Profi le User manual Français page 10

Profi le User manual Français page 10
User manual
Français page 10
Focal- JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France -
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Running-in period 3
Specifications 3
Positioning 5
Optimization 5
Connections 5
User instructions 5
Choice of speakers 7
Central channel placement 7
Effect channel speakers‘s place 7
Magnetic disturbance 7
Accessories 8
User precautions 8
About amplifiers 8
Cable 8
Conditions of guarantee 8
Specifications 9
Notes 20
International Guarantee 23
Profile user manual
Thank you for choosing the Profile
loudspeakers. We are pleased to
share with you our philosophy:
“the Spirit of Sound”. These high
performance speakers feature the
latest technical developments from
Focal-JMlab in terms of speaker
design, whether it is for high
fidelity or home theater systems.
In order to (make the most of these
speakers) enjoy the maximum of
their performance, we advise you
to read this user’s manual and to
keep it carefully so that you can
consult it later.
The Focal-JMlab guarantee
only applies if the enclosed
guarantee card is returned to
us within 10 days of purchase.
Running-in period
The drivers used in the loudspeaker
are complex mechanical devices
and require an run-in period before
they deliver their best performance.
They must get adapted to the temperature and humidity conditions of
their environment. This breaking-in
period depends on the encountered
conditions and can last several weeks.
In order to shorten this period, we
advise you to let your loudspeakers
operate for about twenty hours at
medium level, playing standard musical programmes, but with a large
amount of bass.
Once the components of the loudspeakers are completely stabilized, it is
possible to enjoy the real performance
of your loudspeakers.
Aluminum / magnesium inverted
dome tweeter: inverted dome technology is exclusive to Focal. It allows an
optimized energy transfer. Aluminum /
magnesium dome with Poron®
surround reveals outstanding performances thanks to a more dynamic
and softer tweeter.
"W" cone (midrange and woofer):
technology of "W" composite cone is a
Focal patent. "W" means "Verre-Verre",
because of the 2 glass leafs affixed to
both sides of a structural foam. Profile
uses the latest "W" cone’s upgrades:
new proportioning of glass leaf, new
foam thickness.
Bended, multi-fold MDF cabinet
structure: toughness and optimal
OPC® (optimum phase crossover):
phase optimization for a precise,
natural and stable soundstage and
Front and rear profiled port tubes:
for a vigorous bass reproduction
without any distortion effect.
Highly efficient acoustic wadding:
excellent internal damping, deeper
and tighter bass.
Stainless steel fixing screws: noncorroding, even in humid climate.
Highly reliable input sockets.
Decoupling spikes.
The loudspeakers have been engineered to deliver the most faithful
sound reproduction, whether they are
used for music or home cinema. In
order to enhance their performance,
to guarantee a high quality of
listening, sound image and tone
balance, it is important to note the
following basic rules.
The listening area must be located
at the summit of an equilateral
triangle whose two other points
of insertion are determined by the
position of each speaker. Nevertheless
it is possible to modify these distances
to find an ideal compromise
according to the particular disposition
of the room (fig. A).
Each loudspeaker must be placed
at the same height and on the
same floor plan. The tweeter should
be at the same height as the listener’s
ear, when the listener is in their usual
listening area (fig. B).
Avoid placing the loudspeakers
too close to the room’s corners or
walls. This will induce some unwanted
room resonance and artificially
increase bass response. On the
contrary, if the bass level proves to be
insufficient, it is possible to move the
speakers closer to the walls to adjust
the bass level (fig. C).
To please the perfectionists, we shall
give an optimum positioning formula :
if A is the distance from the boomer
centre to the closest wall (floor or
wall), B the intermediate distance and
C the longest distance (A<B<C), the
relation B2=AC determines the ideal
position of the speakers (fig. D).
• Example 1:
The boomer centre is 60cm (24”) from
the floor (B=60cm) (mini speaker on
a foot), standing 50cm (20”) from
the back wall (A=50cm), the
side wall will be ideally 72cm (28”)
(C=B2 ⁄ A=72cm).
• Example 2:
the boomer centre is 30cm (12”) from
the floor (column speaker) (A=30cm),
1m (39”) from the back wall (C=1m),
the clearance with respect to the side
walls will be B=√AC=54.7cm (22”).
Stylish driver protective caps conjoined
to the loudspeaker. Do not remove for
optimized performances.
The Profile input sockets ensure
reliable multipurpose connections for
stripped cables as well as for plugs.
It is imperative to respect the connector
polarity of both the loudspeaker
and amplifier. The positive terminal
“+” must be connected to the
corresponding (matching) amplifier’s
terminal and the negative terminal
“-“ to the negative terminal (fig.
E). Stereo image, soundstaging and
bass perception would be seriously
compromised if these conditions were
not respected.
User instructions
The sound rendition of the
loudspeaker depends strongly upon
the listening room’s acoustics, the
place of the loudspeakers and the
listening area. These factors can
be modified in order to correct or
enhance a desired effect.
Should the soundstage be imprecise or not centred, try to move
the loudspeakers closer to each other.
Harsh or aggressive sound means
that your listening room is probably
too reflective. Try to use any absorbing
materials (such as tapestries, sofa,
wall coverings, curtains…) combined
with reflective materials to absorb or
diffuse resonances.
Should the sound be “flat”
or muffled, there are too many
absorbing materials in the listening
room. The sound appears to be
closed-in, with a narrow stereophonic
image. Try to find a better compromise
between absorbing and reflective
materials within your listening room.
Generally the wall to the rear of
the speakers should be made up of
reflective materials so that the sound
image exhibits satisfying volume and
width. On the contrary the wall on
the rear of the listener should be
absorbing in order to avoid reflections
damaging the perception of the
stereo soundstage. These reflections
may limit the impression of depth of
the sound image. Furniture, such as
bookshelves should be ideally placed
along the side walls in order to diffuse
sound waves and to prevent some
frequencies from being amplified,
especially in vocal range (it removes
“flutter echo”).
Home theater
Home theater
Choice of speakers
Yours loudspeakers have been
engineered to work with stereo
systems as well as with home theater
systems. If you already own a pair
of stereo Profile loudspeakers and
wish to purchase a complete home
theater system, it is of the utmost
importance that you use the central
and effect loudspeakers of the same
product line. It is the sole possible
condition to bring to your system a
perfect tonal homogeneity and a
realistic and coherent reproduction
of tri-dimensional effects within the
listening room.
Central channel placement
Central channel speakers should
be placed close to the TV-screen to
obtain a proper placement and a
realistic reproduction of the dialog.
They could be placed below or above
the TV-screen if your TV-unit permits
(fig. F).
If a standart projection screen is used,
the central channel speaker must be
placed under the screen.
If an acoustically transparent projection screen is used, the central
channel speaker can be placed
behind and at the bottom of the
screen (fig. G).
Effect channel speakers‘s place
The soundtrack mix for a film or music
encoded in multichannel format is
very complex and allows the listener
to benefit from a wide range of special
sound effects, which require the use of
effect channel speakers. In order to
obtain a realistic 3D soundstage, the
placement of the speakers is decisive,
even when confronted with a restrictive
disposition of the listening room.
For enhanced performances, the following elements should be noted.
Avoid placing the effect speakers
too far from the listening area
otherwise the sound perception will be
altered. In order to obtain surround
effects, with great sound density we
advise you to place the speakers
against the sidewalls on each side of
the listening room (fig. H, I).
Place the effect speakers at a
Magnetic disturbance
In home theater systems, the magnetic
radiation of the loudspeakers must be
taken into consideration.
Floor-standing speakers which are
fully magnetically shielded, all other
loudspeakers generate a magnetic
leak that can interfere with household
appliances, some of which are
sensitive to this phenomenon. It is
strongly advised not to place front
loudspeakers closer than 50cm to
your TV screen.
Frame geometry as well as colours
can be severely distorted by a
magnetic field if the loudspeaker is
placed to close to the TV. In case
of problems, some TV screens (or
computer monitor) feature a degauss
control, but not systematically.
suitable height, slightly above the
listener’s ears (fig. J).
The SR 908 dedicated surround
speaker is provided with a wall
mounting kit (fig. K).
A / V amplifiers include compensation systems, which allows to
set the delay applied on each
channel. In certain conditions, the
distance between each speaker and
the listening area may vary.
The latest high-level film soundtracks
are now mixed in 6.1. This system
requires the use of one or two
central surround channel speakers
(depending on the amplifier) which
should be placed behind the listening
area. If two effect speakers are used
simultaneously, make sure that they
are not too far from each other (less
than one meter; 40 inches) in order to
obtain the best results.
fine tune
Floorstanding loud-speaker systems
include four decoupling spikes (cones)
and should be screwed, if necessary,
into the four metal inserts situated on
the base of the loudspeaker. These
spikes ensure a better stability for
floorstanding speakers, particularly
if the floor is not perfectly flat and
smooth. This stability improves clarity
in bass and midrange by decoupling
the system from the floor and thus
reducing floor-born resonances.This
required stability allows the energy
delivered by the woofer’s membrane
to be integrally converted into sound.
The enclosed spikes are adjustable
in height. After having adjusted the
height of the spikes, don’t forget to
lock them with the locknut.
When the use of the spikes proves to
be necessary, we advise you to place
a piece of metal (such as a coin)
between the floor and the spike in
order to avoid scratching a tiled floor.
Bookshelf speakers can be placed on
an optional stand specially developed
for them.
User precautions
The tweeter is made up of a relatively
soft aluminum/magnesium alloy and
has a “shape memory” that enables
it to rapidly take its initial shape
again after slight impacts. However
we advise you not to remove the
speaker grille in order to keep the
dome protected. If the dome surface
is damaged, tweeter performance
may be compromised.
As the loudspeaker’s covering
materials are strong, scratch and stainresistant, maintenance is easy and
consists only in cleaning the covering
with a dry cloth. If the enclosure is
stained, we simply recommend the
use of a damp cloth.
Never use any solvents, detergents,
alcohol or corrosive products, scrappers or scouring powder to clean the
surface of the loudspeaker.
Avoid placing the loudspeakers near
a heat source.
About amplifiers
Contrary to what one might think, it
is not a too powerful amplifier that
might damage a loudspeaker, but
rather a lack of power. Actually if the
output level of the amplifier is too high
it will saturate and distort which will
irremediably damage the tweeter.
The power handling and frequency
response of the loudspeakers is good
enough to highlight the qualities or
weak points of the amplifiers they are
combined with. Let your retailer help
you make the right choice, matching
your personal taste and budget.
Don’t underestimate the importance
of the cable: make sure you chose the
appropriate section and length. Let
your retailer advise you.
Conditions of guarantee
All Focal-JMlab loudspeakers are
covered by guarantee drawn up by
the official Focal-JMlab distributor in
your country.
Your distributor can provide all
details concerning the conditions of
guarantee. Guarantee cover extends
at least to that granted by the legal
guarantee in force in the country
where the original purchase invoice
was issued.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components
which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be
disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product
by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the
environment in which we all live.
Profile 908
Profile 918
Profile 928
2-way bass-reflex bookshelf
1" Al/Mg inverted dome tweeter
6-1/2" "W" cone mid-bass, 1-1/4"
voice coil
2 1/2-way bass-reflex floor standing
1" Al/Mg inverted dome tweeter
6-1/2" "W" cone mid-bass,1-1/4"
voice coil
6-1/2" "W" cone woofer, 1-1/2"
voice coil
40 to 30.5kHz
3-way bass-reflex floor standing
1" Al/Mg inverted dome tweeter
6-1/2" "W" cone midrange,1-1/4"
voice coil
Two 6-1/2" "W" cone woofer, 1-1/2"
voice coil
38 to 30.5kHz
Frequency response (±3dB) 50 to 30.5kHz
Sensitivity (2.83V/1m)
Nominal impedance
Minimum impedance
3.7Ω at 200Hz
3.2Ω at 110Hz
3Ω at 150Hz
Max power handling
90 Watts
175 Watts
200 Watts
Crossover frequency
180Hz / 2600Hz
300Hz / 2600Hz
Dimensions (HxWxD)
15.3x9x10.8" (390x230x275mm)
39x9x13.8" (990x230x350mm)
42x9x13.9" (1066x230x353mm)
Net weight
18.7lbs (8.5kg)
43lbs (19.5kg)
49.1lbs (22.3kg)
Profile CC 908
Profile SR 908
3-way bass-reflex shielded
2-way sealed surround loudspeaker,
center channel
wall mounting
1" Al/Mg inverted dome tweeter
Two 1’’ Al/Mg inverted dome tweeter
3" "W" cone midrange, 1" voice coil Two 6-1/2’’ "W" cone mid-bass,
Two 6-1/2" "W" woofers, 1" voice coil 1-1/4’’ voice coil
Frequency response (±3dB) 65 to 30.5kHz
75Hz to 30.5kHz
Sensitivity (2.83V/1m)
Nominal impedance
Minimum impedance
4.2Ω at 150Hz
5.2Ω at 350Hz
Max power handling
150 Watts
175 Watts
Crossover frequency
500Hz / 2600Hz
Dimensions (HxWxD)
8.1x24.9x12.8" (205x632x324mm) 11-5/8x15-7/8x7-5/8’’ (295x403x194mm)
Net weight
31.9lbs (14.5kg)
19.4lbs (8.8kg)
Période de rodage 11
Caractéristiques 11
Choix de l’emplacement 13
Optimisation 13
Branchements 13
Conseils d’utilisation 13
Choix des enceintes 15
Placement de l’enceinte centrale 15
Placement des enceintes surround 15
Perturbations magnétiques 15
Accessoires 16
Précautions d’utilisation 16
Choix de l’amplificateur 16
Choix des câbles 16
Conditions de garantie 16
Caractéristiques 17
Notes 20
Garantie France 24
manuel d’utilisation profile
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Profile et
de partager avec nous notre
philosophie "the Spirit of Sound".
Ces enceintes de haute technicité
intègrent les ultimes perfectionnements Focal-JMlab en matière
de conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le home
cinéma. Afin d’exploiter toutes
leurs performances, nous vous
conseillons de lire les instructions
de ce livret puis de le conserver
avec précaution pour vous y
référer ultérieurement.
Pour validation de la garantie
Focal-JMlab, merci de nous
retourner la garantie jointe
dans les 10 jours.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans
Profile sont des éléments mécaniques complexes qui exigent
une période d’adaptation pour
fonctionner au mieux de leurs
possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité
de votre environnement. Cette
période de rodage varie selon les
conditions rencontrées et peut se
prolonger sur quelques semaines.
Pour accélérer cette opération, nous
vous conseillons de faire fonctionner
vos enceintes une vingtaine d’heures
à niveau moyen, sur des programmes
musicaux standards mais chargés
en grave. Une fois les caractéristiques
de l’enceinte totalement stabilisées,
vous pourrez profiter intégralement
des performances de vos enceintes.
Tweeter à dôme inversé en
exclusive à Focal, permettant un
transfert optimal de l’énergie. L’alliage
aluminium / magnésium du dôme
à suspension rapportée en Poron®
garantit des performances exceptionnelles, pour un aigu à la fois doux
et dynamique jusqu’à 30 kHz.
Woofer et médium à cône "W" :
la technologie des membranes composite "W" est un brevet Focal. Le sigle
"W" signifie Verre-Verre, car il s’agit de
deux feuilles de verre apposées de part
et d’autre du corps central en mousse.
Profile utilise la dernière évolution de
la membrane "W" pour un contrôle
ultra-précis des paramètres selon
le dosage des voiles de verre et de
l’épaisseur de la mousse.
Construction Multiplis de MDF
cintrée : nouveau procédé de
fabrication en multiplis de panneaux
MDF successifs et cintrés sous presse
pour une esthétique moderne et un
excellent rendu du grave (absence
d’ondes stationnaires) ;
Filtre à phase optimisée OPC® :
optimisation de la phase pour une
image sonore précise, stable et
Évent profilé avant et arrière :
grave puissant sans distorsion.
Ouate acoustique haute efficacité : excellent amortissement interne,
grave tenu et plus profond.
Vis de fixation en inox : inaltérables même en climat humide.
Connexions haute fiabilité.
Pointes de découplage fournies.
Focal- JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France -
Tél. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 37 65 87
mise en œuvre
mise en œuvre
Choix de l’emplacement
Vos enceintes ont été étudiées pour
restituer le plus fidèlement possible
toutes les formes de musiques
ou programmes home cinéma. Il
convient toutefois d’observer quelques
règles simples pour optimiser leurs
performances, garantir un bon
équilibre tonal et une image sonore
Les enceintes devront être
placées de façon symétrique
face à la zone d’écoute, de
manière à former idéalement un
triangle équilatéral avec celle-ci.
Il est néanmoins possible de faire
varier ces distances pour trouver le
compromis idéal en fonction des
conditions d’aménagement particulières (fig. A).
Les enceintes devront être
placées à même hauteur sur
un même plan horizontal.
Idéalement, le tweeter sera placé au
niveau des oreilles de l’auditeur au
point d’écoute habituel (fig. B).
Ne placez pas les enceintes trop
près d’un angle de la pièce et
évitez de trop les rapprocher
d’un mur. Ceci aura pour effet
d’exciter certaines résonances du
local et d’augmenter artificiellement
le niveau de grave. A contrario, si le
niveau de grave est jugé insuffisant,
on pourra tenter de rapprocher les
enceintes des murs pour rééquilibrer
le niveau de grave (fig. C).
Pour les perfectionnistes, nous donnerons une formule de positionnement optimal :
Si A est la distance du centre
du boomer à la paroi la plus
proche (sol ou mur), B la distance
intermédiaire et C la distance
la plus grande (A < B < C),
la relation B2 = AC définit la position
idéale de l’enceinte (fig. D).
• Exemple 1 :
Le centre du boomer est à 60 cm du
sol (B = 60 cm) (mini enceinte sur
pied) il est dégagé du mur arrière
de 50 cm (A = 50 cm), le mur
latéral sera idéalement à 72 cm
(C = B2⁄A = 72 cm).
• Exemple 2 :
Le centre du boomer est à 30 cm du
sol (enceinte colonne) (A = 30 cm),
à 1 m du mur arrière (C = 1 m),
la distance aux murs latéraux sera
B =√AC = 54,8 cm.
Les grilles en tissu font partie
intégrante des enceintes de la ligne
Profile. Pour des performances optimales, nous vous conseillons de les
laisser en place.
Les connecteurs des Profile assurent
des contacts fiables et polyvalents,
pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm
de diamètre) ou des fourches.
Il est impératif de respecter la polarité
des enceintes. Le connecteur marqué
"+" doit être connecté sur la sortie
correspondante de l’amplificateur, le
connecteur marqué " - " sur la borne
négative (fig. E). Si cette condition
n’est pas respectée, l’image stéréo et
la perception du grave se dégraderont
Conseils d’utilisation
Le comportement des enceintes
dépend de l’acoustique du local
d’écoute, du bon positionnement
des enceintes dans celui-ci et de
l’emplacement de l’auditeur. Il est
possible d’interagir sur ces éléments
pour corriger ou améliorer un effet
La perception stéréophonique est
imprécise et mal centrée : essayez
de rapprocher les enceintes l’une de
l’autre et / ou les orienter vers le point
Le son est dur, agressif : l’acoustique de votre local est probablement
trop réverbérante. Envisagez l’utilisation de matériaux absorbants
(tapis, canapé, tentures murales,
rideaux…) et réfléchissants (mobilier)
pour absorber ou diffuser les
Le son est "plat ", étouffé : excès
de matériaux absorbants dans la
pièce, le son est bouché, sans relief.
Recherchez un meilleur compromis
entre les matériaux absorbants et
réfléchissants de votre intérieur.
D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé
derrière les enceintes soit de nature
réfléchissante pour que le son se
développe correctement. À l’inverse,
le mur placé derrière la zone d’écoute
sera idéalement absorbant pour
éviter que des réflexions arrière ne
viennent "polluer" la perception de
l’image stéréophonique. Le mobilier
pourra être placé judicieusement sur
les murs latéraux pour diffuser les
ondes sonores afin d’éviter d’exciter
certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du
"flutter écho").
utilisation home cinéma
utilisation home cinéma
Choix des enceintes
Vos enceintes ont été mises au point
pour fonctionner en stéréo comme
en home cinéma. Si vous possédez
déjà des enceintes Profile à l’avant
et désirez évoluer vers le home
cinéma, il est capital d’utiliser une
enceinte centrale et des enceintes
surround. Il s’agit de la seule solution
envisageable pour vous garantir une
parfaite concordance de timbres et
une répartition à la fois réaliste et
cohérente des effets tridimensionnels
dans la pièce.
Placement de l’enceinte centrale
Les enceintes centrales doivent être
placées à proximité de l’écran pour
une restitution réaliste des dialogues.
Elles peuvent être placées sur le
téléviseur (fig. F) ou en dessous de
celui-ci si le meuble TV le permet.
Si un écran de projection standard est
utilisé, l’enceinte centrale devra être
placée au pied de l’écran pour des
résultats optimaux. Si un écran micro
perforé est utilisé, elle pourra alors
être placée derrière l’écran, vers la
moitié basse de celui-ci (fig. G).
Placement des enceintes surround
La complexité des bandes sonores
des films, tout particulièrement celles
qui sont mixées en 5.1, permet
aujourd’hui d’obtenir une très grande
diversité d’effets surround. Le choix du
placement des enceintes surround est
donc déterminant pour l’obtention
d’un espace tridimensionnel réaliste.
L’objectif visé est d’obtenir des sons
suffisamment diffus et difficiles à
localiser par l'application de quelques
règles de base.
Évitez de placer les enceintes
surround trop en arrière de la
zone d’écoute, car la perception
s’en trouvera dégradée. Privilégiez
un placement sur les murs latéraux
pour obtenir des effets sonores plus
enveloppants (fig. H, I).
Placez les enceintes suffisamment
en hauteur, au-dessus des oreilles
des auditeurs (fig. J).
L'enceinte surround dédiée SR 908 est livrée avec son kit de fixation mural (fig. K).
Les amplificateurs audio / vidéo
5.1 disposent de systèmes de
compensation permettant de
faire varier le retard appliqué sur
chaque enceinte. Cette fonction
permettra de compenser un éventuel
écart de distance entre les enceintes
et les auditeurs.
Les bandes sonores les plus
évoluées sont mixées en 6.1, ce
qui nécessite l’utilisation d’une ou
deux enceintes centrales surround
selon l’amplificateur utilisé, à placer
derrière la zone d’écoute. Si deux
enceintes d’effets sont utilisées, veillez
à ne pas trop les écarter (moins d’un
mètre) pour obtenir les meilleurs
Perturbations magnétiques
Les enceintes génèrent un champ
magnétique de fuite pouvant perturber
le fonctionnement de certains appareils. Il est strictement déconseillé
d’utiliser des enceintes frontales à
moins de 50 cm du téléviseur, très
sensible à ce phénomène. L’image
et les couleurs peuvent se trouver
gravement déformées par le champ
d’une enceinte trop proche. Tous les
éléments sensibles (cassettes, stockage
de données magnétique, projecteur et
rétroprojecteurs CRT…) ne doivent
pas être placés à proximité immédiate
des enceintes non blindées.
rÉGLAges fins
Les enceintes colonnes sont fournies
avec quatre pointes (cônes) de
découplage, à visser au besoin sur les
4 inserts métalliques situés à la base
de l’enceinte.
Ces pointes permettent d’assurer une
très bonne stabilité aux enceintes
colonne, notamment lorsque le sol
n’est pas parfaitement plan et lisse.
Cette stabilité est essentielle pour que
l’énergie fournie par les membranes
des boomers soit intégralement
restituée sous forme d’un son. Les
pointes fournies sont réglables en
hauteur, de manière à ce que les 4
pointes reposent uniformément au sol
sans aucun basculement. Une fois la
hauteur des pointes déterminées, les
bloquer avec le contre-écrou.
Lorsque l’utilisation des pointes
se révèle nécessaire, nous vous
conseillons de placer entre le sol
et la pointe un élément métallique
(pièce de monnaie par exemple) pour
ne pas rayer un carrelage ou abîmer
un parquet.
La Profile 908 peut être posée sur un
pied optionnel conçu spécifiquement
pour elle.
Précautions d’utilisation
Le tweeter utilise un alliage aluminium
/ magnésium relativement souple,
possédant un effet de " mémoire
de forme " pour le mettre à l’abri
de la plupart des petits chocs
domestiques. Néanmoins nous vous
recommandons de laisser en place
les grilles de protection en tissu pour
mettre le dôme à l’abri. Si la surface
du dôme est marquée, le tweeter
pourrait être altéré.
L’entretien des enceintes se limite à un
dépoussiérage à l’aide d’un chiffon
sec. Si l’enceinte est tâchée, nous
vous recommandons simplement
l’utilisation d’un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants,
détergents, alcools ou produits
corrosifs, grattoirs ou ustensiles
récurant pour nettoyer la surface de
Éviter la proximité d’une source de
Choix des câbles
Choisissez des câbles de qualité de
section appropriée à la longueur :
votre revendeur saura vous conseiller.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un
amplificateur qui risque de détériorer
l’enceinte et les haut-parleurs, mais
au contraire un défaut de puissance.
En effet si le volume est trop élevé,
l’amplificateur sature et génère des
signaux parasites qui risqueraient de
détruire le tweeter.
La capacité dynamique et la définition
des enceintes sont suffisamment
élevées pour mettre en évidence les
qualités et défauts des amplificateurs
qui leur seront associés. Votre
revendeur saura aiguiller votre choix,
en fonction de vos goûts et de votre
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à
votre revendeur Focal-JMlab.
La garantie pour la France sur tout
matériel Focal-JMlab est de 10 ans
non transmissible en cas de revente,
à partir de la date d’achat. En cas
de matériel défectueux, celui-ci
doit être expédié à vos frais, dans
son emballage d’origine auprès
du revendeur, lequel analysera le
matériel et déterminera la nature de la
panne. Si celui-ci est sous garantie, le
matériel vous sera rendu ou remplacé
en "franco de port". Dans le cas
contraire, un devis de réparation vous
sera proposé.
La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brûlées par
En dehors de la France, le matériel
Focal-JMlab est couvert par une
garantie dont les conditions sont
fixées localement par le distributeur
officiel Focal-JMlab de chaque pays,
en accord avec les lois en vigueur sur
le territoire concerné.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter
cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation
de l’environnement.
Profile 908
Profile 918
Profile 928
Enceinte compacte 2 voies bass-reflex Colonne 2 voies et demi bass-reflex Colonne 3 voies bass-reflex
Tweteer 25 mm à dôme inversé
Grave-médium "W" 16,5 cm, bobine
32 mm
Réponse en fréquence (±3 dB) 50 à 30,5 kHz
Tweteer 25 mm à dôme inversé
Grave-médium "W" 16,5 cm, bobine
32 mm
Grave "W" 16,5 mm, bobine 40 mm
40 à 30,5 kHz
Tweteer 25 mm à dôme inversé
Médium "W" 16,5 cm, bobine 32 mm
2 x graves "W" 16,5 mm, bobine
40 mm
38 à 30,5 kHz
Sensibilité (2,83 V/1 m)
89 dB
90 dB
91 dB
Impédance nominale
Impédance minimale
3,7 Ω à 200 Hz
3,2 Ω à 110 Hz
3 Ω à 150 Hz
Puissance admissible sur
programme musical
Fréquences de filtrage
90 Watts
175 Watts
200 Watts
2600 Hz
180 Hz / 2600 Hz
300 Hz / 2600 Hz
Dimensions (H x L x P)
390 x 230 x 275 mm
990 x 230 x 350 mm
1066 x 230 x 353 mm
Poids net unitaire
8,5 kg
19,5 kg
22,3 kg
Profile CC 908
Profile SR 908
Enceinte centrale blindée 3 voies
Tweteer 25 mm à dôme inversé Al/Mg
Médium "W" 8 cm, bobine 25 mm
2 x graves "W" 16,5 cm,
bobine 25 mm
Réponse en fréquence (±3 dB) 65 à 30,5 kHz
Enceinte surround 2 voies close,
fixation murale
2 x tweteer 25 mm à dôme inversé Al/Mg
2 x grave-médium "W" 16,5 cm,
bobine 32 mm
75 Hz à 30,5 kHz
Sensibilité (2,83 V/1 m)
91 dB
91 dB
Impédance nominale
Impédance minimale
4,2 Ω à 150 Hz
5,2 Ω à 350 Hz
Puissance admissible sur
programme musical
Fréquences de filtrage
150 Watts
175 Watts
500 Hz / 2600 Hz
2600 Hz
Dimensions (H x L x P)
205 x 632 x 324 mm
295 x 403 x 194 mm
Poids net unitaire
14,5 kg
8,8 kg
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja
komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä.
Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä
säästämään luontoa, jossa elämme.
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti
al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra
felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy
az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor
élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az
ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk
megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta
qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida
útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos
domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao
centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.
Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy
chronić środowisko, w którym żyjemy.
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen
eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
Comment / Commentaire
Comment / Commentaire
Comment / Commentaire
International Guarantee
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of
purchase, to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Serial number:
Name of dealer:
Date of purchase:
Purchase price:
Your name:
Your complete address:
Your email address:
Details of your installation (brand, model):
Satellite / cable:
Amp. Preamp. Receiver:
CD / DVD recorder:
Other elements:
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
Dealer’s advice
Friend’s advice
Visit to an exhibition, show
Press article
Listening in auditorium
Already own Focal products
Reliability / Quality
French produce
Quality / Price ratio
Design / Finishes
In case of purchase of new equipment, what were your former speakers ?
Explain in a few words why you choose Focal...
Further comments:
The information given on this page will remain confidential.
Garantie France
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans
les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Modèle :
N° de série :
Nom du revendeur :
Ville :
Date de l’achat :
Prix de l’achat :
Votre nom :
Âge :
Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Cassette :
CD :
Tuner :
Satellite / câble :
Amplificateur :
Graveur CD / DVD :
Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Conseil du revendeur
Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon
Article de presse
Ecoute en auditorium
Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité
Matériel Français
Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF