Sony VPL-PX1 Owner's manual

Sony VPL-PX1 Owner's manual

3-867-701-21(3)

LCD Data Projector

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

DE

IT

VPL-PX1

1999 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das

Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Für Kunden in Deutschland

Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem

Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach

Klasse B besitzt.

Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 2 LASER PRODUCT

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL A LASER DE CLASSE 2

LASER–STRAHLING

NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

MAX OUTPUT:1mW

WAVE LENGTH:645nm

Dieses Etikett befindet sich auf der Rückseite der

Fernbedienung.

Dieses Etikett befindet sich an der Seite der

Fernbedienung.

Hinweise

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen

Sie nicht in den Laser-Sender.

• Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von

Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den

Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht.

Warnhinweis zum Netzanschluß

Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.

Skeckertyp

Weibliches Ende

Kabeltyp

USA,

Kanada

VM0233 290B

VM0089

SJT

386A

SJT

Kontinentaleuropa

YP-12A COX-07

Großbritannien, Irland,

Australien, Neuseeland

— 1)

YC-13B COX-02 VM0310B

H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228

Nennspannung/

Nennstromwert

10A/125V

Sicherheitszertifizierung UL/CSA

10A/125V

UL/CSA

10A/250V 10A/250V

VDE VDE

10A/250V

VDE

1) Hinweis: Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt.

Japan

VM1296

VM10505

HVCTF

13A/125V

DENTORI

2

(DE)

Inhalt

Übersicht

Sicherheitsmaßnahmen ............................................ 4 (DE)

Merkmale und Funktionen ........................................ 5 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .................................................... 6 (DE)

Vorderseite/Linke Seite ............................................ 6 (DE)

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ............................ 6 (DE)

Bedienfeld ................................................................. 8 (DE)

Anschlußfeld ............................................................. 9 (DE)

Fernbedienung ........................................................ 10 (DE)

Aufstellung und Betrieb des Projektors

Aufstellen des Projektors ....................................... 12 (DE)

Anschließen des Projektors ................................... 12 (DE)

Anschließen an einen Computer ............................. 12 (DE)

Anschließen an Videorecorder/Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen ........................................ 14 (DE)

Betrieb des Projektors ............................................ 15 (DE)

DE

Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü

Arbeiten mit dem Menü ........................................... 17 (DE)

Das Menü EINST. BILD ............................................ 17 (DE)

Das Menü EING.-EINST ........................................... 19 (DE)

Das Menü EINSTELLUNG ....................................... 21 (DE)

Wartung

Wartung .................................................................... 22 (DE)

Austauschen der Birne ............................................ 22 (DE)

Reinigen des Luftfilters .......................................... 23 (DE)

Störungsbehebung .................................................. 24 (DE)

Sonstiges

Tips zur Installation ................................................. 26 (DE)

Ungeeignete Aufstellung ........................................ 26 (DE)

Hinweise zur Installation ........................................ 26 (DE)

Technische Daten .................................................... 27 (DE)

Index ......................................................................... 30 (DE)

3

(DE)

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des

Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.

Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem

Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Ziehen Sie, um das Netzkabel zu lösen, immer am

Stecker, niemals am Kabel.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

• Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die

Birne eingeschaltet ist.

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen Sie nicht in den Laser-Sender.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!

• Achten Sie darauf, die Hände nicht am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den Projektor heben.

Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des

Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe des Ständers aufgestellt wurde.

Beleuchtung

• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des

Projektionsschirms fällt.

• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke.

Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine

Verminderung des Kontrasts zu verhindern.

• Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen.

• Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und

Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.

Vermeiden eines internen Hitzestaus

Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 auf der

Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der

Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.

Vorsicht

Der Projektor ist an der rechten Seite mit

Ansaugöffnungen und an der Vorder- und Rückseite mit Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine

Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer

Verringerung der Bildqualität oder Schäden am

Projektor führen kann.

Reinigung

• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen

Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch.

Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.

Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie

Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen.

• Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungsflüssigkeit noch

Verdünner.

• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen.

Verpacken

• Bewahren Sie Originalkarton und

Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn

Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.

4

(DE)

Merkmale und

Funktionen

Hohe Mobilität

• Leicht und kompakt

Das Gewicht dieses Projektors beträgt dank eines

Magnesium-Druckgußgehäuses nur etwa 4 kg.

Darüber hinaus ist der Projektor mit einem

Tragegriff ausgestattet, so daß Sie ihn problemlos zusammen mit Ihrem Computer tragen können.

Geringere Geräuschemission

Da für den Projektor ein neues Lüftungssystem verwendet wird, konnte die Geräuschemission verringert werden.

Stabilität

Dank einer neuen Winkeleinstelleinrichtung zum

Aufstellen des Projektors konnte die Stabilität verbessert werden.

Große Bildhelligkeit – hohe Bildqualität

• Große Helligkeit

Das neu entwickelte optische System und die neu entwickelte 120 W-UHP-Birne ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung 1000 ANSI-Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit.

• Hohe Auflösung

Die drei 0,9-Zoll-XGA-Displays (mit 790.000

Pixeln) mit Mikrolinsen erlauben bei diesem

Projektor eine Auflösung von 1024

×

768 Punkten für RGB-Eingangssignale und 750 horizontale

Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.

Merkmale und Funktionen

Einfache Konfiguration – Präsentationen leicht gemacht

• Einfache Konfiguration mit externen Geräten

Dieser Projektor verfügt über 37 verschiedene

Voreinstellungen für Eingangssignale. So können Sie

Bilder von einer externen Signalquelle projizieren, indem Sie das Gerät einfach mit dem mitgelieferten

Kabel anschließen und die APA-Taste drücken.

• Fernbedienung mit Maussteuerungs- und Laser-

Zeigefunktionen

Über die Fernbedienung können Sie einen Computer steuern, da das Gerät über einen integrierten

Maussignalempfänger verfügt. Für eine Präsentation können Sie auch den in der Fernbedienung integrierten Laser-Zeiger verwenden.

Kompatibel mit verschiedenen

Eingangssignalen

Bildrasterwandler geladen

Dieser Projektor verfügt über einen integrierten

Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 1024

×

768 Punkten konvertiert.

Kompatible Eingangssignale

Dieser Projektor eignet sich für folgende

Videosignale, die alle projiziert werden können:

FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie

15k RGB-, VGA

1)

-, SVGA

1)

-, XGA

1)

- und SXGA

1)

-

Signale.

Kompatibel mit fünf Farbsystemen

Das Farbsystem NTSC, PAL, SECAM, NTSC

4.43

2) oder PAL-M kann automatisch oder manuell ausgewählt werden.

.........................................................................................................................................................................................................

1) VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA.

2) NTSC

4.43

wird zur Wiedergabe eines mit dem NTSC-System auf einem NTSC

4.43

-Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet.

5

(DE)

3

4

5

6

7

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Lage und Funktion der

Teile und

Bedienelemente

Vorderseite/Linke Seite

2 1

0

9

8

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite

w; ql qa

6 qs qk qj qh qg qf qd

1

Zoom-Ring

Zum Einstellen der Bildgröße.

2

Fokussierring

Zum Einstellen des Bildfokus.

3

Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCS-

Empfänger)

4

Objektiv

Öffnen Sie vor dem Projizieren den

Objektivverschluß.

5

Objektivverschluß

6

Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen)

7

Ständer

Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des

Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit diesem Ständer einstellen.

Einzelheiten zum Verwenden des Ständers finden Sie unter

„So benutzen Sie den Ständer“ auf Seite 7 (DE).

8

Linker Lautsprecher

9

Bedienfeld

Näheres dazu finden Sie unter „Bedienfeld“ auf Seite 8

(DE).

0

Tragegriff

Ziehen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben.

Hinweis

Achten Sie darauf, sich beim Einklappen des Griffs nicht die Finger einzuklemmen.

qa

Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCS-

Empfänger)

qs

Netzbuchse AC IN

Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.

6

(DE)

qd

Sicherheitssperre

Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen

Sicherheitskabels (Kensington).

Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver-

Sicherheitsvorrichtung von Kensington.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an

Kensington

2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403

U.S.A.

Tel: 800-535-4242: Durchwahl 3348

Homepage-Adresse: http://www.kensington.com/ qf

75-

-Abschlußwiderstand-Schalter (Unterseite)

In der Regel steht dieser Schalter auf ON. Stellen Sie ihn auf OFF, wenn der Projektor an einen Computer oder einen Monitor angeschlossen ist.

qg

Anschlußfeld

Näheres dazu finden Sie auf Seite 9 (DE).

qh

Birnenabdeckung (Unterseite)

qj

Ständereinstelltaste

qk

Rechter Lautsprecher

ql

Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/

Luftfilterabdeckung

Hinweise

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem

Wärmestau im Gerät kommen.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der

Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!

w;

Taste für die Luftfilterabdeckung

Mit dieser Taste können Sie die Luftfilterabdeckung lösen, um sie abzunehmen.

Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 23 (DE).

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

So benutzen Sie den Ständer

So stellen Sie die Höhe ein

Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein:

1

Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die

Ständereinstelltaste.

Der Ständer am Projektor wird ausgefahren.

2

Ständereinstelltaste

Halten Sie die Taste gedrückt, und senken Sie den

Projektor ab. Lassen Sie dann die Taste los.

Hinweis

Der Ständer verfügt über 5 Einstellstufen. Wenn Sie die Ständereinstelltaste loslassen, rastet der Ständer auf der nächsten Stufe ein.

7

(DE)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Bedienfeld

9

8

7

6

5

LAMP

/COVER

TEMP

/FAN

POWER

SAVING

ON

/STANDBY

APA VOLUME

INPUT

RESET

MENU

ENTER

1

2

3

4

1

Taste

I

/

1 (Ein/Bereitschaft)

Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige

ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal die Taste

I / 1, wie in der Meldung auf dem

Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die

Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.

Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim

Ausschalten des Geräts finden Sie unter „Ausschalten des

Geräts“ auf Seite 16 (DE).

2

Taste INPUT

Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem

Tastendruck wechselt das Eingangssignal zwischen dem Video-/Audioeingang und dem INPUT A-

Anschluß.

3

Taste MENU

Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm.

Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen.

4

Taste ENTER

Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im

Menüsystem.

5

Taste RESET

Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder die Einstellung einer Option angezeigt wird.

6

Pfeiltasten (

M/m/</,)

Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen.

7

Tasten VOLUME +/–

Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten

Lautsprecher und des Ausgangspegels der Buchse

AUDIO OUT.

+ :

Erhöhen der Lautstärke.

– :

Verringern der Lautstärke.

8

Taste APA (Auto Pixel Alignment)

Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem

Computer eingespeist wird.

9

Anzeigen

LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden

Fällen:

• Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird.

• Blinkt, wenn die Birnen- oder

Luftfilterabdeckung nicht korrekt geschlossen ist.

TEMP (Temperatur)/FAN: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen:

• Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des

Projektors ungewöhnlich stark ansteigt.

• Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert.

POWER SAVING:

Leuchtet auf, wenn sich der

Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P

SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf

EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den

Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein

Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im

Energiesparmodus funktioniert in den ersten 30

Sekunden keine der Tasten. Der

Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein

Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird.

ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden

Fällen:

• Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die

Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der

Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld einschalten.

• Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

8

(DE)

• Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste

I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 90

Sekunden.

Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I /

1 nicht wieder einschalten.

Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/

FAN finden Sie auf Seite 25 (DE).

Anschlußfeld

Rechte Seite

1

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

3

INPUT A

2

MOUSE

AUDIO OUT

AUDIO IN

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

1

Video-/Audioeingang

Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders.

S VIDEO (Mini-DIN, 4polig):

Zum Anschluß an den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines

Videogeräts.

VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den

FBAS-Videoausgang eines Videogeräts.

Hinweis

Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO

Videogeräte angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse S VIDEO ausgewählt. Wenn Sie das

Bild von der Buchse VIDEO projizieren wollen, achten Sie darauf, daß an die Buchse S VIDEO kein

Kabel angeschlossen ist.

Eingangsbuchsen AUDIO L (MONO)/R

(Cinchbuchsen): Zum Anschließen an den

Audioausgang eines Geräts. Bei Stereogeräten verwenden Sie die Buchsen L und R, bei

Monogeräten nur die Buchse L (MONO).

2

INPUT A-Anschluß

Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines

Computers. Sie können das Maussignal mit der

Fernbedienung steuern.

INPUT A (HD, D-sub, 15polig, weiblich): Zum

Anschließen an den Monitorausgang eines

Computers über das mitgelieferte Kabel. Wenn

Sie ein Farbdifferenzsignal oder 15k RGB-Signal einspeisen, verwenden Sie ein gesondert erhältliches Kabel.

MOUSE (13polig): Zum Anschließen an den

Mausanschluß eines Computers, um die

Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel zu steuern.

AUDIO IN (Stereominibuchse): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Computers, um das

Audiosignal einzuspeisen.

3

Buchse AUDIO OUT (Stereominibuchse)

Zum Anschließen an externe Aktivlautsprecher.

Die Lautstärke der Lautsprecher können Sie mit den

Tasten VOLUME auf der Fernbedienung oder am

Bedienfeld einstellen.

9

(DE)

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Fernbedienung

Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.

Sie können einen angeschlossenen Computer über die

Fernbedienung steuern.

Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschließen an einen

Computer“ auf Seite 12 (DE).

6

Taste R CLICK

Fungiert als rechte Maustaste. Wenn Sie das Gerät an einen Macintosh

1)

-Computer anschließen, fungiert die

Taste R CLICK als Maustaste.

7

Taste RESET

8

Tasten VOLUME +/–

9

Riemenhalter

Zum Anbringen des mitgelieferten Riemens.

qj qk qh qg qf qd qs qa

COMMAND

OFF ON

MUTING

AUDIO PICTURE

APA

MENU

I / 1

INPUT

LASER

ENTER

RESET

VOLUME

+

R CLICK

1

2

3

4

5

6 ql

7

8

0

Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)

Diese Buchse hat bei diesem Gerät keine Funktion.

Hinweis

Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn ein Kabel an diese Buchse angeschlossen ist.

qa

Taste ENTER

qs

Taste MENU

qd

Taste APA (Auto Pixel Alignment)

9

,

0

Hinweise zum Laserstrahl

• Schauen Sie nicht in den Laser-Sender.

• Richten Sie den Laser nicht auf Personen.

1

2

Taste

I

/

1

Taste INPUT

qf

MUTING-Tasten

Zum Ausschalten von Bild bzw. Ton.

PICTURE: Zum Ausblenden des Bildes. Drücken

Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen.

AUDIO: Zum Stummschalten des Tons von den

Lautsprechern und der Buchse AUDIO OUT.

Drücken Sie die Taste nochmals, oder drücken

Sie VOLUME +, wenn der Ton wieder zu hören sein soll.

3

Taste LASER

Wenn Sie diese Taste drücken, wird am Laser-Sender ein Laserstrahl ausgegeben.

qg

Schalter COMMAND ON/OFF

Wenn dieser Schalter auf OFF steht, funktioniert keine Taste auf der Fernbedienung. Dadurch lassen sich die Batterien der Fernbedienung schonen.

4

Joystick

Fungiert als Maus eines Computers, der an das Gerät angeschlossen ist.

5

Pfeiltasten (

M/m/</,) qh

Übertragungsanzeige

Leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der

Fernbedienung drücken.

Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn Sie den Laser-

Zeiger verwenden.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.

10

(DE)

qj

Infrarot-Sender

qk

Laser-Sender

ql

Taste L CLICK

Fungiert als linke Maustaste. Wenn Sie das Gerät an einen Macintosh-Computer anschließen, fungiert die

Taste L CLICK als Maustaste.

Einlegen der Batterien

1

Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung.

Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.

Achten Sie darauf, die Batterien zuerst mit der

Seite # einzulegen.

2

Schließen Sie den Deckel wieder.

Hinweise zu den Batterien

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß

Sie sie polaritätsrichtig einlegen.

• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.

Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung

• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem

Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.

• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

11

(DE)

Aufstellen des Projektors / Anschließen des Projektors

Aufstellen des Projektors

In diesem Abschnitt wird die Installation des

Projektors erläutert.

Horizontale Mittellinie des Projektionsschirms

Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende

Tabelle enthält einige Richtwerte.

,,,,,

,,,,,

Abstand zwischen dem

Projektionsschirm und der

Mitte des Objektivs

,,,,,

Maßeinheit: m

Projektionsschirmgröße 40

(Zoll)

Mindestabstand

Höchstabstand

1,6

2,0

60

2,4

3,1

80

3,3

4,2

100

4,1

5,2

120

5,0

6,3

150

6,2

7,9

200

8,3

10,5

Hinweis

Sie können den Projektor nicht umdrehen und z. B.

an der Decke installieren.

Anschließen des Projektors

Anschließen an einen Computer

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den

Projektor an einen Computer anschließen.

Einzelheiten zum Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen finden Sie auf Seite 14 (DE).

Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist, können Sie die Maus des Computers über die

Fernbedienung steuern.

Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen.

Hinweis

Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem

Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.

Taste und

Joystick

Funktion

IBM PC/AT a) kompatibel, seriell

Rechte Taste

Macintosh

R CLICK

(vorne)

L CLICK

(hinten)

Joystick

Maustaste

Linke Taste Maustaste

Entspricht den Bewegungen der Maus a) IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der

International Business Machines Corporation, USA.

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.

Hinweise

• Dieses Gerät arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und

SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, am

Computer als Ausgangsmodus für den externen

Monitor den XGA-Modus einzustellen.

• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen IBM PC/ATkompatiblen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in diesem Fall den Ausgangsmodus am Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird.

Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung nach.

12

(DE)

Vorbereitungen:

• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die

Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten

Kabel.

• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen

Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am

Kabel selbst.

Hinweis

Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten

Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

Anschließen an einen IBM PC/ATkompatiblen Computer

Rechte Seite

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

Anschließen des Projektors

Anschließen an einen Macintosh-

Computer

Rechte Seite

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

15poliges D-

Sub-Kabel hoher Dichte

(mitgeliefert)

Mauskabel

SIC-S20

(nicht mitgeliefert)

Stereo-

Audioverbindungskabel

(nicht mitgeliefert)

Signaladapter

(nicht mitgeliefert) an

Monitorausgang an

Mausanschluß an

Audioausgang

15poliges D-

Sub-Kabel hoher Dichte

(mitgeliefert)

Mauskabel

SIC-S22 für

PS/2-

Anschluß

(mitgeliefert) oder

Mauskabel

SIC-S21 für seriellen

Anschluß

(nicht mitgeliefert)

Stereo-

Audioverbindungskabel

(nicht mitgeliefert) an

Monitorausgang an

Mausanschluß an seriellen

Anschluß an

Audioausgang

Computer

Computer

13

(DE)

Anschließen des Projektors

Anschließen an Videorecorder/

Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen

Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/

Farbdifferenzsignalen anschließen.

Einzelheiten zum Anschließen an einen Computer finden Sie auf Seite 12 (DE).

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.

Vorbereitungen:

• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die

Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten

Kabel.

• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen

Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am

Kabel selbst.

Rechte Seite

Rechte Seite

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

Signalkabel SMF-

402 (nicht mitgeliefert)

3X Cinchbuchse y

D-Sub hoher Dichte

15polig (männlich) an RGB/

Farbdifferenzsignalausgang an Audio-

Ausgänge

Stereo-

Audioverbindungskabel

(nicht mitgeliefert)

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

INPUT A MOUSE

AUDIO OUT

AUDIO IN

Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen

Hinweise

• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit

BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach

Eingangssignal ein.

• Wenn Sie den Projektor an ein Gerät mit 15-K-RGB-

/Farbdifferenzsignalen anschließen, können Sie das

RGB- oder Farbdifferenzsignal über die Option

EING. A im Menü EINSTELLUNG auswählen.

• Verwenden Sie das zusammengesetzte

Synchronisationssignal, wenn ein externes

Synchronisationssignal von einem Gerät mit 15-K-

RGB-/Farbdifferenzsignalen eingespeist werden soll.

S-Videokabel

(nicht mitgeliefert)

Audio-/

Videokabel

(mitgeliefert) an S-

Videoausgang

1) an Audio-/Video-

Ausgänge

1)

Videorecorder

Aktivlautsprecher

1) Wenn die Buchse S VIDEO und die Buchse VIDEO mit einem externen Gerät verbunden sind, wird das

Eingangssignal von der Buchse S VIDEO ausgewählt.

14

(DE)

Betrieb des Projektors

Taste APA

Taste

APA

5

4

Anzeige ON/

STANDBY

LAMP

/COVER

TEMP

/FAN

POWER

SAVING

ON

/STANDBY

APA VOLUME

INPUT

2

3

MENU

RESET

COMMAND

OFF ON

MUTING

AUDIO PICTURE

APA

I / 1

INPUT

MENU LASER

ENTER

Fernbedienungsdetektor hinten

1

2

3

ENTER

RESET

VOLUME

R CLICK

1

Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind, stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die

Netzsteckdose.

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der

Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.

2

Drücken Sie die Taste

I

/

1 auf der

Fernbedienung oder am Bedienfeld.

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.

Betrieb des Projektors

3

Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen

Geräte ein. Wählen Sie mit der Taste INPUT auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld die

Eingangsquelle aus.

EING. A: Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal vom

INPUT A-Anschluß aus.

VIDEO:

Wählt das Audio- und

Videoeingangssignal vom Video-/

Audioeingang aus.

(Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO ein Gerät angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse

S VIDEO ausgewählt.)

4

Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des

Bildes einzustellen.

5

Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen.

Hinweis

Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenverletzungen zuziehen.

Zum

Einstellen der

Lautstärke

Drücken Sie

die Tasten VOLUME +/– am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.

Stummschalten des

die Taste AUDIO MUTING auf der

Tons

Fernbedienung. Wenn der Ton wieder zu hören sein soll, drücken Sie nochmals die Taste AUDIO MUTING, oder drücken

Sie die Taste VOLUME +.

Ausblenden des

Bildes

die Taste PICTURE MUTING auf der

Fernbedienung. Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie erneut die

Taste PICTURE MUTING.

15

(DE)

Betrieb des Projektors

So erzielen Sie eine optimale Bildqualität

Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn ein

Signal vom Computer eingespeist wird.

Drücken Sie die Taste APA auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.

Das Bild wird automatisch optimal eingestellt.

Hinweise

• Stellen Sie das Signal ein, wenn ein Standbild auf dem Projektionsschirm angezeigt wird.

• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die

Taste APA nochmals, um die Bildqualität zu optimieren.

• „EINSTELLUNG“ erscheint auf dem

Projektionsschirm. Wenn Sie während der

Einstellung erneut die Taste APA drücken, erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige auf dem

Projektionsschirm.

• „Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt eingestellt wurde. Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt.

• Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wollen.

Näheres zu PUNKT-PHASE finden Sie auf Seite 19 (DE).

Ausschalten des Geräts

1

Drücken Sie die Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.

In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß das Gerät ausgeschaltet werden soll.

2

Drücken Sie die Taste I /

1 auf der

Fernbedienung oder am Bedienfeld erneut.

Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der

Ventilator läuft noch etwa 90 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten

30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten.

3

Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die

Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.

Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können

Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten

Umständen nicht bestätigen können, können Sie das

Gerät ausschalten, indem Sie die Taste

I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld etwa eine Sekunde lang gedrückt halten.

Hinweis

Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der

Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der

Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen.

A U S S C H A L T E N ?

B i t t e T a s t e

I / u

Hinweis

Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine

Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.

16

(DE)

Arbeiten mit dem Menü

Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene

Einstellungs- und Anpassungsoptionen.

Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 21 (DE).

1

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige erscheint.

Das momentan ausgewählte Menü wird blau hervorgehoben.

E I N S T .

B I L D

K O N T R A S T : 8 0

H E L L I G K : 5 0

G A M M A – M O D U S : G R A F I K

F A R B T E M P . : H O C H

E I N G . A

Arbeiten mit dem Menü / Das Menü EINST. BILD

• „KONTRAST“, „HELLIGK“, „FARBE“,

„FARBTON“ und „SCHÄRFE“ im Menü EINST.

BILD

• „PUNKT-PHASE“, „GRÖSSE“ und „LAGE“ im

Menü EING.-EINST.

Hinweis zum Speichern der Einstellungen

Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert.

Wenn kein Signal eingeht

Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint „KEIN

SIGNAL – Einstellung nicht möglich.“, und es können keine Optionen eingestellt werden.

2

Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste

, oder die Taste

ENTER.

Das ausgewählte Menü erscheint.

Menüs Optionen

E I N G . A

E I N S T E L L U N G

S T A T U S : E I N

E I N G . A : R G B

S P R A C H E : D E U T S C H

L A U T S P R . : E I N

P S A V E – M O D U S : A U S

S I R C S – E M P F Ä N G E R : V O R N & H I N T E N

Das Menü EINST. BILD

Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen.

Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

E I N S T . B I L D

K O N T R A S T : 8 0

H E L L I G K : 5 0

F A R B E : 5 0

F A R B T O N : 5 0

S C H Ä R F E : 5 0

D Y N A M I K : A U S

F A R B T E M P . : N I E D R .

F A R B S Y S T E M : A U T O M .

V I D E O

3

Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.

Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen

Menüoptionen finden Sie auf den Seiten zu dem entsprechenden Menü.

So blenden Sie die Menüanzeige aus

Drücken Sie die Taste MENU.

Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

So setzen Sie die Werte eingestellter

Optionen wieder zurück

Drücken Sie die Taste RESET.

„Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschirm, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt.

Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

E I N S T . B I L D

K O N T R A S T : 8 0

H E L L I G K : 5 0

G A M M A – M O D U S : G R A F I K

F A R B T E M P . : H O C H

E I N G . A

(Fortsetzung)

17

(DE)

Das Menü EINST. BILD

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste

, oder die Taste

ENTER.

2. Wählen Sie einen Wert für die Option

• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:

Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste

M oder

,.

Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <.

Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste

M oder m.

Mit der Taste ENTER oder

< kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

KONTRAST

Zum Einstellen des Bildkontrasts.

Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.

Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.

HELLIGK

Zum Einstellen der Bildhelligkeit.

Je höher der Wert, desto heller das Bild.

Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.

FARBE

Zum Einstellen der Farbintensität.

Je höher der Wert, desto stärker die Intensität.

Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.

FARBTON

Zum Einstellen des Farbtons.

Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont.

Bei einem niedrigen Wert werden die Violettöne betont.

SCHÄRFE

Zum Einstellen der Bildschärfe.

Bei einem hohen Wert sind die Bildkonturen schärfer.

Bei einem niedrigen Wert sind die Bildkonturen weicher.

18

(DE)

DYNAMIK

Zum Betonen der schwarzen Farbe.

EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit ein dynamisch wirkendes Bild.

AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes genau in Übereinstimmung mit dem

Quellensignal.

GAMMA-MODUS

Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur.

GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von

Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen

Farbtönen reproduzieren.

TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten.

FARBTEMP.

Zum Einstellen der Farbtemperatur.

HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken.

NIEDR: Läßt Weiß rötlich wirken.

FARBSYSTEM

Zum Auswählen des Farbsystems des

Eingangssignals.

In der Regel ist diese Option auf AUTOM. gesetzt.

Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus.

Eingangssignale und einstellbare Optionen

Option Eingangssignal

Video- oder SFarbdifferenz- RGBSchwarz-

Videosignal (Y/C) signal Signal weißsignal

KONTRAST

HELLIGK

FARBE

FARBTON

SCHÄRFE

DYNAMIK

GAMMA-MODUS

FARBTEMP.

FARBSYSTEM

(nur NTSC

3.58/4.43)

: Einstellbar

– : Nicht einstellbar

Das Menü EING.-EINST

Im Menü EING.-EINST können Sie das

Eingangssignal einstellen.

Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt.

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

E I N G . – E I N S T

B I L D F O R M A T : 4 : 3

V I D E O

N o . 0 1

V I D E O / 6 0

Speichernr.

Signaltyp

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

E I N G . – E I N S T

P U N K T – P H A S E : 5

G R Ö S S E H : 1 3 4 4

L A G E H : 2 1 9 V : 1 7

E I N G . A

N o . 2 3

1 0 2 4 X 7 6 8

Speichernr.

Signaltyp

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option

Wählen Sie mit der Taste

M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste

, oder die Taste

ENTER.

2. Wählen Sie einen Wert für die Option

• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:

Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder

,.

Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder

<.

Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen

Anzeige zurück.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste

M oder m.

Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

Das Menü EING.-EINST

PUNKT-PHASE

Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display und des über den Anschluß INPUT A eingespeisten

Signals. Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde.

Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist.

GRÖSSE

Zum Einstellen der Breite der über den Anschluß

INPUT A eingespeisten Bilder.

Je höher der Wert, desto breiter das Bild.

Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild.

Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten

Signale finden Sie auf Seite 20 (DE).

LAGE

Zum Einstellen der Position der über den Anschluß

INPUT A eingespeisten Bilder.

Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt.

Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt.

Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben.

Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben.

Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste

< oder

, ein, die vertikale mit der Taste M oder m.

BILDFORMAT

Zum Einstellen des Bildformats.

Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von

Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9.

4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist wird.

16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9

(komprimiert) eingespeist wird.

(Fortsetzung)

19

(DE)

Das Menü EING.-EINST

SCAN-KONV (Bildrasterwandler)

Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die

Projektionsschirmgröße angepaßt wird.

EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die Größ des

Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.

AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der

Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis

Eins-zu-Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.

Hinweis

Wenn ein XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird diese Option nicht angezeigt.

Eingangssignale und einstellbare

Optionen

Option

PUNKT-PHASE

GRÖSSE

LAGE

BILDFORMAT

SCAN-KONV

Eingangssignal

Video- oder 15-K-RGB-/ RGBSchwarz-

S-VideoFarbdifferenz- Signal weißsignal signal (Y/C) signal

– –

: Einstellbar

– : Nicht einstellbar

Hinweis zur Voreinstellspeichernummer

Im Projektor sind 37 verschiedene

Eingangssignaldaten für EING.A voreingestellt

(Voreinstellspeicher). Die Speichernummer des aktuellen Eingangssignals und der Signaltyp werden angezeigt, wenn ein voreingestelltes Signal eingeht.

Dieser Projektor erkennt automatisch den Signaltyp.

Wenn das Signal im Voreinstellspeicher registriert ist, wird je nach Signaltyp ein geeignetes Bild auf dem

Projektionsschirm angezeigt. Sie können das Bild

über das Menü EING.-EINST einstellen.

Im Projektor können außerdem 20 verschiedene benutzerdefinierte Signaldaten für EING.A

gespeichert werden. Wenn ein nicht voreingestelltes

Signal zum ersten Mal eingeht, wird als

Speichernummer 00 angezeigt. Wenn Sie das

Eingangssignal im Menü EING.-EINST einstellen, wird die Einstellung für das Signal über EING.A

unter der Speichernummer 51 bis 70 gespeichert.

Wenn jeweils mehr als 20 benutzerdefinierte

Einstellungen für EING.A gespeichert sind,

überschreibt die neueste Einstellung automatisch die

älteste.

20

(DE)

Voreingestellte Signale

30

31

32

27

28

29

33

34

35

36

3 7

3 8

15

16

17

18

12

13

14

9

10

11

22

23

24

19

20

21

25

26

7

8

4

6

1

2

3

SpeiVoreingestelltes Signal fH fV chernr.

(kHz) (Hz)

Synchronisation

GRÖSSE

Video (60 Hz)

Video (50 Hz)

15,734 59,940 H-neg V-neg

15,625 50,000 H-neg V-neg

15k RGB/Farbdifferenzsignal (60 Hz)

15,734 59,940 H-neg V-neg

15k RGB/Farbdifferenzsignal (50 Hz)

640

640

×

×

VGA VESA a)

400 PC-9801 b)

15,625 50,000 H-neg V-neg

350 VGA-Modus 1 31,469 70,086 H-pos V-neg 800

85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832

-Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848

VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832

640

×

480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800

Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg V-neg 864

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840

VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832

800

×

600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048

832

×

624 Macintosh, 16 Zoll 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152

1024

×

768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos V-pos 1264

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344

XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376

1152

×

864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472

SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600

SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568

1152

×

900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504

Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg V-neg 1472

1280

×

960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800

SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728

1280

×

1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696

SGI-5 53,316 50,062 H-neg V-neg 1680

SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696

SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688

SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1296 a) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video

Electronics Standard Association.

b) PC-98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC

Corporation.

Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen werden, können

Sie diese voreingestellten Daten benutzen, indem Sie

GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen.

Signal

Super Mac-2

Speichernr.

23

SGI-1 23

Macintosh 19” 25

Macintosh 21” 28

Sony News 36

PC-9821

1280

×

1024

36

WS Sunmicro 37

GRÖSSE

1312

1320

1328

1456

1708

1600

1664

Hinweis

Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als

4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms schwarz angezeigt.

Das Menü EINSTELLUNG

Im Menü EINSTELLUNG können Sie die

Einstellungen für den Projektor ändern.

E I N G . A

E I N S T E L L U N G

S T A T U S : E I N

E I N G . A : R G B

S P R A C H E : D E U T S C H

L A U T S P R . : E I N

P S A V E – M O D U S : A U S

S I R C S – E M P F Ä N G E R : V O R N & H I N T E N

Vorgehen

1. Wählen Sie eine Option

Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste

, oder die Taste

ENTER.

2. Ändern Sie die Einstellung

Ändern Sie die Einstellung mit der Taste

M oder m.

Mit der Taste ENTER oder

< kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück.

Das Menü EING.-EINST / Das Menü EINSTELLUNG

STATUS (Projektionsschirmanzeige)

Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.

EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an.

AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des

Geräts und den Warnmeldungen aus.

Näheres zu den Warnmeldungen finden Sie auf Seite

25 (DE).

EING. A

Zum Auswählen des RGB- oder Farbdifferenzsignals das über die INPUT A-Anschlüsse eingespeist wird.

Hinweis

Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint „EING. A in EINSTELLUNG überprüfen.“ auf dem

Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.

SPRACHE

Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und

Projektionsschirmanzeigen.

Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,

Japanisch und Chinesisch.

LAUTSPR.

Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die

Option auf AUS gesetzt, erscheint „LAUTSPR.

AUS“, wenn Sie das Gerät einschalten.

P SAVE-MODUS (Energiesparmodus)

Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein

Signal eingeht.

SIRCS-EMPFÄNGER

Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren

(SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des

Projektors.

VORN & HINTEN: Aktiviert die

Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten.

VORN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor vorn.

HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor hinten.

21

(DE)

Wartung

Wartung

Austauschen der Birne

Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen

Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne

LMP-P120 aus.

Austauschen der Birne nach

Projektorbenutzung

Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das

Netzkabel.

Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich die Birne abgekühlt hat.

Hinweis

Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den

Projektor mit der Taste I / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr.

Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.

1

Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den

Projektor. Kippen Sie den Projektor um 90 Grad nach hinten, so daß Sie die Unterseite sehen können.

Hinweis

Achten Sie darauf, daß der Projektor nach dem

Umdrehen nicht umkippt.

2

Drücken Sie die Ständereinstelltaste. Der Ständer am Projektor wird ausgefahren.

Hinweis

Lösen Sie aus Sicherheitsgründen bitte keine anderen

Schrauben.

4

Lösen Sie die Schraube an der Birneneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die

Birneneinheit am Griff heraus.

2

3

Griff

5

Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Drücken Sie den einklappbaren Griff nach oben.

3

1

1

2

Unterseite des

Projektors

3

Öffnen Sie die Birnenabdeckung, die ein Teil des

Ständers ist, indem Sie mit dem

Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der

Projektorbirne LMP-P120 mitgeliefert) die beiden

Schrauben lösen.

Hinweise

• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne nicht zu berühren.

• Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die

Birne nicht fest sitzt.

6

Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen

Sie die Schrauben an.

7

Drehen Sie den Ständer nach innen, und schieben

Sie ihn in seine Ausgangsposition.

8

Drehen Sie den Projektor wieder um.

9

Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus.

10

Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem

Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET,

<, ,, ENTER.

22

(DE)

Wartung

Hinweise

• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne

LMP-P120 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der

LMP-P120 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen.

• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen

Sie das Netzkabel, bevor Sie die Birne austauschen.

• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die

Birne in den Projektor eingesetzt wird, und achten

Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder

Gegenstände hineingeraten. Andernfalls besteht die

Gefahr eines elektrischen Schlages oder Feuergefahr.

Reinigen des Luftfilters

Der Luftfilter sollte alle 300 Stunden gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.

Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden beschrieben vor:

1

Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das

Netzkabel.

2

Halten Sie die Taste für die Luftfilterabdeckung an der Luftfilterabdeckung gedrückt, und schieben

Sie die Abdeckung auf das Objektiv zu, um sie abzunehmen.

4

Nehmen Sie den Luftfilter heraus.

5

Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger.

6

Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen

Sie die Abdeckung wieder an.

3

Ziehen Sie die Feder nach oben.

23

(DE)

Störungsbehebung

Störungsbehebung

Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.

Symptom Ursache Abhilfemaßnahme

Das Gerät läßt sich nicht einschalten.

Kein Bild und kein Ton.

Kein Bild oder kein Ton.

Es wird kein Bild angezeigt.

Das Bild ist gestört.

Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und nach zu kurzer Zeit wieder eingeschaltet.

Die Birnenabdeckung wurde abgenommen.

Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.

Ein Kabel ist nicht angeschlossen.

Es wurden falsche Anschlüsse vorgenommen.

Die Eingangswahl ist nicht korrekt.

Bild oder Ton wurde ausgeschaltet.

Das Computersignal ist nicht auf

Ausgabe an den externen Monitor eingestellt.

Am Computer ist die Ausgabe des

Signals auf das LCD-Display des

Computers und den externen Monitor eingestellt.

Störungen im Hintergrund können verursacht werden, wenn die Anzahl der über den Anschluß eingespeisten Bildpunkte und die Anzahl der

Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind.

Über den INPUT A-Eingang wird monauraler Ton eingespeist.

Warten Sie etwa 90 Sekunden, bevor Sie das

Gerät wieder einschalten (siehe Seite 15 (DE)).

Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe

Seite 22 (DE)).

Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt

(siehe Seite 23 (DE)).

Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind

(siehe Seite 12 (DE) bis 14 (DE)).

Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind

(siehe Seite 12 (DE) bis 14 (DE)).

Wählen Sie mit der Taste INPUT die

Eingangsquelle korrekt aus (siehe Seite 15 (DE)).

Drücken Sie die MUTING-Tasten, um die

Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu deaktivieren (siehe Seite 15 (DE)).

Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die

Ausgabe auf dem externen Monitor erfolgt (siehe

Seite 12 (DE)).

Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die

Ausgabe nur auf dem externen Monitor erfolgt

(siehe Seite 12 (DE)).

Ändern Sie die Desktop-Einstellung am angeschlossenen Computer.

Speisen Sie Stereoton ein.

Beim Einspeisen von Ton

über den INPUT A-Anschluß wird der Ton nur über einen

Kanal wiedergegeben.

Das über den INPUT A-

Eingang zugeleitete Bild ist zu hell.

Der 75-Ohm-Abschlußschalter an der

Unterseite des VPL-PX1 ist auf OFF gestellt.

Die Farben des über den

INPUT A-Anschluß eingespeisten Bildes sind fehlerhaft.

„EING. A in EINSTELLUNG

überprüfen.“ erscheint, obwohl das korrekte Signal über

INPUT A eingeht.

Die Einstellung für EING. A im Menü

EINSTELLUNG ist nicht korrekt.

Die Einstellung für EING. A im Menü

EINSTELLUNG ist nicht korrekt.

Projektionsschirmanzeigen erscheinen nicht.

Die Farbbalance ist nicht korrekt.

Das Bild ist zu dunkel.

Das Bild ist unscharf.

Stellen Sie den 75-Ohm-Abschlußschalter auf ON.

Wählen Sie je nach Eingangssinal RGB oder

KOMPONENTEN für EING. A im Menü

EINSTELLUNG aus (siehe Seite 21 (DE)).

Wählen Sie je nach Eingangssinal RGB oder

KOMPONENTEN für EING. A im Menü

EINSTELLUNG aus (siehe Seite 21 (DE)).

STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt.

Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf

EIN

(siehe Seite 21 (DE)).

Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt.

Stellen Sie das Bild ein

(siehe Seite 17 (DE) und

18 (DE)).

Am Projektor wurde das falsche

Farbsystem eingestellt.

Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt.

Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option

FARBSYSTEM entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 18 (DE)).

Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder

Helligkeit korrekt ein (siehe Seite 18 (DE)).

Das Bild wurde nicht richtig fokussiert.

Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.

Stellen Sie den Fokus ein (siehe Seite 15 (DE)).

Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet stehen (siehe Seite 26 (DE)).

24

(DE)

Störungsbehebung

Symptom

Die Anzeige LAMP/COVER blinkt.

Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf.

Ursache

Die Birnenabdeckung oder die

Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.

Die Birne muß ausgetauscht werden.

Abhilfemaßnahme

Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite

22 (DE) und 23 (DE)).

Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 22 (DE)).

Die Birne hat sich erhitzt.

Die Anzeige TEMP/FAN blinkt.

Die Anzeige TEMP/FAN leuchtet auf.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Der Ventilator funktioniert nicht mehr.

Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch.

Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft.

Der Schalter COMMANDER ON/OFF steht auf OFF.

An die Buchse CONTROL S OUT ist ein

Kabel angeschlossen.

Der vordere/hintere

Fernbedienungsdetektor befindet sich in der Nähe einer Leuchtstoffröhre.

Die Batterien sind leer.

Der Laser-Zeiger funktioniert nicht.

Der Joystick oder die Taste R

CLICK oder L CLICK funktioniert nicht.

Die Fernbedienung wird als

Kabelfernbedienung ohne Batterien verwendet.

Der Mausanschluß am Computer erkennt das Mauskabel nicht.

Warten Sie 90 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 15 (DE)).

Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony.

Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.

Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe

Seite 11 (DE)).

Stellen Sie den Schalter in die Position ON (siehe

Seite 10 (DE)).

Lösen Sie das Kabel (siehe Seite 10 (DE)).

Ändern Sie die Einstellung für SIRCS-

EMPFÄNGER im Menü EINSTELLUNG (siehe

Seite 21 (DE)).

Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe

Seite 11 (DE)).

Legen Sie Batterien ein (siehe Seite 11 (DE)).

Starten Sie den Computer neu.

Warnmeldungen

In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.

Meldung

Zu heiß! Ausschaltung in 1

Min.

Frequenz liegt außerhalb des

Bereichs!

EING. A in EINSTELLUNG

überprüfen.

Bedeutung

Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch.

Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen

Bereichs liegt.

Die Auflösung des

Computerausgangssignals ist zu hoch eingestellt.

Sie haben RGB-Signale vom Computer eingespeist, aber EING. A im Menü

EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt.

Abhilfemaßnahme

Schalten Sie das Gerät aus. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.

Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen

Frequenzbereich liegt.

Stellen Sie als Ausgabemodus XGA ein

Seite 12 (DE)).

Stellen Sie EING. A korrekt ein

21 (DE)).

(siehe

(siehe Seite

Weitere Meldungen

In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.

Meldung

KEIN SIGNAL

Ungültig!

Bedeutung

Kein Eingangssignal

Sie haben die falsche Taste gedrückt.

Abhilfemaßnahme

Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite

12 (DE) bis 14 (DE)).

Drücken Sie die richtige Taste.

25

(DE)

Tips zur Installation

Tips zur Installation

Ungeeignete Aufstellung

Stellen Sie den Projektor nicht unter folgenden

Bedingungen auf. Ansonsten kann es zu

Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden.

Ungenügende Luftzufuhr

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermäßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren kann, kann es im

Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen.

Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.

Hinweise zur Installation

Beachten Sie bitte folgende Hinweise.

Kippen Sie das Gerät nicht

• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das

Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder

Decken oder in der Nähe von Materialien wie

Gardinen und Wandbehängen auf, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die

Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Temperatursensor die

Meldung „Zu heiß! Ausschaltung in 1 Min.“ aus.

Das Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet.

• Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät.

• Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden.

Hitze und hohe Feuchtigkeit

Legen Sie das Gerät nicht flach auf die Seite.

Andernfalls kann es beim Betrieb zu Fehlfunktionen kommen.

Waagerechte Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst waagerechten Fläche auf.

Verwenden Sie ausschließlich den Ständer, wenn Sie die Höhe des Projektors einstellen wollen.

Das Gerät darf nicht nach oben oder unten gekippt werden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu

Feuchtigkeitskondensation führen könnte.

Starke Staubentwicklung

Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem

Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem

Wärmestau kommen.

26

(DE)

Technische Daten

Optische Komponenten

Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv

LCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display mit

Objektiv

Mikrolinsengruppe, 2.359.296

Pixel (786.432 Pixel

×

3)

1,3 faches Zoom-Objektiv 37,3 bis

48,5 mm/F 1,7 bis 2,0

Birne UHP-Birne mit 120 W

Größe des projizierten Bildes

Bereich: 40 bis 200 Zoll

Lichtleistung

(Diagonale)

ANSI-Lumen

Projektionsentfernung

1) 1000 lm

40 Zoll: 1590 bis 2040 mm

60 Zoll: 2440 bis 3100 mm

80 Zoll: 3280 bis 4160 mm

100 Zoll: 4120 bis 5220 mm

120 Zoll: 4970 bis 6280 mm

150 Zoll: 6230 bis 7870 mm

200 Zoll: 8340 bis 10520 mm

Elektronische Komponenten

Farbsystem NTSC

3.58

-/PAL-/SECAM-/

NTSC

4.43

-/PAL-M-System, automatische/manuelle

Umschaltung

750 horizontale Fernsehzeilen Auflösung

(Videoeingang)

1024

×

768 Punkte (RGB-

Eingang)

Kompatible Computersignale

Lautsprecher fH: 15 bis 91 kHz fV: 50 bis 85 Hz

Stereolautsprechersystem, 36 mm

Durchmesser, max. 1,0 W

×

2

Ein-/Ausgang

Video-/Audioeingang

VIDEO: Cinchbuchse

FBAS-Videosignal: 1 Vs-s

±2 dB, sync-negativ (75-Ohm-

Abschlußwiderstand)

INPUT A

.........................................................................................................................................................................................................

1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228.

27

(DE)

Technische Daten

S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig

(männlich)

Y-Signal (Luminanz): 1 Vs-s

±2 dB, sync-negativ (75-Ohm-

Abschlußwiderstand)

C-Signal (Chrominanz): Burst

0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC)

(75-Ohm-Abschlußwiderstand),

Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)

(75-Ohm-Abschlußwiderstand)

AUDIO: Cinchbuchse

× 2

500 mV effektiver Mittelwert,

Impedanz über 47 kOhm

INPUT A: HD, D-Sub, 15polig

(weiblich):

Analoges RGB-/

Farbdifferenzsignal:

R/R-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75-Ohm-Abschlußwiderstand)

G: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75-Ohm-Abschlußwiderstand)

Grün mit Sync/Y: 1 Vs-s

±2 dB, sync-negativ (75-Ohm-

Abschlußwiderstand)

B/B-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75-Ohm-Abschlußwiderstand)

SYNC/HD:

Zusammengesetzter

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ

Horizontaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ

VD:

Vertikaler

Synchronisationssignaleingang:

1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ

MOUSE (Ausgang): 13polig

(weiblich)

(Näheres finden Sie unter

„Stiftbelegung“ auf Seite 28 (DE).)

AUDIO: Stereominibuchse

500 mV effektiver Mittelwert,

Impedanz über 47 kOhm

(Fortsetzung)

Technische Daten

AUDIO OUT (variabel): Stereominibuchse max. 500 mV effektiver

Mittelwert, weniger als 5 kOhm

Impedanz

Sicherheitsbestimmungen:

EN60950, EN60825-1, CE, C-Tick

Laser-Strahl

Laser-Typ

Wellenlänge

Abgabe

Klasse 2

645 nm

1 mW

Allgemeines

Abmessungen 108

×

223

×

337 mm (B/H/T)

Gewicht ca. 4 kg

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 2 A/

0,9 A,

50/60 Hz

Leistungsaufnahme max. 200 W (Bereitschaftsmodus:

2 W)

Verlustwärme

Betriebstemperatur

648,37 BTU

0 °C bis 40 °C

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

35 % bis 85 % (nicht kondensierend)

Lagertemperatur

–20 °C bis 60 °C

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung

10 % bis 90 %

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung RM-PJM600 (1)

R6-Batterien der Größe AA (2)

15poliges D-Sub-Kabel hoher

Dichte (1)

Mauskabel

SIC-S22 (für PS/2) (2 m) (1)

Audio-/Videokabel (1,5 m) (1)

Riemen für Fernbedienung (1)

Netzkabel (1)

Luftfilter (Ersatz) (1)

Bedienungsanleitung (1)

Kurzreferenz (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Sonderzubehör

Projektorbirne LMP-P120 1) (Ersatz)

Tragetasche VLC-SC50

1)

Signalwähler IFU-SC50

Videosignalkabel SMF-401 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte (männlich) y 15poliger D-Sub-

Stecker hoher Dichte (männlich))

Signalkabel

SMF-402 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte

(männlich) y 3

×

Cinchstecker (männlich))

Mauskabel

SIC-S20 (für Macintosh) (2 m)

SIC-S21 (für seriellen Anschluß) (2 m)

SIC-S22 (für PS/2) (2 m)

Signaladapter

ADP-10 (15poliger D-Sub-Anschluß hoher Dichte y 9poliger D-Sub-Anschluß (für SIC-Kabel))

ADP-20 (Macintosh y 15poliger D-Sub-Anschluß hoher Dichte)

SIC-Kabel

SIC-20A/20C/21/22

Projektionsschirme

Tragbarer 80-Zoll-Projektionsschirm VPS-80C

100-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-100FH

120-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-120FH

Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren

Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.

Stiftbelegung

Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich)

1 R/R-Y

2 G/Y

3 B/B-Y

4 GND

5 GND

6 GND (R)

7 GND (G)

8 GND (B)

9 N.C.

10 GND

11 GND

12 N.C.

13 HD/C.Sync

14 VD

15 N.C.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Die Birne LMP-P120 und die Tragetasche VLC-SC50 sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich.

Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.

28

(DE)

Anschluß MOUSE (13polig, weiblich)

13

9

5

2

3

1

10

6

5

6

7

3

4

1

2

RTS

GND

XA

XB

YA

YB

L/PS

8

9

10

11

12

13

R

98/AT/TXD

+5V/DTR

CLOCK

DATA

RXD

Stiftbelegung des Mauskabels

SIC-S22

13polig

10

6

3

1

5

2

13

9

Mini-DIN 6polig

5 6

3 4

1 2

1 RTS

2 GND

3 XA

4 XB

5 YA

6 YB

7 L/PS

8 R

9 98/AT/TXD

10 +5V/DTR

11 CLOCK

12 DATA

13 RXD

3

4

1

2

5

6

DATA

NC

GND

+5V

CLOCK

NC

Technische Daten

Abmessungen

Vorderseite

108,9

Mitte des

Objektivs

Draufsicht

Seitenansicht

340,2

Maßeinheit: mm

29

(DE)

Index

Index

A

Abmessungen 29 (DE)

Anschließen

Computer 12 (DE)

Gerät mit Farbdifferenzsignalen

14 (DE)

Videorecorder 14 (DE)

Ausschalten

Bild 15 (DE)

Ton 15 (DE)

B, C

Batterien einlegen 11 (DE)

Hinweise 11 (DE)

BILDFORMAT 19 (DE)

Birne austauschen 22 (DE)

D

DYNAMIK 18 (DE)

E

EING.A 21 (DE)

EING.-EINST, Menü 19 (DE)

EINST. BILD, Menü 17 (DE)

Einstellen

Bild 17 (DE), 18 (DE)

GRÖSSE/LAGE des Bildes 19 (DE)

Speicher für Einstellungen 17 (DE)

EINSTELLUNG, Menü 21 (DE)

F

FARBE 18 (DE)

FARBSYSTEM 18 (DE)

FARBTEMP. 18 (DE)

FARBTON 18 (DE)

Fernbedienung

Batterien einlegen 11 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente 10 (DE)

Laser-Zeigefunktion 10 (DE)

Fernbedienungsdetektor einstellen 21 (DE) hinten 6 (DE) vorn 6 (DE)

G

GAMMA-MODUS 18 (DE)

GRÖSSE 19 (DE)

H

HELLIGK 18 (DE)

I, J

INPUT A-Anschluß 9 (DE)

Stiftbelegung 28 (DE)

Installationsbeispiele 12 (DE)

Hinweise 26 (DE) ungeeignete Aufstellung 26 (DE)

K

KONTRAST 18 (DE)

L

LAGE 19 (DE)

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Anschlußfeld 9 (DE)

Bedienfeld 8 (DE)

Fernbedienung 10 (DE)

Rückseite/Rechte Seite/Unterseite

6 (DE)

Vorderseite/Linke Seite 6 (DE)

Laser-Zeigefunktion 10 (DE)

LAUTSPR. 21 (DE)

Luftfilter 23 (DE)

Lüftungsöffnungen

Ansaugöffnungen 7 (DE)

Auslaßöffnungen 6 (DE)

M, N, O

Mausanschluß 9 (DE)

Stiftbelegung 29 (DE)

Mauskabel anschließen 13 (DE)

Stiftbelegung 29 (DE)

Menü

Arbeiten mit dem Menü 17 (DE)

Ausblenden der Menüanzeige 17 (DE)

EING.-EINST 19 (DE)

EINST. BILD 17 (DE)

EINSTELLUNG 21 (DE)

Meldungen

Warnmeldungen 25 (DE) weitere Meldungen 25 (DE)

Mitgeliefertes Zubehör 28 (DE)

P, Q, R

P SAVE-MODUS 8 (DE), 21 (DE)

Projektionsschirmgröße 12 (DE), 20 (DE),

27 (DE)

PUNKT-PHASE 19 (DE)

S

SKAN-KONV (Bildrasterwandler)

20 (DE)

SCHÄRFE 18 (DE)

Sicherheitsmaßnahmen 4 (DE)

SIRCS-EMPFÄNGER 6 (DE), 21 (DE)

Sonderzubehör 28 (DE)

SPRACHE 21 (DE)

Ständer 7 (DE)

STATUS (Projektionsschirmanzeige)

21 (DE)

Stiftbelegung 28 (DE), 29 (DE)

Störungsbehebung 24 (DE)

Stromversorgung ausschalten 16 (DE) einschalten 15 (DE)

T, U, V, W, X, Y

Technische Daten 27 (DE)

Tragegriff 6 (DE)

Z

Zurücksetzen einer Option 17 (DE) zurücksetzbare Optionen 17 (DE)

30

(DE)

31

(DE)

AVVERTENZA

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo.

Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 2 LASER PRODUCT

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL A LASER DE CLASSE 2

LASER–STRAHLING

NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

MAX OUTPUT:1mW

WAVE LENGTH:645nm

Questa etichetta è posta sul retro del telecomando.

L’etichetta è situata sul lato del telecomando.

Note

• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.

• Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia.

Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione

Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.

Tipo di spina

Estremità femmina

Tipo di cavo

Tensione e corrente nominali

Stati Uniti,

Canada

VM0233

VM0089

SJT

Approvazione delle norme UL/CSA di sicurezza

290B

386A

SJT

UL/CSA

Europa continentale

YP-12A

YC-13B

COX-07

COX-02

Regno Unito, Irlanda,

Australia, Nuova Zelanda

1)

VM0310B

H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228

10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V

VDE VDE VDE

1) Nota: utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle norme locali.

Giappone

VM1296

VM10505

HVCTF

13A/125V

DENTORI

2

(IT)

Indice

Presentazione

Precauzioni ..................................................................4 (IT)

Funzioni ........................................................................5 (IT)

Posizione e funzione dei comandi .............................6 (IT)

Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 6 (IT)

Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 6 (IT)

Pannello di controllo .................................................. 8 (IT)

Panello dei connettori ................................................ 9 (IT)

Telecomando ............................................................ 10 (IT)

Installazione e proiezione

Regolazioni e impostazioni con il menu

Uso del MENU ........................................................... 17 (IT)

Il menu CTRL IMMAG. ...............................................17 (IT)

Il menu REGOL INGR. ...............................................19 (IT)

Il menu REGOLAZ. ................................................... 21 (IT)

Manutenzione

Manutenzione ............................................................ 22 (IT)

Sostituzione della lampada ...................................... 22 (IT)

Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 23 (IT)

Soluzione dei problemi ............................................ 24 (IT)

Altro

Installazione del proiettore .......................................12 (IT)

Collegamento ............................................................ 12 (IT)

Collegamento con un computer ............................... 12 (IT)

Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB 15k/componenti ........................ 14 (IT)

Proiezione ................................................................. 15 (IT)

Suggerimenti per l’installazione .............................. 26 (IT)

Installazione impropria ............................................ 26 (IT)

Note sull’installazione ............................................. 26 (IT)

Caratteristiche tecniche ........................................... 27 (IT)

Indice analitico .......................................................... 30 (IT)

IT

3

(IT)

Precauzioni

Precauzioni

Sicurezza

• Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.

• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente.

• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni scollegarlo dalla presa di rete.

• Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo.

• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.

• L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.

• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.

• Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

• Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno.

Illuminazione

• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce del sole diretta.

• Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di abbassare il rapporto del contrasto utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenti.

• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.

• È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce, nel caso contrario si raccomanda che tappeti e carta da parati siano di un colore scuro.

Prevenzione del surriscaldamento interno

Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto

I /

1 del telecomando o del pannello di controllo, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.

Attenzione

Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione sul lato destro e di prese di ventilazione di scarico sulla parte anteriore e sulla parte posteriore.

Non bloccare tali prese con oggetti onde evitare un surriscaldamento interno che potrebbe compromettere la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore.

Pulizia

• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o polvere abrasiva onde evitare di danneggiare l’apparecchio.

• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o solventi.

• Pulire regolarmente il filtro.

Imballaggio

• Conservare la scatola e il materiale originale di imballaggio dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.

4

(IT)

Funzioni

Comodamente trasportabile

• Peso esiguo/dimensioni ridotte

Il peso di questo proiettore è stato ridotto a circa 4 kg grazie all’utilizzo di un rivestimento pressofuso di magnesio. Inoltre il proiettore dispone di una maniglia che facilita il trasporto assieme al computer.

Rumorosità ridotta

Grazie all’utilizzo di un nuovo meccanismo di raffreddamento, la rumorosità del proiettore è stata ridotta.

Stabilità

Questo proiettore utilizza un nuovo dispositivo di regolazione dell’angolazione per migliorarne la stabilità.

Alta luminosità, alta qualità di immagini

• Alta luminosità

Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla nuova lampada UHP da 120 W si ottengono un’elevata luminosità (emissione luce di 1000 lumen

ANSI) e immagini perfettamente nitide.

• Alta risoluzione

Grazie ai tre pannelli XGA da 790.000 pixel e 0,9" con schiere di microlenti, il proiettore offre una risoluzione di 1024

×

768 punti per l’ingresso RGB e

750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.

Funzioni

Installazione semplice, presentazioni semplici

• Installazione semplice con l’apparecchio esterno

Il proiettore dispone di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso. Si possono ottenere immagini appropriate collegando un apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.

• Telecomando con funzioni di controllo con mouse e di puntatore laser

È possibile far funzionare un computer con il telecomando visto che l’apparecchio dispone di un ricevitore per mouse incorporato. Oltre a ciò per le presentazioni è possibile utilizzare il puntatore laser incorporato nel telecomando.

Compatibile con diversi segnali di ingresso

Dotato di convertitore di scansione

Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato, in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 1024

×

768 punti.

Segnali di ingresso compatibili

Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti oltre che segnali RGB 15k, VGA

1)

,

SVGA

1)

, XGA

1) e SXGA

1)

, tutti in grado di essere visualizzati.

Compatibile con cinque sistemi di colore

È possibile selezionare automaticamente o manualmente il sistema di colore NTSC, PAL,

SECAM, NTSC

4.43

2)

o PAL-M.

.........................................................................................................................................................................................................

1) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, USA.

2) NTSC

4.43

è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore con sistema NTSC

4.43

.

5

(IT)

3

4

5

6

7

Posizione e funzione dei comandi

Posizione e funzione dei comandi

Parte anteriore/lato sinistro

2 1

0

9

Parte posteriore/lato destro/parte inferiore

w; ql qa

6 qs

8 qk qj qh qg qf qd

1

Regolatore dello zoom

Regola le dimensioni delle immagini.

2

Regolatore della focalizzazione

Regola la focalizzazione dell’immagine.

3

Sensore anteriore del comando a distanza

(Ricevitore SIRCS)

4

Obiettivo

Prima della proiezione aprire l’otturatore dell’obiettivo.

5

Otturatore dell’obiettivo

6

Prese di ventilazione (scarico)

7

Dispositivo di regolazione

Se l’immagine non viene proiettata all’interno dello schermo, regolare la posizione dell’immagine utilizzando il dispositivo di regolazione.

Per maggiori dettagli sull’uso dei dispositivi di regolazione, vedere “Come usare il dispositivo di regolazione” a pagina 7 (IT).

8

Altoparlante di sinistra

9

Pannello di controllo

Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 8 (IT).

0

Maniglia

Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del proiettore.

Nota

Quando si rimette la maniglia in posizione, fare attenzione a non ferirsi le dita.

qa

Sensore posteriore del comando a distanza

(Ricevitore SIRCS)

qs

Presa AC IN

Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.

6

(IT)

qd

Protezione

Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza opzionale (Kensington).

La protezione corrisponde al sistema di sicurezza

MicroSaver Kensington.

In caso di delucidazioni, rivolgersi a:

Kensington

2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403

U.S.A.

Tel: 800-535-4242: interno 3348

Indirizzo: http://www.kensington.com/ qf

Interruttore di terminazione a 75

(parte inferiore)

Normalmente impostare su ON. Impostare su OFF quando il proiettore viene collegato ad un computer o ad un monitor.

qg

Pannello dei connettori

Per maggiori dettagli, vedere pagina 9 (IT).

qh

Coprilampada (parte inferiore)

qj

Tasto del dispositivo di regolazione

qk

Altoparlante di destra

ql

Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria

Note

• Non collocare nulla vicino alle prese di ventilazione onde evitare un surriscaldamento interno.

• Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

w;

Tasto del coperchio del filtro dell’aria

Utilizzarlo per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria.

Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 23 (IT).

Posizione e funzione dei comandi

Come usare il dispositivo di regolazione

Regolazione dell’altezza

Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito:

1

Sollevare il proiettore quindi premere il tasto del dispositivo di regolazione.

Il dispositivo di regolazione si allunga dalla parte inferiore del proiettore.

Tasto del dispositivo di regolazione

2

Premere il tasto e abbassare il proiettore. Quindi rilasciare il tasto.

Nota

Il dispositivo di regolazione dispone di 5 impostazioni. Dopo avere rilasciato il tasto del dispositivo di regolazione, l’altezza verrà bloccata al livello successivo.

7

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Pannello di controllo

9

8

7

6

5

LAMP

/COVER

TEMP

/FAN

POWER

SAVING

ON

/STANDBY

APA VOLUME

INPUT

RESET

MENU

ENTER

1

2

3

4

1

Tasto

I

/

1 (accensione / attesa)

Per accendere e spegnere il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione.

Quando si disattiva l’alimentazione, premere due volte il tasto

I

/ 1 seguendo il messaggio sullo

schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo.

Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare l’alimentazione, vedere “Per spegnere l’alimentazione” a pagina 16 (IT).

2

Tasto INPUT

Per selezionare il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra l’ingresso video/audio e il connettore INPUT A.

3

Tasto MENU

Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il menu premere nuovamente il tasto.

4

Tasto ENTER

Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema del menu.

5

Tasto RESET

Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l’impostazione.

6

Tasti direzionali (

M/m/</,)

Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.

7

Tasti VOLUME +/–

Per regolare il volume degli altoparlanti incorporati e il livello di uscita della presa AUDIO OUT.

+ :

per alzare il volume.

– :

per abbassare il volume.

8

Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile.

9

Spie

LAMP/COVER: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni:

• Si illumina quando la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata.

• Lampeggia quando il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente.

TEMP (temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni:

• Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore sale in modo anomalo.

• Lampeggia quando è rotta la ventola.

POWER SAVING:

si illumina quando il proiettore

è nel modo di risparmio di energia. Quando

POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene impostato su INSER, il proiettore entra in modo di risparmio di energia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia per i primi 30 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi.

ON/STANDBY: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni:

• Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione CA viene inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto

I / 1 sul telecomando o sul pannello di controllo.

• Si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione.

8

(IT)

• Lampeggia in verde durante il funzionamento della ventola di raffreddamento dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto

I / 1. La ventola funziona per 90 secondi circa dopo la disattivazione dell’alimentazione.

L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi.

Durante questo periodo, non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto

I / 1.

Per maggiori dettagli sulle spie LAMP/COVER e TEMP/

FAN, vedere pagina 25 (IT).

Panello dei connettori

Lato destro

1

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

INPUT A

2

MOUSE

3

AUDIO OUT

AUDIO IN

Posizione e funzione dei comandi

1

Connettore di ingresso video/audio

Si collega ad un apparecchio video esterno come un videoregistratore.

S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video.

VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composito dell’apparecchio video.

Nota

Se si collega un apparecchio video alle prese

S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale proveniente dalla presa S VIDEO. Durante la proiezione delle immagini attraverso la presa

VIDEO, accertarsi di non collegare un cavo alla presa S VIDEO.

Prese di ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo

fono): si collegano all’uscita audio dell’apparecchio. Per gli apparecchi stereo, usare entrambe le prese L e R; per gli apparecchi monofonici, usare solamente la presa L (MONO).

2

Connettore INPUT A

Si collega ad un apparecchio esterno come per esempio un computer. Con il telecomando si può controllare il segnale del mouse.

INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Per ricevere un segnale a componenti o RGB 15k, usare il cavo opzionale.

MOUSE (a 13 piedini): si collega alla porta del mouse di un computer per controllare la funzione del mouse usando il cavo del mouse in dotazione.

AUDIO IN (minipresa stereo): si collega all’uscita audio di un computer per ricevere il segnale audio.

3

Presa AUDIO OUT (minipresa stereo)

Si collega ad altoparlanti esterni attivi.

Tramite i tasti VOLUME del telecomando o del pannello di controllo è possibile controllare il volume degli altoparlanti.

9

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Telecomando

I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico.

Usando il telecomando si può far funzionare un computer collegato.

Per maggiori dettagli, vedere “Collegamento con un computer” a pagina 12 (IT).

6

Tasto R CLICK

Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se collegato ad un computer Macintosh

1)

, il tasto R

CLICK funziona come il pulsante di un mouse.

7

Tasto RESET

8

Tasti VOLUME +/–

9

Portacinghia

Per applicare la cinghia in dotazione.

qj qk qh qg qf qd qs qa

COMMAND

OFF ON

MUTING

AUDIO PICTURE

APA

MENU

I / 1

INPUT

LASER

ENTER

RESET

VOLUME

+

R CLICK

9 , 0

1

2

3

4

5

6 ql

7

8

Note sul fascio laser

• Non guardare nell’unità trasmittente laser.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone.

1

Tasto

I

/

1

2

Tasto INPUT

3

Tasto LASER

Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser dall’unità trasmittente laser.

4

Joystick

Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio.

5

Tasti freccia (

M/m/</,)

0

Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)

Questa presa non è utilizzabile con questo apparecchio.

Nota

Se il cavo viene collegato a questa presa il telecomando non è utilizzabile.

qa

Tasto ENTER

qs

Tasto MENU

qd

Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

qf

Tasti MUTING

Eliminano l’immagine e il suono.

PICTURE: elimina l’immagine. Per ripristinarla premere nuovamente questo tasto.

AUDIO: elimina il suono dagli altoparlanti e dalla presa AUDIO OUT. Per ripristinare il suono premere nuovamente questo tasto oppure premere il tasto VOLUME +.

qg

Interruttore COMMAND ON/OFF

Quando questo interruttore viene impostato su OFF, i tasti del telecomando non funzionano. In questo modo si ottiene un risparmio di alimentazione della batteria.

qh

Spia di trasmissione

Premendo un tasto sul telecomando la spia si illumina.

Quando si usa il puntatore laser questa spia non si illumina.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.

10

(IT)

qj

Unità trasmittente infrarossi

qk

Unità trasmittente laser

ql

Tasto L CLICK

Funziona come il pulsante sinistro di un mouse. In caso di collegamento ad un computer Macintosh, il tasto L CLICK funziona come il pulsante di un mouse.

Installazione delle pile

1

Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la corretta polarità.

Accertarsi di inserire le pile dal lato

#

.

2

Richiudere il coperchio.

Note sulle pile

• Durante l’inserimento delle pile accertarsi che il loro orientamento sia corretto.

• Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi.

• Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile asciugare lo scomparto e sostituire le pile con altre nuove.

Note sul funzionamento del telecomando

• Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore.

• La gamma di funzionamento è limitata. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.

Posizione e funzione dei comandi

11

(IT)

Installazione del proiettore / Collegamento

Installazione del proiettore

In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.

Centratura orizzontale dello schermo

La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida.

,,,,,

,,,,, distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo

,,,,,

Unità: m

Dimensioni dello schermo 40

(pollici)

Distanza

Minima

Distanza

Massima

1,6

2,0

60

2,4

3,1

80

3,3

4,2

100

4,1

5,2

120

5,0

6,3

150

6,2

7,9

200

8,3

10,5

Nota

Non è possibile montare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.

Collegamento

Collegamento con un computer

In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore ad un computer.

Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio con uscita

RGB 15k o a componenti, vedere pagina 14 (IT).

In caso di collegamento del proiettore ad un computer,

è possibile controllare il mouse del computer tramite il telecomando.

I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel seguente modo.

Nota

Accertarsi che nulla ostruisca il fascio dei raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza sul proiettore.

Tasto e joystick

Funzionamento

IBM PC/AT a) compatibile, seriale

Tasto destro

Macintosh

R CLICK

(anteriore)

L CLICK

(posteriore)

Joystick

Pulsante del mouse

Tasto sinistro Pulsante del mouse

Corrisponde ai movimenti del mouse a) IBM PC/AT è un marchio registrato di International

Business Machines Corporation, U.S.A.

Inoltre fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.

Note

• Questo apparecchio è compatibile con i segnali

VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si raccomanda di impostare il modo di uscita del computer sul modo XGA per il monitor esterno.

• Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook tipo IBM PC/AT compatibile, in modo da emettere il segnale sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il modo di uscita del computer in modo da emettere il segnale solo sul monitor esterno.

Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il computer.

12

(IT)

Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:

• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.

• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.

• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.

Nota

È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di computer.

Quando si effettua un collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile

Lato destro

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

Collegamento

Quando si effettua un collegamento con un computer Macintosh

Lato destro

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

Cavo HD

D-sub a 15 piedini (in dotazione)

Cavo del mouse SIC-

S20 (non in dotazione)

Cavo di collegamento audio stereo

(non in dotazione)

Adattatore del segnale

(non in dotazione) all’uscita del monitor alla porta del mouse all’uscita audio

Cavo HD

D-sub a 15 piedini (in dotazione)

Cavo del mouse SIC-

S22 per la porta PS/2

(in dotazione) oppure

Cavo del mouse SIC-

S21 per la porta seriale

(non in dotazione)

Cavo di collegamento audio stereo

(non in dotazione)

Computer all’uscita del monitor alla porta del mouse alla porta seriale all’uscita audio

Computer

13

(IT)

Collegamento

Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB 15k/componenti

Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti.

Per maggiori dettagli sulla modalità di collegamento ad un computer, vedere pagina 12 (IT).

Inoltre, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.

Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:

• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.

• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.

• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.

Lato destro

Lato destro

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

AUDIO OUT

AUDIO IN

INPUT A MOUSE

Cavo del segnale

SMF-402 (non in dotazione)

Presa fono 3X y

HD D-sub a 15 piedini

(maschio) all’uscita RGB/ componenti alle uscite audio

Cavo di collegamento audio stereo

(non in dotazione)

S VIDEO VIDEO L AUDIO R

INPUT A MOUSE

AUDIO OUT

AUDIO IN

Apparecchio con uscita RGB 15k/componenti

Note

• Impostare il rapporto di formato usando la voce

FORMATO del menu REGOL INGR.

conformemente al segnale di ingresso.

• Quando si collega il proiettore ad un apparecchio video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con INGRE A nel menu REGOLAZ.

• Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.

Cavo S-

Video

(non in dotazione) all’uscita S video

1)

Cavo audio/ video

(in dotazione) alle uscite audio/video

1)

Videoregistratore Altoparlanti attivi

1) Quando all’apparecchio esterno sono collegate entrambe le prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale di ingresso dalla presa S VIDEO.

14

(IT)

Proiezione

Tasto APA

5

4

Indicatore ON/

STANDBY

LAMP

/COVER

TEMP

/FAN

POWER

SAVING

ON

/STANDBY

APA VOLUME

INPUT

2

3

MENU

RESET

COMMAND

OFF ON

MUTING

AUDIO PICTURE

APA

I / 1

INPUT

MENU LASER

ENTER

Sensore posteriore del comando a distanza

1

2

3

Proiezione

3

Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.

Per selezionare la sorgente di ingresso premere il tasto INPUT del telecomando o del pannello di controllo.

INGRE A: seleziona i segnali audio e video ricevuti dal connettore INPUT A.

VIDEO:

seleziona i segnali audio e video ricevuti dal connettore di ingresso video/audio (se si effettua il collegamento ad entrambe le prese

S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale dalla presa S VIDEO).

4

Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare il regolatore dello zoom.

5

Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore della focalizzazione.

Nota

Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi.

Per Premere

Regolare il volume

i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo o sul telecomando.

Eliminare il suono

i tasti AUDIO MUTING sul telecomando. Per ripristinare il suono, premere nuovamente il tasto AUDIO MUTING oppure premere il tasto

VOLUME +.

Eliminare l’immagine

il tasto PICTURE MUTING sul telecomando.

Per ripristinare l’immagine, premere nuovamente il tasto PICTURE MUTING.

Tasto

APA

ENTER

RESET

VOLUME

R CLICK

1

Una volta completati i collegamenti di tutti gli apparecchi, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di rete.

L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa.

2

Premere il tasto

I

/

1 sul telecomando o sul pannello di controllo.

L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.

Ottenere l’immagine più chiara possibile

È possibile ottenere un’immagine chiara quando il segnale viene immesso da un computer.

Premere il tasto APA sul telecomando o sul pannello di controllo. Viene effettuata una regolazione automatica e proiettata un’immagine nitida.

Note

• Regolare il segnale quando sullo schermo viene visualizzato il fermo immagine.

• Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il tasto APA ancora una volta per ottenere un’immagine chiara.

• Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”.

Premere il tasto APA ancora una volta durante la regolazione per ripristinare lo schermo originale.

15

(IT)

Proiezione

• Quando l’immagine è stata accuratamente regolata, sullo schermo viene visualizzato “Completato!”. È possibile che l’immagine non venga regolata correttamente, in base al tipo di segnali di ingresso.

• Regolare FASE PUNTO nel menu REGOL INGR.

quando si regola l’immagine manualmente.

Per maggiori dettagli su FASE PUNTO, vedere pagina

19 (IT).

Per spegnere l’alimentazione

1

Premere il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo.

Viene visualizzato il seguente messaggio per confermare che si desidera disattivare l’alimentazione.

Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo

Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disattivare l’alimentazione tenendo premuto il tasto

I

/

1 del telecomando o del pannello di controllo per un secondo circa.

Nota

Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore.

D I S A T T I V A R E ?

P r e m e r e i l t a s t o

I / u d i n u o v o .

Nota

Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto

I

/

1, oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi.

2

Premere nuovamente il tasto

I

/

1 del telecomando o del pannello di controllo.

L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia velocemente per i primi 30 secondi. Durante questo lasso di tempo non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto I /

1.

3

Una volta che la ventola si è fermata e che l’indicatore ON/STANDBY si è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.

16

(IT)

Uso del MENU

Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni.

Per selezionare la lingua usata nel menu, vedere pagina 21 (IT).

1

Premere il tasto MENU.

Appare la videata del menu.

Il menu attualmente selezionato viene evidenziato in blu.

C T R L I M M A G .

C O N T R A S T O : 8 0

L U M I N O S : 5 0

G A M M A : G R A F I C A

T E M P C O L O R E : A L T O

I N G R E A

Uso del MENU / Il menu CTRL IMMAG.

È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci:

• “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”,

“TINTA” e “DETTAG.” del menu CTRL IMMAG.

• “FASE PUNTO”, “DIMEN ” e “SPOST” del menu

REGOL INGR.

Memorizzazione delle impostazioni

Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore.

Se non si immette alcun segnale

Se non c’è un segnale in ingresso, “NESSUN

INGRESSO - Impossibile regolare il parametro.” appare sullo schermo e non è possibile regolare alcuna voce.

2

Per selezionare un menu usare il tasto

M o m, poi premere il tasto

, o ENTER.

Appare il menu selezionato.

Menu Impostazione di voci

I N G R E A

R E G O L A Z .

S T A T U S : I N S E R

I N G R E A : R G B

L I N G U A G G I O : I T A L I A N O

A L T O P A R L : I N S E R

P OW E R S A V I N G : D I S I N

R I C E V I T O R E S I R C S : A N T E R . & P O S T E R .

Il menu CTRL IMMAG.

Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la regolazione dell’immagine.

Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Quando viene immesso il segnale video

C T R L I M M A G .

C O N T R A S T O : 8 0

L U M I N O S : 5 0

C O L O R E : 5 0

T I N T A : 5 0

D E T T A G . : 5 0

D I N . I M M A G : D I S I N

T E M P C O L O R E : B A S S O

S T D C O L O R E : A U T O

V I D E O

3

Effettuare le impostazioni o regolazioni di una voce.

Per maggiori dettagli sull’impostazione di voci singole, vedere le relative pagine dei menu.

Per eliminare la visualizzazione del menu

Premere il tasto MENU.

La videata del menu scompare automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.

Per reimpostare voci precedentemente regolate

Premere il tasto RESET.

Sullo schermo viene visualizzato il messaggio

“Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate ai valori preimpostati in fabbrica.

Quando viene immesso il segnale RGB

C T R L I M M A G .

C O N T R A S T O : 8 0

L U M I N O S : 5 0

G A M M A : G R A F I C A

T E M P C O L O R E : A L T O

I N G R E A

(Continua)

17

(IT)

Il menu CTRL IMMAG.

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare una voce usare il tasto M o m, poi premere il tasto

, o ENTER.

2. Regolazione di una voce

• In caso di modifica del livello di regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto

M o ,.

Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.

Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto

ENTER.

• In caso di modifica dell’impostazione:

Per modificare l’impostazione premere il tasto

M o m.

Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto

ENTER o <.

CONTRASTO

Regola il contrasto dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto.

Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.

LUMINOS

Regola la luminosità dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, più chiara è l’immagine.

Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine.

COLORE

Regola l’intensità del colore.

Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità.

Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.

TINTA

Regola i toni del colore.

Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra.

Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea.

DETTAG.

Regola la nitidezza dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine.

Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine.

DIN. IMMAG

Enfatizza il colore nero.

INSER: per enfatizzare il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più evidenziata.

DISIN: per riprodurre le parti scure dell’immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorgente.

GAMMA

Seleziona una curva di correzione della gamma.

GRAFICA: per migliorare la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali.

TESTO: per creare un contrasto tra il bianco e il nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo.

TEMP COLORE

Regola la temperatura del colore.

ALTO: per rendere bluastro il colore bianco.

BASSO: per rendere rossastro il colore bianco.

STD COLORE (sistema)

Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.

Di solito è impostato su AUTO.

Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso.

Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione

Voce

Video o

Segnale di ingresso

Componenti RGB B&W

S video (Y/C)

CONTRASTO

LUMINOS

COLORE

TINTA –

(Solo NTSC

3.58/4.43)

DETTAG.

DIN. IMMAG

GAMMA

TEMP COLORE

STD COLORE

– –

: regolabile/può essere impostata

– : non regolabile/non può essere impostata

18

(IT)

Il menu REGOL INGR.

Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso.

Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Quando viene immesso il segnale video

R E G O L I N G R .

F O R M A T O : 4 : 3

V I D E O

N o . 0 1

V I D E O / 6 0

Numero della memoria.

Tipo di segnale

Quando viene immesso il segnale RGB

R E G O L I N G R .

F A S E P U N T O : 5

D I M E H : 1 3 4 4

S P O S T H : 2 1 9 V : 1 7

I N G R E A

N o . 2 3

1 0 2 4 X 7 6 8

Numero della memoria.

Tipo di segnale

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare la voce usare il tasto

M o m, poi premere il tasto

, o ENTER.

2. Regolazione di una voce

• In caso di modifica del livello di regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto

M o ,.

Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.

Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto

ENTER.

• In caso di modifica dell’impostazione:

Premere il tasto

M o m per modificare l’impostazione.

Premere il tasto ENTER o

< per ripristinare lo schermo originale.

Il menu REGOL INGR.

FASE PUNTO

Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A.

Usarlo per una regolazione più precisa dell’immagine dopo la regolazione con il tasto APA.

Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile.

DIMEN

Regola la dimensione orizzontale dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A.

Maggiore è l’impostazione, più ampia è la dimensione orizzontale dell’immagine.

Minore è il valore, minore è la dimensione orizzontale dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale di ingresso. Per maggiori dettagli sul valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere pagina 20 (IT).

SPOST

Regola la posizione dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A.

H regola la posizione orizzontale dell’immagine.

V regola la posizione verticale dell’immagine.

Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a sinistra.

Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso.

Usare il tasto

< o , per regolare la posizione orizzontale e il tasto

M e m per la posizione verticale.

FORMATO

Imposta il rapporto di formato dell’immagine.

In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9.

4:3: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 4:3.

16:9: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 16:9 (compressa).

(Continua)

19

(IT)

Il menu REGOL INGR.

CONV SCAN (convertitore di scansione)

Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo.

INSER: Visualizza l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della sua nitidezza.

DISIN: Visualizza l’immagine mentre si fa corrispondere un pixel dell’elemento dell’immagine di ingresso a quello dello schermo a cristalli liquidi. L’immagine risulta nitida ma le sue dimensioni sono ridotte.

Nota

Quando viene immesso il segnale XGA o SXGA, questa voce non viene visualizzata.

Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione

Voce

FASE PUNTO

DIMEN

SPOST

FORMATO

CONV SCAN

Video o

Segnale di ingresso

RGB/ 15k

S video (Y/C) Componenti

RGB B&W

– – –

– – –

: regolabile/può essere impostata

– : non regolabile/non può essere impostata

Numero della memoria preimpostato

Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso per INGRE A (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del segnale preimpostato vengono visualizzati il numero della memoria del segnale di ingresso corrente ed il tipo di segnale. Il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale. Quando il segnale viene registrato nella memoria preimpostata, sullo schermo viene visualizzata un’immagine appropriata a seconda del tipo di segnale. Tramite il menu REGOL INGR. è possibile regolare l’immagine.

Inoltre il proiettore è dotato di 20 tipi di memorie utente per INGRE A. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 00 come numero della memoria. Se viene regolato il segnale di ingresso nel menu REGOL

INGR., il segnale attraverso INGRE A viene memorizzato con un numero di memoria compreso tra

51 e 70. Quando per INGRE A vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente viene memorizzata automaticamente sovrascrivendo sulla memoria più vecchia.

20

(IT)

Segnali preimpostati

35

36

37

38

30

31

32

27

28

29

33

34

22

23

24

19

20

21

25

26

15

16

17

18

12

13

14

4

6

2

3

7

8

9

10

11

N.

Memoria

Segnali preimpostati

1 Video 60 Hz

fH fV Sincro

(kHz) (Hz) nismo

15,734 59,940 H-neg V-neg

DIMEN

Video 50 Hz 15,625 50,000 H-neg V-neg

RGB 15k/componenti 60 Hz 15,734 59,940 H-neg V-neg

RGB 15k/componenti 50 Hz 15,625 50,000 H-neg V-neg

640

×

350 VGA mode 1 31,469 70,086 H-pos V-neg 800

VGA VESA a)

85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832

640

×

400 PC-9801 b) Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848

VGA mode 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832

640

×

480 VGA mode 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800

Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg V-neg 864

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840

VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832

800

×

600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048

832

×

624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152

1024

×

768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos V-pos 1264

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344

XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376

1152

×

864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472

SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600

SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568

1152

×

900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504

Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg V-neg 1472

1280

×

960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800

SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728

1280

×

1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696

SGI-5 53,316 50,062 H-neg V-neg 1680

SXGA VESA 60 Hz 63.974 60,013 H-pos V-pos 1696

SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688

SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1296 a) VESA è un marchio di fabbrica registrato della Video

Electronics Standard Association.

b) PC-98 è un marchio di fabbrica registrato della NEC

Corporation.

Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sono preimpostati in memoria ed è quindi possibile usare questi dati preimpostati regolando DIMEN. Effettuare regolazioni più accurate mediante SPOST.

Segnale N. Memoria

Super Mac-2

SGI-1

23

23

Macintosh 19” 25

Macintosh 21” 28

Sony News 36

PC-9821

1280

×

1024

36

WS Sunmicro 37

DIMEN

1312

1320

1328

1456

1708

1600

1664

Nota

Quando il rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine del segnale di ingresso è diverso da

4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero.

Il menu REGOLAZ.

Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

I N G R E A

R E G O L A Z .

S T A T U S : I N S E R

I N G R E A : R G B

L I N G U A G G I O : I T A L I A N O

A L T O P A R L : I N S E R

P OW E R S A V I N G : D I S I N

R I C E V I T O R E S I R C S : A N T E R . & P O S T E R .

Operazione

1. Selezione di una voce

Per selezionare una voce usare il tasto M o m, poi premere il tasto

, o ENTER.

2. Modifica dell’impostazione

Per modificare l’impostazione premere il tasto

M o m.

Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto

ENTER o

<.

Il menu REGOL INGR. / Il menu REGOLAZ.

STATUS (visualizzazioni a schermo)

Imposta le visualizzazioni a schermo.

INSER: per attivare tutte le visualizzazioni a schermo.

DISIN: per disattivare le visualizzazioni a schermo, ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disattiva l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento.

Per maggiori dettagli sui messaggi di avvertimento, consultare pagina 25 (IT).

INGRE A

Seleziona il segnale RGB o a componenti immesso dal connettore INPUT A.

Nota

Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Controllare INGRE A in REGOLAZ.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata.

LINGUAGGIO

Seleziona la lingua usata nel menu e nelle visualizzazioni a schermo.

Le lingue disponibili sono inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, giapponese e cinese.

ALTOPARL

Per eliminare il suono degli altoparlanti interni impostare questa voce su DISIN. Se impostato su

DISIN, sullo schermo viene visualizzato il messaggio

“ALTOPARL DISIN” quando si attiva l’alimentazione.

POWER SAVING

Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale.

RICEVITORE SIRCS

Seleziona i sensori del comando a distanza (ricevitore

SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del proiettore.

ANTER. & POSTER.: per attivare entrambi i sensori anteriore e posteriore.

ANTER.: per attivare solo il sensore anteriore.

POSTER.: per attivare solo il sensore posteriore.

21

(IT)

Manutenzione

Manutenzione

Sostituzione della lampada

Nel caso in cui occorra sostituire la lampada, sostituirla tempestivamente usando una nuova lampada per proiettore LMP-P120.

Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore

Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione.

Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi.

Nota

Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.

1

Poggiare un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore. Ribaltare il proiettore di 90 gradi all’indietro in modo che la parte inferiore sia visibile.

Nota

Fare attenzione a non far cadere il proiettore dopo averlo capovolto.

2

Premere il tasto del dispositivo di regolazione. Il dispositivo si allunga dalla parte inferiore del proiettore.

Nota

Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite.

4

Allentare la vite sull’unità lampada con il cacciavite Philips. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia.

2

3

3

Maniglia

1

1

5

Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Stringere la vite e piegare la maniglia verso l’alto.

2

Parte inferiore del proiettore

3

Aprire il coperchio della lampada, che costituisce un componente del dispositivo di regolazione, allentando due viti con il cacciavite Philips (in dotazione con la lampada per proiettore LMP-P120).

Note

• Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.

• Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio.

6

Chiudere il coperchio della lampada e stringere le viti.

7

Girare il dispositivo di regolazione verso l’interno e premerlo per chiudere.

8

Riportare il proiettore nella posizione diritta.

9

Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore sul modo di attesa.

10

Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET,

<, ,, ENTER.

22

(IT)

Manutenzione

Note

• Per la sostituzione accertarsi di utilizzare una lampada per proiettore LMP-P120. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMP-P120, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del proiettore.

• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione.

• Non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido od oggetto solido, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi.

Pulizia del filtro dell’aria

Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore. Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse difficile, sostituire il filtro con uno nuovo.

Per la pulizia del filtro dell’aria, seguire le seguenti operazioni:

1

Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.

2

Per rimuovere il coperchio, farlo scorrere verso l’obiettivo tenendo premuto il tasto del coperchio del filtro dell’aria.

4

Rimuovere il filtro dell’aria.

5

Pulire la polvere dal filtro con un aspirapolvere.

6

Fissare il filtro dell’aria e rimettere il coperchio.

3

Sollevare la molla.

23

(IT)

Soluzione dei problemi

Soluzione dei problemi

Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando la seguente guida. Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al personale qualificato Sony.

Sintomo Causa Soluzione

L’alimentazione non viene attivata.

L’alimentazione è stata disattivata e attivata con il tasto I / 1 troppo rapidamente.

Prima di attivare l’alimentazione attendere 90 secondi circa (vedere pagina 15 (IT)).

Non vengono riprodotti né immagini né suono.

Non vengono riprodotti immagini o suono.

Non viene riprodotta alcuna immagine.

L’immagine è disturbata.

Il coprilampada è staccato.

Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 22 (IT)).

Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

Chiudere il coperchio del filtro dell’aria

(vedere pagina 23 (IT)).

Il cavo è scollegato.

Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati

(vedere da pagina 12 (IT) a 14 (IT)).

Il collegamento è stato effettuato in modo errato.

Il segnale del computer non è stato impostato per l’emissione sul monitor esterno.

Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere da pagina 12 (IT) a 14 (IT)).

La selezione dell’ingresso non è corretta. Selezionare in modo corretto la sorgente di ingresso usando il tasto INPUT (vedere pagina 15 (IT)).

L’immagine o il suono sono stati eliminati.

Premere i tasti MUTING per rilasciare la funzione di disattivazione audio (vedere pagina 15 (IT)).

Impostare il segnale del computer per l’emissione sul monitor esterno (vedere pagina 12 (IT)).

Il segnale del computer è stato impostato per l’emissione sul display a cristalli liquidi del computer e sul monitor esterno.

Impostare il segnale del computer per l’emissione solo sul monitor esterno (vedere pagina 12 (IT)).

Modificare il modello del desktop del computer collegato.

È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda della combinazione dei numeri di punto ricevuti dal connettore e numeri di pixel sul pannello LCD.

Dal connettore INPUT A il proiettore riceve il suono monofonico.

Immettere il suono stereo.

In caso di ricevimento del suono attraverso il connettore

INPUT A, questo arriva solo da un canale.

L’immagine in ingresso dal connettore INPUT A è troppo luminosa.

Il colore dell’immagine dal connettore INPUT A è anomalo.

L’interruttore di terminazione a 75 ohm sul fondo del VPL-PX1 è regolato su

OFF.

Le impostazioni per INGRE A nel menu

REGOLAZ. non sono corrette.

Regolare l’interruttore di terminazione a 75 ohm su

ON.

Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 21 (IT)).

Nonostante il segnale immesso dal connecttore INPUT A sia corretto, viene visualizzato il messaggio “Controllare INGRE A in REGOLAZ.”

Non appaiono le indicazioni a schermo.

Il bilanciamento del colore non

è corretto.

L’immagine è troppo scura.

L’immagine non è chiara.

L’impostazione per INGRE A nel menu

REGRAZ. non è corretta.

Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 21 (IT)).

Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN.

L’immagine non è stata regolata in modo appropriato.

Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.

Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ.

su INSER (vedere pagina 21 (IT)).

Regolare l’immagine (vedere le pagine 17 (IT) e

18 (IT)).

Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL

IMMAG. in modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 18 (IT)).

Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo appropriato.

L’immagine è fuori fuoco.

Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 18 (IT)).

Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 15 (IT)).

Sull’obiettivo si è creata della condensa.

Lasciare acceso il proiettore per circa due ore

(vedere pagina 26 (IT)).

24

(IT)

Soluzione dei problemi

Sintomo

L’indicatore LAMP/COVER lampeggia.

L’indicatore LAMP/COVER si illumina.

Causa

Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

La lampada si è consumata.

Soluzione

Fissare saldamente il coperchio

22 (IT) e 23 (IT)).

Sostituire la lampada

(vedere le pagine

(vedere pagina 22 (IT)).

L’indicatore TEMP/FAN lampeggia.

L’indicatore TEMP/FAN si illumina.

La ventola è rotta.

La temperatura interna è stranamente alta.

Assicurarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.

Il telecomando non funziona.

Le pile del telecomando sono scariche.

Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina

11 (IT)).

L’interruttore COMMANDER ON/OFF è impostato sulla posizione OFF.

Impostare l’interruttore sulla posizione di ON

(vedere pagina 10 (IT)).

Il cavo è collegato alla presa CONTROL

S OUT.

Scollegare il cavo

(vedere pagina 10 (IT)).

Modificare l’impostazione di RICEVITORE SIRCS del menu REGOLAZ.

(vedere pagina 21 (IT)).

Non viene emesso il puntatore laser.

La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.

Il sensore di comando a distanza anteriore/posteriore è vicino alla lampada fluorescente.

Le pile sono scariche.

Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina

15 (IT)).

Rivolgersi a personale qualificato Sony.

Sostituire le pile con altre nuove

11 (IT)).

(vedere pagina

Installare le pile (vedere pagina 11 (IT)).

Il joystick, il tasto R CLICK o il tasto L CLICK non funzionano.

Il telecomando viene usato come se fosse un modello a filo, senza pile.

La porta del mouse del computer non riconosce il cavo del mouse.

Riavviare il computer.

Messaggi di avvertimento

Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio

Temp. alta!

Spegnimento tra 1 min.

Frequenza fuori limite!

Controllare INGRE A in

REGOLAZ.

Significato

La temperatura interna è troppo alta.

Non è possibile proiettare questo segnale d’ingresso perché la frequenza supera il limite accettabile del proiettore.

Il valore dell’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer è troppo alto.

È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu

REGOLAZ. è impostato su

COMPONENTI.

Soluzione

Disattivare l’alimentazione.

Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione.

Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.

Impostare la voce di impostazione dell’uscita su

XGA (vedere pagina 12 (IT)).

Impostare correttamente INGRE A

21 (IT)).

(vedere pagina

Messaggi di avviso

Usare il seguente elenco per verificare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio

NESSUN INGR.

Non applicabile!

Significato

Non viene ricevuto alcun segnale

È stato premuto il tasto sbagliato.

Soluzione

Verificare i collegamenti (vedere pagina 12 (IT) a

14 (IT)).

Premere il tasto appropriato.

25

(IT)

Suggerimenti per l’installazione

Suggerimenti per l’installazione

Installazione impropria

Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino.

Ventilazione insufficiente

Polvere eccessiva

Evitare di installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso onde evitare l’intasamento del filtro. La polvere che blocca l’aria attraverso il filtro può causare l’aumento della temperatura all’interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente.

Note sull’installazione

Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti.

Non rovesciare l’apparecchio

• Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio

“Temp. alta! Spegnimento tra 1 min.” Dopo un minuto l’alimentazione viene disattivata automaticamente.

• Intorno all’apparecchio lasciare uno spazio di almeno 30 cm.

• Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta.

Calore e umidità eccessivi

Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato, perché questo può comprometterne il corretto funzionamento.

Usare l’apparecchio su una superficie piana

Installare l’apparecchio unicamente sul pavimento.

Regolare l’altezza del proiettore solo tramite il dispositivo di regolazione. Non utilizzare il proiettore durante la regolazione. Questi tipi di installazione possono compromettere il corretto funzionamento.

Non bloccare le prese di ventilazione

• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo.

• Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazioni repentine.

Evitare di coprire le prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno.

26

(IT)

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche ottiche

Sistema di proiezione

Sistema di proiezione a 3 pannelli

LCD, 1 obiettivo

Pannello LCD

Obiettivo

Pannello LCD TFT da 0,9" con schiere di microlenti, 2.359.296

pixel

(786.432 pixel

×

3)

1,3 volte l’obiettivo a focale regolabile f da 37,3 a 48,5 mm/F da 1,7 a

Lampada

2,0

120W UHP

Dimensione dell’immagine di proiezione

Gamma: da 40 a 200 pollici di diagonale

Emissione luce da 1000 lm ANSI lumen

1)

Raggio di emissione

40": da 1590 a 2040 mm

60": da 2440 a 3100 mm

80": da 3280 a 4160 mm

100": da 4120 a 5220 mm

120": da 4970 a 6280 mm

150": da 6230 a 7870 mm

200": da 8340 a 10520 mm

Caratteristiche elettriche

Sistema di colore NTSC

3.58

/PAL/SECAM/NTSC

4.43

/

PAL-M, selezionabili automaticamente e manualmente

Risoluzione 750 linee televisive orizzontali

(ingresso video)

1024

×

768 punti (ingresso RGB)

Segnali del computer compatibili fH: da 15 a 91 kHz

Altoparlante fV: da 50 a 85 Hz

Sistema ad altoparlanti stereo,

36 mm di diametro, 1,0 W

×

2 massimo

Caratteristiche tecniche

Ingresso/uscita

Ingresso video/audio

VIDEO: tipo fono

Video composito: sincronizzazione negativa da

1 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a

4 piedini (maschio)

Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p

±2 dB (NTSC)

(terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizzazione

0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)

(terminazione a 75 ohm)

AUDIO: tipo fono

×

2

500 mVrm, impedenza superiore

INPUT A a 47 kilohm

INPUT A: HD D-sub a 15 piedini

(femmina)

RGB analogico/componenti:

R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

G: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

G con sincronismo/Y: sincronismo negativo da 1 Vp-p

±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

SYNC/HD:

Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

VD:

Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta

1-5 Vp-p, positivo/negativo

(Continua)

.........................................................................................................................................................................................................

1) ANSI lumen è un metodo di misurazione dell’American National Standard IT 7.228.

27

(IT)

Caratteristiche tecniche

MOUSE (uscita): a 13 piedini

(femmina)

(Per maggiori dettagli, vedere

“Assegnazione dei piedini” a pagina 29 (IT ).)

AUDIO: minipresa stereo

500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm

AUDIO OUT (uscita variabile): minipresa stereo

500 mVrm massimo, impedenza inferiore a 5 kilohm

Norme sulla sicurezza:

EN60950, EN60825-1, CE, C-Tick

Fascio laser

Tipo di laser

Lunghezza d’onda

Classe 2

Uscita

645 nm

1 mW

Informazioni generali

Dimensioni

Peso

108

×

223

×

337 mm (l/a/p)

Circa 4 kg

Alimentazione CA da 100 a 240 V, 2A/0,9A,

50/60 Hz

Consumo energetico

Massimo 200 W (modo di attesa:

2 W)

Dissipazione del calore

648,37 BTU

Temperatura di utilizzo da 0°C a 40°C

Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa)

Temperatura di deposito

Umidità di deposito da –20°C a 60°C da 10% a 90%

Accessori in dotazione

Telecomando RM-PJM600 (1)

Pile formato AA (R6) (2)

Cavo HD D-sub a 15 piedini (1)

Cavo per mouse

SIC-S22 (per il modello PS/2)

(2 m) (1)

Cavo audio/video (1,5 m) (1)

Cinghia per telecomando (1)

Cavo di alimentazione CA (1)

Filtro dell’aria (ricambio) (1)

Istruzioni per l’uso (1)

Scheda di riferimento rapido (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Accessori opzionali

Lampada per proiettore LMP-P120

1)

(ricambio)

Custodia VLC-SC50

1)

Selettore di segnale IFU-SC50

Cavo per segnale video SMF-401 (HD D-sub a

15 piedini (maschio) y HD D-sub a 15 piedini

(maschio))

Cavo per segnale

SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 3

× tipo fono (maschio))

Cavo per mouse

SIC-S20 (per Macintosh) (2 m)

SIC-S21 (per il modello seriale) (2 m)

SIC-S22 (per il modello PS/2) (2 m)

Adattatore per segnale

ADP-10 (HD D-sub a 15 piedini y D-sub a

9 piedini (per Cavo SIC))

ADP-20 (Macintosh y HD D-sub a 15 piedini)

Cavo SIC

SIC-20A/20C/21/22

Schermi

Portatile da 80" VPS-80C

Schermo piatto da 100" VPS-100FH

Schermo piatto da 120" VPS-120FH

Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio

Sony più vicino.

.........................................................................................................................................................................................................

1) È possibile che i ricambi LMP-P120 e VLC-SC50 non siano disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.

28

(IT)

Assegnazione dei piedini

Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina)

Caratteristiche tecniche

Dimensioni

Parte anteriore

108,9

Centro dell’obiettivo

Parte superiore

1 R/R-Y

2 G/Y

3 B/B-Y

4 GND

5 GND

6 GND (R)

7 GND (G)

8 GND (B)

9 N.C.

10 GND

11 GND

12 N.C.

13 HD/C.Sync

14 VD

15 N.C.

Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina)

13

9

5

2

10

6

3

1

5

6

7

3

4

1

2

RTS

GND

XA

XB

YA

YB

L/PS

8

9

10

11

12

13

R

98/AT/TXD

+5V/DTR

CLOCK

DATA

RXD

Assegnazione dei piedini per il cavo del mouse

SIC-S22

13 piedini

10

6

3

1

13

9

5

2 mini DIN a 6 piedini

5 6

3 4

1 2

1 RTS

2 GND

3 XA

4 XB

5 YA

6 YB

7 L/PS

8 R

9 98/AT/TXD

10 +5V/DTR

11 CLOCK

12 DATA

13 RXD

3

4

1

2

5

6

DATA

NC

GND

+5V

CLOCK

NC

Lato

340,2

Unità: mm

29

(IT)

Indice analitico

Indice analitico

A, B

Accessori in dotazione 28 (IT)

Accessori opzionali 28 (IT)

Alimentazione attivazione 15 (IT) disattivazione 16 (IT)

ALTOPARL 21 (IT)

Assegnazione dei piedini 29 (IT)

C

Caratteristiche tecniche 27 (IT)

Cavo del mouse assegnazione dei piedini 29 (IT) collegamento 13 (IT)

Collegamenti apparecchi componenti 14 (IT) computer 12 (IT) videoregistratore 14 (IT)

COLORE 18 (IT)

Connettore del mouse 9 (IT) assegnazione dei piedini 29 (IT)

Connettore INPUT A 9 (IT) assegnazione dei piedini 29 (IT)

CONTRASTO 18 (IT)

CONV SCAN (convertitore di scansione)

20 (IT)

D

DETTAG. 18 (IT)

Regolazione 7 (IT)

Dispositivo di regolazione 7 (IT)

DIMEN 19 (IT)

Dimensioni 29 (IT)

Dimensioni dello schermo 12 (IT),

20 (IT)

DIN. IMMAG 18 (IT)

Dispositivo di regolazione 7 (IT)

E

Eliminazione del suono 15 (IT) dell’immagine 15 (IT)

Esempi di installazione 12 (IT) note 26 (IT) posti inadatti 26 (IT)

F

FASE PUNTO 19 (IT)

Filtro dell’aria 23 (IT)

FORMATO 19 (IT)

Funzione del puntatore laser 10 (IT)

G,H

GAMMA 18 (IT)

I, J, K

INGRE-A 21 (IT)

L

LINGUAGGIO 21 (IT)

LUMINOS 18 (IT)

M, N, O

Maniglia 6 (IT)

Menu eliminazione della videata del menu

17 (IT) menu CTRL IMMAG. 17 (IT) menu REGOL INGR. 19 (IT) menu REGOLAZ. 21 (IT) uso del menu 17 (IT)

Menu CTRL IMMAG. 17 (IT)

Menu REGOL INGR. 19 (IT)

Menu REGOLAZ. 21 (IT)

Messaggio di avvertimento 25 (IT) di avviso 25 (IT)

P, Q

Pile installazione 11 (IT) note 11 (IT)

Posizione e funzione dei comandi pannello dei connettori 9 (IT) pannello di controllo 8 (IT) parte anteriore/lato sinistro 6 (IT) parte posteriore/lato destro/parte inferiore 6 (IT)

Telecomando 10 (IT)

POWER SAVING 8 (IT), 21 (IT)

Precauzioni 4 (IT)

Prese di ventilazione aspirazione 7 (IT) scarico 6 (IT)

R

Regolazione dell’immagine 17 (IT), 18 (IT) dimensioni e spostamento dell’immagine 19 (IT) memorizzazione delle impostazioni

17 (IT)

Reimpostazione reimpostazione di una voce 17 (IT) voci reimpostabili 17 (IT)

RICEVITORE SIRCS 6 (IT), 21 (IT)

S

Sensore del comando a distanza anteriore 6 (IT) impostazione 21 (IT) posteriore 6 (IT)

Soluzione dei problemi 24 (IT)

Sostituzione della lampada 22 (IT)

SPOST 19 (IT)

STATUS (visualizzazioni a schermo) 21

(IT)

STD COLORE (sistema) 18 (IT)

T, U, V, W, X, Y, Z

Telecomando funzione del puntatore laser 10 (IT) installazione delle pile 11 (IT) posizione e funzione dei comandi

10 (IT)

TEMP COLORE 18 (IT)

TINTA 18 (IT)

Sony Corporation

Printed in Japan

30

(IT)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents