ge.com Safety Instructions Owner’s Manual Operating Instructions

ge.com Safety Instructions Owner’s Manual Operating Instructions
Dryers
ge.com
Safety Instructions . . . . . . . . 2–4
Owner’s Manual
Operating Instructions
DBLR333
DBSR463
DBXR463
DHDSR46
DJXR433
DLLSR33
DLSR483
DQSR483
DRSR483
DRSR495
DVLR223
DWSR463
DWSR483
DWXR483
DX2300
DX4500
EED4500
EGD4500
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Loading and Using
the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–11
Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . 9
Venting the Dryer . . . . . . . . . . . . . .11
Troubleshooting Tips . . . 12, 13
Consumer Support
Consumer Support . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on a label
on the front of the dryer behind the
door.
175D1807P567
49-90299 07-06 JR
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
death.
■ Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
■ Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
Operating Instructions
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1 Do not try to light a match, or
4 Immediately call your gas supplier
2 Do not touch any electrical switch;
5 If you cannot reach your gas supplier,
cigarette, or turn on any gas or
electrical appliance.
do not use any phone in your building.
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions carefully.
call the fire department.
3 Clear the room, building or area of all
occupants.
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
Troubleshooting Tips
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
visiting ge.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
Consumer Support
■ Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
and invalidate the warranty.
■ Connect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
■ Remove all sharp packing items and dispose of
all shipping materials properly.
2
Exhaust/Ducting
1
2
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
Use only rigid metal 4″ diameter ductwork inside
the dryer cabinet. Use only rigid metal or flexible
metal 4″ diameter ductwork for exhausting to the
outside. USE OF PLASTIC OR OTHER
COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE
A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A
FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE
RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation
Instructions.
ge.com
Safety Instructions
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
■ Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials,
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and
other flammable vapors and liquids.
■ Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
■ Keep the floor around your appliances clean
and dry to reduce the possibility of slipping.
■ Never climb on or stand on the dryer top.
WHEN USING YOUR DRYER
■ The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
care instructions.
■ Clean the lint filter before each load to prevent lint
accumulation inside the dryer or in the room. DO
NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT
FILTER IN PLACE.
■ Do not dry articles containing rubber, plastic
or similar materials such as padded bras, tennis
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,
plastic bags, pillows, etc. that may melt or burn.
Some rubber materials, when heated, can under
certain circumstances produce fire by spontaneous
combustion.
■ Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give
off vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use
or place these substances around your washer
or dryer during operation.
■ Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a clothes load to catch fire.
■ Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not
Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok)
must not be put in your dryer.
■ Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing
during subsequent dryer uses.
■ To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect
the dryer at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit
breaker before attempting any maintenance or
cleaning (except the removal and cleaning of the
lint filter). NOTE: Turning the Cycle Selector knob
to an off position or pressing PAUSE does NOT
disconnect the appliance from the power supply.
3
Consumer Support
■ Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants or barber shops, etc.)
must not be placed in or near the dryer until
solvents or flammable materials have been
removed. There are many highly flammable items
used in homes such as acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some household cleaners, some
spot removers, turpentines, waxes, wax removers
and products containing petroleum distillates.
■ Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
Troubleshooting Tips
■ Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding
clothes, wait until the drum has completely
stopped.
Operating Instructions
■ Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)
■ Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
Operating Instructions
■ The interior of the machine and the exhaust duct
connection inside the dryer should be cleaned at
least once a year by a qualified technician. See the
Loading and Using the Dryer section.
■ If yours is a gas dryer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH
A MATCH. Burns may result from having your hand
in the vicinity of the burner when the automatic
ignition turns on.
■ You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using
a dryer-applied fabric softener or an anti-static
conditioner. We recommend you use either a
fabric softener in the wash cycle, according to
the manufacturer’s instructions for those products,
or try a dryer-added product for which the
manufacturer gives written assurance on the
package that their product can be safely used
in your dryer. Service or performance problems
caused by use of these products are the
responsibility of the manufacturers of those
products and are not covered under the
warranty to this appliance.
WHEN NOT USING YOUR DRYER
Troubleshooting Tips
■ Grasp the plug firmly when disconnecting this
appliance to avoid damage to the cord while
pulling. Place the cord away from traffic areas
so it will not be stepped on, tripped over or
subjected to damage.
■ Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent children
from hiding inside.
■ Do not tamper with controls.
■ Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
Consumer Support
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
About the dryer control panel.
ge.com
You can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door. Throughout this manual, features and
appearance may vary from your model.
Model DVLR223
MEDIUM HEAT
AUTOMATIC
REGULAR HEAT
3
2
Model DX2300
MEDIUM HEAT
AUTOMATIC
REGULAR HEAT
3
2
Models DBSR463, DBXR463, DHDSR46 and DX4500
Optional features
(on some models)
3
1
2
Model DBLR333
3
1
2
NOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
5
About the dryer control panel.
You can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door. Throughout this manual, features and
appearance may vary from your model.
Models DJXR433, DWSR483, DWXR483 and DLSR483
3
1
Optional features
(on some models)
2
Models EED4500 and EGD4500
3
1
2
1
2
Model DLLSR33
3
Models DRSR495, DQSR483, DRSR483 and DWSR463
1
2
3
NOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
6
About the control settings.
ge.com
Safety Instructions
IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer.
1
Fabric Care/Temperature (on some models)
REGULAR For regular to heavy cottons.
or COTTONS
REG. HEAT
MEDIUM, For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
EASY CARE
MED. HEAT,
EASY CARE
or PERMA PRESS
MED. HEAT
Operating Instructions
DELICATES On some models. For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
LOW HEAT
FLUFF For fluffing items without heat. Use the TIMED DRY cycle.
NO HEAT
Automatic cycles automatically determine fabric dryness. Select LESS DRY if you want your clothes
slightly damp at the end of the drying cycle. Select MORE DRY if you want them to feel drier. Timed
cycles run for a selected time.
2
Drying Cycles
COTTONS For cottons and most linens. For most loads, select OPTIMUM DRY (on some models) or
select the Preferred Regular Setting marked with an *.
EASY CARE/ For wrinkle-free, permanent press and delicate items, and knits.
PERMANENT
PRESS
Troubleshooting Tips
DELICATES For delicate items, special-care fabrics and knits.
TIMED DRY Set the Cycle Selector at the desired drying time.
DAMP DRY For leaving items partially damp.
DEWRINKLE For removing wrinkles from items that are clean and dry or that are very lightly damp.
QUICK FLUFF For freshening or fluffing up already dry clothing, fabrics, linens and pillows. Use with
FLUFF NO HEAT. Provides 10 minutes of no heat tumbling.
3
Start —Close the dryer door. Select START. Opening the door during operation will stop the dryer.
To restart the dryer, close the door and select START to complete the cycle.
Color Logic (on some models)
1
Choose the FABRIC CARE setting—for
this load it would be the EASY CARE MED.
HEAT (which is a particular color).
Example: Drying a load of clothing labeled
permanent press.
2
Turn the Cycle Dial to the area that has
the same color as the FABRIC CARE
setting you have chosen—for this load it
would be the EASY CARE AUTOMATIC.
7
Consumer Support
Select the correct FABRIC CARE setting.
Match the particular color below the words
with the same color on the Cycle Dial.
Safety Instructions
About the dryer features.
Wrinkle Care Option (on some models)
Use this option to minimize the wrinkles
in clothes. It provides approximately
15 minutes of no-heat tumbling after
the clothes are dry.
This option can only be used with the
COTTONS and EASY CARE cycles.
If you are using the CYCLE SIGNAL knob
and you select the WRINKLE CARE option,
a signal will sound at the end of the drying
time and several times during the WRINKLE
CARE cycle. This will remind you that it is time
to remove the clothes.
If WRINKLE CARE is not on, the dryer will stop
once the timer reaches the WRINKLE CARE
mark on the cycle dial.
Operating Instructions
Cycle Signal Option (on some models)
This signal will sound just before the end
of the cycle to remind you to remove the
clothes. On some models, the signal sound
level cannot be adjusted.
NOTE:
■ Remove garments promptly at the sound
of the signal. Place clothes on hangers so
wrinkles won’t set in.
If you selected the WRINKLE CARE option,
the signal will sound at the end of the drying
time and will sound several times during the
WRINKLE CARE cycle. This will remind you
that it is time to remove the clothes.
■ Use the Cycle Signal especially when
drying fabrics like polyester knits and
permanent press. These fabrics should
be removed so wrinkles won’t set in.
Automatic Cycle Signal (on some models)
Troubleshooting Tips
At the end of each cycle, there is
approximately 15 minutes of no-heat
tumbling after the laundry is dry.
A reminder signal will sound periodically
during this time to remind you to remove
the laundry.
Drum Lamp (on some models)
Before replacing the light bulb, be sure to
unplug the dryer power cord or disconnect
the dryer at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the
circuit breaker. Reach above dryer opening
from inside the drum. Remove the bulb and
replace with the same size bulb.
Drying Rack (on some models)
Consumer Support
A handy drying rack may be used for drying
delicate items such as washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so the rack
extends into the dryer drum.
NOTE:
■ The drying rack must be used with the
TIMED CYCLE.
■ Do not use this drying rack when there
are other clothes in the dryer.
Stainless Steel Drum (on some models)
The stainless steel used to make the dryer
drum provides the highest reliability available
in a GE dryer. If the dryer drum should be
scratched or dented during normal use,
8
the drum will not rust or corrode. These
surface blemishes will not affect the function
or durability of the drum.
ge.com
Safety Instructions
About reversing the door.
Reversing the Door
Tools needed:
■ Standard #2
■ Tape-tipped
■ Phillips screwdriver ■ putty knife
2
Loosen top screw from each hinge on the dryer face half way. With one hand holding the
top of the door and the other hand holding the bottom, remove the door from the dryer
by lifting it UP and OUT.
3
Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening by moving the door
IN and DOWN until the top hinge and the bottom hinge are resting on the top screws
inserted in step 1.
4
Remove the remaining screws from the side of the opening from which the door
was removed. With these screws, secure each hinge at the bottom. Tighten the
two top screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side from which
the door was removed.
Troubleshooting Tips
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door completely
open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert these screws
about half way into the TOP holes, for each hinge, on the opposite side (where you
removed the filler plugs). Apply firm pressure to get the screw started in new holes.
Operating Instructions
1
Consumer Support
9
Safety Instructions
Loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for the
washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not add fabric softener sheets once the load has
become warm. They may cause fabric softener stains.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Operating Instructions
Care and Cleaning of the Dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some
laundry pretreatment soil and stain remover products.
Apply these products away from the dryer. The fabric
may then be washed and dried normally. Damage to
your dryer caused by these products is not covered
by your warranty.
Troubleshooting Tips
The Lint Filter: Clean the lint filter before each
use. Moisten your fingers and reach into the filter
opening. Run your fingers across the filter. Have a
qualified technician vacuum the lint from the dryer
once a year.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
Follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
2
3
Disconnect the duct from the dryer.
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
Consumer Support
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.) nesting
inside the duct or hood.
10
ge.com
Safety Instructions
Venting the Dryer
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy
and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in
the Installation Instructions.
■ Use only rigid metal 4″ diameter ductwork inside the
dryer cabinet. Use only rigid metal or flexible metal 4″
diameter ductwork for exhausting to the outside.
■ Do not use plastic or other combustible ductwork.
■ Use the shortest length possible.
■ Do not crush or collapse.
Operating Instructions
■ Avoid resting the duct on sharp objects.
■ Venting must conform to local building codes.
Correct
Venting
Troubleshooting Tips
Incorrect
Venting
Consumer Support
11
Safety Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting Tips
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit
ge.com. You may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Dryer doesn’t start
Dryer is unplugged
• Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
fuse or reset breaker. NOTE: Most electric dryers use
2 fuses/breakers.
Fuse is blown/circuit breaker is
tripped; the dryer may tumble
but not heat
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
if only one fuse is blown or one breaker tripped.
Gas service is off
• Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly
• Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
as necessary until even.
Greasy spots on clothes
Improper use of fabric softener
• Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with
clean ones
• Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.
Clothes were not
completely clean
• Sometimes stains which cannot be seen when the
clothes are wet appear after drying. Use proper washing
procedures before drying.
Lint filter is full
• Clean lint screen before each load.
Improper sorting
• Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy).
Static electricity can attract lint
• See suggestions in this section under STATIC.
Overloading
• Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc. left in pockets
• Empty all pockets before laundering clothes.
No fabric softener was used
• Try a fabric softener.
Dryer doesn’t heat
Lint on clothes
Static occurs
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying
• Try a fabric softener.
Consumer Support
• Adjust setting to LESS DRY or DAMP DRY.
Inconsistent
drying times
12
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
• Try a fabric softener.
Type of heat
• Automatic drying times will vary according to the type
of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of
exhaust ducts.
ge.com
What To Do
Clothes take too long
to dry
Improper sorting
• Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
• Large, heavy fabrics contain more moisture and take
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set
• Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full
• Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed
ducting
• Check installation instructions for proper
ducting/venting.
• Make sure ducting is clean, free of kinks and
unobstructed.
• Check to see if outside wall damper operates easily.
• Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
• Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers
use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads
• Do not put more than one washer load in the dryer
at a time.
Underloading
• If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Overdrying
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a LESS DRY or DAMP DRY setting.
Clothes shrink
Letting items sit in dryer
after cycle ends
• Remove items when cycle ends and fold or hang
immediately.
Overloading
• Separate large loads into smaller ones.
Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be
• Some items may be pressed back into shape after drying.
safely washed, but will shrink
• If you are concerned about shrinkage in a particular
in the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it.
Troubleshooting Tips
Clothes are wrinkled
Blown fuses or tripped
circuit breaker
Operating Instructions
Possible Causes
Safety Instructions
Problem
Consumer Support
13
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety Instructions
Notes.
14
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
For The Period Of:
GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.
■ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Replacement of the light bulb.
■ Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
■ Damage caused after delivery.
Operating Instructions
What GE Will Not Cover:
Safety Instructions
GE Dryer Warranty.
■ Product not accessible to provide required service.
Troubleshooting Tips
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Consumer Support
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio
ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas
for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Extended Warranties
ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in Canada
Secadoras
ge.com
Instrucciones de seguridad . . . . . . . 2–4
Instrucciones de operación
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo cambiar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo cargar e usar la secadora . . . . . .10, 11
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tablero de control
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Ventilación de la secadora . . . . . . . . . . . . . .11
Solución a problemas
comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Soporte al consumidor . . . . . cubierta trasera
Manual del
propietario
DBLR333
DBSR463
DBXR463
DHDSR46
DJXR433
DLLSR33
DLSR483
DQSR483
DRSR483
DRSR495
DVLR223
DWSR463
DWSR483
DWXR483
DX2300
DX4500
EED4500
EGD4500
Escriba los números del
modelo y de serie aquí:
No. de modelo __________
No. de serie ____________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
frontal de la secadora, detrás
de la puerta.
175D1807P567
49-90299 07-06 JR
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
■ No almacene ni use gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos en las
proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
■ La instalación y el servicio lo deben
llevar a cabo un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor
de gas.
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:
1 No intente encender un fósforo,
o un cigarrillo, o encender cualquier
electrodoméstico eléctrico o de gas.
4 Llame inmediatamente a su
proveedor de gas usando el
teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas
cuidadosamente.
2 No toque ningún interruptor
eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
5 Si usted no puede ponerse en
contacto con su proveedor de
gas, llame al departamento de
bomberos.
3 Desocupe el habitación, edificio o
área afectada.
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Solución a problemas
comunes
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el
estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias,
concretamente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por
la combustión incompleta del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La
exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora
hacia el exterior.
INSTALACIÓN APROPIADA
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de
instalación. Si no ha recibido una hoja de Instrucciones de instalación, puede obtener una copia
visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Soporte al consumidor
■ Conecte la secadora a tierra de manera apropiada que
cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras.
Siga con cuidado las Instrucciones de instalación.
■ Instálela o almacénela donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de congelación o
expuesta a la intemperie, lo que podría ocasionar daños
permanentes e invalidar la garantía.
■ Conecte a un tomacorriente del tamaño y del calibre
apropiados para evitar una sobrecarga eléctrica.
■ Remueva todos los objetos de empaquetado y
deshágase apropiadamente de todos los materiales
de envío.
2
Escape/Ductos:
1
Las secadoras de gas DEBEN tener un escape hacia el
exterior.
Solamente use ductos de metal rígido de 4″ de
diámetro dentro de la secadora. Solamente use ductos
de metal rígido o flexible de 4″ de diámetro para
escape hacia el exterior. EL USO DE DUCTOS
ELÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES
COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO.
LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR UN
INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O DURANTE
LA INSTALACIÓN.
Para los detalles completos, siga las Instrucciones de
instalación.
2
¡ADVERTENCIA!
SU ÁREA DE SECADO
■ Mantenga el área debajo y alrededor de
sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.),
gasolina, productos químicos y otros líquidos
y vapores inflamables.
■ Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte
superior de la secadora.
■ Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la secadora o jueguen cerca de ella durante su
operación. No permita que los niños jueguen
con la secadora, en su interior, sobre ella o
ningún otro electrodoméstico.
CUANDO USE SU SECADORA
■ El proceso de lavado puede reducir la habilidad
de retardar la flamabilidad de algunas telas.
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones
del fabricante de las telas con mucho cuidado.
■ Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga
para evitar la acumulación de pelusas en el interior
de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS EN SU
LUGAR.
■ No seque artículos que contengan goma, plástico,
espuma o materiales similares tales como sostenes
(brasieres) con relleno, ganchos de goma,
alfombras de baño, baberos de niño, pantalones de
niño, bolsas plásticas y almohadas que se puedan
derretir o quemar. Algunos materiales gomosos,
cuando se calientan, bajo ciertas circunstancias
podrían incendiarse por combustión espontánea.
■ No lave o seque artículos que se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen
vapores que podrían incendiarse o explotar. No
agregue estas sustancias al agua de lavado. No
use ni coloque estas sustancias alrededor de la
lavadora o secadora durante su uso.
■ No coloque artículos expuestos a aceite
de cocinar en la secadora. Los artículos
contaminados con aceites de cocinar podrían
contribuir a formar una reacción química que
podría causar que una carga de ropas se incendie.
■ Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away
from heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not
tumble dry” (No secar por giro)—tales como
chaquetas salvavidas que contienen capoc—
no se deben colocar en su secadora.
■ No seque artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Esto podría ocasionar irritación en la piel
debido a las partículas restantes que se podrían
adherir a la ropa durante usos subsecuentes
de la secadora.
■ Para minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su
tomacorriente o desconecte la secadora del panel
de distribución eléctrica del edificio removiendo el
fusible o desconectando el circuito antes de dar
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza (con la
excepción de remover y limpiar el filtro de la
pelusa). NOTA: accionar la perilla Selectora de ciclo
a una posición de apagado (Off) o apretar PAUSE
(PAUSA), NO desconecta el electrodoméstico de la
fuente de alimentación eléctrica.
3
Soporte al consumidor
■ Cualquier artículo sobre el cual usted usó
un solvente de limpieza o que contenga materiales
inflamables (tales como paños de limpieza,
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,
restaurantes o barberías) no se deben colocar en el
interior o en las proximidades de la secadora hasta
que los solventes o líquidos inflamables se hayan
removido. Existen muchos artículos inflamables
en el hogar tales como la acetona, el alcohol, la
gasolina, el kerosene, algunos limpiadores, algunos
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,
removedores de cera y productos que contengan
derivados del petróleo.
■ Durante su operación, no almacene encima de la
secadora plásticos, papel o ropa que se puedan
quemar o derretir.
Solución a
problemas comunes
■ Nunca introduzca sus manos en el interior de
la secadora mientras el tambor giratorio esté
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa, espere
hasta que el tambor giratorio se haya detenido.
Instrucciones de operación
■ Mantenga el piso alrededor de sus
electrodomésticos limpios y secos para reducir
la posibilidad de un accidente.
■ Mantenga todos los artículos de limpieza
(tales como detergentes y blanqueadores) fuera del
alcance de los niños, preferiblemente encerrados
en un gabinete. Ponga atención a las advertencias
en las etiquetas de los envases para evitar
accidentes.
Instrucciones de seguridad
ge.com
¡ADVERTENCIA!
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)
■ Nunca intente operar éste electrodoméstico
si está dañado, si no funciona bien, si está
parcialmente desarmado, o si le faltan partes o
éstas están rotas, incluyendo daños al cable
eléctrico.
■ El interior de la máquina y la conexión
del tubo de escape en el interior de la secadora
se deben limpiar por lo menos una vez al año por
parte de un técnico calificado. Ver la sección
Cómo usar la secadora.
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
■ Si su secadora es de gas, ésta está equipada con
un encendido eléctrico automático y no necesita
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN
FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener
su mano en las cercanías del quemador cuando el
encendido eléctrico automático comience.
■ Es posible que usted desee suavizar su ropa
o reducir la electricidad estática en ella usando
una toalla suavizante para secadora o un
acondicionador antiestático. Recomendamos
que usted use un suavizante de telas en el ciclo
de lavado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante para estos productos, o trate un
producto en el que el fabricante le proporcione
una garantía escrita en el paquete especificando
que es seguro para usar en las secadoras. Los
problemas de servicio o de rendimiento causados
por estos productos son responsabilidad de los
fabricantes de estos productos y no están
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA
Solución a problemas
comunes
■ Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre
el enchufe firmemente para evitar daños al cable
eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable
eléctrico en un lugar alejado de las áreas de tráfico
para que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar.
■ No intente hacer reparaciones o reemplazar
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que
lo recomiende el Manual del propietario o
instrucciones publicadas que usted entienda
y tenga la habilidad de llevar a cabo.
■ Antes de desechar esta secadora o de removerla
para darle servicio, remueva la puerta de la
secadora para evitar que algún niño
se esconda en su interior.
■ No intente alterar los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON MUCHO CUIDADO.
Soporte al consumidor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Información sobre el tablero de control de la secadora.
ge.com
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
Modelo DVLR223
MEDIUM HEAT
AUTOMATIC
REGULAR HEAT
3
2
Modelo DX2300
MEDIUM HEAT
AUTOMATIC
REGULAR HEAT
3
2
Modelos DBSR463, DBXR463, DHDSR46 y DX4500
Funciones
opcionales
(en algunos
modelos)
3
1
2
Modelo DBLR333
3
1
2
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
5
Información sobre el tablero de control de la secadora.
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
Modelos DJXR433, DWSR483, DWXR483 y DLSR483
3
1
Funciones opcionales
(en algunos modelos)
2
Modelos EED4500 and EGD4500
3
1
2
Modelo DLLSR33
3
1
2
Modelos DRSR495, DQSR483, DRSR483 y DWSR463
3
1
2
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
6
ge.com
IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
Cuidado de las telas/Temperatura (en algunos modelos)
1
REGULAR Para telas de algodón de normales a pesadas.
o COTTONS
(ALGODONES)
REG. HEAT
(CALOR REGULAR)
DELICATES En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y
(PRENDAS DELICADAS) etiquetados como tumble dry low (centrifugado de secado lento).
LOW HEAT (CALOR BAJO)
FLUFF (ESPONJADO) Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de TIMED DRY
SIN CALOR (SECADO CRONOMETRADO).
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione
LESS DRY (MENOS SECO) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del
ciclo de secado. Seleccione MORE DRY (MÁS SECO) si desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos
cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.
2
Ciclos de secado
COTTONS Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría
(ALGODONES) de las cargas, seleccione OPTIMUM DRY (SECADO ÓPTIMO) (en algunos
modelos) o seleccione el Preferred Regular Setting (Ajuste regular de
preferencia) con un *.
DELICATES Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.
(PRENDAS DELICADAS)
TIMED DRY Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado.
(SECADO CRONOMETRADO)
DAMP DRY Para dejar los artículos parcialmente húmedos.
(SECADO HÚMEDO)
DEWRINKLE Para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos o que
(ELIMINACIÓN DE ARRUGAS) están levemente húmedos.
Solución a
problemas comunes
EASY CARE Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así
(CUIDADO FÁCIL)/ como artículos tejidos.
PERMANENT PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
Instrucciones de operación
MEDIUM (MEDIO), Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de
EASY CARE (CUIDADO FÁCIL) permanent press (planchado permanente).
MED. HEAT (CALOR MEDIO),
EASY CARE (CUIDADO FÁCIL)
o PERMA PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)
MED. HEAT (CALOR MEDIO)
Instrucciones de seguridad
Información sobre los ajustes de control.
QUICK FLUFF Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya
(ESPONJADO RÁPIDO) se encuentran secas. Use la opción de FLUFF NO HEAT (ESPONJADO SIN
CALOR). Proporciona 10 minutos de centrifugado sin calor.
Inicio—Cierre la puerta de la secadora. Seleccione START (INICIAR). Abrir la puerta durante la operación
detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione START (INICIAR)
para completar el ciclo.
Lógica de color (en algunos modelos)
Seleccione el ajuste de FABRIC CARE (CUIDADO DE
TELAS) correcto. Coordine el color particular debajo
de las palabras con el mismo color indicado en el
Dial de ciclo.
1
Seleccione el ajuste de FABRIC CARE
(CUIDADO DE TELAS): para esta carga sería
EASY CARE (CUIDADO FÁCIL), MED. HEAT
(CALOR MEDIO), (el cual es un color particular).
Ejemplo: para secar una carga de ropa etiquetada
como permanent press (planchado permanente).
2
Gire el Dial de ciclo hasta la zona que tiene
el mismo color que el ajuste FABRIC CARE
(CUIDADO DE TELAS) que ha seleccionado:
para esta carga sería EASY CARE AUTOMATIC
7
(CUIDADO FÁCIL AUTOMÁTICO).
Soporte al consumidor
3
Opción de Cuidado de arrugas (en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar
las arrugas en la ropa. Provee 15 minutos
aproximadamente de centrifugado sin calor
después de que la ropa esté seca.
Esta opción puede utilizarse únicamente con
los ciclos COTTONS (ALGODONES) e EASY
CARE (CUIDADO FÁCIL).
Si está utilizando la perilla CYCLE SIGNAL
(SEÑAL DE CICLO) y selecciona la opción
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
Información sobre los funciones.
WRINKLE CARE (CUIDADO DE ARRUGAS),
se escuchará una señal sonora al final del
plazo de secado y varias veces durante el
ciclo WRINKLE CARE. Esta le recordará que
es momento de retirarlas prendas.
Si la opción WRINKLE CARE no está
encendida, la secadora se detendrá cuando
el cronómetro llegue a la marca WRINKLE
CARE en el dial de ciclo.
Opción de Señal de ciclo (en algunos modelos)
Esta señal sonará justo antes de la
finalización del ciclo para recordarle que
retire las prendas. En algunos modelos,
no se puede regular el nivel de señal sonora.
Si seleccionó la opción WRINKLE CARE
(CUIDADO DE ARRUGAS), sonará la señal
sonora al finalizar el tiempo de secado
y sonará varias veces durante el ciclo
WRINKLE CARE. Esto le recordará que
es momento de retirar las prendas.
NOTA:
■ Retire las prendas oportunamente al
momento de la señal sonora. Coloque las
prendas en colgadores de modo que no
se produzcan arrugas.
■ Utilice Cycle Signal (Señal de ciclo)
especialmente cuando seque telas como
tejidos de punto de poliéster y prendas
de planchado permanente. Estas telas
deben retirarse para no se produzcan
arrugas.
Señal automática de ciclo (en algunos modelos)
Solución a
problemas comunes
Al finalizar cada ciclo, se dispone de
aproximadamente 15 min. de centrifugado
sin calor después de que la colada esté seca.
Se emitirá una señal recordatoria de manera
periódica durante este lapso para recordarle
que retire la colada.
Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la
secadora del tomacorriente o de desconectar
la secadora del panel de distribución de su
casa removiendo el fusible o interrumpiendo
el circuito eléctrico. Meta la mano por encima
de la apertura de la secadora desde el
interior del tambor. Quite la bombilla y
reemplácela con una del mismo tamaño.
Rejilla de secado (en algunos modelos)
Soporte al consumidor
La rejilla de secado se puede usar para
secar artículos delicados tales como suéteres
lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa
de forma tal que la rejilla se extienda en el
tambor giratorio de la secadora.
NOTA:
■ La rejilla de la secadora solamente se
debe usar con los ciclos SECADO CON
TIEMPO.
■ No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
Tambor de acero inoxidable (en algunos modelos)
8
El tambor de secado está fabricado de
acero inoxidable para proveer la más alta
confiabilidad disponible en una secadora GE.
Aunque se abolle o raye el tambor de la
secadora durante el uso normal,
no se oxidará ni corroerá. Estas
imperfecciones de la superficie no afectarán
el funcionamiento o durabilidad del tambor.
ge.com
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta
Herramientas necesarias:
■ Destornillador de estrella
■ nº. 2 estándar
■ Espátula de masilla
■ cubierta de cinta en la punta
2
Afloje hasta la mitad el tornillo superior de cada bisagra de la cara de la secadora.
Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra mano sosteniendo
la parte inferior, remueva la puerta de la secadora LEVANTÁNDOLA y HALÁNDOLA.
3
Gire la puerta 180º. Inserte la puerta en el lado opuesto de la apertura poniendo la puerta
hacia ADENTRO y hacia ABAJO hasta que la bisagra superior y la inferior estén sobre los
tornillos superiores insertados en el Paso 1.
4
Remueva los tornillos restantes del lado de la apertura del que la puerta se removió.
Con estos tornillos, asegure las bisagras en la parte inferior. Apriete los dos tornillos
superiores de cada bisagra. Reinserte los tapones en el lado de donde la puerta
se removió.
Solución a
problemas comunes
Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta
completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de la
secadora. Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, para cada
bisagra, en el lado opuesto (de donde usted removió los tapones). Aplique presión firme
para que los tornillos abran el agujero donde se introducirán.
Instrucciones de operación
1
Instrucciones de seguridad
Acerca de cambiar el sentido de apertura de la puerta.
Soporte al consumidor
9
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se
haya calentado. Esto podría causar que la ropa se
manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce® se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
Cómo cargar e usar la secadora.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,
artículos con recubrimientos de goma, plásticos,
artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería con
un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para
quitar mugre y manchas podrían dañar el tablero de
control de la secadora y afectar su apariencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de la
secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por
estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Solución a
problemas comunes
Filtro de pelusa: limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Humedezca sus dedos y métalos por la
ranura del filtro. Pase sus dedos por el filtro. Pida a un
técnico calificado que aspire la pelusa de la secadora
una vez al año.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
zun limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El conducto de escape: inspeccione y limpie el
conducto de escape al menos una vez al año para
prevenir taponamientos. Un escape parcialmente
taponado podría prolongar el periodo de secado.
Siga estos pasos:
1
Corte el suministro eléctrico desconectando
el enchufe del tomacorriente de pared.
2
3
Desconecte el conducto de la secadora.
Aspire el conducto con la conexión de manguera
y vuelva a conectar el conducto.
Soporte al consumidor
La salida de escape: desde el exterior, revise que
las lengüetas de la cubierta se muevan libremente
al estar en funcionamiento. Asegúrese de que ningún
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en
el interior del conducto o en la salida de escape.
10
Ventilación de la secadora
Para obtener el mejor desempeño, la secadora necesita tener una ventilación adecuada. La secadora
consumirá más energía y tendrá que funcionar durante un tiempo más prolongado si no cuenta con
ventilación de acuerdo a las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles
sobre Escape indicados en las Instrucciones de instalación.
■ Utilice una red de conductos de metal rígido de 4 pulgadas de diámetro únicamente dentro del cuerpo de la
secadora. Utilice una red de conductos de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro únicamente para
dotar de escape al exterior.
■ No utilice plástico u otra red de conductos de material combustible.
Instrucciones de operación
■ Use la longitud más corta posible.
Instrucciones de seguridad
ge.com
■ No aplaste ni pliegue.
■ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
■ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación
adecuada
Solución a
problemas comunes
Ventilación
inadecuada
Soporte al consumidor
11
Instrucciones de seguridad
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes
o visítenos a ge.com. Tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Problema
Causas probables
Qué hacer
La secadora no arranca
La secadora está desenchufada
• Asegúrese de que el enchufe esté completamente
introducido en el tomacorriente.
Fusible quemado/cortacircuitos
desconectado
• Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace el
fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de
secadoras eléctricas usan dos fusibles/cortacircuitos.
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operación
La secadora no calienta
Se ha cortado el suministro de gas • Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la
válvula maestra estén completamente abiertas.
La secadora tiembla
o produce ruido
Un poco de temblor/ruido es
• Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
normal. La secadora podría estar
las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén
desnivelada
niveladas.
Manchas de grasa
en las prendas
Uso inapropiado de suavizante
de telas
• Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas.
Secado de artículos sucios
con limpios
• Utilice su secadora para secar únicamente artículos
limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos
limpios y la secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
• Algunas manchas que no se pueden ver cuando las
prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del
secado.
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta
• Clasifique las prendas que producen pelusa (como la
felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
atraer pelusa
• Consulte las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.
Carga excesiva
• Separe las cargas más grandes en grupos de menor
tamaño.
Papel, pañuelos de papel, etc.,
olvidados en los bolsillos
• Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas.
No se utilizó ningún tipo de
suavizante de telas
• Intente utilizar un suavizante de telas.
Secado excesivo
• Intente utilizar un suavizante de telas.
Pelusa en las prendas
Se produce estática
Soporte al consumidor
Fusible quemado/cortacircuitos • Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace ambos
desconectado; es posible que
fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora
la secadora gire pero no caliente
podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o
se ha desconectado un solo cortacircuitos.
• Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante
de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido
aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y
cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• Programe el ajuste a LESS DRY (MENOS SECO)
o DAMP DRY (SECADO HÚMEDO).
Sintéticos, planchado permanente • Intente utilizar un suavizante de telas.
y tejidos de mezcla pueden causar
estática
Períodos de secado
diferentes
12
Tipo de calor
• Los períodos de secado automático pueden variar según
el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño
de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el
estado de los conductos de escape.
Problema
Causas probables
Qué hacer
Secar las prendas toma
demasiado tiempo
Clasificación de carga inadecuada • Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente
una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Los controles no están
programados correctamente
• Coordine los ajustes de control con la carga que está
secando.
El filtro de pelusa está lleno
• Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados
u obstruidos
• Revise las instrucciones de instalación para sistemas de
conductos/ventilación correctos.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de
deformaciones y sin obstrucciones.
• Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con
facilidad.
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el
sistema de ventilación de la secadora sea correcto.
Carga excesiva/
combinación de cargas
• No coloque más de una carga de la lavadora en la
secadora al mismo tiempo.
Carga reducida
• Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios
artículos para asegurar un centrifugado apropiado.
Secado excesivo
• Seleccione un tiempo de secado más corto.
• Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos.
Ajuste el programa a LESS DRY (MENOS SECO) o DAMP
DRY (SECADO HÚMEDO).
Dejar que los artículos
permanezcan en la secadora
después de que haya terminado
el ciclo
• Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o
cuélguelos inmediatamente.
Carga excesiva
• Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas.
Algunas telas se encogen de
• Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado
manera natural cuando se lavan.
en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.
Otras pueden lavarse sin
• Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su
problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlos.
en la secadora
• Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un
artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con
centrifugado.
13
Soporte al consumidor
Las prendas se encogen
• Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos.
Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles/
cortacircuitos, asegúrese de que ambos
se encuentren funcionando.
Solución a
problemas comunes
Las prendas están
arrugadas
Fusibles quemados/
cortacircuitos desconectado
Instrucciones de operación
Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y
(como toallas de playa)
tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo
de secado.
Instrucciones de seguridad
ge.com
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
Notas.
14
Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros
de servicio de factoría o por un Técnico de Servicio (Customer
Care®) autorizado. Para planificar servicio en internet,
24 horas al día, visítenos a ge.com o llame a 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape su recibo aquí. Se
necesita un comprobante de
fecha de compra para obtener
servicio bajo la garantía.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la
mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
■ Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o
usado para un propósito diferente del que se creó
o si es usado para usos comerciales.
■ Reemplazo de la bombilla.
■ Productos que no sean defectuosos ni estén dañados,
o que funcionen según el Manual del propietario.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
■ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento
en temperaturas de congelamiento.
■ Daños causados después del envío.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Soporte al consumidor
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Solución a
problemas comunes
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Instrucciones de operación
Lo que no está cubierto:
Instrucciones de seguridad
Garantía de secadora GE.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas
al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Visite la página Web y solicite
su reparación en línea cuando usted prefiera 24 horas al día, cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en Canadá
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising