FD Trinitron Colour Television KV-28FQ70E

Add to My manuals
74 Pages

advertisement

FD Trinitron Colour Television KV-28FQ70E | Manualzz

00CovKV28/32FQ70E.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:40 PM

R

4-093-901-

11

(

1

)

FD Trinitron

Colour Television

Bedienungsanleitung

Οδηγίες Χρήσης

Kullanwm Kwlavuzu

DE

GR

TR

KV-28FQ70E

KV-32FQ70E

© 2003 by Sony Corporation

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

01DEKV28/32FQ70Efm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Einleitung

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach-

Bildschirm, ausgewählt haben.

Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.

• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:

Wichtige Information

Anleitungen.

1,2...

Reihenfolge der zu folgenden

Reihenfolge der zu folgenden

Anleitungen.

Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.

Information über die Ergebnisse derAnleitungen.

Inhaltsverzeichnis

Einleitung ..................................................................................................................................................3

Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4

Allgemeine Beschreibung

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6

Installation

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6

Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6

Erstmalige Inbetriebnahme

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7

Das Menü- System auf dem Bildschirm

Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9

Menü- Führer:

Bildeinstellungen .................................................................................................................................9

Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10

Abschalttimer .....................................................................................................................................11

Auto Format .......................................................................................................................................11

AV3 Ausgang......................................................................................................................................12

PIP Eingangssignal ............................................................................................................................12

PIP Position ........................................................................................................................................13

Sprache/Land.....................................................................................................................................13

Automatisches Abspeichern.............................................................................................................13

Programme Ordnen...........................................................................................................................14

Programmnamen ...............................................................................................................................14

AV-Einstellungen...............................................................................................................................14

Manuell Abspeichern ........................................................................................................................15

Bildrotation .........................................................................................................................................16

RGB Horizontal Position...................................................................................................................16

Videotext

...........................................................................................................................................17

NexTView

...........................................................................................................................................18

Zusätzliche Information

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................20

Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................21

Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................22

Technische Daten ...................................................................................................................................23

Störungsbehebung .................................................................................................................................24

DE

Inhaltsverzeichnis

3

01DEKV28/32FQ70Efm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Sicherheitsmaßnahmen

Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V

Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele

Geräte an der gleichen Steckdose.

Aus Umweltschutz- und

Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im

Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird.

Schalten Sie es am Netzschalter aus.

Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche

Gegenstände in das Gerät. Schütten

Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das

Fernsehgerät nicht weiter, wenn

Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das

Gerät sofort von qualifiziertem

Fachpersonal überprüfen.

Öffnen Sie nicht das Gehäuse des

Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des

Fernsehgerätes an.

Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger

Feuchtigkeit aus.

Bedecken Sie nicht die

Lüftungsöffnungen des

Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die

Luftzufuhr mindestens 10 cm

Platz.

Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze,

Feuchtigkeit oder übermäßig viel

Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem

Ort auf, an dem es

Erschütterungen ausgesetzt ist.

Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbare

Gegenstände oder offenes Licht

(z.B. Kerzen) fern vom

Fernsehgerät.

Reinigen Sie den Bildschirm und das

Gehäuse mit einem weichen Tuch.

Verwenden Sie in keinem Fall

Topfreiniger zum Scheuern, alkalische

Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Antistatik

Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen

Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen.

Ziehen das Netzkabel nur am

Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.

Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem

Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird.

Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der

Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.

Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer.

Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das

Gerät nicht auf die Seite oder den

Bildschirm.

Bevor Sie das Gerät an einem anderen

Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim

Transport den Gang über unebene

Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das

Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal

überprüfen.

Bedecken Sie nicht die

Lüftungsöffnungen des

Fernsehgerätes mit

Gegenständen wie

Vorhängen, Zeitungen usw.

4

Sicherheitsmaßnahmen

01DEKV28/32FQ70Efm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung

@™

!•

!∞

1

2

3

4

5

6

7

8

9

!™

1

Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:

Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Bereitschaft leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das

Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.

Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.

Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden

Bereitschaftsmodus (Standby) über.

2

3

Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD:

Die Taste betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/ auszuschalten.

4

5

6

Vorwählasse des Geräts:

Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den

Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder

Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den

Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf .

Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den

Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die

Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel

Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 22.

Auswählen der Eingangsquelle:

Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.

Auswählen der Kanäle:

Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder

VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5

Sekunden.

a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:

Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).

b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:

7

8

9

Position TV befindet:

Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei

Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.

Auswahl des Bildschirmformats:

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu

ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel

„Auto Format” auf der Seite 11.

Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.

Auswählen des Videotextes:

Drücken Sie diese

Taste, um den Videotext darzustellen.

Joystick: a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der

!∞

Lautstärke- Regelung:

Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.

Aufnahmetaste:

Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um

Programme aufzunehmen.

!•

Auswählen des Fernseh-Modus:

Drücken Sie diese

Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.

Auswählen des Bild- Modus:

Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.

Auswahl des Toneffekts:

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.

Informationsanzeige auf dem Bildschirm:

• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese

Tasten, um sich im System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der

Seite 9.

• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem

Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten

Kanal zu betrachten.

b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der

Position VCR (Videorecorder) oder DVD befindet:

!™

Aktivieren des Menü- Systems:

Drücken Sie diese

Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen.

Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.

Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die

Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen.

Auswählen der Kanäle:

Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.

NexTView:

Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel

„NexTView” auf der Seite

18.

Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem

Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.

Standbildfunktion:

Drücken Sie diese Taste, um das

Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste nochmals, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.

@™

Austauschen der beiden Bildschirme:

Wenn Sie sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander auszutauschen.

PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” =

Bild im Bild):

Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum

Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen

Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel

„PIP Eingangssignal“ auf der Seite 12.

Ausschalten des Tons:

Einmal drücken zum

Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.

Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser

Bedienungsanleitungen auf der Seite 17.

Allgemeine Beschreibung

5

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät

Anzeige des

Bereitschaftsmodus (Standby)

Schalter zum

Ein-/Ausschalten

Drücken Sie auf die Markierung .

Kopfhörer-

Anschluss

S Video-

Eingangsanschlüsse

Audio-

Eingangsanschlüsse

Videoeingangs-

Anschluss

Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen

Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus).

Taste der

Auswahl

Eingangsquelle

Tasten der Lautstärke- Kontrolle

Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.

Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.

Anschluss der Antenne und des Videorecorders

Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.

Videorecorder

OUT IN oder

6

Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.

Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser

Bedienungsanleitungen (siehe Seite 20).

Allgemeine Beschreibung – Installation

01DEKV28/32FQ70Efm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers

Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem

Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:

1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,

3.) Einstellen der Bildlage, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle

(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.

Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des

Fernsehers drücken.

1

Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose

(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen

Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite

Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.

Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü

Language

(Sprache).

2

Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste

OK

, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.

Language

English

Norge

Français

Italiano

Nederlands

Select Language: Confirm: OK

3

Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü

Land

. Drücken Sie auf die Taste oder , um das

Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste

OK

, um die

Auswahl zu bestätigen.

Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes.

4

Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs

Bildrotation

.

a)

Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie

OK

, um

Ohne Änderung weiter

.

b)

Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um

Jetzt einstellen

auszuwählen und drücken Sie

OK

.

Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen

–5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie

OK

zum

Speichern.

Land

Sverige

Norge

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Land wählen: Bestätigen: OK

Bei schrägem Bild, bitte

Bildrotation einstellen

Ohne Änderung weiter

Jetzt einstellen

Wähle: Bestätigen: OK wird fortgesetzt...

Erstmalige Inbetriebnahme

7

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

5

Das Menü

Automatisches Abspeichern

erscheint auf

dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste

OK

, um

Ja

auszuwählen.

Automatisches Abspeichern jetzt starten?

Ja

Nein

6

Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.

Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine

Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.

In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem

Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die

Taste oder und

OK

zu drücken, um die Kanäle zu speichern.

Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen

Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie

OK

. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.

Autom. Abspeichern

Programm:

Kanal:

1

C 01

B/G

Suche ...

Kein Sender gefunden

Bitte Antenne anschliessen

Bestätigen

7

Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü

Programme Ordnen

, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen

ändern können.

a)

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.

b)

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:

1

Drücken Sie die Taste oder , um die

Programm- Nummer mit dem Kanal

(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken

8

Drücken Sie die Taste

MENU

, um zum normalen

Fernsehbild zurückzukehren.

Programme ordnen

Programm:

01 TVE2

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Prog. wählen: Bestätigen:

2

Drücken Sie die Taste oder , um die neue

Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie

OK

.

3

Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen.

Programme ordnen

Programm:

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Pos. wählen Verschieben: OK

MENU

Der Fernseher ist nun betriebsbereit.

8

Erstmalige Inbetriebnahme

01DEKV28/32FQ70Efm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Einführung in das Menü- System auf dem

Bildschirm und seine Anwendung

Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der

Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.

MENU

1

Drücken Sie die Taste

MENU

, um das erste Menü- Niveau auf dem

Bildschirm zu zeigen.

2

• Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder

die gewünschte Option zu markieren.

• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option

einzublenden.

• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur

vorherigen Option zurückzukehren.

.

• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf

/ / oder .

• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie

OK

.

3

Drücken Sie die Taste

MENU

, um zum normalen Fernsehbildschirm

zurückzukehren.

MENU

Menü- Führer

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Eingeben:

BILDEINSTELLUNGEN

Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken

Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie

ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die

Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken

Sie

OK

zum Speichern derselben.

• Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten:

Bild-Modus

Live

(für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).

Anwender

(individuelle Einstellung).

Film

(für Filme).

Helligkeit, Farbe

und

Bildschärfe

können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in

„Anwender“ ausgewählt haben.

Farbton

ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).

• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie

Normwerte

und drücken Sie

OK

.

• Die Option ·

“Dyn. NR“

ist eingestellt in

„AUTO“

, um das Rauschen des Bildes bei schwachen

Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“, anstatt „AUTO“.

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

9

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Niveau 2

Effekt

Ton-Einstellungen

Effekt

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

Zweiton

Autom.Lautstärke

TV Lautsprecher

Natürlich

Stereo

Aus

Ein

Wähle: Menü öffnen:

Ton-Einstellungen

Effekt

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

Zweiton

Autom.Lautstärke

TV Lautsprecher

Natürlich

Stereo

Aus

Ein

Wähle: Eingeben:

Natürlich:

Niveau 3 / Funktion

TON-EINSTELLUNGEN

Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern.

Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der

Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend

OK

zum Speichern derselben.

Dynamisch:

Dolby

**

V:

Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des

Systems „BBE High Definition Sound system”

*

.

„BBE High Definition Sound system”

*

verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird.

Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby

Surround Pro Logic” vor.

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

Zweiton

Weniger Mehr

Weniger Mehr

Links Rechts

K

Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.

Bei Stereosendungen:

Mono

.

Stereo

.

Für zweisprachige Sendungen:

Mono

(für Mono-Kanal, falls verfügbar).

A

(für den Kanal 1).

B

(für den Kanal 2).

Autom. Lautst.

Aus:

Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.

Ein:

Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom

Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).

TV Lautsprecher Ein:

um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers zu hören.

Aus:

wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die

Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers angeschlossen haben.

• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur

Position „Aus”.

• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt.

*

„BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE

Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort

“BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.

**

Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das

Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 21.

**

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

10

Das Menü- System auf dem Bildschirm

wird fortgesetzt...

01DEKV28/32FQ70Efm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

ABSCHALTTIMER

Die Option „Abschalttimer“ im Menü

„Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine

Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der

Fernseher automatisch in den

Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle: Menü öffnen:

Aus

Ein

AUTO

AV1

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle: Eingeben:

Aus

Ein

AUTO

AV1

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen.

Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine

Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .

Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende

Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.

AUTO FORMAT

Die Option „Auto Format” im Menü

„Sonderfunktionen” erlaubt, dass der

Fernseher automatisch die Art des Bildformats

ändert.

Wähle: Menü öffnen:

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle: Menü öffnen:

Aus

Ein

AUTO

AV1

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle:

Aus

Ein

AUTO

AV1

Eingeben:

Hierzu drücken Sie nach Auswahl der

Option. Anschließend drücken Sie oder , um

Ein

auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder wählen Sie

Aus

(wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum

Schluss drücken Sie

OK

zum Speichern.

Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option

„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste

der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:

Smart:

Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen.

4:3:

Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt.

14:9:

Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.

Zoom:

Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format.

Wide:

Format für 16:9-Sendungen.

Smart

4:3

14:9

In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von

Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK.

Zoom

Wide

DE

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

11

01DEKV28/32FQ70Efm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle: Menü öffnen:

Aus

Ein

AUTO

AV1

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Wähle: Eingeben:

Aus

Ein

AUTO

AV1

AV3 AUSGANG

Die Option „AV3 Ausgang” im Menü

„Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die

Ausgangsquelle der SCART-Buchse

3

/

S

3

auszuwählen, um so von dieser

SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchsen

1

/ oder an die vorderen Buchsen und

4

angeschlossen ist.

1

oder

S

2

/

2

4

oder

4

Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.

Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu

. Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal

TV, AV1, AV2,

AV4, YC4

oder

AUTO

auszuwählen.

Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem

Bildschirm des Fernsehers erscheint.

Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse

3

/

S

3

oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Aus

Ein

AUTO

AV1

Wähle: Menü öffnen:

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Aus

Ein

AUTO

AV1

Wähle: Eingeben:

EINGANGSSIGNAL PIP

Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü

„ Sonderfunktionen ” erlaubt Ihnen die Quelle auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP” sehen wollen.

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option die Taste . Anschließend betätigen

Sie mehrmals oder um die gewünschte

Eingangsquelle

AV1, AV2, AV3, AV4

auszuwählen oder

TV

. Zum Schluss betätigen

Sie

OK

, um Sie zum Speichern.

A

B

Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm

„PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste der

Fernbedienung.

A

B

A

Durch Betätigung der Taste der Fernbedienung können Sie die beiden Bildschirme austauschen.

wird fortgesetzt...

12

Das Menü- System auf dem Bildschirm

01DEKV28/32FQ70Efm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Aus

Ein

AUTO

AV1

Wähle: Menü öffnen:

Niveau 2

Sonderfunktionen

Abschalttimer

Auto Format

AV3 Ausgang

PIP Eingangssignal

PIP Position

Aus

Ein

AUTO

AV1

Wähle: Eingeben:

Niveau 3 / Funktion

PIP POSITION

Die Option „PIP Position” im Menü

„ Sonderfunktionen “ erlaubt Ihnen die Position des Bildschirms „PIP” zu ändern.

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Tasten , , oder um die gewünschte

Position auszuwählen. Zum Schluss betätigen

Sie

OK

zum Speichern.

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV Preset

Manual Set Up

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Eingeben:

SPRACHE / LAND

Die Option „Sprache/Land“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die

Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem

Sie den Fernseher benützen wollen.

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels

„Einschalten und automatische

Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird.

DE

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Programme Sorting

Select NexTView

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Autosuchlauf starten:

AUTOMATISCHES ABSPEICHERN

Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren

Fernsehkanäle (Fernsehsender).

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels

„Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird. wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

13

01DEKV28/32FQ70Efm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Niveau 2

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Programme Sorting

Select NexTView

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Eingeben:

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Auto Tuning

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV Preset

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Eingeben:

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Programme Sorting

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Niveau 3 / Funktion

PROGRAMME ORDNEN

Die Option „Programme Ordnen” im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die

Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des

Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird.

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Eingeben:

PROGRAMMNAMEN

Die Option „Programmnamen” im Menü

„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

1

Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die

Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen.

2

Drücken Sie . Mit dem markierten ersten

Element der Spalte

Name

, drücken Sie oder

, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen

Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.

Abschließend drücken Sie

OK

zum Speichern.

AV-EINSTELLUNGEN

Die Option „AV-Einstellungen” im Menü

„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen

Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen

Namen zu verleihen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

1

Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die

Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen

Namen verleihen wollen, (

AV1, AV2

und

AV3

für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten

SCART-Buchse angeschlossen sind sowie

AV4

für die vorderen). Anschließend drücken Sie .

2

In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.:

a)

Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (

CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO

oder

SAT

), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie

OK

, zum Speichern desselben.

b)

Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie

Bearb.

und drücken Sie .

Anschließend, mit dem markierten ersten

Element, drücken Sie oder , um einen

Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine

Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die

übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend

OK

zum Speichern.

wird fortgesetzt...

14

Das Menü- System auf dem Bildschirm

01DEKV28/32FQ70Efm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

Bild-Einstellungen

MANUELL ABSPEICHERN

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Anwender

Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:

a)

Sie können einen nach dem anderen der

Dyn. NR

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Kanäle (Fernsehsender) oder einen

Videoeingang in einer gewünschten

Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV Preset

Manual Set Up

Weitere Grundeinstell.

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Eingeben:

1

Drücken Sie nach Auswahl der Option

„Manuell Abspeichern“ die Taste .

Markieren Sie die Option

Programm

und drücken Sie . Anschließend drücken Sie

Wähle: Menü öffnen: oder , um die Programmnummer

(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der

Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .

2

Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.

Nach Auswahl der Option

TV-System

drücken Sie . Anschließend drücken

Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem

B/G

oder für die

Länder Osteuropas

D/K

auszuwählen. Drücken Sie .

3

Drücken Sie nach Auswahl der Option

Kanal

die Taste und, anschließend, drücken

Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („

C

“ für terrestrische Kanäle oder „

S

“ für

Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die

Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des

Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken

Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal

OK

.

Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.

b)

Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.

Markieren Sie hierzu die Option

Programm

und drücken Sie

PROG +

oder

-

, bis die

Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem

Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option

Name

und, anschließend, drücken Sie die

Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine

Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen

Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal

OK

zum Speichern.

c)

Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.

Wählen Sie hierzu die Option

AFT

, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den

Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.

Abschließend drücken Sie zweimal

OK

zum Speichern.

d)

Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der

Tasten PROG +/- zu überspringen.

Markieren Sie hierzu die Option

Programm

, drücken Sie

PROG +

oder

-

, bis die

Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option

Auslassen

und, anschließend, drücken Sie die Taste .

Drücken Sie oder , um

Ja

zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal

OK

zum

Speichern.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.

e)

Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse

S

3

angeschlossen ist.

3

/

Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.

Wählen Sie hierzu die Option

Dekoder

und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um

Ein

. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal

OK

zum Speichern.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum

Aus”statt

Ein”.

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

15

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Niveau 2

Weitere Grundeinstell.

Bildrotation

RGB Horiz.Position

0

0

Niveau 3 / Funktion

BILDROTATION

Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem

Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der

Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere

Grundeinstell.“.

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser

Option die Taste . Anschließend drücken

Sie oder , um die Bildlage zwischen –5 und +5 einzustellen.

Wähle: Eingeben:

Bild-Einstellungen

Bild-Modus

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Normwerte

Dyn. NR

Anwender

AUTO

Wähle: Menü öffnen:

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Wähle: Menü öffnen:

Weitere Grundeinstell.

Bildrotation

RGB Horiz.Position

0

0

Wähle: Eingeben:

RGB HORIZONTAL POSITION

Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine

„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im

Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen werden.

Wählen Sie, während Sie ein RGB-

Eingangssignal betrachten, hierzu die Option

„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die

Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie

OK

zum Speichern. wird fortgesetzt...

16

Das Menü- System auf dem Bildschirm

01DEKV28/32FQ70Efm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Videotext

Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern

übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite

100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden

Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.

Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.

Ein- und Ausschalten des Videotextes:

Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.

Auswahl einer Videotext- Seite

Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei

Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.

Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.

• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein.

Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:

Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ).

Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:

Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,

um den Videotext- Modus zu beendene .

Zurückhalten einer Seite:

Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.

Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):

Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.

Auswahl einer Nebenseite:

Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.

Den Videotextdienst beenden:

Drücken Sie die Taste .

TopText*/Fastext*

*

(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).

TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen

Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten

Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.

Videotext

17

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

NexTView*

*

(Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab).

NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet.

Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach

Datum suchen.

Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menü- Systems (siehe Seite 13) das Menü „Sprache/Land” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.

Aktivierung von NexTView

1

Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die

Information zur Verfügung steht.

2

Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene NexTView-

Übersichten, die in Abhängigkeit der geladenen Datenmenge automatisch gewählt werden:

a)

Übersicht „Programmliste“:

Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige „NexTView” auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit Sie die Übersicht „Programmliste” (siehe Abb. 1) zu sehen.

b)

Übersicht „Gesamtauswahl“:

Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur

Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „NexTView” in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste , um die

Übersicht „Gesamtauswahl“ (siehe Abb. 2) zu sehen.

Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur

Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt.

Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten sich nicht erhöhen.

3

Zum Navigieren innerhalb NexTView:

• Drücken Sie oder , um sich nach rechts oder nach links zu bewegen.

• Drücken Sie oder , um sich nach oben oder nach unten zu bewegen.

• Drücken Sie

OK

, um eine Auswahl zu bestätigen.

4

Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste auf der Fernbedienung.

wird fortgesetzt...

18

NexTView

01DEKV28/32FQ70Efm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Übersicht „Programmliste” (Abb. 1):

1

2

3

01

M o

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2

Di

0 3

Mi

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Do

0 5

Fr

0 6

S a

07

S o 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

A u f n a h m e E r i n n e r n

4

5

Übersicht „Gesamtauswahl“ (Abb. 2):

1

2

3

01

M o

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2

Di

0 3

Mi

0 4

Do

0 5

Fr

0 6

S a

07

S o 9 : 15 : 0 3

9 : 0 0

M a g a z i n e

9 : 3 0 10 : 0 0

| S o n g s f r o m t h e s h o w s

W e a t h e r F o r e c a s t | M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | F a n t a s y f i l m | S t a r W a r s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w | M a g a z i n e

L a r r y K i n g ' s l i v e | E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

A u f n a h m e E r i n n e r n

4

5

1

Logo pro Thema

2

Datum

3

Gesamtansicht

(siehe die

„Legende Logo“ im

Anschluss hier darunter)

4

Aufnehmen*

Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Fernseher an einen Videorecorder angeschlossen ist, der über SmartLink und über eine Programmierung durch einen Zeitschalter verfügt.

Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote

Taste der Fernbedienung.

5

Erinnern*

Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran erinnert, dass sich das ausgewählte Programm kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen Sendezeit des

Programms erscheint dann auf dem Bildschirm eine

Nachricht, die Sie daran erinnert, dass das Programm in Kürze gesendet wird.

* Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.

* „Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte Programm schon begonnen hatte.

Legende Logo:

Komplette Liste:

sie zeigt die gesamte Information

über die Programme der verschiedenen Fernsehsender.

Show / Spielshow /Freizeithobbies

Kinder / Jugend / Erziehung /

Wissenschaft

Künste / Kultur (ohne Musik)

Sport politische + soziale Magazine

Spielfilme

Musik / Ballet / Tanz

Kanalauswahl:

Falls der Lieferant von NexTView

Informationen für mehr als 8 verschiedene Sender schickt, können

Sie 8 davon auswählen, um Ihre eigene Liste zu erstellen.

Nach Zusammenstellung Ihrer eigenen Liste, kann die Originalliste jederzeit wieder hergestellt werden.

Zur Wiederherstellung wählen Sie

„Auto ( ”, indem Sie auf der

Fernbedienung die Taste drücken.

Erinnerungsliste:

Diese zeigt die Liste aller Programme

(höchstens 5), die Sie anhand der

Erinnerungsliste ausgewählt haben.

DE

NexTView

19

01DEKV28/32FQ70Efm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten

Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).

S VHS/

Hi8/DVC

Camcorder

Videorecorder

B

C

A

G

F

Dekoder

Beim Anschließen der

Kopfhörer werden die

Lautsprecher des

Fernsehers automatisch ausgeschaltet.

8mm/Hi8/

DVC

Camcorder

D

Hi-fi

E

DVD

1 2

“PlayStation”

*

Dekoder

* “PlayStation”

ist ein

Produkt von Sony

Computer

Entertainment, Inc.

* “PlayStation

” ist ein registriertes

Markenzeichen von

Sony Entertainment,

Inc.

• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen

A

und

B

an, da es sonst zu

Bildstörungen kommt.

• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse

F

an.

• Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf

Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt.

Anschluss eines Videorecorders:

Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der

Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 15). Sie finden auch weitere

Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres

Videorecorders.

Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt:

SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information

über SmartLink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage.

Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein

SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse

3

/

S

3

G

an.

Wenn Sie an die SCART-Buchse

3

/

S

3

G

oder an einen an die besagte

SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:

Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach

Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter

Verwendung von oder ).

** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes

erscheinen. wird fortgesetzt...

20

Zusätzliche Information

01DEKV28/32FQ70Efm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Anschluss einer externen Audio- Anlage.:

Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang

D

an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen

Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher” (siehe Seite 10).

Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des

Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden (siehe Seite 10).

Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch

Lautsprecher Ihrer

Hi-Fi- Anlage

Ihre Musikanlage genießen:

Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm

Abstand lassen.

Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton-

Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby

V” aus in der Option „Effekt" (siehe Seite 10).

~50°

Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten

Optimale Position für den Benutzer.

1

Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an.

2

Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.

3

Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste

, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.

Symbol Eingangs- Signale

1

• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse

E

.

1

• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse

E

. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.

2

• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse

F

.

2

• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse

F

. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.

S

3

• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse

G

.

3

• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse

G

. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.

4

• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse

B

und des

Audio- Eingangssignals mit Hilfe von

C

.

S

4

• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo

A

und Audio-

Eingangssignal mit Hilfe

C

. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen

S Video Eingang angeschlossen haben.

4

Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.

Für Mono Zusatzgeräte:

Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/

S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben

4

oder

S

4

als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus (siehe Seite 10).

Zusätzliche Information

21

DE

01DEKV28/32FQ70Efm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Grundeinstellung der Fernbedienung für ein

DVD oder einen Vídeorecorder

Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD-

Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser

Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen:

Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts

(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein.

1

Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint.

Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein

Code gespeichert werden.

2

Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der

Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.

3

Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der

Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.

Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner

Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen

Schritte.

4

Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der

Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.

• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass

Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist.

• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der

Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können.

• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.

3

2

1

Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken

Marke Code

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

LG

LOEWE

MATSUI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

301, 302, 303, 308, 309

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Marke

SONY

AIWA

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MATSUI

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

Code

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

022

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

22

Zusätzliche Information

01DEKV28/32FQ70Efm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Technische Daten

Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.

TV- System:

In Abhängigkeit vom Land, das

Sie ausgewählt haben:

B/G/H, D/K

Farb- System:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-

Eingang)

Kanal- Bereich:

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Bildröhre:

Flach- Bildschirm FD Trinitron

WIDE:

• KV-28FQ70E: 28” (ca. 71 cm. diagonale)

• KV-32FQ70E: 32” (ca. 82 cm. diagonale)

Anschlüsse an der Rückseite:

1

/

1

21-polige

SCART-Buchse

CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton /

Video, Eingang RGB,

Fernsehaudio- / videoausgang.

Anschlüsse an der Vorderseite:

S

4

Eingang S Vídeo – DIN

4- polig

4

Video- Eingang –

Cinchbuchse

4

Audio- Eingang –

Cinchbuchsen

Kopfhörer- Anschluss

Ton- Ausgabe:

2 x 20 W (Musikleistung)

2 x 10 W (RMS)

Woofer:

30 W (Musikleistung)

15 W (RMS)

Leistungsaufnahme:

• KV-28FQ70E: 125 W

• KV-32FQ70E: 130 W

Leistungsaufnahme im Modus

Bereitschaftsbetrieb

(Standby):

0.3 W

Abmessungen (breit x hoch x tief):

• KV-28FQ70E:

Ca. 789 x

533 x 521

mm.

• KV-32FQ70E:

Ca. 910 x 586 x 586 mm.

2

/

2

21-polige

SCART-Buchse

CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton /

Video, Eingang RGB,monitor audio- / videoausgang.

Gewicht:

• KV-28FQ70E: Ca. 46.5 Kg.

• KV-32FQ70E: Ca. 64 Kg.

Mitgeliefertes Zubehör:

1 Fernbedienung RM- 938.

2 Batterien mit IEC-

Kennzeichnung (Größe AA).

Weitere Merkmale:

• Bild von 100 Hz, Digital Plus.

• Videotext, Fastext, TOPtext

(250 Speicherseiten Videotext).

• Abschalttimer.

• SmartLink (direkte

Kommunikation

zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder.

Ausführliche Informationen

über SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Videorecorders).

• Automatische Feststellung des

Fernsehsystems.

• Dolby Virtual.

• BBE Digital.

• PIP (aus dem Englischen

“Picture In Picture” = Bild im

Bild).

• Automatische Änderung des

Bildformats.

• ACI ( aus dem Englischen

“Auto Channel Installation” =

Automatische Installation von

Kanälen).

3

/

S

(SMARTLINK)

3

21-

SCART-Buchse

(CENELEC

Standard), einschließlich

Eingang Ton / Video,

Eingang S Video, Ausgang

Ton / Video wählbar und

Anschluss SmartLink.

Ausgänge Ton (links/ rechts) – Cinchbuchsen.

Design und technische Daten sind, ohne vorherigen

Bescheid, Änderungen unterworfen.

Öko-Papier – Chlorfrei

DE

Zusätzliche Information

23

01DEKV28/32FQ70Efm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Störungsbehebung

Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.

Problem

Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton

Lösung

• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.

• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers.

• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste

TV

der Fernbedienung.

Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.

Kein Bild oder kein

Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des

Fernsehers an die SCART-

Buchse angeschlossen ist.

• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der

Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem

Bildschirm erscheint (siehe Seite 21).

Gutes Bild, aber kein Ton.

• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild-

Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite

9).

• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.

• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü

„Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist

(siehe Seite 10).

• Überprüfen Sie, dass der Kopfhörer ausgesteckt ist.

Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt.

• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü

„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe

Seite 9).

Wenn Sie den Fernseher in

Betrieb nehmen, erscheint der vor dem Ausschalten zuletzt gesehene Kanal nicht.

• Dies ist keine Fehlfunktion, sondern geschieht immer, wenn

EPG ERINNERN aktiviert ist. Drücken Sie die nummerierten

Tasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Kanal auszuwählen.

Verzerrtes Bild beim

Programmwechsel oder

Auswählen des Videotextes.

• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der

Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.

Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten.

Es erscheinen falsche

Schriftzeichen, wenn Sie

NexTView sehen.

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option

„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den

Fernseher benützen.

• Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü

„Sprache/Land” auf (siehe Seite 13) und wählen Sie dieselbe

Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.

wird fortgesetzt...

24

Zusätzliche Information

01DEKV28/32FQ70Efm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:42 PM

Problem

Schiefes Bild.

Lösung

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option

„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16).

Verrauschtes Bild.

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im

Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die

Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten

(siehe Seite 15).

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.

NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“ und wählen Sie „AUTO“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen (siehe

Seite 9).

Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die SCART-Buchse

3

/

S

3

angeschlossenen

Dekoder.

• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü

„Sonderfunktionen” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in

„TV”.

• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse

2

/

2

angeschlossen ist.

Fernbedienung funktioniert nicht.

• Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der

Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem

Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den

Videorecorder).

• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den

Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im

Kapitel „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird (siehe Seite 22).

• Tauschen Sie die Batterien aus.

Die Bereitschaftsanzeige

(Standby) am

Fernsehgerät blink.

• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.

DE

Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem

Fachpersonal warten.

Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.

Zusätzliche Information

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Εισαγωγή

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή τηv τηλεραση FD Trinitron της Sony.

Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλεραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo

εγχειρίδιo και φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov.

• Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:

Σηµαvτικές πληροφορίες

Πληροφορίες για τη λειτουργία .

1,2...

Αλληλουχία των οδηγιών που

πρέπει να εκτελεστούν .

Τα σκιασµέvα πλήκτρα τoυ

τηλεχειριστηρίoυ, δείχνουν τα

πλήκτρα που θα πρέπει να πιεστούν για

την εκτέλεση των διαφρων οδηγιών

.

Πληροφορίες για το αποτέλεσµα των

οδηγιών .

Πίνακας περιεχοµένων

Εισαγωγή ..................................................................................................................................................3

Πληρoφoρίες Aσφαλείας .....................................................................................................................4

Γενική περιγραφή

Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου

........................................................5

Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης ..................................................................6

Εγκατάσταση

Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο

...............................................................................6

Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ..............................................................................................6

Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά

Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς

.................................................7

Σύστηµα των µενού της οθνης

Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού ........................................................................9

Οδηγς των µενού :

Ρύθµιση εικνας

................................................................................................................................9

Pύθµιση ήχου ...................................................................................................................................10

Χρονοδιακπτης Kλεισίµατoς ........................................................................................................11

Αυτµατo µέγεθoς

AV3 Έξοδος

..........................................................................................................................11

.......................................................................................................................................12

Eίσoδoς PIP .......................................................................................................................................12

Θέση PIP ............................................................................................................................................13

Γλώσσα / Χώρα .................................................................................................................................13

Αυτµατoς συντονισµς

................................................................................................................13

Ταξινµηση Προγρ/των ..................................................................................................................14

Tιτλοφρηση σταθµού ...................................................................................................................14

Προρύθµιση πηγών εισδoυ .........................................................................................................14

Χειροκίνητο Πργραµµα

................................................................................................................15

Περιστροφή Εικνας ......................................................................................................................17

Kεvτράρισµα oθvης κατά τηv λήψη σήµατoς RGB ..............................................................17

Teletext

...............................................................................................................................................18

NexTView

..........................................................................................................................................19

Πρσθετες πληροφορίες

Σύνδεση εξωτερικών συσκευών .....................................................................................................21

Χρήση εξωτερικών συσκευών ..........................................................................................................22

Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο ......................................23

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Οδηγς βλαβών

....................................................................................................................24

...................................................................................................................................25

Πίνακας περιεχοµένων

3

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Πληρoφoρίες Aσφαλείας

H τηλεραση αυτή λειτουργεί

µνo µε ρεύµα 220-240V AC.

Mην συνδέετε πολλές

ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια

πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί

να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

Για περιβαλλοντικούς λγους

και λγους ασφαλείας,

συστήνουµε να µην αφήνετε

την τηλεραση σε κατάσταση

αναµονής ταν αυτή δεν

χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε

την απ την πρίζα.

Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους

αντικείµενα στο εσωτερικ της

συσκευής, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να

αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή

ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά

κανενς είδους επάνω στην συσκευή.

Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρ

εισχωρήσει στο εσωτερικ της συσκευής,

µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε

για τον άµεσο έλεγχο της συσκευής απ

ειδικευµένο προσωπικ.

Mην αvοίγετε τo εξωτερικ

περίβληµα και τo πίσω κάλυµµα

της τηλερασης. Για την

συvτήρηση της συσκευής

απευθυνθείτε µνο σε

εξειδικευµένο προσωπικ.

Για την δική σας ασφάλεια, µην

αγγίξετε κανένα τµήµα της

τηλερασης, του καλωδίου

τροφοδοσίας ρεύµατος ή του

καλωδίου της κεραίας κατά

την διάρκεια καταιγίδων.

Για αποφυγή του κινδύνου

πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας

µην εκθέτετε την τηλεραση

σε βροχή ή υγρασία.

Για αποφυγή του κινδύνου

πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας

µην εκθέτετε την τηλέεραση

σε βροχή ή υγρασία.

cm γύρω απ κάθε πλευρά της

συσκευής.

Mην τοποθετείτε ποτέ την

τηλεραση σε θερµά, υγρά ή

ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία.

Mην τοποθετήσετε την

τηλεραση σε σηµείο που

υπκειται σε κραδασµούς.

Για την αποφυγή πυρκαγιάς,

κρατήστε τα εύφλεκτα

αντικείενα και τις ακάλυπτες

πηγές φωτς (π.χ. κεριά)

Kαθαρίστε την οθνη µε ένα

µαλακ υγρ πανάκι. Mην

χρησιµοποιείτε πανιά τριψήµατος,

σκνες γυαλίσµατος, διαλυτικές

ουσίες, πως βενζίνη ή

οινπνευµα καθώς και αντιστατικά

σπρέυ. Για λγους ασφαλείας

βγάλτε τη τηλεραση απ την

πρίζα πρίν την καθαρίσετε.

Για να αποσυνδέσετε το

καλώδιο του ρεύµατος απ την

πρί ζ α, τραβήξτε το απ το φις.

Mην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.

Mην τοποθετείτε βαριά

αντικείµενα πάνω στο καλώδιο

του ρεύµατος, διτι ενδέχεται

να προκληθούν σε αυτ

φθορές. Σας συνιστούµε να

τυλίξετε το πλεονά

ζ

ον καλώδιο

γύρω απο τα στηρίγµατα που

βρίσκονται στο πίσω µέρος της

συσκευής.

Tοποθετήστε την τηλεραση

σε µια ασφαλή, σταθερή βάση.

Mην επιτρέπετε στα παιδιά να

σκαρφαλώνουν επάνω στηv

τηλεραση. Mηv τoπoθετείτε

τηv τηλεραση στο πλάι, ή µε την οθνη προς τα πάνω.

Πριν µετακινήσετε την

τηλεραση αποσυνδέστε το

καλώδιο του ρεύµατος. Kατά την

µετακίνηση αποφύγετε τις

ανώµαλες επιφάνειες, τις

γρήγορες κινήσεις και µην

ασκείτε υπερβολική δύναµη. Eάν

η τηλεραση πέσει κάτω ή

προκληθεί σε αυτήν ζηµιά,

φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ

της απ ειδικευµένο προσωπικ.

Mην καλύπτετε τις οπές

εξαερισµού της τηλερασης µε

υλικά πως κουρτίνες,

εφηµερίδες, κλπ.

4

Καννες Ασφάλειας

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου

@™

!•

!∞

1

2

3

4

5

6

7

8

9

!™

1

Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασης:

Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (η ένδειξη

προσωρινής απενεργοποίησης θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να

ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την κατάσταση αναµονής (standby).

Για εξοικονµηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρως την

τηλεραση ταν δεν την χρησιµοποιείτε.

Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15

λεπτά, η τηλεραση περνά αυτµατα σε κατάσταση αvαµovής (standby).

2

Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του βίντεο ή του DVD:

Πιέστε το για να

ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD.

3

Επιλογέας Συσκευής:

Με αυτ το τηλεχειριστήριο µπορείτε να ελέγξετε χι

µνο την τηλεραση αλλά και τις κυριτερες λειτουργίες του DVD ή του

Βίντεο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να ελέξετε και στη

συνέχεια πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να επιλέξετε DVD, TV ή

VCR (για το βίντεο). Στην επιλεγµένη θέση θα ανάψει για λίγο ένα πράσινο

φως.

Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το τηλεχειριστήριο, µε σκοπ να

ελέγξετε το DVD ή το βίντεο και σε εξάρτηση της µάρκας της συσκευής

σας θα πρέπει να το προσαρµσετε. Προς τούτο ανατρέξτε στο κεφάλαιο

“Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο” στη

σελίδα 23.

4

Επιλογή του σήµατος εισδου:

Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί

στην οθνη το σύµβoλo τoυ επιθυµητoύ σήµατoς εισδου.

5

Επιλογή καναλιών:

Aν ο Eπιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV ή VCR

(βίντεο) πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για αριθµούς προγράµατος δυο

ψηφίων, πιέστε το δεύτερο ψηφίο σε χρνο λιγτερο των 2,5 δευτερολέπτων.

6

α) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV:

Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το

προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθνη τουλάχιστον για

5 δευτερλεπτα).

β) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση VCR:

Av χρησιµοποιείτε ένα βίντεο Sony, για αριθµούς προγράµµατος µε δυο

ψηφία, πως για παράδειγµα 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα

πλήκτρα 2 και 3.

7

Αλλαγή αναλογιών εικνας:

Πιέστε τo για vα

δείτε τα πρoγράµµατα µε ευρεία εικvα. Πρoς

τoύτo αvατρέξτε στo κεφάλαιo “Aυτµατo

8

µέγεθoς” oτη σελίδα 11.

Αυτ το πλήκτρο είvαι εvεργ µvo στηv

9

λειτουργία Teletext.

Eµφάνιση του Teletext:

Πιέστε για την

εµφάνηση του Teletext στην οθνη.

α) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη

θέση TV:

• ]ταν το MENU είναι ενεργοποιηµένο,

χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να

µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα των µενού.

Για περισστερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε

στο κεφάλαιο “Εισαγωγή και χρήση του

συστήµατος των µενού” στη σελίδα 9 .

]ταν δεν είναι ενεργοποιηµένο το MENU

πιέστε το OK, ώστε να µπορέσετε να δείτε τον

γενικ κατάλογο των συντονισµένων

καναλιών. Επιλέξτε το κανάλι (τηλεοπτικ

σταθµ) πιέζοντας ή και στη συνέχεια

πιέστε ξανά το OK για να δείτε το επιλεγµένο

κανάλι.

β) Αν ο Επιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη

θέση VCR (βίντεο) ή DVD:

Χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να

ελέγξετε τις κυριτερες λειτουργίες του

βίντεο ή του DVD.

Εµφάvιση του συστήµατος µενού:

Πιέστε για να

εµφανιστεί το µενού στην οθνη. Πιέστε τo

ξανά για να σταµατήσει vα εµφαvίζεται τo µεvoύ

στηv oθvη.

!™

Επιλογή καναλιών:

Πιέστε για να επιλέξετε το

προηγούµενο ή το επµενο κανάλι.

NexTView:

Για περισστερες λεπτοµέρειες

ανατρέξτε στο κεφάλαιο “NexTView” στη

σελίδα 19 .

Ρύθµιση έντασης ήχου:

Πιέστε για να ρυθµίσετε

την ένταση του ήχου της τηλερασης.

!∞

Πλήκτρο εγγραφής:

Αν ο Επιλογέας της

Συσκευής βρίσκεται στη θέση VCR, πιέστε αυτ

το πλήκτρο για να κάνετε την εγγραφή

προγραµµάτων.

Επιλογή Λειτουργίας:

Πιέστε για να

απενεργοποιήσετε το “PIP”, το Teletext ή την

είσοδο του βίντεο.

Επιλογή του τύπου της εικνας:

Πιέστε

επανειληµµένα για την αλλαγή του τύπου της

εικνας.

!•

Επιλογή των εφέ ήχου:

Πιέστε επανειληµµένα

αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε τα ηχητικά

εφέ.

Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη:

Πιέστε για

να εµφανιστούν λες οι πληροφορίες στην

οθνη. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε.

Πάγωµα της εικvας:

Πιέστε αυτ το πλήκτρο

για να παγώσετε την εικνα της τηλερασης. H

οθνη χωρίζεται σε δύο. Aριστερά µε την

κανονική εικνα και δεξιά µε την παγωµένη

εικνα. Πιέστε ξανά αυτ το πλήκτρο για να

επιστρέψετε στην κανονική εικνα της

τηλερασης.

Εναλλαγή των οθονών:

Βρισκµενοι µέσα στη

λειτουργία “PIP”, πιέστε αυτ το πλήκτρο για να

@™

αλλάξετε στη µια απ τις δύο οθνες.

P

IP (απ τα αγγλικά “Picture In Picture” = Εικνα

µέσα στην Εικνα):

Πιέστε αυτ το πλήκτρο για

να εµφανιστεί µια µικρή οθνη µε εικνα (τύπος

PIP) σε µια απ τις γωνίες της κυρίως οθνης.

Πιέστε ξανά για να εξαφανιστεί. Για να

επιλέξετε την πηγή την οποία επιθυµείτε να

δείτε στη µικρή οθνη, συµβουλευτείτε το

κεφάλαιο “Eίσοδος ΡΙΡ” στη σελίδα 12.

Σίγαση ήχου:

Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε

ξανά για επαναφορά του ήχου.

Εκτς απ τις λειτουργίες της τηλερασης, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα πως και τα πράσιvα σύµβoλα

χρησιµοποιούνται επίσης για το Teletext. Για περισστερες πληροφορίες διαβάστε το κεφάλαιο

“Teletext” αυτού του εγχειριδίου στη σελίδα 18.

Γενική περιγραφή

5

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης

Ένδειξη θέσης προσωρινής

απενεργοποίησης (standby)

∆ιακπτης

on / off

Πιέστε το κάλυµµα, επάνω στο σηµείο .

Υποδοχή

ακουστικών

Πλήκτρα αλλαγής

προηγούµενου ή

επµενου

προγράµµατος

(επιλέγουν

Υποδοχή

εισδου του

S Βίντεο

Υποδοχές εισδου

του Hi Fi

Πλήκτρο

επιλογής

Πλήκτρα

ρύθµισης

τηλεοπτικά

κανάλια)

σήµατος

εισδου έντασης ήχου

Υποδοχή

εισδου βίντεο Πλήκτρο ενεργοποίησης της τηλερασης

Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο

Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους πλους στην ορθή τους θέση.

Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε έναν τρπο φιλικ προς το περιβάλλον.

Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο

Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.

βίντεο

OUT IN ή

6

Η σύνδεση µέσου του Euro connector είναι προαιρετική.

Για περισστερες πληροφορίες σύνδεσης του βίντεο, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο

“Σύνδεση εξωτερικών συσκευών” αυτού του εγχειριδίου (δείτε τη σλίδα 21).

Γενική περιγραφή - Εγκατάσταση

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς

Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού

στην οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα των µενού, 2)

να επιλέξετε τη χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) vα ρυθµίσετε την

κλίση της εικνας, 4) να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα λα τα

διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) και 5) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης

των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) στην τηλεραση.

Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά

οποιαδήποτε απ αυτές τις ρυθµίσεις, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντας την

κατάλληλη επιλογή στο (µενού Pύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο

επανεκκίνησης της τηλερασης.

1

Συνδέστε το φις της τηλερασης στην πρίζα

(220 - 240 V AC, 50 Hz).

]ταν συνδέετε την τηλεραση για πρώτη φορά,

αυτή ενεργοποιείται αυτµατα. Αν δεν συµβεί αυτ,

θα πρέπει να πιέσετε το διακπτη ενεργοποίησης /

απενεργοποίησης στο µπροστιν µέρος της

τηλερασης για να την ενεργοποιήσετε.

Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την

τηλεραση, στην οθνη θα εµφανιστεί αυτµατα το

µενού

Language

(Γλώσσα).

2

Πιέστε το πλήκτρο ή του τηλεχειριστηρίου για

να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το

πλήκτρο

ΟΚ

, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Απ

αυτήν τη στιγµή, λα τα µενού θα εµφανιστούν στην

επιλεγµένη γλώσσα.

Language

English

Norge

Français

Italiano

Nederlands

Select Language: Confirm: OK

3

Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού

Χώρα

.

Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε την

χώρα που επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί ή

τηλεραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

για την επιβεβαίωση της επιλογής.

Εάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα

που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η

τηλεραση, επιλέξτε “-” στη θέση µιας χώρας.

Xώρα

Sverige

Norge

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Eπιλέξτε χώρα : Eπιβεβαίωση : OK

4

Λγω του µαγνητισµού της γης η εικνα της

τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί µε κλίση. Σε

αυτήν την περίπτωση µπορείτε να την ρυθµίσετε

ξανά χρησιµοποιώντας την επιλογή

Περιστροφή

εικνας

.

Aν η εικνα έχει κλίση,

περιστρέψτε την.

Mη απαραίτητο

Pυθµίστε τώρα

Eπιλέξτε: Eπιβεβαίωση : OK

α

)

Εάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστε

OK

για να

επιλέξετε

Mη απαραίτητο

.

β

)

Εάν είναι απαραίτητο, πιέστε ή για να

επιλέξετε

Pυθµίστε τώρα

και πιέστε το πλήκτρο

OK

. Στη συνέχεια ρυθµίστε την κλίση της εικνας

µεταξύ του -5 και του +5 πιέζοντας το ή .

Τέλος πιέστε

OK

για την αποθήκευση.

συνεχίζεται ....

Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά

7

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

5

Το µενού

Αυτµατoς Συντονισµς

θα εµφανιστεί στην

οθνη της τηλερασης. Πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

για την

επιλογή

Ναι

.

Θέλετε να αρχίσετε τον

αυτµατο συντονισµ;

Nαι

]χι

6

Η τηλεραση αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και

αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών

(τηλεοπτικών σταθµών).

Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά.

Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα πλήκτρο σο

χρνο χρειάζεται να γίνει ο συντονισµς, αλλιώς η

διαδικασία δεν θα αποπερατωθεί.

Σε ορισµένες χώρες είναι ο τηλεοπτικς σταθµς

αυτς ο οποίος εγκαθιστά αυτµατα λα τα κανάλια

(σύστηµα ACI). Σε αυτή την περίπτωση, ο ίδιος o

σταθµς στέλνει ένα µενού απ το οποίο πρέπει να

επιλέξετε την πλη σας πιέζοντας το πλήκτρο ή

το και το

OK

για να αποθηκευτούν τα κανάλια.

Εάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου

συντονισµού η τηλεραση δεν συναντήσει

κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στην οθνη

θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντας απ εσάς να

συνδέσετε την κεραία. Σας παρακαλούµε να τη

συνδέσετε µε τον τρπο που περιγράφεται στη

σελίδα 6 αυτού του εγχειριδίου και να πιέσετε το

πλήκτρο

ΟΚ

. Η εργασία αυτµατου συντονισµού

θα αρχίσει ξανά.

7

]ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία

αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσης λων

των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην οθνη

εµφανίζεται αυτµατα το µενού

Ταξινµηση

προγρ/των

, έτσι ώστε να µπορείτε να αλλάξετε την

σειρά εµφάνισης των καναλιών στην οθνη.

α

)

Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των

καναλιών, πρoχωρήστε στο στάδιο 8.

β

)

Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των

καναλιών:

1

Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τον

αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι

(τηλεοπτικς σταθµς) του οποίου θέλετε να

αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το .

2

Πιέστε το ή για την επιλογή του νέου

αριθµού προγράµµατος, στη µνήµη του οποίου

επιθυµείτε να παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι

(τηλεοπτικς σταθµς) και στη συνέχεια πιέστε

το

OK

.

3

Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε

να αλλάξετε τη θέση και άλλων προγραµµάτων

στην τηλερασή σας.

Aυτµ. συντονισµς

Πργραµµα:

Kανάλι:

1

C 01

Σύστηµα:

B/G

Aναζήτηση...

∆εν βρέθηκε σταθµς

Παρακαλώ συνδέστε κεραία

Eπιβεβαίωση

Tαξινµηση προγρ/των

Πργραµµα:

01 TVE2

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Eπιλέξτε κανάλι: Eπιβεβαίωση:

Tαξινµηση προγρ/των

Πργραµµα:

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Eπιλέξτε νέα θέση Mετακίνηση: OK

8

Πιέστε το πλήκτρο

MENU

για να επανέλθει η κανονική

τηλεοπτική εικνα.

MENU

8

Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.

Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού

Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας

καθοδηγεί στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα

πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινείστε στα διάφορα µενού:

MENU

1

Πιέστε το πλήκτρο

MENU

για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού

στην οθνη.

2

Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε

το ή

.

Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το

.

• Για να επιστρέψετε στο προηγούµενo µενού ή επιλογή, πιέστε το

.

• Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής επιλογής, πιέστε

το / / ή .

• Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το

ΟΚ

.

3

Πιέστε το πλήκτρο

MENU

για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική

εικνα.

MENU

Οδηγς των µενού

Επίπεδο

1

Επίπεδο

2

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση εικνας

προσωπική

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΙΚΟΝΑΣ

Tο µενού “Ρύθµιση εικνας” επιτρέπει την

τροποποίηση των ρυθµίσεων της εικνας.

Προς τούτο θα πρέπει: αφού

ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να

αλλάξετε, πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε

επανειληµµένα το / / ή για να

τροποποιήσετε τη ρύθµιση και τέλος πιέστε

το πλήκτρο

ΟΚ

για να αποθηκευτεί.

Αυτ το µενού σας επιτρέπει επίσης να τροποποιήσετε τη λειτουργία της εικνας

ανάλογα µε το είδος του προγράµµατος που παρακολουθείτε

:

Pύθµιση εικνας ζωντανή

(για ζωντανές εκπoµπές προγραµµάτωv, DVD και

ψηφιακoύς εξωτερικoύς δέκτες).

πpoσωπική

(για ατοµικές προτιµήσεις).

ταινία

(για ταινίες).

• H

Φωτειντητα,

τo

Χρώµα

και η

Οξύτητα

µπoρoύv να τροποποιηθούν µνο εάν

επιλέξετε στη Λειτουρ. Εικνας “πpoσωπική”.

H επιλoγή

Χροιά

διατίθεται µνο για το σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ.

βιντεοταινίες των Ηνωµένων Πολιτειών).

• Για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν προκαθοριστεί στο εργοστάσιο,

επιλέξτε

Μηδενισµς

και πιέστ

ε

ΟΚ

.

• Η επιλογή “

Mείωση θορύβου

” είναι ρυθµισµένη σε

“AUTO”

για να περιοριστεί

αυτµατα ο θρυβος που δηµιουργεί η εικνα, σε περίπτωση αδύνατων σηµάτων

της TV. Αν επιθυµείτε να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το

%χι

αντί του

“AUTO”.

συνεχίζεται ...

Σύστηµα των µενού της οθνης

9

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο

1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Επίπεδο

2

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

PYΘMIΣH HXOY

Το µενού “Pύθµιση ήχου” σας επιτρέπει να

τροποποιήσετε τις ρυθµίσεις του ήχου.

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση ήχου

Eφέ

Πρίµα

Mπάσα

Iσορροπία

Mηδενισµς

∆ιφ. ήχος

Aυτ. έντ. φωνής

Mεγάφωνο TV

Eπιλέξτε:

Φυσικς

Stereo

]χι

Nαι

Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση ήχου

Eφέ

Πρίµα

Mπάσα

Iσορροπία

Mηδενισµς

∆ιφ. ήχος

Aυτ. έντ. φωνής

Mεγάφωνο TV

Eπιλέξτε:

Φυσικς

Stereo

]χι

Nαι

Eισαγωγή :

Προς τούτο: αφού ενεργοποιήσετε την

επιλογή που επιθυµείτε να τροποποιήσετε,

πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε

επανειληµµένα το / / ή , για τη

µετατροπή της ρύθµισης και τέλος πιέστε

το πλήκρο

ΟΚ

για την αποθήκευση.

Eφέ Φυσικς:

Tονίζει τη διαύγεια, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία

του ήχου µέσω του συστήµατος “BBE High Definition Sound system”

*

.

∆υναµικς:

Tο “BBE High Definition Sound system”

*

ενδυναµώνει τη διαύγεια και την παρουσία του ήχου κάνοντας

τις φωνές πιο κατανοητές και τη µουσική πιο πραγµατική.

Dolby

**

V:

Tο Dolby Virtual κάνει αποµίµηση των εφέ του ήχου

“Dolby Surround Pro Logic”.

dχι:

Xωρίς ειδικά ηχητικά εφέ.

Πρίµα

Mπάσα

Λιγτερο

Λιγτερο

Αριστερ

Περισστερο

Περισστερο

Iσορροπία

∆εξι

Μηδενισµς

∆ιφ. ήχος

Aυτ. έντ. ήχου

Mεγάφωνο TV

K

Επαναφέρει τις στάθµες του ήχου στα πρωττυπα του εργοστασίου.

Για στερεοφωνικές εκποµπές

:

Mono.

Stereo.

Για δίγλωσσες εκποµπές

:

Mono

(για το κανάλι mono εάν διατίθεται).

A

(για το κανάλι 1).

B

(για το κανάλι 2).

dχι :

Η ένταση αλλάζει ανάλογα µε το σήµα εκποµπής.

Nαι :

Η ένταση των καναλιών διατηρείται ανεξάρτητα απ το σήµα

εκποµπής (π.χ. σε διαφηµίσεις).

Nαι :

για να ακούσετε την τηλεραση κατευθείαν απ τα ηχεία της

τηλερασης.

dχι :

θα ακυρωθεί ο ήχος των ηχείων της τηλερασης για να τον

ακούτε µνο µέσω ενς εξωτερικού ενισχυτή που συνδέσατε στους

ηχητικούς ακροδέκτες εξδου στο πίσω µέρος της τηλερασης.

• Αν ακούτε την τηλεραση µέσω των ακουστικών, η θέση “Εφέ” θα αλλάξει αυτµατα

στη θέση “Aχι”.

• Aν ρυθµίσετε τo “Eφέ” στo “Dolby Virtual” η επιλoγή “Aυτ. έντ. ήχου” θα αλλάξει

αυτµατα στη θέση “Aχι” και αvτίστρoφα.

*

To “BBE High Definition Sound system” είναι κατασκευασµένο απ τη Sony

Corporation κατπιν άδειας της BBE Sound, Inc. Eίναι προστατευµένο απ την

πατέντα των HΠA µε τον αριθ,. 4,638,258 και 4,482,866. H λέξη “BBE” και το σύµβολο

“BBE” είναι κατατεθειµένα εµπορικά σήµατα της BBE Sound, Inc.

**

Aυτή η τηλεραση σχεδιάστηκε για να δηµιουργεί τα εφέ του “Dolby Surround”

που αποµιµείται τον ήχο τεσσάρων, µε τα δυο µνο ηχεία της τηλερασης, αρκεί

το σήµα του Hi Fi του σταθµού εκποµπής να είναι “Dolby Surround”.

Eκτς αυτού, µπορούν επίσης να βελτιωθούν τα εφέ του ήχου συνδέοντας έναν

εξωτερικ ενισχυτή. Για περισστερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο

“Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi” στη σελίδα 22.

**

Κατασκευάστηκε µε άδεια απ την Dolby Laboratories. Τα “Dolby”, “Pro Logic” και

το διπλ σύµβολο D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories.

συνεχίζεται ...

10

Σύστηµα των µενού της οθνης

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

ΧΡΟΝΟ∆IAKOΠΤΗΣ ΚΛEIΣIMATOΣ

Η επιλογή “Κλείσ. χρονοδ.” µέσα στο µενού

“Λειτουργίες”, σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο η

τηλεραση περνά αυτµατα στη θέση

προσωρινής απενεργοποίησης (standby).

Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της

επιλογής πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε

το ή για να επιλέξετε το χρονικ

διάστηµα (µέγιστο 4 ώρες) .

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού: Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση καθώς βλέπετε

την τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο

.

Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η προσωρινή απενεργοποίηση της

τηλερασης, ο χρνος που αποµένει θα εµφανιστεί στην οθνη.

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

AYTOMATO MEΓEΘOΣ

Η επιλογή “Aυτµατo µέγεθoς” µέσα απ το

µενού “Λειτουργίες” επιτρέπει την

αυτµατη αλλαγή των διαστάσεων της

εικνας της τηλερασης.

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

Προς τούτο: Αφού κάνετε την επιλογή,

πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε ή

για να επιλέξετε το

Nαι

(αν επιθυµείτε να

αλλάζουν αυτµατα οι διαστάσεις της

εικνας της τηλερασης, ανάλογα µε το

σήµα εκποµπής) ή επιλέξτε το

dχι

(αv

επιθυµείτε vα διατηρήσετε τις διαστάσεις

της εικvας αvάλoγα µε τηv πρoτίµησή σας).

Τέλος πιέστε

OK

για να γίνει αποθήκευση.

Τσο αν επιλέξατε το “

Nαι

” σο και το “

dχι

” στην επιλογή “Aυτµατo µέγεθoς”, θα

µπορείτε πάντα να µετατρέψετε τις διαστάσεις της εικνας, αρκεί να πιέσετε

επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο. Μπορείτε να επιλέξετε τις

ακλουθες διαστάσεις:

Smart:

Αποµίµηση των εφέ της οριζντιας εικνας σε

εκποµπές 4:3.

4:3:

Συµβατικ µέγεθος εικνας. Επισκπηση

ολκληρης της εικνας.

14:9:

Είδος εικνας που εµπεριέχεται µεταξύ των

διαστάσεων 4:3 και 16:9.

Zoom:

Οριζντιο είδος εικνας για ταινίες βίντεο.

Eυρεία:

Για εκποµπές 16:9. Επισκπηση ολκληρης της

εικνας.

Στις διαστάσεις “Smart”, “Zoom” και “14:9”, η εικνα

εµφανίζεται κοµµένη, τσο στην επάνω περιοχή σο και στην

κάτω. Πιέστε ή για να ρυθµίσετε τη θέση της εικνας

στην οθνη (π.χ. για να διαβάζετε υποτίτλους).

Smart

4:3

14:9

Zoom

Eυρεία

GR

συνεχίζεται ...

Σύστηµα των µενού της οθνης

11

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο

1

Επίπεδο

2

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

Eπιλέξτε:

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

]χι

Nαι

AUTO

AV1

EΞO∆OΣ AV3

Η επιλογή “AV3 έξοδος” µέσα απ το µενού

“Λειτουργίες”, σας επιτρέπει να επιλέξετε

την πηγή εξδου του Euro connector

3

/

S

3

, έτσι ώστε να γράψετε απ αυτν τον

Euro connector οποιοδήποτε σήµα που

προέρχεται απ την τηλεραση ή απ άλλη

εξωτερική συσκευή και είναι συνδεδεµένη

στον Euro connector

1

/

1

ή

2

/

2

ή στις µπροστινές υποδοχές

S

4

ή

4

καί

4

.

Εάν το βίντε σας διαθέτει SmartLink,

αυτή η εργασία δεν είναι απαραίτητη.

Προς τούτο, αφού ενεργοποιήσετε την

επιλογή, πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε το ή για να επιλέξετε το επιθυµητ σήµα

εξδου

TV, AV1, AV2, AV4, YC4

ή

AUTO

.

Εάν επιλέξετε “AUTO”, το σήµα εξδου θα είναι πάντα το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται

στην οθνη της τηλερασης.

Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector

3

/

S

3

ή σε ένα

βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector, θα πρέπει να ρυθµίσετε ξανά το “AV3 έξοδος” σε “Auto” ή “TV” για τη σωστή του αποκωδικοποίηση.

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

A

B

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

]χι

Nαι

AUTO

AV1

ΕΙΣΟ∆ΟΣ PIP

Η επιλογή “ΡΙΡ είσοδος” µέσα απ το µενού

“Λειτουργίες” σας επιτρέπει να επιλέξετε

την πηγή την οποία επιθυµείτε να δείτε στην

οθνη “PIP”.

Προς τούτο, αφού επιλέξετε τη θέση, πιέστε

το . Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα

το ή το για να επιλέξετε την πηγή

εισδου που επιθυµείτε

AV1, AV2, AV3, AV4

ή

TV

. Τέλος πιέστε το

OK

για την

αποθήκευση.

Για να δείτε την επιλεγµένη πηγή στην οθνη

“PIP”, πιέστε το πλήκτρο απ το

τηλεχειριστήριο.

A

B A

Πιέζοντας το πλήκτρο απ το

τηλεχειριστήριο, µπορείτε να κάνετε

εναλλαγή των δύο οθονών.

συνεχίζεται ...

12

Σύστηµα των µενού της οθνης

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο

1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Επίπεδο

2

Λειτουργίες

Kλείσ. χρονοδ.

Aυτµατο µέγεθος

AV3 έξοδος

PIP είσοδος

Θέση PIP

Eπιλέξτε: Eισαγωγή:

]χι

Nαι

AUTO

AV1

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

ΘΕΣΗ PIP

Η επιλογή “Θέση ΡΙΡ” µέσα απ το µενού

“Λειτουργίες” σας επιτρέπει να αλλάξετε τη

θέση της οθνης “PIP” .

Προς τούτο, αφού επιλέξετε τη θέση, πιέστε

το , , ή το για να επιλέξετε τη θέση

που επιθυµείτε. Τέλος πιέστε το

OK

για την

αποθήκευση.

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Auto Tuning

Programme Sorting

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

ΓΛΩΣΣΑ / ΧΩΡΑ

Η επιλογή “Γλώσσα / Χώρα” µέσα στο µενού

“Ρύθµιση”, σας επιτρέπει να επιλέξετε τη

γλώσσα στην οποία επιθυµείτε να

εµφανίζονται τα διάφορα µενού στην

οθνη. Επιτρέπει επίσης την επιλογή της

χώρας στην οποία θέλετε να

χρησιµοποιηθεί η τηλεραση.

Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της

επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια

ακολουθείστε τις κινήσεις που

αναφέρονται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση

της τηλερασης και αυτµατος

συντονισµς”, στάδια 2 και 3 στη σελιδα 7.

GR

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Έναρξη αυτ. συντον.:

ΑΥΤΟΜATOΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ

Η επιλογή “Αυτµ. συντονισµς” µέσα στο

µενού “Ρύθµιση”, επιτρέπει στην

τηλεραση να ψάξει αυτµατα και να

αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα κανάλια

(τηλεοπτικούς σταθµούς).

Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της

επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια

ακολουθείστε τις κινήσεις που

αναφέρονται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση

της τηλερασης και αυτµατος

συντονισµς” στάδια 5 και 6 στη σελιδα 8.

συνεχίζεται ...

Σύστηµα των µενού της οθνης

13

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο

1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Programme Sorting

Select NexTView

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Manual Set Up

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Επίπεδο

2

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ

Η επιλογή “Ταξινµηση Προγρ/των” µέσα

στο µενού “Ρύθµιση”, σας επιτρέπει να

αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των καναλιών

της τηλερασης (τηλεοπτικών σταθµών).

Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της

επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια

ακολουθείστε τις κινήσεις που

αναφέρονται στο κεφάλαιο “Ενεργοποίηση

της τηλερασης και αυτµατος

συντονισµς”, στάδιο 7β) στη σελίδα 8.

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

TITΛOΦOPHΣH ΣTAΘMOY

Η επιλογή “Tιτλοφρηση σταθµού” µέσα

απ το µενού “Pύθµιση” , σας επιτρέπει να

καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε

χαρακτήρων σε ένα κανάλι.

Προς τούτο:

Auto Tuning

Programme Sorting

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

1

Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή, πιέστε

το και στη συνέχεια πιέστε ή για να

επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος

που επιθυµείτε να ονοµάσετε.

2

Πιέστε το . Με τον κέρσορα στο πρώτο

στοιχείο της σειράς

Tίτλος

, πιέστε το ή

για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή “-” για ένα κεν και στη συνέχεια πιέστε

το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους τέσσερεις άλλους

χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. Τέλος πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

για την αποθήκευση.

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Γλώσσα/Xώρα

Programme Sorting

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

ΠPOPYΘMIΣH ΠHΓΩN EIΣO∆OY

Η επιλογή “Προρύθµιση πηγών εισ.” µέσα

απ το µενού “Pύθµιση”, σας επιτρέπει να

καταχωρήσετε ένα νοµα στην εξωτερική

συσκευή που συνδέσατε σε αυτήν την

τηλεραση.

Προς τούτο:

1

Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή,

πιέστε το και στη συνέχεια πιέστε ή για να επιλέξετε την πηγή εισδου

που επιθυµείτε να ονοµάσετε (

AV1, AV2

και

AV3

για τις εξωτερικές συσκευές που

είναι συνδεδεµένες στους Euro connectors στο πίσω µέρος της

τηλερασης και

AV4

για τις µπροστινές

υποδοχές). Στη συνέχεια πιέστε .

2

Στη σειρά Tίτλος, θα εµφανιστεί αυτµατα ένα προκαθορισµένο νοµα.

α )

Εάν επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε ένα απ τα 6 προκαθορισµένα ονµατα

(

CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO

ή

SAT

) πιέστε το ή για να επιλέξετε ένα

απ αυτά και τέλος πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

για την αποθήκευση.

β )

Εάν επιθυµείτε να δηµιουργήσετε ένα άλλο (προσωπικ) νοµα, επιλέξτε

Σύνταξη

και πιέστε το . Στη συνέχεια, µε τον κέρσορα στο πρώτο στοιχείο, πιέστε το ή για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ ή “-” για ένα κεν και πιέστε

το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους τέσσερεις άλλους

χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. Τέλος πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

για την αποθήκευση.

συνεχίζεται ...

14

Σύστηµα των µενού της οθνης

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο 1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 / Λειτουργία

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Η επιλογή “Χειροκίνητο πργραµµα” µέσα

στο µενού “Ρύθµιση”, σας επιτρέπει:

α

)

Να συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη

προγραµµάτων που εσείς επιθυµείτε, τα

κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια

είσοδο βίντεο. Προς τούτο πρέπει:

Auto Tuning

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

1

Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή “Χειροκίνητο Πργραµµα” πιέστε το . Με τον

κέρσορα στη θέση

Πργραµµα

στην οθνη της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο

και στη συνέχεια πιέστε το ή για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατος

(θέση) στο οποίο επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) ή το

κανάλι του βίντεο (για το κανάλι του βίντεο συνιστάται να επιλέξετε τον αριθµ

προγράµµατος “0”). Πιέστε .

2

H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που

επιλέχθηκε στο µενού “Γλώσσα/Xώρα”.

Αφού επιλέξετε τη λειτουργία

Σύστηµα

πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε

το ή για να επιλέξετε το σύστηµα εκποµπής της τηλερασης (

B/G

για τη

∆υτική Ευρώπη ή

D/K

για τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης). Πιέστε .

3

Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή

Κανάλι

πιέστε το και στη συνέχεια το ή για να επιλέξετε τον τύπο του καναλιού (“

C

” για κανονικά κανάλια ή “

S

για καλωδιακά κανάλια). Πιέστε το . Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα

αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση καταχώρηση του καναλιού του τηλεοπτικού

σταθµού ή το σήµα του καναλιού του βίντεο. Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθµ του

καναλιού, πιέστε το ή για να αρχίσει η αναζήτηση. ]ταν βρεθεί το κανάλι το

οποίο επιθυµείτε να αποθηκευτεί πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

δυο φορές.

Επαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα

κανάλια.

β

)

Καταχώρηση ενς ονµατος, µέχρι πέντε χαρακτήρων, σε ένα κανάλι.

Προς τούτο, µε τον κέρσορα στην επιλογή

Πργραµµα

, πιέστε

PROG +

ή

-

µέχρι να

εµφανιστεί ο αριθµς του προγράµµατος που επιθυµείτε να ονοµάσετε. ]ταν αυτς

εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε τη θέση

Τίτλος

και στη συνέχεια πιέστε το .

Πιέστε το ή για να επιλέξετε ένα γράµµα ή έναν αριθµ (επιλέξτε το “-” για ένα

κεν) και στη συνέχεια πιέστε το για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα.

Επιλέξτε τους άλλους τέσσερεις χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. ]ταν επιλέξετε

λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

δυο φορές για την αποθήκευση.

γ

)

Έστω και αν η λειτουργία αυτµατου µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα

ενεργοποιηµένη, παρλα αυτά, εάν η εικνα ενς καναλιού είναι παραµορφωµένη,

µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία του µικροσυντονισµού της τηλερασης

µε το χέρι, γιά να έχετε λήψη καλύτερης εικνας.

Προς τούτο θα πρέπει, ενώ βλέπετε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο

επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε τον µικροσυντονισµ, να επιλέξετε

AFT

και στη

συνέχεια να πιέσετε το . Πιέστε το ή για να ρυθµίσετε τη συχντητα του

καναλιού απ - 15 έως + 15 και τέλος πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

δυο φορές για την

αποθήκευση.

συνεχίζεται ...

GR

Σύστηµα των µενού της οθνης

15

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο 1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Επίπεδο 2

Auto Tuning

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

δ

)

Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά

προγράµµατα ταν αυτά επιλέγovται

χρησιµoπoιώvτας τα πλήκτρα PROG +/-.

Προς τούτο, µε τον κέρσορα στην

επιλογή

Πργραµµα

, πιέστε

PROG +

ή

-

µέχρι να εµφανιστεί ο αριθµς του

προγράµµατος που επιθυµείτε να

υπερπηδηθεί. ]ταν αυτς εµφανιστεί

στην οθνη, επιλέξτε τη θέση

Παράλειψη

και στη συνέχεια πιέστε το . Πιέστε

το ή για να επιλέξετε

Ναι

και τέλος

πιέστε το πλήκτρο

ΟΚ

δυο φορές για την

αποθήκευση.

Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε

αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το

“Aχι” αντί του “Ναι”.

ε

)

Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να δείτε

και να γράψετε σωστά ένα

κωδικοποιηµένο κανάλι, ταν

χρησιµοποιείτε έναν αποκωδικοποιητή

που είναι συνδεδεµένος µε τον Euro connector

3

/

S

3

ή µέσω ενς

βίντεο που είναι συνδεδεµένο µε αυτν

τον Euro connector.

H ακλουθη επιλογή θα εµφανιστεί

µνο σε εξάρτηση απ τη χώρα που

επιλέχθηκε στο µενού “Γλώσσα/

Xώρα”.

Προς τούτο: ενεργοποιήστε την επιλογή

Aποκωδ/ποιητής

και πιέστε το . Στη

συνέχεια πιέστε το ή για να

επιλέξετε

Nαι

. Τέλος πιέστε δυο φορές

το πλήκτρο

ΟΚ

για την αποθήκευση,

Εάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε

αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά “Aχι”

αντί του “Nαι”.

συνεχίζεται ...

16

Σύστηµα των µενού της οθνης

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Επίπεδο 1

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

Επίπεδο 2

Pύθµιση λεπτοµερειών

Περιστροφή εικνας

RGB κέντρο

0

0

Επίπεδο 3 / Λειτουργία

ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΕΙΚΟΝΑΣ

Λγω του µαγνητισµού της γης η εικνα της

τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί µε

κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε να

τη ρυθµίσετε ξανά χρησιµοποιώντας την

επιλογή “Περιστροφή εικνας” µέσα απ το

µενού ”Pύθµιση λεπτοµερειών”.

Προς τούτο, µετά την ενεργοποίηση της

επιλογής πιέστε το και στη συνέχεια

πιέστε το ή για να ρυθµίσετε τη κλίση

της εικνας µεταξύ του - 5 και του + 5.

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση εικνας

Pύθµιση εικνας

Aντίθεση

Φωτειντητα

Xρώµα

Oξύτητα

Mηδενισµς

Mείωση θορύβου

προσωπική

AUTO

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

Pύθµιση

Γλώσσα/Xώρα

Aυτµ. συντονισµς

Tαξινµηση προγρ/των

Tιτλοφρηση σταθµού

Προρύθµιση πηγών εισ.

Xειροκίνητο πργραµµα

Pύθµιση λεπτοµερειών

Eπιλέξτε: Eισαγωγή :

Pύθµιση λεπτοµερειών

Περιστροφή εικνας

RGB κέντρο

0

0

Eπιλέξτε: Eισαγωγή µενού:

KENTPAPIΣMA KATA THN ΛHΨH

ΣHMATOΣ RGB

Με τη σύνδεση µιας πηγής RGB, πως ενς

“Play Station”, µπορεί να χρειαστεί να γίνει

µια ρύθµιση του κέντρου της εικνας

οριζντια. Σε αυτήν την περίπτωση

µπορείτε να το ρυθµίσετε χρησιµοποιώντας

την επιλογή “RGB κέντρο” µέσα απ το

µενού “Pύθµιση λεπτοµερειών”.

Προς τούτο, θα πρέπει, ενώ βλέπετε ένα

σήµα εισδου RGB να επιλέξετε τη θέση

“RGB κέντρο” και να πιέσετε το . Στη

συνέχεια πιέστε το ή για να

ρυθµίσετε το κέντρο της εικνας µεταξύ

του - 10 και του + 10. Τέλος πιέστε το

πλήκτρο

ΟΚ

για την αποθήκευση.

GR

Σύστηµα των µενού της οθνης

17

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Teletext

To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους

περισστερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext

(συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρπο χρήσης αυτής

της υπηρεσίας. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να

χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πως αναφέρεται σε

αυτήν τη σελίδα.

Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα

θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο teletext.

Είσοδος στην υπηρεσία του teletext:

Επιλέξτε το κανάλι της τηλερασης (τηλεοπτικ σταθµ) που

παρέχει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και

πιέστε το .

Επιλογή µιας σελίδας του teletext:

Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας που επιθυµείτε να δείτε,

χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.

Εάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια

πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε.

• Εάν ο δείκτης σελίδων δεν σταµατά, οφείλετε στο γεγονς τι η σελίδα δεν είναι

διαθέσιµη. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ

σελίδας.

Μετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:

Πιέστε

PROG +

( ) ή

PROG -

( ).

Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:

Ενώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο . Πιέστε το ξανά

για να βγείτε έξω απ την υπηρεσία του teletext.

Πάγωµα µιας σελίδας teletext:

Πιέστε το πλήκτρο / για να παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε

το πάγωµα.

Αποκάλυψη µιας κρυµµένης πληροφορίας (π. χ. απαντήσεις ενς κουίζ):

Πιέστε / . Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.

Για την επιλογή µιας δευτερεύουσας σελίδας:

Μια σελίδα του teletext µπορεί να αποτελείται απ αρκετές δευτερεύουσες σελίδες.

Σε αυτήν την περίπτωση, ο αριθµς της σελίδας που εµφανίζεται στο επάνω αριστερ

µέρος, θα αλλάξει απ λευκ σε πράσινο χρώµα και ένα ή περισστερα βέλη θα

εµφανιστούν δίπλα στον αριθµ της σελίδας. Πιέστε επανειληµµένα τα πλήκτρα ή

απ το τηλεχειριστήριο για να δείτε τη δευτερεύουσα σελίδα που επιθυµείτε.

Έξοδος απ την υπηρεσία του teletext:

Πιέστε το .

Fastext

Το Fastext επιτρέπει την πρσβαση στις σελίδες του teletext, πιέζοντας ένα και

µνο πλήκτρο.

Βρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, το

µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέρος της σελίδας.

Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το

τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.

18

Teletext

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

NexTView*

*

(εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας).

Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικς οδηγς προγραµµάτων που εµπεριέχει

πληροφορίες περί του προγραµµατισµού διαφρων τηλεοπτικών σταθµών.

Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες περί του προγραµµατισµού µε βάση τα διάφορα

θέµατα (αθλητισµς, τέχνη, κλπ ...) ή την ηµεροµηνία.

Av κατά τηv επισκπηση του NexTView εµφανιστούν λανθασµένοι χαρακτήρες, πρέπει vα

εισέλθετε στο µενού “Γλώσσα / Xώρα” (δείτε τη σλίδα 13) και επλέξτε την ίδια γλώσσα

στην οποία εκπέµπεται το NexTView.

Ενεργοποίηση του NexTView

1

Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι το οποίο διαθέτει µετάδοση NexTView. Σε αυτή την

περίπτωση η ένδειξη “NexTView” θα εµφανιστεί για λίγο στην οθνη, αµέσως µλις είναι

διαθέσιµες οι πληροφορίες.

2

Για να δείτε τo NexTView, έχετε δύο διαφoρετικούς τύπους διασύνδεσης NexTView,

σύµφωvα µε τo ποσοστ των διαθέσιµων δεδµένων:

a)

∆ιασύvδεση “Λίστα προγραµµάτων”:

Eνώ παρακολουθείτε την τηλεραση και αφού εµφανιστεί η ένδειξη “NexTView”

σε λευκ χρώµα στην oθvη, πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για vα

δείτε τη διασύνδεση “Λίστα προγραµµάτων” (δείτε την εικνα 1).

b)

∆ιασύvδεση “Eπππισκπηση του συνλου”.

Eνώ παρακολουθείτε την τηλεραση και ενώ είναι διαθέσηµα περισστερα απ το

50% των δεδοµένων του NexTView (το 100% τωv δεδοµένων µπορεί να µην είναι

λειτουργικά αvάλογα µε την περιοχή), θα εµφανιστεί στηv οθvη η ένδειξη

“NexTView” σε µαύρο χρώµα. Στη συνέχεια πέστε το πλήκτρο απ το

τηλεχειριστηριo για vα δείτε τη διασύνδεση “Eπππισκπηση του συνλου” (δείτε

την εικvα 2).

Kατά τη στιγµή που µπαίvει σε λειτουργία η λειτουργία το NexTView, θα εµφανιστεί

στηv κάτω αριστερή γωvία το ποσοστ τωv διαθέσιµων δεδοµένων του NexTView.

Aφoύ εισέλθετε σε αυτή τη λειτουργία, το ποσοστ των δεδοµέvων δεν θα αυξηθεί.

3

Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView:

Πιέστε το ή το για να µετακινηθείτε προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά.

• Πιέστε το ή το για να µετακινηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω.

Για να επιβεβαιώσετε µια επιλογή πιέστε το

OK

.

4

Για την απενεργοποίηση του NexTView, πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστηριo.

GR

συνεχίζεται ...

NexTView

19

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

∆ιασύvδεση “Λίστα προγραµµάτων” (εικvα 1): ∆ιασύvδεση “Eπππισκπηση του

συνλου” (εικvα 2):

1

1

2

3

01

∆ ε υ

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2

Tρ ι

0 3

Tε τ

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

Π ε µ

0 5

Π α ρ

0 6

Σ α β

07

K υ ρ 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

E γ γ ρ α φ ή Yπενθύµηση

2

3

01

∆ ε υ

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2 0 3

Tρ ι Tε τ

9 : 0 0

0 4

Π ε µ

0 5

Π α ρ

0 6

Σ α β

9 : 3 0

07

K υ ρ 9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e | S o n g s f r o m t h e s h o w s

W e a t h e r F o r e c a s t | M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | F a n t a s y f i l m | S t a r W a r s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w | M a g a z i n e

L a r r y K i n g ' s l i v e | E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

E γ γ ρ α φ ή Yπενθύµηση

4

5 4 5

1

εικνες θεµάτων

(συµβουλευτείτε το

τµήµα ”Yπµνηµα

Eικονιδίων” εδώ κάτω)

2

ηµεροµηνία

3

πίνακας προγραµµάτων

4

Eγγραφή *

Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιµη µνο αν η

τηλεραση είναι συνδεδεµένη µε ένα βίντεο

το οποίο διαθέτει SmartLink και

προγραµµατισµ µέσω χρονοδιακπτη.

Αν επιθυµείτε να γράψετε το πργραµµα που

επιλέξατε πιέστε το κκκινο πλήκτρο απ το

τηλεχειριστήριο.

5

Yπενθύµηση *

Αν επιθυµείτε να σας υπενθυµίζει η τηλεραση τι

το πργραµµα που έχετε επιλέξει είναι έτοιµο να

αναµεταδοθεί, πιέστε το πράσινο πλήκτρο απ το

τηλεχειριστήριο. Στην προβλεπµενη για την

αναµετάδοση του προγράµµατος ώρα, θα

εµφανιστεί ένα µήνυµα στην οθνη

προειδοποιώντας τι το πργραµµα είναι έτοιµο

για να αναµεταδοθεί.

* Oι επιλογές “Eγγραφή” και “Yπενθύµηση” θα εµφανιστούν στην οθvη µλις

επιλέξετε ένα πργραµµα, αλλά δεν θα εµφανιστούv στην περίπτωση που

παρακολουθείτε τη λειτουργία του NexTView σε ένα κανάλι της τηλερασης που

δεv είναι προµηθευτής του NexTView.

* To “Eγγραφή”και τo “Yπενθύµηση” δεν θα είναι διαθέσιµα αv τo πργραµµα πoυ

επλέξατε έχει ήδη αρχίσει.

Yπµνηµα Eικονιδίων:

πλήρης πίνακας:

εµφανίζονται λες οι

πληροφορίες περί των

προγραµµάτων των διαφρων

τηλεοπτικών σταθµών.

θεάµατα

παιδικά

τέχνη

αθλητισµς

ειδήσεις

ταινίες

µουσική

επιλογή καναλιών:

σε περίπτωση που ο προµηθευτής

του NexTView στέλνει

πληροφορίες για περισστερους

απ 8 τηλεοπτικούς σταθµούς,

µπορείτε να επιλέξετε 8 απ

αυτούς για να δηµιουργήσετε τον

δικ σας πίνακα.

Aφoύ δηµιουργήσετε τον δικ σας

πίνακα, µπορείτε πάvτα vα

επαvακτήσετε τον αρχικ. Για vα

τov απoθηκεύσετε “Auto ( “

πατώvτας τo κoυµπί oτo

τηλεχειριστήριo.

πίνακας υπενθύµισης:

παρουσιάζει τον πίνακα µε λα τα

προγράµµατα (µέγιστο 5) που

επιλέξατε µέσω της υπενθύµισης.

20

NexTView

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Σύνδεση εξωτερικών συσκευών

Μπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών

πως φαίνεται στη συνέχεια. (Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).

Bιντεοκάµερα

S VHS/Hi8/

DVC

Bίντεο

B C

A

G

F

Aποκωδικοποιητής

Mε τη σύνδεση των

ακουστικών, τα ηχεία

της τηλερασης

αποσυνδέονται

αυτµατα.

Bιντεοκάµερα

8mm/Hi8/DVC

D

Hi-fi

E

DVD

1 2

“PlayStation”*

Aποκωδικοποιητής

*

To

“PlayStation”

είναι ένα

προϊν της Sony

Computer

Entertainment, Inc.

*

To

“PlayStation”

είναι εµπορικ

σήµα κατατεθέν

της Sony

• Για vα απoφύγετε τηv παραµρφωση της εικvας, µη συvδέετε ταυτχovα

συσκευές στις υπoδoχές

A

και

B

.

• Μη συνδέετε κανέναν Απoκωδικοποιητή στο Euro connector

F

.

• Tα παιχνίδια που χρησιµοποιούν ένα αξεσουάρ είδους πιστολιού για ένδειξη,

στοχεύοντας την οθνη, δεν εργάζονται σωστά λγω της τεχνολογίας των 100 Hz

που χρησιµοποιείται σε αυτή την τηλεραση.

Σύνδεση ενς βίντεο:

Για τη σύνδεση ενς βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “Σύνδεση της κεραίας και του

βίντεο”. Σας συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντας το καλώδιο του

Euro connector. Εάν δεν χρησιµοποιείτε αυτ το καλώδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το

σήµα του βίντεο µε το χέρι, µέσω του µενού “Χειροκίνητο πργραµµα” (προς τούτο

συµβουλευτείτε την παράγραφο α) της σελίδας 15). Συµβουλευτείτε επίσης το βιβλίο

οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποιν τρπο µπορείτε να έχετε το κανάλι δοκιµής

του σήµατος βίντεο.

Σύνδεση ενς βίντεο που διαθέτει SmartLink:

Το SmartLink είναι µια σύνδεση ανάµεσα στην τηλεραση και σε µια συσκευή

βίντεο που επιτρέπει την άµεση µετάδοση ορισµένων στοιχείων. Για περισστερες

πληροφορίες σχετικά µε το SmartLink ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της

συσκευής του βίντεο.

Εάν το βίντε σας διαθέτει SmartLink θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο

Euro connector και να το συνδέσετε στον Euro connector

3

/

S

3

G

.

Av έχετε συνδεδεµένο έναν αποκωδικοποιητή στον Euro connector

3

/

S

3

G

ή ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτν τον Euro connector:

Επιλέξτε τη θέση “Χειροκίνητο πργραµµα” µέσα απ το µενού “Ρύθµιση” και αφού

επιλέξετε τη θέση “Decoder**”, επιλέξτε “Ναι” (χρησιµοποιώντας ή ) για κάθε

κωδικοποιηµένο κανάλι.

**Aυτή επιλoγή θα εµφαvιστεί µvo σε εξάρτηση απ τη χώρα πoυ επιλέχθηκε στo µεvoύ

“Γλωσσα/Xώρα”

συνεχίζεται ...

Πρσθετες πληροφορίες

21

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Σύνδεση µιας εξωτερικής συσκευής Hi Fi:

Εάν επιθυµείτε να απολαύσετε τον ήχο της τηλερασης µέσω των ηχείων της συσκευής

σας Hi Fi, συνδέστε τη συσκευή στην έξοδο του Hi FI

D

και µέσω του συστήµατος των

µενού επιλέξτε “Pύθµιση ήχου” και επιλέξτε “]χι” για “Mεγάφωνο TV” (δείτε τη σλίδα

10).

Η ένταση των εξωτερικών ηχείων µπορεί να µετατραπεί µέσω των πλήκτρων

ρύθµισης της έντασης απ το τηλεχειριστήριο της τηλερασης. Μέσω του µενού

“Pύθµιση ήχου” µπορούν να αλλαχτούν επίσης τα µπάσα και τα πρίµα (δείτε τη

σλίδα 10).

Μπορείτε επίσης να απολαύσετε τα εφέ του ήχου

Ηχεία της συσκευής

σας Hi-Fi

“Dolby Virtual” µέσω της συσκευής:

Προς τούτο, τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής

µουσικής στις δυο πλευρές της τηλερασης

διατηρώντας µια απσταση 50 εκ. περίπου µεταξύ

της τηλερασης και κάθε ενς απ τα ηχεία.

Αφού τοποθετήσετε τα ηχεία και µέσω του

συστήµατος των µενού επιλέξτε το µενού “Pύθµιση ήχου” και στη συνέχεια επιλέξτε το “Dolby V” στη

θέση “Εφέ” (δείτε τη σλίδα 10).

~50°

Χρήση εξωτερικώv συσκευών

Ιδανική θέση για τον χρήστη

1

Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στην κατάλληλη

υποδοχή της τηλερασης έτσι πως αναφέρθηκε στηv προηγούµενη σελίδα.

2

Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.

3

Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί

στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.

Σύµβολο Σήµα εισδου

1

1

• Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connector

E

.

• Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector

E

. Αυτ το σύµβολο

εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.

S

2

2

3

3

• Σήµα εισδου ήχου/βίντεο µέσω του Euro connector

F

.

• Σήµα εισδου RGB µέσω του Euro connector

F

. Αυτ το σύµβολο

εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος RGB.

• Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω του Euro connector

G

.

• Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω του Euro connector

G

. Αυτ το σύµβολο

εµφανίζεται µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.

4

• Σήµα εισδου βίντεο µέσω της σύνδεσης RCA

B

και ηχητικ σήµα

εισδου µέσω του

C

.

S

4

• Σήµα εισδου S Βίντεο µέσω της υποδοχής του S Βίντεο

A

και σήµα

εισδου του Hi Fi µέσω του

C

. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνον

εάν είναι συνδεδεµένη µια είσοδος S Βίντεο.

4

Για να επιστρέψετε στην κανονική εικνα της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο

απ το τηλεχειριστήριο.

Για Movoφωvικές σuσκεuές

Συνδέστε το βύσµα στην είσoδο L/G/S/I στο εµπpς µέpoς της τηλεpασης και επιλέξτε

τo σήµα εισδoυ

4

ή

S

4

χρησιµoπoιώvτας τις παpαπάvω oδηγίες.

Tελικά, αvατpέξτε στo τµήµα “Pύθµιση ήχoυ” τoυ εγχειpιδίoυ για vα επιλέξετε τo “∆ιΦ. ήχoς” “A” στην oθvη τoυ µεvoύ ήχου (δείτε τη σλίδα 10).

22

Πρσθετες πληροφορίες

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Προσαρµογή του τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή

για ένα Βίντεο

Αυτ το τηλεχειριστήριο είναι προετοιµασµένο για να ελέγξει χι µνο τις λειτουργίες της

τηλερασης, αλλά και τις βασικές λειτουργίες του DVD Sony καθώς και τα περισστερα απ τα

βίντεο Sony χωρίς την ανάγκη προσαρµογής του τηλεχειριστηρίου. Για τον έλεγχο άλλων συσκευών

διαφορετικής µάρκας DVD και βίντεο, καθώς και για ορισµένα βίντεο Sony, θα πρέπει να γίνει

προσαρµογή αυτού του τηλεχεριστηρίου πριν απ τη χρήση του για πρώτη φορά. Προς τούτο θα

πρέπει να εκτελέσετε τα ακλουθα βήµατα:

Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον κωδικ των τριών ψηφίων, ανάλογα µε τη

µάρκα του DVD ή του Βίντεο (δείτε τον παρακάτω πίνακα). Στις µάρκες που

υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικς θα πρέπει να καταχωρήσετε τον

πρώτο απ αυτούς.

1

Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής, απ το

τηλεχειριστήριο, µέχρι να εµφανιστεί το πράσινο φως στην επιθυµητή θέση, DVD ή VCR (για το βίντεο).

Aν ο Eπιλογέας της Συσκευής βρίσκεται στη θέση TV, δεν θα µπορέσει να

αποθηκευτεί κανένας κωδικς.

2

Ενώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος είναι αναµµένη και βρίσκεται στην επιθυµητή

θέση, πιέστε για 6 δευτερλεπτα περίπου, το κίτρινο πλήκτρο απ το

τηλεχειριστήριο, µέχρι που η ένδειξη πράσινου χρώµατος αρχίσει να

αναβοσβήνει

.

3

Evώ η ένδειξη πράσινου χρώµατος αναβοσβήνει, µέσω των αριθµητικών

πλήκτρων απ το τηλεχειριστήριο, καταχωρήστε τον κωδικ τριών ψηφίων

σύµφωνα µε τη συσκευή που πρκειται να χρησιµοποιήσετε.

Αν ο κωδικς τον οποίο καταχωρήσατε υπάρχει, οι τρεις ενδείξεις πράσινου

χρώµατος θα ανάψουν για λίγο. Σε αντίθετη περίπτωση θα πρέπει να

επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα.

4

Ενεργοποιήστε τη συσκευή που επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε και εξακριβώστε

αν µε το τηλεχειριστήριο της τηλερασης µπορείτε να ελέγξετε τις κυριτερες

λειτουργίες.

• Αν η συσκευή δεν λειτουργεί ή αν ορισµένες απ τις λειτουργίες δεν

ανταποκρίνονται, θα πρέπει να επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα,

προσέχοντας να καταχωρήσετε τον σωστ κωδικ, ενώ αν υπάρχουν

περισστεροι απ ένας κωδικς δοκιµάστε καταχωρώντας έναν - έναν και

µε τη σειρά λους τους επµενους κωδικούς µέχρι να συναντήσετε τον

κατάλληλο.

• Eάν οι αποφορτισµένες µπαταρίες δεν αντικατασταθούν µέσα σε ένα λεπτ, οι

αποθηκευµένοι κωδικοί θα χαθούν. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να επαναλάβετε

λα τα προηγούµενα βήµατα. Στο εσωτερικ µέρος του καλύµµατος των µπαταριών

υπάρχει µια ετικέτα που µπορείτε να γράψετε τον κωδικ.

• ∆εν έχουν προβλεφθεί ούτε λες οι µάρκες ούτε λα τα µοντέλα µιας µάρκας.

3

2

1

GR

Mάρκες Βίντεο

Μάρκα Κωδικς

SONY (VHS)

SONY (BETA)

SONY (DV)

AIWA

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

LG

LOEWE

MATSUI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

301, 302, 303, 308, 309

303, 307, 310

304, 305, 306

325, 331, 351

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

358, 359

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

Mάρκες DVD

Μάρκα Κωδικς

SONY

AIWA

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MATSUI

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

022

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

Πρσθετες πληροφορίες

23

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Tηλεοπτικ σύστηµα :

Aνάλογα µε τη χώρα που

επιλέξατε:

B/G/H, D/K

Έγχρωµο σύστηµα :

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video in)

Κάλυψη καναλιών:

VHF:

UHF:

Οθνη

:

E2-E12

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Επίπεδη οθνη FD Trinitron

WIDE:

• KV-28FQ70E: 28 ίvτσες

(Περίπoυ 71 cm σε διαγώvια)

• KV-32FQ70E: 32 ίvτσες

(Περίπoυ 82 cm σε διαγώvια)

Πίσω µέρος :

1

/

1

Υποδοχή 21

ακίδων Euro connector (πρτυπο

CENELEC) που

περιλαµβάνει είσοδο για

σήµατα ήχου / εικνας,

είσοδο RGB, έξοδο ήχου /

εικνας τηλερασης.

Μπροστιν µέρος

:

S

4

είσοδος S Βίντεο - DIN

4 ακίδων

4

είσοδος βίντεο -

σύνδεσης RCA

4

είσοδος ήχου

σύνδέσεις RCA

υποδοχή για

ακουστικά

Έξοδος ήχου

2 x 20 W (Μουσική ισχύς)

2 x 10 W (RMS)

Woofer:

30 W (Μουσική ισχύς)

15 W (RMS)

Κατανάλωση ρεύµατος

• KV-28FQ70E: 125 W

• KV-32FQ70E: 130 W

0.3 W

Βάρος:

:

• KV-28FQ70E:

Περίπου. 46.5 κιλά

• KV-32FQ70E:

Περίπου. 64 κιλά

:

Κατανάλωση ρεύµατος σε

κατάσταση αναµονής

(standby):

∆ιαστάσεις (π x υ x β):

• KV-28FQ70E:

Περίπου. 789 x

533 x 521

mm.

• KV-32FQ70E:

Περίπου. 910 x 586 x 586 mm.

Παρεχµενα αξεσουάρ:

1 Τηλεχειριστήριο RM - 938

2 Μπαταρίες κατά IEC

(µέγεθος AA).

Άλλα χαρακτηριστικά:

Εικνα 100 Hz, Digital Plus.

• Teletext, Fastext, TOPtext

(250 σελίδες µνήµης

Teletext).

Αυτµατη αποσύνδεση.

• SmartLink. (άµεση

επικοινωνία µεταξύ

τηλερασης και µιας

συµβατικής συσκευής

βίντεο. Για περισστερες

πληροφορίες σχετικά µε το

SmartLink παρακαλούµε

ανατρέξτε στις Οδηγίες

Χρήσης του βίντεο.).

Αυτµατος εντοπισµς του

συστήµατος εκποµπής της

τηλερασης.

• Dolby Virtual.

BBE Digital.

• PIP (απ τα αγγλικά “Picture

In Picture” = Εικνα µέσα

στην Εικνα).

Αυτµατες διαστάσεις της

εικvας.

ACI (απ τα αγγλικά “Auto

Channel Installation” =

Aυτµατη Eγκατάσταση

Kαναλιών).

2

/

2

Υποδοχή 21

ακίδων Euro connector (πρτυπο

CENELEC) που

περιλαµβάνει είσοδο για

σήµατα ήχου / εικνας,

είσοδο RGB, έξοδο ήχου /

εικνας (έξοδος monitor).

3

/

S

(SMARTLINK)

3

Υποδοχή 21

ακίδων Euro connector

(πρτυπο CENELEC) που

περιλαµβάνει είσοδο για

σήµατα ήχου / εικνας,

είσοδο S βίντεο, έξοδο ήχου / εικνας

επιλεγµενης και σύνδεση

SmartLink.

Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν

χωρίς προειδοποίηση.

Έξοδος ήχου (αριστερά /

δεξιά) - συνδέσεις RCA.

∆εν περιέχει χλώριο

24

Πρσθετες πληροφορίες

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Οδηγς βλαβών

Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν

στην εικνα και τον ήχο της τηλερασης.

Πρβληµα Λύση

∆εν υπάρχει εικνα (η

οθνη είναι σκοτεινή), δεν

υπάρχει ήχος.

• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.

• Συνδέστε την τηλεραση στο ρεύµα και πιέστε το

πλήκτρο .

• Εάν η ένδειξη της τηλερασης είναι αναµµένη, πιέστε

το πλήκτρο

TV

απ το τηλεχειριστήριο.

Κακή ή καθλου εικνα (η

οθνη είναι σκοτεινή),

αλλά µε καλ ήχο.

• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε

“Ρύθµιση εικνας” και επιλέξτε “Μηδενισµς” για να

επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου (δείτε τη

σλίδα 9).

Έλλειψη εικνας ή τoυ

µεvoύ πληρoφoριώv της

προαιρετικής συσκευής

συνδεδεµένης στον Euro

Connector στο πίσω µέρος

της τηλερασης.

• Ελέγξτε τη σύνδεση της προαιρετικής συσκευής στο

ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο

επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το

κατάλληλο σύµβολο (δείτε τη σλίδα 22).

Καλή εικνα, αλλά χι ήχος.

Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµες εκποµπές.

• Πιέστε το πλήκτρο + απ το τηλεχειριστήριο.

• Επαληθεύστε εάν η επιλογή ”Mεγάφωνο TV”, µέσα στο

µενού “Pύθµιση ήχου”, είναι ενεργοποιηµένη στη θέση

“Nαι” (δείτε τη σλίδα 22).

• Eπαληθεύστε αν τα ακοµστικά είναι αποσυνδεδεµένα.

• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε

“Ρύθµιση εικνας” και επιλέξτε “Μηδενισµς” για να

επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου (δείτε τη

σλίδα 9).

‘Oταv βάζετε τηv

τηλεραση σε λειτουργία,

δεv εµφαvίζεται το

τελευταίo καvάλι πoυ

βλέπατε πριν τη σβήσετε.

• Aυτ δεv σηµαίνει κακή λειτουργία. Πιέστε τα αριθµητικά

πλήκτρα απ τo τηλεχειριστήριo για vα επιλέξετε τo

καvάλι πoυ επιθυµείτε.

Παραµορφωµένη εικνα

ταν αλλάζετε

προγράµµατα ή επιλέγετε

Teletext.

• Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή που

είναι συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector στο

πίσω µέρος της τηλερασης.

Μη αναγνώσιµοι

χαρακτήρες στις σελίδες

του teletext.

• Μέσω του συστήµατος των µενού, ενεργοποιήστε τη

λειτουργία “Γλώσσα/Xώρα” και επιλέξτε τη χώρα

λειτουργίας της τηλερασης.

Kατά τηv επισκπηση τoυ

NexTView εµφανίζονται

λανθασµένοι χαρακτήρες.

• Xρησιµoπoιώντας το σύστηµα τωv µεvoύ, πρέπει vα

εισέλθετε στo µενoύ “Γλώσσα / Xώρα” (δείτε τη σλίδα 13)

και vα επιλέξετε τηv ίδια γλώσσα στηv oπoία εκπέµπεται τo

NexTView.

συνεχίζεται ...

Πρσθετες πληροφορίες

25

GR

02GRKV28/32FQ70E.fm Page 26 Wednesday, January 15, 2003 4:43 PM

Πρβληµα

Η εικνα εµφανίζεται µε

κλίση.

Λύση

• Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε

“Περιστροφή εικνας” µέσω του µενού “Pύθµιση

λεπτοµερειών” και διορθώστε τη κλίση (δείτε τη σλίδα 17).

Εικνα µε θρυβο.

• Xρηοιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε τη

θεση “AFT” µέσου του µενού “Xειροκίνητο” προγραµµα

και συντονίστε µε το χέρι για την επίτευξη µιας καλύτερης

λήψης cικνας (δείτε τη σλίδα 15).

• Μέσω του συστήµατος των µενού αvατpέξτε στo µενού

“Pύθµιση εικvας” και επιλέξτε τη “Mείωση θopύβσυ“

στηv “Auto“ (δείτε τη σλίδα 9).

H εικνα δεν

αποκωδικοποιείται σωστά ή παρουσιάζει αστάθεια

κατά τηv διάρκεια

παρακολούθησης ενς

κωδικοποιηµένου

καναλιού µέσω εvς

απoκωδικοποιητή

συνδεδεµένου στον Euro connector

3

/

S

3

.

• Μέσω του συστήµατος των µενού ανατρέξτε στο µενού

“Λειτουργίες” και επιλέξτε τη “AV3 έξοδος” στην “TV”.

• Βεβαιωθείτε τι ο Αποκωδικοποιητής δεν βρίσκεται

συνδεδεµένος στο Euro connector

2

/

2

.

Το τηλεχειριστήριο δεν

λειτουργεί.

Η ένδειξη προσωρινής

αναµονής (standby)

αναβοσβήνει.

• Επαληθεύστε αν το πλήκτρο του Επιλογέα της Συσκευής

απo το τηλεχειριστήριο βρίσκεται στηv σωστή θέση,

σύµφωνα µε τηv συσκευή που θέλετε να ελέγξετε (DVD,

TV ή VCR για το βίντεο).

• Αν µε το τηλεχειριστήριο δεν µπορείτε να ελέγξετε το

DVD ή το Βίντεο, έστω και αν το πλήκτρο του Επιλογέα

της Συσκευής βρίσκεται στην σωστή θέση, καταχωρήστε

εκ νέου τον απαραίτητο κωδικ, µε τον τρπο που

αναφέρεται στο κεφάλαιο "Προσαρµογή του

τηλεχειριστηρίου για ένα DVD ή για ένα Βίντεο" αυτού

του εγχειριδίου οδηγιών (δείτε τη σλίδα 23).

• Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.

• Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service.

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service.

Ποτέ µην ανοίγετε την τηλεραση οι ίδιοι.

26

Πρσθετες πληροφορίες

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Önsöz

Sony FD Trinitron renkli Düz ekran televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.

TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz.

• Bu kwlavuzda kullanwlan semboller:

Önemli bilgi.

Fonksiyon hakkwnda bilgi.

1,2...

Wzlenecek talimatlarwn swrasw.

Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli Tuxlar muhtelif komutlarw yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir.

Komutlarwn sonuçunu bildiren bilgi.

Wndeks

Önsöz..........................................................................................................................................3

Güvenlik bilgileri ..........................................................................................................................4

Genel tanwtwm

Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw ............................................................................5

TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw ............................................................6

Cihazwn kurulmasw

Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw .....................................................................................6

Antenin ve videonun baqlantwsw ...................................................................................................6

TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw

TV açma ve otomatik kanal ayarw................................................................................................7

Ekranda menü sistemi

Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw...........................................................................................9

Menüler kwlavuzu:

Resim Ayarlarw .........................................................................................................................9

Ses ayarw ...............................................................................................................................10

Otomatik Kapanna.................................................................................................................11

Otomatik format .....................................................................................................................11

AV3 Cwkwxw ..............................................................................................................................12

PIP Girixi ...............................................................................................................................12

PIP Pozisyonu .......................................................................................................................13

Dil/Ülke ..................................................................................................................................13

Otomatik Program .................................................................................................................13

Program Swralama .................................................................................................................14

Program Isimleri ....................................................................................................................14

AV hafwzasw ............................................................................................................................14

Manuel Program ....................................................................................................................15

Görüntü Döndürme................................................................................................................16

RGB Merkez ..........................................................................................................................16

TeleteÍt

................................................................................................................................17

NexTView

............................................................................................................................18

Ek bilgiler

Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw .............................................................................................20

Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw.................................................................................................21

DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn ayarw .......................................................22

Özellikler ...................................................................................................................................23

Sorunlarwn çözümü ...................................................................................................................24

Wndeks

3

TR

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Güvenlik bilgileri

Bu cihaz yalnwzca 220-240 V cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve elektrik kontaqwna sebep olabileceqinden aynw fixe çok fazla elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz.

Çevre ve güvenlik nedenleriyle

TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw zaman Standby modunda bwrakwlmamalarw önerilmektedir.

Fixten çekiniz.

TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey itmeyiniz, bu yangwna yada elektrik xokuna neden olabilir.

Cihaz içine asla akwcw bir madde dökmeyiniz. Eqer herhangi bir swvw yada katw madde cihaz içine düxerse, TV´yi çalwxtwrmaywn.

Derhal bir servis tarafwndan kontrol edilmesini saqlaywn.

TV’nin arka panelini veya kasaswnw açmaywn. Cihazwnwzwn kontrolü için yalnwzca yetkili servis personeline danwxwn.

Güvenliqiniz için gök gürültülü

(ximxekli) fwrtwnalarda TV’nin fixineyada anten gibi hiçbir parçaswna dokunmaywn.

Yangwn ve xoktan korumak için

TV´yi yaqmur yada neme maruz bwrakmaywn.

TV’nin havalandwrmalarwnw

örtmeyiniz. Hava akwmw saqlamak için, cihaz çevresinde en az 10 cm. lik bir alanw box bwrakwnwz.

TV’yi asla swcak, nemli yada axwrw tozlu mekanlarda bwrakmaywnwz.

TV’yi mekanik titrexime maruz kalabileceqi mekanlarda kurmaywnwz.

Yangwn tehlikesini önlemek için yanwcw yada açwk alevli (örneqin mum) objeleri TV’den uzak tutunuz.

Televizyonun ekranwnw ve mobilyaswnw hafif nemli ve yumuxak bir bezle siliniz. Tahta bezi, axwndwran temizleyici, alcalin, ovarak temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken madde veya antistatik sprey kullanmaywnwz.

Güvenlik önlemi için televizyonun fixini temizlemeden önce çekiniz.

Elektrik kordonunu fixten tutarak

çekiniz. Kordondan aswlmaywnwz.

Bir zarara yol açmamak için güç kablosu üzerine aqwr maddeler koymamaya dikkat ediniz. Sarkan kablolarw TV cihazwnwn arkasinda yer alan tutacaklar çevresine sarmanwzw öneririz.

TV’yi güvenli bir sehpa üzerine koyun. Çocuklarwn üzerine twrmanmaswna izin vermeyin. TV’yi yan yüzeyi üzerine yada ekran yukarw gelecek xekilde koymaywn.

TV’yi taxwmadan evvel fixten

çekiniz. Engebeli yüzeyler, exikler ve fazla güç uygulamaswndan uzak durunuz. Eqer cihaz düxer yada zarar görürse derhal yetkili bir servis tarafindan incelenmesini saqlaywnwz.

TV cihazwnwn havalandwrma boxluklarwnw perde yada gazete gibi maddelerle kapatmaywnwz.

4

Güvenlik bilgileri

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

@™

Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw

1

2

1

TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw:

TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz (bekleme modu yanacaktwr). Bekleme modundan (standby) TV cihazwnwzw tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden baswnwz.

3

4

Enerjiden tasarruf için cihazwnwzw kullanmadwqwnwz zamanlarda tamamen kapatmanwzw öneririz.

15 dakika süreyle TV sinyali alwnmamasw ya da düqmeye baswlmamasw durumunda TV otomatik olarak bekleme/standby konumuna geçecektir.

!•

!∞

5

6

7

8

9

!™

2

Video veya DVD Açma/Kapama düqmesi:

Bu televizyona baqlw olan Video veya

DVD cihazwnw açmak veya kapatmak için bu tuxa baswnwz.

3

Cihaz seçici:

Bu uzaktan kumanda cihazw sayesinde, sadece televizyonun deqil

DVD veya videonuzun temel fonksiyonlarwnwda kontrol edebilirsiniz. Kontrol etmek istediqiniz cihazw açwn ve devamwnda, bu tuxa DVD, TV veya VCR (video için) seçimi için tekrar tekrar baswnwz.Seçilen pozisyonda bir anlwk yexil bir wxwk yanacaktwr.

DVD veya videoyu ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumanda cihazwnw, cihazwnwzwn markaswna göre ayar yapmanwz gerekir. Bu ixlem için, sayfa 22,

"Uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya video ayarw" bölümüne baxvurunuz.

4

Girix kaynaklarwnwn seçimi:

kadar bu tuxa baswnwz.

Arzu edilen girix sembolü ekranda görününceye

5

Kanal seçimi:

Eqer cihaz seçici TV veya VCR (video) pozisyonunda bulunuyorsa, kanal seçimi için bu tuxlara baswnwz.

Wki dijitli program numaralarw için, ikinci dijiti 2,5 saniyenin altwnda bir zamanda giriniz.

6

a) Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:

Son seçilen kanalw tekrar görmek için bu tuxa baswnwz (görmek istenilen kanal daha önce en az 5 saniye ekranda kalmwx olmalwdwr).

b) Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa:

Eqer bir Sony video kullanwyorsaniz, iki dijitli program numaralarw için, örn. 23, ilk -/-- ve devamwnda 2 ve 3 numaralarw tuxlarina baswnwz.

7

Ekran formatwnwn seçimi:

Resim formatwnw deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz.

Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 11 “Otomatik format” bölümüne bax vurunuz.

8

Bu tux sadece teleteÍt modunda iken çalwxwr.

9

TeleteÍt seçimi:

tuxa baswnwz.

TeleteÍti görüntülemek için bu

Joystick: a)

Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa:

MENU faaliyette olduqunda, bu tuxlarw menü sistemi içinde yer deqixtirmek için kullanwnwz.

Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 9 "Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw" bölümüne baxvurunuz.

MENU faaliyette olmadwqwnda, ayarlanan kanallarwn genel bir listesini görmek için OK tuxuna baswnwz. Kanal (TV yaywnw) seçimi için veya tuxlarwna ve devamwnda, seçilen kanalw görmek için tekrar OK tuxuna baswnwz.

b) Eqer cihaz seçici VCR (video) veya DVD pozisyonunda bulunuyorsa:

Bu televizyona baqlanan video veya DVD ‘nin temel fonksiyonlarwnw kontrol etmek için bu

!¡ tuxlara baswnwz.

Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw:

Menüyü ekranda görüntülemek, silmek ve normal TV ekranwna dönmek için bu tuxa baswnwz.

!™

Kanal seçimi:

Önceki veya sonraki kanalw seçmek için bu tuxa baswnwz.

NexTView:

Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 18

NexTView

” bölümüne bax vurunuz.

Ses ayarw:

TV ses ayarw için bu tuxa baswnwz.

!∞

Kaywt tuxu:

Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa, istenilen proqram kaywt ixlemi için bu tuxa baswnwz.

TV modunun seçimi:

“PIP”, TeleteÍti veya videoyu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz.

Görüntü modunun seçimi :

Görüntü modunu deqixtirmek için bu tuxa baswnwz.

!•

Ses efektini seçimi:

Ses efektini deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz.

Ekranda bilgileri gürüntülemek için:

Ekrandaki tüm göstegeleri görüntülemek ve silmek için bu tuxa baswnwz.

Resim dondurma tuxu:

Televizyonun görüntüsünü dondurmak için bu tuxa baswnwz.

Ekran iki bölüme ayrwlacaktwr. Sol tarafta normal görüntü ve saq tarafta dondurulmux görüntü olmak üzere. Normal televizyon görüntüsüne dönmek için bu tuxa tekrar baswnwz.

Ekranlarwn yer deqiximi:

“PIP” modundayken, iki ekranwn birbiriyle yer deqixtirmesi için bu tuxa baswnwz.

@™

PIP ( Wngilizce “Picture in Picture” = Resim içinde resim):

Ana ekranwn herhangi bir köxesinde belirecek olan (PIP modu) görüntüsünü küçük bir ekranla görüntülemek için bu tuxa baswnwz. Normal TV ekranwna dönmek için bu tuxa tekrardan baswnwz. Küçük ekranda görmek istediqiniz kaynak seçimini yapmak için, sayfa

12’daki «PIP Girixi» bölümüne baxvurunuz.

Ses kesme tuxu:

Sesi kesmek için baswnwz. Sesi açmak için tekrar baswnwz.

Bütün renkli tuxlar televizyonun yanwswra TeleteÍt ixlemlerinde de kullanwlwr. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 17 “TeleteÍt” bölümünüe bax vurunuz.

Genel tanwtwm

5

TR

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw

Bekleme modu göstergesi

(standby)

Açma

/

Kapama

düqmesi

Baqlantwlarw görmek için, kapaqwn

üzerindeki ixaretine baswnwz.

Kulaklwk girixi

S Video girixi

Audio girixleri

Video girixi

Girix kaynaqw seçim düqmesi

Ses ayarw düqmeleri

TV cihazwnwn tekrar baxlatma tuxu

Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw

Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.

Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz.

Bir önceki veya sonraki program seçim düqmesi

(seçilen TV yaywnwnwn)

Antenin ve videonun baqlantwsw

Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez.

veya

video

OUT IN

6

Eurokonektör kablo baqlantwsw tercihe baqlwdwr.

Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun "Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw" bölümünü okuyunuz (sayfa 20’e bakwnwz).

Genel tanwtwm - Cihazwn kurulmasw

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

TV açma ve otomatik kanal ayarw

Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) Görüntü eqiklik ayarw, 4) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw) ve 5) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek.

Buna raqmen, xayet daha ileride bazw ayarlarwn deqixtirilmesi ihtiyaçw duyarsanwz, bu ixlemi menüdeki (Ayar) ixlevine girerek veya televizyonun yeniden baxlama tuxuna basarak yapabilirsiniz.

1

Televizyonun fixini pirize sokun, elektrik akwmw (220-240V,

AC 50Hz).

Televizyon ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, bu otomatik olarak yanar. Bunun karxwtw durumda, televizyonun ön panelindeki açma/kapama düqmesine baswnwz.

Televizyon ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, ekrana otomatik olarak

Language

(Dil) menüsü gelecektir.

2

Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna dil seçimi için baswn ve devamwnda, seçimin kabulü için

OK

tuxuna baswn. Bundan sonra, bütün menülerde seçilen dil otomatik olarak ekrana gelecektir.

Language

English

Norge

Français

Italiano

Nederlands

Select Language: Confirm: OK

3

Ekrana otomatik olarak

Ülke

menüsü gelecek.

Televizyonu hangi ülkede kullanmak istediqinizi seçmek için uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna ve devamwnda seçimin kabulü için

OK

tuxuna baswnwz.

Eqer televizyonu kullanacaqwnwz ülke listede yoksa, bir ülke yerine “-” seçimini yapwnwz.

Ülke

Sverige

Norge

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Ülke seçiniz : Onayla : OK

4

Yeryüzünün manyetik alanwndan dolayw, görüntüde bir eqiklik gözlenebilinir. Whtiyaç duyulduqu taktirde yeni bir görüntü ayarwnw menü

Görüntü Döndürme

ixlevini seçerek yapabilirsiniz.

a)

Whtiyaç duyulmamasw durumunda,

OK

tuxlarwna basarak

Gerekli deqil

seçimini yapwnwz.

b)

Whtiyaç duyulduqu taktirde, veya tuxlarwna basarak

Ximdi ayarla

seçimini yapwnwz ve

OK

tuxuna baswnwz. Devamwnda görüntüde oluxan eqikliqi –5 ve

+5 arasw veya tuxlarwna basarak ayarlaywn ve ardwndan hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

Resim kaymasw halinde lütfen rotasyon ayarwnw düzeltiniz

Gerekli deqil

Ximdi ayarla

Seç : Onayla : OK devam ediyor...

TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw

7

TR

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

5

Otomatik Program

menüsü ekrana gelecek.

Evet

için

OK

tuxuna baswnwz.

Otomatik kanal ayarlama baxlaswnmw

Evet

Haywr

6

Televizyon olabilecek tüm kanallarw (TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak hafwzaya almaya baxlwyacaktwr.

Bu ixlem birkaç dakika sürebilir. Sabwrlw olun ve ixlemin yarwda kesilmemesi için ixlem boyunca hiç bir tuxa basmaywnwz.

Bazw ülkelerde televizyon yaywn istasyonlarw tüm kanallarw (ACI sistemi) otomatik olarak kurar. Bu durumda, yaywn istasyonu bir menü göndererek sizin xehrinizin seçimini veya ve

OK

tuxuna basarak kanallarwn hafwzaya alwnmaswnw mümkün kwlar.

Otomatik ayar ixleminin ardwndan televizyon hiçbir kanalw (TV yaywnw) bulamadwqw taktirde, ekrana anten baqlantwswnw yapmanwzw bildiren bir mesaj gelecektir.

Lütfen bu kwlavuz kitabwnwn 6'wncw sayfaswnda gösterildiqi gibi baqlantwyw yapwnwz ve

OK

tuxuna baswnwz. Otomatik ayar ixlemi yeniden baxlwyacaktwr.

Otomatik Program

Program :

Kanal

Sistem :

1

C 01

B/G

Arwyor ...

Kanal bulunamadw lütfen anteni baqlaywnwz

Onayla

7

Televizyon bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak

Program

Swralama

ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr.

a)

Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz,

8’inci maddeye bakwnwz.

b)

Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz:

1

Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswn ve swraswnw deqixtirmek istediqiniz program kanalwn (TV yaywnw) numaraswnw seçin daha sonra seçin.

2

Tekrar uzaktan kumanda cihazwnw hafwzaya almak istediqiniz yeni bir kanal (TV yaywnw) numaraswnw seçmek için veya tuxuna baswn ve devamwnda

OK

tuxuna baswnwz.

3

Eqer diqer kanallarwn yerlerini deqixtirmek isterseniz

1) ve 2)’inci maddeyi tekrarlaywnwz.

Program Swralama

Program

:

01 TVE2

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Kanalw seçiniz : Onayla :

Program Swralama

Program

:

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Yeni yer seçin Yerlextir : OK

8

Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için tuxuna baswnwz.

MENU

MENU

Televizyon çalwxmaya hazwrdwr.

devam ediyor...

8

TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw

Bu televizyon deqixik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanwr.

Menülerde yer deqixtirmek için axaqwda gösterilen uzaktan kumanda düqmelerine baswnwz:

1

Wlk menü basamaqwnw ekranda görüntülemek için

MENU

tuxuna baswnwz.

MENU

2

• Menü veya istenilen seçimi deqixtirmek için veya baswnwz.

• Menüye ve yapwlan tercih girmek için baswnwz.

• Menüdeki bir önceki tercihe dönmek için baswnwz.

Seçilen opsiyonun ayarlarwnw deqixtirmek için / / veya baswnwz.

• Seçimi hafwzaya almak ve teyit etmek için

OK

tuxuna baswnwz.

3

Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için

MENU

tuxuna baswnwz.

MENU

Menüler kwlavuzu

Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

RESWM AYARI

“Resim Ayarlarw” menüsü size resim ayarlarwnw zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.

Seç :

AUTO

Menüye Gir :

Seç : Girix :

AUTO

Bunun için: deqixtirmek istediqiniz mod seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswn. Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için / /

veya tuxlarwna ve yeni ayarw hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

Bu menü izlediqiniz programwn türüne göre size resim modunda yapmak istediqiniz deqixiklikleride mümkün kwlar:

Resim Modu

Canlw

(canlw yaywn programlar, DVD ve Dijital Dekoderli alwcwlar için).

Kixisel

(kixisel tercihler için).

Film

(filmler için).

Parlaklwk

,

Renk

ve

Keskinlik

sadece resim modundaki "Kixisel" ixlevini seçtiqinizde deqixtirebilirsiniz.

Ton

sadece NTSC renk sistemi için kullanwlabilinir (mesela, Amerikan video kasetleri).

Fabrika orijinal görüntü ayarwnwna dönmek için

Normal

seçimi yapwp

OK

tuxuna baswnwz.

AUTO ayarlw

Gürültü Tarama

opsiyonu televizyonun zaywf sinyallerinden meydana gelen gürültülü resimleri otomatik olarak azaltwr. Bu fonksiyonu iptal için,

AUTO

yerine

Kap.

seçimini yapwnwz.

devam ediyor...

Ekranda menü sistemi

9

TR

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon

SES AYAR|

“Ses ayarw.” menüsü ses ayarlarwnw zevkinize göre deqixtirmenizi mümkün kwlar.

Efekt

Seç :

Tiz

Bas

Balans

Normal

Çift ses

Menüye Gir :

Ses ayarw.

Efekt

Tiz

Bas

Balans

Normal

Çift ses

Otomatik ses.

TV hoparlörü

Seç :

Doqal

Stereo

Kap.

Açwk

Menüye Gir :

Otomatik ses.

:

Ses ayarw.

Efekt

Tiz

Bas

Balans

Normal

Çift ses

Otomatik ses.

TV hoparlörü

Seç:

Doqal

Stereo

Kap.

Açwk

Girix

:

Bu ixlem için: Deqixtirmek istediqiniz modun seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz.

Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için / / veya hafwzaya almak için

OK

tuxlarwna ve yeni ayarw

tuxuna baswnwz.

Doqal:

“BBE High Definition Sound system”

*

sistemi üzerinden sesin çwkwx, ayrwntw ve belirliliqinde yükselme saqlar.

Dinamik:

“BBE High Definition Sound system”

*

sesin netlik ve belirliliqini yoqunlaxtwrarak daha iyi ixitilir bir ses ve daha kaliteli bir müzik saqlar.

Dolby

**

V:

Dolby Virtual, ses efektini taklit eder “Dolby Surround Pro

Logic”.

Kap:

Özel akustik efektsiz.

Daha az Daha çok

Daha az Daha çok

Sol Saq

K

Fabrikadan çwkan orijinal ses derecelerine dönmek için.

Stereo yaywnlar için:

Mono.

Stereo.

2 dilde yapwlan yaywnlar için:

Mono

(eqer varsa mono kanal için).

A

(kanal 1 için).

B

(kanal 2 için).

Kap

:

Ses tonu ayarw verici istasyonuna göre deqixir.

Açwk

:

Kanallarwn sesleri baqwmswz olarak alwnan sinyale göre kalwr (mesela reklamlar).

10

TV hoparlörü

:

Açwk

:

Televizyonu direk olarak televizyonun hoparlörlerinden dinlemek için.

Kap

:

Sesi sadece televizyonun arkaswndaki audio çwkwx terminallerine baqlanan bir dwx amplifikatörden dinlemek için televizyonun hoparlörlerini devreden çwkaracaktwr.

Eqer televizyonu kulaklwktan dinliyorsanwz, “Efekt” seçimi otomatik olarak “Kap” pozisyonuna geçecektir.

Eqer “Efekt” ayarwnw “Dolby virtual” pozisyonunda tutarsanwz, “Otomatik ses.” seçimi otomatik olarak “Off” pozisyonunda ve tam karxwtw olarak deqixecektir.

*

“BBE High Definition Sound system” bir Sony Corporation ürünüdür ve BBE Sound, Inc lisansw altwndadwr. A.B.D n 4,638,258 ve 4,482,866 patenti altwndadwr. “BBE” kelimesi ve

“BBE” sembolü BBE Sound, Inc firmaswna ait ticari markalardwr.

**

Bu televizyon hiç bir ek hoparlör kullanmakswzwn “Dolby Surround” ses efektini yaratmak için yani 4 hoparlörün çwkarabiliceqi sesi taklit etmek için dizayn edilmixtir. Bu ixlem her zaman yaywn audio sinyalinin “Dolby Surround Pro Logic” olmasw durumunda mümkün olacaktwr. Ayrwca, dwx bir güclendirici baqlayarak ses efektini daha iyi bir duruma getirebilirsiniz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 21 "Harici audio cihazlarwna baqlantw" bölümüne baxvurunuz.

**

Dolby Laboratories. yetkisiyle üretilmixtir. “Dolby”, “Pro Logic” ve doble D sembolü bir

Dolby laboratories ticari markalarwdwr.

devam ediyor...

Ekranda menü sistemi

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Menüye Gir :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 2

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç

:

Girix

:

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 3 / Fonksiyon

OTOMATIK KAPANMA

"Özellikler" menüsünde bulunan “Otom.

Kapanma” seçimi, televizyonun sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumundan (standby) kapanmaswnw mümkün kwlar.

Bunun için: seçimi yaptwktan sonra tuxuna baswnwz. Devamwnda zaman seçimi için (en fazla

4 saat) veya tuxuna baswnwz.

• Televizyonu seyrederken geri kalan geçici süreyi görmek için, tuxuna baswnwz.

Televizyonun geçici bekleme konumuna geçmesine bir dakika kala ekranda geri kalan zaman otomatik olarak belirecektir.

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

OTOMATIK FORMAT

“Özellikler” menüsünde bulunan “Otomatik format” seçimi televizyonun otomatik olarak resim format tipini deqixtirmesini mümkün kwlar.

Seç : Menüye Gir :

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Menüye Gir :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Girix :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Bunun için: ixlev seçiminin ardwndan, tuxuna baswnwz. Devamwnda,

Açwk

seçimini yapmak için veya tuxlarwna baswnwz (eqer televizyonun resim formatwnw gelen yaywn sinyaline göre otomatik deqixtirmesini arzu ederseniz) veya

Kap

seçimini yapwnwz. (eqer sizin tercihiz olan resim formatwnda kalmayw arzu ederseniz). Sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

Gerek “Açwk” veya “Kap” seçilmix olsa bile, resim format tipini her zaman “Otomatik format” ixlevine girip uzaktan kumandanwn tuxuna tekrar tekrar basarak deqixtirilebilinir. Takibindeki formatlar araswnda bir seçim yapabilirsiniz:

Akwllw:

4:3:

14:9:

Zoom:

Genix:

4:3 yaywnlarw için yatay ekran efekt takliti.

Klasik resim hacmi.

4:3 ve 16:9 arasw formatlarw içeren resim tipi.

Video filmleri için yatay ekran formatw.

16:9 yaywnlarw için.

Akwllw

4:3

14:9

TR

Zoom

“Akwllw”, “Zoom” ve “14:9” formatlarwnda, ekranwn hem üst ve hemde alt kwsmwnda bir kesiklik belirir. Ekranda resim pozisyonunu uygun hale getirmek için veya tuxuna baswnwz. (örn. Alt yazwlarw okumak için).

Genix devam ediyor...

Ekranda menü sistemi

11

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Menüye Gir :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 2

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Girix :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 3 / Fonksiyon

AV3 CIKIXI

“Özellikler” menüsünde bulunan “AV3 Cwkwxw” seçimi, sizin Eurokonektör

3

/

S

3

çwkwx kaynagwnw seçmenizi mümkün kwlar ve böylece bu Eurokonektöre televizyondan gelen herhangi bir sinyali veya dwxardan Eurokonektöre

1

/

1

veya

2

/

2

veya ön kwswmdaki baqlantwlara

S

4

veya

4

ve

4

baqlanan bir cihazdan kaywt yapwlmaswnw saqlar.

Eqer videonuzun SmartLink özelliqi varsa, bu ixlem gerekli deqildir.

Bu ixlem için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz. Devamwnda, istenilen çwkwx sinyalini

TV

,

AV1, AV2, AV4, YC4

veya

AUTO

seçmek için, veya tuxuna baswnwz.

“AUTO” seçimi durumunda, TV ekranwnda her zaman aynw çwkwx sinyali gelecektir.

Eqer Eurokonektöre

3

/

S

3

bir dekoder veya aynw Eurokonektöre bir video baqlamanwz durumunda, doqru kod ixlemi için, ”AUTO” veya “TV” deki “AV3 Cwkwxw” seçimini yapmayw unutmaywnwz.

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Menüye Gir :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

A

B

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Girix :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

PIP GWRWXW

“Özellikler” menüsündeki “PIP Girixi” seçimi

“PIP” ekranwnda görmeyi arzuladwqwnwz kaynak seçimini yapmanwzw mümkün kwlar.

Bu ixlem için: ixlev seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz. Devamwnda, arzulanan girix kaynaqw

AV1, AV2, AV3, AV4

veya

TV

için veya tuxuna tekrar baswnwz ve en sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

“PIP” ekranwnda seçilen kaynaqw görmek için uzaktan kumandanwn tuxlarwna baswnwz.

A

B

A

Uzaktan kumandanwn tuxuna basarak, iki ekranwn yerini deqixtirebilirsiniz.

devam ediyor...

12

Ekranda menü sistemi

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Menüye Gir :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 2

Özellikler

Otom. kapanma

Otomatik format.

AV3 Cwkwxw

PIP Girixi

PIP Pozisyonu

Seç : Girix :

Kap.

Açwk

AUTO

AV1

Adwm 3 / Fonksiyon

PIP POZISYONU

“Özellikler” menüsündeki “PIP Pozisyonu” seçimi “PIP” ekran pozisyonunuzu deqixtirmenizi mümkün kwlar.

Bu ixlem için : ixlev seçimini yaptwktan sonra, ,

, veya tuxlarwna istenen pozisyon seçimini yapmak için baswnwz. En sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Programme Sorting

Select NexTView

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

DWL/ÜLKE

“Ayar” menüsünde bulunan “Dil/Ülke” seçimi, ekrana gelecek olan menülerin istediqiniz dilde olmaswnw mümkün kwlar. Ayrwca televizyonu kullanacaqwnwz ülkenin seçimini de yapabilirsiniz.

Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 2 ve 3 (sayfa 7) nolu maddeleri aynen uygulaywnwz.

TR

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Oto. kanal arama:

OTOMATIK PROGRAM

“Ayar” menüsünde bulunan “Otomatik Program” seçimi, televizyonun olabilecek tüm kanallarw

(TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak hafwzaya almaswnw mümkün kwlacaktwr.

Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 5 ve 6 (sayfa 8) nolu maddeleri aynen uygulaywnwz. devam ediyor...

Ekranda menü sistemi

13

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Programme Sorting

Select NexTView

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç

:

Menüye Gir

:

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV Preset

Manual Set Up

Detay ayarw.

Seç : Menüye Gir :

Adwm 2

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Select NexTView

AV Preset

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Menüye Gir :

Adwm 3 / Fonksiyon

PROGRAM SIRALAMA

“Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama” seçimi, size kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz swraya koymanwzw mümkün kwlacaktwr.

Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 7 b (sayfa 8) nolu maddeyi aynen uygulaywnwz.

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

PROGRAM ISIMLERI

“Ayar” menüsünde bulunan “Program Isimleri” seçimi, size bir kanala en fazla 5 karakterden oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar.

Bu ixlem için:

1

Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz, ve devamwnda isim vermek istediqiniz program numarasw seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz.

2

tuxuna baswnwz. Wsim sütunundaki ilk ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam,"-" veya bir hane boxluqunun seçimini veya tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

AV HAFIZASI

“Ayar” menüsünde bulunan “AV hafwzasw” seçimi, bu televizyona dwxardan baqlanacak harici bir cihaza isim vermenizi mümkün kwlar.

Bu ixlem için:

1

Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve devamwnda isim vermek istediqiniz girix kaynaklarwnwn seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz. (

AV1, AV2

ve

AV3

televizyonun arka kwsmwnda bulunan

Eurokonektörlere baqlanacak isteqe baqlw cihazlar için ve

AV4

ön kwswmdaki baqlantwlar için). Devamwnda tuxuna baswnwz.

2

“Wsim” sütununda daha önceden belirlelen etiket otomatik olarak ekrana gelecek:

a)

Eqer daha önceden belirlenen 6 etiketten birini kullanmayw arzu ederseniz (

CABLE,

GAME, CAM, DVD, VIDEO

veya

SAT

), bu seçimi veya tuxlarwna basarak yapwnwz ve en sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

b)

Eqer kendinize özel bir etiket meydana getirmek isterseniz, Kurgu seçimini yapwnwz ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, ilk ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam,“-“ veya bir hane boxluqunun seçimini veya tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

devam ediyor...

14

Ekranda menü sistemi

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

2

Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Seç :

Kixisel

AUTO

Menüye Gir :

MANUEL PROGRAM

“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçimi axaqwdaki ixlevleri mümkün kwlar:

a)

Kanallarw (TV yaywnlarw) veya bir video girixini tek tek istediqimiz swrayla programlamak için kullanwlwr. Bunun için:

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Select NexTView

AV Preset

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

1

“Manuel Program” seçiminden sonra, tuxuna baswnwz.

Program

seçimi görüntülendiqinde, tuxuna baswnwz ve devamwnda TV yaywnlarwnw ve video kanallarwnw istediqiniz swrayla (pozisyonda) programlamak için uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswnwz (video kanalw için “0” nolu programw seçmenizi tavsiye ederiz). tuxuna baswnwz.

Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir.

Sistem

seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve devamwnda televizyon sistemi seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz . (batw Avrupa ülkeleri için

B/G

ve doqu

Avrupa ülkeleri için

D/K

) .

3 Kanal

seçiminden sonra, tuxuna baswn ve devamwnda, kanal türünü seçmek için veya tuxuna baswnwz (normal yaywnlar için "

C

" ve kablo kanal için "

S

"). tuxuna baswnwz.

Devamwnda televizyon yaywn kanallarwnwn ve video sinyal kanallarwnwn numaralarwnw doqrudan giriniz. Eqer kanal numaralarwnw bilmiyorsanwz, arama ixlemi için veya tuxuna baswnwz. Hafwzaya alwnmaswnw istediqiniz bir kanalw bulduqunuzda

OK

tuxuna iki kere baswnwz.

Diqer kanal ve hafwza ixlemleri için aynen bu ixlemleri tekrarlaywnwz.

b)

Bir kanala, en fazla bex karakterden oluxan, isim koymak.

Bunun için:

Program

seçimi faaliyette iken, isim koymak istediginiz kanal ekrana gelinceye kadar

PROG +

veya

-

tuxlarwna baswnwz. Program ekranda görününce,

Wsim

seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.Bir harfi, bir numarayw, “-” veya bir hane boxluqunu seçmek için veya tuxuna ve devamwnda karakter kabul ixlemini basarak yapwnwz.

Bütün karakterlerin seçimi bittiqinde, hafwzaya almak için

OK

tuxuna iki kere baswnwz.

c)

Bunun için: izlediqiniz kanala (TV yaywnw) hassas kanal ayarwnw gerçeklextirmek için,

AFT

opsiyonunu seçin ve devamwnda tuxuna baswn. Kanalwn frekans seviyesini -15 ile +15 arasw ayarlamak için veya tuxuna baswnwz ve ardwndan hafwzaya almak için

OK

tuxuna iki kere baswnwz.

d)

Programlanmaswnw istemediqiniz kanal numaralarwnw atlamak için, bu seçimi PROG +/- tuxlarwyla yapwnwz.

Bunun için:

Program

seçimi faaliyette iken, atlamak istediqiniz kanal ekrana gelinceye kadar

PROG +

veya

-

tuxlarwna baswnwz.

Program ekranda görününce, Atla seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.

Evet

seçimi için veya tuxuna ve en sonunda, hafwzaya almak için

OK

tuxuna iki kere baswnwz.

Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz, “Evet” yerine tekrardan “Haywr” seçimin yapwnwz.

e)

Bu opsiyon sizin Eurokonektöre

3

/

S

3

baqlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu kanalwndan veya Eurokonektöre baqlanan bir videodan görüntü alwnmaswnw ve doqru kaywt yapwlmaswnw mümkün kwlar.

Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir.

TR

Bu ixlem için:

Dekoder

seçimini yapwnwz ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, veya tuxuna basarak

Açwk

seçimini yapwnwz. En sonunda, hafwzaya almak için

OK

tuxuna iki kere baswnwz.

Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz “Açwk” yerine tekrardan “Kap” seçimini yapwnwz.

devam ediyor...

Ekranda menü sistemi

15

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Adwm 1

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

Adwm 2

Detay ayarw.

Görüntü Döndürme

RGB Merkez

0

0

Adwm 3 / Fonksiyon

GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME

Yeryüzünün manyetik alanw nedeniyle, görüntüde oluxabilecek bir eqiklik mümkündür.

Bu durumda, “Detay ayarw.” menüsünde bulunan “Görüntü Döndürme” seçimini kullanarak tekrar ayarlwyabilirsiniz.

Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn. Görüntüde oluxan eqikliqi -5 ile +5 arasw ayarlamak için veya tuxuna.

Seç : Girix :

Resim Ayarlarw

Resim Modu

Kontrast

Parlaklwk

Renk

Keskinlik

Normal

Gürültü Tarama

Kixisel

AUTO

Seç : Menüye Gir :

Ayar

Dil/Ülke

Otomatik Program

Program Swralama

Program Isimleri

AV hafwzasw

Manuel Program

Detay ayarw.

Seç : Girix :

Detay ayarw.

Görüntü Döndürme

RGB Merkez

Seç : Girix :

0

0

RGB MERKEZ

RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela bir ”PlayStation”, H Merkez resim ayarw yapmak gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay ayarw.” menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini kullanarak ayarlwyabilirsiniz.

Bunun için: RGB girix sinyalini izlerken, “RGB

Merkez” seçimi yapwn ve tuxuna baswnwz.

Devamwnda, -10 dan +10 a olan merkez ayarw için veya tuxuna baswnwz. En sonunda, hafwzaya almak için

OK

tuxuna baswnwz.

16

Ekranda menü sistemi

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Teletext

TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz.

TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir.

TeleteÍt hizmetine girix:

TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz Kanal (TV yaywnw) seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz.

TeleteÍt sayfa seçimi:

Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak istediqiniz sayfanwn üç haneli numaraswnw yazwnwz.

• Eqer hata yaparsanwz herhangi üç haneli bir numara yazwn ve ardwndan doqru sayfa

numaraswnw giriniz.

Eqer sayfa sayacw durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numaraswnwn mevcut

olmaywxwndandwr. Bu durumda, diqer bir numarayw giriniz.

Bir önceki veya bir sonraki sayfa seçimi:

Uzaktan kumandanwn ( )

PROG +

veya ( )

PROG -

tuxlarwna baswnwz.

Televizyon görüntüsü ile teleteÍti üst üste koymak:

TeleteÍti izlerken, tuxuna baswnwz. TeleteÍt modundan çwkmak için aynw tuxa tekrardan baswnwz.

TeleteÍt sayfaswnwn dondurulmasw:

/ tuxuna baswnwz. Durdurmayw iptal için tekrardan aynw tuxu kullanwnwz.

Gizlenmix bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar):

/ tuxuna baswnwz. Bilgiyi gizlemek için aynw tuxu kullanwnwz.

Alt sayfa seçimi için:

Bir teleteÍt sayfasw birkaç alt sayfadan meydana gelebilir. Bu durumda, ekranwn sol üst kwsmwnda beliren sayfa numarasw, beyazdan yexile deqixecek ve, bir veya birden fazla ok sayfa numaraswnwn yanwnda belirecektir. Uzaktan kumandanwn veya tuxuna arzulanan alt sayfayw görmek için tekrar tekrar baswnwz.

TeleteÍt hizmetinden çwkmak:

tuxuna baswnwz.

TR

Fastext

FasteÍt teleteÍt sayfalarwna tek bir tuxun baswlmaswyla ulaxwlmaswnw mümkün kwlar.

TeleteÍt hizmette olduqunda ve fasteÍte sinyal ulaxmasw durumunda, ekranwn alt kwsmwnda bir renkli menü çwkanca, ilgili sayfaya ulaxmak için uzaktan kumandanwn renkli tuxlarwndan

(kwrmwzw, yexil, sarw ya da mavi) baswnwz.

Teletext

17

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

NexTView*

*

(Eqer bu servisten yararlanabilme olaswlwqw varsa).

NeÍTVieË degixik TV istasyonlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik program rehberidir.

Program konularw (spor, sanat ...) veya tarih üzerine bilgi arwyabilirsiniz.

Eqer NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda belirirse, menu sistemini kullanarak “Dil

/ Ülke” menusüne giriniz (sayfa 13’e bakwnwz) ve NeÍTVieË yaywn dilinin aynwswnw seçiniz.

NeÍTVieË’ in faaliyeti

1

NeÍTVieË servisi olan bir televizyon kanalwnw seçiniz. Bu durumda, NeÍTVieË kwsa bir süre boyunca bilgi hazwr olur olmaz ekrana gelecektir.

2

NeÍTVieË servisini izlemek için, iki deqixik NeÍTVieË baq türü vardwr, bu bilgilerin % ‘ lik mevcudiyetine göre deqixir.

a)

“Proqram Listeleri” baqw:

TV’ nizi izlerken “NeÍTVieË” göstergesi ekrana beyaz renkle geldiqinde, uzaktan kumandanwn tuxuna “Proqram Listeleri” baqw için baswnwz. ( bak. Xekil 1)

b)

“ Birlexik görüntü” baqw:

TV’ nizi izlerken NeÍTVieË bilgisi %50’lerin üzerine çwktwqwnda (%100 bilgi bölgesine göre mevcut olmayabilir), ve “NeÍTVieË” göstergesi ekrana siyah renkle geldiqinde, uzaktan kumandanwn tuxuna “Birlexik görüntü” baqw için baswnwz. (bak. Xekil 2)

NeÍTVieË servisine girer girer girmez, ekranwn sol alt köxesinde NeÍTVieË yüzdelik bilgi mevcudiyeti belirecektir. Servise girdiginiz andan itibaren bu yüzde oran artmwyacaktwr.

3

NeÍTVieË içinde bir gezinti için:

• Saq veya sol’a doqru yer deqixtirmek için veya tuxuna baswnwz.

• Axaqw veya yukarw doqru yer degixtirmek için veya tuxuna baswnwz.

• Seçimin teyidi için

OK

tuxuna baswnwz.

4

NeÍTVieË opsiyonunu kapatmak için, uzaktan kumandanwn tuxuna baswniz.

devam ediyor...

18

NexTView

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

“Proqram Listeleri” baqw (Xekil 1)

1

2

3

01

P t s

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2

Sal

0 3

Ç r x

00 : 30

01 : 30

05 : 30

06 : 30

07 : 30

08 : 30

09 : 30

10 : 30

0 4

P r x

0 5

Cum

0 6

C t s

07

P a z 7 : 07 : 01

S o n g s f r o m t h e s h o w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

O c l o c k n e w s

We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i

A 1 n e w s m a g a z i n e

A r t s s h o w

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

K a y w t H a t w r l a t m a

4 5

“Birlexik görüntü” baqw (Xekil 2)

1

2

3

01

P t s

T V 1

T V 2

T V 3

T V 4

T V 5

T V 6

T V 7

T V 8

0 2

Sal

0 3

Ç r x

9 : 0 0

0 4

P r x

0 5

Cum

0 6

C t s

9 : 3 0

07

P a z 9 : 15 : 0 3

10 : 0 0

M a g a z i n e | S o n g s f r o m t h e s h o w s

W e a t h e r F o r e c a s t | M i k e ' s s h o w

E u r o n e w s | F a n t a s y f i l m | S t a r W a r s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o S p o r t s

N e w s | A r t s s h o w | M a g a z i n e

L a r r y K i n g ' s l i v e | E u r o S p o r t s

E u r o m a g a z i n e | E u r o S p o r t s

H o m e S h o p p i n g E u r o p e | E u r o n e w s

S o n g s f r o m t h e s h o w s

T V 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 0 4

P r o g r a m m e d e s c r i p t i on

K a y w t H a t w r l a t m a

4 5

1

konu ikonlarw

(“Konu

Wkonlarw” bölümüne bax

2

3 vurunuz.)

tarih proqram listeleri

4

Kaywt *

Bu fonksiyon sadece televizyona baqlanan videonun Smartlink ve zamanlaywcw üzerinden proqramlama özelligi varsa mümkün olur.

Seçilen bir programw kaywt etmek isterseniz, uzaktan kumandanwn kwrmwzw renkli tuxuna baswnwz.

5

Hatwrlatma *

Televizyonun size seçilen bir proqramwn baxlamak

üzere olduqunu hatwrlatmaswnw isterseniz, uzaktan kumandanwn yexil renkli tuxuna baswnwz. Proqram yaywn zamanwnda, ekrana proqramwn baxlamak üzere olduqunu hatwrlatan bir mesaj gelecektir.

* ”Kaywt” ve ”Hatwrlatma” opsiyonlarw bir progrqam seçilir seçilmez ekrana gelecektir, ancak,

NeÍTVieË servisi olmayan bir TV kanalwnw izliyorsanwz, bu durumda NeÍTVieË görüntülemez.

* Eger seçilen program izlenmeye baxlandwysa ”Kaywt” ve ”Hatwrlatma” opsiyonlarw geçerli olmuyacaklardwr.

Konu ikonlarw:

tüm liste:

Deqixik televizyon istasyonlarwnwn tüm program bilgilerini gösterir.

gösteri

çocuk sanat spor haber kanal seçimi:

Eqer NeÍTVieË’ e deqixik 8 televizyon yaywnwndan bilgi ulaxwyorsa, bunlardan 8 kanalw kendi kixisel listenize seçebilirsiniz.

Kendi kixisel listenizi hazwrladwktan sonra, eski listeye tekrardan dönülebilinir. Eski listeye dönmek için, uzaktan kumandanwn tuxuna basarak “Auto ( ” seçimini yapwnwz.

hatwrlatwcw liste:

hatwrlatwcw ile seçilen tüm proqram (en fazla 5) listesini gösterir.

film müzik

TR

NexTView

19

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw

Axaqwda görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz televizyona baqlanabilir.

(Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez).

S VHS/

Hi8/DVC kamera

B

C

A

G

F

Dekoder

Kulaklwqw girdiqinizde, televizyonun hoparlörleri otomatik olarak devreden

çwkacaktwr.

8mm/Hi8/

DVC kamera

D

Hi-fi

E

DVD

1 2

“PlayStation”*

Dekoder

* “PlayStation”

bir

Sony Computer

Entertaintment,inc

ürünüdür

.

* “PlayStation

SonyComputer

Entertaintment, in bir tescilli markaswdwr

.

• Görüntünün bozulmaswnw önlemek için

A ve

B konektörlerine aynw anda cihaz baqlamaywnwz .

• Eurokonektöre

F hiç bir Dekoder baqlw deqil.

• Yani tabanca türü aksesuarlarlw ekrana doqrultularak oynanan oyunlar, bu televizyona uygulanan teknolojinin 100 Hz olmaswndan dolayw doqru olarak çalwxmazlar.

Video baqlantwsw:

Video baqlantwsw için “Antenin ve videonun baqlantwsw” bölümüne bax vurunuz. Videonuzu

Eurokonektör kablo kullanarak baqlamanwzw tavsiye ederiz. Eqer bu kabloyu kullanmwyorsanwz, video sinyal kanalwnw ayarlamanwz gerekir ve bunu “Manuel Program” menüsününe (sayfa 15 a) xwkkw) bax vurarak yapwnwz. Bunun yanwnda, video sinyal kanalw içinde kwlavuz kitabwna bax vurunuz.

SmartLink özelliqi olan bir video baqlantwsw:

SmartLink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer ixlemini mümkün kwlar. SmartLink üzerine daha fazla bilgiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurarak yapwnwz.

Eqer videonuzun SmartLink özelliqi varsa, Eurokonektör kablosu kullanwn ve

Eurokonektörü

3

/

S

3

G

baqlaywnwz.

20

Eqer eurokonektöre

3

/

S

3

G

bir dekoder veya bir video baqliysa:

“Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçin ve devamwnda “Dekoder

**

” ixlemini seçtikten sonra, her kodlu kanal için ( veya kullanarak) “Açik” seçimini yapwnwz.

**

Bu opsiyon menü “Dil/Ülke” ixlevinden seçtiqiniz ülkeye göre deqixir, her ülke için mevcut

deqildir.

devam ediyor...

Ek bilgiler

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Harici audio cihazlarwna baqlantw:

Eqer televizyonunuzun sesini kendi müzik ekibinizin hoparlörlerinden zevkle dinlemeyi arzularsanwz, ekibinizi audio

D

çwkwxwna baqlaywn ve menü sisteminde bulunan ”Ses ayarw.” seçimini yapwnwz, seçimine giriniz ve “TV hoparlörü” da bulunan “Kap” seçimini yapwnwz (sayfa

10’e bakwnwz).

Uzaktan kumanda cihazwnwn üzerinde bulunan ses ayar düqmelerinden, harici hoparlörlerin sesini deqixtirilebilinir. ”Ses ayarw.” menüsüne girerek tiz ve bas derecelerinide ayarlayabilirsiniz (sayfa 10’e bakwnwz).

“Dolby Virtual“ ses efektinin zevkini müzik setinizden dinleyerekte alabilirsiniz

Hi-Fi cihazwnwzwn hoparlörleri

Bu ixlem için, müzik setinizin hoparlörlerini televizyonun iki yanwna televizyon ve hoparlörler araswnda hemen hemen 50 cm aralwk bwrakarak yerlextiriniz.

Hoparlörleri bir kez yerlextirdikten sonra, menü sistemi vaswtaswyla, “Ses ayarw.” ve devamwnda, “Efekt” obsiyonundan “Dolby V” seçimini yapwnwz (sayfa 10’e bakwnwz).

~50°

Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw

Kullanan için mükemmel pozisyon

1

Bir önceki sayfada gördüqümüz gibi isteqe baqlw cihazw uygun konektöre baqlaywnwz.

2

Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwnwz.

3

Uzaktan kumandanwn tuxuna, doqru girix sembolü ekranda görünene kadar üst üste baswnwz.

Sembol

1

1

3

S

3

2

2

4

Girix sinyalleri

• Eurokonektör

E

üzerinden gelen audio/video girix sinyali.

• Eurokonektör

E

üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGB baqlw olduqunda görünür.

• Eurokonektör

F

üzerinden gelen audio/video girix sinyali .

• Eurokonektör

F

üzerinden gelen RGB girix sinyali . Bu sembol sadece RGB baqlw olduqunda görünür.

• Eurokonektör

G

üzerinden gelen audio/video girix sinyali.

• Eurokonektör

G

üzerinden gelen S Video girix sinyali. Bu sembol sadece

S Video baqlw olduqunda görünür.

RCA

B

konektörü üzerinden gelen video girix sinyali ve

C

üzerinden gelen audio girix sinyali.

S

4

S Video

A

konektörü üzerinden S Video girix sinyali ve

C

üzerinden audio girix sinyali. Bu sembol sadece S Video baqlw olduqunda görünür.

4

Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswnwz.

Mono cihazlar için

Kulaklwk fixwnw TV’nin önünde bulanan L/G/S/I soketine takwnwz ve yukarwda belirtilen talimatlara göre

4

ya da

S

4

girix sinyalini ayarlaywnwz. Son olarak bu klavuzun “Ses Ayarw” bölümünden faydalanarak ses menüsünden “Çift ses” “A” yw seçiniz (sayfa 10’e bakwnwz).

Ek bilgiler

21

TR

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn ayarw

Bu uzaktan kumanda cihazw sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarwnwn deqil, hemde sizin DVD

Sony`nizin temel fonksiyonlarwnw ve çoqu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarw yapmakswzwn kullanwlmasw üzere hazwrlanmwxtwr. Diqer DVD ve video markalarwnw kontrol etmek için, bazw Sony videosunda olduqu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanwn ayarwnw yapmak gerekir. Bu ixlem için, axaqwdaki basamaklarw uygulaywnwz:

Baxlamadan önce, DVD veya Videonun (axaqwdaki listeye bakwnwz) üç dijitli kodunu araywnwz.

Birden fazla kodlu görülen markalarda, kodlarwn birincisini giriniz.

1

Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxuna istenen pozisyonda DVD veya VCR

(video için) yexil wxwk yanwncaya kadar tekrar tekrar baswnwz.

Eqerm cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa, hiç bir kod hafwzaya

alwnamwyacaktwr.

2

Yexil renkli gösterge istenilen pozisyonda yandwqwnda, uzaktan kumandanwn sarw renkli tuxuna yexil wxwk göstergesi göz kwrpmaya baxlaywncaya kadar yaklaxwk 6 saniye süresince baswnwz.

3

Yexil renkli gösterge göz kwrpmaya baxladiqwnda, kullanacaqwnwz cihazwn üç dijitli kodunu uzaktan kumandanwn numaralw tuxlarwyla giriniz.

Eqer girdiqiniz kod doqru ise, yexil renkli üç gösterge bir anlwk yanacaktwr. Aksi

taktirde, önceki basamaklarw tekrarlaywnwz.

4

Kullanmayw istediginiz cihazwn açma düqmesine baswn ve televizyonun uzaktan kumandaswnwn temel fonksiyonlarwnw kontrol etmeyi deneyiniz.

Eqer cihaz çalwxmwyor veya bazw ixlemlerde hata varsa, önceki basamaklarw tekrarlaywn, ve doqru kodu girdiqinize emin olun veya birden fazla kod olmasw durumunda, bir sonrakini giriniz ve böylece ard arda doqru kod bulununcaya kadar deneyiniz.

• Eqer bitmix pilleri deqixtirme ixlemi bir dakikanwn altwnda bir sürede gerçeklexmez ise hafwzaya alwnan kodlar kendiliqinden silinecektir. Bu durumda, önceki bütün basamaklarw tekrarlaywnwz. Pil kapaqwnwn iç kwsmwnda bulunan etikete kodlar yazwlabilinir.

• Ne bütün markalarw nede bir markanwn tüm modellerini içermektedir.

1

3

2

Video marka listesi

Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309

SONY (BETA) 303, 307, 310

SONY (DV)

AIWA

304, 305, 306

325, 331, 351

AKAI

DAEWOO

GRUNDIG

HITACHI

JVC

326, 329, 330

342, 343

358, 355, 360, 361, 320, 351

327, 333, 334

LG

LOEWE

MATSUI

ORION

PANASONIC

PHILIPS

314, 315, 322, 344, 352, 353,

354, 348, 349

332, 338

358, 355, 360, 361, 320, 351

356, 357

328

321, 323

311, 312, 313, 316, 317, 318,

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

358, 359

339, 340, 341, 345

335, 336

324

319, 350

337

DVD marka listesi

Marka Kod

SONY

AIWA

DENON

GRUNDIG

HITACHI

JVC

KENWOOD

LG

LOEWE

MATSUI

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

SAMSUNG

SANYO

SHARP

THOMSON

TOSHIBA

YAMAHA

001

021

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

025, 026, 015, 004

006, 017

008

015, 014

009, 028, 023, 024, 016, 003

013, 016

022

018, 027, 020, 002

009, 028, 023, 024, 016, 003

004

011, 014

007

019, 027

012

003

018, 027, 020, 002

22

Ek bilgiler

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Özellikler

Televizyon Sistemi:

Seçilen ülkeye baqladwr:

B/G/H, D/K

Renk Sistemi:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi)

Kapsadwqw kanallar:

VHF:

UHF:

E2-E12

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Resim Tüpü:

Düz ekran FD Trinitron

• KV-28FÂ70E: 28 inç

(yaklaxwk 71 cm görüntü)

• KV-32FÂ70E: 32 inç

(yaklaxwk 82 cm görüntü)

Arka terminaller:

1

/

W

IDE:

1

21 pimli

Eurokonektör

(CENELEC standardw)

Audio/video girixi dahil,

RGB girixi, TV audio/video

çwkwxw.

2

/

2

21 pimli

Eurokonektör

(CENELEC standardw)

Audio/video girixi dahil,

RGB girixi, monitör audio/ video çwkwxw.

3

/

S

3

21 pimli

(SMARTLINK)

Eurokonektör

(CENELEC standard) audio/video girixi,S video girixi, seçilebilir audio/video çwkwxw ve SmartLink.

Ön terminaller:

S

4

S Video girixi – 4 pin

DIN

4

Video girixi - RCA

4

Bekleme konumu güç tüketimi (standby):

0.3 Á konektörü

Audio girixi – RCA konektörleri

Kulaklwk girixi

Ses çwkwxw:

2 Í 20 Á (Müzik güçü)

2 Í 10 Á (RMS)

Woofer:

30 Á (Müzik güçü)

15 Á (RMS)

Güç tüketimi:

• KV-28FÂ70E: 125 Á

• KV-32FÂ70E: 130 Á

Boyutlar (gen

Í

yük

Í

der):

• KV-28FÂ70E:

Yaklaxwk 789 Í

533 521

mm.

• KV-32FÂ70E:

Yaklaxwk 910 Í 586 Í 586 mm.

Birlikte verilen aksesuarlar:

1 uzaktan kumanda cihazw model RM-938.

2 pil standart IEC (ebat AA).

Diqer özellikler:

• 100 Hz resim, Digital Plus.

• TeleteÍt, FasteÍt, TOPteÍt

(250 sayfalwk TeleteÍt hafwza).

• Otomatik kapanma.

• SmartLink (televizyon ve video araswnda direk baqlantw.

SmartLink üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurarak yapwnwz).

• Televizyon sisteminin otomatik kapanmasw.

• Dolby Virtual.

• BBE Digital.

• PIP (Wngilizce “Picture In

Picture” = Resim içinde resim).

• Otomatik resim formatw.

• ACI (“Auto Channel

Installation” Wngilizce =

Kanallarwn Otomatik baqlantwsw).

Aqwrlwk:

• KV-28FÂ70E:

Yaklaxwk 46.5 Kg.

• KV-32FÂ70E:

Yaklaxwk 64 Kg.

Tasarwm ve özellikleri önceden haber vermeden deqixtirme hakkw mahfuzdur.

Audio çwkwxw (sol/saq) RCA konektörleri.

Ekolojik kaqwt - Beyazlatmak için klor kullanwlmamwxtwr

TR

Ek bilgiler

23

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Sorunlarwn çözümü

Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir.

Sorun

Çözüm

Görüntü yok (ekran karanlwk ve ses yok.

• Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.

• TV’nin fixini takwnwz ve TV cihazwnwn ön tarafwndaki tuxuna baswnwz.

• TV’nin göstergesi yanwyorsa, uzaktan kumandanwn

TV

tuxuna baswnwz.

Görüntü kötü ya da hiç yok fakat ses kalitesi iyi.

• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw” menüsünden

“Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal görüntü ayarwna dönmek için seçiniz (sayfa 9’e bakwnwz).

TV’nin ön tarafwna

Eurokonektörle baqlanan isteqe baqlw cihazwn veya menüsünün görüntüsü yok.

• Wsteqe baqlw cihazwn açwk olduqundan emin olunuz ve uzaktan kumandanwn tuxuna birkaç kere basarak doqru girix sembolünü ekrana getiriniz (sayfa 21’e bakwnwz).

Görüntü iyi, ses yok.

• Uzaktan kumandanwn + tuxlarwna baswnwz.

• “Ses ayarw.” menüsünde bulunan “TV hoparlörü” seçiminin “Açwk“ pozisyonunda bulunmaswndan emin olunuz (sayfa 10’e bakwnwz).

• Kulaklwqwn baqlw olup olmadwqwnw kontrol ediniz.

Renkli programlarda renk yok.

• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw” menüsünden

“Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal görüntü ayarwna dönmek için seçiniz (sayfa 9’e bakwnwz).

TV’ nizi açtwqwnwzda kapatmadan önce en son seqrettiqiniz kanal ekrana gelmiyor.

• Bu hatalw çalwxma anlamwna gelmez. Uzaktan kumandanwn numaralw tuxlarina istenilen kanal için baswnwz.

Program deqixtirildiqinde veya teleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü görüntü.

• TV’nin arkaswna 21 Eurokonektörle baqlw olan cihazw kapatwn.

TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler.

• Menü sistemi vaswtaswyla, “Dil/Ülke” opsiyonuna girin ve televizyonun faaliyette olduqu ülke seçimini yapwnwz.

NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda beliriyor.

• Menu sistemini kullanarak “Dil / Ülke” menusüne giriniz (sayfa

13’e bakwnwz) ve NeÍTVieË yaywn dilinin aynwswnw seçiniz devam ediyor...

24

Ek bilgiler

03TRKV28/32FQ70E.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:45 PM

Sorun

Çözüm

Görüntüde eqiklik gözleniyor.

Gürültülü görüntü.

• Menü sistemini kullanarak, “Detay ayarw.” menüsünden “Görüntü

Döndürme" ixlevini seçin ve eqikliqi düzeltin (sayfa 16’e bakwnwz).

• Menü sistemini kullanarak, “Manuel Program” menüsündeki

“AFT” ixlevini seçin ve daha net bir görüntü saqlamak için elle ayar yapwnwz (sayfa 15’e bakwnwz).

• Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw ” menüsünden

“Gürültü Tarama” ixlevini ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için

“Auto” seçimini yapwnwz (sayfa 9’e bakwnwz).

Eurokonektöre

3

/

S

3

baqlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu kanalinin görüntüsü doqru dexifre olmuyor veya görüntü titriyor.

• Menü sistemi vaswtaswyla, “Özellikler” menüsüne giriniz, opsiyonuna seçin ve “TV” ‘nin “AV3 Cwkwxw“ seçimini yapwnwz.

• Eurokonektöre

2

/

2

bir Dekoder baqlw olmadwqwnw kontrol ediniz.

Uzaktan kumanda cihazw

çalwxmwyor.

• Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxunun kontrol etmek istenilen cihaza (DVD, TV veya VCR ) uygun pozisyonda olmaswnw tasdik ediniz.

• Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxu doqru pozisyonda olmaswna raqmen DVD veya Video kontrol edilemiyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn " uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya Video ayarw" bölümünde açwklandwqw gibi tekrar gerekli kodu giriniz

(sayfa 22’e bakwnwz).

• Pilleri deqixtiriniz.

• En yakwn Sony yetkili servisini araywnwz.

TV üzerindeki bekleme konumu (standby) göstergesi.

TR

Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz.

TV cihazwnwzwn içini kesinlikle kurcalamaywn.

Ek bilgiler

25

04B.cover.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:46 PM

http://www.sony.net/

Sony España, S.A.

Printed in Spain

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents