GEAppliances.com Safety Instructions Owner’s Manual Operating Instructions

GEAppliances.com Safety Instructions Owner’s Manual Operating Instructions
GEAppliances.com
Washers
Safety Instructions . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Owner’s Manual
Appliance Communication . . . . 12, 13
Care and Cleaning
of the Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operating instructions . . . . . . . . . . 4–6
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting Tips. . . . . 14–16
Consumer Support
As an ENERGY STAR® partner,
GE has determined that this
product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
G004
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 18
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Model # _____________
Serial # ______________
Printed in the United States
You can find
them under
the lid of the
washer.
49-90460
10-12 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
„ Read all instructions before using the appliance.
„ DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
„ DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
„ Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a
washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time.
„ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is
used near children.
„ Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid.
„ DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving. Wait until the machine has completely stopped before
opening the lid.
„ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
„ DO NOT tamper with controls.
„ DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the
user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry
out.
„ Keep the area around your appliance free of combustible materials such as lint, paper, rags and chemicals.
„ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
„ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
„ DO NOT mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar or rust remover. A toxic gas may be produced.
„ DO NOT leave the washer door open. An open door could entice children to crawl inside the washer.
„ The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. Carefully follow the garment manufacturer’s wash and care
instructions.
„ See “Electrical Requirements” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
GEAppliances.com
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
Parts and Accessories
„ Ensure that the hot water hose is connected to the “H”
(internal red screened) valve and the cold water hose is
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
connected to the “C” (internal blue screened) valve.
day or by phone at 800.626.2002 during normal business
hours.
„ Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather,
Part Number
Accessory
which could cause permanent damage and invalidate the
warranty.
PM14X10002
4 ft Rubber Water Supply Hoses
Or
„ Properly ground washer to conform with all
PM14X10005
4 ft Braided Water Supply Hoses
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
„ This washer does not include water supply hoses.
GE strongly recommends the use of factory specified
parts. A list of factory hoses available for purchase are
listed below. These hoses are manufactured and tested to
meet GE specifications.
WX10X10011
Tide® Washing Machine Cleaner*
WX7X1
Washer Floor Tray
DR07X10002
6’ Cable
DRM2E300V0
ACM, Splitter, two 6’ Cables & a 1’
Cable
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
¥
FUNCTIONALITY CHECK
WARNING
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary
when this appliance is used near children. Failure to follow this instruction may result in death
or injury to persons.
Confined
Space Hazard
„ If the lid is opened between cycles (i.e. not pausing and
restarting the current cycle, changing cycles after it
started, etc.) pushing the Start button will cause the
washer to turn on the cold water for 5 seconds followed
by a 10 second delay before locking the lid and starting
the cycle.
„ If the lid is opened during this 15 second period, the word
PAUSE will start scrolling across its display. You will have
to push the Start button again to restart the cycle.
WHEN NOT IN USE
„ Turn off water faucets to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill hoses;
GE recommends changing the hoses every 5 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
*
Tide®
is a registered trademark of Procter & Gamble
3
Operating instructions.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1
Step 2
Step 3
‡$GGIDEULFVRIWHQHUWRWKHIDEULF
VRIWHQHUGLVSHQVHUVHHSDJH
‡$GGGHWHUJHQW*(UHFRPPHQGV
WKHXVHRI+LJK(IILFLHQF\
GHWHUJHQWVLQDOO(QHUJ\
6WDUUDWHGZDVKHUV
‡/RRVHO\DGGLWHPVDURXQGLQIXVRU™
2YHUORDGLQJPD\QHJDWLYHO\LPSDFW
ZDVKSHUIRUPDQFH6HHSDJHIRU
VXJJHVWHGORDGLQJH[DPSOHV
‡ &ORVHOLG
NOTE: :DVKHUZLOOQRWILOOZLWKOLG
RSHQ
‡6HOHFWZDVKF\FOH
‡6HOHFWZDVKRSWLRQV LQFOXGLQJFabric Softener
RSWLRQ
‡6HOHFWoptions including
Pretreat/Bleach option.
Controls
B
C
D
G
Step 4
‡3UHVVStart.
I
Basket
TM
Stain Removal Guide
Select Cycle and Push Button for stain options
A
A
Power
B
Start and Unlock Lid
C
4
E
F
H
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into idle mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Press Start to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. If the lid is open, “LID” will scroll across
the display. If the lid is closed, the lid will lock, the LID LOCKED light will light, the detergent will be dispensed, and “FILL” will scroll across the
display.
Pressing Unlock Lid will Pause the cycle and the Start indicator light will blink.
To continue the cycle, press Start again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. If water remains in the machine,
select the Drain & Spin cycle to drain tub and spin water out of the washer tub.
Display and Status Lights
Display:
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer
“learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
In addition, this display will, “scroll” the washer status:
‡ bALANCINg Start of rebalancing cycle to redistribute clothes. Stops after rebalancing is complete.
‡ CyCLE PrEP Sensing dry load size prior to fill (normal).
‡ dELAY
When Delay Wash is initiated. Replaced with estimated time when cycle starts.
‡ End
End of current cycle.
‡ ES
Washer in a delay start (4 hour maximum) awaiting lower energy rates (see the Energy Smart section).
‡ FILL
For the first 45 seconds of a fill, the estimated end of cycle time is displayed. For the rest of the fill time, “FILL” is scrolled
until the fill completes.
‡ H2O SUPPLY Can not sense water level (valves possibly turned off).
‡ HEAt
Water being heated for Sanitize cycle.
‡ LId
Cycle stopped because lid is open. Close the lid.
‡ LOAd SenSE Sensing wet load size (normal).
‡ PAUSE
Cycle paused because the Start/Pause button was pressed and the washer was set to Pause. Press Start button again to
restart the cycle.
Cycle status lights:
Shows whether the washer is in the SOAK, WASH, RINSE or SPIN cycle.
Feature status lights indicate (see sections F, G and H for more details):
The My Settings feature is on for this cycle.
The lid is locked. See the Control
Lock description.
The washer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
The eWash feature is selected.
The signal is on. See the Variable Signal description.
A Delay Wash time is set.
The Energy Smart feature is selected. See About Appliance Communication section.
GEAppliances.com
D
Wash Cycles-Cycle Selector Knob
The wash cycle controls the type of washing process. The Cycle Selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after
starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection.
NOTE: When the knob is turned to another cycle, the tub light is turned on to assist in loading.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
Speedwash
Delicates
Hand Wash*
Jeans*
For small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry. Provides light wash/rinse and short high speed spin.
For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides light wash and low speed spin.
For items labeled hand washable with light soils. Provides an extra light wash and medium speed spin.
For washing medium to lightly soiled jeans. Provides normal wash and medium speed spin. (For heavily soiled
work jeans, use Whites cycle.)
Dark Colors*
For non-colorfast cottons and blends or items that are labeled cold wash. Provides normal wash and medium speed
spin.
Whites*
For heavy to lightly soiled whites, household linens, work and play clothes. Provides a heavy wash and a high
speed spin.
Normal/Light Colors*
Towels/Sheets*
Sanitize
For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes. This cycle provides the best
overall cleaning and should be used for most everyday items. Provides normal wash and medium speed spin.
Provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets. Provides normal wash and a
high speed spin.
When selecting sanitize, the washer increases the water temperature to sanitize and remove 99.9% of
bacteria found in home laundry. Provides an extra heavy wash and a medium spin.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Bulky Items/
Comforters, Pillows
Quick Rinse
Drain & Spin
BASKETclean
NOTE: The default Sanitize cycle water
temperature (Hot) can NOT be changed.
For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large and bulky items. Large items
such as blankets, comforters, jackets and small rugs. Provides a normal wash and an extra heavy spin.
Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides an extra light wash and an
extra high speed spin. Fabric Softener and Extra Rinse options are available with this cycle.
For draining the tub and spinning water out of the clothes. Provides a normal wash and a medium speed
spin.
Use for cleaning the basket of residue and odor. The washer will fill with hot water. Use this cycle once a
month with liquid chlorine bleach or Tide® Washing Machine Cleaner. NOTE: Never load laundry while using
BASKETclean. The laundry may become damaged or contaminated. See the Care and Cleaning section.
* Cycles available with Steam Assist
Steam Assist
Steam Assist adds steam into the washer during Hand Wash, Jeans, Dark Colors, Whites, Normal/Light
Colors and Towels/Sheets cycles.
To use:
1. Turn Power on and select one of the above wash cycles.
2. Press the Steam Assist button to activate.
3. Press the Start button.
Stain Removal Guide
Stain Removal Guide
Select Cycle and Push Button for stain options
E
The Stain Removal Guide feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This
feature can be used with any wash cycle except Sanitize.
To use Stain Removal Guide:
1. Select the wash cycle.
2. Press the Stain Removal Guide button (the button will light up when it is on).
Continue to press to select tomato stain, oily stain, grass stain or dirt stain. The indicator light will show the
selected stain.
To select a different stain, press the Stain Removal Guide button until desired stain to be removed is lit.
To turn off Stain Removal Guide, press until the light on the button turns off.
NOTE: The Soil and Temperature levels will be changed to match each stain type. Turning off Stain Removal
Guide will return the settings to default.
Settings
Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp), and spin (Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to
maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more washer energy will be used.
NOTE: Higher Spin speeds typically reduce dryer time/energy usage (i.e. reduces total energy when using both a washer and a dryer).
5
Operating instructions.
F
Cycle Options
Soak
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically.
Repeated pressing of the Soak button will add 15, then 30 and then return back to 0 soak minutes.
Extra Rinse
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the Extra Rinse option to better remove additional residues.
NOTE: This option is not allowed for some cycles.
Fabric Softener
Set this option to provide a deep rinse or when manually adding fabric softener to the rinse cycle. NOTE: This option is not allowed for some
cycles. When allowed, it may change other settings (e.g. Spin may go to a higher setting) to maximize performance.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high efficiency washers.
Pretreat/Bleach
Set this option to add pretreatment -OR- bleach in the next load. Press once to indicate adding pretreatment (light on above button), twice
to specify bleach (light on below button), three times to turn off (no light). Pretreatment or bleach will be added at the optimal time during the
wash cycle (differs for pretreatment or bleach).
NOTE: Do NOT use pretreatment and bleach in the same load. If you forget to dispense (did not press button once or twice), you can flush
out the dispenser by pouring water into the compartment and running a Quick Rinse cycle to remove from the tub.
Delay Wash
When the Delay Wash button is repeatedly pressed, the delay time is set from 1 (01H) to 9 (09H) hours and back to clear (00H) hours. If you
press and hold the Delay Wash button for 3 seconds, it will immediately reset.
G
Additional Options
My Settings
As the cycle selector knob is turned, the Soil, Temp and Spin settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different
setting, select the desired options or changes to cycle settings. Press and hold the My Settings button for 3 seconds, the washer will save
these settings for that cycle and the status heart and My Settings button will light when active. In the future, when you turn the selector
knob to that cycle, your settings will be automatically recalled. To temporarily (i.e. for this load) return to the pre-set default settings, press the
My Settings button for 1/2 second. The status heart and button lights will turn off and the options will change back to these defaults. To
make these default settings permanent, hold the My Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the lights
will turn back on). NOTE: My Settings includes Stain Removal Guide and Steam Assist but not Delay Wash or Variable Signal - or any bulk
dispense options.
Variable Signal
Use the Variable Signal button to change the volume of the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume (high,
medium, low) or off.
Basket Light
The basket light will turn on when the Basket Light button is pressed, the lid is lifted, or the cycle knob is turned. It will stay on for 5 minutes or until the
Basket Light button or Power button is pressed.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children
cannot accidentally start the washer by touching buttons with this option selected.
7RORFNWKHZDVKHUFRQWUROV press and hold the Control Lock button for 3 seconds. The control lock icon will light up when it is on.
7RXQORFNWKHZDVKHUFRQWUROV press and hold the Control Lock button for 3 seconds.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
H
eWash
I
SmartDispense™
When the eWash button is pressed, the cycle changes to its most energy efficient settings and all of the eMonitor lights will light to indicate
that the most efficient settings are on. If you change settings, the eWash light will go off and the number of eMonitor lights will decrease (or
increase) to indicate decreased (or increased) energy efficiency settings.
The SmartDispense™ feature allows you to set your liquid HE (High Efficiency) detergent and/or softener dispensing preferences for
your load. This feature can be used with any wash cycle, except for Quick Rinse, Drain & Spin and BASKETclean cycles.
The SmartDispense™ system automatically dispenses liquid HE (High Efficiency) detergent and/or concentrated liquid fabric
softener into each cycle at the optimal times.
To utilize the SmartDispense™ dispensers, they must first be filled. Although any liquid HE (High Efficiency) laundry detergent
and concentrated liquid fabric softener can be used in the SmartDispense™ system, all liquid HE (High Efficiency) detergents and
concentrated liquid fabric softeners are not the same.
CAUTION!
Absolutely do not store liquid chlorine bleach, powder detergent, non-concentrated liquid fabric softener or other
laundry additives in any of the tanks. Use only liquid detergent which has been specifically designed for use in High Efficiency washers.
6
About washer features.
GEAppliances.com
Automatic Load Sensing
This provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit. The washer will not fill with water during
automatic load sensing if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load
size.
NOTE: This is a high efficiency washing machine with Infusor™ wash action. This system requires less water while providing effective
cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal for an Infusor™-equipped
washer.
Average Small Load
Average Medium Load
Average Large Load
Clothes Level
Clothes Level
Clothes Level
Water Level
Water Level
Water Level
Dispensers - Laundry Additives
All additives – Detergent and fabric softener can be dispensed through the SmartDispense® system. Single dosages of bleach, pretreatment
(such as OxiClean®) or detergent are added through the dispensers in the front corners. Your option selections will determine when each
additive is automatically dispensed at its optimal time in the wash or rinse cycle.
Pretreatment or Liquid Bleach
To add either liquid pretreatment or liquid bleach to
just the next load, pour only one of them in the right
front compartment and press the Pretreat/Bleach
button either once to light the pretreat light (above
button) or twice to light the bleach light (below
button). The liquid will be added at the optimal time
(pretreatment - early or bleach – late) in the wash
cycle.
Pretreatment option
Pretreatment or Liquid
Bleach Compartment
Check clothing care labels for special
instructions.
2
Measure liquid pretreatment carefully, following
instructions on the bottle.
Before starting the washer, pour measured
amount of pretreatment directly into the
compartment.
3
Bleach option
The water fill
dilutes liquid
chlorine bleach as
the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special
instructions.
2
3
Measure liquid bleach carefully, following
instructions on the bottle.
„
Never pour undiluted liquid chlorine bleach
directly onto clothes or into the wash
basket.
„
Do not pour powdered bleach into bleach
compartment.
Before starting the washer, pour measured
amount of bleach directly into bleach
compartment. Avoid splashing or over-filling
dispenser. If you prefer to use powdered
bleach, add it into the wash basket with your
detergent.
„ Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar and/or rust
remover. Mixing can produce a toxic gas
which may cause death.
7
About washer features.
Bulk Detergent Tank
Bulk Detergent Tank
The bulk detergent tank holds over a gallon (140
ounces or 4100 ml) of liquid bulk detergent. After
filling the tank, press the Detergent Tank On button
to turn on its light and designate bulk (rather than
manual) detergent dispense.
The Tank Levels lights (1-5) indicate how much
detergent is left. An empty tank is shown by a single
red light. A full (or nearly full) tank is shown by 5
lights.
NOTE: If you press Start when the tank is empty, the
Detergent Tank On and the red light will blink.
A beep will also sound if Variable Signal is on.
The Detergent Cup Amount lights indicate if a Low,
Medium, or High amount will be dispensed.
See the Bulk Tank Special Functions Option 1: Set
Concentration Settings on page 10 to understand
how the Low, Medium, and High amounts are
established.
Detergent will be automatically dispensed at the
optimum time at the beginning of each fill cycle.
Set the Bulk Detergent Cup Amount Preference
When the Detergent Tank On light is on, pressing the Detergent Cup Amount button will set the Detergent
Cup Amount lights (1, 2, or 3).
Level 1 will distribute the standard amount minus 25%.
Level 2 will distribute the standard amount.
Level 3 will distribute the standard amount plus 25%.
Examples:
Factory default standard amount is 1.5 oz (44 ml) (Concentration Setting ).
Concentration
Setting
If Detergent Cup Amount shows 3 lights then 1.9 oz (55 ml) will be dispensed.
3 lights:
1.9 oz.
If Detergent Cup Amount shows 2 lights then 1.5 oz (44 ml) will be dispensed.
2 lights:
1.5 oz.
If Detergent Cup Amount shows 1 light then 1.1 oz (33 ml) will be dispensed.
1 light:
1.1 oz.
NOTE: Each cycle knob position defaults to a different Detergent Cup Amount (including 0 if no
detergent is used). If you change the Soil setting, the Detergent Cup Amount may change. You can
then manually change the Detergent Cup Amount, but your change will not be saved when you leave
this knob position or if you set a My Settings.
Single Wash Detergent Dispenser
Single Wash Detergent Dispenser
8
If you prefer to manually add either powder or liquid
detergent to the next wash cycle, pour it in the left
front opening and make sure the Tank On light is
off (press button if light is on). Most detergent will
immediately enter the tub. The washer will flush
water through this opening just prior to the fill cycle
to add any detergent that did not fall into the tub.
NOTE: Do not put detergent tablets in the single
wash detergent dispenser.
Detergent tablets should be added to the bottom
of the washer basket before clothes are placed
inside.
GEAppliances.com
Bulk Softener Tank
Bulk Softener Tank
The bulk softener tank holds over a gallon (140
ounces or 4100 ml) of liquid non-concentrated bulk
softener. After filling the tank, press the Softener
Tank On button to turn on its light and designate
bulk fabric softener dispense.
The Tank Levels light (1-5) indicate how much
softener is left. An empty tank is shown by a single
red light. A full (or nearly full) tank is shown by 5
lights.
NOTE: If you press Start when the tank is empty,
the Softener Tank On and the red light will blink.
A beep will also sound if Variable Signal is on.
The Softener Cup Amount lights indicate if a Low,
Medium, or High amount will be dispensed.
See the Bulk Tank Special Functions Option 1: Set
Concentration Settings on page 10 to understand
how the Low, Medium, and High amounts are
established.
The spin speed will be increased to the highest
speed and the softener will be dispensed during
the rinse cycle.
Set the Bulk Softener Cup Amount Preference
When the Softener Tank On light is on, pressing the Softener Cup Amount button will set the Softener Cup
Amount lights (1, 2, or 3).
Level 1 will distribute the standard amount minus 25%.
Level 2 will distribute the standard amount.
Level 3 will distribute the standard amount plus 25%.
Examples:
Concentration
Factory default standard amount is 1.0 oz (30 ml) (Concentration Setting ).
Setting
If Softener Cup Amount shows 3 lights then 1.3 oz (37 ml) will be dispensed.
3 lights:
1.3 oz.
If Softener Cup Amount shows 2 lights then 1.0 oz (30 ml) will be dispensed.
2 lights:
1.0 oz.
If Softener Cup Amount shows 1 light then .8 oz (22 ml) will be dispensed.
1 light:
0.8 oz.
NOTE: Softener Cup Amount is 0 for non softener knob positions or whatever was set the last time
softener was dispensed. If you manually change the Softener Cup Amount, this will be used for all
further softener cycles. It will not be (uniquely) saved if you set a My Settings.
Single Use Softener
Pour into the
washer basket
To manually add a specific softener amount to a
single load, press the Fabric Softener and Unlock
Lid buttons and pour the softener into the washer
basket during the rinse cycle (Rinse cycle light is on).
NOTE: Pressing the Fabric Softener button will turn
off the Bulk Softener Tank dispenser.
9
About special features.
To Enter Special Features
To enter the bulk tank Special Features Mode:
Press the Power button.
2
Simultaneously press and hold either the
Detergent Tank On and Detergent Cup Amount buttons
for 3 seconds
or
Softener Tank On and Softener Cup Amount buttons for
3 seconds
The My Settings and Extra Rinse lights will flash to
indicate you are in the Special Features Mode.
OR
Option 1: Set Concentration Settings
NOTE: During initial installation, or if the household
water pressure dramatically changes, the bulk
dispenser will change to accommodate your homes’
unique water pressure. Wait a few wash cycles before
changing concentrations.
3
The factory default concentration settings are 1.5 oz
(44 ml) for detergent and 1.0 oz (30 ml) for softener.
To allow maximum user flexibility either of these can
be changed to between 0.5 and 10 ounces.
4
Enter Special Features mode. See To Enter Special
Features section above.
2
Press the My Settings
Turn the cycle knob clockwise to increase or
counter-clockwise to decrease the setting (within
preset limits). Each click increases or decreases Level
2 (standard amount) by 1/2 ounce. Levels 1 & 3
change proportionally.
Press the Cup Amount button to save the new
setting.
This function will then exit and the display will reflect
whatever cycle the cycle knob is on.
To exit without changing the setting, press the Power
button. This function will automatically exit (without
saving) if neither button is pressed within 1 minute.
button.
The My Settings and the chosen (Detergent or Softener)
3 Cup Amount lights will come on and the Extra Rinse
light will go out. The display will show “10 times in ounces”
the current concentration setting (e.g. 15 represents 1.5
ounces). This amount will be dispensed when 2 (of the 3)
Cup Amount lights are lit.
The following table shows the approximate amount dispensed (oz) at each Cup Amount setting (1, 2 or 3) for each
Concentration Setting:
Concentration
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
85
90
95 100
Setting 5
Number of
Loads* 200 100 67 50 40 33 29 25 22 20 18 17 15 14 13 13 12 11 11 10
0.6
1.3
1.9
2.5
3.1
3.8
4.4
5.0
5.6
6.3
6.9
7.5
8.1
8.8
9.4
10.0
10.6
11.3
11.9
12.5
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
0.4
0.8
1.1
1.5
1.9
2.3
2.6
3.0
3.4
3.8
4.1
4.5
4.9
5.3
5.6
6.0
6.4
6.8
7.1
7.5
* For a 100 oz (2957 ml) bottle for normal (
) setting.
Option 2: SmartDispenseTM Tank Cleaning
Enter Special Features mode. See To Enter Special
Features section above.
2
Remove all articles from the washer basket.
3
Press the Extra Rinse button.
The My Settings and lights will go out. The Start
button light will blink. The corresponding Tank Levels
lights will show the current tank level.
4
Press the Start button.
The tank will dispense for the minutes shown in the
display to empty the selected tank. The Tank Levels
lights will cycle 0,1,2,3,4,5,4,3,2,1,0 until the flush is
finished.
10
Once finished, the Tank Level will indicate an empty tank
(a single blinking red LED light) and the Start button will
be lit. You can (repeatedly) refill the tank with water and
press the Start button to rinse out the tank as needed.
NOTE: If you suspect that the dispenser is plugged, add
lemon juice to make the water slightly acidic.
Press the Power button to exit (when the tank is
empty).
This function will automatically exit if neither button is
pressed for 2 hours.
NOTE: Bulk tank flush is recommended if you:
Change detergent or softener brands
Accidently add softener to the detergent tank or
vice versa
Put powdered detergent in the detergent tank
Put non-concentrated fabric softener in the
softener tank
Loading and using the washer.
GEAppliances.com
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
WARNING
DO NOT wash fabrics soiled with flammable liquids or cleaning solvents.
No washer can completely remove oil.
DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Fire Hazard
Proper Use of Detergent
Using too little or too much detergent is a common
cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load
or a lightly soiled load.
For spots, apply pre-treatment to items as recommended
on the product label. Application should be made in
the basket to prevent overspray which may cause the
coloring on the lid or graphics to fade.
GE recommends the use of High Efficiency
detergents in all Energy Star rated washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce
the oversudsing problems commonly associated
with regular detergents.
When using high efficiency or concentrated detergents,
consult the product label to determine amount required
for optimum performance. Excessive detergent will
negatively impact wash performance.
Loading the Washer
Load dry items loosely in the washer basket. For best
results, load items evenly and loosely around the
outside of the basket. To add items after washer has
started, press Unlock Lid, lift the lid and submerge
additional items around the outside of the basket. Close
the lid and press Start to resume.
„ Do not place large items such as sheets, blankets
and towels across the Infusor™. Load them around
the outside of the basket.
„ Do not put lawn or sofa cushions into the washer as
they are too big to move. Remove outer covers and
ONLY wash them.
Loading Examples*
JEANS
72:(/66+((76
1250$/
3 Jeans
2 Bath Sheets
5 Work Wear Shirts
5 Bath Towels/
12 Washcloths
4 Pillowcases
2 Hand Towels
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
6 Shirts (Men’s
or Women’s)
4 Pair Pants (Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairs of Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of Sweatpants
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
4 Work Wear Pants
6 Hand Towels/
2 Terrycloth Bath Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted Queen-Sized
Sheets
4 Pillowcases
'(/,&$7(6*
7 Bras
7 Pairs of Underwear
3 Slips
SPEEDWASH
²*$50(176
2 Casual Wear
Work Shirts
1 Pair Casual Wear
Work Pants
2 Camisoles
OR
4 Nightgowns
3 Soccer Uniforms
*Using a nylon mesh
bag for small items is
recommended.
11
About Appliance Communication.
CleanSpeakTM
This washer can communicate with a compatible
dryer (one whose Owner’s Manual contains a
&OHDQ6SHDNdescription) via a cable between these
appliances. This cable comes with &OHDQ6SHDN
dryer models or may be purchased separately.
Washer
At the end of the wash cycle, the washer sends a
signal to the dryer to indicated a preferred dry cycle.
When the dryer becomes idle (“End” display times
out - or- the door is opened) “CYCLE” will scroll
across its cycle time display, its current cycle knob
setting LED will be lit, and (if different) a second
recommended cycle LED will blink. If “CYCLE” times
out, pressing Power will refresh it and the LEDs. If
the dryer cycle knob is turned , the solid LED will
move accordingly. Pressing the dryer Start will
initiate the cycle knob setting (solid LED) and turn off
the recommended (blinking LED) if a different cycle
is started.
Dryer
Brillion Enabled Communication
This washer (and/or compatible dryer) can
communicate with your Home Computer and/or
iPhone®. By using the GE Nucleus™ Home Energy
Manager and Appliance Communication Module
(ACM) you will be able to see the following:
2Q\RXUKRPHFRPSXWHURUL3KRQH®:
‡:KLFKF\FOHLVUXQQLQJDQGZKDWLWVFXUUHQWF\FOH
segment is (example, “Spinning”).
‡7KHHVWLPDWHGWLPHUHPDLQLQJRIWKHF\FOHWKDW
has been selected.
‡:KHQDF\FOHKDVFRPSOHWHG
‡$OHUWVQRWLI\LQJ\RXLIWKHZDVKHUQHHGV
maintenance or servicing.
What your software allows you to do:
NOTE: Messages are displayed in English. See
www.gebrillion.com or call 1-800-220-6899 for
possible language options.
&\FOHGLVSOD\ZLOOSURYLGHWKHFXUUHQWVWDWXVRIWKH
ZDVKF\FOH
‡6RDN0DLQ:DVK5LQVH6SLQRUFRPSOHWH
$OHUWVZLOOQRWLI\\RXRISUREOHPVSomeH[DPSOHV
‡/RQJILOOWLPH
‡1RWUHDFKLQJZDWHUWHPSHUDWXUHWDUJHW
‡/LGORFNSUREOHP
‡3UHVVXUHVZLWFKHUURU
‡%XONGLVSHQVHUHUURU
:KDW\RXZLOOQHHGIRUWZRZD\FRPPXQLFDWLRQ
‡1XFOHXVKRPHHQHUJ\PDQDJHUPRGHO
‡$SSOLDQFH&RPPXQLFDWLRQ0RGXOHPRGHO
‡%URDGEDQGFRQQHFWLRQZLWKURXWHU:L)LIRU
iPhone® connection)
‡&RPSXWHU0DF® or PC) and/or Internet capable
iPhone®
NOTE: If you also have a compatible Energy Smart
dryer, see Installation Instructions for additional
parts.
12
,QVWDOODWLRQ
6WHS Install your Nucleus Home Energy Manger/
Cable - near your internet router.
Refer to the Quick Start Guide/Installation
Instructions included with this device for
information needed to download software to a
desktop and/or iPhone®.
6WHS Install your Appliance Communication
Module (ACM) in your Laundry area. Determine
the most convenient location for your ACM. Install
the ACM according to the Quick Start/Installation
Instructions included with the device.
6WHS Connect your ACM to your washer or dryerwasher.
ACM
Washer
- OR Spliter
Dryer
ACM
Washer
The ACM comes with a splitter, two 6’ cables, and
a 1’ cable (see Parts and Accessories). If you also
have an Energy Smart dryer, use the splitter to
connect both appliances. NOTE: If the dryer did not
come with a 6 foot cable, you may need to purchase
a second 6 foot cable (see Parts and Accessories).
For more information or questions, please visit:
www.gebrillion.com or call 1-800-220-6899.
About Appliance Communication.
GEAppliances.com
Energy SmartTM
Energy Smart enables your washer to reduce
energy consumption during periods of high energy
costs. If you live in an area where your power
provider charges different rates at various times of
the day, your washer can inform you when you are
paying the highest rate. The Energy Smart icon will
illuminate on the washer control panel, the cycle
time will display “ES”, and the operation will be in
a delay mode. The washer will delay start (up to 4
hours) until the rate goes down. You can override
this feature by holding the 'HOD\:DVK button for
3 seconds to cancel and run it at your convenience
(immediately or delayed 1-9 hours).
:KDW\RXZLOOQHHG
‡6PDUW0HWHUWRFRPPXQLFDWHZLWK\RXUZDVKHU
(call your power provider)
‡$QEnergy Smart washer (like this one)
‡$Q$SSOLDQFH&RPPXQLFDWLRQ0RGXOHACM)
,QVWDOODWLRQ
Step 1: Power provider installs a Smart Meter
Steps 2 & 3: Install an ACM. See the Brillion Enabled
Communication section.
Care and cleaning of the washer.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow
moisture to evaporate. If you want to clean the basket,
use a clean, soft cloth dampened with liquid detergent;
then rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)
Use the BASKETclean cycle:
Using the washing machine in a humid space for a long
period of time may lead to a buildup of black mold and
germs in the air inside the washer basket and affect your
health. If you clean the washer tub regularly on a monthly
basis using BASKETclean it will keep the washer basket
clean for hygienic use.
Add tub cleaner or lime scale remover directly into the
washer basket.
‡Detergent may remain in the washer tub after
cleaning.
‡When you use liquid chlorine bleach, load it into the
liquid chlorine bleach compartment.
‡When you use a powdered cleaner, add it into the
single wash detergent dispenser. See the Single
Wash Detergent Dispenser section.
‡When you use cleaning tablets, place them directly
into the washer tub. (Do not add tablet cleaner to
the single wash detergent dispenser.) See the Single
Wash Detergent Dispenser section.
2 Press the Power button.
3 Turn the selector knob to BASKETclean.
4 Press the Start button.
NOTES:
‡Never load laundry while using BASKETclean. The laundry
may become damaged or become contaminated. Make
sure to clean the washer basket when it is empty.
‡It is recommended to leave the lid open after finishing the
laundry to keep the tub clean.
‡It is recommended that BASKETclean should be repeated
monthly.
‡If mildew or musty smell already exists, run a BASKETclean
cycle, once a week, for 3 consecutive weeks.
Glass Lid (on some models): Use a clean, soft cloth
dampened with a vinegar and water solution.
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every
5 years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp
cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains
bleach will keep the inside of the washer clean.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove
water from drain pump and hoses. See the Installation
Instructions packed with product for information on how
to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary
when moving the washer. For more information, visit
GEAppliances.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Do not store the washer where it will be exposed to weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at
faucets. Drain all water from hoses if weather will be
below freezing.
13
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit
GEAppliances.com. You may not need to call for service.
WATER
Possible Causes
What To Do
Short spray and delay after pushing the Start
button
Water level seems low /LGZDVRSHQHGDQGFORVHG
EHWZHHQF\FOHVHOHFWLRQDQG
VWDUW
7KLVLVQRUPDO
‡ 7KLVLVQRUPDO6HHFUNCTIONALITY CHECK in the Safety
Instructions section.
Banging sound during drain
Too many suds
'UDLQVWDQGSLSHLVWRRORZ
6RIWZDWHU
7RRPXFKGHWHUJHQW
7\SHRIGHWHUJHQW
Water leaks
7\SHRIGHWHUJHQW
8VLQJWRRPXFKGHWHUJHQW
LQZDVKHU
)LOOKRVHVRUGUDLQKRVHLV
LPSURSHUO\FRQQHFWHG
+RXVHKROGGUDLQPD\
EHFORJJHG
'UDLQKRVHUXEVRQZDOO
&RQVWDQWZDWHUSUHVVXUH
WRWKHILOOKRVHVDWWKH
ZDWHUVRXUFH
Water temperature
seems incorrect
&RROHUZDWHUWHPSHUDWXUHV
SURYLGHLPSURYHGHQHUJ\
HIILFLHQF\
:DWHUVXSSO\LVWXUQHGRII
RULPSURSHUO\FRQQHFWHG
:DWHUYDOYHVFUHHQVDUH
VWRSSHGXS
&RRO&ROG:DWHUZKHQ
VHOHFWLQJ+RW
+RXVHZDWHUKHDWHULV
QRWVHWSURSHUO\
Water pumped out before /LGOLIWHGRUF\FOHZDVSXWLQ
cycle is complete
SDXVHIRURYHUKRXUV
Water won’t drain
'UDLQKRVHLVNLQNHGRU
LPSURSHUO\FRQQHFWHG
Washer pauses at the beginning of cycles
7KLVLVQRUPDO
Washer pauses during wash cycle
7KH$XWR6RDN2SWLRQ
ZDVFKRVHQ
Washer pauses during
spin cycle
7KLVLVQRUPDO
14
‡ :DWHUPD\QRWFRYHUWKHWRSOHYHORIWKHFORWKHV This is normal for this high efficiency washer.
‡ 7KHGUDLQKRVHPXVWH[FHHGµKHLJKWDWVRPHSRLQWEHWZHHQ
the washer back and the drain pipe.
‡ 7U\OHVVGHWHUJHQW
‡ 0HDVXUH\RXUGHWHUJHQWFDUHIXOO\8VHOHVVVRDSLI\RXKDYH
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
‡ 6ZLWFKWR+(
detergent.
detergent.
‡ 6ZLWFKWR+(
‡ 8VHOHVVGHWHUJHQW8VHOHVVVRDSLI\RXKDYHVRIWZDWHU
a smaller load or a lightly soiled load.
‡ 0DNHVXUHKRVHFRQQHFWLRQVDUHWLJKWDWIDXFHWVDQG
rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
‡ &KHFNKRXVHKROGSOXPELQJ<RXPD\QHHGWRFDOO
a plumber.
‡0DNHVXUHGUDLQKRVHGRHVQRWPDNHFRQWDFWZLWKWKHZDOO May cause excessive wear on the hose.
‡ 7LJKWHQKRVHVDWWKHIDXFHWVDQGWXUQWKHZDWHURIIDIWHUHDFKXVH
‡ &KHFNFRQGLWLRQRIWKHILOOKRVHVWKH\VKRXOGEHUHSODFHG
every 5 years.
‡ 1HZODXQGU\GHWHUJHQWVKDYHEHHQIRUPXODWHGWRZRUN
with cooler water temperatures without affecting wash
performance.
‡ 7XUQERWKKRWDQGFROGIDXFHWVIXOO\RQDQGPDNHVXUHKRVHV
are connected to correct faucets. NOTE: Water valves are marked
“H” and “C” and internal valve screens are color coded.
‡ 7XUQRIIWKHZDWHUVRXUFHDQGUHPRYHWKHZDWHUFRQQHFWLRQ
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
‡7KLVLVQRUPDO3HUIHF7HPSVHQVHVZDWHUWHPSHUDWXUHDQG optimizes for best results. Cold water is added periodically
when hot is selected.
‡ 0DNHVXUHKRXVHZDWHUKHDWHULVGHOLYHULQJZDWHUDW
120°F–140°F (48°C–60°C).
‡ 5HVHWF\FOH
‡ 6WUDLJKWHQGUDLQKRVHDQGPDNHVXUHZDVKHULVQRWVLWWLQJRQLW
‡ 7RSRIGUDLQRXWOHWVKRXOGEHOHVVWKDQIWP
above floor.
‡ 7KHZDVKHULVVHQVLQJWKHORDG
‡ 7KLVLVQRUPDO7KHZDVKHUDOWHUQDWHVEHWZHHQDJLWDWHDQG
soak during these cycles to get your clothes cleaner with
less wear.
‡ 7KHZDVKHUPD\SDXVHGXULQJWKHVSLQF\FOHWRUHPRYH
soapy water more efficiently.
GEAppliances.com
OPERATION
Possible Causes
What To Do
Washer does not fill
when lid is open
7KLVLVQRUPDO
‡ 7KHOLGPXVWEHFORVHGIRUZDVKHUWRILOORURSHUDWH
Washer won’t operate
:DVKHULVXQSOXJJHG
‡ 0DNHVXUHFRUGLVSOXJJHGVHFXUHO\LQWRDZRUNLQJRXWOHW
:DWHUVXSSO\LVWXUQHGRII
‡ 7XUQERWKKRWDQGFROGIDXFHWVIXOO\RQ
&RQWUROVDUHQRWVHWSURSHUO\
‡ &KHFNFRQWUROV
/LGLVRSHQ³VDIHW\IHDWXUH
SUHYHQWVDJLWDWLRQDQG
VSLQQLQJZKHQOLGLVXS
‡ &ORVHOLGDQGSUHVVStart.
&LUFXLWEUHDNHUIXVHLV
WULSSHGEORZQ
‡ &KHFNKRXVHFLUFXLWEUHDNHUVIXVHV5HSODFHIXVHVRU
reset breaker. Washer should have a separate outlet.
(OHFWURQLFVQHHGWREHUHVHW
‡ 8QSOXJZDVKHUZDLWPLQXWHVSOXJEDFNLQDQGSUHVVStart.
6WDUWZDVQRWSUHVVHG
‡ 3UHVVStart.
/LGPDJQHWPLVVLQJ
‡ &DOOIRUVHUYLFH
Unexplained time and/or
settings changes
&KDQJLQJRSWLRQV
‡ 7KLVLVQRUPDO6HYHUDORSWLRQVZLOOFKDQJHRWKHURSWLRQVWR
maximize washer performance. Detergent Cup Amount changes
are not saved.
Movement inside machine
when shut off
6KLIWLQJPHFKDQLVPLV
GLVHQJDJLQJWKHPRWRU
‡ :KHQWKHPDFKLQHLVPDQXDOO\WXUQHGRIIWKHVKLIWHUZLOO
disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
Basket seems loose
%DVNHWPRYHVRUURWDWHVIUHHO\ ‡ :DVKHUEDVNHWGRHVQRWKDYHDWUDGLWLRQDOEUDNH%DVNHWZLOO
move freely. This is normal.
PERFORMANCE
Possible Causes
What To Do
Clothes too wet
,QFRUUHFWF\FOHVHOHFWHG
‡ 0DNHVXUHWKHF\FOHVHOHFWHGPDWFKHVWKHORDG\RXDUH
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
:DVKORDGRXWRIEDODQFH
‡ Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.
,QFRUUHFWXVHRIIDEULF
VRIWHQHU
‡ &KHFNIDEULFVRIWHQHUSDFNDJHIRULQVWUXFWLRQVDQGIROORZ
directions for using dispenser.
‡ 0DNHVXUH\RXKDYHVHOHFWHGWKH)DEULF6RIWHQHURSWLRQ
‡ 3UHWUHDWVWDLQDQGUHZDVKXVLQJQuick Rinse cycle before drying.
'\HWUDQVIHU
‡ 6RUWZKLWHVRUOLJKWO\FRORUHGLWHPVIURPGDUNFRORUV
'HWHUJHQWDPRXQW
‡ %HVXUHWRIROORZGHWHUJHQWPDQXIDFWXUHU·VGLUHFWLRQV
+DUGZDWHU
‡ 8VHDZDWHUFRQGLWLRQHUOLNH&DOJRQEUDQGRULQVWDOO
a water softener.
:DWHULVQRWKRWHQRXJK
‡ 0DNHVXUHZDWHUKHDWHULVGHOLYHULQJZDWHUDW
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded
‡ /RRVHO\ORDGFORWKHVQRKLJKHUWKDQWKHWRSURZRIKROHVLQWKH
washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket.
'\HWUDQVIHU
‡ 6RUWFORWKHVE\FRORU,IIDEULFODEHOVWDWHVZDVKVHSDUDWHO\
unstable dyes may be indicated.
&ORWKHVDUHDLURUOLQHGULHG
‡ ,I\RXGRQRWGU\\RXUFORWKHVZLWKDFORWKHVGU\HU\RXU
clothes may retain more lint.
Colored spots
Grayed or yellowed FORWKHV
Lint or residue on
clothes
,QFRUUHFWVRUWLQJ
‡ 6HSDUDWHOLQWSURGXFHUVIURPOLQWFROOHFWRUV
:DVKLQJWRRORQJ
‡ :DVKVPDOOORDGVIRUDVKRUWHUWLPHWKDQODUJHUORDGV
'HWHUJHQWQRWGLVVROYLQJ
2YHUORDGLQJ
‡ 5HZDVKXVLQJQuick Rinse cycle with Extra Rinse option.
‡ 7U\DOLTXLGGHWHUJHQW
‡ 8VHZDUPHUZDWHUWHPSHUDWXUH
‡ /RRVHO\ORDGFORWKHVLQWKHZDVKHUEDVNHW)RUEHVWUHVXOWVORDG
items around the outside of the basket.
,QFRUUHFWXVHRIIDEULF
VRIWHQHU
‡ &KHFNIDEULFVRIWHQHUSDFNDJHIRULQVWUXFWLRQV
and follow directions for using dispenser.
‡ 0DNHVXUH\RXKDYHVHOHFWHGWKH)DEULF6RIWHQHURSWLRQ
15
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
PERFORMANCE (cont.)
Possible Causes
Pilling
5HVXOWRIQRUPDOZHDURQSRO\ ‡ :KLOHWKLVLVQRWFDXVHGE\WKHZDVKHU\RXFDQVORZWKH
FRWWRQEOHQGVDQGIX]]\IDEULFV pilling process by washing garments inside out.
3LQVVQDSVKRRNVVKDUS
‡ )DVWHQVQDSVKRRNVEXWWRQVDQG]LSSHUV
EXWWRQVEHOWEXFNOHV
‡ 5HPRYHORRVHLWHPVOLNHSLQVREMHFWVLQSRFNHWVDQG
]LSSHUV DQGVKDUSREMHFWV
sharp buttons.
OHIWLQSRFNHWV
‡ 7XUQNQLWVZKLFKVQDJHDVLO\LQVLGHRXW
8QGLOXWHGFKORULQHEOHDFK
‡ &KHFNEOHDFKSDFNDJHLQVWUXFWLRQVIRUSURSHUDPRXQW
‡ 1HYHUDGGXQGLOXWHGEOHDFKWRZDVKRUDOORZFORWKHVWR
come in contact with undiluted bleach.
&KHPLFDOVOLNHKDLUEOHDFKRU ‡ 5LQVHLWHPVWKDWPD\KDYHFKHPLFDOVRQWKHPEHIRUH
G\HSHUPDQHQWZDYHVROXWLRQ washing. Use Quick Rinse cycle with Extra Rinse option.
,QFRUUHFWZDVKDQG
‡ 0DWFK&\FOHVHOHFWLRQWRWKHW\SHRIIDEULF\RXDUHZDVKLQJ
GU\F\FOHV
(especially for easy care loads).
,PSURSHUVRUWLQJ
‡ $YRLGPL[LQJKHDY\LWHPVOLNHZRUNFORWKHVZLWKOLJKWLWHPV
(like blouses).
‡ 7U\DIDEULFVRIWHQHU
2YHUORDGLQJRULQFRUUHFW
‡ Loosely load clothes in the washer basket.
ZDWHUOHYHO
5HSHDWHGZDVKLQJLQ
‡ :DVKLQZDUPRUFROGZDWHU
ZDWHUWKDWLVWRRKRW
Snags, holes, tears, rips
or excessive wear
Wrinkling
What To Do
Bleach left in dispenser
'LGQ·WVWDUWRUILQLVKF\FOH
DIWHUDGGLQJEOHDFK
‡ 5XQHLWKHUDBASKETclean or a Quick Rinse cycle (with Bleach
option) to clean out the dispenser. In the future, make sure to
select Bleach option when adding bleach.
SOUNDS
Possible Causes
Reason
Washer seems
too quiet
“Metallic clicking”
7KLVLVQRUPDO
‡ 7KHZDVKHULVYHU\TXLHWGXULQJSRUWLRQVRIWKHZDVKF\FOH
6KLIWHUPHFKDQLVPLV
HQJDJLQJRUGLVHQJDJLQJ
‡ 7KHGULYHV\VWHPZLOOHQJDJHDWWKHVWDUWRIDJLWDWHDQG
disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
‡ 7KLVPDFKLQHKDVDGULYHV\VWHPWKDWGRHVQ·WXVHJHDUV
This sound is the motor rotating back and forth to clean
your laundry.
‡ $WWKHHQGRIDJLWDWHWKHPRWRUPDNHVVKRUWDJLWDWLRQVWURNHV
to redistribute the load.
‡ 7KHUHOD\PDNHVDFOLFNVRXQGZKHQDFWLYDWHG7KHZDWHU
level activates the relay and stops filling.
‡ 7ZRYDOYHVPL[FROGDQGKRWZDWHU7KH´FOLFNLQJµLVZKHQHLWKHU
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
‡ 7ZRYDOYHVPL[FROGDQGKRWZDWHU7KHIORZFKDQJHVZKHQHLWKHU
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
‡ 7KHPRWRUZLOOVSHHGXSLQFUHPHQWDOO\GXULQJWKHVSLQF\FOH
When spin is complete, it will coast until it stops.
‡ 7KHGUDLQSXPSZLOOPDNHDKXPPLQJVRXQGZKHQSXPSLQJ
out water after agitation stops and continue until spin is complete.
‡ :KHQWKHSXPSVWDUWVGUDZLQJLQDLU,WVWDUWVWRJXUJOH
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
‡ 7KLVZDVKHUXVHVD,QIXVRUŒZDVKDFWLRQ:DWHUVZLVKLQJZKLOH
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
‡ 7ROHYHOWKHZDVKHUDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJVE\URWDWLQJWKH
individual leg in the proper direction for up or down.
Back and forth “swoosh”
or light “clicking” sound
during agitate
Quick short agitation
sounds at end of agitate
“Click” when water
stops filling
“Clicking” behind Control
Panel during fill
Water flow changes
during fill
Motor “whining up” or
“coasting down” in spin
“Humming”
$XWRPDWLF7HPSHUDWXUH
&RQWURO9DOYH
$XWRPDWLF7HPSHUDWXUH
&RQWURO9DOYH
0RWRUUDPSLQJXSGRZQ
GXULQJVSLQF\FOH
:DWHUGUDLQSXPS
“Gurgling”
:DWHUGUDLQSXPS
Water “swishing”
7KLVLVQRUPDO
Washer is noisy
:DVKHULVXQHYHQ
16
(OHFWULFPRWRUUHYHUVLQJ
GLUHFWLRQ
&ORWKLQJUHGLVWULEXWLRQ
5HOD\VZLWFK
GE Washer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
For The Period Of:
We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
What Is Not Covered:
„ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
„
„
„
„
„
WKHSURGXFW
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
XVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHGSXUSRVHRUXVHG
FRPPHUFLDOO\
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLWEUHDNHUV
3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHRUEURNHQRUZKLFKDUH
ZRUNLQJDVGHVFULEHGLQWKH2ZQHU·V0DQXDO
'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
RUDFWVRI*RG
„ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
GHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFH
„ 'HIHFWVRUGDPDJHGXHWRRSHUDWLRQLQIUHH]LQJ
WHPSHUDWXUHV
„ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
„3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the
cost of shipping or service calls to your home.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to work
with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio
GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFHTimely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
18
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Instrucciones de operación
Comunicación del
Electrodoméstico . . . . . . . . . . 12, 13
Características especiales . . . . . . . . 10
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidado y limpieza
de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 4-7
Manual del
propietario
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14–16
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Piezas y accesorios . . . . . . . . . . . 3, 18
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . 18
Como socio de Energy Star®, GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energético.
G004
Lavadoras
GEAppliances.com
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Impreso en los Estados Unidos
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
49-90460
10-12 GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad
y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente
„ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
„ NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
„ NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar.
„ Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
„ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca.
„ Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de ésta, quite la puerta o la tapa.
„ NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor o agitador se encuentra en movimiento. Espere hasta que el
motor se haya detenido completamente antes de abrir la tapa.
„ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
„ NO manipule indebidamente los controles.
„ No intente reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos
que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones
publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
„ Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre de materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos y
químicos.
„ NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
„ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
„ No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido. Se podrá producir
un gas tóxico.
„ NO deje la puerta de la lavadora abierta. Una puerta abierta podrá atraer a los niños a trepar dentro de la lavadora.
„ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Siga con atención las instrucciones de
lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
„ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
GEAppliances.com
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no
recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al
800.GE.CARES (800.432.2737).
„ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté
conectada a la válvula “H” (interna proyectada de color
rojo) y que la manguera de agua fría esté conectada a la
válvula “C” (interna proyectada de color azul).
„ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños
irreversibles e invalidar la garantía.
„ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad
con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la
información de Instrucciones
de instalación.
„ Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se encuentra
una lista de mangueras de fábrica disponibles para la
compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza
Accesorio
PM14X10002
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
O
PM14X10005
WX10X10011
Mangueras trenzada de
suministro de agua de 4 pies
Limpiador Tide® para Lavadoras*
WX7X1
Bandeja del Piso de la Lavadora
DR07X10002
Cable de 6’
DRM2E300V0
ACM, Divisor, dos Cables de 6’ y
un Cable de 1’
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas
de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el
tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el
riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el
agua.
¥
CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el
ADVERTENCIA electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir la muerte o lesiones personales.
Riesgo en
Espacios
Confinados
„ Si la tapa es abierta entre los ciclos (es decir, sin pausar y
reiniciar el ciclo actual, cambiar ciclos una vez iniciados,
etc.), presionar el botón Start (Inicio) hará que la lavadora
abra el agua fría durante 5 segundos, seguido de un
retraso de 10 segundos antes de bloquear la tapa e iniciar
el ciclo.
„ Si la tapa es abierta durante este período de 15 segundos,
la palabra Pause (Pausa) comenzará a moverse a través
de la pantalla. Se deberá presionar el botón Start (Iniciar)
nuevamente para reiniciar el ciclo.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
„ Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el
cambio de las mangueras cada 5 años.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide® es una marca registrada de Procter & Gamble.
3
Instrucciones de uso.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
‡$JUHJXHHOVXDYL]DQWHDO
dosificador para suavizante;
SDUDPiVGHWDOOHVOHDODSiJLQD
‡$JUHJXHHOGHWHUJHQWH*(
UHFRPLHQGDHOXVRGH
GHWHUJHQWHVGH$OWD(ILFLHQFLD
HQWRGDVODVODYDGRUDV
FODVLILFDGDVSRU(QHUJ\6WDU
‡$JUHJXHODVSUHQGDVVLQDMXVWDUDOUHGHGRU
GHO,QIXVRUŒ6REUHFDUJDUHOWDPERU
SXHGHSURGXFLUXQLPSDFWRQHJDWLYRHQHO
GHVHPSHxRGHODYDGR&RQVXOWHODSiJLQD
SDUDREWHQHUHMHPSORVGHFDUJDVXJHULGRV
‡&LHUUHODWDSD127$/DODYDGRUD
QRFRPLHQ]DDOOHQDUVHFRQODWDSD
DELHUWD
‡6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHFDUJD
\RWUDVRSFLRQHVGHODYDGR
LQFOX\HQGRODRSFLyQGHO6XDYL]DQWH
‡6HOHFFLRQHHOFLFORGHODYDGR
‡6HOHFFLRQHODVRSFLRQHVLQFOXLGD
Pretreat/Bleach (Pretratamiento/
Blanqueador)
Controles
B
C
D
Paso 4
G
‡2SULPDStart.
I
Basket
TM
Stain Removal Guide
Select Cycle and Push Button for stain options
A
A
Power (Encendido)
B
Start and Unlock Lid (Inicio y Desbloquee la Tapa)
C
4
E
F
H
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la lavadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La tapa se deberá cerrar para que la lavadora se llene y el ciclo comience. Si la tapa
está abierta, se visualizará “LID” (Tapa) a través de la pantalla. Si la tapa está cerrada, la tapa se bloqueará la luz de LID LOCKED (Tapa
Bloqueada) se iluminará, el detergente será dispensado, y “FILL” (Llenar) se visualizará a través de la pantalla.
Presionar Unlock Lid (Desbloquee la Tapa) hará Pause (Pausará) el ciclo y la luz del indicador de Start (Inicio) titilará.
Para continuar el ciclo, presione Start (Inicio) nuevamente. Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. Si el
agua permanece en la máquina, seleccione el ciclo Drain & Spin (Drenar y Girar) para drenar el tubo y desagotar el agua de la lavadora.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
Pantalla:
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El
temporizador “inteligente” “registra” la cantidad de tiempo que tarda en llenarse la lavadora y ajusta el tiempo total de forma consecuente.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la lavadora:
‡ bALANCINg Comienzo del ciclo de rebalanceo para redistribuir la ropa. Se detiene una vez completado el rebalanceo.
‡ CyCLE PrEP Siente el tamaño de la carga seca antes del llenado (normal).
‡ dELAY
Cuando Delayed Wash (Lavado Retrasado) es iniciado. Reemplazado con tiempo estimado cuando comienza el ciclo.
‡ End
Fin del ciclo actual.
‡ ES
Lavadora en un inicio retrasado (máximo de 4 horas) esperando índices inferiores de corriente (consulte la sección Energy Smart).
‡ FILL
Durante los primeros 45 minutos de un llenado, se muestra el tiempo de fin de ciclo estimado. Para el resto del tiempo
de llenado, “FILL” (Llenado) se muestra hasta que el mismo se completa.
‡ H2O SUPPLY No puede sentir el nivel del agua (es posible que las válvulas estén apagadas).
‡ HEAt
El agua está siendo calentada para el ciclo Sanitize (Desinfectar).
‡ LId
El ciclo se detuvo porque la tapa está abierta. Cierre la tapa.
‡ LOAd SenSE Siente el tamaño de la carga mojada (normal).
‡ PAUSE
El ciclo fue pausado debido a que la tecla Start/Pause (Inicio/ Pausa) fue presionado y la lavadora fue configurada en
Pause (Pausa). Presione el botón Start (Inicio) nuevamente para reiniciar el ciclo.
Luces de estado del ciclo:
Muestra si la lavadora está en el ciclo SOAK (Enjuagar), WASH (Lavar), RINSE (Enjuagar) o SPIN (Girar).
Las luces de estado de las funciones indican (lea las secciones F, G y H para más detalles):
Tapa está bloqueada. Consulte
La función My Settings (Mis Configuraciones) está activada en este ciclo.
descripción Bloqueo del Control.
Lavadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira perilla de ciclo.
Función eWash fue seleccionada.
La señal está activada. Consulte la descripción Variable Signal (Señal Variable).
Se configuró un tiempo de Delay
Energy Smart fue seleccionada. Consulte sección Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
Wash (Lavado con Retraso).
GEAppliances.com
D
Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo
El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla
luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la
selección del nuevo ciclo. NOTA: Cuando la perilla es girada a otro ciclo, la luz del tambor es encendida para asistir en la carga.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa.
Speedwash
(Lavado Rápido)
Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda un lavado/
Enjuague y bajo un giro en alta velocidad.
Delicates
(Prendas Delicadas)
Hand Wash*
(Lavado Manual)
Jeans*
(Vaqueros)
Dark Colors*
(Colores Oscuros)
Whites (Blancos)*
Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado ligero
y giro en bajo velocidad.
Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Brinda un lavado extra ligero y un giro en media
velocidad.
Para lavar vaqueros poca suciedad o ligeramente sucios. Brinda un lavado normal y giro en media velocidad.
(Para vaqueros usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo Whites (Blancos).
Para algodones y mezclas que no se destiñen o prendas con la etiqueta de lavado en frío. Brinda un lavado normal y
con giro en media velocidad.
Para blancos con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo y de juego. Brinda lavado pesado y giro en
alta velocidad.
Normal/Light Colors*
Para algodones que destiñen con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo y de juego. Este ciclo brinda la
(Normal/Colores Claros) mejor limpieza general y se debería usar con la mayoría de los ítems todos los días. Brinda lavado normal y giro en
media velocidad.
7RZHOV6KHHWV
Provee períodos de agitación y remojo adecuado para lavar toallas y sábanas. Brinda lavado normal y giro en
(Toallas/Sábanas) alta velocidad.
Sanitize
Al seleccionar esterilización, la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar 99.9%
(Esterilización)
de las bacterias en los lavados hogareños. Brinda lavado extra pesado y giro en con giro en media velocidad.
NSF Protocol P172
Esterilización Desempeño de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaño de la Familia
NOTA: La temperatura del agua (Caliente) del ciclo por
omisión Sanitize (Desinfectar) NO se puede modificar.
Bulky Items
Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artículos similares grandes y voluminosos.
3UHQGDV9ROXPLQRVDV Artículos grandes tales como mantas, edredones, chamarras y tapetes pequeños. Brinda un lavado normal y
giro en extra pesado velocidad.
Quick Rinse
Enjuaga y hace girar las prendas sin suciedad cuando sólo se desea un enjuague. Brinda lavado extra ligero y giro
(Enjuague rápido) en extra alto velocidad. Las opciones Fabric Softener (Suavizante de Telas) y Extra Rinse (Enjuague Adicional)
están disponibles con este ciclo.
Drain & Spin
Para drenar el tubo y el agua que gira de la ropa. Brinda un lavado normal y con giro en media velocidad.
(Secar y Centrifugar)
BASKETclean
Use para limpiar la canasta de residuos y olores. La lavadora se llenará de agua caliente. Use este ciclo una
(Limpieza de
vez por mes con blanqueador de cloro líquido o Limpiador para Lavadora Tide®.
la Canasta)
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se esté usando BASKETclean (Limpieza de la Canasta). La ropa sucia
se podrá dañar o contaminar. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.
* Ciclos disponibles con Steam Assist (Asistencia de Vapor)
Steam Assist (Ayudar a Vapor)
Steam Assist (Asistencia de Vapor) agrega vapor a la lavadora antes del ciclo de lavado principal y
durante los ciclos Hand Wash (Lavado Manual), Jeans (Vaqueros), Dark Colors (Colores Oscuros),
Whites (Blancos) y Normal/Light Colors (Normal/Colores Claros) y Towels/Sheets (Toallas/Sábanas).
Para usar:
1. Encienda el Power (Aparato On) y seleccione uno de los anteriores ciclos de lavado.
2. Seleccione el botón Steam Assist (Ayudar a Vapor) para activar.
3. Presione el botón Start (Iniciar).
Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas)
Stain Removal Guide
Select Cycle and Push Button for stain options
E
La característica Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) le permite señalar las manchas que
se encuentran en las prendas de la carga. Esta característica puede usarse con cualquier ciclo de lavado.
Cómo usar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas):
1. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Presione botón Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) (botón se iluminará cuando se encienda).
Continúe presionando para seleccionar manchas de tomato (tomate), mancha oily (aceitosa), mancha de
grass (hierba) o mancha de dirt (tierra). La luz indicadora mostrará la mancha seleccionada.
Para seleccionar una mancha diferente, presione el botón Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de
Manchas) hasta que la mancha que se desee eliminar se ilumine.
Para apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas), presione hasta que la luz del botón
se apague. NOTA: Los niveles de Suciedad y Temperatura serán modificados de acuerdo con cada tipo
de mancha. Apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) hará que se regrese a la
configuración por omisión.
Settings (Configuraciones)
Configuraciones individuales para agitación (Soil/Suciedad), temperatura del agua (Temperature/Temperatura), y giro (Spin/Giro)
se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la
columna, más lavadoras energía se usará. NOTA: Velocidades de Giro más altas típicamente reducen el tiempo de la secadora/uso
de energía (es decir: reduce el uso de la energía total al usar tanto una lavadora como una secadora).
5
Instrucciones de uso.
F
Opciones de ciclo
Soak (Remojo)
Esta opción comienza con una breve agitación, realiza el remojo durante un período de tiempo específico, y luego realiza el resto del
ciclo de forma automática. En algunos modelos, esta opción está ubicada en la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo). Presionar de
forma repetida el botón Soak (Enjuagar) agregará 15, luego 30 y luego regresará a 0 minutos de mojado.
Extra Rinse (Enjuague Adicional)
Al usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opción Extra Rinse (Enjuague Adicional) para eliminar
mejor los residuos adicionales.
NOTA: Esta opción no está permitida en algunos ciclos.
Fabric Softener (Suavizante para Tela)
Configure esta opción para brindar un enjuague profundo o al agregar de forma manual suavizante de telas al ciclo de enjuague. NOTA: Esta
opción no está permitida en algunos ciclos. Cuando esté permitida, podrá cambiar otras configuraciones (es decir: Spin (Girar) se podrá activar
en una configuración más alta) a fin de maximizar el rendimiento.
NOTA: No use bolas de dispensador de suavizante de tela en esta lavadora. No funcionan correctamente con lavadoras con alto nivel de eficiencia.
Pretreat/Bleach (Pretratamiento/ Blanqueador)
Configure esta opción para agregar pretratamiento – O – blanqueador en la próxima carga. Presione una vez para indicar el agregado de
pretratamiento (se ilumina el botón de arriba), dos veces para especificar el tipo de blanqueamiento (se ilumina el botón de abajo), tres veces
para apagar (no hay luz). El pretratamiento o blanqueador será agregado en el tiempo óptimo durante el ciclo de lavado (difiere para el
pretratamiento o el blanqueador).
NOTA: NO use pretratamiento y blanqueador en una misma carga. Si olvida dispensar (no presionó el botón una o dos veces), puede despejar el
dispensador vertiendo agua en el compartimiento y dejando correr un ciclo de Quick Rinse (Enjuague Rápido) para el despeje del tambor.
Delay Wash (Lavado Retrasado)
Al presionar de forma repetida el botón Delay Wash (Lavado Retrasado), el tiempo de retraso se configura de 1 (01H) a 9 (09H) horas, y vuelve a
cero (00H). Si se mantiene presionado el botón Delay Wash (Lavado Retrasado) durante 3 segundos, se reiniciará de inmediato.
G
Opciones Adicionales
My Settings (Mis Configuraciones)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Giro) cambian a
configuraciones automática preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, seleccione las opciones o modificaciones
deseadas sobre las configuraciones del ciclo. Manteniendo presionado el botón My Settings (Mis Configuraciones) durante 3 segundos, la
lavadora guardará estas configuraciones para dicho ciclo y el corazón de estado y el botón My Settings (Mis Configuraciones) se iluminará
cuando esté activo. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. Para
regresar temporariamente (es decir, para esta carga) a las configuraciones por omisión preconfiguradas, presione el botón My Settings
(Mis Configuraciones) durante 1/2 segundo. El corazón de estado y las luces de los botones se apagarán y las opciones regresarán
a aquellas por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga presionado el botón My
Settings (Mis Configuraciones) nuevamente durante 3 segundos para que sean sus configuraciones preferidas (las luces se volverán
a encender). NOTA: My Settings (Mis Configuraciones) incluye Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) y Steam Assist
(Asistencia con Vapor) pero no Delay Wash (Lavado con Retraso) ni Variable Signal (Señal Variable) o cualquier otra opción para
dispensar del volumen.
Variable Signal (Señal de variable)
Use el botón Variable Signal (Señal de variable) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen
(alta, media, baja) deseado o se apague.
Basket Light (Luz de la Canasta)
La luz del canasta se encenderá cuando el botón Basket Light (Luz de la Canasta) sea presionado, la tapa sea levantada, o la perilla de ciclo
sea girada. Permanecerá activada por 5 minutos o hasta que el botón Basket Light (Luz de la Canasta) o el botón Power (Encendido) sean
presionados.
Control Lock (Control de Bloquear)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un
ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel.
3DUDEORTXHDUODODYDGRUD mantenga pulsado el botón de Lock (Bloquear) durante 3 segundos. El icono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado.
3DUDGHVEORTXHDUORVFRQWUROHVGHODODYDGRUDmantenga pulsado el botón de Lock (Bloquear) durante 3 segundos.
NOTA: El botón de Power (Encendido) puede seguir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada.
H
6
eWash
Cuando se presionan las teclas eWash, el ciclo cambia a las configuraciones de mayor eficiencia de la energía y todas las luces de eMonitor se
iluminarán para indicar que las configuraciones más eficientes están encendidas. Si cambia las configuraciones, la cantidad de luces de eWash
y la cantidad de luces de eMonitor se reducirán (o incrementarán) para indicar que las configuraciones de eficiencia de la energía se redujeron
(o se incrementaron).
Instrucciones de uso.
I
GEAppliances.com
SmartDispense™
Las funciones de SmartDispense™ le permiten configurar las preferencias para el dispensado del detergente líquido de alta eficiencia
y/o suavizante para la carga de lavado. Esta función se puede usar con cualquier ciclo de lavado, excepto para Quick Rinse (Enjuague
rápido), Drain & Spin (drenaje y escurrido) y BASKETclean (Limpieza de la Canasta) los ciclos.
El sistema SmartDispense™ dispensa automáticamente detergente líquido de alta eficiencia y/o suavizante líquido concentrado para
la ropa en cada ciclo en los momentos óptimos.
Para utilizar los dispensadors SmartDispense™, primero se debe llenar. Aunque se puede usar cualquier detergente líquido de alta
eficiencia y suavizante líquido concentrado para la ropa en el sistema SmartDispense™, no todos los detergentes líquidos de alta
eficiencia y suavizantes líquidos concentrados para la ropa son iguales.
¡PRECAUCIÓN! De ninguna manera almacene blanqueador líquido con cloro, detergente en polvo, suavizante líquido para la
ropa que no sea concentrado u otros aditivos para lavado en ninguno de los tanques. Use únicamente detergente líquido que haya sido
específicamente diseñado para uso en lavadoras alta eficiencia.
Funciones de la lavadora.
Sensor de Carga Automático
Esta proporciona la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad. La lavadora no se llenará de agua durante el ciclo
de sensor de carga automático si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el
tamaño de la carga.
Nota: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado Infuser™. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza
excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un Infuser™.
Carga Pequeña Promedio
Carga Mediana Promedio
Carga Grande Promedio
Línea de ropa
Línea de ropa
Línea de ropa
Línea del
agua
Línea del
agua
Línea del
agua
7
Funciones de la lavadora.
Dispensadores – Aditivos de Lavandería
Todos los aditivos – El detergente y el suavizante de telas pueden ser dispensados a través del sistema SmartDispense®. Dosis simples de blanqueador,
pretratamiento (tal como OxiClean®) o detergente pueden ser agregadas a través de los dispensadores en las esquinas frontales. Sus selecciones de
opciones determinarán cuándo cada aditivo es dispensado de forma automática en su tiempo óptimo en el ciclo de lavado o enjuague.
Pretratamiento o Blanqueador Líquido
Para agregar tanto pretratamiento líquido o
blanqueador líquido en la siguiente carga, vierta sólo
una de ellas en el compartimiento frontal derecho y
presione el botón Pretreat/Bleach (Pretratar/ Blanquear)
una vez para iluminar la luz de pretratamiento
(botón de arriba) o dos veces para iluminar la luz del
blanqueador (botón de abajo). El líquido será agregado
en el tiempo óptimo (pretratamiento- temprano o
blanqueador – tarde) en el ciclo de lavado.
Opción con Pretratamiento
Compartimiento de
Pretratamiento o
Blanqueador Líquido
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para
conocer las instrucciones especiales.
2
Mida el pretratamiento líquido con cuidado,
siguiendo las instrucciones de la botella.
Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad
medida de pretratamiento directamente en el
compartimiento.
3
Tanque de Detergente en Volumen)
Tanque de Detergente
en Volumen
El tanque de detergente en volumen posee una
capacidad de más de un galón (140 onzas o 4100 ml)
de detergente en volumen líquido. Luego de llenar el
tanque, presione el botón Detergent Tank On (Tanque
de Detergente Activado) para encender su luz y designar
la función dispensar detergente en volumen (en vez de
hacerlo manualmente).
Las luces Tank Levels (Niveles del Tanque (1-5)
indican cuánto detergente queda. Se indica que el
tanque está vacío cuando una sola luz roja. Cinco luces
indican que el tanque está lleno (o casi lleno).
Opción con blanqueador
El llenado de agua diluye el
blanqueador de cloro a medida
que la lavadora se llena para el
ciclo de lavado.
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para
conocer las instrucciones especiales.
2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo
las instrucciones en la botella.
„
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir
directamente en la ropa o en la canasta de lavado.
„
No vierta blanqueador en polvo en el compartimiento
del blanqueador.
3 Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad
medida de blanqueador directamente en el
compartimiento del blanqueador. Evite
salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador.
Si prefiere usar blanqueador en polvo, agregue el
mismo en la canasta de la lavadora con el
detergente.
„ No mezcle blanqueador con cloro junto con
amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o
removedor de óxido. La mezcla puede producir
un gas tóxico que podría ocasionar la muerte.
NOTA: Si presiona Start (Iniciar) cuando el tanque está
vacío, el Detergent Tank On (Tanque de Detergente
Activado) y la luz roja titilarán. También sonará un
pitido si la función Variable Signal (Señal Variable) está
activada.
La luz Detergent Cup Amount (Cantidad de la Taza de
Detergente) indica si una cantidad Baja, Mediana, o Alta
será dispensada.
Consulte las Funciones Especiales del Tanque de
Volumen Opción 1: Configuraciones Concentradas en
la página 10 para entender cómo las cantidades Baja,
Mediana, y Alta son establecidas.
El detergente será dispensado de forma automática en
el tiempo óptimo al comienzo de cada ciclo de llenado.
Configure la Preferencia de Cantidad de la Taza de Detergente en Volumen
8
Cuando la luz Detergent Tank On (Tanque de Detergente Activado) está encendida, presionar el botón Detergent
Cup Amount (Cantidad en la Taza de Detergente) configurará el luces (1, 2, o 3) Detergent Cup Amount (Cantidad en
la Taza de Detergente).
El Nivel 1 distribuirá la cantidad estándar menos el 25%.
El Nivel 2 distribuirá la cantidad estándar.
El Nivel 3 distribuirá la cantidad estándar más el 25%.
Ejemplos:
Configuración de
La cantidad estándar de fábrica por omisión es de 1.5 onzas (44 ml).
la Concentración
(Configuración de la Concentración 15).
Si Detergent Cup Amount (Cantidad de la Taza de Detergente) muestra 3 luces,
3 luces:
1.9 oz (55 ml)
entonces serán dispensadas 1.9 onzas (55 ml).
Si Detergent Cup Amount (Cantidad de la Taza de Detergente) muestra 2 luces, 2 luces:
1.5 oz (44 ml)
entonces serán dispensadas 1.5 onzas (44 ml).
Si Detergent Cup Amount (Cantidad de la Taza de Detergente) muestra 1 luces, 1 luz:
1.1 oz (33 ml)
entonces serán dispensadas 1.1 onzas (33 ml).
NOTA: Cada posición de la perilla de ciclos se activa por omisión en Detergent Cup Amount (Cantidad en
la Taza de Detergente) (incluyendo 0 si no se usa detergente). Si modifica la configuración Soil (Suciedad),
Detergent Cup Amount (Cantidad en la Taza de Detergente) puede cambiar. Luego puede cambiar Detergent
Cup Amount (Cantidad en la Taza de Detergente) de forma manual, pero su cambio no se guardará cuando
deje la perilla en esta posición o si configura My Settings (Mis Configuraciones).
GEAppliances.com
Dispensador de Detergente para un
Solo Lavado
Dispensador de Detergente
para un Solo Lavado
Si prefiere agregar manualmente detergente el
polvo o en forma líquida en el siguiente ciclo de
lavado, vierta el mismo en la abertura frontal
izquierda y asegúrese de que la luz Tank On
(Tanque Encendido) esté apagada (presione el
botón si la luz está encendida). La mayoría de los
detergentes ingresarán de forma inmediata en el
tambor. La lavadora dejará correr el agua a través
de esta abertura justo antes del ciclo de llenado,
para agregar cualquier detergente que no haya
caído en el tambor.
NOTA: No coloque tabletas de detergente
en el dispensador de detergente de lavados
simples.
Las tabletas de detergente deberían
ser agregadas en el fondo de la canasta de
lavado, antes de colocar la ropa dentro
Tanque de Suavizante en Volumen
Tanque de Suavizante
en Volumen
El tanque de suavizante en volumen posee una
capacidad de más de un galón (140 onzas o
4100 ml) de suavizante en volumen líquido no
concentrado. Luego de llenar el tanque, presione
el botón Softener Tank On (Suavizante Tanque
Activado) para encender su luz y designar la función
dispensar suavizante de tela en volumen.
La luz Tank Levels (Niveles del Tanque) (1-5) indican
cuánto detergente queda. Se indica que el tanque
está vacío cuando una sola luz roja. Cinco luces
indican que el tanque está lleno (o casi lleno).
NOTA: Si presiona Start (Iniciar) cuando el tanque
está vacío, el Softener Tank On (Suavizante Tanque
Activado) y la luz roja titilarán. También sonará un
pitido si la función Variable Signal (Señal Variable)
está activada.
Las luces Softener Cup Amount (Cantidad de la
Taza de Suavizante) indica si una cantidad Baja,
Mediana, o Alta será dispensada.
Consulte las Funciones Especiales del Tanque de
Volumen Opción 1: Configuraciones Concentradas
en la página 10 para entender cómo las cantidades
Baja, Mediana, y Alta son establecidas.
La velocidad de giro será incrementada a la
velocidad más alta y el suavizante será dispensado
durante el ciclo de enjuague.
Configure la Preferencia de Cantidad de la Taza de Suavizante en Volumen
Cuando la luz Softener Tank On (Suavizante Tanque Activado) está encendida, presionar el botón Softener
Cup Amount (Cantidad en la Taza de Suavizante) configurará el luces (1, 2, or 3) Softener Cup Amount
(Cantidad en la Taza de Suavizante).
El Nivel 1 distribuirá la cantidad estándar menos el 25%.
El Nivel 2 distribuirá la cantidad estándar.
El Nivel 3 distribuirá la cantidad estándar más el 25%.
Ejemplos:
La cantidad estándar de fábrica por omisión es de 1.0 onzas (30 ml). Configuración de
la Concentración
(Configuración de la Concentración 10).
Si Softener Cup Amount (Cantidad en la Taza de Suavizante) muestra 3
3 luces:
1.3 oz (37 ml)
luces, entonces serán dispensadas 1.3 onzas (37 ml).
Si Softener Cup Amount (Cantidad en la Taza de Suavizante) muestra 2 2 luces:
1.0 oz (30 ml)
luces, entonces serán dispensadas 1.0 onzas (30 ml).
Si Softener Cup Amount (Cantidad en la Taza de Suavizante) muestra 1 1 luz:
0.8 oz (22 ml)
luces, entonces serán dispensadas 0.8 onzas (22 ml).
NOTA: Softener Cup Amount (Cantidad en la Taza del Suavizante) es 0 en las posiciones de la perilla
del suavizante o en la configuración previa la última vez que el suavizante fue dispensado. Si cambia
manualmente Softener Cup Amount (Cantidad en la Taza del Suavizante), este cambio se aplicará
en todos los ciclos futuros donde use suavizante. Sin embargo, esto no se guardará (únicamente) si
configura My Settings (Mis Configuraciones).
Suavizante para Una Sola Carga
Vierta en la
canasta de
la lavadora
Para agregar manualmente una cantidad
específica de suavizante a una sola carga, presione
los botones Fabric Softener (Suavizante de Tela)
y Unlock Lid (Desbloquear la Tapa) y vierta el
suavizante en la canasta de la lavadora durante
el ciclo de enjuague (el ciclo de Enjuague está
activado).
NOTA: Presionar el botón Fabric Softener
(Suavizante de Tela) apagará el dispensador del
Bulk Softener Tank (Tanque del Suavizante en
Volumen).
9
Acerca de las funciones especiales.
Para Ingresar Funciones Especiales
Para ingresar el Modo de Funciones Especiales del tanque
de volumen:
Presione el botón Power (Encendido).
Las luces My Settings (Mis Configuraciones) y Extra
Rinse (Enjuague Adicional) titilarán para indicar que se
encuentra en el Modo de Funciones Especiales.
2
De forma simultánea mantenga presionados los
botones
Detergent Tank On (Tanque de Detergente Activado)
y Detergent Cup Amount (Cantidad de la Taza de
Detergente) durante 3 segundos
o
Softener Tank On (Tanque del Suavizante Activado)
y Softener Cup Amount (Cantidad de la Taza del
Suavizante) durante 3 segundos.
Opción 1: Configuraciones de
Concentración
NOTA: Durante la instalación inicial, o si la presión
de agua del hogar cambia de forma dramática, el
dispensador en volumen cambiará para acomodar la
presión de agua individual de su hogar. Espere algunos
ciclos de lavado antes de cambiar las concentraciones.
OR
(Enjuague Adicional) se apagará. La pantalla mostrará
“10 veces en onzas” la configuración de concentración
actual (es decir, 15 representa 1.5 onzas (44 ml)). Esta
cantidad será dispensada cuando 2 (de las 3) luces de
Cup Amount (Cantidad en la Taza) se enciendan.
3
Las configuraciones de fábrica por omisión son de 1.5
onzas (44 ml) para detergente y de 1.0 onzas (30 ml) para
suavizante. Para permitir una máxima flexibilidad al usuario
cualquiera de estos puede ser cambiado a entre 0.5 y 10 onzas.
Gire la perilla del ciclo en dirección de las agujas del
reloj para incrementar o en sentido contrario para
reducir la configuración (dentro de los límites
preconfigurados). Cada clic incrementa o reduce el
Nivel 2 (cantidad estándar) en 1/2 onza. Los niveles 1
y 3 cambian de forma proporcional.
4
Presione el botón Cup Amount (Cantidad en la Taza)
para guardar la nueva configuración.
Esta función luego finalizará y la pantalla reflejará
cualquier ciclo donde se encuentre la perilla de ciclo.
Para salir sin cambiar la configuración, presione el
botón Power (Encendido). Esta función saldrá de forma
automática (sin guardar) si ningún botón es presionado
dentro de 1 minuto.
La siguiente tabla muestra la cantidad aproximada que fue dispensada (ml.) en cada configuración de Cup
Amount (Cantidad por Taza) (1, 2 o 3) para cada Concentration Setting (Configuración de Concentración):
Concentración
Configurar 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Número de
Cargas* 200 100 67 50 40 33 29 25 22 20 18 17 15 14 13 13 12 11 11 10
Ingrese el modo Special Features (Funciones
Especiales). Consulte la sección Para Ingresar
Funciones Especiales más arriba.
2 Presione el botón My Settings (Mis Configuraciones).
Las luces de My Settings (Mis Configuraciones) y la
Cantidad de 3 Tazas del producto elegido (Detergente
o Suavizante se encenderán y la luz de Extra Rinse
18
37
55
74 92 111 129 148 166 185 203 222 240 259 277 296 314 333 351 370
15
30
44
59 74 89 104 118 133 148 163 177 192 207 222 237 251 266 281 296
11
22
33
44 55 67
78
* Para la configuración de una botella normal (
89 100 111 122 133 144 155 166 177 189 200 211 222
) de 100 oz (2957 ml).
Opción 2: Limpieza del Tanque SmartDispenseTM
volver a llenar el tanque con agua y presionar el botón
Ingrese el modo Special Features (Funciones
Start (Iniciar) para enjuagar el tanque según sea necesario.
Especiales). Consulte la sección Para Ingresar
Funciones Especiales más arriba.
2 Retire todos los artículos de la canasta de la lavadora.
3 Presione el botón Extra Rinse (Enjuague Adicional).
La función My Settings (Mis Configuraciones) y
las luces se apagarán. La luz del botón Start (Iniciar)
titilará. Las luces de Tank Levels (Niveles del Tanque)
correspondientes mostrarán el nivel actual del tanque.
4 Presione el botón Start (Iniciar).
El tanque dispensará durante los minutos mostrados
en la pantalla para vaciar el tanque seleccionado Las
luces de Tank Levels (Niveles del Tanque) harán el ciclo
0,1,2,3,4,5,4,3,2,1,0 hasta que se inicie el despeje.
10
Una vez finalizado, Tank Level (Nivel del Tanque) indicará un
tanque vacío (una sola luz roja LED titilante) y el botón Start
(Iniciar) será encendido. Usted puede (de forma repetida)
NOTA: Si sospecha que el dispenser está enchufado,
agregue jugo de limón para que el agua se vuelva un
poco ácida.
Presione el botón Power (Encendido) para salir
(cuando el tanque esté vacío).
Esta función saldrá automáticamente si ningún botón es
presionado dentro de las 2 horas.
NOTA: El despeje del tanque de volumen es
recomendado si:
Cambia de marca de detergente o suavizante
De forma accidental agrega suavizante al tanque de
detergente o viceversa
Coloca detergente en polvo en el tanque de
detergente
Coloca suavizante de tela no concentrado en el
tanque de suavizantes
Cómo cargar y usar la lavadora.
GEAppliances.com
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
ADVERTENCIA
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
Nunca coloque en la lavadora prendas que estén humedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o un incendio.
Peligro de Incendio
Uso correcto del detergente
El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente
es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas según
se recomienda en la etiqueta del producto. La aplicación debe
realizarse en el tambor para evitar una pulverización excesiva
que podría provocar que los colores de la tapa o de los gráficos
pierdan su intensidad.
Carga de la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la
lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en
forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior
del tambor. Para agregar prendas una vez que se inició un
ciclo en la lavadora, presione Unlock Lid (Desbloquear la tapa),
levante la tapa y sumerja prendas adicionales alrededor de
la parte externa de la canasta. Cierre la tapa y presione Start
(Iniciar) para reanudar el lavado.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia
en
todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los
detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de
lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen
los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con
los detergentes comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados,
consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad
requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad excesiva
de detergente puede tener un impacto negativo en el
desempeño de lavado.
„ No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas
y toallas sobre el InfusorTM. Cárguelas alrededor de la parte
exterior del tambor.
„ No coloque almohadones de jardín o sofá en la lavadora,
ya que son demasiado grandes para poder moverlos.
Retire las tapas externas y SÓLO lave las mismas.
Ejemplos de carga*
VAQUEROS
3 Jeans
5 camisas
de trabajo
4 pantalones
de trabajo
TOALLAS/
SÁBANAS
2 toallones grandes
5 toallas de baño/
12 toallitas
6 toallas de mano/
2 alfombras de baño
de toalla
O
2 sábanas rectas
tamaño Queen
2 sábanas ajustables
tamaño Queen
4 fundas
de almohada
NORMAL
DELICADOS*
4 fundas de almohada
2 toallas de mano
2 sábanas rectas/
2 sábanas ajustables
2 toallas de baño/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones (Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
7 sostenes
7 pares de ropa interior
LAVADORÁPIDO
(2–4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
3 enaguas
1 pantalón de trabajo
informal
2 camisolas
O
4 camisones
3 uniformes
de fútbol
*Se recomienda
el uso de una bolsa de
malla de nylon para
elementos pequeños
11
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
CleanSpeakTM
Esta lavadora puede tener comunicación con
una secadora compatible (una cuyo Manual
del Propietario cuente con una descripción de
CleanSpeak) a través de un cable entre dichos
electrodomésticos. Este cable es provisto con los
modelos para secadoras con CleanSpeak o puede
ser adquirido en forma aparte.
Lavadora
Secadora
Comunicación Permitida por Brillion
Esta lavadora (y/o una secadora compatible)
podrá tener comunicación con su Computadora
Hogareña y/o iPhone®. Utilizando el Gestor
Inteligente de Energía Nucleus™ de GE y el Módulo
de Comunicación del Electrodoméstico (ACM), usted
podrá visualizar lo siguiente:
(QVXFRPSXWDGRUDKRJDUHxDRL3KRQH®
‡4XpFLFORHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR\HQTXp
segmento se encuentra del ciclo actual (por
ejemplo: “Girar”).
‡(OWLHPSRHVWLPDGRUHVWDQWHGHOFLFORTXHIXH
seleccionado.
‡&XiQGRXQFLFORVHKDFRPSOHWDGR
‡$OHUWDVTXHOHQRWLILFDQVLODODYDGRUDQHFHVLWD
mantenimiento o servicio técnico.
Qué le permite hacer su software:
NOTA: Los mensajes aparecen en inglés. Para
conocer las opciones posibles de idiomas, visite
www.gebrillion.com o llame al 1-800-220-6899.
/DSDQWDOODGHOFLFOROHLQIRUPDUiVREUHHOHVWDGR
DFWXDOGHOFLFORGHODODYDGRUD
‡6RDN(QMXDJDU0DLQ:DVK/DYDGR3ULQFLSDO
Rinse (Enjuaguar), Spin (Girar) o completar.
/DVDOHUWDVOHQRWLILFDUiQVREUHSUREOHPDV
$OJXQRVHMHPSORV
‡/DUJRWLHPSRGHOOHQDGR
‡1RVHDOFDQ]DHOREMHWLYRGHWHPSHUDWXUDGHO
agua
‡3UREOHPDSDUDFHUUDUODWDSD
‡(UURUGHSUHVLyQGHOLQWHUUXSWRU
Al finalizar el ciclo de lavado, la lavadora envía
una señal a la secadora para indicar un ciclo de
secado preferido. Cuando la secadora deja de
funcionar (aparece “End” en la pantalla - o - se
abre la puerta) “CYCLE” (Ciclo) aparecerá en la
pantalla de este ciclo, el LED de configuración
de la perilla del ciclo actual se encenderá,
y (si es diferente) un segundo LED del ciclo
recomendado titilará. Si finaliza el tiempo de
“CYCLE” (Ciclo), presionar Power (Encendido)
reiniciará éste y las luces LED. Si la perilla del
ciclo de secado es girada, el LED sólido se
moverá de forma consecuente. Presionar el
botón Start (Iniciar) de la secadora iniciará la
configuración de la perilla de ciclo (LED sólido)
y apagará el recomendado (LED titilante) si un
ciclo diferente es iniciado.
,QVWDODFLyQ
3DVR Instale su Gestor/Cable de Energía
Hogareña Nucleus – cerca de su enrutador de
internet.
Consulte la Guía de Inicio Rápido/ Instrucciones
de Instalación incluidas con este dispositivo para
acceder a información necesaria para descargar
software a un escritorio y/o iPhone®.
3DVR Instale su Módulo de Comunicación de
Electrodomésticos (ACM) en su área de lavandería.
Determine la ubicación más conveniente para su
Módulo de Comunicación de Electrodomésticos
(ACM). Instale el ACM de acuerdo con la Guía
Rápida/ Instrucciones de Instalación incluidas con
este dispositivo.
3DVR Conecte el Módulo de Comunicación de
Electrodomésticos (ACM) a su lavadora o lavasecadora.
ACM
Lavadora
-O-
‡(UURUGHO'LVSHQVDGRUGH9ROXPHQ
12
4XpQHFHVLWDUiSDUDXQDFRPXQLFDFLyQGHGRV
YtDV
‡0RGHORGHJHVWLyQGHHQHUJtDKRJDUHxD1XFOHXV
‡0RGHORFRQ0yGXORGH&RPXQLFDFLyQGHO
Electrodoméstico
‡&RQH[LyQGHEDQGDDQFKDFRQHQUXWDGRU:L)L
para la conexión con iPhone®)
‡&RPSXWDGRUD0DF® o PC) y/o iPhone® con
conexión a Internet
127$ Si también cuenta con una lavadora Energy
Smart, consulte las Instrucciones de Instalación
para acceder a piezas adicionales.
Divisor
Secadora
ACM
Lavadora
El Módulo de Comunicación de Electrodomésticos
(ACM) incluye un divisor, dos cables de 6’, y un cable
de 1’ (consulte Piezas y Accesorios). Si también
cuenta con una secadora Energy Smart, use el
divisor para conectar ambos electrodomésticos.
NOTA: Si esta secadora no incluye un cable de 6
pies, podría necesario que adquiera un segundo
cable de 6 pies (consulte Piezas y Accesorios). Para
más información o para realizar consultas, visite:
www.gebrillion.com o llame al 1-800-220-6899.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
Energy SmartTM
Energy Smart permite que su lavadora reduzca el
consumo de corriente durante períodos de altos
costos de corriente. Si usted se encuentra en un
área donde su proveedor de electricidad cobra
costos variables en diferentes horas del día, su
lavadora le informará sobre dichos momentos
cuando esté pagando el costo más alto. El ícono
de Energy Smart se iluminará en el panel de
control de la lavadora, el tiempo del ciclo exhibirá
“ES”, y el funcionamiento estará en modo con
retraso. La lavadora retrasará el comienzo (hasta
durante 4 horas) hasta que el índice descienda.
Usted podrá anular esta función sosteniendo el
botón Delay Wash (Lavado Retrasado) durante 3
segundos para cancelar y hacerlo funcionar a su
conveniencia (inmediatamente o con retrasa de
entre 1 y 9 horas).
GEAppliances.com
4XpQHFHVLWDUi
‡ Smart Meter podrá tener comunicación con su
lavadora (llame a su proveedor de electricidad)
‡ Una lavadora Energy Smart (como esta)
‡ Un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (ACM)
,QVWDODFLyQ
Paso 1: El proveedor de corriente instala un Smart
Meter
Pasos 2 & 3: Instale un Módulo de Comunicación
para Electrodomésticos (ACM). Consulte la sección
de comunicación de Comunicación Permitida por
Brillion.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un
paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego
enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Use el ciclo BASKETclean (Limpieza de la Canasta):
Usar la lavadora en un lugar húmedo durante un período
de tiempo prolongado podrá ocasionar la acumulación de
moho negro y gérmenes en el aire dentro de la canasta de
la lavadora y afectar su salud. Si limpia el tubo de la lavadora
en forma mensual utilizando BASKETclean (Limpieza de la
Canasta), esto mantendrá la canasta de la lavadora limpia
para un uso higiénico.
Agregue un limpiador de tambor o removedor de
depósitos de cal directamente en la canasta de la
lavadora.
‡Es posible que quede detergente en el tubo de la
lavadora luego de la limpieza.
‡Al usar blanqueador de cloro líquido, cargue el mismo
en el compartimiento del blanqueador de cloro líquido.
‡Cuando use un limpiador en polvo, agregue el mismo
al dispensador de detergente para un solo lavado.
Consulte la sección Dispensador de Detergente para
un Solo Lavado.
‡Al usar tabletas de limpieza, coloque las mismas
directamente en el tambor de la lavadora. (No
agregue el limpiadores en tabletas en el dispensador
de detergente para un solo lavado). Consulte la
sección Dispensador de Detergente para un Solo
Lavado.
2
3
4
Presione el botón Power (Encendido).
Gire la perilla selectora a BASKETclean (Limpieza de la
Canasta).
Presione el botón Start (Iniciar).
NOTAS:
‡Nunca cargue ropa sucia mientras se esté usando
BASKETclean (Limpieza de la Canasta). La ropa sucia se
podrá dañar o contaminar. Asegúrese de limpiar la canasta
de la lavadora cuando esté vacía.
‡Se recomienda dejar la tapa abierta luego de finalizar el
lavado para mantener el tubo limpio.
‡Se recomienda repetir en forma mensual BASKETclean
(Limpieza de la Canasta).
‡Si aún hay olor a moho o humedad, haga funcionar un
ciclo BASKETclean (Limpieza de la Canasta), una vez a
la semana, durante 3 semanas consecutivas.
Tapa de Vidrio (en algunos modelos): Use una tela limpia y
húmeda con vinagre y solución de agua.
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
([WHULRUSeque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos
cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio
que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte
las instrucciones de instalación que se incluyen con el
producto para recibir información sobre cómo reinstalar
la varilla de embarque para mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para
mayor información, visite GEAppliances.com o llame al GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde
pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de
agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la
temperatura llegará a valores inferiores a cero.
13
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
AGUA
Causas posibles
Qué hacer
Espray corto y retraso luego de presionar el
botón Start (Iniciar)
/DWDSDIXHDELHUWD\FHUUDGD
HQWUHODVHOHFFLyQGHOFLFOR\
HOLQLFLR
‡ (VWRHVQRUPDO/HDODVHFFLyQCONTROL DE LA FUNCIONALIDAD
en las Instrucciones de seguridad.
El nivel de agua parece bajo
(VWRHVQRUPDO
‡ (ODJXDSXHGHQRFXEULUHOQLYHOVXSHULRUGHODVSUHQGDV Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia.
Sonido durante el drenaje
Demasiada espuma
(OWXERGHDOLPHQWDFLyQGHO
GUHQDMHHVWiGHPDVLDGREDMR
$JXDEODQGD
Demasiado detergente
‡ /DPDQJXHUDGHGUHQDMHGHEHVXSHUDUODVµHQDOJ~QSXQWRHQWUH
la parte trasera de la lavadora y el tubo de drenaje.
‡ 3UXHEHFRQPHQRVGHWHUJHQWH
‡ 0LGDHOGHWHUJHQWHFRQFXLGDGR8VHPHQRVMDEyQVLWLHQHDJXD
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
‡ &DPELHDGHWHUJHQWH+(
.
‡ &DPELHDGHWHUJHQWH+(
.
‡ 8VHPHQRVGHWHJHQWH8VHPHQRVMDEyQVLWLHQHDJXDEODQGD
una carga más liviana o ropa poco sucia.
‡ $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVGHODPDQJXHUDHVWpQILUPHV
en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
Fugas de agua
Tipo de detergente
Tipo de detergente
Demasiado detergente
HQODODYDGRUD
/DPDQJXHUDGHOOHQDGR
RODGHGHVDJHHVWiPDO
conectada
(OGHVDJHGHODFDVDHVWiWDSDGR
/DPDQJXHUDGHGHVDJH
UR]DODSDUHG
‡ ([DPLQHODWXEHUtDGHODFDVD7HQGUiTXHOODPDUDOIRQWDQHUR
‡ $VHJ~UHVHGHTXHODPDQJXHUDGHGHVDJHQRKDJDFRQWDFWRFRQ la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera.
3UHVLyQGHDJXDFRQVWDQWH
DODVPDQJXHUDVGHOOHQDGR
HQODIXHQWHGHDJXD
‡ $MXVWHODVPDQJXHUDVDORVJULIRV\FLHUUHHODJXDGHVSXpV
de cada uso.
‡ 9HULILTXHODFRQGLFLyQGHODVPDQJXHUDVGHOOHQDGRVHGHEHQ
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua
parece incorrecta
‡ 6HKDQIRUPXODGRQXHYRVGHWHUJHQWHVSDUDFRODGDTXH
trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
el rendimiento del lavado.
‡ $EUDORVJULIRVGHDJXDFDOLHQWH\IUtD\DVHJ~UHVHGHTXHORV
lmangueras están conectadas a los grifos correctos. NOTA: Las válvulas
de agua están marcadas con “H” y “C” y los filtros de la válvula interna
poseen códigos con colores.
/RVILOWURVGHPDOODGH
‡ &LHUUHODIXHQWHGHDJXD\UHWLUHODVPDQJXHUDVGHFRQH[LyQGH
ODYiOYXODGHDJXDHVWiQ
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados
mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
$JXDIUHVFDIUtDFXDQGR
‡ (VWRHVQRUPDO3HUIHF7HPSGHWHFWDODWHPSHUDWXUDGHODJXD\
VHVHOHFFLRQDFDOLHQWH
la optimiza para mejores resultadosse . El agua fría se agrega
en forma periódica cuando se selecciona agua caliente.
(OFDOHQWDGRUGHDJXDGHODFDVDQR ‡ $VHJ~UHVHGHTXHHOFDOHQWDGRUHVWpVXPLQLVWUDQGRDJXD
está configurado correctamente
a 120°F–140°F (48°C–60°C).
Agua bombeada antes
de completarse el ciclo
/DSXHUWDHVWiOHYDQWDGDR
HOFLFORVHSXVRHQSDXVDSRU
PiVGHKRUDV
‡ 5HFRQILJXUHHOFLFOR
El agua no drena
/DPDQJXHUDGHGHVDJH
HVWiGREODGDRPDOFRQHFWDGD
‡ (QGHUHFHODPDQJXHUDGHGHVDJH\DVHJ~UHVHGHTXH
la lavadora no esté apoyada sobre ella.
‡ /DSDUWHVXSHULRUGHODVDOLGDGHOGHVDJHGHEHHVWDU
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
‡ /DODYDGRUDHVWiVLQWLHQGRODFDUJD
Temperaturas más frías
GHODJXDSURSRUFLRQDQ
mayor eficiencia energética
/DSURYLVLyQGHDJXDHVWi
FHUUDGDRPDOFRQHFWDGD
La lavadora se pausa en el inicio de los ciclos
(VWRHVQRUPDO
La lavadora se interrumpe durante el ciclo de lavado
6HVHOHFFLRQyODRSFLyQ$XWR
6RDN5HPRMR$XWRPiWLFR
La lavadora se interrumpe
durante el ciclo de
centrifugado
(VWRHVQRUPDO
14
‡ (VWRHVQRUPDO/DODYDGRUDDOWHUQDHQWUHDJLWDU\UHPRMHU
durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
‡ /DODYDGRUDSXHGHKDFHUSDXVDVGXUDQWHHOFLFORGH
centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más
eficiencia.
GEAppliances.com
OPERACIÓN
Causas posibles
Qué hacer
La lavadora no se llena (VWRHVQRUPDO
cuando la tapa se halla abierta.
La lavadora no funciona
/DODYDGRUDQRHVWiHQFKXIDGD
Cambios sin explicación
HQHOtiempo y/o
la configuración
Movimiento dentro de la máquina cuando se apaga
El tambor parece suelto libremente
‡ /DWDSDGHEHHVWDUFHUUDGDSDUDTXHODODYDGRUDVHOOHQH
o funcione.
‡ $VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWpELHQHQFKXIDGRDXQWRPDFRUULHQWH
que funcione.
La fuente de agua está cerrada ‡ $EUDSRUFRPSOHWRORVJULIRVGHDJXDIUtD\FDOLHQWH
/RVFRQWUROHVQRHVWiQELHQSXHVWRV‡ 9HULILTXHORVFRQWUROHV
/DSXHUWDHVWiDELHUWD³XQD
‡ &LHUUHODSXHUWD\RSULPDStart.
característica de seguridad
LPSLGHODDJLWDFLyQ\FHQWULIXJDGR
FXDQGRODSXHUWDHVWiOHYDQWDGD
(OGLV\XQWRUIXVLEOHHVWi
‡ 9HULILTXHHOGLV\XQWRUIXVLEOHV5HHPSODFHORVIXVLEOHVRUHDMXVWH
FRUWDGRTXHPDGR
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
+D\TXHUHDMXVWDUODHOHFWUyQLFD ‡ 'HVHQFKXIHODODYDGRUDHVSHUHPLQXWRVYXHOYDDHQFKXIDUOD
y oprima Start.
1RVHRSULPLy67$57
‡ 2SULPDStart.
)DOWDHOLPiQGHODSXHUWD
‡ /ODPHDVHUYLFLR
2SFLRQHVGHFDPELRV
‡ Esto es normal. Varias opciones cambiarán otras opciones a fin de
maximizar el desempeño del lavado. Detergent Cup Amount
(Cantidad en la Taza de Detergente) los cambios no se guardan.
(OPHFDQLVPRGHFRQPXWDFLyQ ‡ &XDQGRODPiTXLQDVHDSDJDPDQXDOPHQWHODFRQPXWDFLyQ
GHVHQJDQFKDHOPRWRU
desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Si selevanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
(OWDPERUVHPXHYHRJLUD
‡ (OWDPERUGHODODYDGRUDQRFXHQWDFRQXQIUHQRWUDGLFLRQDO
El tambor se mueve libremente. Esto es normal.
RENDIMIENTO
Causas posibles
Qué hacer
La ropa está demasiado
mojada
&LFORVHOHFFLRQDGR
incorrecto
Manchas de colores
Prendas grises o
amarillentas
Pelusa o residuos
en las prendas
‡ $VHJ~UHVHTXHHOFLFORVHOHFFLRQDGRFRLQFLGDFRQODFDUJDTXHHVWp
lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se
enjuaguen con agua fría.
&DUJDGHODYDGRGHVEDODQFHDGD ‡ Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain & Spin
(Secar y Centrifugar).
8VRLQFRUUHFWRGHOWHMLGR
‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVHQHOHQYDVHGHOVXDYL]DQWH\VLJD
suavizante
las recomendaciones para el uso del dosificador.
‡ 9HULILTXHTXHKD\DVHOHFFLRQDGRODRSFLyQGHVXDYL]DQWH
‡ 7UDWHPDQFKDVHQIRUPDSUHYLD\YXHOYDDODYDUXVDQGRHOFLFOR
Quick Rinse (Enjuague Rápido) antes de secar.
7UDQVIHUHQFLDGHFRORUHV
‡ 6HSDUHODVSUHQGDVEODQFDVRGHFRORUHVFODURVGHODVGHFRORUHVRVFXURV
Cantidad de detergente ‡ $VHJ~UHVHGHVHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGHOGHWHUJHQWH
Agua pesada
‡ 8VHXQDFRQGLFLRQDGRUGHDJXDFRPR&DOJRQRLQVWDOH
un suavizador de agua.
(ODJXDQRHVWiOR
‡ $VHJ~UHVHGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVWpVXPLQLVWUDQGR
VXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWH
agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
/DODYDGRUDHVWiVREUHFDUJDGD ‡ &DUJXHURSDGHIRUPDQRH[FHVLYDGHPRGRTXHQRVXSHUHODILODVXSHULRU
de la canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems
alrededor de la parte exterior de la canasta.
7UDQVIHUHQFLDGHFRORUHV
‡ 6HSDUHODVSUHQGDVSRUFRORU6LODHWLTXHWDGHODWHODLQGLFDODYDU
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Las prendas son secadas ‡ 6LQRVHFDVXFRODGDFRQXQDVHFDGRUDVXVSUHQGDVSXHGHQ
DODLUHRHQHOWHQGHGRU
retener más pelusa.
6HSDUDFLyQLQFRUUHFWD
‡ 6HSDUHORVSURGXFWRUHVGHSHOXVDGHORVTXHODFDSWHQ
/DYDGRGHPDVLDGRSURORQJDGR ‡ /DYHFDUJDVSHTXHxDVSRUPHQRVWLHPSRTXHODVPiVJUDQGHV
(OGHWHUJHQWHQRVHGLVXHOYH
‡ Vuelva a lavar usando el ciclo Quick Rinse (Enjuague Rápido)
6REUHFDUJD
8VRLQFRUUHFWRGHOWHMLGR
suavizante
con la opción Extra Rinse (Enjuague Adicional).
‡ 3UXHEHXQGHWHUJHQWHOtTXLGR
‡ 8VHXQDWHPSHUDWXUDGHODJXDPiVFDOLHQWH
‡ A
gregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para un mejor
resultado, cargue los ítems alrededor de la parte exterior de la canasta.
‡ /HDODVLQVWUXFFLRQHVHQHOHQYDVHGHOVXDYL]DQWH\VLJD
15
las recomendaciones para el uso del dosificador.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.)
)RUPDFLyQGHEROLWDV
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Arrugas
El blanqueador está
a la izquierda del
dispensador
SONIDOS
La lavadora parece estar
demasiado inmóvil
“Clic metálico”
Causas posibles
Qué hacer
5HVXOWDGRGHOGHVJDVWHQRUPDO
GHPH]FODVGHDOJRGyQ\
SROLpVWHUWHODVFRQSHOXVD
$OILOHUHVEURFKHVJDQFKRV
ERWRQHVFRUWDQWHVKHELOODV
GHFLQWXUyQFLHUUHV\REMHWRV
cortantes dejados en los
EROVLOORV
‡ 6LELHQHVWRQRVHGHEHDODODYDGRUDSXHGHUHGXFLU
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
las prendas dadas vuelta.
‡ &LHUUHEURFKHVJDQFKRVERWRQHV\FLHUUHV
‡ 5HWLUHORVREMHWRVVXHOWRVFRPRDOILOHUHVREMHWRVHQORVEROVLOORV
y botones cortantes.
‡ 'HYXHOWDODVSUHQGDVGHSXQWRTXHVHHQJDQFKDQIiFLOPHQWH
%ODQTXHDGRUFRQFORURQRGLOXLGR
‡ 9HDODVLQVWUXFFLRQHVHQHOHQYDVHGHOEODQTXHDGRUSDUDYHU
la cantidad correcta.
‡ 1RDJUHJXHEODQTXHDGRUVLQGLOXLUDODFRODGDQLSHUPLWDTXH
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
‡ (QMXDJXHODVSUHQGDVTXHSXHGDQWHQHUTXtPLFRVDQWHV
de lavarlas. Use el ciclo Quick Rinse (Enjuague Rápido) con la
opción Extra Rinse (Enjuague Adicional)
‡ +DJDFRLQFLGLUODVHOHFFLyQGHOFLFORFRQHOWLSRGHWHODTXH
esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
‡ (YLWHPH]FODUODVSUHQGDVSHVDGDVFRPRURSDGHWUDEDMR
con otras livianas (como blusas).
‡ 3UXHEHFRQXQVXDYL]DQWH
‡ Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
4XtPLFRVFRPRHOEODQTXHDGRU
SDUDHOFDEHOORRWLQWXUD
VROXFLyQSDUDSHUPDQHQWH
&LFORVGHODYDGR\VHFDGR
incorrectos
6HSDUDFLyQLQFRUUHFWD
6REUHFDUJDRQLYHOGHDJXD
incorrecto
Lavado repetido en agua
GHPDVLDGRFDOLHQWH
1RVHLQLFLyQLILQDOL]yHOFLFOR
OXHJRGHDJUHJDUEODQTXHDGRU
‡ 'HMHFRUUHUXQDBASKETclean (Limpieza de la CANASTA) o el ciclo Quick
Rinse (Enjuague Rápido) (con la opción de Bleach (Blanqueador)) para
limpiar el dispensador. En el futuro, asegúrese de seleccionar la opción
Bleach (Blanqueador) al agregar blanqueador.
Causas posibles
Motivo
(VWRHVQRUPDO
‡ /DODYDGRUDSHUPDQHFHPX\LQPyYLOGXUDQWHSDUWHVGHOFLFORGHODYDGR
(OPHFDQLVPRGHFRQPXWDFLyQ
HVWiHQJDQFKDGRRVXHOWR
‡ (OVLVWHPDGHWUDQVPLVLyQVHHQJDQFKDDOLQLFLRGHODDJLWDFLyQ
y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante
el lavado.
‡ (VWDPiTXLQDWLHQHXQVLVWHPDGHWUDQVPLVLyQTXHQRXVDHQJUDQDMHV
Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás para limpiar
la lavado.
‡ $OILQDOGHODDJLWDFLyQHOPRWRUKDFHJROSHVGHDJLWDFLyQFRUWRVSDUD
distribuir la carga.
‡ (OUHOpKDFHXQFKDVTXLGRFXDQGRVHDFWLYD(OQLYHOGHDJXD
activa al relé y deja de llenarse.
‡ 'RVYiOYXODPH]FODHODJXDIUtD\ODFDOLHQWH(O´FOLFµHVFXDQGRFXDOTXLHUYiOYXOD
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
“Silbidos” oscilantes o sonido ligero “clic” durante el agitación
Sonido de agitación corto
al final de la agitación
Hace un chasquido cuando
el agua deja de llenarse
Sonido de “clic” detrás el panel de control mientras llena
El flujo de agua cambia durante el llenado
El motor “aúlla” o “se mueve”
durante el centrifugado
“Zumbido”
(OPRWRUHOpFWULFRUHYLHUWH
ODGLUHFFLyQ
“Gorgoteo”
%RPEDGHGHVDJH
El agua “borbotea”
(VWRHVQRUPDO
La lavadora hace ruido
/DODYDGRUDHVWiWRUFLGD
16
‡ /DYHHQDJXDWLELDRIUtD
5HGLVWULEXFLyQGHODURSD
5HOp
9iOYXODGHFRQWURO
GHODWHPSHUDWXUDGHODJXD
9iOYXODGHFRQWURO
GHODWHPSHUDWXUDGHODJXD
(OPRWRUFDPELHODYHORFLGDG
GXUDQWHHOFLFORGHFHQWULIXJDGR
%RPEDGHGHVDJH
‡ 'RVYiOYXODPH]FODHODJXDIUtD\ODFDOLHQWH(OIOXMRFDPELDFXDQGRFXDOTXLHUYiOYXOD
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
‡ (OPRWRUYDDXPHQWDQGRODYHORFLGDGGXUDQWHHOFLFORGHFHQWULIXJDGR
Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare.
‡ /DERPEDGHGHVDJHKDUiXQ]XPELGRFXDQGRHOLPLQH
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
‡ &XDQGRODERPEDFRPLHQ]DDDVSLUDUDLUHKDFHXQJRUJRWHR
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
‡ (VWDODYDGRUDXWLOL]DXQDDFFLyQGHODYDGRPHGLDQWH,QIXVRUTM.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
‡ 3DUDQLYHODUODODYDGRUDDMXVWHODVSDWDVGHQLYHODFLyQJLUDQGRODSDWDLQGLYLGXDOHQ
la dirección apropiada para subir o bajar.
Garantía de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care®. Para programar servicio, visite la página
GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantía cubra
los servicios.
Por el período de:
Reemplazaremos:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales
o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita,
toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Lo que no está cubierto:
„ 9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDHQVHxDUOH
FyPRXVDUVXSURGXFWR
„ 'DxRVDOSURGXFWRFDXVDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
LQXQGDFLRQHVRDFWRVGHODQDWXUDOH]D
„ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD
„ 'DxRVLPSUHYLVWRVUHVXOWDQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
GHIHFWRVFRQHVWHHOHFWURGRPpVWLFR
„ )DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRRXVDGR
SDUDXQSURSyVLWRGLIHUHQWHGHOTXHVHFUHyRVLHVXVDGR
SDUDXVRVFRPHUFLDOHV
„ &DPELRGHORVIXVLEOHVGHVXFDVDRUHDMXVWHGHOFLUFXLWRGH
LQWHUUXSWRUHV
„ 3URGXFWRVVLQGHIHFWRVRURWRVRORVFXDOHVVHHQFXHQWUDQ
IXQFLRQDQGRFRPRVHLQGLFDHQHO0DQXDO
GHOSURSLHWDULR
„ 'HIHFWRVRGDxRVGHELGRDODSXHVWDHQIXQFLRQDPLHQWRD
WHPSHUDWXUDVGHFRQJHODFLyQ
„ 'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHOHQYtR
„ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están
diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising