Rosemount 8750WA Débitmètre électromagnétique (transmetteur et manchette de mesure) Mode d'emploi


Add to my manuals
38 Pages

advertisement

Rosemount 8750WA Débitmètre électromagnétique (transmetteur et manchette de mesure) Mode d'emploi | Manualzz

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Débitmètre électromagnétique

Rosemount 8750WA

(transmetteur et manchette de mesure)

Début

Etape 1 : Pré-installation

Etape 2 : Manutention

Etape 3 : Montage

Etape 4 : Installation

(Manchettes de mesure à brides)

(Manchettes de mesure sans brides)

Etape 5 : Mise à la terre

Etape 6 : Câblage

Etape 7 : Configuration de base

Certifications du produit

Fin www.rosemount.com

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

© 2013 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Emerson Process Management

14, rue Edison

B. P. 21

F - 69671 Bron Cedex

France

Tél. : (33) 4 72 15 98 00

Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management AG

Blegistrasse 21

CH-6341 Baar

Suisse

Tél. : (41) 41 768 61 11

Fax : (41) 41 761 87 40

E-mail : [email protected]

www.emersonprocess.ch

Emerson Process Management nv/sa

De Kleetlaan, 4

B-1831 Diegem

Belgique

Tél. : (32) 2 716 7711

Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be

Emerson Process Management

Rosemount Flow

7070 Winchester Circle

Boulder, CO 80301

Tél. (US) : 800 522 6277

Tél. (international) : +1 (303) 5275200

Fax : +1 (303) 530 8459

AVIS IMPORTANT

Ce guide d’installation fournit des recommandations de base pour le modèle 8750WA de

Rosemount

®

. Il ne fournit pas d’instructions détaillées concernant la configuration, les diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires ou de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence du modèle 8750WA de

Rosemount (document n° 00809-0100-4750) pour plus d’informations. Le manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique à l’adresse www.rosemount.com.

AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :

Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour les réaliser. Vérifier que le milieu de service de la manchette de mesure et du transmetteur correspond à la certification FM ou CSA appropriée.

2

AVERTISSEMENT

Le revêtement interne de la manchette de mesure peut être endommagé suite à une mauvaise manipulation. Ne jamais placer d’objet dans la manchette de mesure pour le soulever ou exercer un effet de levier. La manchette de mesure sera inexploitable si le revêtement interne est endommagé.

Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités de la manchette de mesure, ne pas utiliser de joints métalliques ou spiralés. Si la manchette de mesure doit être régulièrement retirée de la ligne, prendre les précautions qui s’imposent pour protéger le revêtement aux extrémités. Des manchettes de mesure étroites sont généralement ajoutées aux extrémités de la manchette de mesure pour le protéger.

Le serrage correct des vis de fixation des brides est essentiel au bon fonctionnement de la manchette de mesure et à sa longévité. Les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux couples de serrage spécifiés. Le non-respect de ces instructions risque d’endommager sévèrement le revêtement interne de la manchette de mesure et d’exiger le remplacement de la manchette.

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

E

TAPE

1 : P

-

INSTALLATION

Avant d’installer le transmetteur de débitmètre électromagnétique Rosemount 8750WA, plusieurs étapes doivent être préalablement effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut :

• identifier les options et configurations applicables ;

• régler les sélecteurs manuels si nécessaire ;

• tenir compte des limites mécaniques, électriques et environnementales de l’installation.

Considérations mécaniques

L’emplacement de montage du transmetteur Rosemount 8750WA doit laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de câbles, une ouverture complète des couvercles du transmetteur et une lecture facile de l’écran de

l’indicateur (voir la Figure 1 et la Figure 2).

Si le transmetteur 8750WA de Rosemount est monté séparément de la manchette de mesure, il ne fait pas l’objet des limites qui pourraient s’appliquer à celle-ci.

Figure 1. Dimensions du transmetteur Rosemount 8750WA32E

190

165

224

126 76

Couvercle avec indicateur

1/2"–14 NPT,

(3 emplacements)

1/2"–14 NPT, (2 emplacements)*

78

126

148

REMARQUE :

*Des connexions M20 et PG 13.5 sont disponibles en utilisant des adaptateurs de conduit filetés.

3

Rosemount 8750WA

Figure 2. Schéma dimensionnel du modèle 8750WA12E

109

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

AVEC COUVERCLE STANDARD

229

71 79 11

283

305

75

AVEC COUVERCLE

AVEC INDICATEUR

4

Plot de masse

(4 emplacements)

Couvercle du clavier de l’indicateur

REMARQUE

Dimensions en millimètres

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Environnement

Afin d’assurer une durée de vie maximale du transmetteur, éviter toute chaleur ou vibration excessives. Les zones pouvant causer des problèmes sont :

• les lignes sujettes à de fortes vibrations avec des transmetteurs à montage intégré ;

• les installations en climats chauds avec exposition à la lumière directe du soleil ;

• les installations en extérieur en climats froids.

Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de contrôle afin de protéger l’électronique de l’environnement difficile et de faciliter l’accès pour la configuration ou l’entretien.

Les transmetteurs Rosemount 8750WA à montage déporté ou intégré nécessitent une source d’alimentation externe adaptée.

Procédures d’installation

L’installation du transmetteur Rosemount 8750WA requiert des procédures mécaniques et

électriques détaillées.

Montage du transmetteur

Le transmetteur déporté peut être monté sur un tube support de 2 pouces de diamètre maximum ou sur une surface plane.

Montage sur tube support

Pour installer le transmetteur sur un tube support :

1. Fixer le support de montage sur le tube à l’aide de la visserie de montage.

2. Fixer le transmetteur Rosemount 8750WA sur le support de montage à l’aide des vis de montage.

Identification des options et des paramètres à configurer

Dans une application type, le 8750WA doit piloter les bobines et les électrodes de la manchette de mesure et générer un signal de sortie de 4–20 mA. Certaines applications peuvent nécessiter la configuration des options ou paramètres suivants :

• Communication multipoint

• Sortie TOR

• Entrée TOR

• Sortie impulsions

D’autres options peuvent aussi être nécessaires. Etablir une liste des options et configurations qui s’appliquent à la situation et consulter cette liste lors de l’installation et de la configuration.

5

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Cavaliers/sélecteurs

La carte de l’électronique du 8750WA est équipée de trois ou quatre sélecteurs réglables par l’utilisateur, en fonction du modèle de transmetteur commandé. Ces sélecteurs définissent le niveau d’alarme, le type d’alimentation de la sortie analogique, le type d’alimentation de la sortie impulsions (8750WA32) et le verrouillage du transmetteur.

La configuration standard de ces sélecteurs à la sortie d’usine est la suivante :

Niveau d’alarme : HAUT

Type d’alimentation de la sortie analogique : INTERNE

Type d’alimentation de la sortie impulsions : EXTERNE (8750WA32 uniquement)

Verrouillage du transmetteur : DÉSACTIVÉ

Modification du réglage des sélecteurs

Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage des sélecteurs.

Néanmoins, si cela est nécessaire, suivre les instructions décrites dans le manuel.

Raccordements électriques

Avant d’effectuer tout raccordement électrique sur le Rosemount 8750WA, prendre en compte les normes électriques en vigueur sur le site et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires sont conformes à ces normes.

Orientation du boîtier du transmetteur

Le boîtier de l’électronique intégrée peut être orienté sur la manchette de mesure par incréments de 90°. Pour ce faire, desserrer les quatre vis de montage au bas du boîtier, orienter le boîtier dans la position souhaitée, puis réinstaller les vis. Lors de la réinstallation du boîtier, s’assurer que la surface est propre et qu’il n’y a pas de jeu entre le boîtier et la manchette de mesure.

6

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

E

TAPE

2 : M

ANUTENTION

Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si possible, transporter le système vers le site d’installation dans son emballage d’origine. Les manchettes de mesure à revêtement en PTFE sont livrées avec des couvercles d’extrémités qui les protègent des dommages mécaniques lors du transport. Retirer les couvercles d’extrémité juste avant le montage.

Figure 3. Technique de levage de la manchette de mesure à brides Rosemount 8750WA

Manchettes de mesure DN 15 à DN 100

(1/2" à 4")

Manchettes de mesure DN 150 (6") ou plus

7

8

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

E

TAPE

3 : M

ONTAGE

Tuyauterie en amont et en aval

Afin d’assurer la précision spécifiée dans un large éventail de conditions de service, installer la manchette de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en

aval du plan des électrodes (voir la Figure 4).

Figure 4. Nombre de diamètres de tuyauterie droite en amont et en aval

5 diamètres de tuyauterie

2 diamètres de tuyauterie

Ecoulement

La manchette de mesure du transmetteur 8750WA peut être installée avec une longueur droite de tuyauterie nulle en amont. Nous consulter pour les performances dans des applications dont les longueurs droites de tuyauterie ne sont pas optimales.

Sens d’écoulement

La manchette de mesure doit être montée de sorte que la flèche gravée sur la plaque signalétique de la manchette de mesure pointe dans le sens d’écoulement dans la manchette.

Orientation de la manchette de mesure

Monter la manchette de mesure dans une position qui permette de s’assurer qu’elle reste constamment remplie de fluide lors des mesures. Un montage dans une ligne verticale avec circulation ascendante du fluide procédé permet de garder le plan transversal plein, quel que soit le débit. Le montage horizontal doit être réservé aux sections de tuyauteries basses qui restent normalement pleines. Dans ce cas, orienter le plan des électrodes dans une plage de 45° par rapport à l’horizontale.

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Figure 5. Orientation de la manchette de mesure

Rosemount 8750WA

ECOULEMENT

ECOULEMENT

Les électrodes de la manchette de mesure à brides du débitmètre du 8750WA de

Rosemount sont correctement orientées si les deux électrodes de mesure sont à 3 et

9 heures, comme illustré dans la partie droite de la Figure 5.

Les électrodes de la manchette de mesure sans brides du 8750WA de Rosemount sont correctement orientées si le haut de la manchette de mesure est vertical ou horizontal,

comme illustré à la Figure 6. Eviter tout montage qui positionnerait le haut de la manchette

de mesure à 45° de la position verticale ou horizontale.

Figure 6. Position de montage de la manchette de mesure sans brides du 8750WA de Rosemount

Plan des électrodes à 45°

Plan des électrodes à 45°

9

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

E

TAPE

4 : I

NSTALLATION

Manchettes de mesure à brides

Joints

La manchette de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les manchettes de mesure avec protecteurs de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.

Figure 7. Emplacement des joints de bride

Joint fourni par le client

Anneau de mise à la terre et joint en option

Ecoulement

Boulons de fixation des brides

Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revêtement interne de la

manchette de mesure sont indiquées dans le Tableau 1 à la page 11. Nous consulter si la

classe de bride de la manchette de mesure n’est pas indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont de la manchette de mesure dans l’ordre incrémentiel

illustré à la Figure 8 à la page 11 jusqu’à 20 % des couples recommandés. Répéter cette

opération sur le côté aval de la manchette de mesure. Pour les manchettes de mesure avec plus ou moins de boulons de fixation des brides, serrer les boulons dans un ordre de serrage alterné. Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et 100 % des couples suggérés ou jusqu’à ce que la fuite entre les brides de la tuyauterie et de la manchette de mesure soit arrêtée.

10

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent encore être serrés par incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints arrêtent de fuir ou jusqu’à ce que le couple de serrage atteigne la valeur maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement, l’utilisateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinaisons uniques de brides, boulons, joints et matériau de revêtement employés.

Vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le serrage des boulons. L’utilisation de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de graves dommages. Les manchettes de mesure doivent être resserrées 24 heures après la première installation. Avec le temps, le revêtement interne de la manchette de mesure peut se déformer sous la pression.

Figure 8. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides

Tableau 1. Couple de serrage suggéré des boulons de fixation des brides pour les manchettes de mesure à brides ASME B16.5 (ANSI)

Revêtement en PTFE

Revêtement en

Polyuréthane/Néoprène

Code de taille

080

100

120

140

160

180

200

240

300

005

010

015

020

030

040

060

360

400

420

480

Tailles de conduites

DN 15 (0,5")

DN 25 (1")

DN 40 (1,5")

DN 50 (2")

DN 80 (3")

DN 100 (4")

DN 150 (6")

DN 200 (8")

DN 250 (10")

DN 300 (12")

DN 350 (14")

DN 400 (16")

DN 450 (18")

DN 500 (20")

DN 600 (24")

DN 750 (30")

DN 900 (36")

DN 1000 (40")

DN 1050 (42")

DN 1200 (48")

Classe 150

(Newton-mètre)

10

10

17

81

74

88

115

115

163

149

224

25

46

35

61

265

(1)(2)

380

(1)(2)

Classe 300

(Newton-mètre)

111

108

170

149

217

231

238

380

10

16

34

23

47

68

68

Classe 150

(Newton-mètre)

88

129

122

190

57

54

74

95

19

31

23

40

9

224

(1)(2)

333

(1)(2)

(2)(3)

(2)(3)

(2)(3)

Classe 300

(Newton-mètre)

74

95

142

129

190

204

204

340

24

14

31

43

50

(1) Les manchettes de mesure commandées avec le code d’option de bride « A1 » sont équipées de brides MSS-SP44 Classe 150

(2) Les manchettes de mesure commandées avec le code d’option de bride « AA » sont équipées de brides AWWA Tableau D

Les manchettes de mesure commandées avec le code d’option de bride « AB » sont équipées de brides AWWA Tableau E

(3) Revêtement en Néoprène uniquement

11

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Manchettes de mesure sans brides

Joints

La manchette de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint

de part et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Voir la Figure 9 ci-dessous.

Figure 9. Emplacement du joint sans brides

Spacer Installation

Horizontal meters Vertical meters

Joint fourni par le client

Goujons, écrous et rondelles de montage

Anneau de centrage sans brides

Ecoulement

Joint torique

Alignement

1. Sur les lignes DN 40 à DN 200. Rosemount recommande fortement l’installation des anneaux de centrage fournis afin de garantir le centrage correct de la manchette de mesure sans brides entre les brides de procédé. Les manchettes de mesure plus petites, de tailles comprises entre DN 15 et DN 25, ne nécessitent pas d’anneaux de centrage.

2. Introduire les goujons du bas de la manchette de mesure entre les brides de la tuyauterie et centrer l’anneau de centrage au milieu du goujon. Pour connaître l’emplacement des trous de boulons recommandés pour les anneaux fournis, voir la

Figure 9. Les spécifications des goujons sont indiquées dans le Tableau 2.

3. Placer la manchette de mesure entre les brides. S’assurer que les anneaux de centrage sont correctement centrés sur les goujons. Pour les installations à écoulement vertical, faire glisser le joint torique sur le goujon pour maintenir l’anneau en place. Voir la

Figure 9. Pour s’assurer que les anneaux correspondent à la taille et la classe de bride,

voir le Tableau 3.

4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants.

5. Serrer aux couples spécifiés dans le Tableau 4 à la page 13. Ne pas trop serrer les

écrous pour ne pas endommager le revêtement.

12

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Tableau 2. Spécifications des goujons

Diamètre nominal de la manchette de mesure

DN 15 à DN 25

DN 40 à DN 200

Spécifications des goujons

Goujons filetés en acier inoxydable 316 ASTM A193, Qualité B8M Classe 1

Goujons filetés en acier au carbone, ASTM A193, Qualité B7

REMARQUE

L’utilisation de goujons en acier au carbone au lieu de goujons en acier inoxydable pour la fixation de manchettes de mesure de faible diamètre compris entre DN 15 et DN 25 risque de dégrader les performances.

Tableau 3. Tableau des anneaux de centrage de Rosemount

Code d’identification

AA15

AA20

AA30

AA40

AA60

AA80

AB15

AB20

AB30

AB40

AB60

AB80

Tableau des anneaux de centrage de Rosemount

Tailles de conduites

(mm)

40

50

80

100

150

200

40

50

80

100

150

200

(")

6

8

1,5

2

1,5

2

3

4

6

8

3

4

Classe de bride

ANSI-150 lb

ANSI-150 lb

ANSI-150 lb

ANSI-150 lb

ANSI-150 lb

ANSI-150 lb

ANSI-300 lb

ANSI-300 lb

ANSI-300 lb

ANSI-300 lb

ANSI-300 lb

ANSI-300 lb

Pour commander un kit d’anneaux de centrage (3 anneaux), utiliser la référence

08711-3211-xxxx avec le code d’identification ci-dessus.

Boulons de fixation des brides

Les manchettes de mesure sans brides nécessitent des goujons filetés. Voir le Tableau 8 à la page 11 pour le couple de serrage. Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des

brides après le serrage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage.

Tableau 4. Couple de serrage de la manchette de mesure sans brides Rosemount 8750WA

Code de taille

005

010

015

020

030

040

060

080

Tailles de conduites

DN 15 (0,5")

DN 25 (1")

DN 40 (1,5")

DN 50 (2")

DN 80 (3")

DN 100 (4")

DN 150 (6")

DN 200 (8")

Newton-mètre

7

14

20

34

54

41

68

95

Livre-pied

5

10

15

25

40

30

50

70

13

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

E

TAPE

5 : M

ISE À LA TERRE

Déterminer l’option de mise à la terre du procédé à suivre pour un montage correct à l’aide

du Tableau 5. Le boîtier de la manchette de mesure doit être mis à la terre conformément

aux normes électriques en vigueur sur le site. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement.

Tableau 5. Options pour la mise à la terre du procédé

Type de tuyauterie

Tuyauterie conductrice sans revêtement

Tuyauterie conductrice avec revêtement

Tuyauterie non-conductrice

Options de mise à la terre du procédé

Tresses de mise à la terre

Voir la Figure 10 Non requis

Mise à la terre insuffisante

Mise à la terre insuffisante

Anneaux de mise

à la terre

Voir la Figure 11

Voir la Figure 12 à la page 15

Electrode de mise

à la terre

Non requis

Voir la Figure 10

Voir la Figure 13 à la page 15

Protecteurs de revêtement

Voir la Figure 11

Voir la Figure 11

Voir la Figure 12 à la page 15

Figure 10. Tresses ou électrode de mise à la terre avec tuyauterie à revêtement

Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement

Anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement

14

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Figure 12. Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement

Anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement

Figure 13. Mise à la terre avec électrode de mise à la terre

15

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

E

TAPE

6 : C

ÂBLAGE

Cette section décrit le raccordement entre le transmetteur et la manchette de mesure, le raccordement à la boucle 4–20 mA et l’alimentation du transmetteur. Suivre les spécifications des conduits, des câbles et des disjoncteurs dans les sections ci-dessous.

Entrées de câble et raccords de conduit électrique

Les boîtes de jonction de la manchette de mesure et du transmetteur comportent des entrées de câble taraudées 1 /

2

"–NPT ; des taraudages CM20 ou PG 13.5 sont disponibles en option. Les raccordements doivent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des bouchons en métal. Il est important de veiller à ce que l’installation électrique soit correcte pour éviter les erreurs dues au bruit électrique et aux interférences. Les câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes peuvent être acheminés dans un même conduit, mais un conduit différent doit être utilisé entre chaque transmetteur et chaque manchette de mesure. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé. Lors de la préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Un retrait excessif d’isolant risque d’entraîner un court-circuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres conducteurs. Pour les manchettes de mesure à brides installées dans une application qui nécessite un degré de protection IP68, des presse-étoupes, conduits et bouchons d’entrées de câble certifiés IP68 sont requis. Les codes d’option SA, SB, SC, SD, SE et SF offres une boîte de jonction pré-câblée scellée et encapsulée pour empêcher toute entrée d’eau. Ces options nécessitent quand même l’utilisation de conduits étanches conformes aux exigences de protection IP68.

Spécifications des conduits

Les câbles reliant la manchette de mesure au transmetteur déporté (signal de pilotage des bobines et signal des électrodes) doivent être acheminés dans un conduit dédié. Voir la

Figure 14. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même conduit

risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le système. Ne faire passer qu’un seul jeu de câbles par conduit.

Figure 14. Agencement des conduits

Mauvais Correct

Alimentation

Alimentation

Sorties

Câbles de pilotage des bobines et du signal des

électrodes

Alimentation

Alimentation

Câbles de pilotage des bobines et du signal des

électrodes

Sorties Sorties Sorties

16

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble du débitmètre

électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation de la source d’alimentation au transmetteur. Acheminer les câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes entre la manchette de mesure pour débitmètre et le transmetteur.

• Les câbles de signal ne doivent pas être acheminés ensemble ni se trouver dans le même cheminement de câbles que le câblage d’alimentation alternatif ou continu.

• L’appareil doit être correctement mis à la masse ou mis à la terre conformément aux codes électriques locaux.

• Pour que l’installation soit conforme aux exigences de la directive CEM, un câble combiné Rosemount réf. 08732-0753-2004 (m) ou 08732-0753-1003 (ft) doit être utilisé.

Câblage entre le transmetteur et la manchette de mesure

Le transmetteur peut être soit intégré à la manchette de mesure, soit déporté, selon les instructions de câblage.

Spécifications et préparation des câbles de montage déporté

Pour les installations utilisant le câble individuel de pilotage des bobines et du signal des

électrodes, les longueurs de câble doivent être inférieures à 300 m. Un câble de longueur

égale est requis entre chaque élément. Voir la Tableau 6 à la page 18.

Pour les installations utilisant un câble combiné de pilotage des bobines et signal des

électrodes, les longueurs de câble doivent être inférieures à 100 m. Voir la Tableau 6 à la page 18.

Préparer les extrémités des câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes

comme illustré à la Figure 15. Limiter la longueur de câble non blindé à 25 mm sur les

câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes. Tout câble non gainé doit être correctement isolé. Une longueur excessive de fil ou le non-raccordement du blindage des câbles peuvent créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures.

Figure 15. Détail de la préparation des câbles

REMARQUE

Les dimensions sont en mm.

26

Blindage du câble

17

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Pour commander des câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées.

25 pieds = Qté (25) 08732-0753-1003

Tableau 6. Caractéristiques des câbles

Description

Câble de pilotage des bobines (fils de 2 mm²)

Belden 8720, Alpha 2442 ou équivalent

Câble de signal (fils de 0,5 mm²)

Belden 8762, Alpha 2411 ou équivalent

Câble combiné

Bobine de dur câble (fils de 0,8 mm²) et le câble de signal (fils de 0,5 mm²)

Longueur en m en ft en m en ft en m en ft

Référence

08712-0060-2013

08712-0060-0001

08712-0061-2003

08712-0061-0001

08732-0753-2004

08732-0753-1003

AVERTISSEMENT

Risque potentiel de choc électrique sur les bornes 1 et 2 (40 Vcc).

Câblage entre le transmetteur et la manchette de mesure

Lors de l’utilisation de câbles individuels pour le pilotage des bobines et le signal des

électrodes, voir le Tableau 7. Pour les installations utilisant un câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes, voir le Tableau 8. Pour des schémas

de câblage spécifiques au transmetteur, voir la Figure 16 à la page 19.

1. Connecter le câble de pilotage des bobines aux bornes 1, 2 et 3 (terre).

2. Connecter le câble du signal des électrodes aux bornes 17, 18 et 19.

Tableau 7. Câbles individuels pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes

Borne du transmetteur

1

2

3 ou masse

17

18

19

Borne de la manchette de mesure

1

2

3 ou masse

17

18

19

Calibre du fil

14

14

14

20

20

20

Couleur du fil

Transparent

Noir

Blindage

Blindage

Noir

Transparent

Tableau 8. Câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes

Borne du transmetteur

1

2

3 ou masse

17

18

19

Borne de la manchette de mesure

1

2

3 ou masse

17

18

19

Calibre du câble

18

18

18

20

20

20

Couleur du fil

Rouge

Vert

Blindage

Blindage

Noir

Blanc

18

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Figure 16. Schémas de câblage du montage déporté

Rosemount 8750WA

REMARQUE

Lors de l’utilisation du câble combiné fourni par Rosemount, les fils du signal pour les bornes 18 et 19 contiennent un fil blindé supplémentaire. Ces deux fils blindés doivent être attachés au fil principal à la borne 17 du bornier de la manchette de mesure et coupés au

niveau de l’isolant dans la boîte de jonction du transmetteur. Voir la Figure 17.

Figure 17. Schéma de câblage du câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes

1 Rouge 2 Vert 3 Blindage 17 Blindage 18 Noir 19 Blanc

1 Rouge 2 Vert 3 Blindage 17 Blindage

19

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Transmetteurs à montage intégré

Les câbles d’interconnexion des transmetteurs à montage intégré sont installés en usine.

Voir la Figure 18. Ne pas utiliser de câbles autres que ceux fournis par Emerson Process

Management, Rosemount, Inc.

Figure 18. Schéma de câblage du montage intégré du modèle 8750WA32EST

Raccordement du signal analogique 4–20 mA

Considérations relatives au câblage

Si possible, utiliser du câble à paires torsadées avec blindage individuel, soit en paire simple ou multi-paires. Les câbles non blindés peuvent être utilisés pour de courtes distances, à condition que les parasites électriques ambiants et la diaphonie n’aient pas un impact négatif sur la communication. La section minimale des conducteurs correspond à un diamètre de 0,51 mm pour un câblage de moins de 1500 m et un diamètre de 0,81 mm pour de plus longues distances. La résistance de la boucle doit être inférieure ou égale

à 1000 ohms.

Le signal de la boucle de sortie 4–20 mA peut être alimenté de façon interne ou externe.

La position par défaut du cavalier de sélection d’alimentation de la sortie analogique est interne. Le cavalier de sélection d’alimentation se trouve sur la carte électronique.

20

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

8750WA32E – connecter le fil cc négatif (–) à la borne 1 et le fil cc positif (+) à la borne 2.

Voir la Figure 19.

Figure 19. Schéma de câblage du signal analogique du 8750WA32E

+4–20 mA

–4–20 mA

8750WA12E – connecter le fil cc négatif (–) à la borne 8 et le fil cc positif (+) à la borne 7.

Voir la Figure 20.

Figure 20. Schéma de câblage du signal analogique du 8750WA12E

+4–20 mA –4–20 mA

21

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Alimentation interne

La boucle du signal de la sortie 4–20 mA peut être alimentée par le transmetteur.

Alimentation externe

La boucle du signal de la sortie 4–20 mA est alimentée par une source externe. Les installations à réseau multipoint HART nécessitent une source d’alimentation analogique externe comprise entre 10 et 30 Vcc.

REMARQUE :

Si une interface de communication HART ou un système de contrôle-commande est utilisé, il doit être raccordé aux bornes d’une résistance de 250 ohms minimum dans la boucle.

Pour raccorder toute autre option de sortie (sortie impulsions et/ou entrée/sortie TOR), consulter le manuel d’instructions du transmetteur.

Alimentation du transmetteur

Le transmetteur 8750WA est conçu pour être alimenté par une tension alternative de 90 à

250 Vca, 50 à 60 Hz ou continue de 12 à 42 Vcc. Avant tout raccordement de l’alimentation au Rosemount 8750WA, prendre en compte les recommandations suivantes et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires conviennent bien à l’application.

Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour la tension d’alimentation

considérée. Voir la Figure 21.

Figure 21. Courant d’alimentation requis

0.9

0.8

0.7

0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

12 18 24 30

Tension d’alimentation (V)

36

I = courant d’alimentation requis (A)

V = tension d’alimentation (V)

42

22

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Spécifications des fils d’alimentation

Utiliser du fil de calibre compris entre 0,8 et 3,31 mm² adapté à la température de l’application. Si la température ambiante est supérieure à 60 °C, utiliser un fil classé pour

80 °C. Si la température ambiante dépasse 80 °C, utiliser un fil classé pour 110 °C. S’il s’agit d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de câble, vérifier que la tension aux bornes du transmetteur est au minimum de 12 Vcc.

Disjoncteur

Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d’alimentation. Etiqueter clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à proximité du transmetteur suivant les normes en vigueur sur le site.

Catégorie d’installation

La catégorie d’installation du 8750WA est la Catégorie II (surtension).

Protection contre les surintensités

Le transmetteur de débitmètre Rosemount 8750WA doit être protégé contre les surintensités de la ligne d’alimentation. Les caractéristiques des dispositifs de protection

contre les surintensités sont indiquées dans le Tableau 9.

Tableau 9. Limites de surintensité

Tension d’alimentation

95–250 Vca

12–42 Vcc

Calibre du fusible

2 A, action rapide

3 A, action rapide

Fabricant

Bussman AGC2 ou équivalent

Bussman AGC3 ou équivalent

Alimentation du 8750WA32E

Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 Vca, 50–60 Hz), raccorder le neutre à la borne 9 (AC N/L2) et la phase à la borne 10 (AC/L1). Pour les applications alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne 9 (DC –) et le positif à la borne 10 (DC +). Les appareils alimentés par tension continue entre 12 et 42 Vcc peuvent

appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la Figure 22 pour le raccordement du bornier.

Figure 22. Raccordements d’alimentation du transmetteur 8750WA32E

23

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Alimentation du 8750WA12E

Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 Vca, 50–60 Hz), raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. Pour les applications alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne N (DC –) et le positif à la borne L1 (DC +). Mettre le boîtier du transmetteur à la terre via le goujon de mise à la terre situé au bas du boîtier du transmetteur. Les appareils alimentés par tension continue entre 12 et 42 Vcc peuvent

appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la Figure 23 pour le raccordement du bornier.

Figure 23. Raccordement d’alimentation du transmetteur 8750WA12E

Fusible

Phase CA ou CC +

Terre de l’alimentation

CA ou Terre de l’alimentation CC

Neutre CA ou CC –

Câble d’alimentation du transmetteur

Vis de blocage du couvercle (8750WA32ES uniquement)

Si le transmetteur est livré avec une vis de blocage du couvercle, la vis doit être correctement installée une fois le câblage effectué et le transmetteur sous tension.

Pour installer la vis de blocage, procéder comme suit :

1. Vérifier que la vis de blocage du couvercle est entièrement vissée dans le boîtier.

2. Installer le couvercle sur le transmetteur et vérifier qu’il est bien serré.

3. A l’aide d’une clé hexagonale M4, desserrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle touche le couvercle du transmetteur.

4. Tourner la vis de blocage

1

/ 2 tour supplémentaire dans le sens antihoraire pour bloquer le couvercle.

(Remarque : un serrage excessif risque d’endommager le filetage.)

5. Vérifier que le couvercle ne puisse pas être retiré.

24

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

E

TAPE

7 : C

ONFIGURATION DE BASE

Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, le transmetteur doit être configuré. La configuration s’effectue soit à l’aide de l’indicateur, soit avec une interface de

communication HART. Un tableau de tous les paramètres débute à la page 26. Pour la

description des fonctions plus avancées, consulter le manuel d’instructions du transmetteur.

Configuration de base

Repère

Le paramètre Repère (Tag) est un numéro de repère qui permet d’identifier le transmetteur.

Le transmetteur peut être repéré selon les exigences de l’application. Le repère peut comporter jusqu’à huit caractères.

Unité de débit

La variable unité de débit (flow rate units) spécifie l’unité d’affichage du débit. Sélectionner l’unité désirée selon les besoins de l’application.

Valeur haute d’échelle (URV)

La valeur haute d’échelle (URV) règle le point 20 mA de la sortie analogique. Cette valeur est typiquement réglée sur le débit maximum du procédé. L’unité qui s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous « unité de débit ». La valeur haute d’échelle peut être réglée entre –10 m/s et +10 m/s.

Valeur basse d’échelle (LRV)

La réinitialisation de la valeur basse d’échelle (LRV) règle le point 4 mA de la sortie analogique. Cette valeur est généralement réglée sur un débit nul. L’unité qui s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous « unité de débit ». La valeur basse d’échelle peut être réglée entre –10 m/s et +10 m/s.

Diamètre de la ligne

Le diamètre de la ligne (line size) doit correspondre au diamètre nominal de la manchette de mesure connectée au transmetteur. Le diamètre doit être spécifié en pouces.

Facteur d’étalonnage

Le calibration number (facteur d’étalonnage) de la manchette de mesure est un nombre à

16 chiffres utilisé pour identifier les manchettes de mesure étalonnées à l’usine Rosemount.

Interface opérateur intégrée

Pour activer l’interface opérateur intégrée, appuyer deux fois sur la touche BAS. Utiliser les touches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer dans l’arborescence du menu. L’indicateur peut être verrouillé pour éviter les modifications involontaires de la configuration. Le verrouillage de l’indicateur peut être activé au moyen d’une interface de communication HART ou en maintenant la touche HAUT enfoncée pendant 10 secondes.

Lorsque l’indicateur est verrouillé, le symbole « DL » (Display Lock [Indicateur verrouillé]) s’affiche dans le coin inférieur droit de l’indicateur. Pour déverrouiller l’indicateur, appuyer sur la touche HAUT pendant 10 secondes. Une fois le verrouillage désactivé, le symbole

« DL » disparaît du coin inférieur droit de l’indicateur.

25

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Tableau 10. Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART pour le 8750WA32

Fonction

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

Variables de procédé

Variable principale (PV)

Pourcentage d’échelle PV

Sortie analogique PV

Configuration du totalisateur

Unité de totalisation

Total général

Total partiel

Total inverse

Activation du totalisateur

Blocage du totalisateur

RAZ du totalisateur

Sortie impulsions

Diagnostics

Contrôle des diagnostics

Diagnostics de base

Auto test

Test de boucle de la sortie analogique

Test de boucle de la sortie impulsions

Limites de tube vide

Valeur tube vide

Seuil de détection tube vide

Nombre de détections tube vide

Température de l’électronique

Diagnostics avancés

Validation d’étalonnage 8714i

Lancer la validation 8714i

Résultat 8714i

Condition de test

1, 1

1, 1, 1

1, 1, 2

1, 1, 3

1, 1, 4

1, 1, 4, 1

1,1,4,2

1,1,4,3

1,1,4,4

Critère du test

Résultat du test 8714i

Vitesse simulée

Vitesse mesurée

1,2,3,1,2,2

1,2,3,1,2,3

1,2,3,1,2,4

1,2,3,1,2,5

Ecart de vitesse

Résultat du test d’étalonnage du transmetteur

1,2,3,1,2,6

1,2,3,1,2,7

Ecart d’étalonnage de la manchette de mesure 1,2,3,1,2,8

Résultat du test d’étalonnage de la manchette de mesure

Résultat du test du circuit des bobines

(1)

Résultat du test du circuit des électrodes

(1)

1,2,3,1,2,9

1,2,3,1,2,10

1,2,3,1,2,11

Signature de la manchette de mesure

Valeurs de signature

1,2,3,1,3

1,2,3,1,3,1

1,1,4,5

1,1,4,6

1,1,4,7

1,1,5

1,2

1,2,1

1,2,2

1,2,2,1

1,2,2,2

1,2,2,3

1,2,2,4

1,2,2,4,1

1,2,2,4,2

1,2,2,4,3

1,2,2,5

1,2,3

1,2,3,1

1,2,3,1,1

1,2,3,1,2

1,2,3,1,2,1

26

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Fonction

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

Re-signature

Rappel des dernières valeurs enregistrées

Définition des critères de réussite/d’échec

Limite pour débit nul

Limite en écoulement

Limite tube vide

Mesures

Vérification 4–20 mA

Vérification 4–20 mA

Résultat vérification 4–20 mA

Licence

Etat de la licence

Clé de licence

ID Appareil

Clé de licence

Variables de diagnostic

Valeur tube vide

Température de l’électronique

Bruit de ligne

Rapport signal/bruit à 5 Hz

Rapport signal/bruit à 37 Hz

Puissance du signal

Résultats 8714i

Condition de test

Critère du test

Résultat du test 8714i

Vitesse simulée

Vitesse mesurée

Ecart de vitesse

1,2,3,1,3,2

1,2,3,1,3,3

1,2,3,1,4

1,2,3,1,4,1

1,2,3,1,4,2

1,2,3,1,4,3

1,2,3,1,5

1,2,3,2

1,2,3,2,1

Résultat du test d’étalonnage du transmetteur 1,2,4,7,7

Ecart d’étalonnage de la manchette de mesure 1,2,4,7,8

Résultat du test d’étalonnage de la manchette de mesure

Résultat du test du circuit des bobines

(1)

Résultat du test du circuit des électrodes

(1)

1,2,4,7,9

1,2,4,7,10

1,2,4,7,11

Ajustages

Ajustage de la conversion N/A

Ajustage N/A sur une autre échelle

Ajustage Numérique

Auto Zéro

Ajustage universel

Visualisation état

1,2,5

1,2,5,1

1,2,5,2

1,2,5,3

1,2,5,4

1,2,5,5

1,2,6

1,2,3,2,2

1,2,3,3

1,2,3,3,1

1,2,3,3,2

1,2,3,3,2,1

1,2,3,3,2,2

1,2,4

1,2,4,1

1,2,4,2

1,2,4,3

1,2,4,4

1,2,4,5

1,2,4,6

1,2,4,7

1,2,4,7,1

1,2,4,7,2

1,2,4,7,3

1,2,4,7,4

1,2,4,7,5

1,2,4,7,6

27

Rosemount 8750WA

Fonction

Configuration de base

Repère

Unité de débit

Unité PV

Unité spéciale

Unité de volume

Base unitaire de volume

Facteur de conversion

Base unitaire de temps

Unité de débit

Tailles de conduites

Valeur haute d’échelle (URV) PV

Valeur basse d’échelle (LRV) PV

Facteur d’étalonnage de la manchette de mesure

Amortissement PV

Configuration étendue

Autres paramètres

Fréquence de pilotage des bobines

Masse volumique

Portée limite supérieure (PLS)

Portée limite inférieure (PLI)

Etendue d’échelle minimum

Configuration des sorties

Sortie analogique

Valeur haute d’échelle (URV) PV

Valeur basse d’échelle (LRV) PV

Niveau sortie analogique PV

Type d’alarme SA

Test de boucle de la sortie analogique

Ajustage de la conversion N/A

Ajustage N/A sur une autre échelle

Niveau alarme

Sortie impulsions

Poids d’impulsion

Largeur d’impulsion

Mode sortie impulsions

Test de boucle de la sortie impulsions

E/S TOR

Entrée TOR 1

Sortie TOR 2

Ecoulement inverse

28

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

1,4

1,4,1

1,4,1,1

1,4,1,2

1,4,1,3

1,4,1,4

1,4,1,5

1,4,2

1,4,2,1

1,4,2,1,1

1,4,2,1,2

1,4,2,1,3

1,4,2,1,4

1,4,2,1,5

1,4,2,1,6

1,4,2,1,7

1,4,2,1,8

1,4,2,2

1,4,2,2,1

1,4,2,2,2

1,4,2,2,3

1,4,2,2,4

1,4,2,3

1,4,2,3,1

1,4,2,3,2

1,4,2,4

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,3

1,3,1

1,3,2

1,3,2,1

1,3,2,2

1,3,2,2,1

1,3,2,2,2

1,3,2,2,3

1,3,2,2,4

1,3,2,2,5

1,3,3

1,3,4

1,3,5

1,3,6

1,3,7

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Fonction

Configuration du totalisateur

Unité de totalisation

Total général

Total partiel

Total inverse

Activation du totalisateur

Blocage du totalisateur

RAZ du totalisateur

Niveau alarme

Sortie HART

Mappage des variables

Affectation TV

Affectation 4V

Adresse d’interrogation

Nbr préamb requis

Nbr préamb de réponse

Mode rafale

Option de mode rafale

Configuration de l’indicateur

Langue

Affichage du débit

Affichage de la totalisation

Verrouillage de l’indicateur

Traitement du signal

Mode opératoire

Configuration manuelle DSP

État

Nombre d’échantillons

Limite de déviation

Limite de temps

Fréquence de pilotage des bobines

Coupure bas débit

Amortissement PV

Ajustage universel

Informations sur l’appareil

Fabricant

Repère

Descripteur

Message

Date

ID Appareil

N° de série de la manchette de mesure

N° de repère de la manchette de mesure

Rosemount 8750WA

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,4,2,5

1,4,2,5,1

1,4,2,5,2

1,4,2,5,3

1,4,2,5,4

1,4,2,5,5

1,4,2,5,6

1,4,2,5,7

1,4,2,6

1,4,2,7

1,4,2,7,1

1,4,2,7,1,1

1,4,2,7,1,2

1,4,2,7,2

1,4,2,7,3

1,4,2,7,4

1,4,2,7,5

1,4,2,7,6

1,4,3

1,4,3,1

1,4,3,2

1,4,3,3

1,4,3,4

1,4,4

1,4,4,1

1,4,4,2

1,4,4,2,1

1,4,4,2,2

1,4,4,2,3

1,4,4,2,4

1,4,4,3

1,4,4,4

1,4,4,5

1,4,5

1,4,6

1,4,6,1

1,4,6,2

1,4,6,3

1,4,6,4

1,4,6,5

1,4,6,6

1,4,6,7

1,4,6,8

29

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Fonction

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

Protection en écriture

N° de révision

(1)

Révision universelle

(1)

N° de révision du transmetteur

(1)

N° de révision logiciel

(1)

N° d’assemblage final

(1)

Matériaux de construction

(1)

Norme Brides

(1)

Matériau des brides (1)

Type d’électrodes (1)

Matériau des électrodes (1)

Revêtement

(1)

Vérification

1,4,6,9

1,4,6,10

1,4,6,10,1

1,4,6,10,2

1,4,6,10,3

1,4,6,10,4

1,4,6,11

1,4,6,11,1

1,4,6,11,2

1,4,6,11,3

1,4,6,11,4

1,4,6,11,5

1,5

(1) Pour accéder à ce paramètre, faire défiler le menu sur l’interface de communication 375.

Tableau 11. Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART pour le 8750WA12

Fonction

Variables de procédé

Valeur de la variable principale

% de la variable principale

Courant de boucle PV

Configuration du totalisateur

Unité de totalisation

Total général

Total partiel

Total inverse

Activation du totalisateur

Blocage du totalisateur

RAZ du totalisateur

Sortie impulsions

Diagnostics

Contrôle des diagnostics

Diagnostics de base

Auto test

Test de boucle de la sortie analogique

Test de boucle de la sortie impulsions

Détection de tube vide ajustable

Valeur tube vide

Seuil de détection tube vide

Nombre de détections tube vide

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,1,4,4

1,1,4,5

1,1,4,6

1,1,4,7

1,1,5

1,2

1,2,1

1,2,2

1,2,2,1

1,2,2,2

1,1

1,1,1

1,1,2

1,1,3

1,1,4

1,1,4,1

1,1,4,2

1,1,4,3

1,2,2,3

1,2,2,4

1,2,2,4,1

1,2,2,4,2

1,2,2,4,3

30

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Fonction

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

Température de l’électronique

Limite de débit 1

Contrôle 1

Mode 1

Limite haute 1

Limite basse 1

Hystérésis de limite de débit

Limites de débit 2

Contrôle 2

Mode 2

Limite haute 2

Limite basse 2

Hystérésis de limite de débit

Limite totale

Contrôle total

Mode total

Limite haute totale

Limite basse totale

Hystérésis de limite totale

Diagnostics avancés

Validation d’étalonnage 8714i

Lancer 8714i

Résultat 8714i

Condition de test

Critère du test

Résultat du test 8714i

Vitesse simulée

Vitesse mesurée

Ecart de vitesse

1,2,2,5

1, 2,2,6

1,2,2,6,1

1,2,2,6,2

1,2,2,6,3

1,2,2,6,4

1,2,2,6,5

1,2,2,7

1,2,2,7,1

Résultat du test d’étalonnage du transmetteur 1,2,3,1,2,7

Ecart d’étalonnage de la manchette de mesure 1,2,3,1,2,8

Résultat du test d’étalonnage de la manchette de mesure

Résultat du test du circuit des bobines

(1)

Résultat du test du circuit des électrodes

(1)

1,2,3,1,2,9

1,2,3,1,2,10

1,2,3,1,2,11

Signature de la manchette de mesure

Valeurs de signature

Résistance bobine

Signature Bobine

Résistance des électrodes

Re-signature

Rappel des dernières valeurs enregistrées

Définition des critères de réussite/d’échec

1,2,3,1,3

1,2,3,1,3,1

1,2,3,1,3,1,1

1,2,3,1,3,1,2

1,2,3,1,3,1,3

1,2,3,1,3,2

1,2,3,1,3,3

1,2,3,1,4

1,2,2,7,2

1,2,2,7,3

1,2,2,7,4

1,2,2,7,5

1,2,2,8

1,2,2,8,1

1,2,2,8,2

1,2,2,8,3

1,2,2,8,4

1,2,2,8,5

1,2,3

1,2,3,1

1,2,3,1,1

1,2,3,1,2

1,2,3,1,2,1

1,2,3,1,2,2

1,2,3,1,2,3

1,2,3,1,2,4

1,2,3,1,2,5

1,2,3,1,2,6

31

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Fonction

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

Limite à débit nul

Limite en écoulement

Limite tube vide

Mesures

Résistance bobine

Signature Bobine

Résistance des électrodes

Licence

Etat de la licence

1,2,3,1,4,1

1,2,3,1,4,2

1,2,3,1,4,3

1,2,3,1,5

1,2,3,1,5,1

1,2,3,1,5,2

1,2,3,1,5,3

1,2,3,2

1,2,3,2,1

Clé de licence

ID Appareil

Clé de licence

Variables de diagnostic

Valeur tube vide

Température de l’électronique

Bruit de ligne

Rapport signal/bruit à 5 Hz

Rapport signal/bruit à 37 Hz

Puissance du signal

1,2,3,2,2

1,2,3,2,2,1

1,2,3,2,2,2

1,2,4

1,2,4,1

1,2,4,2

1,2,4,3

1,2,4,4

1,2,4,5

1,2,4,6

Résultats 8714i

Condition de test

Critère du test

Résultat du test 8714i

1,2,4,7

1,2,4,7,1

1,2,4,7,2

1,2,4,7,3

Vitesse simulée

Vitesse mesurée

Ecart de vitesse

Résultat du test d’étalonnage du transmetteur

1,2,4,7,4

1,2,4,7,5

1,2,4,7,6

1,2,4,7,7

Ecart d’étalonnage de la manchette de mesure 1,2,4,7,8

Résultat du test d’étalonnage de la manchette 1,2,4,7,9 de mesure

Résultat du test du circuit des bobines

Résultat du test du circuit des électrodes

Ajustages

Ajustage de la conversion N/A

Ajustage N/A sur une autre échelle

Ajustage Numérique

Auto Zéro

Ajustage universel

Visualisation état

Configuration de base

Repère

Unité de débit

Unité PV

1,2,4,7,10

1,2,4,7,11

1,2,5

1,2,5,1

1,2,5,2

1,2,5,3

1,2,5,4

1,2,5,5

1,2,6

1,3

1,3,1

1,3,2

1,3,2,1

32

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Fonction

Unité spéciale

Unité de volume

Base unitaire de volume

Facteur de conversion

Base unitaire de temps

Unité de débit

Taille de conduite

Valeur haute d’échelle (URV) PV

Valeur basse d’échelle (LRV) PV

Facteur d’étalonnage de la manchette de mesure

Amortissement PV

Configuration étendue

Autres paramètres

Fréquence de pilotage des bobines

Masse volumique

PLS PV

PLI PV

Ech mini PV

Configuration des sorties

Sortie analogique

Valeur haute d’échelle (URV) PV

Valeur basse d’échelle (LRV) PV

Courant de boucle PV

Type d’alarme PV

Test de boucle de la sortie analogique

Ajustage de la conversion N/A

Ajustage N/A sur une autre échelle

Niveau alarme

Sortie impulsions

Poids d’impulsion

Largeur d’impulsion

Test de boucle de la sortie impulsions

E/S TOR

Entrée/sortie TOR 1

Configuration d’E/S 1

Contrôle E/S TOR 1

Entrée TOR 1

Sortie TOR 1

Sortie TOR 2

Limites de débit 1

Contrôle 1

Mode 1

Rosemount 8750WA

1,3,7

1,4

1,4,1

1,4,1,1

1,4,1,2

1,4,1,3

1,4,1,4

1,4,1,5

1,4,2

1,4,2,1

1,4,2,1,1

1,4,2,1,2

1,4,2,1,3

1,4,2,1,4

1,4,2,1,5

1,4,2,1,6

1,4,2,1,7

1,4,2,1,8

1,4,2,2

1,4,2,2,1

1,4,2,2,2

1,4,2,2,3

1,4,2,3

1,4,2,3,1

1,4,2,3,1,1

1,4,2,3,1,2

1,4,2,3,1,3

1,4,2,3,1,4

1,4,2,3,2

1,4,2,3,3

1,4,2,3,3,1

1,4,2,3,3,2

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,3,2,2

1,3,2,2,1

1,3,2,2,2

1,3,2,2,3

1,3,2,2,4

1,3,2,2,5

1,3,3

1,3,4

1,3,5

1,3,6

33

Rosemount 8750WA

Fonction

Limite haute 1

Limite basse 1

Hystérésis de limite de débit

Limites de débit 2

Contrôle 2

Mode 2

Limite haute 2

Limite basse 2

Hystérésis de limite de débit

Limite totale

Contrôle total

Mode total

Limite haute totale

Limite basse totale

Hystérésis de limite totale

Alerte états de diagnostics

Ecoulement inverse

Configuration du totalisateur

Unité de totalisation

Total général

Total partiel

Total inverse

Activation du totalisateur

Blocage du totalisateur

RAZ du totalisateur

Niveau alarme

Sortie HART

Mappage des variables

Affectation TV

Affectation 4V

Adresse d’interrogation

Nbr préamb requis

Nbr préamb de réponse

Mode rafale

Option de mode rafale

Configuration de l’indicateur

Langue

Affichage du débit

Affichage de la totalisation

Verrouillage de l’indicateur

Traitement du signal

Mode opératoire

Configuration manuelle DSP

34

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,4,2,3,3,3

1,4,2,3,3,4

1,4,2,3,3,5

1,4,2,3,4

1,4,2,3,4,1

1,4,2,3,4,2

1,4,2,3,4,3

1,4,2,3,4,4

1,4,2,3,4,5

1,4,2,3,5

1,4,2,3,5,1

1,4,2,3,5,2

1,4,2,3,5,3

1,4,2,3,5,4

1,4,2,3,5,5

1,4,2,3,6

1,4,2,4

1,4,2,5

1,4,2,5,1

1,4,2,5,2

1,4,2,5,5

1,4,2,5,4

1,4,2,5,5

1,4,2,5,6

1,4,2,5,7

1,4,2,6

1,4,2,7

1,4,2,7,1

1,4,2,7,1,1

1,4,2,7,1,2

1,4,2,7,2

1,4,2,7,3

1,4,2,7,4

1,4,2,7,5

1,4,2,7,6

1,4,3

1,4,3,1

1,4,3,2

1,4,3,3

1,4,3,4

1,4,4

1,4,4,1

1,4,4,2

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

Fonction

État

Nombre d’échantillons

Limite de déviation

Limite de temps

Fréquence de pilotage des bobines

Coupure bas débit

Amortissement PV

Ajustage universel

Informations sur l’appareil

Fabricant

Repère

Descripteur

Message

Date

ID Appareil

N° de série de la manchette de mesure

N° de repère de la manchette de mesure PV

Protection en écriture

N° de révision

(1)

Révision universelle

(1)

N° de révision du transmetteur (1)

N° de révision logiciel

(1)

N° d’assemblage final

(1)

Matériaux de construction

(1)

Norme Brides

(1)

Matériau des brides

(1)

Type d’électrodes

(1)

Matériau des électrodes

(1)

Revêtement

(1)

Vérification

Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART

1,4,4,2,1

1,4,4,2,2

1,4,4,2,3

1,4,4,2,4

1,4,4,3

1,4,4,4

1,4,4,5

1,4,5

1,4,6

1,4,6,1

1,4,6,2

1,4,6,3

1,4,6,4

1,4,6,5

1,4,6,6

1,4,6,7

1,4,6,8

1,4,6,9

1,4,6,10

1,4,6,10,1

1,4,6,10,2

1,4,6,10,3

1,4,6,10,4

1,4,6,11

1,4,6,11,1

1,4,6,11,2

1,4,6,11,3

1,4,6,11,4

1,4,6,11,5

1,5

(1) Pour accéder à ce paramètre, faire défiler le menu sur l’interface de communication.

Tableau 12. Données électriques

Transmetteur de débit Rosemount 8750WA32ES

Alimentation : 250 Vca, 1 A ou 50 Vcc, 2,5 A, 20 W maximum

Circuit de la sortie impulsions : 30 Vcc (pulsé), 0,25 A, 7,5 W maximum

Circuit de la sortie 4–20 mA :

Manchettes de mesure

30 Vcc, 30 mA, 900 mW maximum

Circuit de pilotage des bobines : 40 Vcc (pulsé), 0,5 A, 20 W maximum

Circuit des électrodes : avec type de protection contre les explosions sécurité intrinsèque

EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V

35

Rosemount 8750WA

C

ERTIFICATIONS DU PRODUIT

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

Certifications nord-américaines

Certifications FM

REMARQUE

Pour les transmetteurs 8750WA32 avec interface opérateur intégrée ou indicateur, la limite inférieure de la température ambiante est –20 °C.

NH Certification pour emplacement ordinaire

Boîtier de type 4X, IP66

N0 Division 2 (tous transmetteurs)

Schéma de contrôle et de référence Rosemount 08732-1052 (8750WA).

Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D

Code de température – T4 (8750WA12 à 40 °C),

T4 (8750WA32 à 60 °C : –50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C)

Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1,

Groupes E, F, G

Codes de température – T5 (8750WA12 à 40 °C), T5 (8750WA32 à 60 °C)

Boîtier de type 4X

N5 Division 2 (tous transmetteurs)

Pour manchettes de mesure avec électrodes S.I. uniquement

Schéma de contrôle et de référence Rosemount 08732-1052 (8750WA).

Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D

Code de température – T4 (8750WA12 à 40 °C)

T4 (8750WA32 à 60 °C : –50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C)

Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1,

Groupes E, F, G

Codes de température – T5 (8750WA12 à 40 °C), T5 (8750WA32 à 60 °C)

Boîtier de type 4X

Association canadienne de normalisation (CSA)

NH Certification pour emplacement ordinaire

Boîtier de type 4X, IP66

N0 Division 2

Schéma de contrôle et de référence Rosemount 08732-1052 (8750WA).

Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D

Code de température – T4 (8750WA12 à 40 °C),

T4 (8750WA32 à 60 °C : –50 °C ≤ Ta ≤ 60 °C)

Protection contre les coups de poussière pour les zones de la Classe II/III, Division 1,

Groupes E, F, G

Codes de température – T5 (8750WA12 à 40 °C), T5 (8750WA32 à 60 °C)

Boîtier de type 4X

36

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013 Rosemount 8750WA

37

Rosemount 8750WA

Guide condensé

00825-0203-4750, Rév. BB

Janvier 2013

38

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement