Installation Operation and Maintenance

Installation Operation and Maintenance
Installation
Operation
and
Maintenance
Instructions
Refrigerator Models
30ARM
61ARM
3OARM (Outdoor)
6OARM (6ORGDM) (Outdoor)
6ADAM
CONTENTS
Unpacking your refrigerator...................................................
Removing the packaging.....................................................
Warranty Registration..........................................................
Installing your refrigerator......................................................
Selecting the location..........................................................
Outdoor Installation............................................................
Cabinet Clearances..............................................................
Leveling legs........................................................................
Electrical Connection ............................................................
Using Your MicroSentry™ Refrigerator Control.....................
Starting Your Refrigerator....................................................
Turning Your Refrigerator ON or OFF .................................
Set Temperature..................................................................
Refrigerator Operation........................................................
Alarms .................................................................................
Alarm Mute.........................................................................
Dimensions For Models 30ARM & 3OARM...........................
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Models 30ARM & 3OARM..............................................
Dimensions For Model 30ARM Overlay Door.........................
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Model 30ARM Overlay Door...........................................
Dimensions For Models 61ARM & 6OARM (6ORGDM) .........
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Models 61ARM & 6OARM (6ORGDM) ...........................
Dimensions For Model 61ARM Overlay Door.........................
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Model 61ARM Overlay Door..........................................
Dimensions For Model 6ADAM..............................................
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Model 6ADAM..............................................................
Dimensions For Model 6ADAM Overlay Door........................
Recommended Rough in Opening Dimensions
For Model 6ADAM Overlay Door.........................................
Full Overlay Panel Installation Instructions...........................
Energy Saving Tips ................................................................
Care and Cleaning..................................................................
Troubleshooting Guide...........................................................
Obtaining Service...................................................................
Household Product Warranty.................................................
Important Safety Instructions
3
3
3
4
4
4
4
4
5
6
6
6
6
6
6
6
7
Warnings and safety instructions appearing in this guide are not
meant to cover all possible conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care must be exercised when
installing, maintaining, or operating this appliance.
Recognize Safety Symbols,
Words, and Labels.
CAUTION-Hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property or product damage.
7
8
8
9
WARNING-Hazards or unsafe practices which could result in
personal injury.
9
10
NOTE
10
11
NOTE-Important information to make a problem free installation.
11
12
12
13
16
17
18
18
19
2
is committed to building a quality product
in an environmentally friendly manner. Our processes are tightly
controlled and closely monitored. We have achieved certifications
in ISO 9001 for quality assurance, ISO 14001 for environmental
management, and OHSAS 18001 for occupational health and safety from Lloyd’s Register Quality Assurance.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove Packaging
Warranty Registration
Your refrigerator has been packed for shipment with all parts
that could be damaged by movement securely fastened. Cut
the banding material at the bottom of the carton, unfold the
carton at the bottom and remove the carton from the appliance.
Remove the plastic bag, styrofoam corner posts and any tape
holding the door closed and internal components in place. The
owners manual is shipped inside the refrigerator in a plastic bag
along with the warranty registration card.
It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your refrigerator.
The following information will be required when registering your
unit.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Dealer’s name and address
The model number and serial number can be found on the serial
plate which is located inside the cabinet on the left side near the
top. See Figure 1.
Important
Keep your carton packaging until your refrigerator has been
thoroughly inspected and found to be in good condition. If there
is damage, the packaging will be needed as proof of damage in
transit. Afterwards please dispose of all items responsibly in
particular the plastic bags which can be a suffocation hazard.
Note to Customer
Figure 1
This merchandise was carefully packed and thoroughly inspected
before leaving our plant. Responsibility for its safe delivery
was assumed by the retailer upon acceptance of the shipment.
Claims for loss or damage sustained in transit must be made to
the retailer.
DO NOT RETURN DAMAGED MERCHANDISE TO THE MANUFACTURER - FILE THE CLAIM WITH THE RETAILER.
Help Prevent Tragedies
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if
they sit out for “just a few days”.
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
NOTE
If the unit was shipped or has been laying on its back for any
period of time allow the refrigerator to sit upright for a period of
at least 24 hours before plugging in. This will ensure oil returns
to the compressor. Plugging the refrigerator in immediately may
cause damage to internal parts.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors or remove the drawers.
• Leave the shelves in place so children may not easily climb
inside.
3
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR
Select Location
Leveling Legs
The proper location will ensure peak performance of your appliance. We recommend a location where the unit will be out
of direct sunlight and away from heat sources. To ensure your
product performs to specifications the recommended installation
location temperature range is from 55 to 100°F (13 to 38°C).
Adjustable legs at the front and rear corners of the unit should
be set so the unit is firmly positioned on the floor and level from
side to side and front to back. The overall height of your Marvel
refrigerator may be adjusted from 33-3/4” (85.7cm) with the leveling legs turned in, and up to 34-3/4” (88.3cm) with the leveling
legs extended.
Building codes may require a ground fault circuit interrupter
electrical receptacle to supply electrical power to the refrigerator
for outdoor applications, (see “Electrical Connection” section).
To adjust the leveling legs, place the refrigerator on a solid
surface and protect the floor beneath the legs to avoid scratching the floor. With the assistance of another person, lean the
refrigerator back to access the front leveling legs. Raise or lower
the legs to the required dimension by turning the legs. Repeat
this process for the rear by tilting the refrigerator forward using
caution to prevent the door from opening. On a level surface
check the refrigerator for levelness and adjust accordingly.
Do not install in an environment where the unit will be exposed
to direct sun exposure as this may result in unsatisfactory performance.
The front grille (toe kick) screws may be loosened and adjusted
to the desired height. When adjustment is complete tighten the
two toe kick screws. (See Figure 4).
Outdoor Installation
Only the 3OARM & 6OARM (6ORGDM) models are suitable for
outdoor installations
Cabinet Clearance
Ventilation is required from the bottom front section of the unit.
Keep this area open and clear of any obstructions. Adjacent
cabinets and counter top can be installed around the unit as long
as the grille and door access remain unobstructed.
Front Grille
Do not obstruct the front grille. The openings within the front
grille allow air to flow through the condenser heat exchanger.
Restrictions to this air flow will result in increased energy usage
and loss of cooling capacity. For this reason it is important this
area to not be obstructed and the grille openings kept clean.
AGA MARVEL does not recommend the use of custom made
grilles as air flow may be restricted because of inadequate openings. (See Figure 2).
Figure 3
Rear of unit
with access
cover removed
Front Grille, keep
this area open.
Rear leveling legs
at outside corners
Figure 2
Leveling Legs
4
ELECTRICAL CONNECTION
•
•
Do not splash or spray water from a hose on the refrigerator! Doing so may cause an electrical shock, which may
result in severe injury or death.
This unit should not, under any circumstances, be installed
to an un-grounded electrical supply.
Electrical Connection
A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
This product is factory equipped with a power supply cord that
has a three-pronged, grounded plug. It must be plugged into a
mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances
(see Figure 5). If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the customer to
provide the proper power supply. The third ground prong should
not, under any circumstances, be cut or removed.
Toe kick (Front Grille)
Figure 4
Do not use an extension cord with
this appliance.
Toe kick screw
Figure 5
The unit must be installed according to your local building codes
and ordinances.
NOTE
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI) are prone to nuisance
tripping which will cause the unit to shut down. GFCI’s are generally not used on circuits which power equipment that must run
unattended for long periods of time, unless required to meet
local building codes and ordinances.
5
USING YOUR MICROSENTRY™ REFRIGERATOR CONTROL
Door Switch
Control
Figure 6
Starting your refrigerator
Temperature Sensor Fault: If the controller
detects that the temperature sensor is
not properly functioning, a temperature
sensor alarm will sound in one (1) second intervals. “E1” will
flash on the display panel and the Alarm LED located at the top
left of the display below the word “Alarm” will be a steady amber
color. Please call AGA MARVEL Customer Service or your dealer if
this error code is displayed.
•
Plug the refrigerator power cord into a wall outlet. Your refrigerator will begin cooling after power is applied.
If your refrigerator does not start, check that the refrigerator is
turned on and the set temperature is cold enough.
Turning your refrigerator ON or OFF
If the refrigerator is on, the refrigerator temperature will be
shown on the display. To turn the refrigerator off, press and hold
the “ON/OFF” button for three (3) seconds. “OFF” will appear on
the display.
Alarm Mute
Press any key to mute the audible portion of an alarm.
NOTE-This action will only mute the alarm. If the condition that
caused the alarm continues, the alarm code will continue to flash
and will sound for 20 seconds every 60 minutes.
If the refrigerator is off, “OFF” will be shown on the display. To
turn the refrigerator on, press and hold the “ON/OFF” button for
three (3) seconds. The refrigerator temperature will be shown on
the display.
Set temperature
To set the refrigerator temperature, press and hold the “SET”
button. When the “SET” button is pressed, the display will show
the set temperature. While holding the “SET” button, press the
“WARMER” or “COLDER” buttons to adjust set temperature.
Refrigerator operation
The available temperature range of the refrigerator is 33° to 45°
(1° to 7° C).
It may take up to 24 hours for your refrigerator to reach desired
temperature. This will depend on amount of content loaded and
number of door opening and closings.
For best results allow refrigerator to “pull down” to desired set
temperature before loading. Once contents are loaded, allow
at least 48 hours for temperature to stabilize before making any
adjustments to the set temperature.
Alarms
Your MicroSentry™ refrigerator control will monitor refrigerator
function and alert you with a series of audible and visual alarms.
•
Door Ajar Alarm: If the door has been left
open for over five (5) minutes, the alarm
will sound in one (1) second intervals. The
display panel will flash “do” and the Alarm LED located at the top
left of the display below the word “Alarm” will be a steady amber
color. This will stop as soon as the door is closed.
6
DIMENSIONS FOR MODELS 30ARM & 3OARM
37-5/32”
(94.39 cm)
16-9/16”
(42.06 cm)
12-3/4” (32.4cm)
25-7/32”
(64.06 cm)
14-7/8”
(37.78 cm)
23-9/32”
(59.13 cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
21-3/16”
(53.82 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODELS 30ARM & 3OARM
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated
circuit is required. A GFCI receptacle may be required for outdoor models.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add 1”
to depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the wall.
Power outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow all local building codes
when installing electrical and unit.
Product weight = 100 lbs. (45.4 kg.)
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
15” (38.1 cm)
7
DIMENSIONS FOR MODELS 30ARM WITH OVERLAY DOOR
37-5/32”
(94.39 cm)
13-7/8” (35.3cm)
23-1/4”
(59.06 cm)
12-3/8” (31.4cm)
14-7/8”
(37.78 cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
22-17/32”*
(57.23 cm)
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
* To face of door without custom panel
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
21-3/16”
(53.82 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 30ARM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated
circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add 1”
to depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the wall.
Power outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow all local building codes
when installing electrical and unit.
Product weight = 100 lbs. (45.4 kg.)
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
15” (38.1 cm)
8
DIMENSIONS FOR MODELS 61ARM & 6OARM (6ORGDM)
47”
(119.38 cm)
25-11/16”
(65.28 cm)
20” (50.8cm)
26”
(66.04 cm)
24-1/16”
(61.11 cm)
23-7/8”
(60.66 cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
22”
(55.88 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, 61ARM & 6OARM (6ORGDM)
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required. A GFCI receptacle may be required for
outdoor models.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add
1” to depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the
wall. Power outlet can also be installed in adjacent cabinetry
with a cutout for routing of power cord. Follow all local building codes when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
24” (61 cm)
9
DIMENSIONS FOR MODEL 61ARM WITH OVERLAY DOOR
47”
(119.38 cm)
22-7/8” (58.1cm)
18-7/8” (58.1cm)
24-1/16”
(61.12 cm)
23-7/8”
(60.66 cm)
23-5/16”*
(59.21 cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
33-3/4” to 34-3/4”
(85.7 to 88.3 cm)
* To face of door without custom panel
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
22”
(55.88 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 61ARM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add
1” to depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the
wall. Power outlet can also be installed in adjacent cabinetry
with a cutout for routing of power cord. Follow all local building codes when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 34” to 35”
(86.36 to 88.9cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
24” (61 cm)
10
DIMENSIONS FOR MODEL 6ADAM
47”
(119.38 cm)
25-11/16”
(65.28 cm)
20” (50.8cm)
26”
(66.04 cm)
23-7/8”
(60.66 cm)
24-1/16”
(61.11 cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
31-1/8” to 32-1/8”
(79.05 to 81.60 cm)
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
22”
(55.88 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 6ADAM
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated
circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add 1” to
depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the wall. Power
outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a cutout for
routing of power cord. Follow all local building codes when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 31-3/8” to 32-3/8”
(79.71 to 82.25cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
24” (61 cm)
11
DIMENSIONS FOR MODEL 6ADAM WITH OVERLAY DOOR
47”
(119.38 cm)
22-7/8” (58.1cm)
24-1/16”
(61.12 cm)
23-5/16”*
(59.21 cm)
23-7/8”
(60.66 cm)
18-7/8” (48.0cm)
Door needs to be opened to this
dimension to remove and/or
adjust the shelving
31-1/8” to 32-1/8”
(79.05 to 81.60 cm)
* To face of door without custom panel
3” to 4”
7.62 to 10.2cm)
22”
(55.88 cm)
RECOMMENDED ROUGH IN OPENING DIMENSIONS, MODEL 6ADAM OVERLAY DOOR
Electrical Requirements: A grounded 115 volt, 15 amp dedicated
circuit is required.
Power outlet can be located in the back wall behind unit. Add 1”
to depth for thickness of plug, or recess outlet 1” into the wall.
Power outlet can also be installed in adjacent cabinetry with a
cutout for routing of power cord. Follow all local building codes
when installing electrical and unit.
Product weight = 130 lbs. (59.1 kg.)
** 31-3/8” to 32-3/8”
(79.71 to 82.25cm)
* Depth dimension may vary depending on
each individual installation.
** Minimum rough in opening required is to be
larger than the adjusted height of the cabinet.
*24” (61 cm)
standard cabinet
depth
24” (61 cm)
12
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
Step 1: Verify door alignment
Verify that the door is aligned correctly with the cabinet prior
to fabricating the custom panel. Failure to do so may result in
mis-alignment of the custom panel with the hinge bracket. The
door should be parallel to the sides and top of the refrigerator.
If alignment is necessary the door may be adjusted by loosening
the 2 screws which secure the top and/or bottom hinge adapter
brackets located on the top and bottom of the door, and adjusting the door side to side. Use a 5/32” allen wrench for this procedure. (See Figure 7 below). When finished aligning the door,
tighten the screws securely.
Remove top hinge
pin to remove the
Hinge adapter bracket lodoor.
cated on top and bottom of
the door.
For overlay with lock option panel thickness to be
3/4” (19mm) maximum to 5/8” (16mm) minimum.
Weight of the overlay panel should not exceed 20 pounds (9.1
kilograms).
NOTE
For the door to close properly, it is necessary to maintain a
minimum space of 9/32” (7mm) between the door and cabinet
flange (See Figure 7). This space can be adjusted by adjusting the
top and bottom hinge adapter brackets.
W
Front of
overlay
panel
9/32”
(7mm)
H
Figure 8
Figure 7
Door should be
parallel to top
and sides of
refrigerator.
Model
W
H
30ARM
14-5/8”
(37.13cm)
30-5/16”
(76.99cm)
61ARM
23-5/8”
(59.99cm)
30-5/16”
(76.99cm)
6ADAM
23-5/8”
(59.99cm)
27-11/16”
(70.33cm)
Table A
Step 2: Remove door
Step 5: Drill hinge clearance holes in overlay panel
Remove the top hinge pin from the hinge with an 1/8” allen
wrench. Remove the door by angling the top of the door outward and lifting the door off the bottom hinge.
(See detail in Figure 7).
Set the overlay panel on the door front, align the edges, and
clamp together. Clamp the panel firmly but be careful not to
damage the door or the panel. Mark center of hinge adapter
hole on wood panel, top and bottom. (See Figure 9.) Remove
wood panel from door and drill 5/16” (8mm) diameter clearance
holes into the overlay panels 3/4” (20mm) deep. These will be
clearance holes for the top and bottom hinge pins.
Step 3: Remove gasket
Lay the door on its front being careful not to scratch it. Remove
the door gasket by peeling up and out of the channel.
Step 4: Cut overlay panel
Depending on the refrigerator model cut the overlay panel to the
dimensions shown in Figure 8 and Table A below.
13
This is also a convenient time to locate and drill the holes for
your handle. Most often the handle is to match that of the surrounding cabinetry. If your handle attaches from the back-side
of the custom panel, locate the mounting holes while the panel
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
is attached to the door and cabinet. After the panel is removed
from the door, drill the mounting holes from the front, to the
recommended diameter of the handle manufacturer. Counter
bore the back-side of the panel so the screw heads do not interfere with the surface of the door.
Top Hinge
Adapter
Step 6: Drill panel mounting holes
Re-clamp the panel to the door per step 5 and drill the screw
pilot holes for attaching the overlay panel to the door. Select
the size of the hole from Table B. Be careful not to drill the pilot
holes through the overlay panel, (1/2” (12.7mm) deep for 3/4”
(19mm) and 5/8” (15.7mm) panels ).
Material Type
#8 Wood Screw
Hardwood
1/8” (3.2mm) Diameter. Pilot Hole
Softwood
7/64 (2.8mm) Diameter. Pilot Hole
Hole in hinge
adapter
Door
Table B
NOTE
Overlay Panel
If your refrigerator has a door lock proceed to Step 7. If your
refrigerator does not have a door lock proceed to Step 9.
Step 7: Mark and drill lock hole.
Locate and mark with a pencil the location of the lock hole
on the overlay panel, this is the hole in the top corner of the
handle side of the door. Remove the clamp and remove the
overlay panel from the door. On the backside of the panel
where you marked the lock location drill a 13/16” (20.5mm)
diameter counter bore 7/16” (11.0mm) deep into the overlay
panel. Drill a 15/32” (12.0mm) diameter hole through the
overlay panel centered on the counter bore being careful not
to splinter the wood on the face side of the panel.
(See Figure 11).
Hole in bottom
hinge adapter
Figure 9
1.234” (31.3mm)
.991” (25.2mm)
Figure 10
14
FULL OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 8: Assemble the lock parts
Two (2) lock extensions are supplied with the lock. Use the longer extension for a 3/4” thick overlay panel and the shorter one
for a 5/8” thick panel. Assemble the lock extension, cam stop
washer, spring washer, and set screw to the lock as shown in
Figure 10 and 11.
Top hinge
Top hinge pin
Top door hinge
adapter
Install this assembly into the overlay panel and secure with the
retaining nut using a 15mm socket. Make sure the key slot in the
lock is vertical.
Top hinge adapter
bushing
Step 9: Secure overlay panel to the door.
With the #10 wood screws provided fasten the overlay panel to
the door. (See Figure 13).
Bottom door
hinge adapter
Step 10: Install lock cam (Models with locks only).
Attach the lock cam to the back of the lock assembly with the
phillips head machine screw provided. Orient the lock cam vertically when installing on the lock.
Bottom hinge
adapter bushing
Step 11: Install door gasket
Press the door gasket into the door channel. Make certain the
gasket corners are fully inserted. If applicable insert the key into
the lock and make certain the lock operates properly.
Bottom hinge
cam
Bottom hinge pin
Step 12: Install the door
Bottom
hinge
Install the top and bottom hinge adapter bushings back into the
hinge adapters that were removed in step 6. Install the door by
reversing the procedure from step 2. Install the top hinge pin so
the screw head is flush with the top surface of the hinge. If applicable insert key into lock and verify the lock cam works properly
with the catch bracket on the front of the refrigerator cabinet.
Figure 12
Right hand
hinges shown
BRASS EXTENSION
SPRING WASHER
CAM
NUT
Clearance hole through
door gasket channel
LOCK
PHILLIPS SCREW
#10 Wood Screw
15/32 HOLE
13/16 COUNTER
BORE 7/16 DEEP
INNER
DOOR
Back of door
3/4 INCH
WOOD PANEL
SECTION A-A
SCALE 1 : 1
Figure 11
Figure 13
15
ENERGY SAVING TIPS
The following suggestions will minimize the cost of
operating your refrigeration appliance.
1. Do not install your appliance next to a hot appliance (cooker,
dishwasher, etc.), heating air duct, or other heat sources.
2. Install product out of direct sunlight.
3. Ensure the toe grille vents at front of unit beneath door are
not obstructed and kept clean to allow ventilation for the
refrigeration system to expel heat.
4. Plug your appliance into a dedicated power circuit. (Not
shared with other appliances).
5. When initially loading your new product, or whenever large
quantities of warm contents are placed within refrigerated
storage compartment, minimize door openings for the next
12 hours to allow contents to pull down to compartment
set-point temperature.
6. Maintaining a relatively full storage compartment will require less appliance run time than an empty compartment.
7. Ensure door closing is not obstructed by contents stored in
your appliance.
8. Allow hot items to reach room temperature before placing
in product.
9. Minimize door openings and duration of door openings.
10. Use the warmest temperature control set-point that meets
your personal preference and provides the proper storage
for your stored contents.
11. Minimize use of display lighting option on glass door
products, (light stays on with door closed).
12. When on vacation or away from home for extended periods, set the appliance to warmest acceptable temperature for the stored contents.
13. Set the control to the “off” position if cleaning the unit
requires the door to be open for an extended period of
time.
14. Annually clean condenser heat exchange coil located
in machine compartment underneath unit, (see “Care
and Cleaning” page 17).
16
CARE AND CLEANING
Condenser Air Flow
Light Bulb Replacement
Disconnect the power cord before cleaning the condenser.
DISCONNECT THE POWER CORD BEFORE ATTEMPTING LIGHT
BULB REPLACEMENT. Failure to do so may result in an electrical
shock that could severely injure you.
The condenser underneath the cabinet does not require frequent cleaning; however, satisfactory cooling depends on adequate ventilation over this heat exchanger. It is recommended
to annually clean the condenser by vacuuming and brushing.
For 15” wide models (30ARM,3OARM)
To access the condenser, the unit must be pulled out from the
installation, and the lower machine compartment access cover
removed.
The refrigerators use one, 25 watt incandescent light bulb to
illuminate the interior. The light bulb is a very reliable electrical
component, but should it not function properly, please call the
dealer where you purchased your refrigerator from for a replacement light bulb. Use only an original equipment light bulb from
your dealer or AGA MARVEL.
For 24” wide models (61ARM,6OARM,6ADAM)
Access the condenser, from the front of the unit by removing
the toe grille. (See Figure 14). Remove the 2 screws holding the
toe grille in place with a phillips screwdriver. The condenser
is located 2-1/2” (6.4cm) behind the toe grille on the left side
of the cabinet. We recommend using a refrigerator coil cleaning brush to loosen the dust and dirt, then vacuuming.
Be sure that nothing obstructs the required air flow openings
in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or
vacuum lint and dirt from the front grille area (see page 4).
Do NOT under any circumstance use a light bulb that exceeds 25
watts!
To replace the light bulb, disconnect power to the unit. Unscrew
the old light bulb located behind the display housing at the top
of the unit. Set the old light bulb aside. Screw the new light
bulb into place. Reconnect power to the unit. Check to see if the
light bulb operates properly to complete the installation.
The light bulb is not covered by your warranty. A replacement
bulb can be obtained from your dealer or from AGA MARVEL.
Cabinet
The painted cabinet can be washed with either a mild soap and
water and thoroughly rinsed with clear water. NEVER use abrasive scouring cleaners.
Interior
Wash interior compartment with mild soap and water. Do NOT
use an abrasive cleaner, solvent, polish cleaner or undiluted
detergent.
Care of Unit
Condenser is
behind toe grille
on left side of
cabinet
1. Avoid leaning on the door, you may bend the door hinges or
tip the unit.
2. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mopping
near the front of the unit. Damage to the grille can occur.
3. Periodically clean the interior of the unit as needed.
4. Periodically check and/or clean the front grille as needed.
Toe grille (Front Grille)
Figure 14
17
Toe grille screw
TROUBLESHOOTING YOUR REFRIGERATOR
Before You Call for Service
•
If the unit appears to be malfunctioning, read through this
manual first. If the problem persists, check the troubleshooting
guide below. Locate the problem in the guide and refer to the
cause and its remedy before calling for service. The problem may
be something very simple that can be solved without a service
call. However, it may be required to contact your dealer or a
qualified service technician.
•
•
In all correspondence regarding service, be sure to give the
model number, serial number, located on your products serial plate, and proof of purchase.
Try to have information or description of nature of the problem, how long the unit has been running, the room temperature, and any additional information that may be helpful in
quickly solving the problem.
Table C is provided for recording pertinent information
regarding your product for future reference.
If Service is Required:
•
•
If the product is within the first year warranty period please
contact your dealer or call AGA MARVEL Customer Service
at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty
coverage in your area.
If the product is outside the first year warranty period, AGA
MARVEL Customer Service can provide recommendations of
service centers in your area. A listing of authorized service
centers is also available at www.agamarvel.com under the
service and support section.
For Your Records
Date of Purchase
Dealer’s name
Dealer’s Address
Dealer’s City
Dealer’s State
Dealer’s Zip Code
Appliance Serial Number
Appliance Model Number
Date Warranty Card Sent (Must be
within 10 days of purchase).
Electrocution Hazard - Never attempt to repair or perform
maintenance on the unit until the main electrical power has
been disconnected. Turning the unit control “OFF” does not
remove electrical power from the units wiring.
Problem
Unit not cold enough.
Table C
Possible Cause
•
Control set too warm.
•
Content temperature not stabilized.
Excessive usage or prolonged door •
openings.
Airflow to front grille blocked.
•
•
Door gasket not sealing properly.
•
Unit too cold.
•
Control set too cold.
•
Adjust temperatures (See “Set the
desired temperature” on page 6).
•
Door gasket not sealing properly.
•
No interior light in cabinet.
•
Light bulb burned out.
•
Replace light bulb.
Light will not go out when door is
closed.
•
Door not activating light switch.
•
Verify cabinet is level, refer to page 4 for
leveling instructions.
Verify the door is aligned properly, refer to
page 13 for instructions.
Noise or Vibration.
•
Unit not level.
•
Level unit, see “Leveling Legs” on page 4.
Unit will not run.
•
Unit turned off.
•
•
•
Power cord not plugged in.
No power at outlet.
•
•
Turn unit on. See “Start your Appliance” on
page 6.
Plug in power cord.
Check house circuit.
Adjust temperatures (See “Set the
desired temperature” on page 6).
•
•
•
Remedy
•
18
Adjust temperature colder. Allow 24 hours for
temperature to stabilize.
Allow temperature to stabilize for at least 24
hours.
Airflow must not be obstructed to front grille.
See “clearances” on
page 4.
Check door alignment and/or adjust or replace door gasket.
Adjust temperature warmer. (See page 6, “set
the desired temperature”). Allow 24 hours for
temperature to stabilize.
Check door alignment and/or adjust or replace door gasket.
HOUSEHOLD PRODUCT WARRANTY
Entire Product
Limited One Year Parts and Labor Warranty
AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary parts and
labor to repair or replace in the end user’s home or office, any
component which proves to be defective in material or workmanship, subject to the condition and exclusions stated below,
for a period of one year from the date of purchase by the end
user.
Additional Second Through Fifth Year
Limited Parts Only Warranty
During the four years following expiration of the one year limited
warranty, AGA MARVEL will supply replacement parts for the
hermetically sealed refrigeration system which consists of the
compressor, condenser, drier, accumulator, bypass valve, connecting tubing and the evaporator that are proven to be defective due to workmanship or materials subject to the conditions
and exclusions below.
The above warranties do not cover:
•
•
•
•
Shipping costs of replacement parts or returned defective
parts.
Customer education or instructions on how to use the appliance.
Any content loss due to product failure.
Removal or installation of product.
Nor do the above warranties cover failure of this product or its
components due to:
•
•
•
Transportation or subsequent damages.
Commercial use or use other than normal household or
small office.
Improper installation, misuse, abuse, accident or alteration,
use of wiring not conforming to electrical codes, low or high
voltages, failure to provide necessary maintenance, or other
unreasonable use.
Parts or Service
Not Supplied or Designated by AGA MARVEL
The above warranties also do not apply if:
•
•
•
The original bill of sale, deliver date, or serial number cannot be verified.
Defective parts are not returned for inspection if so requested by AGA MARVEL.
The refrigeration equipment is not in the possession of the
original end use purchaser.
The warranties set forth herein are the only warranties extended
by AGA MARVEL. Any implied warranties, including the implied
warranty of merchantability, are limited to the duration of these
express warranties. In no event shall AGA MARVEL be liable for
any consequential or incidental damages or expenses resulting
from breach of these or any other warranties, whether express
or implied.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages or a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights that may vary from state to state.
No person, firm, or corporation is authorized to make any other
warranty or assume any other obligation for AGA MARVEL.
These warranties apply only to products used in any of the fifty
states of the United States and the District of Columbia.
To obtain performance of this warranty, report any defects to:
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Phone: 800.223.3900
19
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41012350-EN Rev C
10/28/11
All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle the
buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously
purchased products.
Instructions
d’installation,
d’utilisation
et d’entretien
Réfrigérateurs
30ARM
61ARM
3OARM (Extérieur)
6OARM (6ORGDM) (Extérieur)
6ADAM
CONTENU
Importantes instructions de sécurité
Déballage de votre réfrigérateur..................................................... 3
Enlèvement de l’emballage........................................................... 3
Enregistrement de la garantie...................................................... 3
Installation de votre réfrigérateur................................................... 4
Choix de l’emplacement............................................................... 4
Installation à l’extérieur................................................................ 4
Écartements pour l’armoire.......................................................... 4
Pieds de mise à niveau................................................................. 4
Raccordement électrique................................................................ 5
Utilisation de votre contrôle de réfrigération
MicroSentry™............................................................................... 6
Démarrage de votre réfrigérateur................................................ 6
Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigérateur ...................... 6
Fixation de consigne de température........................................... 6
Fonctionnement du réfrigérateur................................................ 6
Alertes.......................................................................................... 6
Mise en sourdine de l’alarme....................................................... 6
Dimensions des modèles 30ARM et 30ARM................................... 7
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour modèles 30ARM et 3OARM................................................. 7
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 30ARM.............. 8
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte à revêtement de modèle 30ARM............................... 8
Dimensions des modèles 61ARM et 6OARM (60RGDM)................. 9
Dimensions brutes d’ouverture recommandées pour
modèles 61ARM et 6OARM (6ORGDM)...................................... 9
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 61ARM............. . 10
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte à revêtement de modèle 61ARM............................... 10
Dimensions pour modèle 6ADAM.................................................. . 11
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour modèle 6ADAM................................................................... 11
Dimensions pour porte à revêtement de modèle 6ADAM.............. 12
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte à revêtement de modèle 6ADAM.............................. 12
Instructions d’installation de panneau de revêtement complet..... 13
Conseils pour les économies d’énergie .......................................... 16
Entretien et nettoyage..................................................................... 17
Guide de dépannage....................................................................... 18
Obtention de service....................................................................... 18
Garantie de produit à usage domestique........................................ 19
Les avertissements et les instructions de sécurité qui apparaissent dans
ce guide n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions et
situations possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de
précautions et de soins, pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles, des mots et des
étiquettes concernant la sécurité.
ATTENTION
ATTENTION-Risques ou pratiques dangereuses pouvant entraîner
des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des dommages au
produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT-Risques ou pratiques dangereuses pouvant
entraîner des blessures individuelles.
REMARQUE
NOTE
REMARQUE-Information importante pour réaliser une installation sans problèmes.
����������������������������������������������������
s’engage à fabriquer un produit de qualité d’une ma�
nière ne nuisant pas à l’environnement. Nos procédés sont sévèrement
contrôlés et surveillés de près. Nous avons obtenu les certifications ISO
9001 d’assurance qualité, et ISO 14001 de gestion environnementale, et
OHSAS 18001 pour hygiène et sécurité du travail de Lloyd’s Register Qua�
lity Assurance.
2
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Enlèvement de l’emballage
Enregistrement de la garantie
Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les
pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement
attachées. Coupez le matériau de fixation en bas du carton, dépliez le
carton par le bas et enlevez-le de l’appareil. Enlevez le sac en plastique,
les cales d’angle en polystyrène expansé, et toutes les bandes adhésives
maintenant la porte fermée et les composants à l’intérieur en place.
Le manuel de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur du réfrigérateur dans
un sac en plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la
garantie.
Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiate�
ment après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de l’enregis�
trement de votre appareil :
Référence de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
La référence de modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque
signalétique qui est située à l’intérieur de l’armoire, du côté gauche près
du haut (Voir la Figure 1).
Important
Conservez votre carton d’emballage jusqu’à ce que votre réfrigérateur
ait été complètement inspecté et trouvé en bon état. S’il présentait des
dommages, cet emballage serait nécessaire comme preuve qu’ils sont
survenus durant le transit. Ensuite veuillez mettre toutes les parties de
l’emballage au rebut de façon responsable, en particulier les sacs en
plastique qui constituent un danger d’étouffement.
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspectée
avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livraison sûre a
été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette expédition. Les
réclamations pour perte ou dommages survenus durant le transit sont à
adresser au revendeur.
Figure 1
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMAGÉE AU FABRICANT –
DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION AUPRÈS DU REVENDEUR.
ATTENTION
Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des problèmes
du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandonnés continuent de pré�
senter un danger - même en restant dehors pour “juste quelques jours”.
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de refroidisse�
ment, veuillez suivre ces instructions pour aider à éviter des accidents
possibles.
NOTE
REMARQUE
Si l’appareil a été livré étant sur le dos, ou y est resté pendant une durée
quelconque, laissez le réfrigérateur reposer debout pendant au moins
24 heures avant de la brancher électriquement. Cela assurera le retour
de l’huile au compresseur. Un branchement immédiat du réfrigérateur
pourrait endommager des parties internes.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
• Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants ne
puissent pas facilement monter dedans.
3
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Choix de l’emplacement
Pieds de mise à niveau
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre
appareil. Nous recommandons un endroit où l’unité ne sera pas exposée
directement au rayonnement solaire et restera écartée de sources de
chauffage. Pour assurer que les performances de votre produit soient au
niveau de ses spécifications, la plage de températures recommandée au
lieu d’installation sera de 55 à 100°F (13 à 38 °C).
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’appareil doivent être
ajustés pour qu’il soit fermement positionné au sol et bien d’aplomb,
d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur totale de votre ap�
pareil Marvel peut être ajustée entre 33-3/4” (85,7 cm) quand ses pieds
de mise à niveau sont vissés, et 34-3/4” (88,3 cm) quand ils sont sortis.
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil sur une surface
solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le rayer. Avec l’aide
d’une autre personne, inclinez vers l’arrière du réfrigérateur pour ac�
céder aux pieds de mise à niveau de l’avant. Levez ou abaissez ces pieds
à la hauteur requise en les tournant. Répétez le processus pour l’arrière
en basculant l’appareil vers l’avant en faisant attention à ce que la porte
ne s’ouvre pas. Sur une surface plane, vérifiez le niveau de l’appareil et
ajustez les pieds en conséquence.
ATTENTION
Installation à l’extérieur
Seuls les modèles 3OARM et 6OARM (6ORGDM) conviennent à des
installations à l’extérieur.
Les normes de construction peuvent exiger une prise secteur avec dis�
joncteur sur fuite à la terre pour fournir l’alimentation du réfrigérateur
installé à l’extérieur (consultez la section “Raccordement électrique”).
Les vis de la grille frontale (grille de plinthe) peuvent être desserrées et
la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait resserrez
les vis de la grille de plinthe (Voir la Figure 4).
Ne faites pas l’installation dans un environnement où l’appareil serait
exposé au rayonnement solaire direct, car cela nuirait à sa bonne per�
formance.
Écartements par rapport à l’armoire
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’appareil. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstructions.
Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de l’appareil de
façon adjacente dans la mesure où l’accès à sa grille et sa porte restera
non obstrué.
ATTENTION
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille
frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur thermique du
condenseur. Des restrictions de ce flux d’air vont augmenter la con�
sommation d’énergie et affecter sa capacité de refroidissement. C’est
pourquoi il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit
maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de
grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué du fait
d’ouvertures insuffisantes (Voir la Figure 2).
Figure 3
Arrière de
l’appareil avec
couvercle d’accès
ôté
Grille de plinthe
frontale, gardez
cette zone dégagée.
Pieds de mise à
niveau arrière aux
angles extérieurs
Figure 2
Pieds de mise à niveau
4
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION
•
•
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un tuyau sur
le réfrigérateur! Cela pourrait causer une commotion électrique,
entraînant potentiellement des blessures graves voire mortelles.
Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur une
alimentation électrique sans liaison de terre.
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant une
fiche avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise
secteur correspondante avec terre, en conformité avec la norme élec�
trique américaine et les normes et réglementations locales applicables
(Voir la Figure 5). Si le circuit ne comporte pas une prise avec terre, le
client doit en fournir une adéquate, c’est sa responsabilité. La troisième
broche de terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.
Grille de plinthe (grille
frontale)
Figure 4
ATTENTION
N’utilisez pas de rallonge secteur avec
cet appareil.
Vis de plinthe
Figure 5
Cet appareil doit être installé en conformité avec vos normes de
construction et réglementations locales.
NOTE
REMARQUE
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) provoque des
déclenchements intempestifs qui arrêtent l’appareil. Ce type de protec�
tion n’est en général pas utilisé sur de l’équipement électrique qui doit
tourner sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c’est
imposé par les normes de construction et réglementations locales.
5
UTILISATION DE VOTRE CONTRÔLE
DE REFROIDISSEMENT MICROSENTRY™
Interrupteur
de porte
Tableau de
commande
Figure 6
Démarrage de votre réfrigérateur
Alertes
Branchez la prise du cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise murale. Votre réfrigérateur commencera à refroidir
une fois qu’il est sous tension.
Si votre réfrigérateur ne démarre pas, vérifiez qu’il est bien en
marche (ON) et que la consigne de température est suffisam�
ment basse.
Votre contrôle MicroSentry™ de réfrigérateur va surveiller son
fonctionnement et vous prévenir éventuellement avec une série
d’alertes sonores et visuelles.
•
Alerte sur porte restée ouverte: Si la porte est
laissée ouverte pour plus de cinq (5) minutes, cette
alerte retentit avec des intervalles d’une (1) seconde.
L’indication “do” va clignoter au panneau d’affichage et le voyant
d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affichage, sous le mot
“Alarm” sera allumé en couleur ambre fixe. Cela cesse dès que la
porte est refermée.
Mise en marche et à l’arrêt de votre réfrigérateur
Si le réfrigérateur est en marche, sa température sera montrée
à l’affichage. Pour arrêter le réfrigérateur, appuyez sur le bouton
“ON/OFF” en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes.
“OFF” va apparaître à l’affichage.
• Défaillance du détecteur de température: Si le
contrôleur s’aperçoit que le détecteur de tempéra�
ture ne fonctionne pas correctement, une alerte sur
détecteur de température retentit avec des intervalles d’une (1)
seconde. L’indication “E1” va clignoter au panneau d’affichage
et le voyant d’alerte à DEL situé en haut à gauche de l’affichage,
sous le mot “Alarm” sera allumé en couleur ambre fixe. Veuillez
appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL ou votre reven�
deur si ce code d’erreur est affiché.
Si le réfrigérateur est arrêté, “OFF” sera montré à l’affichage.
Pour démarrer le réfrigérateur, appuyez sur le bouton “ON/OFF”
en le maintenant enfoncé pendant trois (3) secondes. La tempé�
rature du réfrigérateur sera montrée à l’affichage.
Fixation de consigne de température
Pour fixer la consigne de température du réfrigérateur, appuyez
sur le bouton “SET” en le maintenant enfoncé. Quand ce bouton
est enfoncé, c’est la température de consigne qui est affichée.
En maintenant le bouton “SET” appuyé, appuyez sur le bouton
“WARMER” ou “COLDER��������������������������������������
”�������������������������������������
pour ajuster la consigne de tempéra�
ture.
Mise en sourdine des alertes
Appuyez sur n’importe quel bouton pour rendre silencieuse
la partie sonore de l’alerte. REMARQUE – Cette action ne va
que rendre muette l’alerte. Si la condition ayant causé l’alerte
persiste, le code d’alerte correspondant va continuer de clignoter
et il y aura une émission sonore de rappel pendant 20 secondes
toutes les 60 minutes.
Fonctionnement du réfrigérateur
La plage de température intérieure disponible pour le réfrigérateur va
de 33 à 45°F (1 à 7 °C).
Il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que votre réfrigérateur
atteigne la température voulue. Cela dépendra de la quantité
chargée dedans, et du nombre d’ouvertures et de fermetures de
sa porte.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez le réfrigérateur
descendre à la température de consigne avant de la charger. Une
fois le contenu chargé, laissez la température se stabiliser au
moins 48 heures avant de procéder à tout ajustement du point
de consigne.
6
DIMENSIONS DES MODÈLES 30ARM ET 3OARM
37-5/32”
(94,39 cm)
16-9/16”
(42,06 cm)
12-3/4” (32,4 cm)
25-7/32”
(64,06 cm)
14-7/8”
(37,78 cm)
23-9/32”
(59,13 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
3” à 4”
7,62 à 10,2 cm)
21-3/16”
(53,82 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLES 30ARM ET 3OARM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A
est nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire passer
le cordon secteur. Appliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 100 lbs. (45,4 kg)
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
*24” (61 cm)
profondeur stan�
dard d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
15” (38.1 cm)
7
DIMENSIONS POUR MODÈLE 30ARM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
37-5/32”
(94,39 cm)
13-7/8” (35,3 cm)
23-1/4”
(59,06 cm)
12-3/8” (31,4 cm)
14-7/8”
(37,78 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les profondeur standard
d’armoirettes
22-17/32”*
(57,23 cm)
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
* Pour recouvrir une porte
sans panneau personnalisé
3” à 4”
7,62 à 10,2cm)
21-3/16”
(53,82 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 30ARM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A
est nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire passer
le cordon secteur. Appliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 100 lbs. (45,4 kg)
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
*24” (61 cm)
profondeur stan�
dard d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
15” (38,1 cm)
8
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
DIMENSIONS DES MODÈLES 61ARM ET 6OARM (6ORGDM)
47”
(119,38 cm)
25-11/16”
(65,28 cm)
26”
(66,04 cm)
23-7/8”
(60,66 cm)
20” (50,8cm)
24-1/16”
(61,11 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
3” à 4”
7,62 à 10,2 cm)
22”
(55,88 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLES 61ARM ET 6OARM (6ORGDM)
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A
est nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi
être installée dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire
passer le cordon secteur. Appliquez toutes les normes de construction
locales à l’installation de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
24” (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
9
DIMENSIONS POUR MODÈLE 61ARM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
47”
(119,38 cm)
22-7/8” (58,1 cm)
18-7/8” (58,14 cm)
24-1/16”
(61,12 cm)
23-7/8”
(60,66 cm)
23-5/16”*
(59,21 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
33-3/4” à 34-3/4”
(85,7 à 88,3 cm)
* Pour recouvrir une porte sans
panneau personnalisé
3” à 4”
7,62 à 10,2cm)
22”
(55,88 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 61ARM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15
A est nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire
avec les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi
être installée dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire
passer le cordon secteur. Appliquez toutes les normes de construction
locales à l’installation de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
**34” à 35”
(86.4 cm à 88.9)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
24” (61 cm)
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
10
DIMENSIONS POUR MODÈLE 6ADAM
47”
(119,38 cm)
25-11/16”
(65,24 cm)
20” (50,8cm)
26”
(66,04 cm)
23-7/8”
(60,66 cm)
24-1/16”
(61,11 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
31-1/8” à 32-1/8”
(79,05 à 81,60 cm)
22”
(55,88 cm)
3” à 4”
7,62 à 10,2cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ADAM
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est
nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire avec les
modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la prise
de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi être installée
dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire passer le cordon
secteur. Appliquez toutes les normes de construction locales à l’installation
de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
**31-3/8” à 32-3/8”
(79.7 à 82.2cm)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
24” (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
11
DIMENSIONS POUR MODÈLE 6ADAM
AVEC PORTE À REVÊTEMENT
47”
(119,38 cm)
22-7/8” (58,1cm)
24-1/16”
(61,12 cm)
23-7/8”
(60,66 cm)
18-7/8” (48 cm)
23-5/16”*
(59,21 cm)
La porte doit être ouverte à cette
dimension pour pouvoir enlever et/
ou régler les tablettes
31-1/8” à 32-1/8”
(79,05 à 81,60 cm)
* Pour recouvrir une porte sans
panneau personnalisé
3” à 4”
7,62 à 10,2cm)
22”
(55,88 cm)
DIMENSIONS BRUTES D’OUVERTURE RECOMMANDÉES
POUR MODÈLE 6ADAM AVEC PORTE À REVÊTEMENT
ATTENTION
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A
est nécessaire. Une prise avec protection GFCI peut être nécessaire avec
les modèles pour extérieur.
La prise secteur peut être située sur la cloison murale derrière l’unité.
Ajoutez 1 pouce (2,5 cm) pour l’épaisseur de la fiche, ou encastrez la
prise de cette profondeur dans la cloison. La prise secteur peut aussi être
installée dans un meuble adjacent, avec une découpe pour faire passer
le cordon secteur. Appliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’unité.
Poids de l’appareil = 130 lbs. (59,1 kg)
**31-3/8” à 32-3/8”
(79.7 à 82.2cm)
*24” (61 cm)
profondeur standard
d’armoire
24” (61 cm)
* La dimension en profondeur peut varier selon
chaque installation individuelle.
**Minimum rugueuse à l’ouverture requise est d’être
supérieure à la hauteur ajustée de l’armoire.
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DE PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
NOTE
REMARQUE
ATTENTION
Pour un revêtement avec option de verrouillage, l’épaisseur de panneau
doit faire 3/4” (19 mm) au maximum et 5/8” (16 mm) au minimum.
Étape 1 : Vérification de l’alignement de porte
Vérifiez que la porte est correctement alignée par rapport à l’armoire
avant de fabriquer le panneau sur mesures. Sinon cela peut amener
un mauvais alignement du panneau sur mesures avec le support de
charnière. La porte doit être parallèle avec les côtés et le dessus de
l’armoire. Si un alignement est nécessaire, la porte peut être ajustée
en desserrant les deux vis qui tiennent les supports d’adaptateur de
charnière supérieure et/ou inférieure, situées en haut et en bas de la
porte, et en réglant la porte d’un côté par rapport à l’autre. Utilisez une
clé Allen de 5/32” pour cette procédure (Voir la Figure 7 ci-dessous).
Quand l’alignement de porte est terminé, resserrez bien ces vis.
ATTENTION
Le poids du panneau de revêtement ne doit pas dépasser 20 lbs. (9,1
kg).
REMARQUE
NOTE
Pour que la porte se ferme correctement, il est nécessaire de garder
un espace de 9/32” (7 mm) au minimum entre la porte et le rebord de
l’armoire (Voir la Figure 7). Cet espace peut se régler en ajustant les sup�
ports d’adaptateur de charnière en haut et en bas.
Enlevez la goupille
de charnière supéri�
eure pour ôter la
porte.
Support d’adaptateur de
charnière situé en haut et en
bas de la porte.
W
Devant du
panneau de
revêtement
9/32”
(7 mm)
H
Figure 8
Figure 7
La porte doit être
parallèle avec le
haut et les côtés
de l’armoire.
Modèle
W
H
30ARM
14-5/8”
(37,13 cm)
30-5/16”
(76,99 cm)
61ARM
23-5/8”
(59,99 cm)
30-5/16”
(76,99 cm)
6ADAM
23-5/8”
(59,99 cm)
27-11/16”
(70,33 cm)
Tableau A
Étape 5 : Percez des trous de passage dans le panneau de
revêtement
Étape 2 : Démontage de la porte
Posez le panneau de revêtement sur la face avant de la porte, alignez
les bords et maintenez les deux ensemble. Maintenez fermement le
panneau faites attention de ne pas abîmer la porte ou le panneau.
Marquez le centre du trou d’adaptateur de charnière sur le panneau en
bois, en haut et en bas (Voir la Figure 9). Enlevez le panneau en bois de
la porte et percez des trous de passage de diamètre 5/16” (8 mm) dans
le panneau sur une profondeur de 3/4” (20 mm). Ce seront les trous de
passage pour les tiges de charnière du haut et du bas.
Remove the top hinge pin from the hinge with an 1/8” allen wrench.
Remove the door by angling the top of the door outward and lifting the
door off the bottom hinge.
(See detail in Figure 7).
Étape 3 : Enlèvement de joint
Posez la porte sur sa face avant en faisant attention de ne pas la rayer.
Enlevez le joint de porte en le pelant et en le sortant de son canal.
C’est également le bon moment pour localiser et percer les trous de
votre poignée. Le plus souvent cette poignée doit être similaire à celles
du mobilier environnant. Si votre poignée se fixe depuis la face arrière
du panneau personnalisé, localisez les trous de montage pendant que le
panneau est maintenu sur la porte et l’armoire.
Étape 4 : Découpe du panneau de revêtement
Selon le modèle de réfrigérateur, découpez le panneau de revêtement
aux dimensions montrées en Figure 8 et dans le Tableau A qui suit.
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Une fois le panneau retiré de la porte, percez les trous de montage
depuis la face avant, au diamètre recommandé par le fabricant de poi�
gnée. Fraisez sur la face arrière du panneau de façon à ce que les têtes
de vis n’interfèrent pas avec la surface de la porte.
Adaptateur de
charnière supérieure
Étape 6 : Percez les trous de montage du panneau
Maintenez à nouveau le panneau sur la porte comme à l’étape précé�
dente et percez les avant-trous de vis, situés dans le canal de joint, afin
de fixer le panneau de revêtement à la porte. Choisissez la taille du trou
à partir du Tableau B. Veillez à ne pas percer ces avant-trous en traver�
sant le panneau de revêtement, 1/2” (12,7 mm) de profondeur pour des
panneaux de 3/4” (19 mm) et 5/8” (15,7 mm).
Type de matériau
Vis à bois #8
Bois dur
Avant trou Ø 1/8” (3,2 mm)
Bois tendre
Avant trou Ø 7/64” (2,8 mm)
Trou dans
l’adaptateur
de charnière
supérieure
Porte
Tableau B
REMARQUE
NOTE
Panneau de
revêtement
Si votre réfrigérateur possède un verrouillage de porte, passez à
l’étape 7.Sinon sautez directement à l’étape 9.
Étape 7 : Marquez et percez le trou pour verrouillage
Localisez et marquez avec un crayon l’emplacement du trou de ver�
rouillage sur le panneau de revêtement, c’est le trou dans l’angle
supérieur du côté de la poignée de la porte. Enlevez le dispositif
de maintien et enlevez le panneau de revêtement de la porte. Sur
la face arrière du panneau où vous avez marqué l’emplacement de
verrouillage, percez un contre-alésage de diamètre 13/16” (20,5 mm)
et 7/16” (11,0 mm) de profondeur dans le panneau de revêtement.
Percez un trou de diamètre 15/32” (12,0 mm) dans le panneau de
revêtement au milieu de ce contre-alésage en prenant soin de ne pas
faire éclater le bois sur la face avant du panneau
(Voir la Figure 11).
CLÉ
QTÉ. 2
Trou dans
l’adaptateur de
charnière inférieure
Figure 9
RONDELLE D’ARRÊT DE CAME
QTÉ. 1
ÉCROU DE MAINTIEN
QTÉ. 1
VERROU
QTÉ. 1
RONDELLE ÉLASTIQUE
QTÉ. 1
VIS INOX
QTÉ. 1
1.234”(31.3mm)
(31,3 mm) EXTENSION
1.234”
.991”
.991”(25.2mm)
(25,2 mm) EXTENSION
QTÉ. 1
(VOIR REMARQUE)
Figure 10
14
CAME 875
QTÉ. 1
VIS DE BLOCAGE
QTÉ. 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE
PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 8 : Assemblez les pièces de verrouillage
Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou. Utilisez
l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur
3/4” et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5/8”. Assemblez
l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de came, une rondelle
élastique et une vis de fixation sur le verrou comme montré aux
Figures 10 et 11.
Charnière
supérieure
Goupille de
charnière supérieure
Adaptateur de charnière
supérieure de porte
Installez cet ensemble sur le panneau de revêtement avec l’écrou de
maintien en utilisant une douille de 15 mm. Assurez-vous que la fente
en trou de serrure du verrou est verticale.
Bague d’adaptateur
de charnière
supérieure
Étape 9 : Fixez le panneau de revêtement sur la porte
Avec les vis à bois #10 fournies, fixez le panneau de revêtement sur la
porte (Voir la Figure 13).
Adaptateur de
charnière inféri�
eure de porte
Étape 10 : Installez la came de verrouillage (modèles avec
verrou uniquement)
Fixez la came de verrouillage à l’arrière de l’ensemble de verrou avec la
vis d’assemblage à tête Phillips fournie. Orientez la came de verrouillage
verticalement en installant le verrou.
Bague d’adaptateur de
charnière inférieure
Étape 11 : Installez le joint de porte
Came de charnière
inférieure
Pressez le joint de porte dans le canal de la porte. Assurez-vous que les
coins de joint sont bien insérés. Si c’est applicable, insérez une clé dans
le verrou et vérifiez son bon fonctionnement.
Goupille de charnière
inférieure
Étape 12 : Installez la porte
Charnière
inférieure
Remettez les douilles d’adaptateur de charnière du haut et du bas
(ôtées à l’étape 6) en place dans les adaptateurs de charnière. Installez
la porte en inversant la procédure de l’tape 2. Remettez la goupille de
charnière du haut de façon à ce que la tête de vis soit au niveau de la
surface supérieure de la charnière. Si c’est applicable, insérez une clé
dans le verrou et vérifiez si la came de verrouillage accroche correcte�
ment l’étrier de retenue sur l’avant de l’armoire de réfrigérateur.
Figure 12
Charnière
montrées du côté
droit
EXTENSION
EN LAITON
BRASS
EXTENSION
SPRING
WASHER
RONDELLE
ÉLASTIQUE
CAME
CAM
NUT
ÉCROU
Trou de passage au travers du
canal de joint de porte
VERROU
LOCK
VIS PHILLIPS
PHILLIPS
SCREW
Vis à bois #10
TROU
15/32”
15/32DEHOLE
CONTRE-ALÉSAGE
DE 13/16”
13/16 COUNTER
DE
PROFONDEUR
BORE
7/16 DEEP 7/16”
3/4
INCH DE BOIS
PANNEAU
WOOD PANEL
DE 3/4”
INNER DE
INTÉRIEUR
DOOR
PORTE
Dos de porte
SECTION
SECTIONA-A
A-A
SCALE 1 :1:1
1
ÉCHELLE
Figure 13
Figure 11
15
CONSEILS POUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE,
Les suggestions générales suivantes vont minimiser le
coût de fonctionnement de votre appareil de refroidissement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud (cui�
sinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud, ou d’autres
sources de chaleur.
Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
Assurez-vous que les évents de la grille de plinthe devant l’appareil
en bas de la porte ne sont pas obstrués et maintenus propres de
façon à permettre une ventilation du système de refroidissement
et chasser la chaleur.
Branchez votre appareil sur un circuit d’alimentation secteur dédié
(Sans partage avec d’autres appareils).
Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au cas
où de grosses quantités de contenu tiède sont placées dans le
compartiment de conservation au froid, minimisez les ouvertures
de porte pendant les 12 heures qui suivent pour permettre au con�
tenu de tomber à la température de consigne du compartiment.
En maintenant un compartiment d’entreposage relativement plein,
if faut moins de périodes de fonctionnement en refroidissement de
l’appareil qu’avec un compartiment vide.
Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée par des
denrées entreposées dans votre appareil.
Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température ambi�
ante avant de les placer dans l’appareil.
Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
Utilisez le point de consigne de température le plus haut qui
respecte votre préférence personnelle, et fournissez l’entreposage
qui convient pour vos denrées conservées.
Minimisez l’utilisation de l’option d’éclairage pour les appareils à
porte vitrée (ne laissez pas l’éclairage allumé avec la porte fermée).
Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des péri�
odes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la température
la plus haute admissible pour la conservation de son contenu.
Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage de
l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une période
longue.
Nettoyez tous les ans le serpentin d’échangeur thermique du con�
denseur dans le compartiment de la machine sous l’unité (Voir les
instructions d’entretien et de nettoyage en page16).
16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Passage de l’air dans le condenseur
AVERTISSEMENT
Débranchez le cordon secteur avant de nettoyer le condenseur.
Le condenseur en-dessous de l’armoire ne nécessite pas de nettoyage
fréquent, cependant le refroidissement dépend d’une bonne ventilation
par-dessus son échangeur thermique. Il est recommandé de nettoyer
annuellement le condenseur en l’aspirant et en le brossant.
Pour les modèles 15 pouces larges
Pour accéder au condenseur, l’appareil doit être tiré de son lieu
d’installation, et il faut ôter le couvercle d’accès à son compartiment de
machine du bas.
Pour les modèles 24 pouces larges
Vous accédez au condenseur par l’avant de l’appareil en enlevant la
grille de plinthe (Voir la Figure 14). Ôtez les 2 vis qui maintiennent la
grille de plinthe en place avec un tournevis Phillips. Le condenseur se
trouve à 2-1/2” (6,4 cm) derrière la grille de plinthe sur le côté gauche
de l’armoire. Nous recommandons d’utiliser une brosse de nettoyage de
serpentin de réfrigérateur pour détacher la poussière et la saleté que
vous aspirerez à la fin.
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises
à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an chassez par bros�
sage ou par aspiration les peluches et les saletés dans la zone de la grille
avant (Voir en page 4).
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’ESSAYER
DE REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE. Sinon vous risquez
une commotion électrique qui peut vous blesser gravement.
Le réfrigérateur utilise une ampoule à incandescence de 25 watts
pour éclairer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons. Cette am�
poule est un composant électrique très fiable, mais si son fonc�
tionnement était défectueux, veuillez appeler le revendeur chez
qui vous avez acheté votre réfrigérateur pour boissons pour ob�
tenir une ampoule de remplacement. N’utilisez qu’une ampoule
d’éclairage d’origine via votre revendeur ou AGA MARVEL.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS, en aucun cas, une ampoule qui ferait plus de 15 watts!
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage, débranchez l’alimentation
électrique de l’appareil. Dévissez la vieille ampoule située derrière le
logement d’affichage en haut de l’appareil. Mettez de côté cette vieille
ampoule. Vissez l’ampoule neuve en place. Rebranchez l’alimentation
électrique de l’appareil. Vérifiez le bon fonctionnement de l’ampoule
d’éclairage pour terminer cette installation.
L’ampoule d’éclairage n’est pas couverte par la garantie. Une ampoule
de remplacement peut être obtenue depuis votre revendeur ou chez
AGA MARVEL.
Armoire
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse douce, puis
soigneusement se rincer à l’eau potable. N’utilisez JAMAIS de produits
nettoyants abrasifs.
Intérieur
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse douce.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit nettoyant/
polissant ou de détergent non-dilué.
Le condenseur
est derrière la
grille de plinthe
du côté gauche de
l’armoire
Entretien de l’appareil
1.
2.
3.
4.
Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer ses
charnières ou faire basculer l’appareil.
Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la vadrouille
près de l’avant de l’unité. Vous pourriez endommager sa grille.
Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le besoin.
Vérifiez périodiquement la grille frontale et les serpentins de con�
denseur, et nettoyez-les si nécessaire.
Figure 14
Grille de plinthe (grille
frontale)
Vis de plinthe
17
DÉPANNAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Avant d’appeler pour du service
•
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par
bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de
dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce guide et consultez les
colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le
problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre
sans demander une intervention de service. Cependant il peut être
nécessaire de contacter votre revendeur ou un technicien de service
qualifié.
•
•
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous de
bien fournir la référence de modèle, le numéro de série et le justi�
ficatif de l’achat.
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil a
fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et toutes
les informations pouvant être utiles pour une résolution rapide du
problème.
Le Tableau C est fourni pour enregistrer les informations pertinen�
tes sur votre produit, comme référence ultérieure.
Si du service est nécessaire :
•
•
Si le produit est encore dans sa première année de garan�
tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au
800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une
couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le service à
la clientèle d’AGA MARVEL peut vous fournir des recommandations
sur les centres de service de votre secteur. Une liste des centres de
service agréés est également disponible sur le site www.agamarvel.
com sous la section de service et d’assistance.
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de série de l’appareil
Référence de modèle de l’appareil
AVERTISSEMENT
Date d’envoi de la carte de garantie
(à faire dans les 10 jours après l’achat)
Risque d’électrocution – Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter
de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentation électrique
n’ait été débranchée en amont. Passer l’unité sur arrêt (OFF) n’enlève
pas la présence de tension secteur sur les fils de câblage.
Problème
L’appareil n’est pas assez froid
Tableau C
Cause possible
Remède
•
Ajustez plus bas la consigne de température. Lais�
sez stabiliser la température 24 heures.
•
•
Le contrôle a une consigne trop chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Utilisation excessive ou ouvertures prolon�
gées de la porte.
Blocage du flux d’air de la grille frontale.
•
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
•
Laissez la température se stabiliser pendant au
moins 24 heures.
Le flux d’air ne doit pas être obstrué à la grille
frontale. Consultez les valeurs d’écartements en
page 4.
Vérifiez l’alignement de porte et/ou changez le
joint de porte.
L’appareil est trop froid
•
Le contrôle a une consigne trop froide
•
Ajustez la température (Voir en page
6 le réglage de consigne)
•
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
•
Pas d’éclairage à l’intérieur de
l’armoire.
•
L’ampoule d’éclairage est grillée.
•
Remplacez l’ampoule d’éclairage défectueuse
L’éclairage ne s’éteint pas quand la
porte est fermée
•
La porte n’active pas l’interrupteur
d’éclairage.
•
Vérifiez que l’armoire est d’aplomb, référez-vous à
la page 4 pour les instructions de mise à niveau.
Vérifiez que la porte est bien alignée, référez-vous
à la page 13 pour les instructions.
Bruit ou vibration
•
L’appareil n’est pas d’aplomb
•
Mettez l’appareil d’aplomb, voyez en page 4 le
réglage des pieds de mise à niveau.
L’appareil ne fonctionne pas.
•
L’appareil est à l’arrêt.
•
•
•
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
•
•
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le démar�
rage de votre appareil en page 6.
Branchez la fiche du cordon.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre maison.
Ajustez la température (Voir en page
6 le réglage de consigne
•
•
•
18
•
•
Ajustez plus haut la consigne de température (Voir
la page 6 pour les instructions). Laissez stabiliser la
température 24 heures.
Vérifiez l’alignement de porte et/ou changez le
joint de porte
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE
Appareil complet
Garantie limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre
AGA MARVEL garantit qu’elle fournira toutes les pièces et la maind’œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou au
bureau de l’utilisateur final, tout composant avéré défectueux du fait
des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des conditions
et exclusions décrites plus bas, pendant une période d’une année à
compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Période additionnelle de la deuxième à la
cinquième année
Garantie limitée sur les pièces uniquement
Durant les quatre ans qui suivent l’expiration de la garantie limitée
d’un an, AGA MARVEL va fournir des pièces de remplacement pour le
système de refroidissement hermétiquement scellé (constitué de : com�
presseur, condenseur, déshydrateur, accumulateur, vanne de contour�
nement, tube de raccordement et évaporateur), s’il s’avère défectueux
du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, en tenant compte des
conditions et exclusions qui suivent.
Les garanties précédentes ne couvrent pas :
•
•
•
•
Les coûts d’expédition des pièces de remplacement ou des pièces
défectueuses renvoyées.
L’éducation du client ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil
Toute perte de contenu due à une panne de produit.
Le déplacement ou l’installation du produit.
Les garanties qui précèdent ne couvrent pas non plus une panne de ce
produit ou de ses composants due à :
•
•
•
Transport ou dommages consécutifs au transport.
Utilisation commerciale, ou autre qu’un usage domestique normal
ou un usage dans un petit bureau.
Une utilisation incorrecte, un mésusage, un abus, un accident ou
une altération, un câblage de raccordement non conforme aux
normes électriques, une tension secteur trop élevée ou trop faible,
un défaut d’entretien notoire, ou toute autre utilisation non raison�
nable.
Pièces ou service non fournis ou conçus par AGA MARVEL
Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si :
•
•
•
L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro de série
ne peuvent pas être vérifiés.
Les pièces défectueuses ne sont pas renvoyées pour inspection si
c’est demandé par AGA MARVEL.
L’équipement de refroidissement n’est plus en la possession de
l’acheteur utilisateur final d’origine.
Les garanties décrites ici sont les seules fournies par AGA MARVEL.
Toutes les garanties implicites, y compris la garantie implicite de valeur
marchande, sont limitées à la durée des garanties explicites. En aucun
cas AGA MARVEL ne sera tenue pour responsable de tous dommages ou
dépenses consécutifs ou annexes, résultant d’une inobservation de ces
garanties ou d’autres garanties, qu’elles soient explicites ou implicites.
Certains États et certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs ou une limitation de la durée
applicable des garanties implicites, dont la limitation ou exclusion qui
précède peu ne pas être applicable à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits
qui peuvent varier d’un État à un autre.
Aucune personne, firme ou corporation, n’est autorisée à donner une
garantie différente, ni à assumer une quelconque autre obligation pour
AGA MARVEL. Ces garanties ne s’appliquent qu’à des produits utilisés
dans un des cinquante États des États-Unis d’Amérique et dans le
District de Columbia.
Pour obtenir une action dans le cadre de cette garantie, signalez tous les
défauts constatés à :
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Téléphone : 800.223.3900
19
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41012350-FR Rev C
11/1/11
Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujettes à des changements sans préavis. De
telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces change�
ments, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement