Samsung | RF23HCEDBSG/AA | Installation guide | Samsung RF28HDEDBSR Installation guide

Before calling service
If you have further questions or your refrigerator has damaged accessory parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
1. Automatic Ice Maker does not work
• Allow your refrigerator to operate
and cool down for 24 hours
(1 full day) before dispensing
large quantities of ice.
12
3
9
6
• To fill the ice bucket to maximum capacity,
dispense a few cubes 8 and 16 hours after
installation.
• If ICE OFF or Ice Maker Off is lit, the ice
maker will not make ice.
6. Water dispenser dripping
• If the water line is not inserted into the coupler
properly, air could penetrate into the water line
causing water to drip from the water dispenser.
• CAUTION : Insert the water line into the
coupler completely and slide in the clip at the
end of the coupler.
Red Clip
(1/4")
• To activate the ice maker, press ICE OFF or
the Ice Maker Off button on the control panel
so it is no longer lit.
• Freezer temp may not be low
enough.
Set it to -2 °F (-19 °C) or lower.
3. Small ice cubes, ice cubes with
bubbles, or slow water dispensing
• If the water filter is clogged, the ice maker may
produce small ice cubes or ice cubes with
bubbles.
•R
eplace the water filter cartridge with a new one.
4. Water filter replacement
After installation or when replacing the water
filter, dispense at least 1 gallon (2~3 minutes) of
water to remove trapped air from the water line.
Otherwise, water may drip from the dispenser
after you dispense water.
5. Water is not cool enough
• The first glass of water may not be cold enough
because the stored water in the water tank has
not cooled completely.
Dispense several glasses of water until the
water is cool enough.
Cabinet
Tube
Dispenser
Door Tube
1. T
he Water Line must be fully inserted to the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
2. Insert the Clip A from the install pack and
confirm that it holds the line firmly.
Type A
Type B
Dispenser
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
clip A (1/4”) (6.35 mm)
clip A (1/4”) (6.35 mm)
• For details, refer to “Leveling the Refrigerator” in the User Manual.
• Insert a flat-blade screwdriver into a slot on
the control lever, turn it clockwise or counterclockwise to level the refrigerator.
10. Display
• Filter indicator : The filter Indicator will be Red If
you use about 300 gallons of water (6 month).
Reset the indicator (it will be Blue or off) after
replacing the filter by holding the filter resetting
button for 3 seconds.
• Ice off : Press the “Ice Off” or “Ice Maker Off”
button to turn the ice making function off.
• Cooling Off (Show Room) mode : If the Display
shows the “0F 0F” (or OFF) code, it means
that the Cooling Off function is activated and the
refrigerator is not cooling.
To cancel the Cooling Off mode, press the multiple
buttons on the display specified in the user’s
manual.
Flat-blade screw driver(-)
Type A
• Open the freezer drawer to gain access to
the adjustable hinge pin. Next, adjust the
refrigerator door using the provided 0.16
inch allen wrench.
• Insert the provided snap rings.
(on some models)
RAISE
CAUTION
Keep the snap rings out of reach of
children.
11. Food stored in refrigerator is frozen
7. F ridge or freezer Compartments are
warm
• Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (1 full day) to reach the
temperature you set.
• Also, when you put room temperature or
warmer food into your refrigerator, it may
need an additional 24 hours to reach the set
temperature.
• If food with too much moisture is stored near
the cooling vents, it may get frozen. Be sure to
keep moist food away from the cooling vents.
12. Moving the Refrigerator
Type B (RF32FMQ**, RF34**)
• Adjust the door height difference by inserting a
Snap Ring (1) as shown between the door and
the hinge.
Insert one snap ring only of the
correct thickness.
• When moving the refrigerator, pull or push it
straight forward or backward.
Do not wiggle it from side to side.
(1)
CAUTION
8. Moisture forms on outside/inside of
refrigerator
• Wipe off the condensation with a dry towel.
(This may occur during hot and humid weather.)
• If the condensation appears on the doors, turn
off the Energy Saving function.
DA99-04022A-12.indd 1
9. Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
• You may hear these noises occasionally from
inside the refrigerator. This is normal. These
sounds occur when various items contract or
expand while temperatures inside the fridge are
changing, especially during defrosting. You may
also hear these noises when electronic devices,
including the ice maker, are operating.
13. Leveling & Door Alignment
Control Lever
2. Slow Ice Production
• Check if the ice bucket is
completely inserted.
• If you open the doors frequently or for too long,
it may cause moisture to form inside the fridge.
Keep the snap rings out of reach of
children.
DA99-04022A-12
ENGLISH
14. 1. 23. �� 11:06
Antes de llamar al servicio técnico
Avant de contacter le service de réparation
Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au 1 800 SAMSUNG (726-7864).
1. La fábrica de hielo automática no funciona
1. La machine à glaçons automatique ne
fonctionne pas
• Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas
(un día entero) antes de dispensar grandes cantidades de hielo.
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima,
vierta algunos cubos después de 8 y 16 horas tras la
instalación.
• Si ICE OFF (Hielo desactivado) o Ice Maker Off (Fábrica
de hielo desactivada) están encendidos, la fábrica de hielo
no funcionará.
• Para activar la fábrica de hielo, presione el botón ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO) o el botón Ice Maker Off (Fábrica
de hielo desactivada) en el panel de control para que se
apague la luz.
• Si aparece condensación en las puertas, apague la función
Energy Saver (Ahorro de energía).
• Si abre las puertas con frecuencia o por demasiado tiempo,
es posible que se produzca humedad en la parte interior del
refrigerador.
9. Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
• Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos
provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos
ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o
expanden cuando cambia la temperatura en la parte interior
del refrigerador, especialmente durante el descongelamiento.
También puede oírse ruidos durante el funcionamiento de
algunos dispositivos electrónicos, incluida la fábrica de hielo.
2. Producción lenta de hielo
10.Visor
• Verifique que la cubeta de hielo esté insertada por completo.
• Es posible que la temperatura del congelador no sea
suficientemente baja. Establézcala en -2 °F (-19 °C) o
menos.
• Indicador del filtro: El indicador del filtro pasa a rojo
después de consumir aproximadamente 300 galones de
agua (6 meses). Restablezca el indicador (se pondrá azul
o se apagará) después de haber reemplazado el filtro
manteniendo presionado el botón filter resetting (restablecer
filtro) por 3 segundos.
• Ice Off (Hielo desactivado): Presione el botón “Ice Off”
(Hielo desactivado) o “Ice Maker Off” (Fábrica de hielo
desactivada) para desactivar la fabricación de hielo.
• Modo de enfriamiento desactivado (para exhibición):
Si el visor muestra el código “0F 0F” (o el código
OFF (DESACTIVADO), esto significa que la función de
enfriamiento desactivado se encuentra activada y el
refrigerador no está enfriando. Para cancelar el modo de
enfriamiento desactivado, presione los botones del visor
como se explica en el manual del usuario.
3. Cubos de hielos pequeños o con burbujas o
salida de agua lenta
• Si el filtro de agua está obturado, es posible que la fábrica de
hielo produzca cubos de hielo pequeños o con burbujas.
• Reemplace el cartucho del filtro de agua por uno nuevo.
4. Reemplazo del filtro de agua
Después de la instalación o al reemplazar el filtro de agua, deje
correr por lo menos 1 galón (2~3 minutos) de agua para eliminar
el aire retenido en la tubería de agua. De lo contrario, el agua
puede gotear después de dispensar el agua.
5. El agua no está lo suficientemente fría
11. Los alimentos almacenados en el refrigerador
están congelados.
• Es posible que el primer vaso de agua no esté
suficientemente frío porque el agua almacenada en el tanque
de agua no se enfrió completamente. Dispense varios vasos
de agua y ésta saldrá fría.
• Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de
los orificios de refrigeración, es posible que se congelen.
Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de
los orificios de refrigeración.
6. Goteo del dispensador de agua
12. Desplazamiento del refrigerador
• Si la tubería de agua no está correctamente insertada en
el acoplador, el aire puede penetrar en la tubería de agua y
provocar el goteo del dispensador de agua.
• PRECAUCIÓN: Inserte la tubería de agua por completo
en el acoplador y deslícela en la grapa en el extremo del
acoplador.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta
el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas
de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del
dispensador.
2. Inserte
la grapa A del paquete de instalación y verifique
que la tubería quede bien fija.
• Para desplazar el refrigerador, jale o empuje en forma recta
hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
7. Los compartimientos del congelador o del
refrigerador están calientes
• Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas
(un día entero) para alcanzar la temperatura establecida.
• Además, cuando coloque alimentos a temperatura
ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible
que el refrigerador requiera otras 24 horas para alcanzar la
temperatura establecida.
8. Se forma humedad en la parte exterior/
interior del refrigerador
• Limpie la condensación con una toalla seca (Esto puede
ocurrir en condiciones climáticas cálidas y húmedas).
DA99-04022A-12.indd 2
13. Nivelación y alineación de la puerta
• Para obtener más detalles, consulte “Nivelar el
refrigerador” en el manual del usuario.
• Inserte un destornillador de punta chata (-) en una ranura
dentro de la palanca de control y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj o en sentido contrario para nivelar el
refrigerador.
Tipo A
• Abra el cajón del congelador para acceder al pasador de la
bisagra regulable. Luego, regule la puerta del refrigerador
usando la llave Allen de 0.16 pulgadas provista.
• Inserte los anillos elásticos provistos. (en algunos modelos)
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de
los niños.
Tipo B (RF32FMQ**, RF34**)
• Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando
un anillo elástico (1) entre la puerta y la bisagra, como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de
los niños.
ESPAÑOL
• Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24 heures (un jour entier) avant de produire une grande
quantité de glace.
• Pour remplir le bac à glace au maximum de sa capacité, laissez
tomber quelques glaçons 8 et 16 heures après l’installation.
• Si ICE OFF (Désactivation glace) ou Ice Maker Off
(Désactivation machine à glaçons) est allumé, la machine à
glaçons ne fabriquera pas de glace.
• Pour activer la machine à glaçons, appuyez sur le
bouton ICE OFF (Désactivation glace) ou Ice Maker
Off (Désactivation machine à glaçons) sur le panneau de
commande pour l’éteindre.
2. Lente production de glace
• Vérifiez si le bac à glace est complètement inséré.
• La température du congélateur peut ne pas être assez
basse. Réglez-la à -2 °F (-19 °C) maximum.
3. Petits glaçons, glaçons à bulles ou
distribution lente de l’eau
• Si le filtre d’eau est obstrué, la machine à glaçons peut
produire de petits glaçons ou des glaçons à bulles.
• Remplacez la cartouche du filtre d’eau par une neuve.
4. Remplacement du filtre d’eau
Après l’installation ou le remplacement du filtre d’eau, faites
s’écouler de l’eau pendant au moins 2 à 3 minutes (environ
4 litres) afin de chasser l’air de la conduite d’eau. Vous éviterez
ainsi que de l’eau ne continue de goutter après utilisation.
5. L’eau n’est pas suffisamment fraîche
• Le premier verre d’eau peut ne pas être suffisamment froid car
l’eau stockée dans le réservoir n’est pas totalement refroidie.
Versez plusieurs verres d’eau et l’eau sera alors fraîche.
6. Écoulement du distributeur d’eau
• Si le tuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le
coupleur, de l’air peut pénétrer dans le tuyau provoquant un
écoulement d’eau du distributeur.
• ATTENTION : Insérez complètement le tuyau d’eau dans le
coupleur et faites-le glisser dans la bride jusqu’à l’extrémité
du coupleur.
1. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du
coupleur transparent (Type A) ou jusqu’aux lignes de
guidage (Type B) afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau
du distributeur.
2. Insérez la bride A dans l’emplacement prévu à cet effet et
vérifiez qu’elle maintient fermement le tuyau.
7. Des compartiments du réfrigérateur ou du
congélateur sont chauds
• Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant
24 heures (un jour entier) pour qu’il atteigne la température
réglée.
• En outre, lorsque l’intérieur est à la température ambiante
ou lorsque vous placez des aliments plus chauds
dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter 24 heures
supplémentaires pour atteindre la température réglée.
8. De la condensation se forme à l’extérieur/à
l’intérieur du réfrigérateur
• Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
(Cela est susceptible de se produire lors des saisons
chaudes et humides.)
• Si la condensation se développe sur les portes, désactivez la
fonction Energy Saving (Économie d’énergie).
• Si vous ouvrez les portes fréquemment ou trop longtemps,
cela peut provoquer de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur.
9. Bruit de cliquetis, craquements, ruptures,
enclenchements
• Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à
l’intérieur du réfrigérateur. Ceci est tout à fait normal. Ce
bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou
se dilatent au moment des changements de température à
l’intérieur du réfrigérateur, notamment durant le dégivrage.
Cela peut se produire également lorsque des dispositifs
électroniques, y compris la machine à glaçons, fonctionnent.
10.Affichage
• Voyant du filtre : Le voyant du filtre sera rouge si vous avez
utilisé environ 300 gallons d’eau (1200 litres) (6 mois).
Réinitialisez le voyant (il sera bleu ou éteint) après avoir
remplacé le filtre en maintenant appuyé le bouton de
réinitialisation du filtre pendant 3 secondes.
• Ice Off (Désactivation glace) : Appuyez sur le bouton
« Ice Off » or « Ice Maker Off » (Désactivation glace ou
Désactivation machine à glaçons) pour désactiver la fonction
de fabrication des glaçons.
• Mode Cooling Off (Sans refroidissement) (Indiquez le bac):
Si l’affichage indique le code « 0F 0F » (ou OFF), cela signifie
que la fonction Cooling Off (Sans refroidissement) est activée
et le réfrigérateur ne produit pas de froid. Pour annuler le
mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez sur les
boutons multiples situés à l’écran comme spécifié dans le
manuel d’utilisation.
11. Les aliments stockés dans le réfrigérateur
sont congelés.
• Si des aliments possédant trop d’humidité sont stockés près
des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler.
Assurez-vous de maintenir les aliments humides éloignés des
grilles de refroidissement.
12. Déplacement du réfrigérateur
• Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le
droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un
côté à l’autre.
13. Mise de niveau et alignement de la porte
• Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’utilisation « Mise à niveau du réfrigérateur ».
• Insérez un tournevis plat dans une fente de la molette,
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou
inverse des aiguilles d’une montre pour mettre à niveau le
réfrigérateur.
Type A
• Ouvrez le tiroir du congélateur pour accéder à l’axe de la
charnière réglable. Réglez ensuite la porte du réfrigérateur à
l’aide de la clé 0,16 pouce fournie.
• Insérez les circlips fournis. (sur certains modèles)
ATTENTION
Gardez le circlip hors de portée des enfants.
Type B (RF32FMQ**, RF34**)
• Réglez la différence de hauteur de la porte en insérant un
circlip (1) comme illustré entre la porte et la charnière.
Gardez le circlip hors de portée des enfants.
ATTENTION
FRANÇAIS
14. 1. 23. �� 11:06
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising