher . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lèchefrites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Soutien au consommateur
Numéros de téléphone
importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numéro de modèle et de série . . . . . . 22
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 23–26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
AVERTISSEMENT :
Si les consignes
du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque
d’incendie ou d’explosion et des dommages
matériels, physiques et la mort.
— Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité
de la cuisinière ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
• N’allumez pas l’appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur, n’utilisez pas
de téléphone.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
avec le téléphone du voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
• Si vous ne parvenez pas à joindre le fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, un centre de réparation
ou le fournisseur de gaz.
21
Sortir
l’appareil
de son
emballage
Retirez avec précaution tous les emballages,
cales en mousse et rubans adhésifs.
Inscrivez
le modèle
et les numéros
de série
Vous les trouverez sur une étiquette placée
derrière le bouton du brûleur gauche ou sous
le panneau de commande, dans la partie visible
lorsque la porte du four est ouverte.
Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière,
la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif
sur un appareil neuf consiste à utiliser
du détergent liquide pour vaisselle pour
nettoyer les traces laissées par les rubans.
Appliquez le liquide à l’aide d’un chiffon doux
et humide et laissez tremper.
Ces numéros se trouvent également
sur la Carte d’enregistrement du produit
incluse dans ce manuel.
REMARQUE : Retirez tous les morceaux
de ruban adhésif de l'appareil. Vous ne pourrez
pas les enlever s’ils sont brûlés.
Avant d’envoyer la carte d’enregistrement,
veuillez inscrire ces numéros ici :
Numéro du modèle
Numéro de série
Veuillez indiquer ces références dans toute
correspondance ou lorsque vous contactez
le service après-vente de votre appareil.
Si vous
recevez
un appareil
défectueux
Contactez immédiatement le vendeur
(ou le fabricant) qui vous a fourni l’appareil.
Conseils de
dépannage
Avant de contacter le service d’assistance,
consultez le dépanneur qui se trouve en fin
de ce manuel.
Il s’agit de la liste des problèmes les plus
fréquents et que vous pouvez résoudre
vous même.
Si vous avez
besoin d’un
réparateur
Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez
les Services clientèle figurant en fin de manuel.
PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
mentionnez tous les détails, sans omettre
de donner votre numéro de téléphone, puis
envoyez un courrier à :
Nous sommes fiers de notre service et nous
veillons à répondre à vos attentes. Si, pour
quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas
satisfait du service fourni, vous trouverez
ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir
de l’aide supplémentaire.
EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui
vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison
de votre mécontentement. Dans la plupart des
cas, cela permettra de résoudre le problème.
22
Responsable de la relation client
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, Kentucky 40225
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
• La loi de l’État de Californie « Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement » stipule que
le Gouverneur de Californie publie une liste des
substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être
à l’origine d’anomalies congénitales ou de tout
autre problème de reproduction. Elle exige
également des entreprises qu’elles alertent
les clients sur les dangers liés à une éventuelle
exposition à aux substances susdites.
• Les appareils fonctionnant au gaz peuvent
vous exposer à quatre de ces substances :
le benzène, le monoxyde de carbone,
le formaldéhyde et la suie, résultant
principalement d’une combustion incomplète
du propane liquéfié ou du gaz naturel.
Si les brûleurs sont correctement réglés,
(une flamme bleue plutôt que jaune) le risque
d’une combustion incomplète est moindre.
L’exposition à ces substances peut être réduite
en ouvrant une fenêtre pour aérer ou
en utilisant un ventilateur ou une hotte.
AVERTISSEMENT : PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre appareil,
vous devez suivre des consignes de sécurité
de base, y compris celles qui suivent :
• Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du robinet d’arrivée de gaz
et qu’il vous montre comment le fermer
si cela devait s’avérer nécessaire.
• Placez la cuisinière dans un endroit à l’écart
de la circulation dans la cuisine et à l’écart
des courants d’air pour une meilleure
circulation d’air.
• Assurez-vous que tout le matériel
d’emballage soit retiré de l’appareil avant de
l’utiliser pour éviter tout incendie ou dommage
causé par la fumée si le matériel d’emballage
venait à s’enflammer.
23
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage
auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel.
• Assurez-vous que votre appareil soit
correctement installé et raccordé à la terre par un
technicien qualifié, conformément aux consignes
d’installation fournies.
• N’essayez pas de réparer ou de remplacer une
quelconque pièce de votre cuisinière à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce
manuel. Tout autre entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
• Avant de procéder à toute réparation, COUPEZ
LE COURANT ÉLECTRIQUE DE LA CUISINIÈRE
EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DÉCONNECTANT
LE DISJONCTEUR DEPUIS LE PANNEAU DU
DISJONCTEUR DE VOTRE MAISON.
• Ne laissez pas les enfants seuls – les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où l’appareil est utilisé. On ne doit
jamais leur permettre de s’asseoir ou de se tenir
debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil.
• N’entreposez jamais des matières inflammables
à l’intérieur du four ou près de la table de cuisson.
• N’entreposez pas de plastiques, de liquides
ou de substances inflammables sur l’étagère
supérieure vendue séparément.
• MISE EN GARDE : LES OBJETS POUR ENFANT NE
DOIVENT PAS ÊTRE RANGÉS DANS LES PLACARDS
AU-DESSUS D’UNE CUISINIÈRE OU SUR LE
DOSSERET D’UNE CUISINIÈRE – LES ENFANTS QUI
GRIMPERAIENT SUR LA CUISINIÈRE POUR LES
ATTEINDRE POURRAIENT SE BLESSER
SÉRIEUSEMENT.
• N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer
ou chauffer la pièce. La surchauffe de l’appareil
pourrait causer une émission toxique de monoxyde
de carbone.
• Ne portez jamais de vêtements amples
ou tombants lorsque vous utilisez l’appareil.
Lorsque vous prenez des objets rangés au-dessus
de la cuisinière, faites-le avec précaution.
Les matières inflammables pourraient prendre
feu si celles-ci venaient à entrer en contact avec
la surface des brûleurs, avec les couronnes ou
les éléments chauffants du four, provoquant ainsi
des brûlures graves.
• N’utilisez que des poignées sèches—
les poignées humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures de vapeur. Ne
laissez pas les poignées toucher la surface des
brûleurs, la couronne des brûleurs ou tout autre
élément chauffant du four. N’utilisez pas de torchon
ou autre chiffon épais.
• Lorsque vous utilisez la table de cuisson, ne
touchez pas les brûleurs, les couronnes des
brûleurs, la grille ou la plaque chauffante (sur
certains modèles) ou les zones avoisinantes.
Ces surfaces peuvent être suffisamment chaudes
pour causer des brûlures.
Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou ne
laissez pas de vêtements ou d’autres matières
inflammables entrer en contact avec les brûleurs,
la grille ou la plaque chauffante (sur certains
modèles) ainsi que les zones se trouvant à proximité
des brûleurs ou de n’importe quelle partie intérieure
du four. Laissez refroidir suffisamment avant de
manipuler ces éléments.
Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les
zones à proximité de la table de cuisson, l’évent
(ouverture d’aération) du four, les surfaces
à proximité de celui-ci, les pièces métalliques
se trouvant autour de la porte ainsi que les
renfoncements de celle-ci, ou toute protection
arrière ou surface du plateau supérieur peuvent
être brûlantes.
• Veillez à ce que la hotte ainsi que les filtres à
graisse restent propres pour une bonne aération
ainsi que pour éviter tout incendie provoqué
par un feu de graisse. En cas de départ de feu
ou lorsque vous faites flamber de la liqueur
ou autres alcools sur la table de cuisson, ÉTEIGNEZ
la hotte. Le système de soufflerie pourrait alors
aviver les flammes.
24
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne versez pas d’eau sur les feux
de graisse. Ne saisissez jamais une casserole
en flammes. Éteignez la cuisinière. Pour
éteindre un feu s’étant déclaré sur un brûleur,
recouvrez complètement la casserole à l’aide
d’un couvercle d’une taille adaptée, avec
une plaque à biscuits ou encore un plateau.
Utilisez un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
Les feux de graisse à l’extérieur
d’une casserole peuvent s’éteindre à l’aide
de bicarbonate de sodium ou si disponible,
à l’aide d’un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
• NE RANGEZ ET N’UTILISEZ JAMAIS
DE MATIÈRES COMBUSTIBLES, D'ESSENCE
AINSI QUE D’AUTRES LIQUIDES OU PRODUITS
ÉVAPORANTS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
• Ne laissez pas la graisse de cuisson
ou autres matières inflammables
s’accumuler sur la cuisinière ou à proximité
de celle-ci. Nettoyez les lèchefrites (certains
modèles) ainsi que les plats de brûleur après
chaque utilisation.
• Si vous sentez une odeur à gaz, cela signifie
que l’installateur n’a pas réalisé un travail
convenable et n’a pas vérifié les possibles
fuites. Si les raccordements n’ont pas été
convenablement serrés, il peut se produire
une faible fuite et par conséquent l’appareil
peut dégager une faible odeur à gaz.
Vous NE DEVEZ EN AUCUN CAS tenter
de trouver la provenance d’une fuite de gaz.
Certaines fuites ne peuvent être décelées
que par un technicien qualifié en positionnant
la commande du foyer sur MARCHE. N’utilisez
jamais une flamme nue pour localiser
une fuite.
• S’il arrive qu’un brûleur se démonte
et que le gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre
ou une porte pour évacuer l’air de la pièce.
N’allumez pas l’appareil jusqu’à ce que
le gaz ait eu le temps de se dissiper. Suivez
les instructions figurant dans la section
« Que faire si je détecte une odeur de gaz »
en page 25.
• Veillez à ce que les boutons de commande
de la cuisinière et /ou de la table de caisson
soient éteints et que l’appareil soit froid
avant d’utiliser un nettoyant pulvérisateur
sur ou autour de la cuisinière. Les substances
résultant de la pulvérisation, en présence
de chaleur, prennent feu ou provoquent
la corrosion des parties métalliques.
• Ne réchauffez pas de récipients contenant
des aliments sans les avoir ouvert au
préalable ; une pression excessive pourrait
faire exploser le récipient.
• Réglez la commande du brûleur de sorte
que la flamme ne chauffe que le dessous
de la casserole et n’atteigne pas les parois
de celle-ci. Les flammes trop hautes sont
dangereuses. Les brûleurs à haute capacité
de chauffage pourraient faire fondre
les poignées des ustensiles de cuisson.
• Tenez la poignée de la casserole à l’aide
d’une poignée sèche, pour éviter tout
mouvement de l’ustensile lorsque vous
agitez ou remuez la nourriture.
• Utilisez toujours la position LITE (Allumage)
lorsque vous allumez les brûleurs et assurezvous que ceux-ci se soient bien allumés.
25
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
• Pour réduire le risque de brûlure, de feu sur
les matières inflammables et de déversement,
tournez les poignées des casseroles vers le côté
ou l’arrière de la cuisinière sans recouvrir
les brûleurs adjacents.
• Utilisez la casserole adéquate—N’utilisez pas
de casseroles instables ou qui peuvent facilement
se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson
à fonds plats suffisamment larges pour y mettre
des aliments et éviter les ébullitions et les
projections et suffisamment larges pour couvrir
le chapeau du brûleur. Cela vous permettra
d’économiser du temps de nettoyage et d’éviter
toute accumulation dangereuse de nourriture,
car les projections ou les éclaboussures
laissées sur la cuisinière peuvent prendre feu.
Utilisez des casseroles dont les poignées sont
faciles à saisir et qui restent froides.
• Éteignez toujours les brûleurs en les positionnant
sur OFF (Arrêt) avant de retirer les ustensiles
de cuisson du feu.
• Ne laissez pas d’objets en plastique sur la table
de cuisson—Ils risqueraient de fondre s’ils se
trouvent trop proches du brûleur ou de l’évent.
• Surveillez avec attention les aliments en cours
de friture lorsque le brûleur est sur une position
de température élevée.
• Afin d’éviter d’éventuelles brûlures, veillez à vous
assurer que les boutons de commande de tous les
brûleurs sont réglés sur OFF et que toutes les grilles
sont froides avant de les retirer.
• Gardez toujours un oeil attentif sur les brûleurs
lorsqu’ils sont réglés sur une température élevée.
Les débordements par ébullition peuvent provoquer
de la fumée et les projections de graisse qui
peuvent prendre feu. Si les flammes des brûleurs
sont étouffées par une grande quantité de liquide
débordé, le brûleur peut s’éteindre et laisser ainsi
s'échapper le gaz dans la pièce.
• Les aliments à frire doivent être aussi secs
que possible. Les aliments glacés, congelés
ou encore humides peuvent provoquer un choc
de température et causer des projections brûlantes
vers le haut et vers les côtés de la casserole.
• Utilisez le moins possible de graisse pour
un dorage ou une friture efficace. Si la casserole
est trop pleine, cela peut causer des débordements
lorsque vous ajoutez d’autres aliments.
• Si possible, utilisez un thermomètre de cuisine
pour éviter que la surchauffe émette de la fumée.
• Réchauffez toujours la graisse lentement
et surveillez pendant la cuisson.
• N’essayez jamais de déplacer une casserole
contenant de la graisse brûlante, surtout s’il s’agit
d’une friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
• Si vous utilisez un mélange de différentes huiles
ou de graisses à frire, brassez-les avant
de les chauffer ou faites-le lorsque celles-ci
fondent lentement.
• Lorsque vous utilisez une casserole en verre,
assurez-vous qu’elle soit conçue pour être utilisée
sur une table de cuisson.
• Ne laissez aucun objet posé sur la table de
cuisson. L’air chaud pourrait brûler les matières
inflammables et augmenter la pression
des récipients fermés, ce qui provoquerait
leur éclatement.
• N’utilisez pas de feuille d’aluminium pour
recouvrir les grilles ou tout autre élément
de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer
une intoxication au monoxyde de carbone,
une surchauffe des surfaces des tables de cuisson
ou un possible risque d’incendie.
• La graisse est inflammable. Laissez la graisse
brûlante refroidir avant d’essayer de la retirer.
Évitez de laisser les dépôts de graisse s’accumuler
sur le grill ou les lèchefrites de la plaque chauffante
(certains modèles). Nettoyez ces parties après
chaque utilisation.
• Pour un bon allumage et le bon fonctionnement
des brûleurs, veillez à ce que les ports du brûleur
restent propres. Il peut s’avérer nécessaire de
les nettoyer en cas de débordement par ébullition
ou lorsque le brûleur ne s’allume pas, même
si les allumeurs électroniques émettent un déclic.
• Après nettoyage, il est important de s’assurer
que le chapeau et le port du brûleur soient bien
alignés sur la base du brûleur. Si ce n’est pas
le cas, les performances du brûleur risquent
d’en pâtir. N’allumez jamais le brûleur si tous
les composants du brûleur ne sont pas en place.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
Veillez à ne pas vous brûleur avec la vapeur,
n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide pour
nettoyer la table de cuisson si celle-ci est brûlante.
Certains produits nettoyants produisent des fumées
toxiques si vous les appliquez sur une surface
brûlante. Reportez-vous au mode d’emploi
du fabricant.
• N'utilisez pas le grill pour cuire des viandes trop
grasses ou des aliments susceptibles d’éclater.
• Si la cuisinière est placée à proximité
d’une fenêtre, n’accrochez pas longs rideaux qui
pourraient prendre feu au contact avec les brûleurs
de surface, au risque de provoquer un incendie.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
26
Fonctions de votre cuisinière
Cuisinière professionnelle
Caractéristique
s de l’appareil
1
(Toutes les fonctions
ne sont pas présentes
sur tous les modèles.
L’apparence peut
varier d’un modèle
à l’autre).
2
Couvercles de plaque et de grill
Planche à trancher
en bambou
3
4
5
6
7
ZGU486NR, ZGU486LR–6 brûleurs et grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6 brûleurs et plaque chauffante
ZGU484NG, ZGU484LG
4 brûleurs, grill et plaque chauffante
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index des fonctions
Planche à trancher en bambou
Couvercles de plaque et de grill
Grill infrarouge
Lèchefrites de grill et de plaque chauffante
Plaque chauffante
Grilles de brûleur de table de cuisson
Indicateur d’emplacement de brûleur
Commande d’éclairage arrondie à diode LED
Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé
Page
35
——
30, 31
34
35
34
——
——
——
ZGU364NR, ZGU364LR–4 brûleurs et grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4 brûleurs et plaque chauffante
ZGU366N, ZGU366L
6 brûleurs au gaz
27
Commandes de la table de cuisson
Cuisinière professionnelle
Allumage
électronique
et rallumage
automatique
La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique
intégré qui se substitue à toute flamme de veille.
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront
automatiquement si la flamme venait à s’éteindre.
incandescente. La barre incandescente reste allumée
tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et
produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs
est activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque
les allumeurs émettent le cliquetis.
En cas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brûleurs de votre table de cuisson à l’aide
d’une allumette. Approchez une allumette allumée
au brûleur puis tournez le bouton en le positionnant
sur LOW (Feu doux). Soyez très prudent lorsque vous
allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois
une étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant
d’air déplace la flamme en l’éloignant du capteur
de flamme du brûleur.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque
chauffante pendant une coupure de courant. L'arrivée
de gaz de ces brûleurs sera automatiquement coupée
pendant une coupure de courant.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge
sont équipés d’allumeurs disposant d’une barre
Allumage
du brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le positionner sur LITE (Allumage).
Voyant témoin
ON (Marche)
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour
régler la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le bouton,
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
le positionner sur OFF (Arrêt).
• Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop
longtemps si aucun ustensile n’est placé sur la grille.
Les finitions de la grille pourraient s’effriter si aucun
ustensile n’absorbe la chaleur.
• Le voyant témoin se trouvant sur chaque cerle
indique si le brûleur est allumé. Toutefois, cela
ne peut remplacer votre propre vérification visuelle
pour savoir si la flamme est bien présente sur
le brûleur.
Brûleurs
double flamme
superposés
Tous les brûleurs de votre cuisinière possèdent deux
rangées de flammes superposées, les brûleurs double
flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux)
et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux)
se maintient toujours allumée.
Feu doux
Feu doux ou mijotage :
Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu
pour fournir un éventail de réglages de puissance
qui inclut le feu doux ou mijotage. Selon le type
et la quantité de nourriture et de la taille de la
casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster
à vos besoins spécifiques. Le réglage le plus bas
n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir
les aliments délicats à une température sûre
de 140°F (60°C).
Feu principal
Feu doux
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à X-HI (max) utilisent
les flammes réduites ainsi que les flammes
principales. Utilisez les réglages LO (0) et HI (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez HI ou X-HI
(Réglage le plus élevé) lorsque vous utilisez
un ustensile d’un diamètre plus important.
28
X-HI et HI sont des paramètres de cuisson
à haute température et servent à frire les aliments
rapidement et à bouillir de grandes quantités
d’eau.
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Comment
sélectionner
la taille de
la flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque
vous augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit
correspondre à l’ustensile que vous utilisez.
POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ
L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME
DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE.
Les flammes dépassant les bords de l’ustensile
ne réchaufferont pas vos aliments plus
rapidement et peuvent être dangereuses.
Cuisiner
au wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement
conçues pour être utilisées sur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles à fond plat
(marmites, casseroles, poêles à frire et woks
à fond plat), alors que le côté wok est conçu
pour maintenir toute une variété de woks
à fond bombé sans avoir à utiliser un support
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé
d’utiliser un brûleur frontal lorsque vous
cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur frontal situé au centre est
recommandé pour cuisiner à l’aide d’un wok
sur les cuisinières à 6 brûleurs de 36 po (91 cm)
et de 48 po (121 cm).
Pour davantage de stabilité, il est recommandé
d’utiliser des ustensiles dont le diamètre
minimum est de 15 cm (6 po). Pour les
paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre
plus important.
Face du wok
Face plate
MISE EN GARDE :
Pour utiliser
la grille adéquate et que le wok soit adapté
à la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre 30 cm (12 po) et 36 cm (14 po) de diamètre.
29
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Consignes
de sécurité
pour le grill
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT : Gardez
toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge.
Éclaboussures de graisse :
Parfois pendant la cuisson au grill,
les éclaboussures de graisse peuvent prendre
feu et créer de petites flammes pendant
une à deux secondes. Ne vous inquiétez pas.
Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu
pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant
ainsi les éclaboussures.
Couvercle du grill :
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré
lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez pas
retiré le couvercle, il pourrait chauffer de
manière excessive.
Ustensile de cuisson :
N’utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Si une éclaboussure se produit, retirez
les aliments du grill et baissez la température
jusqu’à la disparition de l’éclaboussure.
Pour minimiser davantage les éclaboussures,
essuyez la graisse superflue autour des bords
des biftecks et des côtelettes, utilisez un steak
haché maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une longue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur
le grill.
Utiliser le grill
infrarouge
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré
lors de l’utilisation du grill infrarouge.
Réglez le bouton de commande sur PREHEAT
(Préchauffer). Plus la durée de préchauffage
du grill est longue, plus le dorage sur
la nourriture sera prononcé.
Allouez 5 à 15 minutes pour compléter le
préchauffage du grill.
Après le préchauffage, le bouton de commande
peut être réglé sur n’importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bas).
Gardez toujours un oeil sur le grill infrarouge.
La cuisson intense durcit les graisses et les jus,
créant ainsi un goût de barbecue authentique.
Le grill infrarouge offrira les mêmes résultats
qu’un grill d’extérieur.
Tous les grills au gaz offrent différentes cuissons.
Réglez les temps et les méthodes de cuisson
lorsque vous utilisez le grill infrarouge.
Nettoyez la grille du grill, la lèchefrite
et la cuve à graisse après chaque utilisation.
Retirez les pièces du grill pour les nettoyer,
une fois froides au toucher.
30
REMARQUE : Le grill tardera environ
45 secondes à s’allumer. À l’inverse des brûleurs
de surface, qui utilisent des allumeurs
électriques, le grill utilise une barre incandescent
pour l’allumage. Il faut compter environ 45
secondes avant que l’élément incandescent
atteigne la température. Le grill n’est alimenté
en gaz que lorsque la barre incandescent atteint
la température.
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Grilles du grill
(sur certains modèles)
Retirez le couvercle avant d’allumer le grill
infrarouge.
La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité
de la poignée vers l’avant de la table de cuisson.
La grille changera de couleur sous l’effet
de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles
sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas
la cuisson.
Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille
de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Un côté de la grille (côté A) est rainuré et doit être
utilisé pour des aliments tels que les biftecks ou
les fricadelles de viande hachée. Les rainures sont
inclinées de sorte que le trop-plein de liquide
et d’huile s’écoule sur l’avant du grill et terminent
leur course dans la lèchefrite.
Côté A
Côté B
L’autre côté de la grille (côté B) est conçu pour
les aliments délicats tels que les poissons.
Retournez et déplacez les aliments au besoin.
Plat
Fricadelles de viande
hachés (8)
Poitrine de poulet (6)
(Os vers le bas)
Déflecteur
du grill
Réglage
Préchauffage
HI ou LO
5 Minutes
LO
5 Minutes
Bifsteck d’aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po])
LO
5 Minutes
Saumon
LO
5 Minutes
Les modèles équipés d’un grill infrarouge
possèdent un déflecteur qui répartit la chaleur
fournie par les brûleurs de façon homogène sur
le grill. Le déflecteur du grill permet également
de limiter les projections de graisse.
Languettes de support
Le déflecteur est posé sur des languettes situées
dans l’ouverture du grill. Assurez-vous que
le déflecteur soit correctement installé en
introduisant entièrement les languettes.
IMPORTANT : Évitez tout contact avec l’allumeur.
Il est fragile et il se peut se casser ou se briser
facilement.
Allumeur à barre incandescent
31
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Précautions
de sécurité
de la plaque
chauffante,
réglage de
la hauteur
(sur certains
modèles)
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas
le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque
ustensile ou avec des serviettes.
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez régler
la hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus
à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle
du conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent
à maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant
de procéder au réglage de la hauteur de la plaque.
Ne retirez pas ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison
par laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque
vous serez en train de cuisiner. Après les premières
utilisations, vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison
la plus adéquate selon les aliments que vous préparez
ou selon vos préférences.
la première utilisation de la plaque, celle-ci doit
Assaisonnement Avant
être conditionnée.
de la plaque
Si la plaque n’a pas été utilisée pendant une longue période
chauffante
de temps, celle-ci doit être assaisonnée.
1. Nettoyez la plaque minutieusement à l’eau chaude
savonneuse afin d’enlever la pellicule d’enduit protecteur.
2. Essuyez la surface à l’aide d’une solution à base
d’un quart d’eau et une tasse à café de vinaigre.
Séchez minutieusement.
3. Badigeonnez uniformément la plaque à l’aide
d’une cuillère à soupe d’huile à frire. N’utilisez pas d’huile
de maïs car celle-ci pourrait rester collée à la plaque.
Conduit d’aération
de la plaque
Vis de réglage
Vis à crampons
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ.
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
4. Tournez le bouton de la commande pour le régler
sur 350°F (177°C) pendant près de 30 minutes. Éteignez
dès que l’huile commence à émettre de la fumée. Laissez
la plaque refroidir.
5. Répétez l’étape 3. Assurez-vous de bien recouvrir d’huile
la totalité de la surface.
6. Répétez l’étape 4. Laissez la plaque refroidir. Nettoyez
toute la surface de la plaque en utilisant un linge épais.
Badigeonnez la surface avec une fine couche d’huile.
La plaque est désormais prête à l’emploi.
surface de la plaque est fabriquée à partir d’un alliage
Utiliser la plaque La
d’acier inoxydable de type 304 hautement poli et d’une
chauffante
plaque thermique en aluminium qui assure la répartition
32
de la chaleur. Il est normal que la plaque s’assombrisse
au fur et à mesure qu’elle est utilisée car les huiles de
cuisson appliquées sur sa surface forment une pellicule
protectrice également appelée « conditionnement ».
La plaque est contrôlée par thermostat et peut être réglée
pour se maintenir à n'importe quelle température comprise
entre 200°F (93°C) et 450°F (232°C).
REMARQUE : À l’inverse de brûleurs, qui eux sont allumés
par des allumeurs électroniques, l’allumage de la plaque
chauffante se réalise à l’aide d’une barre incandescente.
La barre incandescente tarde près de 45 secondes pour
atteindre la température nécessaire. La plaque ne sera
alimentée en gaz que lorsque la barre incandescente
atteindra cette température.
Pour faire chauffer la plaque, enfoncez le bouton de
commande puis tournez-le pour régler la température
souhaitée. Le voyant lumineux sur le biseau s’allumera pour
indiquer que la commande du thermostat est en marche.
Aliment
Crêpes
Température
375ºF (190°C)
Biftecks hachés
400ºF (204°C)
Bacon*
400ºF (204°C)
Fromage fondu
350ºF (176°C)
Oeufs
275ºF (135°C°)
*REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Brûleurs
double flamme
superposés
Le brûleur se compose de trois éléments :
la base du brûleur, la tête du brûleur
et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur
et le chapeau peuvent être démontés pour
faciliter leur nettoyage.
MISE EN GARDE :
N’UTILISEZ
PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS
DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS.
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés
régulièrement, surtout après des éclaboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices
et les rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque
brûleur. N’essayez pas démonter ou de nettoyer
la zone autour du brûleur si un autre brûleur est
utilisé. Vous risqueriez de prendre une décharge
électrique.
Chapeau de brûleur
Tête du brûleur
Base du brûleur
Electrode
Pour retirer les composants du brûleur :
1. Tournez les commandes sur OFF avant
de démonter les composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brûleur, les chapeaux et les têtes pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez pas
les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que
lorsqu’ils sont froids. Lavez à l’eau chaude
et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
à récurer en plastique pour retirer les particules
de nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes
de brûleur dans une solution à base de détergent
liquide doux et d’eau chaude pendant 20–30
minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez
un tampon à récurer en plastique ou une brosse
à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur,
lavez-la à l’eau et secouez-la pour retirer l’excès
d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants
du brûleur, secouez l’excès d’eau et séchez
soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur
au même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base
du brûleur, en veillant à ce que l’orifice
de la tête soit correctement alignée
sur l’électrode dans la base. C’est normal
de trouver un petit espace entre la base
et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête.
Veillez à ce que le chapeau soit encastré
sur la tête du brûleur.
Chapeau de brûleur correctement encastré
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Surfaces
en acier
inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier,
vous risquez de laisser des rayures indélébiles
sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l'aide
d’un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez
toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettoyant pour
nettoyer la surface en acier inoxydable.
Un flacon de nettoyant pour acier inoxydable est
fourni avec l’appareil.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez
appeler notre numéro gratuit, le 800.561.3344
ou allez sur monogram.com.
33
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Déclencheur
d’étincelles
et électrodes
L’électrode du système d’allumage électronique
est placé à l’arrière de la base du brûleur.
Lorsque vous nettoyez la table de cuisson,
prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
Nettoyez la partie métallique
à l’aide d’une lime à ongles.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L’allumeur
pourrait dégager des étincelles.
Veillez à ce que les allumeurs en céramique
blanche de la table de cuisson soient secs
et propres. Nettoyez la partie métallique
de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux
ou une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
N’essayez pad de retirer l’électrode de la table
de cuisson.
Grilles de
brûleur
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur
en fonte émaillée.
Grilles
Les grilles peuvent être nettoyés dans
le lave-vaisselle. Les cadres doivent nettoyés
à la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse,
rincez et séchez soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront
progressivement de leur éclat, indépendamment
de l’entretien. Ceci est dû à l’exposition
permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant
une période prolongée sans ustensiles sur
la grille. La finition de la grille risque de s’effriter
sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Lèchefrites
(sur certains modèles)
La graisse de la plaque chauffante et du grill
se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée
à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites
refroidies, vous pouvez les démonter pour
les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide
de la plaque chauffante, faites-le glisser
vers l’avant et soulevez-le.
Pour démonter la lèchefrite froide du grill,
soulevez le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans
les lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie.
Nettoyez les lèchefrites dès qu’ils sont froids.
Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la main
à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lavevaisselle. Essuyez tout déversement dans la cuve
de la lèchefrite l’aide d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites
possèdent des cales en caoutchouc sur l’avant.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin
de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
34
Cadre
Cales
Pour davantage de stabilité, les cadres
possèdent des cales en caoutchouc sur chaque
extrémité. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher
les cales en caoutchouc
Lèchefrites
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Plaque
chauffante
(sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse
et les particules de nourriture de la plaque
chauffante, avec une spatule en métal à bords
carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec,
lourd, épais pour retirer les résidus restants
et les particules de nourriture. Si la plaque
est nettoyée avec autre chose, elle devra
être reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque
chauffante. La plaque risquerait de se déformer
ou se fissurer.
Planche
à trancher
(sur certains modèles)
Panneau de
commande
et boutons
Lavez la planche à trancher en bambou
à l’eau chaude et au savon doux. Lavez-la
parfois à l’huile minérale.
Ne lavez pas la planche à trancher dans
le lave-vaisselle.
Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux.
Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude
et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau
de commande ou les boutons.
Il est possible de démonter les boutons
de commande pour faciliter le nettoyage. Pour
ce faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau
de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude
et savonneuse, mais n’épongez pas.
Un kit optionnel de boutons de commande est
disponible à l’achat pour un coût supplémentaire.
Commandez le kit adapté à votre modèle.
Commandez
Modèles
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS
les numéros
WB03K10269
WB03K10270
WB03K10271
WB03K10272
WB03K10273
WB03K10274
Pour passer votre commande, appelez le centre
de pièces GE au 1.800.561.3344.
35
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Grille de grill,
cadre et
déflecteur
(sur certains modèles)
Nettoyez immédiatement le grill infrarouge
après chaque utilisation.
1. Grille du grill
1. Nettoyez la grille du grill :
Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour
barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez
la grille dans une cuve ou l’évier et grattez
à l’aide d’une brosse de soie de porc en laiton.
Rincez fréquemment.
2. Cadre du grill
La grille peut également être nettoyée dans
le four en mode nettoyage automatique
ou lavée dans le lave-vaisselle.
2. Nettoyez le cadre de la grille :
Le cadre de la grille peut être nettoyé à la main
ou dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas
le cadre de la grille dans un four en mode
nettoyage automatique. Le cadre de la grille
possède des cales sur chaque coin inférieur.
Prenez soin de ne pas abîmer les cales pendant
le nettoyage.
3. Nettoyez le déflecteur de rayonnement :
Soulevez le déflecteur du plateau. Lavez-le
à l’eau chaude et au savon ou dans
le lave-vaisselle.
4. Nettoyez le cadre de la barquette,
la grille métallique :
Le cadre du plat et la grille métallique
ne peuvent pas être démontés. Nettoyez-les
en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer
le cadre de la barquette. Brossez doucement
les particules se trouvant dans la lèchefrite
ou utilisez un aspirateur pour l’excès de résidus.
IMPORTANT : Veillez à ce que le brûleur
du grill et l’allumeur en céramique restent secs.
N’aspergez pas d’eau ou de nettoyant sur
le grillage métallique ou l’allumeur. Évitez
tout contact avec l’allumeur, il est fragile
et peut facilement se casser.
Réassemblez le grill :
Inversez la procédure ci-dessus pour
réassembler le grill. Les languettes de support
du déflecteur de rayonnement devraient insérer
les goupilles sur le côté du cadre de la barquette.
Replacez le cadre de la grille. Replacez la grille.
Veillez à ce que les goupilles situées au bas de
la grille du grill s’insèrent dans les trous du cadre.
36
Languettes de support
3. Déflecteur de rayonnement
Trou pour goupille
de fixation
4. Cadre du plat
Allumeur à barre
incandescente
Brûleur à grille
métallique
Guide de dépannage
Cuisinière professionnelle
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
LES BRÛLEURS
• La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation
NE S’ALLUMENT PAS OU
qui marche.
DE MANIÈRE ALÉATOIRE • Le gaz est coupé.
• Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
• Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur
sont bouchés.
• Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
LES FLAMMES
DES BRÛLEURS OU
LEUR EXTRÉMITÉ
SONT JAUNES
• Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
A. Flammes jaunes :
Appelez un réparateur.
B. Extrémités jaunes : .
C. Flammes bleu claire:
Normal pour du gaz propane.
Normal pour du gaz naturel.
• Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), appelez un réparateur.
L’aspect normal des flammes devrait être (B) ou (C), selon le gaz.
FLAMMES DE BRÛLEUR
JAUNES OU GRANDES
• Le four est probablement branché sur un carburant inapproprié.
Contactez la personne qui a installé votre four ou qui a effectué
la conversion.
LE BOUTON
DE COMMANDE
DU BRÛLEUR EST
BLOQUÉ
• Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer
dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que dans
le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre
position, vous pouvez le tourner sans avoir à appuyer dessus.
37
Notes
Cuisinière professionnelle
38
Soutien au consommateur
Cuisinière professionnelle
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer
Center ®
800.561.3344
Service favori
Monogram
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center® est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question—seront pris en
compte rapidement et courtoisement. Appelez au centre d’appels GE Answer Center® du lundi au
vendredi entre 8 h à 22 h HNE, et le samedi entre 8 h à 19 h HNE.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. Pour prendre rendez-vous, appelez entre 7 h à 22 h HNE en semaine, ou entre 8 h
à 18 h HNE les samedis et dimanches. La plupart des entreprises du service GE vous proposent
une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance. Nos techniciens formés
en usine connaissent l’intérieur et l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent
être effectuées en une intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 7 h à 20 h et samedi, de 8 h à 17 h HNE.
Pour les clients
avec des
besoins
spéciaux…
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Aux États-Unis
800.626.2000
Contrats
de service
800.561.3344
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser
par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée par
un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
39
Garantie
Cuisinière professionnelle
LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date
d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie.
Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous
appelez l’assistance.
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
NON COUVERT
PAR
LA GARANTIE
GARANTIE DE DEUX ANS LIMITÉE
Pendant deux ans à compter de la date d’achat
d’origine, nous vous fournirons gratuitement
des pièces et mettrons à votre disposition
des réparateurs à votre domicile afin de réparer
ou de remplacer toute pièce de l’appareil
défectueuse en raison d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est valable pour l’acheteur
d’origine et pour tout propriétaire suivant
pour l’usage domestique dans les 48 États
du continent, Hawaï et Washington, D.C.
En Alaska, la garantie est la même mais elle
est LIMITÉE car vous devez payer les frais d’envoi
du produit à la boutique de réparation ou les frais
de déplacement du technicien.
GARANTIE DE CINQ ANS LIMITÉE
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat
d’origine, nous vous fournirons gratuitement
des brûleurs de surface à gaz de rechange
s’ils ne fonctionnement dans un usage
domestique normal. (Le grill, la plaque chauffante
et les brûleurs du four sont inclus.) Vous ne payez
que le déplacement du technicien et tous les frais
de main d’oeuvre.
Les services inclus dans la garantie seront fournis
par les centres de réparation d’usine ou par
nos réparateurs Customer Care® agréés
pendant les heures d’ouverture normales.
• Les déplacements des techniciens à votre domicile
pour vous apprendre à utiliser l’appareil.
• Décoloration de la plaque chauffante ou des grilles
du four.
• Remplacement des fusibles ou réenclenchement
des disjoncteurs.
• Dommages indirects liés aux éventuels
dysfonctionnements de cet appareil.
• Dommages liés au transport.
• Dommages liés à un accident, incendie, inondations,
catastrophes naturelles.
Si votre appareil doit être réparé, pendant
la période de garantie et au-delà, pour
les Etats-Unis, appelez le 800.444.1845.
Pour le Canada : 800.561.3344
• Une panne de l’appareil dans le cas d’une utilisation
autre que celle prévue, ou d’une utilisation
commerciale.
• Installation, livraison et entretien inappropriés.
Si vous rencontrez une problème d’installation,
contactez votre revendeur ou installateur. Il vous
incombe de fournir une alimentation de gaz,
électrique, une ventilation adéquats et autres
raccordements comme indiqué dans les consignes
d’installation fournies avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas accessible pour fournir le service
requis.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES—Vous ne serez en droit de solliciter que la réparation
comme le prévoit la garantie limitée. Toutes les garanties implicites, y compris celles
afférentes à la qualité marchande ou à l’adéquation à toute fin spécifique, sont limitées
à un an, la période la plus courte légalement autorisée.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation
ou l’exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous disposez de droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conférés pour un état donné, consultez le bureau
d’informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre État.
Garant : General Electric Company, Louisville, KY 40225
Información para el consumidor
Cocina profesional
Contenidos
Cocción sobre superficie
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
Recipientes de cocción . . . . . . . . . . . . . .49
Quemadores apilados
de llama dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
Cuidado y limpieza
Tapas del quemador . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rejillas del quemador . . . . . . . . . . . . . . 54
Panel de control y perillas . . . . . . . . . . .55
Tabla para cortar . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Canaletas para grasa . . . . . . . . . . . . . . .54
Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Servicios al cliente
Números telefónicos importantes . . . 59
Número de modelo y de serie . . . . . . 42
Solucionador de problemas . . . . . . . . . 57
Instrucciones de seguridad . . . . . . . 43–46
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ADVERTENCIA:
Si la información de
este manual no se sigue al pie de la letra, puede
ocasionarse un incendio o una explosión,
generando daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
— No almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
— QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no utilice ningún teléfono en su edificio.
• Inmediatamente llame a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
— La instalación y servicio técnico deben realizarlos
un instalador calificado, una agencia de servicio o
el proveedor de gas.
41
Quite la
cinta de
empaque
Con cuidado quite todos los elementos de
empaque, paños de espuma y cinta adhesiva.
NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las
partes. Si se calienta, será imposible de quitar.
Escriba los
números
de modelo
y de serie
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás
de la perilla del quemador izquierdo o en la
parte inferior de la estufa.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga
a bien escribir los números aquí:
Estos números también se encuentran
en la Tarjeta de Registro del Consumidor
de Propiedad del Producto incluida en
este manual.
Número de modelo
Para asegurarse de no dañar el acabado
del producto, la mejor forma de quitar
el pegamento de la cinta de empaque
de los aparatos nuevos consiste en aplicar
detergente para vajillas líquido. Aplique con
un paño suave y deje remojar.
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico
relacionadas con su cocina.
Si usted
recibió
una
cocina
dañada
Consejos
para la
identificación
y solución de
problemas
Si
necesita
servicio
técnico
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió la cocina.
Antes de solicitar servicio técnico, verifique
la sección Solucionador de problemas ubicada
en la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos
menores que usted puede corregir solo.
Para obtener servicio técnico, diríjase a
la página de Servicios al consumidor ubicada
en la parte trasera de este manual.
En la mayoría de los casos, esto solucionará
el problema.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna razón no está satisfecho con el servicio
que recibe, incluimos aquí algunos pasos
a seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que
realizaron el servicio en su aparato. Explique por
qué no está satisfecho.
42
DESPUÉS, si aún así no queda satisfecho,
escriba todos los detalles –incluyendo número
telefónico- a:
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• La Ley de California para el agua potable
y los tóxicos exige que el Gobernador de
California publique una lista de sustancias
que según el estado provoquen cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos, y exige a las empresas que
adviertan a los clientes sobre la exposición
potencial a dichas sustancias.
• Los aparatos a gas pueden provocar una
exposición mínima a cuatro de estas
sustancias, a saber, benceno, monóxido
de carbono, formaldehído y hollín, generados
principalmente por la combustión incompleta
de gas natural o combustibles LP.
Los quemadores bien ajustados, indicados por
una llama azulina en lugar de una amarilla,
minimizarán una combustión incompleta.
La exposición a estas sustancias puede
minimizarse ventilando con una ventana
abierta o usando una campana o ventilador.
ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su aparato, siga precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Solicite al instalador que le muestre la
ubicación de la válvula de cierre de gas de la
cocina y cómo apagarla si fuese necesario.
• Asegúrese de quitar de la cocina todos
los materiales de empaque antes de ponerla
en funcionamiento para evitar daños
provocados por incendios o humo si el
material de empaque se prendiera fuego.
• Ubique la cocina lejos de la circulación
de tránsito de la cocina y alejada de
ubicaciones con corriente de aire y áreas
con una pobre circulación de aire.
43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Utilice este aparato sólo con el uso previsto
que se describe en este manual.
• Asegúrese de que un técnico calificado haya
instalado y conectado a tierra el aparato de
acuerdo con las instrucciones de instalación
suministradas.
• No intente reparar o cambiar ninguna pieza
de su cocina a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otra
atención debe realizarla un técnico calificado.
• Antes de realizar cualquier clase de reparación,
DESCONECTE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA
COCINA DESDE EL PANEL DE DISTRIBUCIÓN
DOMÉSTICA QUITANDO EL FUSIBLE O
DESCONECTANDO EL INTERRUPTOR
DE CIRCUITOS.
• No deje a los niños solos—éstos no deben
quedar solos o sin atención en un área donde un
aparato está en uso. Nunca debe permitirse que
se sienten o se paren en cualquier parte de este
aparato.
• No guarde materiales inflamables en el horno
o cerca de la estufa.
• No almacene materiales plásticos, líquidos
inflamables o combustibles sobre el estante
elevado opcional.
• PRECAUCIÓN: LOS ELEMENTOS DE INTERÉS
PARA LOS NIÑOS NO DEBEN ALMACENARSE
EN GABINETES UBICADOS POR ENCIMA
DE UNA COCINA O EN EL SALPICADERO
DE UNA COCINA: LOS NIÑOS QUE SE SUBAN
A LA COCINA PARA ALCANZAR ELEMENTOS
PODRÍAN RESULTAR GRAVEMENTE HERIDOS.
• Nunca use este aparato como un calentador
para entibiar o calentar la habitación. Esa
acción puede provocar envenenamiento por
monóxido de carbono o el sobrecalentamiento
del aparato.
44
• Nunca use vestimentas holgadas o amplias
mientras utilice este aparato. Tenga cuidado
cuando trate de alcanzar elementos
almacenados por encima de la cocina. El material
inflamable puede incendiarse si entra en
contacto con quemadores de superficie, rejillas
de los quemadores o elementos calentadores del
horno, los que pueden provocar quemaduras
graves.
• Use sólo agarraderas secas—las agarraderas
húmedas o mojadas colocadas en superficies
calientes pueden provocar quemaduras de vapor.
No permita que las agarraderas toquen
quemadores de superficie, rejillas de quemadores
o elementos calentadores del horno. No use una
toalla u otra tela gruesa.
• Cuando cocine sobre la estufa, no toque
los quemadores de superficie, las rejillas
de los quemadores, la parrilla o la plancha (en
algunos modelos) o las áreas que los rodean.
Estas superficies pueden estar lo suficientemente
calientes para provocar una quemadura.
Durante y después del uso, no toque o deje que
otros materiales inflamables entren en contacto
con quemadores de superficie, la parrilla
o plancha (en algunos modelos), las áreas
cercanas a los quemadores de superficie
o cualquier área interior del horno; deje pasar
un tiempo prudencial para que se enfríe.
Las superficies potencialmente calientes incluyen
la estufa, las áreas orientadas hacia
la estufa, la abertura de la ventilación del horno,
las superficies cercanas a la abertura, las
hendiduras ubicadas alrededor de la puerta
del horno, las piezas de metal sobre la puerta
o cualquier protección trasera o superficie
de estante elevado.
• Conserve la campana del ventilador y filtros
de grasa limpios para mantener una buena
ventilación y para evitar incendios
provocados por la grasa. Apague (OFF)
el ventilador en caso de incendio o cuando
“flambee” intencionalmente bebidas
alcohólicas u otros licores sobre la estufa.
Si estuviera funcionando el ventilador,
las llamas podrían esparcirse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No utilice agua en incendios de grasa.
Nunca levante una sartén en llamas. Apague
los controles. Apague una sartén en llamas
sobre una unidad de superficie cubriendo
la sartén por completo con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una
bandeja plana.
Utilice un químico seco multiuso o un extintor
de incendios de espuma. La grasa en llamas
fuera de una sartén puede apagarse
cubriéndola con bicarbonato de sodio o,
si estuviera disponible, un químico seco
multiuso o un extintor de incendios
de espuma.
Las llamas dentro del horno pueden apagarse
por completo cerrando la puerta del horno
y apagando el control o usando un químico
seco multiuso o un extintor de incendios
de espuma.
• NO ALMACENE O USE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA U OTROS
VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA
DE ESTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
el control del quemador en la posición
de encendido y para su protección, esto debe
realizarlo un técnico calificado. Nunca use una
llama abierta para localizar una pérdida.
• Si por alguna razón se apaga un quemador
y el gas sigue saliendo, abra una ventana
o puerta y deje que se ventile la habitación.
No trate de utilizar el aparato hasta que el
gas se haya disipado. Siga las instrucciones
de “Qué hacer si huele gas" de la página 45.
• Asegúrese de que todos los controles
de la cocina y/o estufa estén apagados
y que el aparato esté frío antes de utilizar
cualquier tipo de limpiador en aerosol o
pulverizador para cocinar sobre o alrededor
de la cocina. El producto químico que produce
la acción de pulverización podría, en presencia
de calor, prenderse fuego o corroer las piezas
metálicas.
• No caliente recipientes cerrados de
alimentos; una acumulación de presión podría
provocar la explosión del contenedor.
• No permita que la grasa de la cocción u otros
materiales inflamables se acumulen dentro
de la cocina o en su cercanía. Limpie las
canaletas para grasa (algunos modelos)
y las sartenes de los quemadores después
de cada uso.
• Configure el control del quemador para que
la llama caliente sólo la parte inferior de la
sartén y no se extienda más allá de la base
de la misma. Una llama excesiva resulta
peligrosa. Los quemadores de BTU elevados
pueden fácilmente derretir las manijas
de los recipientes de cocción.
• Si huele gas, el instalador no ha hecho un buen
trabajo buscando pérdidas de gas. Si las
conexiones no son completamente herméticas,
la cocina puede tener una pérdida pequeña
y por lo tanto habrá olor a gas.
• Sostenga el mango de la sartén, utilizando
una agarradera, para evitar el movimiento
del utensilio cuando mezcle o dé vuelta los
alimentos.
Encontrar una pérdida de gas NO es un
procedimiento que pueda hacer usted mismo.
Algunas pérdidas sólo pueden descubrirse con
• Siempre utilice la posición LITE cuando
encienda los quemadores de superficie
y verifique que estos se hayan encendido.
45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN
SOBRE SUPERFICIE
• Nunca deje los quemadores de superficie sin
atención con configuraciones altas de llama.
Los alimentos que hierven y se derraman pueden
provocar humo y derrames grasosos que pueden
prenderse fuego. Si las llamas del quemador
se apagan debido a un derrame importante
que afecta el encendedor, se dispersará gas
sin quemar dentro de la habitación.
• Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de materiales inflamables y los
derrames, gire las manijas de los recipientes
hacia el costado o parte trasera de la cocina sin
extenderse sobre los quemadores adyacentes.
• Siempre apague los quemadores de superficie
antes de quitar los recipientes de cocción.
• Utilice recipientes del tamaño adecuado—
evite recipientes inestables o que se vuelcan con
facilidad. Seleccione elementos de cocción con
bases planas lo suficientemente grandes para
contener los alimentos y evitar su hervor y
derrame, y para cubrir la rejilla del quemador.
Esto ahorrará tiempo de limpieza y evitará
peligrosas acumulaciones de alimentos, ya que
las salpicaduras y derrames que queden en la
cocina pueden prenderse fuego. Utilice
recipientes y manijas que puedan tomarse con
facilidad y no se calienten.
• Preste mucha atención a los alimentos que se
estén friendo en una configuración de llama
alta.
• Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles de todos
los quemadores estén en la posición OFF
(apagado) y que todas las rejillas estén frías antes
de tratar de quitarlas.
• Los alimentos que vayan a freírse deben estar
lo más secos posible. La escarcha en alimentos
congelados o la humedad en alimentos frescos
pueden provocar que la grasa caliente
chisporrotee por los costados o sobre
el recipiente.
• Utilice la menor cantidad posible de grasa para
poder freír alimentos de manera efectiva.
Llenar los recipientes con demasiada grasa
puede generar derrames cuando se agregan
los alimentos.
• Utilice un termómetro para grasas cuando
sea posible para evitar sobrecalentarla más allá
del punto de ahumado.
• Siempre caliente la grasa lentamente,
y préstele atención mientras se calienta.
• Nunca trate de trasladar un recipiente lleno
de grasa caliente, especialmente una freidora.
Espere a que la grasa se enfríe.
• Si va a utilizar una combinación de aceites
y grasas para freír, mézclelos antes de calentar
porque las grasas se derriten lentamente.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, constate
que estén diseñados para cocción sobre la estufa.
• No deje ningún recipiente sobre la estufa.
El aire caliente de la ventilación puede prender
fuego elementos inflamables y elevar la presión
de recipientes cerrados, lo que podría hacerlos
explotar.
• No utilice papel de aluminio para revestir
las rejillas o ninguna parte de la estufa.
Hacerlo puede provocar envenenamiento por
monóxido de carbono, sobrecalentamiento
de las superficies de la estufa o un riesgo
de incendio potencial.
46
• No deje elementos plásticos sobre la estufa—
ya que pueden derretirse si se los deja muy cerca
de la ventilación o quemador.
• La grasa es inflamable. Deje que la grasa se
enfríe antes de tratar de manipularla. Trate de
que la grasa no se deposite en la parrilla o en las
canaletas para grasa de la plancha (en algunos
modelos). Limpie estas áreas después de cada
uso.
• Para una iluminación y desempeño adecuados
de los quemadores de la estufa, mantenga
limpias las bocas de salida de los quemadores.
Puede resultar necesario limpiarlas cuando se
produjo un derrame o cuando el quemador no se
enciende, aun si los encendedores electrónicos
hacen "clic".
• Después de la limpieza, es importante verificar
que la tapa y boca de salida del quemador
estén bien alineadas con la base del quemador.
Una alineación incorrecta provocará un
desempeño inadecuado del quemador. Nunca
utilice los quemadores sin contar con todas las
partes en su lugar.
• Limpie la estufa con cuidado. Evite las
quemaduras de vapor; no utilice una esponja o
paño húmedos para limpiar la estufa mientras se
encuentre caliente. Algunos limpiadores pueden
producir humos tóxicos si se los aplica a una
superficie caliente. Siga las instrucciones del
fabricante.
• No utilice la parrilla para cocinar carnes con
una cantidad excesiva de grasas o productos
que puedan provocar llamaradas.
• Si la cocina está ubicada cerca de una ventana,
no cuelgue cortinas largas que podrían llegar a
tocar los quemadores de superficie y generar un
peligro de incendio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Características de su cocina
Cocina profesional
Información
de diseño
1
(No todas las
características
se encuentran
en todos los modelos.
La apariencia puede
cambiar).
2
Tapas de la parrilla
y de la plancha
Tabla para cortar
de bambú
3
4
5
6
7
ZGU486NR, ZGU486LR–6 quemadores y parrilla
ZGU486ND, ZGU486LD–6 quemadores y plancha
ZGU484NG, ZGU484LG
4 quemadores, parrilla y plancha
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Índice de características
Tabla para cortar de bambú
Tapas de la parrilla y de la plancha
Parrilla IR (infrarroja)
Canaletas para grasa de la parrilla y plancha
Plancha
Rejillas de los quemadores de la estufa
Indicador de ubicación del quemador
Control de iluminación de tareas redondeada LED
Perilla de control del quemador con bisel iluminado
Página
55
——
50, 51
54
55
54
——
——
——
ZGU364NR, ZGU364LR–4 quemadores y parrilla
ZGU364ND, ZGU364LD–4 quemadores y plancha
ZGU366N, ZGU366L
6 quemadores a gas
47
Controles de la estufa
Cocina profesional
Encendido
electrónico y
reencendido
automático
Cómo
encender un
quemador
de superficie
La cocina se encuentra equipada con un encendido
electrónico que elimina la necesidad de una luz
piloto fija.
Los quemadores de esta cocina vuelven
a encenderse automáticamente si la llama s
e apaga.
Todos los encendedores de quemadores
de superficie chispearán y harán chasquidos
cuando cualquier quemador se enciende. No toque
ningún quemador cuando los encendedores
se encuentran chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden
chasquear si un viento o corriente fuertes alejan
la llama del sensor de llama del quemador.
La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran
equipados con encendedores de barra
incandescente. La barra incandescente conserva
la energía cuando la plancha o la parrilla IR no se
encuentran en uso para garantizar que el
quemador siempre se mantenga encendido.
Presione la perilla de control hacia adentro y gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posición LITE (encender).
Después de que se encienda el quemador,
gire la perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Luz
indicadora
ON
(encendido)
Quemador
es apilados
de llama
dual
Todos los quemadores de superficie de su cocina
cuentan con dos equipos de llamas apilados uno
encima del otro; los quemadores de llama dual
tienen una llama inferior (fuego lento) y una llama
superior (principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior
siempre se encenderá y quedará prendida.
Fuego lento:
El diseño de quemadores apilados ofrece una
amplia gama de configuraciones de calor para
poder cocinar a fuego lento. Dependiendo del tipo y
cantidad de alimentos, y del tamaño del recipiente,
la llama puede ajustarse a sus necesidades
específicas. La configuración más baja utiliza sólo
la llama más baja y puede mantener alimentos
delicados a una temperatura segura de 140°F.
Cocción:
48
Las configuraciones desde LO (baja) a X-HI (extra
alta) utilizan las llamas altas y bajas. Utilice de LO
(baja) a HI (alta) para cocción general. Utilice HI (alta)
o X-HI (extra alta) para recipientes de un diámetro
mayor.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede
encender los quemadores de superficie con
un cerillo. Sostenga un cerillo encendido cerca d
el quemador, luego gire la perilla a la posición LOW
(baja) Tenga mucho cuidado al encender
los quemadores de esta manera.
No trate de encender la parrilla o plancha durante
un corte de energía. El gas que alimenta estos
quemadores se cerrará automáticamente durante
un corte de energía.
Para apagar el quemador, gire la perilla
en sentido de las agujas del reloj, hasta el máximo,
a la posición OFF.
• No haga funcionar el quemador durante un
período prolongado sin recipientes de cocción
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
• La luz indicadora de cada bisel verifica
que el quemador se encuentra encendido.
Sin embargo, no debe reemplazar la
verificación visual de la llama del quemador.
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
X-HI (extra alta) y HI HI (alta) son
configuraciones muy altas y se utilizan para
dorar alimentos rápidamente y para hervir
grandes cantidades de agua.
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Cómo
elegir el
tamaño
de la llama
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca
o incremente el calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que esté usando.
PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES
DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS
SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LOS LADOS DE LOS
RECIPIENTES. Utilizar llamas de un tamaño mayor
a la base de los recipientes no los calentará más
rápido y podría resultar peligroso.
Cocción
en wok
Las rejillas de los quemadores cuentan con
un diseño único para poder cocinar en ambos
lados. El lado plano se utiliza con recipientes
de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes
y woks de base plana), mientras que el lado
del wok se encuentra diseñado para sostener
una variedad de woks de base redonda sin
la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda
el uso de un quemador frontal para la cocción
con wok.
Se recomienda el quemador frontal central para
la cocción con wok en cocinas de 6 quemadores
de 36” y 48”.
Para lograr estabilidad de la superficie, se
recomienda un recipiente de cocción de un
diámetro mínimo de 6”. Utilice recipientes de
una diámetro mayor en configuraciones de
calor entre HI (alta) y X-HI (extra alta).
Lado para wok
Lado plano
PRECAUCIÓN:
Para que la rejilla
se ajuste bien y para lograr el tamaño de llama
adecuado, el wok debe tener un diámetro de 12"
a 14”.
49
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Precauciones
de seguridad
de la parrilla
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA: No deje la
parrilla IR (infrarroja) sin atención en ningún
momento.
Utilice una espátula larga y un guante no
inflamable cuando dé vuelta los alimentos
de la parrilla.
Llamaradas de grasa:
Tapa de la parrilla:
Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla,
las salpicaduras de grasa pueden encenderse
creando pequeñas llamaradas por un segundo o
dos. Esto es normal cuando se asa a la parrilla.
El deflector radiante de la parrilla se encuentra
diseñado para retener el exceso de grasa, lo que
limita las llamaradas.
Quite la tapa antes de encender el quemador:
Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando
utilice la parrilla. Si la tapa se deja en su lugar,
ésta se calentará demasiado.
Recipientes de cocción:
No utilice recipientes de cocción sobre la parrilla.
Si una llamarada se vuelve excesiva, quite los
alimentos de la parrilla y baje la configuración
de fuego hasta que baje la llamarada.
Para reducir más las llamaradas, recorte
la grasa excedente de los filetes y chuletas,
utilice hamburguesas magras, quite la piel
de las aves, etc.
Cómo usar
la parrilla IR
Quite la tapa antes de encender el quemador. La
tapa debe quitarse cuando se utilice la parrilla IR.
Gire la perilla de control a la posición PREHEAT
(precalentar). Cuanto más se precaliente
la parrilla, más oscuras serán las marcas
que quedarán en los alimentos.
Permita que la parrilla se caliente totalmente
durante entre 5 y 15 minutos.
Después de precalentar, la perilla de control
puede llevarse a cualquier posición entre HI
(alta) y LO (baja).
No deje la parrilla sin atención en ningún
momento.
El calor intenso carameliza las grasas y jugos
creando un auténtico sabor a barbacoa.
La parrilla IR logra los mismos resultados
que una parrilla de jardín.
Todas las parrillas a gas cocinan de manera
distinta. Ajuste los tiempos y métodos
de cocción cuando utilice la parrilla IR.
Limpie la rejilla de la parrilla, la canaleta para
grasa y el tazón para grasa después de cada
uso. Quite las piezas para la limpieza después
de que se enfríen.
50
NOTA: La parrilla tarda aproximadamente 45
segundos en encenderse. A diferencia de los
quemadores de superficie, que utilizan
encendedores eléctricos, la parrilla usa una
barra incandescente para el encendido. Lleva
aproximadamente 45 segundos que la barra
incandescente alcance temperatura. El gas
se suministra a la parrilla una vez que la barra
incandescente alcance temperatura.
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Rejillas
de la parrilla
(en algunos modelos)
Quite la tapa antes de encender el quemador IR.
La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el
extremo de la manija hacia el frente de la estufa.
La rejilla cambia de color cuando se la somete al
calor y mientras los aceites se cocinan en la
superficie.
Esto es normal y no afecta el desempeño de
cocción.
La rejilla de la parrilla de hierro fundido
porcelanizado no necesita ser curada.
Un lado de la rejilla (lado A) tiene ranuras y debe
usarse para alimentos tales como filetes o
hamburguesas. Las ranuras están inclinadas
para que los líquidos y aceites sobrantes se
desplacen hacia el frente de la parrilla e
ingresen a la canaleta para grasa.
Lado A
Lado B
El otro lado de la rejilla (lado B) está diseñado
para alimentos delicados tales como pescado.
Gire y displace los alimentos según sea
necesario.
Alimento
Configuración
Precalentamiento
HI (alta) o LO (baja
5 Minutes
Pechuga de pollo (6)
(lado del hueso hacia abajo)
LO (baja)
5 Minutes
Filetes T-Bone
(1-1/2” ancho)
LO (baja)
5 Minutes
Salmón
LO (baja)
5 Minutes
Hamburguesas (8)
Deflector
radiante
de la
parrilla
Los modelos equipados con una parrilla IR
cuentan con un deflector radiante que distribuye
el calor desde los quemadores en forma
uniforme a través del área de la parrilla. El
deflector de la parrilla también ayuda a limitar
las llamaradas de grasa.
Pestañas de apoyo
El deflector de la parrilla se apoya sobre pestañas
ubicadas en la abertura de la parrilla. Asegúrese
de que el deflector esté bien colocado en su lugar
trabando las pestañas correctamente.
IMPORTANTE: Evite el contacto con el encendedor.
Es frágil y puede astillarse o romperse.
Encendedor
de barra
incandescente
51
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Precauciones
de seguridad
y nivelación
de la plancha
(en algunos modelos))
52
ADVERTENCIA: No permita que el
flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación
de la plancha quede obstruido por recipientes de
cocción o toallas.
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes
de encender la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe quitarse
para la limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su
posición, la plancha puede nivelarse. Quite la tapa
de ventilación levantándola hacia arriba.
Asegúrese de no rayar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de
ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los
dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos
tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de
nivelación. No quite estos dos tornillos. Pueden
girarse para nivelar la plancha o para brindar una
inclinación hacia adelante para que las grasas y
aceites se escurran de los alimentos que se están
Cómo
curar la
plancha
Antes de utilizar la plancha por primera vez,
ésta debe curarse.
Si la plancha no se ha utilizado durante un período
prolongado, ésta debe volver a curarse.
1. Limpie bien la plancha con agua caliente jabonosa
para eliminar cualquier revestimiento protector.
2. Limpie la superficie utilizando una solución de 1
cuarto de galón de agua y 1 taza de vinagre
blanco. Seque bien.
3. Esparza 1 cucharada de margarina vegetal
uniformemente con un cepillo por toda la plancha.
No use aceite de maíz porque puede pegarse.
Cómo usar
la plancha
La superficie de la plancha es una combinación de
acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido y una
placa térmica de aluminio para lograr una
distribución uniforme del calor. Es normal que se
oscurezca con el uso a medida que los aceites se
cocinan en la superficie para ofrecer una base
antiadherente o “curado”.
La plancha se encuentra controlada en forma
termostática y puede configurarse para mantener
cualquier temperatura desde 200ºF a 450ºF.
NOTA: A diferencia de los quemadores de
superficie, que utilizan encendedores eléctricos,
la plancha usa una barra incandescente para el
encendido. Lleva aproximadamente 45 segundos
que la barra incandescente alcance temperatura.
El gas se suministra a la plancha una vez que
la barra incandescente alcance temperatura.
Para calentar la plancha, presione la perilla de control
y gírela hasta la configuración de temperatura
deseada. La luz del bisel se encenderá para indicar
que el control del termostato está en funcionamiento.
Tapa de ventilación
de la plancha
Tornillos
de nivelación
Tornillos
de apriete
cocinando. Después de los primeros usos, usted
podrá juzgar la inclinación que mejor se ajuste a
los alimentos que está cocinando y a su
preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete para asegurar la plancha en su lugar.
Ajuste los tornillos a mano; no ajuste de más.
4. Gire la perilla de control a 350°F durante
aproximadamente 30 minutos. Apague cuando el
aceite comience a humear. Deje enfriar la plancha.
5. Repita el paso 3. Asegúrese de cubrir toda la
superficie con margarina.
6. Repita el paso 4. Deje enfriar la plancha. Limpie
toda la superficie de la plancha con un paño
grueso. Esparza una fina capa de margarina sobre
la superficie con un cepillo. Su plancha ya está
lista para usar.
Alimento
Panqueques
Configuración de temperatura
375ºF
Hamburguesas
400ºF
Tocino*
400ºF
Queso asado
350ºF
Huevos
275ºF
*NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría.
No la precaliente.
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Quemadores
apilados de
llama dual
El quemador consta de tres partes: La base
del quemador, el cabezal del quemador y la tapa
del quemador. El cabezal y la tapa del quemador
pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN:
NO UTILICE
EL QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS
EN SU LUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse
regularmente, en especial después de sufrir
derrames, lo que podría obstruir las ranuras y
orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de
cada quemador. No intente desarmar o limpiar
un quemador mientras otro se encuentre
encendido. Puede provocarse una descarga
eléctrica.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando
estén frías. Lávelas en agua caliente jabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla plástica para
quitar las partículas de comida quemada
y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados,
deje en remojo los cabezales de los quemadores
en una solución de detergente líquido suave
y agua caliente durante 20-30 minutos. Para
manchas más rebeldes, utilice una almohadilla
plástica o un cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura
del cabezal del quemador, lávela bajo agua
corriente y agítela para remover el exceso
de agua.
Después de la limpieza
Tapa del quemador
Después de reemplazar las piezas
del quemador, agítelas para quitar el exceso
de agua y luego séquelas bien.
Cabezal del
quemador
Para reemplazar las piezas del quemador:
Asegúrese de que las piezas de los quemadores
se coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre
la base del quemador, verificando que
el orificio del cabezal se encuentre bien
alineado con el electrodo de la base.
Un espacio pequeño entre la base
y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre
el cabezal del quemador. Verifique que la tapa
del quemador esté bien colocada sobre
el cabezal del quemador.
Base del quemador
Electrode
Para quitar las piezas del quemador:
1. Gire todos los controles a OFF (apagado)
antes de quitar piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar
las rejillas, las tapas y los cabezales
del quemador para efectuar una limpieza
más sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
Tapa del quemador bien colocada
Tapa del quemador mal colocada
Superficies
de acero
inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
La cocina incluye una botella de limpiador de
acero inoxidable.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de
acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en
dirección de la veta. Siga las instrucciones del
producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, llame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
53
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Encendedor
por chispa
y electrodos
El electrodo del sistema de encendido electrónico
se encuentra ubicado en la parte trasera de la
base del quemador. Cuando limpie la estufa,
tenga cuidado de no enganchar el encendedor
con el paño de limpieza. El encendedor podría
dañarse.
Limpie esta parte de metal
con una lija.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de
control hacia adentro mientras realiza la
limpieza. Podría provocar el accionamiento del
encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores de cerámica
blancos ubicados sobre la estufa estén secos y
limpios. Limpie la porción de metal del electrodo
con un paño suave o una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
No trate que quitar el electrodo de la estufa.
Rejillas del
quemador
Las rejillas del quemador de hierro fundido
esmaltado deben limpiarse regularmente.
Las rejillas pueden limpiarse en el lavaplatos.
Los armazones deben limpiarse a mano
o en el lavaplatos.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y
seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas
gradualmente irán perdiendo el brillo, aunque
les brinde el mayor cuidado. Esto se debe a su
exposición continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un
período prolongado sin recipientes de cocción
sobre la rejilla.El acabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Canaletas
para grasa
(en algunos modelos)
54
La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla
drenará dentro de las canaletas para grasa de
hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la
cocina. Una vez que las canaletas se hayan
enfriado, pueden quitarse para efectuar una
limpieza más cómoda.
Para quitar la canaleta para grasa fría
de la plancha, deslícela hacia el frente
y levántela.
Para quitar la canaleta para grasa fría
de la plancha, levante el armazón de la parrilla
y levante la canaleta.
No permita la acumulación de grasa en las
canaletas porque pueden generar un peligro
de incendio. Limpie las canaletas para grasa tan
pronto como se enfríen. Las canaletas para grasa
pueden limpiarse a mano con agua caliente
jabonosa o en el lavaplatos. Limpie cualquier
derrame del tazón de la canaleta con un paño
suave.
Para lograr estabilidad, las canaletas cuentan con
almohadillas de goma en la parte frontal. Tenga
cuidado de no dañar las almohadillas cuando las
quite para la limpieza.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
Para estabilidad, los armazones cuentan con
almohadillas de goma en cada esquina. Durante
la limpieza y el uso, tenga cuidado de no dañar
o enganchar las almohadillas de goma.
Canaletas para grasa
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Plancha
(en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partículas de comida de
la plancha utilizando una espátula de metal de
lados rectos, mientras todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente y
grueso para eliminar los residuos restantes y
partículas de alimentos. Si la plancha se limpia
con otro elemento que no sea un paño seco,
resistente y grueso, ésta tendrá que volver a
curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría.
Esto podría quebrar o torcer la plancha.
Tabla para
cortar
(en algunos modelos)
Panel de
control y
perillas
Limpie la tabla para cortar de bambú con agua
tibia y jabón suave. De vez en cuando límpiela
con aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Limpie los derrames con un paño húmedo.
Quite suciedades más rebeldes con agua tibia
jabonosa.
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el
panel de control y las perillas.
Para una limpieza más sencilla, las perillas de
control pueden quitarse. Para quitar una perilla,
tire de la misma directamente del panel de
control. Lave las perillas en agua caliente
jabonosa, pero no las deje sumergidas.
Un equipo opcional de perillas de control negras
se encuentra disponible para la compra a un
costo adicional. Solicite el equipo de perillas para
su modelo.
Modelos
Números de solicitud
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS
WB03K10269
WB03K10270
WB03K10271
WB03K10272
WB03K10273
WB03K10274
Para hacer un pedido, llame a Centro Nacional
de Repuestos de GE al 1.800.626.2002.
55
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Rejilla,
armazón
y deflector
de la parrilla
(en algunos modelos)
La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente
después de cada uso.
2. Cómo limpiar el armazón de la rejilla
de la parrilla:
El armazón de la rejilla de la parrilla puede
lavarse a mano o en el lavaplatos. No limpie
el armazón de la rejilla de la parrilla en el horno
auto-limpiante. El armazón de la rejilla
de la parrilla cuenta con almohadillas de goma
en cada esquina inferior. Tenga cuidado
de no dañar las almohadillas durante el proceso
de limpieza.
3. Cómo limpiar el deflector radiante:
Quite el deflector de la bandeja. Limpie
el deflector con agua caliente jabonosa
o en el lavaplatos.
4. Cómo limpiar el marco de la bandeja
y la tela metálica:
El marco de la bandeja y la tela metálica no
pueden quitarse. Límpielos en su lugar. Utilice
un paño suave húmedo para limpiar el marco
de la bandeja. Con cuidado barra las partículas
de alimentos con un cepillo hacia la canaleta
para grasa o utilice una aspiradora para los
residuos excedentes.
IMPORTANTE: Mantenga secos el quemador
de la parrilla y el encendedor de cerámica. No
pulverice agua o limpiador directamente sobre
la tela metálica o el encendedor. Evite
el contacto con el encendedor, ya que es frágil
y puede saltarse o romperse.
Cómo reensamblar la parrilla:
Invierta los pasos para reensamblar la parrilla.
Las pestañas de apoyo del deflector radiante
deben enganchar las clavijas ubicadas sobre
el lado del marco de la bandeja. Reemplace
el armazón de la rejilla. Asegúrese de enganchar
la clavija de ubicación inferior con el orificio
de la clavija ubicado en el lado izquierdo trasero
de la bandeja. Reemplace el armazón
de la parrilla con el extremo de la manija hacia
el frente de la cocina.
56
1. Rejilla de la parrilla
1. Cómo limpiar la rejilla de la parrilla:
Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una
agarradera para quitar la rejilla de la parrilla
caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un
tazón o fregadero y friegue con un cepillo
de cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
La rejilla de la parrilla también puede limpiarse
en el horno durante el ciclo de auto-limpieza,
o puede lavarse en el lavaplatos.
2. Armazón de la rejilla
Pestañas de apoyo
3. Marco de la bandeja
Orificio de clavija
ubicador
4. Deflector radiante
Encendedor de barra
incandescente
Quemador de
tela metálica
Solucionador de problemas
Cocina profesional
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
LOS QUEMADORES
NO SE ENCIENDEN
O CHISPEAN EN FORMA
ALEATORIA
• El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente
cargado.
• El gas no está encendido.
• Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
• Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos
del quemador se encuentran obstruidos.
• Orificio obstruido o quemadores o electrodos húmedos.
LAS LLAMAS DE
LOS QUEMADORES SON
AMARILLAS O TIENEN
PUNTAS AMARILLAS
• Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
A. Llamas amarillas:
Llame al servicio técnico.
B. Puntas amarillas
en los conos externos:
Normal para gas PL.
C. Llamas de azul claro:
Normal para gas natural.
• Si las llamas del quemador se parecen a (A), llame al servicio técnico.
Las llamas normales de los quemadores deben ser como (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas.
LAS LLAMAS DE
LOS QUEMADORES
SON MUY GRANDES
O AMARILLAS
• La cocina puede estar conectada a un tipo de combustible incorrecto.
Comuníquese con la persona que instaló su cocina o que realizó
la conversión.
LA PERILLA DE CONTROL
DEL QUEMADOR
NO GIRA
• Cuando la perilla se encuentra en la posición OFF, debe presionarse
hacia adentro antes de que pueda girarse, y sólo puede girarse en
sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la perilla se encuentra
en cualquier otra posición, ésta puede girarse en cualquier dirección
sin presionarse hacia adentro.
57
Notas
Cocina profesional
58
Servicios al consumidor
Cocina profesional
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga
la tranquilidad de que si alguna vez necesita información
o asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo
lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer
Center ®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de
información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán
respondidas rápida y cortésmente. Llame al GE Answer Center® de lunes a viernes, de 8 a.m.
a 10 p.m. EST, y los sábados, 8 a.m. a 7 p.m. EST.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
Para clientes
con necesidades
especiales…
800.626.2000
Contratos de
servicio técnico
800.626.2224
Piezas y
accesorios
800.626.2002
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Para programar un servicio,
llame de lunes a viernes de 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST.
Muchas locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en
el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted. Nuestros técnicos capacitados en
la fábrica conocen el artefacto por completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede
efectuarse en sólo una visita.
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar
una cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio
técnico.
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá
un descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico
futuro con los precios de hoy.
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000
repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas
VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
59
Garantía
Cocina profesional
GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí.
Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener
servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie
y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante dos años a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita,
piezas y servicio técnico en su hogar para
reparar o reemplazar cualquier parte
de su cocina que falle debido a defectos
en la fabricación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Durante cinco años a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita,
quemadores de superficie a gas de repuesto
si fallan a partir de un uso doméstico normal.
(La parrilla, plancha y quemadores del horno
no están incluidos). Usted deberá pagar
las visitas a su domicilio y todos costos
de mano de obra.
ELEMENTOS
NO CUBIERTOS
• Visitas a su hogar para enseñarle a usar
el producto.
• Decoloración de la placa de la plancha
o de las bandejas del horno.
• Reemplazo de fusibles domésticos
o la reconfiguración de los interruptores
de circuito.
• Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos de este aparato.
• Daños provocados después de la entrega.
• Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Esta garantía se extiende al comprador original
y cualquier dueño posterior para productos
adquiridos para uso doméstico dentro de los 48
estados continentales, Hawaii y Washington, D.C.
En Alaska la garantía es la misma salvo que
es LIMITADA porque usted debe pagar el envío
del producto a la tienda de servicio técnico
o los gastos de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse
por parte de nuestros Centros de Servicio de
Fábrica o por técnicos autorizados de Customer
Care® durante un horario normal de trabajo.
Si su electrodoméstico requiere servicio técnico,
durante el período de garantía o después del
mismo, en los EE.UU. llame al 800.444.1845.
En Canadá: 800.561.3344
• Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o si se usa en forma
comercial.
• Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar adecuadas
instalaciones eléctricas, de gas, de salida
y otras conexiones como se describe
en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
• Producto no accesible para prestar el servicio
técnico solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la reparación
del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto
esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: General Electric Company, Louisville, KY 40225
Printed in Mexico
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising