Sony VPL-PX20 Owner's manual

Sony VPL-PX20 Owner's manual
4-073-984-22(1)
LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
DE
Istruzioni per l’uso
IT
VPL-PX20
VPL-PX30
 1999 Sony Corporation
ACHTUNG
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet
sich auf der Rückseite der
Fernbedienung.
Dieses Etikett befindet
sich an der Seite der
Fernbedienung.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem
Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies
ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse B besitzt.
Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht
und leicht zugänglich sein.
Hinweise
• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen
Sie nicht in den Laser-Sender.
• Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von
Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den
Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht.
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
USA,
Kanada
Kontinentaleuropa
Großbritannien, Irland,
Australien, Neuseeland
Japan
Steckertyp
VM0233
290B
YP-12A
—1)
VM1296
Weibliches Ende
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
VM10505
Kabeltyp
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO-228
HVCTF
Nennspannung/
Nennstromwert
10A/125V
10A/125V
10A/250V
10A/250V
13A/125V
Sicherheitszertifizierung
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
.........................................................................................................................................................................................................
1) Verwenden Sie den für Ihr Land geeigneten Stecker.
2 (DE)
Inhalt
Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen ............................................ 5 (DE)
Merkmale und Funktionen ........................................ 6 (DE)
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .................................................... 7 (DE)
Vorderseite/Linke Seite ............................................7 (DE)
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ............................ 7 (DE)
Bedienfeld ................................................................. 9 (DE)
Anschlußfeld ...........................................................10 (DE)
Fernbedienung ........................................................11 (DE)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors ....................................... 13 (DE)
Anschließen an einen Computer .............................13 (DE)
Anschließen an einen Videorecorder/ein Gerät mit 15-KRGB-/Farbdifferenzsignalen..............................16 (DE)
Auswählen der Sprache für das Menü .................. 17 (DE)
Betrieb des Projektors ............................................ 17 (DE)
Wirksame Tools für die Präsentation ......................19 (DE)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Arbeiten mit dem Menü ........................................... 20 (DE)
Das Menü EINST. BILD ............................................ 20 (DE)
Das Menü EING.-EINST ........................................... 22 (DE)
Das Menü EINSTELLUNG ....................................... 24 (DE)
Das Menü ANFANGSWERTE .................................. 25 (DE)
Installation
Installationsbeispiele .............................................. 26 (DE)
Installation am Boden .............................................26 (DE)
Installation an der Decke ........................................ 27 (DE)
Tips zur Installation ................................................. 28 (DE)
Ungeeignete Aufstellung ........................................ 28 (DE)
Hinweise zur Installation ........................................ 28 (DE)
3 (DE)
DE
Deutsch
Anschließen des Projektors ................................... 13 (DE)
Wartung
Wartung .................................................................... 30 (DE)
Austauschen der Birne ............................................30 (DE)
Reinigen des Luftfilters .......................................... 31 (DE)
Störungsbehebung .................................................. 32 (DE)
Sonstiges
Technische Daten .................................................... 34 (DE)
Index ......................................................................... 40 (DE)
4 (DE)
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des
Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
• Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen
Sie nicht am Kabel.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die
Birne eingeschaltet ist.
• Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und
schauen Sie nicht in den Laser-Sender.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände
davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hände am Ständer
einzuklemmen, wenn Sie den Projektor anheben.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des
Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe des Ständers
aufgestellt wurde.
Vermeiden eines internen Hitzestaus
Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 auf der
Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet
haben, trennen Sie das Gerät nicht von der
Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist an der Unterseite mit
Ansaugöffnungen und an der Rückseite mit
Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese
Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in
die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu
einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung
der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen
kann.
Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen
Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit
einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie
Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen,
trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv
entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und
benutzen Sie weder eine Reinigungslösung noch
Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter regelmäßig alle 300 Stunden.
Verpacken
Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie
darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des
Projektionsschirms fällt.
• Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke.
Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine
Verminderung des Kontrasts zu verhindern.
• Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm
direkt gegenüberliegen.
• Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren,
in dem Boden und Wände mit einem Material
verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies
nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und
Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.
• Bewahren Sie Originalkarton und
Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie
das Gerät später einmal transportieren müssen. Am
besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn
Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
5 (DE)
Übersicht
Sicherheitsmaßnahmen
Merkmale und Funktionen
Merkmale und Funktionen
Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität
• Große Helligkeit
Das LCD-Display mit Mikrolinse und die 200-WUHP-Birne ermöglichen eine große Helligkeit
(Lichtleistung 1400 ANSI-Lumen beim VPL-PX20
bzw. 2400 ANSI-Lumen beim VPL-PX30) und
ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit.
• Hohe Auflösung
Die drei 1,3-Zoll-XGA-Displays (mit etwa 790.000
Pixeln) erlauben bei diesem Projektor scharfe Bilder
mit einer Auflösung von 1024 × 768 Pixel für RGBEingangssignale und 750 horizontalen Fernsehzeilen
für Videoeingangssignale.
• Hohe Bildleistung
Dieser Projektor arbeitet mit digitaler 3DGammakorrektur und erzielt dadurch eine
hervorragende Bildgleichförmigkeit. Der interne
RGB-Verstärker sorgt außerdem für schärfere RGBBilder.
Einfache Konfiguration
• Original-APA-Funktion hoher Leistung von Sony
(Auto Pixel Alignment - automatische
Pixelausrichtung)
Sie erzielen automatisch eine optimale Bildqualität,
indem Sie einfach die Taste APA drücken, wenn das
Signal von einem Computer eingespeist wird.
• Einfache Konfiguration mit externen Geräten
Dieser Projektor verfügt über 44 verschiedene
Voreinstellungen für Eingangssignale. So läßt sich
eine gute Bildqualität bereits erzielen, indem Sie ein
Gerät mit dem mitgelieferten Kabel anschließen und
die Taste APA drücken.
• USB-, digitaler RGB- und 5BNC-Anschluß
Mit einem USB-Gerät, wie z. B. einer USB-Maus,
können Sie Ihr System erweitern. Mit Hilfe der mit
dem Projektor gelieferten Anwendungssoftware
können Sie den Projektor von einem Computer mit
dem Betriebssystem Windows1) 98 aus steuern. Über
den digitalen RGB-Anschluß können Sie den
Projektor an ein digitales RGB-Gerät anschließen.
Über den 5BNC-Eingang können Sie den Projektor
an eine Workstation mit Ausgangssignalen hoher
Auflösung oder an einen weit entfernten Computer
anschließen.
Präsentationen leicht gemacht
• Fernbedienung mit Maussteuerungs- und LaserZeigefunktionen
Über den integrierten Maussignalempfänger können
Sie einen Computer mit der Fernbedienung steuern.
Für Präsentationen können Sie den in der
Fernbedienung integrierten Laser-Zeiger verwenden.
• Tasten Digital ZOOM, FUNCTION und HELP
auf der Fernbedienung
Mit dem digitalen ZOOM können Sie das Bild
vergrößern und damit die Präsentation verbessern.
Mit Hilfe der mit dem Projektor gelieferten
Anwendungssoftware (auf CD-ROM) können Sie
den FUNCTION-Tasten eine Präsentationsdatei
zuordnen. Durch einfaches Drücken der
FUNCTION-Taste wird die zugeordnete Datei sofort
geöffnet. Die Taste HELP ist nützlich, wenn Sie
während des Betriebs auf ein Problem stoßen.
• Hohe Mobilität
Dieser Projektor wiegt nur 7,2 kg und ist so
kompakt, daß Sie ihn gut tragen können. Der
Tragegriff sorgt dabei für noch mehr Komfort, so
daß Sie den Projektor bequem überallhin mitnehmen
können.
Multiscan-Kompatibilität
• Integrierter Bildrasterwandler
Dieser Projektor verfügt über einen integrierten
Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb
von 1024 × 768 Pixel konvertiert.
• Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen
Dieser Projektor eignet sich für folgende
Videosignale, die alle projiziert werden können:
FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie
15-K-RGB-, VGA2)-, SVGA2)-, XGA2)- und SXGA2)Signale.
• Kompatibel mit sechs Farbsystemen
Das Farbsystem kann automatisch oder manuell
ausgewählt werden. Unterstützt werden die
Farbsysteme NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.433),
PAL-M und PAL-N.
Sonstige Funktionen
Plug & Play
Dieser Projektor entspricht den DDC-Standards
DDC1 und DDC2B. DDC1 und DDC2B sind die
Display Data Channel-Standards (DDCTM)4) der
VESA.
Ist der Projektor an ein DDC1-Host-System
angeschlossen, wird er gemäß dem VESA-Standard
mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale
(EDID = Extended Display Identification Data) an die
Datenleitung aus.
Ist der Projektor an ein DDC2B-Hostsystem
angeschlossen, schaltet er automatisch auf den
entsprechenden Kommunikationsmodus um.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
2) VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den
USA.
3) NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines mit dem NTSC-System auf einem NTSC4.43-Videorecorder aufgenommenen Videos
verwendet.
4) DDCTM ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
6 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Lage und Funktion der
Teile und Bedienelemente
Vorderseite/Linke Seite
2 1 qs
qa
1 Zoom-Ring
Zum Einstellen der Bildgröße.
2 Fokussierring
Zum Einstellen des Bildfokus.
3 Objektiv
Öffnen Sie vor dem Projizieren die
Objektivschutzkappe.
4 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen)
0
5 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCSEmpfänger)
9
3
8
6 Ständer
Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des
Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit
diesem Ständer einstellen.
Einzelheiten zum Verwenden des Ständers finden Sie unter
“So benutzen Sie den Ständer” auf Seite 8 (DE).
4 5
7
7 Sicherheitssperre
Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen
Sicherheitskabels (Kensington).
6
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite
w;
Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaverSicherheitsvorrichtung von Kensington.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: Durchwahl 3348
Homepage-Adresse:
http://www.kensington.com/
8 Tragegriff
Klappen Sie den Griff zum Tragen des Projektors
nach oben.
qd
qf
9 Linker Lautsprecher
qg
qh
0 Bedienfeld
qj qk
Näheres dazu finden Sie unter “Bedienfeld” auf Seite 9
(DE).
ql
qa Rechter Lautsprecher
qs Gegenlichtblende
qd Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCSEmpfänger)
qf Netzeingang AC IN
Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.
7 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
qg Hinterer Lautsprecher
So benutzen Sie den Ständer
qh Birnenabdeckung
So stellen Sie die Höhe ein
qj Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/
Luftfilterabdeckung
Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen
ein:
Hinweise
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem
Wärmestau im Gerät kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände
davon fern — die ausströmende Luft ist heiß!
1
Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die
Tasten für die Einstellschrauben.
Die Einstellschrauben am Projektor werden
ausgefahren.
qk Taste für die Luftfilterabdeckung
Mit dieser Taste können Sie die Luftfilterabdeckung
lösen, um sie abzunehmen.
Näheres dazu finden Sie unter “Reinigen des Luftfilters”
auf Seite 31 (DE).
Hinweis
Reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden, um
eine optimale Leistung zu gewährleisten.
ql Ständertasten
w; Anschlußfeld
Ständertasten
2
Halten Sie die Tasten gedrückt, und senken Sie
den Projektor ab. Lassen Sie dann die Tasten los.
Um die Höhe genauer einzustellen, drehen Sie die
Einstellschrauben nach rechts und links.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 10 (DE).
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht unter
dem Projektor einklemmen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des
Projektors, wenn der Ständer ausgefahren wurde.
8 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld
LAMP/
COVER
1
2
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
5
3 4
6
7
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
qa 0
APA
LIGHT
9 8
1 Tasten VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten
Lautsprecher und des Ausgangspegels der Buchse
AUDIO.
+ : Erhöhen der Lautstärke.
– : Verringern der Lautstärke.
2 Pfeiltasten (M/m/</,)
Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen
verschiedener Einstellungen.
3 Taste MENU
Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm.
Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü
wieder ausblenden wollen.
4 Taste HELP
Wenn Sie während eines Vorgangs
Hilfeinformationen benötigen, können Sie diese mit
dieser Taste aufrufen. Im Hilfemenü sind
Fehlerbehebungsmaßnahmen je nach Problemtyp
aufgelistet.
5 Anzeigen
LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
• Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden
muß oder zu heiß wird.
• Blinkt, wenn die Birnen- oder Luftfilterabdeckung
nicht korrekt geschlossen ist.
TEMP (Temperatur)/FAN: Leuchtet oder blinkt in
folgenden Fällen:
• Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des
Projektors ungewöhnlich stark ansteigt.
• Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert.
POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der
Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P
SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN
gesetzt ist, wechselt der Projektor in den
Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein
Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft
der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus
funktioniert in den ersten 40 Sekunden keine der
Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben,
wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt
wird.
ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden
Fällen:
• Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die
Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der
Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby)
befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1
einschalten.
• Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem
Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet
haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten
des Geräts noch etwa 120 Sekunden.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten
40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie
das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder
einschalten.
Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/
FAN finden Sie auf Seite 33 (DE).
6 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser
im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/
STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal
die Taste I / 1, wie in der Meldung auf dem
Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die
Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim
Ausschalten des Geräts finden Sie unter “Ausschalten des
Geräts” auf Seite 19 (DE).
7 Taste INPUT
Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem
Tastendruck wechselt das Eingangssignal
folgendermaßen:
B EING.A
B EING.B
S-VIDEO b
VIDEO b
Die Tonsignale sind bei VIDEO und S-VIDEO gleich.
8 Taste LIGHT
Wenn Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken,
leuchten die Tasten auf dem Bedienfeld orange. Mit dieser
Taste schalten Sie die Beleuchtung auch wieder aus.
9 Taste APA (Auto Pixel Alignment)
Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst
scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem
Computer eingespeist wird. Stellt gleichzeitig die
Position (oben/unten und links/rechts) automatisch ein.
Hinweis
Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem
ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden
sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APAFunktion nicht richtig, und das Bild ragt unter
Umständen über den Projektionsschirm hinaus.
q; Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf
den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste
funktioniert nur, wenn das Menü oder eine
einzustellende Option angezeigt wird.
qa Taste ENTER
Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im
Menüsystem.
9 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Anschlußfeld
Rechte Seite
REMOTE
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
VIDEO IN
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
AUDIO
AUDIO MOUUSE
R/R-Y/PR
RGB
AUDIO MOUUSE
G/Y
4
REMOTE
VIDEO
RGB
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
3
CONTROL S
VIDEO IN
5
L
R
(MONO)
IN
RS-232C
OUTPUT
R
(MONO)
IN
PLUG IN POWER
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
VIDEO
AUDIO
6
2
MONITOR
INPUT A
AUDIO
DIGITAL
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
1
1 INPUT A-Anschlüsse
1
2
76
3
INPUT A
DIGITAL
RGB
RGB
5BNC
RGB
USB
AUDIO
MOUSE
4
DIGITAL RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
5
1Schalter DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Zum
Auswählen von DIGITAL RGB, 5BNC oder
RGB an den INPUT A-Anschlüssen. Stellen Sie
den Schalter je nach Eingangssignal ein.
DIGITAL RGB: Signale werden über den
Anschluß DIGITAL RGB eingespeist.
5BNC: Signale werden über den 5BNC-Anschluß
eingespeist.
RGB: Signale werden über den Anschluß RGB
eingespeist.
2RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich):
Zum Anschließen an den Monitorausgang eines
Computers über das mitgelieferte Kabel. An
diesem Anschluß können nur Signale von einem
Computer eingespeist werden.
35BNC-Eingänge (Anschlüsse R/R-Y/PR, G/Y,
B/B-Y/PB, SYNC/HD und VD) (BNCBuchsen):Zum Anschließen an einen Computer
mit hoher Auflösung oder an einen
Videorecorder, wenn die Signale über eine
größere Entfernung übertragen werden, z. B.
wenn der Projektor an der Decke installiert wird.
Je nach angeschlossenem Gerät werden Signale
10 (DE)
vom Computer, Farbdifferenzsignale (R-Y/Y/BY), HDTV- oder DTV-Signale (DTV GBR, DTV
YPBPR) ausgewählt.
4Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig,
TMDS): Zum Anschließen an den digitalen
RGB-Ausgang eines externen Geräts.
5USB-Anschluß: Zum Anschließen des
Computers oder eines USB-Geräts.
Stecker A: (Rechts, für nachgeschaltete
Geräte, 4polig): Zum Anschließen eines
USB-Geräts.
Stecker B: (Links, für vorgeschaltete Geräte,
4polig): Zum Anschließen eines Computers.
Wenn Sie den Projektor an einen Computer
anschließen, geht der Projektor automatisch
davon aus, daß eine USB-Maus angeschlossen
ist. Daher können Sie die Maus über die
Fernbedienung steuern. Mit der
Anwendungssoftware, die mit dem Projektor
geliefert wird, können Sie den Projektor vom
Computer aus steuern.
6Anschluß MOUSE (13polig): Zum Anschließen
an den Mausanschluß eines Computers, um die
Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel
zu steuern.
7Buchse AUDIO (Stereominibuchse): Zum
Anschluß an den Audioausgang eines Computers.
2 INPUT B-Anschlüsse
Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines
Computers. Sie können das Maussignal mit der
Fernbedienung steuern.
RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich):
Zum Anschließen an den Monitorausgang eines
Computers über das mitgelieferte Kabel. An
diesem Anschluß können nur Signale von einem
Computer eingespeist werden.
AUDIO (Stereominibuchse): Zum Anschluß an den
Audioausgang eines Computers.
MOUSE (13polig): Zum Anschließen an den
Mausanschluß eines Computers, um die
Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel
zu steuern.
3 Buchsen VIDEO IN
Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel
eines Videorecorders.
S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an
den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines
Videogeräts.
VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den
FBAS-Videoausgang.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Eingangsbuchsen AUDIO L (MONO)/R
(Cinchbuchsen): Zum Anschließen an den
Audioausgang eines Geräts. Bei Stereogeräten
verwenden Sie die Buchsen L und R, bei
Monogeräten nur die Buchse L (MONO).
Die Tonsignale sind bei VIDEO und S VIDEO
gleich.
Fernbedienung
Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf
dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.
Sie können einen angeschlossenen Computer über die
Fernbedienung steuern.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “Anschließen an einen
Computer” auf Seite 13 (DE).
4 Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5Volt-Gleichstromausgang)
Zum Anschließen an CONTROL S-Ausgangsbuchsen
anderer Geräte von Sony.
Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S OUT der
mitgelieferten Fernbedienung, wenn Sie sie über
Kabel anschließen. In diesem Fall brauchen Sie keine
Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die
Fernbedienung über diese Buchse mit Strom versorgt
wird.
wa ws
w;
ql
qk
qj
qh
/
COMMAND
OFF
ON
HELP
APA
INPUT
MUTING
AUDIO
1
+
PIC
FUNCTION
VOLUME
MENU
LASER
5
6
7
qg
ENTER
8
R CLICK
9
qf
5 RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich)
Zum Anschließen an einen Computer, der den
Projektor steuert.
6 OUTPUT-Anschlüsse
MONITOR (HD, D-Sub, 15polig, weiblich): Zum
Anschließen an den Videoeingang am Monitor.
Gibt Signale von dem ausgewählten Kanal an den
Anschluß INPUT A (RGB oder 5BNC) oder
INPUT B (RGB) aus. Über diesen Anschluß
werden keine Signale vom Anschluß DIGITAL
RGB ausgegeben.
AUDIO (Cinchbuchse): Zum Anschließen an
externe Aktivlautsprecher.
Die Lautstärke der Lautsprecher können Sie mit
den Tasten VOLUME +/– auf der Fernbedienung
oder den Tasten VOL +/– am Bedienfeld
einstellen.
–
2
1
2
3
4
RESET D ZOOM
qd
+
–
0
qa,qs
Hinweise zum Laser-Strahl
• Schauen Sie nicht in den Laser-Sender.
• Richten Sie den Laser nicht auf Personen.
1 Taste I / 1
2 Taste INPUT
3 Taste APA (Auto Pixel Alignment)
4 Tasten VOLUME +/–
5 Taste LASER
Wenn Sie diese Taste drücken, wird am Laser-Sender
ein Laserstrahl ausgegeben.
6 Joystick
Fungiert als Maus eines Computers, der an das Gerät
angeschlossen ist.
7 Pfeiltasten (M/m/</,)
8 Taste L CLICK
Fungiert als linke Maustaste. Wenn Sie das Gerät an
einen Macintosh1)-Computer anschließen, fungiert die
Taste L CLICK als Maustaste.
9 Taste R CLICK
Fungiert als rechte Maustaste. Wenn Sie das Gerät an
einen Macintosh-Computer anschließen, fungiert die
Taste R CLICK als Maustaste.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
11 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
0 Taste D ZOOM +/–
Zum Vergrößern des Bildes an einer gewünschten
Stelle auf dem Projektionsschirm.
+: Wenn Sie einmal die Taste + drücken, wird das
Symbol angezeigt. Dieses Symbol gibt die Stelle
an, die vergrößert werden soll. Stellen Sie das
Symbol mit einer der Pfeiltasten (M/m/</,)
auf die zu vergrößernde Stelle. Drücken Sie
mehrmals die Taste +, bis das Bild wie gewünscht
vergrößert ist.
–: Mit der Taste – verkleinern Sie ein Bild, das mit
der Taste D ZOOM + vergrößert wurde.
qa Riemenhalter
Zum Anbringen des mitgelieferten Riemens.
qk Taste HELP
Wenn Sie während eines Vorgangs
Hilfeinformationen benötigen, können Sie diese mit
dieser Taste aufrufen.
ql Schalter COMMAND ON/OFF
Wenn dieser Schalter auf OFF steht, funktioniert
keine Taste auf der Fernbedienung. Dadurch lassen
sich die Batterien der Fernbedienung schonen.
w; Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn Sie den LaserZeiger verwenden.
wa Infrarot-Sender
ws Laser-Sender
Einlegen der Batterien
1
qs Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)
Zum Anschluß an die Buchse CONTROL S IN am
Projektor über das Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert), wenn Sie die Fernbedienung mit Kabel
verwenden wollen. In diesem Fall brauchen Sie keine
Batterien in die Fernbedienung einzulegen, da die
Fernbedienung über die Buchse CONTROL S IN am
Projektor mit Strom versorgt wird.
qd Taste RESET
qf Taste ENTER
qg Taste MENU
qh Tasten FUNCTION 1/2
Wenn Sie den Projektor an einen Computer
anschließen, können Sie eine Datei einfach mit der
Taste FUNCTION auf dem Projektionsschirm
anzeigen lassen. Dies kann bei Präsentationen sehr
hilfreich sein. Ordnen Sie dazu einer FUNCTIONTaste mit der Anwendungssoftware eine Datei zu.
Einzelheiten dazu, wie Sie einer FUNCTION-Taste
eine Datei zuordnen, finden Sie in der Hilfedatei zur
Anwendungssoftware.
qj MUTING-Tasten
Zum Ausschalten von Bild bzw. Ton.
PIC: Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die
Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder
anzeigen wollen.
AUDIO: Zum Stummschalten des Tons von den
Lautsprechern und der Buchse AUDIO. Drücken
Sie die Taste nochmals, oder drücken Sie
VOLUME +, wenn der Ton wieder zu hören sein
soll.
12 (DE)
Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und
schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung.
Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien
der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
Achten Sie
darauf, die
Batterien
zuerst mit
der Seite #
einzulegen.
2
Schließen Sie den Deckel wieder.
Hinweise zu den Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß
Sie sie polaritätsrichtig einlegen.
• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit
neuen, und verwenden Sie auch keine
unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden durch auslaufende Batterien zu
vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie
die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach
trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen
dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem
Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je
kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und
dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie
den Projektor über die Fernbedienung steuern
können.
Aufstellen des Projektors / Anschließen des Projektors
Anschließen an einen Computer
In diesem Abschnitt wird die Installation des
Projektors erläutert.
Horizontale Mittellinie des
Projektionsschirms
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt
von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende
Tabelle enthält einige Richtwerte.
Abstand zwischen dem
Projektionsschirm und der
Mitte des Objektivs
Einheit: m
Projektionsschirmgröße
(Zoll)
40
60
80
100
120
150
200
300
Mindestab1,5
stand
2,3
3,1
3,9
4,6
5,8
7,8
11,7
Maximaler
Abstand
2,8
3,7
4,7
5,7
7,1
9,5
14,3
1,8
Anschließen des Projektors
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den
Projektor an einen Computer anschließen.
Sie können den Projektor mit Hilfe der mit dem
Projektor gelieferten Anwendungssoftware vom
Computer aus steuern, und/oder Sie können ein USBGerät verwenden. Näheres dazu finden Sie unter
“Verwenden eines USB-Geräts (z. B. einer USBMaus)”.
Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen
ist, können Sie die Maus des Computers über die
Fernbedienung steuern.
Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren
folgendermaßen.
Hinweis
Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen
dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem
Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet.
Taste und
Joystick
Funktion
IBM PC/AT1)
kompatibel, seriell
Macintosh
R CLICK
(vorne)
Rechte Taste
Maustaste
L CLICK
(hinten)
Linke Taste
Maustaste
Joystick
Entspricht den Bewegungen der Maus
Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen
zu den anzuschließenden Geräten nach.
Hinweise
• Dieses Gerät arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- oder
SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, das
Ausgangssignal am Computer auf XGA einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen IBM PC/ATkompatiblen Notebook-Computer, so einstellen, daß
das Signal auf dem Bildschirm des Computers und
auf dem externen Monitor ausgegeben wird,
erscheint das Bild des externen Monitors
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in
diesem Fall den Ausgangsmodus am Computer so
ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor
ausgegeben wird.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Die RGB-Eingänge des Anschlusses INPUT A/B
und DIGITAL RGB auf dem Anschlußfeld INPUT
A entsprechen dem DDC2B-Standard der VESA.
Wenn der Computer oder die Grafikkarte mit DDC
kompatibel ist, schalten Sie das Gerät
folgendermaßen ein:
1 Schließen Sie den Projektor über das 15polige
D-Sub-Kabel hoher Dichte an den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM ist ein Warenzeichen und PC/AT ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation,
USA.
13 (DE)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
Anschließen des Projektors
Vorbereitungen:
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel.
• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose
sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein
Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.
Anschließen an einen MacintoshComputer
MONITOR
INPUT A
• Schließen Sie alle Verbindungskabel an die INPUT
A-Anschlüsse an, wenn Sie ein Signal von den
INPUT A-Anschlüssen einspeisen.
Schließen Sie alle Kabel an die INPUT BAnschlüsse an, wenn Sie auch ein Signal von den
INPUT B-Anschlüssen einspeisen.
• Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten
Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Lautsprecher
Anschließen an einen IBM PC/ATkompatiblen Computer
Monitorkabel
SMF-410
(nicht
mitgeliefert)
DIGITAL
RGB
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
Lautsprecher
VIDEO
R/R-Y/PR
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
AUDIO
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
15poliges
D-Sub-HDKabel
(mitgeliefert)
Signaladapter
(nicht
mitgeliefert)
an INPUT A
oder INPUT B
VD
Mauskabel
SIC-S20
(nicht
mitgeliefert)
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
an
Audioausgang
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
B/B-Y/PB SYNC/HD
an
Mausanschluß
an INPUT A
oder INPUT B
VD
Mauskabel
SIC-S21 (für
seriellen
Anschluß)/S22
(für PS/2)
(mitgeliefert)
15poliges
D-Sub-HDKabel
(mitgeliefert)
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
Monitorkabel
SMF-410
(nicht
mitgeliefert)
an
Monitorausgang
an
Monitorausgang
R
RGB
G/Y
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RGB
USB
DIGITAL RGB
S VIDEO
INPUT B
5BNC
Monitor
(MONO)
IN
L
(MONO)
IN
RGB
VIDEO IN
PLUG IN POWER
VIDEO IN
PLUG IN POWER
DIGITAL
RGB
5BNC
REMOTE
an
Audioausgang
an seriellen
Anschluß oder
an
Mausanschluß
Computer
Hinweis
Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/
RGB auf RGB (rechts), wenn Sie den Computer an
den Anschluß INPUT A anschließen.
14 (DE)
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
Rechte Seite
RGB
5BNC
REMOTE
Hinweise
Monitor
DIGITAL
RGB
Rechte Seite
Computer
Hinweise
• Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/
RGB auf RGB (rechts), wenn Sie den Computer
an den Anschluß INPUT A anschließen.
• Wenn Sie den Projektor an einen Macintosh
anschließen, benötigen Sie den gesondert
erhältlichen Signaladapter.
Anschließen des Projektors
Der Anschluß DIGITAL RGB (TMDS)
Schließen Sie den Computer an den Anschluß
DIGITAL RGB (TMDS) auf dem Anschlußfeld an.
DIGITAL
RGB
RGB
Rechte Seite
5BNC
REMOTE
CONTROL S
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluß
auf dem Anschlußfeld an.
Sie können den Computer über den Anschluß RGB,
den 5BNC-Anschluß oder den Anschluß DIGITAL
RGB mit dem Projektor verbinden. Im Beispiel unten
wird der Anschluß RGB verwendet.
RGB
DIGITAL
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
PLUG IN POWER
MONITOR
INPUT A
Fernsteuerungskabel
VIDEO IN
IN
RS-232C
OUTPUT
Verwenden eines USB-Geräts (z. B. einer
USB-Maus)
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
Rechte Seite
VD
RGB
5BNC
REMOTE
an
RS-232CAnschluß
CONTROL S
Computer
an
digitalen
RGBAusgang
Digitales
Signalkabel
SMF-D102
(nicht
mitgeliefert)
oder
SMF-D110
(nicht
mitgeliefert)
an
Audioausgang
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
an
Mausanschluß
DIGITAL RGB
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
R/R-Y/PR
G/Y
RGB
AUDIO
MOUSE
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
USBKabel
Typ A Typ B
(mitgeliefert)
Anderes
USB-Gerät
an USBAnschluß
VIDEO
RGB
USB
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
R
(MONO)
PLUG IN POWER
MONITOR
INPUT A
Mauskabel
VIDEO IN
IN
RS-232C
OUTPUT
15poliges
D-Sub-HDKabel
(mitgeliefert)
an
Monitorausgang
an
Audioausgang
Computer
Hinweise
• Verwenden Sie ein für Ihren Computer geeignetes
Mauskabel.
• Sie können eine USB-Maus verwenden. Näheres
dazu finden Sie unter “Verwenden eines USBGeräts (z. B. einer USB-Maus)”.
• Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/
RGB auf DIGITAL RGB (links).
• Schließen Sie ein digitales RGB-Gerät mit einem
digitalen Signalkabel (SMF-D102 oder SMFD110) (nicht mitgeliefert) an. Verwenden Sie
keine anderen Kabel. Andernfalls können
Störungen auf dem Bild zu sehen sein.
Hinweis
Wenn Sie den Anschluß DIGITAL RGB (TMDS)
benutzen, werden über den Anschluß MONITOR
keine Bildsignale ausgegeben.
Computer
Hinweis
Stellen Sie den Schalter DIGITAL RGB/5BNC/
RGB je nach Verbindung in die geeignete Position.
Hinweise
• Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt,
wenn er über ein USB-Kabel an den Anschluß USB
am Projektor angeschlossen wurde. Lösen Sie in
diesem Fall zuerst das USB-Kabel, starten Sie den
Computer neu, und schließen Sie dann den Computer
über das mit dem Projektor gelieferte USB-Kabel an
den Projektor an.
• Der USB-Anschluß an diesem Projektor arbeitet nur
mit einem Computer unter Windows 98.
• Wenn Sie die Maus über den USB-Anschluß an den
Computer anschließen, schließen Sie keine weitere
Maus an den Anschluß MOUSE an. Der Projektor
geht automatisch davon aus, daß eine USB-Maus
angeschlossen ist.
15 (DE)
Anschließen des Projektors
USB-Hub-Funktion
Wenn Sie den Projektor und den Computer zum ersten
Mal mit dem USB-Kabel anschließen, werden
folgende Geräte erkannt.
1 USB-Hub für vielfältige Zwecke
2 USB-HID (Human Interface Device) (für
drahtlose Mausfunktion)
3 USB-HID (Human Interface Device) (für
Projektorsteuerfunktion)
Rechte Seite
DIGITAL
RGB
5BNC
REMOTE
MONITOR
INPUT A
Rechte Seite
REMOTE
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
CONTROL S
VIDEO IN
L
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
R/R-Y/PR
G/Y
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
an SVideoausgang
Aktivlautsprecher
16 (DE)
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Audio-/
Videokabel
(mitgeliefert)
an Audio-/Videoausgänge
Videorecorder
VIDEO IN
L
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
DIGITAL
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
BNC-Kabel (nicht
mitgeliefert)
an RGB-/
Farbdifferenzsignalausgang
Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an
einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher
und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen anschließen.
Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen
zu den anzuschließenden Geräten nach.
Vorbereitungen:
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten
Kabel.
• Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker
lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen
Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am
Kabel selbst.
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
Alle anderen Geräte, die an den Anschluß für
nachgeschaltete Geräte eines Projektors angeschlossen
sind, werden vom Computer erkannt.
Anschließen an einen
Videorecorder/ein Gerät mit 15-KRGB-/Farbdifferenzsignalen
RGB
VD
StereoAudioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
an
Audioausgang
Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen
Hinweise
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit
BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach
Eingangssignal ein.
• Wenn Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen anschließen, wählen Sie je
nach Eingangssignal COMPUTER/
KOMPONENTEN/DTV YPBPR/DTV GBR unter
EING.A im Menü EINSTELLUNG.
• Verwenden Sie das zusammengesetzte
Synchronisationssignal, wenn Sie das externe
Synchronisationssignal vom Gerät mit 15-K-RGB-/
Farbdifferenzsignalen einspeisen.
Anschließen an ein HDTV-Gerät der Serie 1035/
60i
Da das Format des Projektionsschirms bei einem
HD-Bild 16:9 ist und vertikal 576 Zeilen angezeigt
werden, ist das angezeigte Bild kein HD-Bild.
Auswählen der Sprache für das Menü / Betrieb des Projektors
Auswählen der Sprache
für das Menü
Betrieb des Projektors
Anzeige ON/
STANDBY
Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü
und andere Anzeigen auf dem Projektionsschirm
angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist
ENGLISH.
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
LAMP/
COVER
2
INPUT
MENU
VOL -
ENTER
HELP
RESET
APA
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
ON/
STANDBY
4, 5, 6 3
VOL +
TEMP/
FAN
2
3
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
APA
LIGHT
LIGHT
Taste
APA
4 (Vorderseite)
5
1
1
1
2
3
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ein.
AUDIO
ON
COMPUTER
AUTO INPUT SEL: OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
SPEAKER:
ON
PIC
FUNCTION
1
2
2
3
+
VOLUME
–
MENU
LASER
ENTER
R CLICK
RESET D ZOOM
+
–
INPUT-A
INPUT-A:
INPUT
MUTING
Das Menü SET SETTING erscheint.
STATUS:
APA
Taste APA
Wählen Sie mit der Taste M oder m das Symbol
für das Menü SET SETTING (das dritte Symbol)
aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die
Taste ENTER.
SET SETTING
ON
HELP
Drücken Sie die Taste MENU.
/
COMMAND
OFF
Die Menüanzeige erscheint.
4
Fernbedienungsdetektor hinten
1
POWER SAVING: OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind,
stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die
Netzsteckdose.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der
Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus.
5
6
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option
LANGUAGE aus, und drücken Sie dann die Taste
, oder die Taste ENTER.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die
gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann
die Taste < oder die Taste ENTER.
Das Menü erscheint in der ausgewählten Sprache.
So blenden Sie die Menüanzeige aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Die Menüanzeige wird aber auch automatisch
ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste
gedrückt wird.
2
Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen
Geräte ein. Wählen Sie mit INPUT die
Signalquelle aus.
EING.A: Wählt das Audio- und
Videoeingangssignal von den INPUT
A-Anschlüssen.
17 (DE)
Betrieb des Projektors
EING.B: Wählt das Audio- und
Videoeingangssignal von den INPUT
B-Anschlüssen.
VIDEO: Wählt das Audio- und
Videoeingangssignal von den Buchsen
AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).
S-VIDEO: Wählt das Audio- und
Videoeingangssignal von den Buchsen
AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).
Hinweis
Die Buchsen AUDIO (VIDEO IN) werden als
Audioausgang für VIDEO und S-VIDEO
verwendet.
4
5
Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des
Bildes einzustellen.
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus
einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv
schauen, können Sie sich Augenverletzungen zuziehen.
Zum
Drücken Sie
Einstellen der Lautstärke die Tasten VOL +/– am Bedienfeld
oder die Tasten VOLUME +/– auf der
Fernbedienung.
• Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen
anderen Computer anschließen, drücken Sie die
Taste APA nochmals, um die Bildqualität zu
optimieren.
• “EINSTELLUNG” erscheint auf dem
Projektionsschirm. Wenn Sie während der
Einstellung erneut die Taste APA drücken, erscheint
wieder die ursprüngliche Anzeige auf dem
Projektionsschirm.
• “Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm,
wenn das Bild korrekt eingestellt wurde. Je nach Art
des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise
nicht korrekt eingestellt.
• Stellen Sie die Optionen im Menü EING.-EINST
ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen
wollen.
Näheres dazu finden Sie auf Seite 22 (DE).
So korrigieren Sie die Trapezverzerrung
Wenn das projizierte Bild verzerrt ist, stellen Sie die
Höhe/Position des Projektors mit den
Einstellschrauben ein.
Einzelheiten dazu finden Sie unter “So benutzen Sie den
Ständer” auf Seite 8 (DE).
Wenn das Bild immer noch verzerrt ist, können Sie es
mit TRAPEZ DIGITAL im Menü
ANFANGSWERTE einstellen.
Stummschalten des Tons die Taste AUDIO MUTING auf der
Fernbedienung. Wenn der Ton wieder
zu hören sein soll, drücken Sie erneut
die Taste AUDIO MUTING oder die
Taste VOL + am Bedienfeld bzw. die
Taste VOLUME + auf der
Fernbedienung.
Ausblenden des Bildes
die Taste PIC MUTING auf der
Fernbedienung. Wenn Sie das Bild
wieder anzeigen wollen, drücken Sie
erneut die Taste PIC MUTING.
So erzielen Sie eine optimale Bildqualität
Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn ein
Signal vom Computer eingespeist wird. Drücken Sie
die Taste APA.
Das Bild wird automatisch optimal eingestellt.
Hinweise
• Stellen Sie das Signal ein, wenn ein Standbild auf
dem Projektionsschirm angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild auf dem
ganzen Projektionsschirm angezeigt wird. Befinden
sich schwarze Ränder um das Bild, arbeitet die APAFunktion nicht richtig, und das Bild ragt unter
Umständen über den Projektionsschirm hinaus.
18 (DE)
Wenn der untere Rand wie in der Abbildung
unten dargestellt länger ist als der obere
Rand:
Stellen Sie einen negativen Wert ein.
Wenn der obere Rand wie in der Abbildung
unten dargestellt länger ist als der untere
Rand:
Stellen Sie einen positiven Wert ein.
Näheres zu “TRAPEZ DIGITAL” finden Sie auf Seite 25
(DE).
Betrieb des Projektors
Ausschalten des Geräts
Wirksame Tools für die Präsentation
1
So vergrößern Sie das Bild (digitale
Zoom-Funktion)
Drücken Sie die Taste I / 1.
“AUSSCHALTEN?” erscheint auf dem
Projektionsschirm.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine
Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1)
bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
2
1
Drücken Sie die Taste D ZOOM + auf der
Fernbedienung.
Das Symbol für den digitalen Zoom erscheint in
der Mitte des Bildes.
Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der
Ventilator läuft noch etwa 120 Sekunden lang
weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem
blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten
40 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie
das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder
einschalten.
3
Sie können eine Stelle im Bild auswählen, die
vergrößert werden soll.
Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die
Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht
bestätigen können
Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten
Umständen nicht bestätigen können, können Sie das
Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 etwa eine
Sekunde lang gedrückt halten.
Hinweis
Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der
Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der
Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist,
und es kann zu Schäden am Projektor
kommen.
Symbol für digitalen Zoom
2
Stellen Sie das Symbol auf die zu vergrößernde
Stelle des Bildes. Bewegen Sie das Symbol dazu
mit den Pfeiltasten (M/m/</,).
3
Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.
Das Bild wird an der Stelle, an der sich das
Symbol befindet, vergrößert.
Wenn Sie die Taste + wiederholt drücken, wird
das Bild weiter vergrößert (maximal 4fache
Vergrößerung).
Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), um
das vergrößerte Bild zu verschieben.
Reinigen des Luftfilters
Reinigen Sie den Luftfilter alle 300 Stunden, um
eine optimale Leistung zu gewährleisten.
So wird das Bild wieder in Originalgröße
angezeigt
Drücken Sie die Taste D ZOOM – auf der
Fernbedienung.
Der Laser-Zeiger
Drücken Sie die Taste LASER auf der Fernbedienung.
Der Laser-Zeiger erscheint. Er eignet sich
hervorragend zum Hervorheben einer bestimmten
Stelle auf dem Projektionsschirm.
19 (DE)
Arbeiten mit dem Menü / Das Menü EINST. BILD
Arbeiten mit dem Menü
Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene
Einstell- und Anpassungsoptionen.
Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache
finden Sie auf Seite 24 (DE).
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Die Menüanzeige erscheint.
Der Balken neben dem Symbol des gerade
ausgewählten Menüs ist gelb hervorgehoben.
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
Wenn kein Signal eingeht
Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN
SIGNAL - Einstellung nicht möglich.” auf dem
Projektionsschirm, und keine Option kann eingestellt
werden.
Das Menü EINST. BILD
RGB-VERST.: 30
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen)
können Sie die Bildqualität einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht
eingestellt werden können, werden im Menü nicht
angezeigt.
NIEDR.
Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
Das ausgewählte Menü erscheint.
Menüs
Die Einstellungen werden automatisch im Projektor
gespeichert.
EING.A
EINST. BILD
2
Hinweis zum Speichern der Einstellungen
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
Optionen
EING.A
EINSTELLUNG
STATUS:
EIN
EING.A:
COMPUTER
VIDEO
EINST. BILD
AUTOM EING - WAHL: AUS
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
FARBE:
50
FARBTON:
50
SCHÄRFE:
50
DYNAMIK:
EIN
NIEDR.
SPRACHE:
DEUTSCH
FARBTEMP.:
LAUTSPR.:
EIN
FARBSYSTEM: AUTO
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN
3
Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein.
Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen Menüoptionen
finden Sie auf den Seiten zu dem entsprechenden Menü.
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EING.A
EINST. BILD
KONTRAST:
80
HELLIGK:
50
RGB-VERST.: 30
So blenden Sie die Menüanzeige aus
GAMMA-MODUS: GRAFIK
FARBTEMP.:
Drücken Sie die Taste MENU.
Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet,
wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
NIEDR.
So setzen Sie die Werte eingestellter
Optionen wieder zurück
Drücken Sie die Taste RESET.
“Ausgeführt!” erscheint auf dem Projektionsschirm,
und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre
werkseitigen Werte zurückgesetzt.
Folgende Optionen können zurückgesetzt werden:
• “KONTRAST”, “HELLIGK”, “FARBE”,
“FARBTON”, “SCHÄRFE” und “RGBVERSTÄRKER” im Menü EINST. BILD.
• “PUNKT-PHASE”, “GRÖSSE H” und “LAGE” im
Menü EING.-EINST.
20 (DE)
Vorgehen
1. Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
2. Wählen Sie einen Wert für die Option.
• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M
oder ,.
Das Menü EINST. BILD
GAMMA-MODUS
• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:
Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur.
GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen
Farbtönen reproduzieren.
TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen Schwarz
und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text
enthalten.
KONTRAST
FARBTEMP.
Zum Einstellen des Bildkontrasts.
Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.
Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.
Zum Einstellen der Farbtemperatur.
HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken.
NIEDR.: Läßt Weiß rötlich wirken.
HELLIGK
FARBSYSTEM
Zum Einstellen der Bildhelligkeit.
Je höher der Wert, desto heller das Bild.
Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
Zum Einstellen der Farbintensität.
Je höher der Wert, desto stärker die Intensität.
Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität.
Zum Auswählen des Farbsystems des
Eingangssignals.
AUTO: Wählt automatisch eins der folgenden
Signale aus: NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.
PAL-M/N: Wählt automatisch eins der folgenden
Signale aus: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.
In der Regel ist diese Option auf AUTO gesetzt.
Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie
das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus.
FARBTON
Eingangssignale und einstellbare Optionen
FARBE
Zum Einstellen des Farbtons.
Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont.
Bei einem niedrigen Wert werden die Rottöne betont.
SCHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe.
Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen.
Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
Option
Eingangssignal
Video- oder SFarbdifferenz- HDTV- RGB1)- SchwarzVideosignal (Y/C) signal
Signal
Signal weißsignal
KONTRAST
HELLIGK
FARBE
FARBTON
–
–
–
–
(nur NTSC3.58/
4.43)
RGB-VERST.
SHÄRFE
Zum Einstellen der Bildschärfe, wenn RGB-Signale
eingespeist werden.
Je höher der Wert, desto schärfer die Bildkonturen.
Je niedriger der Wert, desto weicher die Bildkonturen.
RGBVERST.
DYNAMIK
FARBTEMP.
Zum Betonen der schwarzen Farbe.
EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit
ein dynamisch wirkendes Bild.
AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes genau
in Übereinstimmung mit dem Quellensignal.
–
–
–
DYNAMIK
–
–
–
–
(nur 15 K 60/50)
GAMMAMODUS
–
FARBSYSTEM
–
–
–
–
–
–
: Einstellbar
– : Nicht einstellbar
.........................................................................................................................................................................................................
1) RGB-Signale eines Computers
21 (DE)
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü
Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m
oder <.
Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen
Anzeige zurück.
Das Menü EING.-EINST
Das Menü EING.-EINST
Im Menü EING.-EINST können Sie das
Eingangssignal einstellen.
Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt
werden können, werden im Menü nicht angezeigt.
eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die
Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste
APA eingestellt wurde.
Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am
schärfsten ist.
GRÖSSE H
Wenn ein Videosignal eingespeist wird
Speichernr.
Zum Einstellen der Breite der über die INPUT A/BAnschlüsse eingespeisten Bilder.
Je höher der Wert, desto breiter das Bild.
Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild.
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl
der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu
den geeigneten Werten für die voreingestellten
Signale finden Sie auf Seite 23 (DE).
Signaltyp
LAGE
VIDEO
EING.-EINST
BILDFORMAT: 16:9
LAGE
H: 200
V: 30
NO.01
VIDEO/60
Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird
EING.A
EING.-EINST
PUNKT-PHASE: 0
GRÖSSE H:
1056
LAGE
H: 200
V: 30
SCAN-KONV: EIN
NO.17
Speichernr.
800x600
Signaltyp
Vorgehen
1. Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
2. Wählen Sie einen Wert für die Option.
• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M
oder ,.
Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m
oder <.
Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen
Anzeige zurück.
• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:
Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
PUNKT-PHASE
Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display
und des über die INPUT A/B-Anschlüsse
22 (DE)
Zum Einstellen der Position der über die INPUT A/BAnschlüsse oder VIDEO IN-Buchsen eingespeisten
Bilder.
Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt.
Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt.
Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild
nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto
weiter wird es nach links verschoben.
Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild
nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto
weiter wird es nach unten verschoben.
Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste <
oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m.
BILDFORMAT
Zum Einstellen des Bildformats.
Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von
Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen,
setzen Sie diese Option auf 16:9.
4:3 : Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist
wird.
16:9 : Wenn ein Bild mit dem Format 16:9
(komprimiert) eingespeist wird.
SCAN-KONV (Bildrasterwandler)
Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die
Projektionsschirmgröße angepaßt wird.
EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die Größe des
Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild
etwas an Schärfe ein.
AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der
Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis
Eins-zu-Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild
wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.
Hinweis
Wenn ein XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird
diese Option nicht angezeigt.
Das Menü EING.-EINST
Voreingestellte Signale
Eingangssignale und einstellbare
Optionen
Option
Eingangssignal
HDTVSignal
RGB1) - SchwarzSignal weißsignal
Video- oder SVideosignal
(Y/C)
15K-RGB-/
Farbdifferenzsignal
PUNKTPHASE
–
–
–
GRÖSSE H
–
–
–
–
–
LAGE
BILDFORMAT
SCANKONV
–
–
–
–
(nur
niedriger
als
SVGA)
: Einstellbar
– : Nicht einstellbar
Hinweis zur Voreinstellspeichernummer
Im Projektor sind 44 verschiedene
Eingangssignaldaten voreingestellt
(Voreinstellspeicher). Die Speichernummer des
aktuellen Eingangssignals und der Signaltyp werden
angezeigt, wenn ein voreingestelltes Signal eingeht.
Dieser Projektor erkennt automatisch den Signaltyp.
Wenn das Signal im Voreinstellspeicher registriert ist,
wird je nach Signaltyp ein geeignetes Bild auf dem
Projektionsschirm angezeigt. Sie können das Bild
über das Menü EING.-EINST einstellen.
Im Projektor können außerdem 20 verschiedene
benutzerdefinierte Signaldaten für EING. A und
EING. B gespeichert werden. Wenn ein nicht
voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird
als Speichernummer 0 angezeigt. Wenn Sie das
Eingangssignal im Menü EING.-EINST einstellen,
wird die Signaleinstellung für EING.A/B gespeichert.
Wenn jeweils mehr als 20 benutzerdefinierte
Einstellungen für EING. A/B gespeichert sind,
überschreibt die neueste Einstellung automatisch die
älteste.
Speicher- Voreingestelltes Signal
nr.
fH
fV
(kHz) (Hz)
Synchronisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Video (60 Hz)
Video (50 Hz)
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (60 Hz)
15-K-RGB-/Farbdifferenzsignal (50 Hz)
HDTV-Signal
640 × 350 VGA-Modus 1
VGA VESA2) 85 Hz
640 × 400 PC-98013) Normal
VGA-Modus 2
VGA VESA 85 Hz
640 × 480 VGA-Modus 3
Macintosh 13”
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
832 × 624 Macintosh 16”
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
1152 × 900 Sunmicro LO
Sunmicro HI
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
SGI-5
SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
15,734
15,625
15,734
15,625
33,750
31,469
37,861
24,823
31,469
37,861
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,724
35,524
48,363
56,476
60,023
68,677
63,995
67,500
77,487
61,795
71,713
60,000
75,000
46,433
53,316
63,974
79,976
91,146
H-neg V-neg
H-neg V-neg
43
PC Component
480/60P
575/50P
1080/50I
1080&
1152/60
720/60P
720/50P
44
45
46
47
48
mit doppelter
480/60P (NTSC
) 31,470
Frequenz
mit doppelter
575/50P ( PAL
)
31,250
Frequenz
1080/50I
28,130
1080/50I-2
31,250
720/60P
720/50P
59,940
50,000
59,940
50,000
60,000
70,086
85,080
56,416
70,086
85,080
59,940
66,667
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
43,479
60,004
69,955
75,029
84,997
70,016
75,000
85,057
65,960
76,047
60,000
75,000
43,436
50,062
60,013
75,025
85,024
GRÖSSE
H
S on G/Y oder
Zusammenges.
Sync
H-pos V-neg 800
H-pos V-neg 832
H-neg V-neg 848
H-neg V-pos 800
H-neg V-pos 832
H-neg V-neg 800
H-neg V-neg 864
H-neg V-neg 832
H-neg V-neg 840
H-neg V-neg 832
H-pos V-pos 1024
H-pos V-pos 1056
H-pos V-pos 1040
H-pos V-pos 1056
H-pos V-pos 1048
H-neg V-neg 1152
H-pos V-pos 1264
H-neg V-neg 1344
H-neg V-neg 1328
H-pos V-pos 1312
H-pos V-pos 1376
H-pos V-pos 1472
H-pos V-pos 1600
H-pos V-pos 1568
H-neg V-neg 1504
Zusammenges. Sync 1472
H-pos V-pos 1800
H-pos V-pos 1728
H-pos V-pos 1696
S on G
1680
H-pos V-pos 1696
H-pos V-pos 1688
H-pos V-pos 1728
60,000 S on G
50,000 S on G
50,000
50,000
45,000 60,000
37,500 50,000
.........................................................................................................................................................................................................
1) RGB-Signale eines Computers
2) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
3) PC-98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
23 (DE)
Das Menü EING.-EINST / Das Menü EINSTELLUNG
Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher
für voreingestellte Signale abgerufen werden, können
Sie diese voreingestellten Daten benutzen und die
GRÖSSE H einstellen. Nehmen Sie eine
Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen.
STATUS (Projektionsschirmanzeige)
Signal
Speichernr.
GRÖSSE H
Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen.
EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an.
AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer
den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des
Geräts und den Warnmeldungen aus.
Super Mac-2
23
1312
Näheres zu den Warnmeldungen finden Sie auf Seite 33 (DE).
SGI-1
23
1320
Macintosh 19”
25
1328
Macintosh 21”
28
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
Hinweis
Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als
4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms
schwarz angezeigt.
EING.A
Zum Auswählen des Computer-, Farbdifferenz-, DTV
YPBPR- oder DTV GBR-Signals, das über den 5BNCAnschluß eingespeist wird.
Hinweis
Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint
“Einstellung von EING. A prüfen.” auf dem
Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind
fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt.
AUTOM EING-WAHL
Das Menü
EINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG können Sie die
Einstellungen für den Projektor ändern.
EING.A
EINSTELLUNG
STATUS:
EIN
EING.A:
COMPUTER
AUTOM EING - WAHL: AUS
SPRACHE:
DEUTSCH
LAUTSPR.:
EIN
P SAVE-MODUS: AUS
SIRCS-EMPF.: VORN&HINTEN
Ist diese Option auf EIN gesetzt, erkennt der Projektor
Eingangssignale in folgender Reihenfolge: EING. A/
EING. B/VIDEO/S-VIDEO. Der Eingangskanal wird
angegeben, wenn das Gerät eingeschaltet oder die
Taste INPUT gedrückt wird.
SPRACHE
Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und
Projektionsschirmanzeigen.
Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung:
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Japanisch und Chinesisch.
LAUTSPR.
Vorgehen
1. Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
2. Ändern Sie die Einstellung.
Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
24 (DE)
Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der
eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die
Option auf AUS gesetzt, erscheint “LAUTSPR.
AUS”, wenn Sie das Gerät einschalten.
P SAVE-MODUS
Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor
in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein
Signal eingeht.
Das Menü EINSTELLUNG / Das Menü ANFANGSWERTE
AUS: TRAPEZ DIGITAL wird beim nächsten
Einschalten auf 0 gesetzt.
SIRCS-EMPF.
Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren
(SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des
Projektors.
VORN&HINTEN: Aktiviert die
Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten.
VORN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor
vorn.
HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor
hinten.
TRAPEZ DIGITAL
Zum Korrigieren der Trapezverzerrung, die durch den
Projektionswinkel hervorgerufen wird.
Wenn der untere Rand länger ist, stellen Sie einen
negativen Wert ein, wenn der obere Rand länger ist,
stellen Sie einen positiven Wert ein, um ein
quadratisches Bild zu erzielen.
INSTALLATION
Das Menü ANFANGSWERTE
Im Menü ANFANGSWERTE können Sie die
Einstellungen für den Projektor ändern.
EING.A
ANFANGSWERTE
TRAPEZSPEICHER: EIN
TRAPEZ DIGITAL: 0
INSTALLATION:
DECKE-AUFPRO.
LICHTLEISTUNG: STANDARD
LAMPENTIMER: 234h
Zum Umdrehen des Bildes in horizontaler oder
vertikaler Richtung.
TISCH-AUFPRO.: Das Bild wird nicht umgedreht.
DECKE-AUFPRO.: Das Bild wird horizontal und
vertikal umgedreht.
TISCH-RÜCKPRO: Das Bild wird horizontal
umgedreht.
DECKE-RÜCKPRO: Das Bild wird vertikal
umgedreht.
Hinweis
Falls Sie mit einem Spiegel arbeiten, beachten Sie
dies bei der Installation, da das Bild umgedreht sein
könnte.
LICHTLEISTUNG
Vorgehen
1. Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,
und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste
ENTER.
2. Wählen Sie einen Wert für die Option.
• Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen:
Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M
oder ,.
Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m
oder <.
Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen
Anzeige zurück.
• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:
Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m.
Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur
ursprünglichen Anzeige zurück.
TRAPEZSPEICHER
EIN: Die Einstellung für TRAPEZ DIGITAL wird
gespeichert.
Die Daten werden abgerufen, wenn der Projektor
eingeschaltet wird. Die Einstellung bleibt jedes
Mal gleich.
Zum Einstellen der Helligkeit der Birne beim
Projizieren.
STANDARD: Beleuchtung mit normaler Helligkeit.
NIEDR.: Verringert Geräusche vom Ventilator und
die Leistungsaufnahme.
Verglichen mit der Einstellung STANDARD ist die
Helligkeit eines Bildes, das mit der Einstellung
NIEDR. projiziert wird, geringer.
Wenn die LICHTLEISTUNG auf NIEDR. eingestellt
ist und Sie den Projektor das nächste Mal einschalten,
wird für die Birne in der ersten Minute die Einstellung
STANDARD verwendet, und danach erfolgt der
Wechsel zu NIEDR..
LAMPENTIMER
Gibt an, wie lange die Birne eingeschaltet war.
Hinweis
Hier wird die Dauer nur angezeigt. Sie können die
Anzeige nicht ändern.
25 (DE)
Installationsbeispiele
Installationsbeispiele
Installation am Boden
a:
b:
c:
x:
Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs
Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Projektors
Frei
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
Abstand zwischen der
Vorderseite des Gehäuses
und der Mitte des Objektivs
Wand
Mitte des Projektionsschirms
Standardobjektiv = 10 mm
Mitte des Objektivs
x
c
b
Boden
a
Einheit: mm
Projektionsschirmgröße (Zoll)
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
Mindestens
1490
2280
3060
3850
4630
5810
6990
7770
9740
11700
Höchstens
1820
2780
3740
4700
5660
7100
8540
9500
11900
14300
b
x–305
x–457
x–610
x–762
x–914
x–1143
x–1372
x–1524
x–1905
x–2286
c
x–394
x–546
x–699
x–851
x–1003
x–1232
x–1461
x–1613
x–1994
x–2375
a
So berechnen Sie die Abstände für die Installation (Einheit: mm)
PS: Projektionsschirmdiagonale (Zoll)
a (mindestens) = {(PS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (höchstens) = {(PS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
b = x – (PS/1,3102 × 9,984)
c = x – (PS/1,3102 × 9,984 + 89)
26 (DE)
Installationsbeispiele
Zur Installation des Projektors an der Decke benötigen
Sie die Projektoraufhängung PSS-610.
Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal.
a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs
b: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Objektivs
x: Abstand zwischen der Decke und der Mitte des Projektionsschirms
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
Projektoraufhängung PSS-610 (nicht
mitgeliefert)
a
Decke
b
Mitte des Projektionsschirms
x
Abstand zwischen der
Vorderseite des Gehäuses
und der Mitte des Objektivs
Mitte des Objektivs
Standardobjektiv = 10 mm
Wand
Einheit: mm
Projektionsschirmgröße (Zoll)
80
100
120
150
180
200
250
300
Mindestens
3060
3850
4630
5810
6990
7770
9740
11700
Höchstens
3740
4700
5660
7100
8540
9500
11900
14300
b+610
b+762
b+914
b+1143
b+1372
b+1524
b+1905
b+2286
a
x
b
231/256/281/331/356/381 mm einstellbar bei Verwendung von PSS-610
So berechnen Sie die Abstände für die Installation (Einheit: mm)
PS: Projektionsschirmdiagonale (Zoll)
a (mindestens) = {(PS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (höchstens) = {(PS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
x = b + (PS/1,3102 × 9,984)
27 (DE)
Installation
Installation an der Decke
W
V
U
Tips zur Installation
Tips zur Installation
Hitze und hohe Feuchtigkeit
Ungeeignete Aufstellung
Stellen Sie den Projektor nicht so auf, daß er
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist. Ansonsten
kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der
Projektor könnte beschädigt werden.
Ungenügende Luftzufuhr
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder
aber die Temperatur sehr niedrig ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu
Feuchtigkeitskondensation führen könnte.
Starke Staubentwicklung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich
im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das
Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder
Decken oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die
Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät
ein Wärmestau bildet, gibt der Temperatursensor die
Meldung “Zu heiß! Birne aus in 1 Min.” aus. Das
Gerät wird nach einer Minute automatisch
ausgeschaltet.
• Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um
das Gerät.
• Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen
keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke
eingesogen werden.
• Wenn Sie einen Gegenstand vor die
Auslaßöffnungen an der Vorderseite stellen, wird die
ausströmende Luft unter Umständen über die
Ansaugöffnungen an der Unterseite wieder in den
Projektor eingesogen. Dadurch kann es zu einem
Temperaturanstieg im Gerät kommen, der die
Schutzschaltung aktiviert. Stellen Sie den Projektor
so auf, daß die Auslaßöffnungen nicht blockiert
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
es übermaßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls
wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter
nicht mehr richtig zirkulieren kann, kann es im
Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen.
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig.
Hinweise zur Installation
Beachten Sie bitte folgende Hinweise.
Kippen Sie das Gerät nicht hochkant.
Stellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
28 (DE)
LMUVWKNJ
Tips zur Installation
Waagrechte Aufstellung
20°
20°
20°
20°
20°
Das Gerät sollte nicht stärker als 20 Grad geneigt
werden. Installieren Sie das Gerät nur auf dem Boden
oder an der Decke. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
nicht.
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem
Wärmestau kommen.
29 (DE)
Wartung
Wartung
2
Öffnen Sie die Birnenabdeckung, indem Sie mit
dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der
Projektorbirne LMP-P200 mitgeliefert) die
Schraube lösen.
3
Lösen Sie die beiden Schrauben an der
Birneneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher.
4
Halten Sie die Birneneinheit am Griff waagerecht,
und ziehen Sie sie gerade nach oben heraus.
5
Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie
fest sitzt. Ziehen Sie die Schrauben fest. Drücken
Sie den einklappbaren Griff nach unten.
Hinweise
• Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte
an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
• Ziehen Sie die Birneneinheit auf jeden Fall am Griff
heraus. Wenn Sie die Birneneinheit berühren, besteht
Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.
• Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf,
die Birneneinheit waagerecht zu halten und gerade
nach oben herauszuziehen. Neigen Sie die
Birneneinheit nicht. Wenn Sie die Birneneinheit
nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können
die Splitter Verletzungen verursachen.
Austauschen der Birne
Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen
Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne
LMP-P200 aus.
Die Birne muß bei der Einstellung STANDARD unter
LICHTLEISTUNG nach etwa 1000 Stunden bzw. bei
der Einstellung NIEDR. nach etwa 2000 Stunden
ausgetauscht werden.
Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, erscheint
die Meldung “Lampentausch erforderlich.”.
Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das
Netzkabel.
Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich die Birne
abgekühlt hat.
Hinweis
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den
Projektor mit der Taste I / 1 ausschalten. Wenn Sie
die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr.
Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.
1
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter
den Projektor.
Halten Sie den Projektor am Griff, und drehen Sie
ihn wie unten gezeigt in Richtung des Bedienfelds.
Hinweise
Hinweis
Achten Sie beim Austauschen der Birne darauf,
daß der Projektor auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche liegt.
30 (DE)
• Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne
nicht zu berühren.
• Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die
Birne nicht fest sitzt.
Wartung
Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen
Sie die Schraube an.
7
8
Drehen Sie den Projektor wieder um.
9
Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem
Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge
innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET,
<, ,, ENTER.
3
Ziehen Sie den Luftfilter ab. Der Luftfilter ist mit
Klettband (3) befestigt.
4
5
Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger.
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie
den Projektor in den Bereitschaftsmodus.
Hinweise
• Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne LMPP200 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMPP200 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen
kommen.
• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen
Sie das Netzkabel, bevor Sie die Birne austauschen.
• Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die
Birne in den Projektor eingesetzt wird, und achten
Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder
Gegenstände hineingeraten. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages oder Feuergefahr.
Entsorgen der gebrauchten Projektorbirne
Da diese Birne aus ähnlichen Materialien wie eine
Leuchtstoffröhre besteht, sollten Sie eine gebrauchte
Projektorbirne wie eine Leuchtstoffröhre entsorgen.
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter sollte nach je 300 Betriebsstunden
gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr
richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen
neuen aus.
Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im
folgenden beschrieben vor:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das
Netzkabel.
2
Halten Sie die Taste für die Luftfilterabdeckung
an der Filterabdeckung gedrückt, und nehmen Sie
die Luftfilterabdeckung ab.
Bringen Sie den Luftfilter wie in der Abbildung
dargestellt wieder an. Bringen Sie die
Luftfilterabdeckung wieder am Projektor an.
Kerbe
Hinweise
• Wenn Sie den Luftfilter einfach auf die Klettbänder
stellen, rastet der Luftfilter nicht ein. Wenn Sie den
Luftfilter anbringen, stellen Sie ihn auf die
Luftfilterabdeckung, und befestigen Sie ihn, indem
Sie ihn fest auf die drei Klettbänder drücken. Achten
Sie dabei darauf, daß der Luftfilter nicht verbogen
wird.
• Setzen Sie den Luftfilter richtig (gerade) in die
Luftfilterabdeckung ein. Wenn der Luftfilter nicht
gerade anliegt, funktioniert der Filter unter
Umständen nicht richtig.
• Ist der Luftfilter sehr stark verschmutzt, waschen Sie
ihn mit einer milden Reinigungslösung und lassen
ihn an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
trocknen.
Läßt sich der Staub nicht entfernen, tauschen Sie den
Luftfilter gegen den mitgelieferten neuen Luftfilter
aus.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine Rückseite.
Achten Sie darauf, den Luftfilter richtig herum
einzusetzen. Überprüfen Sie wie in der Abbildung
oben dargestellt die Kerbe am Filter, und bringen Sie
ihn richtig an.
• Achten Sie darauf, die Luftfilterabdeckung fest zu
schließen. Das Gerät läßt sich nicht einschalten,
wenn die Abdeckung nicht fest geschlossen ist.
31 (DE)
Wartung
6
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Wenn Sie während des Betriebs auf ein Problem stoßen, rufen Sie mit der Taste HELP Hilfeinformationen auf.
Sie können für folgende Arten von Problemen Hilfeinformationen abrufen:
• Bild:
Das Menü wird nicht angezeigt. Die Farben sind nicht korrekt.
• Ton:
Der Ton wird nicht richtig ausgegeben.
• Sonstiges: Eine Anzeige leuchtet auf/blinkt.
Wenn Sie ein Problem nicht mit den Hilfeinformationen lösen können, schlagen Sie bitte in der folgenden Tabelle
nach. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Abhilfemaßnahme
Symptom
Ursache
Das Gerät läßt sich nicht
einschalten.
Das Gerät wurde mit der Taste I/1 aus- und Warten Sie etwa 120 Sekunden, bevor Sie das
nach zu kurzer Zeit wieder eingeschaltet.
Gerät wieder einschalten (siehe Seite 17 (DE)).
Die Birnenabdeckung wurde
Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe
abgenommen.
Seite 30 (DE)).
Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt
Die Luftfilterabdeckung wurde
(siehe Seite 31 (DE)).
abgenommen.
Bild
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild angezeigt.
Das Kabel ist nicht oder nicht richtig
angeschlossen.
Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind
(siehe Seite 13 (DE) bis 16 (DE)).
Wählen Sie mit der Taste INPUT die
Eingangsquelle korrekt aus (siehe Seite 17 (DE)).
Bild wird ausgeschaltet.
Drücken Sie die PIC MUTING-Taste, um die
Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu
deaktivieren (siehe Seite 18 (DE)).
Das Computersignal ist nicht auf
Ausgabe auf dem externen Monitor
eingestellt.
Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die
Ausgabe auf dem externen Monitor erfolgt (siehe
Seite 13 (DE)).
Das Bild ist gestört.
Projektionsschirmanzeigen
erscheinen nicht.
32 (DE)
Am Computer ist die Ausgabe des Signals
Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die
auf das LCD-Display des Computers und den Ausgabe ausschließlich auf dem externen Monitor
externen Monitor eingestellt.
erfolgt (siehe Seite 13 (DE)).
Ändern Sie das Desktop-Muster am
Störungen im Hintergrund können
verursacht werden, wenn die Anzahl der angeschlossenen Computer.
über den Anschluß eingespeisten
Bildpunkte und die Anzahl der Pixel auf
dem LCD-Display nicht kompatibel sind.
STATUS im Menü EINSTELLUNG
Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf
wurde auf AUS gesetzt.
EIN (siehe Seite 24 (DE)).
Störungsbehebung
Ton
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören.
Das Kabel ist nicht oder nicht richtig
angeschlossen.
Ton wird ausgeschaltet.
Beim Einspeisen von Ton
über die Buchse AUDIO wird
der Ton nur über einen Kanal
wiedergegeben.
Über die Buchse AUDIO wird
monauraler Ton eingespeist.
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind
(siehe Seite 13 (DE) bis 16 (DE)).
Drücken Sie die AUDIO MUTING-Taste, um die
Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu
deaktivieren (siehe Seite 18 (DE)).
Speisen Sie Stereoton ein.
Sonstiges
Abhilfemaßnahme
Symptom
Die Anzeige LAMP/COVER
blinkt.
Ursache
Die Anzeige LAMP/COVER
leuchtet auf.
Die Birne muß ausgetauscht werden.
Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 30 (DE)).
Die Birne hat sich erhitzt.
Warten Sie 120 Sekunden, bis die Birne etwas
abgekühlt ist, und schalten Sie das Gerät wieder
ein (siehe Seite 17 (DE)).
Die Anzeige TEMP/FAN
blinkt.
Die Anzeige TEMP/FAN
leuchtet auf.
Der Ventilator funktioniert nicht mehr.
Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal
von Sony.
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht
blockiert werden.
Die Anzeigen LAMP/COVER
und TEMP/FAN leuchten auf.
Die Birnenabdeckung oder die
Bringen Sie die Abdeckung richtig an (siehe Seite
Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. 30 (DE) und 31 (DE)).
Die Temperatur im Inneren des Geräts
ist ungewöhnlich hoch.
Das elektrische System ist ausgefallen.
Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal
von Sony.
Warnmeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung
Bedeutung
Abhilfemaßnahme
Zu heiß!
Birne aus in 1 Min.
Die Temperatur im Inneren des Geräts
ist zu hoch.
Schalten Sie das Gerät aus. Sorgen Sie dafür, daß
die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Frequenz außerhalb Bereich!
Dieses Eingangssignal kann nicht
projiziert werden, da die Frequenz
außerhalb des für den Projektor gültigen
Bereichs liegt.
Die Auflösung des
Computerausgangssignals ist zu hoch
eingestellt.
Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen
Frequenzbereich liegt.
Einstellung von EING. A
prüfen.
Lampentausch erforderlich.
Stellen Sie als Ausgabemodus XGA ein (siehe
Seite 13 (DE)).
Sie haben RGB-Signale vom Computer Stellen Sie EING.A korrekt ein (siehe Seite 24
(DE)).
eingespeist, aber EING.A im Menü
EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN,
DTV YPBPR oder DTV GBR gesetzt.
Die Birne muß ausgetauscht werden.
Bitte tauschen Sie die Birne aus.
Hinweismeldungen
In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.
Meldung
Bedeutung
Abhilfemaßnahme
KEIN SIGNAL
Kein Eingangssignal
Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 13
(DE) bis 16 (DE)).
Ungültig!
Sie haben die falsche Taste gedrückt.
Drücken Sie die entsprechende Taste.
LAUTSPR. AUS
LAUTSPR. im Menü EINSTELLUNG
wurde auf AUS gesetzt.
Setzen Sie LAUTSPR. auf EIN, falls erforderlich
(siehe Seite 24 (DE)).
33 (DE)
Technische Daten
Technische Daten
Optische Komponenten
Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv,
Projektionssystem
LCD-Display
VPL-PX20: 1,3-Zoll-TFT-LCDDisplay von Sony
VPL-PX30: 1,3-Zoll-TFT-LCDDisplay von Sony mit
Mikroobjektivanordnung,
2.359.296 Pixel (786.432 Pixel ×
3)
Objektiv
ca. 1,3faches Zoom-Objektiv f
50,8 bis 64,0 mm/F 1,7 bis 2,0
Birne
200 W UHP
Größe des projizierten Bildes
Bereich: 40 bis 300 Zoll
(Diagonale)
Lichtleistung
VPL-PX20: ANSI-Lumen1) 1400
lm
VPL-PX30: ANSI-Lumen1) 2400
lm
Projektionsentfernung
40 Zoll: 1490 bis 1820 mm
60 Zoll: 2280 bis 2780 mm
80 Zoll: 3060 bis 3740 mm
100 Zoll: 3850 bis 4700 mm
120 Zoll: 4630 bis 5660 mm
150 Zoll: 5810 bis 7100 mm
180 Zoll: 6990 bis 8540 mm
200 Zoll: 7770 bis 9500 mm
250 Zoll: 9740 bis 11900 mm
300 Zoll: 11700 bis 14300 mm
Elektronische Komponenten
Farbsystem
NTSC3.58-/PAL-/SECAM-/
NTSC4.43-/PAL-M-/PAL-NSystem, automatische/manuelle
Umschaltung
Auflösung
750 horizontale Fernsehzeilen
(Videoeingang)
1024 × 768 Pixel (RGB-Eingang)
Kompatible Computersignale
fH: 15 bis 91 kHz
fV: 43 bis 85 Hz
Lautsprecher
Breiter Frequenzbereich, 3Lautsprecher-System,
Tieftonlautsprecher: 65 mm
Durchmesser, max. 3 W
Hochtonlautsprecher: 45 mm
Durchmesser, max. 1 W × 2
(stereo)
Ein-/Ausgang
Video-/Audioeingang
VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ (75-OhmAbschlußwiderstand)
S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig
(männlich)
Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p
±2 dB, sync-negativ (75-OhmAbschlußwiderstand)
C-Signal (Chrominanz): Burst
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC),
75-Ohm-Abschlußwiderstand,
Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL),
75-Ohm-Abschlußwiderstand
AUDIO: Cinchbuchse × 2, 500
mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
INPUT A
HD, D-Sub, 15polig (weiblich)/
5BNC (weiblich)/digitale
Schnittstelle umschaltbar
Analoges RGB-Signal: HD, DSub, 15polig (weiblich):
R: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
G: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
Grün mit Sync: 1 Vp-p ±2 dB,
sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
B: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
SYNC/HD:
Zusammengesetzter
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Horizontaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
VD:
Vertikaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Analoges RGB-/
Farbdifferenzsignal: 5BNC
(weiblich)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
G: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
Grün mit Sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB,
sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228.
34 (DE)
Technische Daten
(Näheres finden Sie unter
“Stiftbelegung” auf Seite 36 (DE).)
INPUT B
AUDIO: Stereominibuchse
500 mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
Analoges RGB-Signal: HD, DSub, 15polig (weiblich):
R: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
G: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
Grün mit Sync: 1 Vp-p ±2 dB,
sync-negativ, 75-OhmAbschlußwiderstand
B: 0,7 Vp-p ±2 dB, 75-OhmAbschlußwiderstand
SYNC/HD:
Zusammengesetzter
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Horizontaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
VD:
Vertikaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
MOUSE (Ausgang): 13polig
(weiblich)
(Näheres finden Sie unter
“Stiftbelegung” auf Seite 36 (DE).)
AUDIO: Stereominibuchse, 500
mV effektiver Mittelwert,
Impedanz über 47 kOhm
OUTPUT
MONITOR OUT: HD, D-Sub,
15polig (weiblich)
R/R-Y, G/Y, B/B-Y:
Verstärkungsfaktor eins, 75 Ohm
SYNC/HD, VD: 4 Vp-p (offen),
1 Vp-p (75 Ohm)
* Digitales RGB-Signal wird nicht
über Anschluß MONITOR OUT
ausgegeben.
AUDIO OUT (variabel):
Stereominibuchse
max. 1 V effektiver Mittelwert bei
Eingangssignal von 500 mV
effektivem Mittelwert, Impedanz
weniger als 5 kOhm
REMOTE
RS-232C: D-Sub, 9polig
(weiblich)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Stereominibuchse 5 Vp-p, Plug-inPower, 5 V Gleichstrom
Sicherheitsbestimmungen:
UL1950, CSA Nr. 950, DHHS
(Laser), DNHW (Laser), FCC
Klasse A, IC Klasse A,
EN60 950 (NEMKO), CE, CTick, CCIB, EN60 825-1
(Laser), VCCI Klasse B, JEIDA
Laser-Strahl
Laser-Typ
Wellenlänge
Ausgang
Klasse 2
645 nm
1 mW
Allgemeines
Abmessungen
339 × 142 × 335 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 7,2 kg
Betriebsspannung
100 - 240 Volt Wechselstrom, 50/
60 Hz
Leistungsaufnahme
max. 290 W (Bereitschaftsmodus:
5 W)
Verlustwärme
989,6 BTU
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
35 bis 85 % (nicht kondensierend)
Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJM610 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Kabel mit 15poligem D-SubStecker hoher Dichte SMF-410 (1)
(Fortsetzung)
35 (DE)
Sonstiges
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB,
75-Ohm-Abschlußwiderstand
SYNC/HD:
Zusammengesetzter
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
Horizontaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
VD:
Vertikaler
Synchronisationssignaleingang:
1 bis 5 Vp-p, hohe Impedanz,
positiv/negativ
DIGITAL RGB: DFP, 20polig
(TMDS)
USB HUB: Vorgeschaltet (B-Typ:
weiblich)×1, Nachgeschaltet (ATyp: weiblich)×1
MOUSE (Ausgang): 13polig
(weiblich)
Technische Daten
Mauskabel
SIC-S21 (für seriellen Anschluß)
(2 m) (1)
SIC-S22 (für PS/2) (2 m) (1)
Audio-/Videokabel (1,5 m) (1)
USB-Kabel Typ A - Typ B (2 m)
Anwendungssoftware, Projector
Station (1)
Objektivschutzkappe (1)
Riemen für Fernbedienung (1)
Netzkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Installationsanleitung für Händler (1)
Kurzreferenz (1)
Garantiekarte (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorbirne LMP-P200 (Ersatz)
Projektoraufhängung PSS-610
Tragetasche VLC-6001)
Signalwähler IFU-SC50
Monitorkabel
SMF-400 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte
(männlich) y 5 × BNC (männlich))
SMF-410 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte
(männlich) y 15poliger D-Sub-Stecker hoher
Dichte (männlich))
Signalkabel
SMF-401 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte
(männlich) y 15poliger D-Sub-Stecker hoher
Dichte (männlich))
Signalschnittstellenkabel
SIC-10 (5 × BNC (männlich) y 5 × BNC
(männlich))
Digitales Signalkabel
SMF-D102 (DFP, 20polig y DFP, 20polig)
SMF-D110 (DFP, 20polig y DFP, 20polig)
Mauskabel
SIC-S20 (für Macintosh) (2 m)
SIC-S21 (für seriellen Anschluß) (2 m)
SIC-S22 (für PS/2) (2 m)
Signaladapter
ADP-20 (Macintosh y 15poliger D-Sub-Anschluß
hoher Dichte)
Projektionsobjektiv
Zoom-Objektiv VPLL-ZM101 mit langer
Brennweite
Zoom-Objektiv VPLL-ZM31 mit kurzer Brennweite
Objektiv VPLL-FM21 mit festgelegter kurzer
Brennweite
Projektionsschirme
50-Zoll-Projektionsschirm VPS-50C1) (tragbar)
Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen
möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren
Sie in Ihrer Sony-Niederlassung.
Stiftbelegung
RGB-Eingang (HD, D-Sub, 15polig, weiblich)
1
R
9
N.C.
2
G
10
Masse
3
B
11
Masse
4
N.C.
12
N.C.
5
Masse
13
Zusammengesetzte Sync.
6
Masse (R)
14
VD
7
Masse (G)
15
N.C.
8
Masse (B)
Anschluß MOUSE (13polig, weiblich)
13
9
5
2
10
6
3
1
1
RTS
8
R
2
3
Masse
9
98/AT/TXD
XA
10
+5V/DTR
4
XB
11
CLOCK
5
YA
12
DATA
6
YB
13
RXD
7
L/PS
RS-232C-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich)
1
DCD
6
DSR
2
RX DA
7
RTS
3
TX DA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
Masse
.........................................................................................................................................................................................................
1) VLC-600 und VPS-50C sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer
Sony-Niederlassung.
36 (DE)
Technische Daten
Eingang DIGITAL RGB (DFP, 20polig,
weiblich)
Stiftbelegung des Mauskabels
SIC-S21
10
1
20
13polig
D-Sub, 9polig
10
6
3
1
11
5
13
9
5
2
1
9
6
1
TX0–
11
TXC–
2
TX0+
12
TXC+
1
RTS
8
R
1
DCD
Masse
9
98/AT/TXD
2
RXD
3
TX0 SHIELD
13
TXC SHIELD
2
4
TX2 SHIELD
14
TX1 SHIELD
3
XA
10
+5V/DTR
3
TXD
XB
11
CLOCK
4
DTR
5
TX2–
15
TX1–
4
6
TX2+
16
TX1+
5
YA
12
DATA
5
Masse
YB
13
RXD
6
DSR
L/PS
7
RTS
CTS
RI
7
DDC/SCL
17
NC
6
8
DDC/SDA
18
SENSE
7
9
NC
19
+5V DC
8
10
NC
20
Masse
9
SIC-S22
13polig
USB-Anschluß
Mini-DIN, 6polig
5
Stecker B
(weiblich)
10
6
3
1
2
1
3
4
1
+5V
2
D–
3
D+
4
Masse
Stecker A
1
13
9
5
2
6
3
4
1
2
4
1
RTS
8
R
1
DATA
2
Masse
9
98/AT/TXD
2
NC
3
XA
10
+5V/DTR
3
Masse
4
XB
11
CLOCK
4
+5V
5
YA
12
DATA
5
CLOCK
6
YB
13
RXD
6
NC
7
L/PS
37 (DE)
Technische Daten
Abmessungen
Vorderseite
339
142
55
64,3
16,6
106,2
22,4
109,4
100,7
24,5
89
142,6
58
82
Mitte des Objektivs
Mitte des Geräts
Draufsicht
220
257
248
99
105
Einheit: mm
38 (DE)
Technische Daten
23,8
95
116,8
Seitenansicht
28,4 35,4
146
0 – 2,1
45,4
335,5
Unterseite
279
82,5
26,5
117,2
7,2
81,5
1,8
51,5
127
53
211,2
152,3
134
150,8
128
210,4
29
29
20
246
40
38,4
16,8
32
23
108,8
54,5
14
113,5
23
100
163
96
Mitte des Geräts
Einheit: mm
39 (DE)
Index
Index
A
Abmessungen 38 (DE)
ANFANGSWERTE, Menü 25 (DE)
Anschließen
Computer 13 (DE)
Gerät mit Farbdifferenzsignalen 16
(DE)
Videorecorder 16 (DE)
APA-Funktion 9 (DE), 18 (DE)
Ausschalten
Bild 18 (DE)
Ton 18 (DE)
AUTOM EING-WAHL 24 (DE)
B
Batterien
einlegen 12 (DE)
Hinweise 12 (DE)
BILDFORMAT 22 (DE)
Birne austauschen 30 (DE)
D
DIGITAL RGB, Eingang 10 (DE)
Stiftbelegung 37 (DE)
DIGITAL RGB/5BNC/RGB, Schalter 10
(DE)
DYNAMIK 21 (DE)
E
EING.A 24 (DE)
EING.-EINST, Menü 22 (DE)
EINST. BILD, Menü 20 (DE)
Einstellen
Bild 20 (DE)
Größe/Lage des Bildes 22 (DE)
Speicher für Einstellungen 20 (DE)
EINSTELLUNG, Menü 24 (DE)
F
FARBE 21 (DE)
FARBSYSTEM 21 (DE)
FARBTEMP. 21 (DE)
FARBTON 21 (DE)
Fernbedienung
Batterien einlegen 12 (DE)
D ZOOM, Taste 12 (DE)
FUNCTION, Taste 12 (DE)
HELP, Taste 12 (DE)
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente 11 (DE)
Laser-Zeigefunktion 11 (DE), 19 (DE)
Fernbedienungsdetektor
einstellen 25 (DE)
hinten 7 (DE)
vorn 7 (DE)
Feuchtigkeitskondensation 28 (DE)
5BNC-Eingänge 10 (DE)
40 (DE)
G
R
GAMMA-MODUS 21 (DE)
GRÖSSE H 22 (DE)
RGB-Eingang 10 (DE)
Stiftbelegung 36 (DE)
RGB-VERST. 21 (DE)
RS-232C-Anschluß 11 (DE)
Stiftbelegung 36 (DE)
H
HELLIGK 21 (DE)
I
INSTALLATION 25 (DE)
Installationsbeispiele 26 (DE)
am Boden 26 (DE)
an der Decke 27 (DE)
K
KONTRAST 21 (DE)
L
LAGE 22 (DE)
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Anschlußfeld 10 (DE)
Bedienfeld 9 (DE)
Fernbedienung 11 (DE)
Rückseite/Rechte Seite/Unterseite 7
(DE)
Vorderseite/Linke Seite 7 (DE)
LAMPENTIMER 25 (DE)
LAUTSPR. 24 (DE)
LICHTLEISTUNG 25 (DE)
Luftfilter 31 (DE)
Lüftungsöffnungen
Ansaugöffnungen 8 (DE)
Auslaßöffnungen 7 (DE)
M
Mauskabel
anschließen 14 (DE)
Stiftbelegung 37 (DE)
Meldungen
Hinweismeldungen 33 (DE)
Warnmeldungen 33 (DE)
Menü
ANFANGSWERTE, Menü 25 (DE)
Arbeiten mit dem Menü 20 (DE)
Ausblenden der Menüanzeige 20 (DE)
EING.-EINST, Menü 22 (DE)
EINST. BILD, Menü 20 (DE)
EINSTELLUNG, Menü 24 (DE)
Mitgeliefertes Zubehör 35 (DE)
MOUSE-Anschluß 10 (DE)
Stiftbelegung 36 (DE)
P
P SAVE-MODUS 9 (DE), 25 (DE)
Projektionsschirmgröße 13 (DE), 23 (DE),
34 (DE)
Projektoraufhängung PSS-610 27 (DE)
Projizieren 17 (DE)
PUNKT-PHASE 22 (DE)
S
SCAN-KONV (Bildrasterwandler) 22
(DE)
SCHÄRFE 21 (DE)
Sicherheitsmaßnahmen 5 (DE)
SIRCS-EMPF. 7 (DE), 25 (DE)
Sonderzubehör 36 (DE)
SPRACHE 24 (DE)
Ständer 8 (DE)
STATUS (Projektionsschirmanzeige) 24
(DE)
Stiftbelegung 36 (DE)
Störungsbehebung 32 (DE)
Stromversorgung
ausschalten 19 (DE)
einschalten 17 (DE)
T
Technische Daten 34 (DE)
Tips zur Installation 28 (DE)
Hinweise 28 (DE)
ungeeignete Aufstellung 28 (DE)
Tragegriff 7 (DE)
TRAPEZ DIGITAL 25 (DE)
TRAPEZSPEICHER 25 (DE)
U
USB-Anschluß 10 (DE)
Stiftbelegung 37 (DE)
Z
Zurücksetzen
einer Option 20 (DE)
zurücksetzbare Optionen 20 (DE)
41 (DE)
AVVERTENZA
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza
contattare solo personale qualificato.
Questa etichetta è posta
sul retro del telecomando.
L’etichetta è situata sul
lato del telecomando.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Note
• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non
guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.
• Se il telecomando non dovesse funzionare in modo
corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il
quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base
alla garanzia.
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
Stati Uniti,
Canada
Europa
continentale
Regno Unito, Irlanda,
Australia, Nuova Zelanda
Giappone
Tipo di spina
VM0233
290B
YP-12A
—1)
VM1296
Estremità femmina
VM0089
386A
YC-13B
VM0310B
VM10505
Tipo di cavo
SJT
SJT
H05VV-F
N13237/CO-228
HVCTF
Tensione e corrente
nominali
10A/125V
10A/125V
10A/250V
10A/250V
13A/125V
UL/CSA
VDE
VDE
DENTORI
Approvazione delle norme UL/CSA
di sicurezza
.........................................................................................................................................................................................................
1) Utilizzare la spina in uso nel proprio paese.
2 (IT)
Indice
Presentazione
Precauzioni ..................................................................5 (IT)
Funzioni ........................................................................6 (IT)
Posizione e funzione dei comandi .............................7 (IT)
Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 7 (IT)
Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 7 (IT)
Pannello di controllo .................................................. 9 (IT)
Pannello dei connettori ............................................ 10 (IT)
Telecomando ............................................................ 11 (IT)
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore .......................................13 (IT)
Collegamento ............................................................ 13 (IT)
Collegamento con un computer ............................... 13 (IT)
Selezione della lingua del menu ..............................17 (IT)
Proiezione ................................................................. 17 (IT)
Strumenti utili per le presentazioni .......................... 19 (IT)
Regolazioni e impostazioni con il menu
Uso del MENU ........................................................... 20 (IT)
Menu CTRL IMMAG. ................................................. 20 (IT)
Menu REGOL INGR. ................................................. 22 (IT)
Menu REGOLAZ. ........................................................24 (IT)
Menu IMPOST. INST. ................................................ 25 (IT)
Installazione
Esempi di installazione ............................................ 26 (IT)
Installazione su tavolo ............................................. 26 (IT)
Installazione al soffitto ............................................. 27 (IT)
Suggerimenti per l’installazione ..............................28 (IT)
Installazione impropria ............................................ 28 (IT)
Note sull’installazione ............................................. 28 (IT)
3 (IT)
IT
Italiano
Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con
uscita a 15k RGB/componenti ............................ 16 (IT)
Manutenzione
Manutenzione ............................................................ 30 (IT)
Sostituzione della lampada ...................................... 30 (IT)
Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 31 (IT)
Soluzione dei problemi ............................................ 32 (IT)
Altro
Caratteristiche tecniche ........................................... 34 (IT)
Indice analitico ........................................ Piatto posteriore
4 (IT)
Precauzioni
Sicurezza
• Assicurarsi che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di farlo funzionare
nuovamente.
• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi
giorni, scollegarlo dalla presa di rete.
• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare
mai il cavo.
• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e
facilmente accessibile.
• L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto
che è collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.
• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non
guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.
•Non avvicinare mani od oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
• Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si solleva il
proiettore. Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il dispositivo di
regolazione è all’esterno.
Illuminazione
• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello
schermo non deve essere esposta a fonti di luce
diretta o alla luce del sole.
• Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per
evitare di ridurre il contrasto, utilizzare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende
opache.
• È preferibile montare il proiettore in una stanza in
cui il pavimento e le pareti non siano composti da
materiali che riflettono la luce; in caso contrario, si
raccomanda che tappeti e carta da parati siano di
colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto
I / 1 del telecomando o del pannello di controllo, non
scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la
ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione di
aspirazione sulla parte inferiore e di prese di
ventilazione di scarico sulla parte posteriore. Non
bloccare tali prese con oggetti, onde evitare un
surriscaldamento interno che potrebbe compromettere
la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Pulire periodicamente le parti esterne
dell’apparecchio con un panno morbido per
conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno leggermente
inumidito con una soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina, benzene o
polvere abrasiva, onde evitare di danneggiare il
rivestimento dell’apparecchio.
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la
polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido
asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o benzene.
• Pulire il filtro regolarmente ogni 300 ore.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale di imballaggio,
dato che potranno risultare utili in caso di
spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la
massima protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.
5 (IT)
Presentazione
Precauzioni
Funzioni
Funzioni
Alta luminosità, alta qualità delle immagini
• Alta luminosità
Grazie al pannello LCD dotato di microlenti e alla
lampada UHP da 200 W, è possibile ottenere
un’elevata luminosità (emissione luce 1400 ANSI
lumen per il modello VPL-PX20 e 2400 ANSI lumen
per il modello VPL-PX30) e immagini estremamente
nitide.
• Alta risoluzione
Grazie all’utilizzo di tre pannelli XGA da 1,3 pollici
e 790.000 pixel, questo proiettore è in grado di
proiettare immagini nitide con una risoluzione di
1024 × 768 pixel per l’ingresso RGB e 750 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
• Immagini di elevata qualità
Grazie alla correzione della gamma digitale
tridimensionale, questo proiettore permette di
ottenere immagini altamente uniformi, mentre il
dispositivo di miglioramento RGB interno permette
di ottenere immagini RGB più nitide.
Installazione semplice
• Funzione APA (Auto Pixel Alignment,
Allineamento automatico dei pixel) ad alta
prestazione originale Sony
È possibile ottenere automaticamente immagini assai
nitide premendo il tasto APA se il segnale proviene
da un computer.
Presentazioni semplici
• Telecomando con funzioni di controllo del mouse
e di puntatore laser
Grazie al ricevitore per mouse incorporato, è
possibile far funzionare un computer con il
telecomando. Per le presentazioni, è inoltre possibile
utilizzare il puntatore laser incorporato nel
telecomando.
• Tasti Digital ZOOM, FUNCTION e HELP del
telecomando
Lo ZOOM digitale consente di ingrandire le
immagini, migliorando così le presentazioni.
È possibile assegnare un file di presentazione ai tasti
FUNCTION utilizzando il software applicativo (CDROM) fornito con il proiettore. La sola pressione del
tasto FUNCTION consente l’apertura immediata del
file. Il tasto HELP sarà utile se si riscontrano
problemi durante il funzionamento.
• Comodamente trasportabile
Il proiettore pesa 7,2 kg ed è portatile. Inoltre,
dispone di una maniglia che ne facilita il trasporto.
Compatibilità multi scan
• Convertitore di scansione incorporato
Questo proiettore è dotato di un convertitore di
scansione incorporato in grado di convertire il
segnale di ingresso entro 1024 × 768 pixel.
• Varietà di segnali di ingresso accettati
Il proiettore accetta segnali video compositi, S video
e a componenti, oltre che segnali RGB 15k, VGA2),
SVGA2), XGA2) e SXGA2), tutti visualizzabili.
• Installazione semplice con un apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 44 tipi di dati preimpostati
per i segnali di ingresso. È possibile ottenere
immagini appropriate collegando un apparecchio con
il cavo in dotazione e premendo il tasto APA.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC 3.58, PAL,
SECAM, NTSC 4.433), PAL-M o PAL-N.
• Connettori USB, RGB digitale e 5BNC
Un apparecchio USB (ad esempio un mouse USB)
consente di espandere il sistema. Utilizzando il
software applicativo in dotazione con il proiettore, è
possibile controllare l’apparecchio da un computer
sul quale è installato il sistema operativo Windows1)
98. Il connettore RGB digitale permette di collegare
il proiettore ad un apparecchio RGB digitale, mentre
il connettore di ingresso 5BNC consente il
collegamento ad una stazione di lavoro con segnali
in uscita ad alta risoluzione e ad un computer
distante.
Altre funzioni
Plug & Play
Questo proiettore è compatibile con DDC1 e DDC2B.
DDC1 e DDC2B sono lo standard Display Data
Channel (DDCTM)4) dello standard di VESA.
Quando si collega un sistema host DDC1, il proiettore
si sincronizza con V.CLK che segue lo standard di
VESA e trasmette dati di identificazione EDID
(Extended Display Identification Data) alla linea dati.
Quando si collega un sistema host DDC2B, il
proiettore passa automaticamente al modo di
comunicazione adeguato.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation (U.S.A e altri paesi).
2) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
3) NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore dotato del
sistema NTSC4.43.
4) DDCTM è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
6 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
Posizione e funzione dei
comandi
Parte anteriore/lato sinistro
1 Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
2 Regolatore della focalizzazione
Regola la focalizzazione dell’immagine.
3 Obiettivo
Prima della proiezione aprire l’otturatore.
4 Prese di ventilazione (scarico)
2 1 qs
qa
0
5 Sensore anteriore del telecomando (ricevitore
SIRCS)
9
3
8
4 5
6 Dispositivo di regolazione
Se l’immagine non viene proiettata all’interno dello
schermo, regolare la posizione dell’immagine
utilizzando il dispositivo di regolazione.
Per ulteriori dettagli sull’uso del dispositivo di regolazione,
vedere “Come usare il dispositivo di regolazione” a pagina
8 (IT).
7
7 Protezione
Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza
opzionale (Kensington).
6
Parte posteriore/lato destro/parte
inferiore
w;
La protezione corrisponde al sistema di sicurezza
MicroSaver Kensington.
In caso di delucidazioni, rivolgersi a:
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo:
http://www.kensington.com/
8 Maniglia
Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del
proiettore.
qd
qf
9 Altoparlante di sinistra
qg
qh
0 Pannello di controllo
qj qk
Per ulteriori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a
pagina 9 (IT).
ql
qa Altoparlante di destra
qs Otturatore dell’obiettivo
qd Sensore posteriore del telecomando (ricevitore
SIRCS)
qf Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione.
7 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
qg Altoparlante posteriore
Come usare il dispositivo di regolazione
qh Coprilampada
Regolazione dell’altezza
qj Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio
del filtro dell’aria
Regolare l’altezza del proiettore come indicato di
seguito:
Note
• Non collocare alcun oggetto in prossimità delle prese
di ventilazione, onde evitare un surriscaldamento
interno.
• Non avvicinare mani od oggetti alle prese di
ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.
1
Sollevare il proiettore, quindi premere i tasti del
dispositivo di regolazione.
I dispositivi di regolazione fuoriescono dal
proiettore.
qk Tasto del coperchio del filtro dell’aria
Utilizzarlo per rimuovere il coperchio del filtro
dell’aria.
Per ulteriori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a
pagina 31 (IT).
Nota
Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro
dell’aria ogni 300 ore.
ql Tasti del dispositivo di regolazione
w; Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere pagina 10 (IT).
Tasti del dispositivo di regolazione
2
Mentre vengono premuti i tasti, abbassare il
proiettore. Quindi, rilasciare i tasti.
Per ottenere una regolazione migliore, ruotare i
dispositivi di regolazione verso destra e verso
sinistra.
Note
• Fare attenzione a non lasciar cadere il proiettore sulle
dita.
• Non premere con forza sulla parte superiore del
proiettore mentre il dispositivo di regolazione è
all’esterno.
8 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
Pannello di controllo
LAMP/
COVER
1
2
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
5
3 4
6
7
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
qa 0
APA
LIGHT
9 8
1 Tasti VOL +/–
Regolano il volume degli altoparlanti incorporati e il
livello di uscita della presa AUDIO.
+ : per alzare il volume.
– : per abbassare il volume.
2 Tasti direzionali (M/m/</,)
Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
3 Tasto MENU
Visualizza il menu sullo schermo. Per eliminare il
menu, premere di nuovo il tasto.
4 Tasto HELP
Se durante un’operazione si necessita di aiuto,
premere questo tasto per visualizzare i messaggi di
aiuto. Nel menu Help vengono elencate le soluzioni in
base al tipo di problema.
5 Spie
LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle
seguenti situazioni:
• Si illumina se la lampada è consumata o
raggiunge una temperatura troppo elevata.
• Lampeggia se il coprilampada o il coperchio del
filtro dell’aria non sono chiusi saldamente.
TEMP (Temperatura)/FAN: si illumina o
lampeggia nelle seguenti situazioni:
• Si illumina se la temperatura all’interno del
proiettore sale in modo anomalo.
• Lampeggia se la ventola è rotta.
POWER SAVING: si illumina se il proiettore è nel
modo di risparmio energetico. Quando POWER
SAVING nel menu REGOLAZ. è impostato su
INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio
energetico se non riceve alcun segnale per 10
minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola
di raffreddamento continua a funzionare. Nel
modo di risparmio energetico, per i primi 40
secondi il tasto non è utilizzabile. Il modo di
risparmio energetico viene annullato se viene
ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle
seguenti situazioni:
• Si illumina in rosso se il cavo di alimentazione
CA è inserito nella presa a muro. Una volta nel
modo di attesa, è possibile accendere il
proiettore tramite il tasto I / 1.
• Si illumina in verde se viene attivata l’alimentazione.
• Lampeggia in verde fintanto che la ventola di
raffreddamento è in funzione dopo aver spento
l’apparecchio con il tasto I / 1. La ventola
continua a funzionare per circa 120 secondi
dopo lo spegnimento.
La spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente
per i primi 40 secondi.
Durante questo lasso di tempo non è possibile
riattivare l’alimentazione con il tasto I / 1.
Per ulteriori dettagli relativi alle spie LAMP/COVER e
TEMP/FAN, vedere a pagina 33 (IT).
6 Tasto I / 1 (accensione / attesa)
Viene usato per accendere e spegnere il proiettore quando
si trova nel modo di attesa. La spia ON/STANDBY si
illumina in verde se l’alimentazione è attivata.
Quando si disattiva l’alimentazione, premere due
volte il tasto I / 1 seguendo le indicazioni fornite
dal messaggio visualizzato sullo schermo oppure
tenere premuto il tasto per circa un secondo.
Per ulteriori dettagli relativi alle procedure per togliere
l’alimentazione, vedere “Per spegnere l’alimentazione” a
pagina 19 (IT).
7 Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del
tasto, il segnale di ingresso cambia nell’ordine
indicato dalla seguente figura:
B INGRE A
B INGRE B
S-VIDEO b
VIDEO b
I segnali audio sono comuni a VIDEO e a S-VIDEO.
8 Tasto LIGHT
Se si preme questo tasto quando l’apparecchio è acceso, i
tasti del pannello di controllo vengono visualizzati in
arancione. Premere questo tasto per spegnere la luce.
9 Tasto APA (Auto Pixel Alignment,
Allineamento automatico dei pixel)
Quando il segnale proviene da un computer, effettua
una regolazione automatica in modo da proiettare
l’immagine più nitida possibile.
Contemporaneamente, regola automaticamente lo
scorrimento (alto/basso e sinistra/destra).
Nota
Premere il tasto APA quando sullo schermo viene
visualizzata l’immagine intera. Se intorno
all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA
non funziona correttamente e l’immagine potrebbe
fuoriuscire dallo schermo.
q; Tasto RESET
Ripristina il valore impostato in fabbrica. Questo tasto
è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato
il menu o una voce da impostare.
qa Tasto ENTER
Inserisce le impostazioni delle voci nel sistema dei
menu.
9 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
Pannello dei connettori
Lato destro
REMOTE
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
VIDEO IN
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
AUDIO
AUDIO MOUUSE
R/R-Y/PR
RGB
AUDIO MOUUSE
G/Y
4
REMOTE
VIDEO
RGB
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
3
CONTROL S
VIDEO IN
5
L
R
(MONO)
IN
RS-232C
OUTPUT
R
(MONO)
IN
PLUG IN POWER
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
VIDEO
AUDIO
6
2
MONITOR
INPUT A
AUDIO
DIGITAL
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
1
1 Connettori INPUT A
1
2
76
3
INPUT A
DIGITAL
RGB
RGB
5BNC
RGB
USB
AUDIO
MOUSE
4
DIGITAL RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
5
1Interruttore DIGITAL RGB/5BNC/RGB:
Seleziona i segnali DIGITAL RGB, 5BNC o
RGB per i connettori di ingresso INPUT A.
Selezionare la posizione appropriata in base al
segnale di ingresso.
DIGITAL RGB: segnale di ingresso proveniente
dal connettore DIGITAL RGB.
5BNC: segnale di ingresso proveniente dal
connettore 5BNC.
RGB: segnale di ingresso proveniente dal
connettore RGB.
2Connettore di ingresso RGB (HD D-sub a 15
piedini, femmina): si collega all’uscita del
monitor di un computer usando il cavo in
dotazione. Questo connettore accetta solo segnali
provenienti da un computer.
3Connettori di ingresso 5BNC (connettori R/RY/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Si collega ad un computer o a un
videoregistratore ad alta risoluzione i cui segnali
sono trasmessi a lunghe distanze; ad esempio,
10 (IT)
quando il proiettore è appeso al soffitto.
In base all’apparecchio collegato, viene
selezionato il segnale di computer componente
(R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV
YPBPR).
4Connettore di ingresso DIGITAL RGB (DFP a
20 piedini, TMDS): Si collega ad un connettore
di uscita RGB digitale di un dispositivo esterno.
5Connettore USB: si collega al computer o a un
dispositivo USB.
Presa A: (destra, per connettore downstream,
4 piedini): si collega ad un dispositivo USB.
Presa B: (sinistra, per connettore upstream, 4
piedini): si collega a un computer. Se si
collega il proiettore a un computer, il
proiettore presume che sia collegato anche un
mouse USB; ciò consente di controllare il
mouse usando il telecomando. Il software in
dotazione permette di controllare il proiettore
usando il computer.
6Connettore MOUSE (13 piedini): si collega alla
porta del mouse di un computer mediante il cavo
in dotazione per controllarne il funzionamento.
7Presa AUDIO (minipresa stereo): si collega
all’uscita audio di un computer.
2 Connettori INPUT B
Si collegano a un apparecchio esterno quale un
computer. È possibile controllare il segnale del mouse
con il telecomando.
Ingresso RGB (HD D-sub a 15 piedini, femmina):
si collega all’uscita del monitor di un computer
usando il cavo in dotazione. Questo connettore
accetta solo segnali provenienti da un computer.
AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita
audio di un computer.
MOUSE (13 piedini): si collega alla porta del
mouse di un computer mediante il cavo in
dotazione per controllarne il funzionamento.
3 Prese VIDEO IN
Si collegano a un apparecchio video esterno quale un
videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega
all’uscita S video (uscita video Y/C) di un
apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video
composita.
AUDIO Ingresso L (MONO)/R (tipo fono): si
collegano all’uscita audio dell’apparecchio. Per
gli apparecchi stereo, usare entrambe le prese L e
R; per gli apparecchi monofonici, usare solo la
presa L (MONO).
I segnali audio sono comuni a VIDEO e a S
VIDEO.
Posizione e funzione dei comandi
4 Spina CONTROL S IN/PLUG IN POWER
(uscita CC 5V)
Si collega alle spine di uscita control S
dell’apparecchio Sony.
Si collega alla presa CONTROL S OUT sul
telecomando in dotazione quando viene utilizzato
come comando a distanza con filo. In questo caso, non
è necessario inserire le pile nel telecomando poiché
l’alimentazione viene fornita da questa presa.
5 Connettore RS-232C (D-sub a 9 piedini,
femmina)
Si collega a un computer per far funzionare il
proiettore usando un computer.
6 Connettori OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si
collega all’uscita video del monitor. Invia i
segnali provenienti dal canale selezionato nel
connettore INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B
(RGB). Questo connettore non invia alcun
segnale proveniente dal connettore DIGITAL
RGB.
AUDIO (tipo fono): si collega ad altoparlanti esterni
attivi.
Il volume degli altoparlanti può essere controllato
mediante i tasti VOLUME +/– del telecomando o
i tasti VOL +/– del pannello di controllo.
Telecomando
I tasti aventi gli stessi nomi di quelli del pannello di
controllo funzionano allo stesso modo.
Con il telecomando è possibile far funzionare un
computer collegato.
Per ulteriori dettagli, vedere “Collegamento con un
computer” a pagina 13 (IT).
wa ws
w;
ql
qk
qj
qh
/
COMMAND
OFF
ON
HELP
APA
INPUT
MUTING
+
PIC
AUDIO
FUNCTION
1
VOLUME
2
MENU
–
1
2
3
4
LASER
5
6
7
qg
ENTER
8
R CLICK
9
qf
RESET D ZOOM
qd
+
–
0
qa,qs
Note sul fascio laser
• Non guardare nell’unità trasmittente laser.
• Non dirigere il fascio laser verso le persone.
1 Tasto I / 1
2 Tasto INPUT
3 Tasto APA (Auto Pixel Alignment,
Allineamento automatico dei pixel)
4 Tasti VOLUME +/–
5 Tasto LASER
Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser
dall’unità trasmittente laser.
6 Joystick
Funziona come il mouse di un computer collegato
all’apparecchio.
7 Tasti direzionali (M/m/</,)
8 Tasto L CLICK
Funziona come il pulsante sinistro di un mouse. Se
collegato a un computer Macintosh1), il tasto L CLICK
funziona come il pulsante di un mouse.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
11 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
9 Tasto R CLICK
Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se
collegato a un computer Macintosh, il tasto R CLICK
funziona come il pulsante di un mouse.
0 Tasto D ZOOM +/–
Ingrandisce l’immagine in una posizione dello
schermo desiderata.
+: premendo una volta il tasto +, viene visualizzata
l’icona che indica il punto che si desidera
ingrandire. Utilizzare uno dei tasti direzionali (M/
m/</,) per spostare l’icona sul punto da
ingrandire. Premere più volte il tasto + finché
l’immagine non raggiunge le dimensioni
desiderate.
–: premendo il tasto –, un’immagine
precedentemente ingrandita con il tasto D ZOOM
+ viene rimpicciolita.
qa Portacinghia
Viene usato per inserirvi la cinghia in dotazione.
suono, premere di nuovo questo tasto oppure
premere il tasto VOLUME +.
qk Tasto HELP
Se si necessita di aiuto durante un’operazione,
premere questo tasto per visualizzare i messaggi di
aiuto.
ql Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore è impostato su OFF, i tasti
del telecomando non funzionano. In questo modo si
ottiene un risparmio dell’energia delle pile.
w; Spia di trasmissione
Quando si preme un tasto del telecomando, questa
spia si accende.
Quando si usa il puntatore laser, questa spia non si
accende.
wa Unità trasmittente a infrarossi
ws Unità trasmittente laser
Installazione delle pile
1
qs Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)
Si collega alla presa CONTROL S IN del proiettore
con il cavo di collegamento (non in dotazione) quando
si utilizza il telecomando collegato via cavo. In questo
caso, non è necessario installare le pile poiché
l’alimentazione viene fornita tramite la spina
CONTROL S IN collegata al proiettore.
qd Tasto RESET
qf Tasto ENTER
qg Tasto MENU
qh Tasti FUNCTION 1/2
Se si collega il proiettore ad un computer, è possibile
aprire un file sullo schermo semplicemente premendo
il tasto FUNCTION. In questo modo le presentazioni
vengono migliorate. Per utilizzare questa funzione,
assegnare un file al tasto FUNCTION utilizzando il
software applicativo. Per ulteriori dettagli
sull’assegnazione di file al tasto FUNCTION, fare
riferimento al file guida del software applicativo.
qj Tasti MUTING
Eliminano l’immagine e il suono.
PIC: elimina l’immagine. Per ripristinarla, premere
di nuovo questo tasto.
AUDIO: impedisce l’invio del suono agli
altoparlanti e alla presa AUDIO. Per ripristinare il
12 (IT)
Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere,
quindi inserire due pile formato AA (R6) (in
dotazione) rispettando la corretta polarità.
Accertarsi di
inserire le
pile dal lato
#.
2
Richiudere il coperchio.
Note sulle pile
• Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro
orientamento sia corretto.
• Non usare una pila vecchia con una nuova o tipi di
pile diversi.
• Se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo, togliere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite,
togliere le pile, asciugare lo scomparto e sostituirle
con altre nuove.
Note sul funzionamento del telecomando
• Assicurarsi che non vi sia nulla che ostruisca il
fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il
sensore del proiettore.
• La portata è limitata. Minore è la distanza tra il
telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza
dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
Installazione del proiettore / Collegamento
Collegamento
Collegamento con un computer
In questa sezione vengono descritte le modalità di
installazione del proiettore.
Centratura orizzontale
dello schermo
In questa sezione vengono descritte le modalità di
collegamento del proiettore a un computer.
È possibile controllare il proiettore con un computer
utilizzando il software applicativo in dotazione con il
proiettore e/o utilizzare un dispositivo USB. Per
ulteriori dettagli, vedere “Uso di un dispositivo USB
(ad esempio un mouse USB)”.
Se il proiettore è collegato a un computer, è possibile
controllare il mouse del computer usando il
telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo
indicato di seguito.
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle
dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come
guida.
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensioni
dello schermo 40
(pollici)
60
80
100
120
150
200
300
Distanza
minima
1,5
2,3
3,1
3,9
4,6
5,8
7,8
11,7
Distanza
massima
1,8
2,8
3,7
4,7
5,7
7,1
9,5
14,3
Nota
Accertarsi che nulla ostruisca il fascio a raggi
infrarossi tra il telecomando e il sensore del proiettore.
Tasto e
joystick
Funzionamento
IBM PC/AT1)
compatibile, seriale
Macintosh
R CLICK
(anteriore)
Tasto destro
Pulsante del mouse
L CLICK
(posteriore)
Tasto sinistro
Pulsante del mouse
Joystick
Corrisponde ai movimenti del mouse
Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni
dell’apparecchio da collegare.
Note
• Questo apparecchio accetta i segnali VGA, SVGA,
XGA o SXGA. Tuttavia, si consiglia di impostare il
segnale di uscita del computer su XGA.
• Se si imposta il computer, ad esempio un portatile
compatibile IBM PC/AT, in modo da inviare il
segnale allo schermo del computer e a un monitor
esterno, è possibile che le immagini del monitor
esterno non vengano visualizzate in modo
appropriato. In questo caso, impostare il segnale di
uscita del computer in modo che venga inviato solo
al monitor esterno.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso fornite con il computer.
• I connettori di ingresso RGB di INPUT A/B e il
connettore DIGITAL RGB di INPUT A sono
conformi a VESA DDC2B. Se il computer o la
scheda grafica sono compatibili con DDC, accendere
l’apparecchio come indicato:
1 Collegare il proiettore al computer con il cavo
HD D-sub a 15 piedini.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM e PC/AT sono rispettivamente, un marchio di fabbrica e un marchio di fabbrica registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
13 (IT)
Installazione e proiezione
Installazione del
proiettore
Collegamento
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un
qualsiasi collegamento.
• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le
spine non perfettamente inserite spesso generano
disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo per la spina e di non tirare il cavo stesso.
Collegamento con un computer
Macintosh
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
Cavo del
monitor
SMF-410
(non in
dotazione)
AUDIO
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
MONITOR
INPUT A
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
5BNC
Altoparlante
VIDEO
R/R-Y/PR
G/Y
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
Cavo HD
D-sub a
15 piedini
(in
dotazione)
Adattatore
del segnale
(non in
dotazione)
a INPUT A
o INPUT B
VD
Cavo del
mouse
SIC-S20
(non in
dotazione)
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
all’uscita audio
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
B/B-Y/PB SYNC/HD
a INPUT A
o INPUT B
SIC-S21 (per
seriale)/S22
(per PS/2)
Cavo del
mouse (in
dotazione)
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
Cavo del
monitor
SMF-410
(non in
dotazione)
Monitor
alla porta
del mouse
VD
Cavo HD
D-sub a
15 piedini
(in
dotazione)
all’uscita
monitor
all’uscita
del monitor
AUDIO
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
AUDIO
R
(MONO)
IN
DIGITAL
RGB
Monitor
VIDEO IN
PLUG IN POWER
VIDEO
RGB
5BNC
REMOTE
S VIDEO
INPUT B
USB
DIGITAL RGB
Altoparlante
DIGITAL
RGB
L
(MONO)
IN
5BNC
• Collegare tutti i cavi al connettore INPUT A se si
riceve un segnale dal connettore INPUT A.
Collegare tutti i cavi al connettore INPUT B se si
riceve un segnale dal connettore INPUT B.
• I cavi del mouse in dotazione potrebbero non
funzionare correttamente a seconda del computer.
Lato destro
VIDEO IN
PLUG IN POWER
DIGITAL
RGB
Collegamento con un computer
compatibile IBM PC/AT
RGB
5BNC
REMOTE
Note
all’uscita
audio
alla porta
seriale o
alla porta
del mouse
Computer
Nota
Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/
RGB su RGB (destra) se si collega il computer al
connettore INPUT A.
14 (IT)
DIGITAL
RGB
Lato destro
Computer
Note
• Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/
RGB su RGB (destra) se si collega il computer al
connettore INPUT A.
• Se si collega un computer Macintosh, è necessario
l’adattatore di segnale opzionale.
Collegamento
Uso del connettore DIGITAL RGB (TMDS)
Collegare il computer al connettore DIGITAL RGB
(TMDS) sul pannello dei connettori.
DIGITAL
RGB
RGB
Lato destro
5BNC
REMOTE
CONTROL S
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
VIDEO
Collegare il dispositivo USB al connettore USB sul
pannello di controllo.
È possibile collegare il computer al proiettore tramite
il connettore RGB, il connettore 5BNC o il connettore
DIGITAL RGB. Nell’esempio seguente viene
utilizzato il connettore RGB.
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
DIGITAL
RGB
RGB
RGB
5BNC
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
PLUG IN POWER
MONITOR
INPUT A
Cavo del
telecomando
VIDEO IN
IN
RS-232C
OUTPUT
Uso di un dispositivo USB (ad esempio
un mouse USB)
R/R-Y/PR
G/Y
B/B-Y/PB SYNC/HD
Lato destro
VD
5BNC
REMOTE
CONTROL S
alla porta
RS-232C
Computer
all’uscita
digitale RGB
Cavo del
segnale
digitale
SMF-D102
(non in
dotazione)
o
SMF-D110
(non in
dotazione)
all’uscita
audio
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
DIGITAL
RGB
5BNC
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
AUDIO
MOUSE
R/R-Y/PR
G/Y
RGB
AUDIO
MOUSE
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
Cavo HD
D-sub
a 15
piedini (in
dotazione)
Altro
apparecchio
USB
alla porta
USB
AUDIO
RGB
Cavo
USB
tipo Atipo B
(in
dotazione)
alla porta del
mouse
VIDEO
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
PLUG IN POWER
MONITOR
INPUT A
Cavo del
mouse
VIDEO IN
IN
RS-232C
OUTPUT
all’uscita
monitor
all’uscita
audio
Computer
Note
• Usare il cavo del mouse adatto al computer.
• È possibile usare un mouse USB. Per ulteriori
dettagli, vedere “Uso di un dispositivo USB (ad
esempio un mouse USB)”.
• Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/
RGB su DIGITAL RGB (sinistra).
• Per effettuare il collegamento di un dispositivo
RGB digitale, utilizzare il cavo del segnale digitale
(SMF-D102 o SMF-D110) (non in dotazione). Non
utilizzare altri tipi di cavi, altrimenti le immagini
potrebbero apparire disturbate.
Nota
Se si usa il connettore DIGITAL RGB (TMDS), i
segnali video non verranno emessi dal connettore
MONITOR.
Computer
Nota
Impostare l’interruttore DIGITAL RGB/5BNC/
RGB sulla posizione adatta al tipo di collegamento
effettuato.
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto
se è collegato al connettore USB del proiettore con il
cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB e
riavviare il computer, quindi collegare il computer al
proiettore utilizzando il cavo USB in dotazione con il
proiettore.
• Il connettore USB presente su questo proiettore
funziona soltanto se sul computer utilizzato è
installato Windows 98.
• Se si collega il mouse al computer tramite il
connettore USB, non collegare un altro mouse alla
porta MOUSE. Il proiettore riconosce
automaticamente che è stato collegato un mouse
USB.
15 (IT)
Collegamento
Funzione hub USB
Se si collegano il proiettore e il computer utilizzando
il cavo USB per la prima volta, i seguenti dispositivi
verranno riconosciuti.
Lato destro
DIGITAL
RGB
5BNC
1 Hub USB per scopi generali
2 USB human interface device (per il
funzionamento del mouse senza fili)
3 USB human interface device (per la funzione di
controllo del proiettore)
REMOTE
MONITOR
INPUT A
CONTROL S
VIDEO IN
L
PLUG IN POWER
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
MONITOR
INPUT A
DIGITAL
RGB
5BNC
R/R-Y/PR
G/Y
Cavo S-Video
(non in
dotazione)
16 (IT)
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Cavo audio/
video
(in dotazione)
all’uscita S
video
Altoparlanti attivi
VIDEO
RGB
USB
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
RS-232C
OUTPUT
alle uscite
audio/video
Videoregistratore
L
S VIDEO
INPUT B
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
AUDIO
MOUSE
RGB
5BNC
DIGITAL RGB
R
(MONO)
IN
USB
R/R-Y/PR
G/Y
Cavo BNC (non
in dotazione)
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a
un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi, ad
apparecchi con uscita 15k RGB/componenti.
Fare inoltre riferimento ai manuali forniti con gli
apparecchi da collegare.
REMOTE
VIDEO IN
PLUG IN POWER
DIGITAL
RGB
Collegamento con un
videoregistratore/apparecchio con
uscita a 15k RGB/componenti
Lato destro
CONTROL S
RS-232C
OUTPUT
Qualsiasi dispositivo collegato al connettore
downstream di un proiettore viene riconosciuto dal
computer.
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
• spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un
qualsiasi collegamento.
• usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
• inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le
spine non perfettamente inserite spesso generano
disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
RGB
all’uscita
RGB/
componenti
B/B-Y/PB SYNC/HD
VD
Cavo audio
stereo
(non in
dotazione)
all’
uscita
audio
Apparecchio 15k RGB/componenti
Note
• Impostare il rapporto di formato usando la voce
FORMATO del menu REGOL INGR. in base al
segnale di ingresso.
• Per collegare un apparecchio 15k RGB/componente,
selezionare l’impostazione COMPUTER/
COMPONENTI/DTV YPBPR/DTV GBR in INGRE
A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di
ingresso.
• Usare il segnale sincronico composito quando si
immette il segnale sincronico esterno da un
apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
Collegamento ad un dispositivo HDTV 1035/60i
Poiché il rapporto di formato di un’immagine ad alta
definizione è di 16:9 e che vengono visualizzate 576
linee verticali, l’immagine visualizzata non è ad alta
definizione.
Selezione della lingua del menu / Proiezione
Selezione della lingua
del menu
Proiezione
Spia ON/STANDBY
È possibile selezionare la lingua del menu a schermo e
di altre indicazioni a schermo. La lingua preimpostata
in fabbrica è ENGLISH.
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
ON/
STANDBY
4, 5, 6 3
2
2
3
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
INPUT
VOL +
MENU
HELP
VOL -
ENTER
RESET
APA
APA
LIGHT
LIGHT
Tasto
APA
(Parte
4 anteriore)
5
1
1
1
2
3
Sensore
posteriore del
telecomando
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
Tasto APA
ON
HELP
APA
INPUT
MUTING
Premere il tasto MENU.
AUDIO
Appare il menu a schermo.
Selezionare la terza icona nel menu SET
SETTING utilizzando il tasto M o m, quindi
premere il tasto , o il tasto ENTER.
2
3
+
PIC
FUNCTION
1
4
/
COMMAND
OFF
VOLUME
–
2
MENU
LASER
ENTER
R CLICK
RESET D ZOOM
+
Appare il menu SET SETTING.
–
INPUT-A
SET SETTING
STATUS:
ON
INPUT-A:
COMPUTER
AUTO INPUT SEL: OFF
LANGUAGE:
ENGLISH
SPEAKER:
ON
1
POWER SAVING: OFF
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR
Una volta completati i collegamenti di tutti gli
apparecchi, inserire il cavo di alimentazione CA
nella presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il
proiettore entra nel modo di attesa.
2
5
Selezionare LANGUAGE con il tasto M o m,
quindi premere il tasto , o il tasto ENTER.
6
Selezionare la lingua desiderata utilizzando il tasto
M o m, quindi premere il tasto < o ENTER.
Il menu viene visualizzato nella lingua
selezionata.
Per annullare la schermata del menu
Premere il tasto MENU.
La schermata del menu scompare automaticamente se
non viene premuto alcun tasto per un minuto.
Premere il tasto I / 1.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.
Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il
tasto INPUT.
INGRE A:seleziona i segnali audio e video
provenienti dal connettore INPUT A.
INGRE B: seleziona i segnali audio e video
provenienti dal connettore INPUT B.
17 (IT)
Proiezione
VIDEO:
seleziona i segnali audio e video
provenienti dalle prese AUDIO/
VIDEO (VIDEO IN).
S-VIDEO: seleziona i segnali audio e video
provenienti dalle prese AUDIO/S
VIDEO (VIDEO IN).
Nota
Le prese AUDIO dei connettori VIDEO IN
vengono utilizzata come uscita audio sia di
VIDEO che di S VIDEO.
4
5
Per regolare le dimensioni dell’immagine, ruotare
il regolatore dello zoom.
Per regolare la messa a fuoco, ruotare il regolatore
della focalizzazione.
Nota
Onde evitare lesioni agli occhi, non guardare
nell’obiettivo durante la proiezione.
Per
Premere
Regolare il volume
i tasti VOL +/– del pannello di controllo o
i tasti VOLUME +/– del telecomando.
Eliminare il suono
il tasto AUDIO MUTING del
telecomando. Per ripristinare l’audio,
premere di nuovo il tasto AUDIO
MUTING oppure premere il tasto VOL +
del pannello di controllo o il tasto
VOLUME + del telecomando.
Eliminare l’immagine il tasto PIC MUTING del telecomando.
Per ripristinare l’immagine, premere di
nuovo il tasto PIC MUTING.
Ottenere l’immagine più chiara possibile
È possibile ottenere un’immagine chiara se il segnale
proviene da un computer. Premere il tasto APA.
Viene effettuata una regolazione automatica e
proiettata un’immagine nitida.
Note
• Regolare il segnale quando sullo schermo viene
visualizzato il fermo immagine.
• Premere il tasto APA quando sullo schermo viene
visualizzata l’immagine intera. Se intorno
all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA
non funziona correttamente e l’immagine potrebbe
fuoriuscire dallo schermo.
• Se si cambia il segnale di ingresso o si ricollega un
computer, premere di nuovo il tasto APA per
ottenere un’immagine chiara.
18 (IT)
• Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”.
Premere di nuovo il tasto APA durante la
regolazione per ripristinare lo schermo originale.
• Quando l’immagine risulta correttamente regolata,
sullo schermo compare il messaggio “Completato!”.
È possibile che l’immagine non venga regolata
correttamente, in base al tipo di segnale di ingresso.
• Quando l’immagine viene regolata manualmente,
regolare le voci nel menu REGOL INGR.
Per maggiori dettagli, vedere a pagina 22 (IT).
Correzione dell’immagine distorta
Se l’immagine proiettata appare distorta, modificare la
posizione o l’altezza del proiettore spostando il
dispositivo di regolazione.
Per ulteriori dettagli sull’utilizzo del dispositivo di
regolazione, vedere a pagina 8 (IT).
Se l’immagine risulta ancora distorta, correggerla
utilizzando KEYST. DIGIT. nel menu IMPOST.
INST..
Quando la base dell’immagine è più lunga del
bordo superiore come illustrato nella
seguente figura:
Impostare un valore negativo.
Quando il bordo superiore dell’immagine è
più lungo della base come illustrato nella
seguente figura:
Impostare un valore positivo.
Per ulteriori dettagli su “KEYST. DIGIT.”, vedere a pagina
25 (IT).
Proiezione
Per spegnere l’alimentazione
1
Premere il tasto I / 1.
Il messaggio a schermo “DISATTIVAERE?”
appare nello schermo.
Nota
Il messaggio scompare se si preme un tasto
qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1, oppure se
non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2
Ingrandimento dell’immagine (funzione
Digital Zoom)
È possibile selezionare un punto dell’immagine da
ingrandire.
1
Una volta che la ventola si è fermata e che la spia
ON/STANDBY si è illuminata in rosso, scollegare
il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
Nel caso in cui non sia possibile confermare
il messaggio a schermo
Se in determinate condizioni non è possibile
confermare il messaggio a schermo, è possibile
disattivare l’alimentazione tenendo premuto il tasto
I / 1 per un secondo circa.
Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.
L’icona della funzione Digital Zoom appare al
centro dell’immagine.
Premere il tasto I / 1.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la
ventola continua a funzionare per circa 120
secondi in modo da ridurre il calore interno.
Inoltre, la spia ON/STANDBY lampeggia
velocemente per i primi 40 secondi. Durante
questo lasso di tempo non è possibile riattivare
l’alimentazione con il tasto I / 1.
3
Strumenti utili per le presentazioni
Icona della funzione
Digital Zoom
2
Spostare l’icona sul punto dell’immagine che si
desidera ingrandire. Per spostare l’icona, utilizzare
i tasti direzionali (M/m/</,).
3
Premere di nuovo il tasto D ZOOM + .
Il punto dell’immagine in cui si trova l’icona
viene ingrandito.
Premendo più volte il tasto + , le dimensioni
dell’immagine aumentano (l’immagine può essere
ingrandita fino a 4 volte al massimo) .
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione CA
quando la ventola è ancora in funzione,
altrimenti questa si fermerà anche se la
temperatura interna è ancora alta,
danneggiando così il proiettore.
Per fare scorrere l’immagine ingrandita, utilizzare
i tasti direzionali (M/m/</,).
Pulizia del filtro dell’aria
Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro
dell’aria ogni 300 ore.
Ritorno alle dimensioni originali
dell’immagine
Premere il tasto D ZOOM – sul telecomando.
Utilizzo del puntatore laser
Premere il tasto LASER sul telecomando.
Il puntatore laser appare. Il puntatore laser è utile per
indicare un particolare punto sullo schermo.
19 (IT)
Uso del MENU / Menu CTRL IMMAG.
Uso del MENU
Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di
effettuare diverse regolazioni e impostazioni.
Per selezionare la lingua del menu, vedere a pagina 24
(IT).
1
Premere il tasto MENU.
Appare la schermata del menu.
La barra dell’icona del menu selezionato viene
evidenziata in giallo.
CONTRASTO: 80
LUMINOS:
Se non si immette alcun segnale
Se non vi è alcun segnale in ingresso, sullo schermo
appare il messaggio “NESSUN INGRESSOImpossibile regolare il parametro.” e non è possibile
regolare alcuna voce.
Menu CTRL IMMAG.
50
REG.NIT.RGB: 30
GAMMA:
GRAFICA
TEMP COLORE:
BASSO
Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la
regolazione dell’immagine.
Le voci che non è possibile regolare in base al segnale
di ingresso non vengono visualizzate nel menu.
Per selezionare un menu, usare il tasto M o m,
quindi premere il tasto , o ENTER.
Appare il menu selezionato.
Menu
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del proiettore.
INGRE A
CTRL IMMAG.
2
Memorizzazione delle impostazioni
Quando viene immesso il segnale video
CONTRASTO: 80
Impostazione di voci
INGRE A
REGOLAZ.
VIDEO
CTRL IMMAG.
LUMINOS:
50
COLORE:
50
TINTA:
50
STATUS:
INSER
DETTAG.:
50
INGRE A:
COMPUTER
DIN. IMMAG:
INSER
LINGUAGGIO: ITALIANO
TEMP COLORE:
BASSO
ALTOPARL:
STD COLORE: AUTO
RICHER INGR AUT: DISIN
INSER
POWER SAVING: DISIN
RICEV. SIRCS: ANTER.&POSTER.
3
Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una
voce.
Quando viene immesso il segnale RGB
INGRE A
CTRL IMMAG.
CONTRASTO: 80
Per ulteriori dettagli sull’impostazione di singole voci,
vedere le relative pagine dei menu.
LUMINOS:
50
REG.NIT.RGB: 30
Per annullare la visualizzazione del menu
GAMMA:
GRAFICA
TEMP COLORE:
BASSO
Premere il tasto MENU.
La schermata del menu scompare automaticamente se
non viene premuto alcun tasto per un minuto.
Per reimpostare voci precedentemente
regolate
Premere il tasto RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
“Completato!” e le opzioni vengono reimpostate sui
valori di fabbrica.
È possibile reimpostare le seguenti voci:
• “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”,
“TINTA”, “DETTAG.” e “REG. NIT. RGB” nel
menu CTRL IMMAG.
• “FASE PUNTO”, “DIMEN H” e “SPOST” del menu
REGOL INGR.
20 (IT)
Operazione
1. Selezione di una voce
Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi
premere il tasto , o ENTER.
2. Regolazione di una voce
• In caso di modifica del livello di regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER.
Menu CTRL IMMAG.
CONTRASTO
Regola il contrasto dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto.
Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.
LUMINOS
Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più chiara è l’immagine.
Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine.
COLORE
Regola l’intensità del colore.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità.
Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.
TINTA
Regola i toni del colore.
Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra.
Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea.
DETTAG.
Regola la nitidezza dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine.
Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine.
GAMMA
Seleziona una curva di correzione della gamma.
GRAFICA: migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni
naturali.
TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il nero.
Adatto alle immagini che contengono molto testo.
TEMP COLORE
Regola la temperatura del colore.
ALTO: rende bluastro il colore bianco.
BASSO: rende rossastro il colore bianco.
STD COLORE (sistema)
Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.
AUTO: seleziona automaticamente uno dei seguenti
segnali: NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.
PAL-M/N: seleziona automaticamente uno dei
seguenti segnali: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.
Di solito, è impostato su AUTO.
Se l’immagine appare distorta o senza colore,
selezionare il sistema di colore in base al segnale di
ingresso.
Segnali di ingresso e voci regolabili/
impostabili
Voce
Segnale di ingresso
Video o
CompoS video (Y/C) nenti
HDTV
RGB1) B/N
CONTRASTO
LUMINOS
REG. NIT. RGB
COLORE
TINTA
Regola la nitidezza dell’immagine quando giungono
dei segnali RGB.
Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine.
Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine.
DIN. IMMAG
Esalta il colore nero.
INSER: esalta il colore nero per produrre
un’immagine dinamica più evidenziata.
DISIN: riproduce in modo accurato le parti scure
dell’immagine, in base al segnale di origine.
–
–
–
–
(Solo NTSC3.58/
4.43)
DETTAG.
REG.
NIT. RGB
–
–
DIN.
IMMAG
GAMMA
–
–
–
–
–
(Solo 15k 60/50)
–
–
–
–
–
–
TEMP
COLORE
STD
COLORE
–
: regolabile/impostabile
– : non regolabile/non impostabile
.........................................................................................................................................................................................................
1) Segnale RGB di un computer
21 (IT)
Regolazioni e impostazioni con il menu
• In caso di modifica dell’impostazione:
Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o
m.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER o <.
Menu REGOL INGR.
Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida
possibile.
Menu REGOL INGR.
Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il
segnale di ingresso.
Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso
non vengono visualizzate nel menu.
Quando viene immesso il segnale video
VIDEO
REGOL INGR.
FORMATO:
16:9
SPOST
H: 200
V: 30
NO.01
VIDEO/60
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
Quando viene immesso il segnale RGB
INGRE A
REGOL INGR.
FASE PUNTO: 0
DIMEN H:
1056
SPOST
H: 200
V: 30
CONV SCAN: INSER
NO.17
800x600
Numero
della
memoria
Tipo di
segnale
Operazione
1. Selezione di una voce
Per selezionare la voce, usare il tasto M o m, quindi
premere il tasto , o ENTER.
2. Regolazione di una voce
• In caso di modifica del livello di regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER.
• In caso di modifica dell’impostazione:
Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o
m.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER o <.
FASE PUNTO
Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale
di ingresso proveniente dal connettore INPUT A/B.
Usarlo per una regolazione più precisa dell’immagine
dopo la regolazione effettuata con il tasto APA.
22 (IT)
DIMEN H
Regola la dimensione orizzontale dell’immagine
ricevuta tramite il connettore INPUT A/B.
Maggiore è il valore, più ampia è la dimensione
orizzontale dell’immagine.
Minore è il valore, minore è la dimensione orizzontale
dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai
punti del segnale di ingresso. Per ulteriori dettagli sul
valore più adatto per i segnali preimpostati, vedere a
pagina 23 (IT).
SPOST
Regola la posizione dell’immagine immessa dai
connettori INPUT A/B o dalle prese VIDEO IN.
H regola la posizione orizzontale dell’immagine.
V regola la posizione verticale dell’immagine.
Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si
sposta verso destra, diminuendola, l’immagine si
sposta verso sinistra.
Aumentando l’impostazione V, l’immagine si sposta
verso l’alto, diminuendola, l’immagine si sposta verso
il basso.
Usare il tasto < o , per regolare la posizione
orizzontale e i tasti M e m per la posizione verticale.
FORMATO
Imposta il rapporto di formato dell’immagine.
In caso di ingresso di un segnale 16:9 proveniente da
un apparecchio quale un lettore DVD, impostare su
16:9.
4:3 : in caso di ingresso di un’immagine con un
rapporto di formato di 4:3.
16:9 : in caso di ingresso di un’immagine con un
rapporto di formato di 16:9.
CONV SCAN (convertitore di scansione)
Converte il segnale per visualizzare l’immagine in
base alle dimensioni dello schermo.
INSER: visualizza l’immagine in base alle
dimensioni dello schermo. L’immagine perde
parte della propria nitidezza.
DISIN: visualizza l’immagine facendo corrispondere
un pixel dell’immagine in ingresso a un pixel del
pannello LCD. L’immagine risulta nitida ma le
sue dimensioni sono ridotte.
Nota
Quando viene immesso il segnale XGA o SXGA,
questa voce non viene visualizzata.
Menu REGOL INGR.
Segnali preimpostati
Segnali di ingresso e voci regolabili/
impostabili
Voce
Segnale di ingresso
Video o
15k RGB/
S video (Y/C) componenti
HDTV
RGB1) B/N
FASE
PUNTO
–
–
–
DIMEN H
–
–
–
–
–
SPOST
FORMATO
CONV
SCAN
–
–
–
–
(inferiore
solo
a
SVGA)
: regolabile/impostabile
– : non regolabile/non impostabile
Numero della memoria preimpostato
Il proiettore è dotato di 44 tipi di dati preimpostati per
i segnali di ingresso (memoria preimpostata). In caso
di ricevimento del segnale preimpostato, vengono
visualizzati il numero della memoria del segnale di
ingresso attuale e il tipo di segnale. Il proiettore
identifica automaticamente il tipo di segnale. Quando
il segnale viene registrato nella memoria
preimpostata, sullo schermo viene visualizzata
un’immagine adatta al tipo di segnale. È possibile
regolare l’immagine mediante il menu REGOL INGR.
Inoltre, il proiettore è dotato di 20 tipi di memorie
utente per ciascuno INGRE A/B. Quando viene
ricevuto per la prima volta un segnale non
preimpostato, 0 viene visualizzato come numero della
memoria. Se nel menu REGOL INGR. viene regolato
il segnale di ingresso, l’impostazione INGRE A/B
viene memorizzata. Se per ciascuno INGRE A/B
vengono registrate più di 20 memorie utente, l’ultima
memoria viene automaticamente sovrascritta sulla
meno recente.
N.
Segnale preimpstato
memoria
fH
fV
(kHz) (Hz)
Sincr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Video 60 Hz
Video 50 Hz
15k RGB/Componenti 60 Hz
15k RGB/Componenti 50 Hz
HDTV
640 × 350 VGA modo 1
VGA VESA2) 85 Hz
640 × 400 PC-98013) Normale
VGA modo 2
VGA VESA 85 Hz
640 × 480 VGA modo 3
Macintosh 13”
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
832 × 624 Macintosh 16”
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
1152 × 900 Sunmicro LO
Sunmicro HI
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
SGI-5
SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
15,734
15,625
15,734
15,625
33,750
31,469
37,861
24,823
31,469
37,861
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,724
35,524
48,363
56,476
60,023
68,677
63,995
67,500
77,487
61,795
71,713
60,000
75,000
46,433
53,316
63,974
79,976
91,146
H-neg V-neg
H-neg V-neg
43
PC Component
480/60P
575/50P
1080/50I
1080&
1152/60
720/60P
720/50P
44
45
46
47
48
NTSC doppia
480/60P ( frequenza ) 31,470
doppia
575/50P ( PAL
frequenza ) 31,250
1080/50I
28,130
1080/50I-2
31,250
720/60P
720/50P
59,940
50,000
59,940
50,000
60,000
70,086
85,080
56,416
70,086
85,080
59,940
66,667
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
43,479
60,004
69,955
75,029
84,997
70,016
75,000
85,057
65,960
76,047
60,000
75,000
43,436
50,062
60,013
75,025
85,024
DIMEN
H
S on G/Y
o
sinc. comp.
H-pos V-neg
H-pos V-neg
H-neg V-neg
H-neg V-pos
H-neg V-pos
H-neg V-neg
H-neg V-neg
H-neg V-neg
H-neg V-neg
H-neg V-neg
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-neg V-neg
H-pos V-pos
H-neg V-neg
H-neg V-neg
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-neg V-neg
Sinc. comp.
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
S on G
H-pos V-pos
H-pos V-pos
H-pos V-pos
800
832
848
800
832
800
864
832
840
832
1024
1056
1040
1056
1048
1152
1264
1344
1328
1312
1376
1472
1600
1568
1504
1472
1800
1728
1696
1680
1696
1688
1728
60,000 S on G
50,000 S on G
50,000
50,000
45,000 60,000
37,500 50,000
.........................................................................................................................................................................................................
1) Segnale RGB di un computer
2) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
3) PC-98 è un marchio di fabbrica registrato di NEC Corporation.
23 (IT)
Menu REGOL INGR. / Menu REGOLAZ.
Poiché i dati relativi ai seguenti segnali vengono
richiamati dalla memoria preimpostata, è possibile
utilizzare tali dati preimpostati regolando DIMEN H.
Effettuare regolazioni più accurate mediante SPOST.
Segnale
N. memoria
DIMEN H
Super Mac-2
23
1312
SGI-1
23
1320
Macintosh 19”
25
1328
Macintosh 21”
28
1456
Sony News
36
1708
PC-9821
1280 × 1024
36
1600
WS Sunmicro
37
1664
STATUS (visualizzazione su schermo)
Imposta la visualizzazione su schermo.
INSER: attiva la visualizzazione sullo schermo.
DISIN: disattiva la visualizzazione sullo schermo,
ad eccezione dei menu, del messaggio che
segnala lo spegnimento del proiettore e dei
messaggi di avvertimento.
Per ulteriori dettagli relativi ai messaggi di avvertimento,
vedere a pagina 33 (IT).
INGRE A
Seleziona il segnale dei computer, il segnale a
componenti, il segnale DTV YPBPR o DTV GBR
proveniente dal connettore 5BNC.
Nota
Se il rapporto di formato del segnale di ingresso è
diverso da 4:3, una parte dello schermo viene
visualizzata in nero.
Menu REGOLAZ.
Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le
impostazioni del proiettore.
INGRE A
REGOLAZ.
STATUS:
INSER
INGRE A:
COMPUTER
RICHER INGR AUT: DISIN
LINGUAGGIO: ITALIANO
ALTOPARL:
INSER
POWER SAVING: DISIN
RICEV. SIRCS: ANTER.&POSTER.
Nota
Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il
messaggio “Controllare impost. INGRE A.” e il
colore dell’immagine risulta anomalo oppure
l’immagine non viene visualizzata.
RICHER INGR AUT
Se viene impostata su INSER, il proiettore individua i
segnali di ingresso nel seguente ordine: INGRE A/
INGRE B/VIDEO/S-VIDEO. Indica inoltre il canale
di ingresso se l’apparecchio è acceso o se viene
premuto il tasto INPUT.
LINGUAGGIO
Seleziona la lingua da usare nel menu e nelle
visualizzazioni a schermo.
Le lingue disponibili sono l’inglese, il francese, il
tedesco, l’italiano, lo spagnolo, il giapponese e il
cinese.
ALTOPARL
Operazione
1. Selezione di una voce
Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi
premere il tasto , o ENTER.
Per eliminare il suono dagli altoparlanti interni,
impostare questa voce su DISIN. Se impostato su
DISIN, sullo schermo compare il messaggio
“ALTOPARL DISIN” quando si attiva
l’alimentazione.
2. Modifica dell’impostazione
Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o
m.
Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto
ENTER o <.
POWER SAVING
24 (IT)
Quando questa voce viene impostata su INSER, il
proiettore entra nel modo di risparmio energetico se
per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale.
Menu REGOLAZ. / Menu IMPOST. INST.
RICEV. SIRCS
Seleziona i sensori per il telecomando (ricevitore
SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del
proiettore.
ANTER. & POSTER.: attiva sia il sensore anteriore
che quello posteriore.
ANTER.: attiva solo il sensore anteriore.
POSTER.: attiva solo il sensore posteriore.
Menu IMPOST. INST.
Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le
impostazioni del proiettore.
INGRE A
IMPOST. INST.
MEM.KEY.DIG.:
INSER
KEYST.DIGIT.:
0
INSTALLAZIONE: A SOFF. FRONT
MODO LAMPADA: STANDARD
LAMP TIMER: 234h
DISIN: KEYST. DIGIT. viene reimpostato su 0
quando l’alimentazione viene attivata di nuovo.
KEYST. DIGIT.
Corregge la distorsione causata dall’angolo di
proiezione.
Se la base dell’immagine è più lunga, impostare un
valore negativo; se il bordo superiore dell’immagine è
più lungo, impostare un valore positivo per correggere
l’immagine.
INSTALLAZIONE
Consente di invertire l’immagine orizzontalmente o
verticalmente.
DA TAV. FRONT: l’immagine non viene invertita.
A SOFF. FRONT: l’immagine viene invertita
orizzontalmente e verticalmente.
DA TAV. RETRO: l’immagine viene invertita
orizzontalmente.
A SOFF. RETRO: l’immagine viene invertita
verticalmente.
Nota
Se si usa uno specchio, fare attenzione
all’installazione impostata, in quanto l’immagine
potrebbe risultare invertita.
Operazione
MODO LAMPADA
1. Selezione di una voce
Per selezionare una voce, usare il tasto M o m, quindi
premere il tasto , o ENTER.
Imposta la luminosità della lampada durante la
proiezione.
STANDARD: imposta una luminosità normale.
BASSO: riduce il rumore delle ventole di
raffreddamento e il consumo energetico.
2. Regolazione di una voce
• In caso di modifica del livello di regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il tasto m o <.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER.
Rispetto all’impostazione STANDARD, la luminosità
di un’immagine proiettata con l’impostazione BASSO
sarà inferiore.
Se MODO LAMPADA è impostata su BASSO,
quando si attiva l’alimentazione, la lampadina utilizza
l’impostazione STANDARD durante il primo minuto,
quindi passa a BASSO.
• In caso di modifica dell’impostazione:
Per modificare l’impostazione, premere il tasto M o
m.
Per ripristinare il valore originale, premere il tasto
ENTER o <.
LAMP TIMER
MEM. KEY. DIG.
Indica per quanto tempo la lampada è rimasta accesa
accesa.
INSER: l’impostazione di KEYST. DIGIT. viene
memorizzata.
Quando il proiettore viene acceso, i dati vengono
individuati. L’impostazione rimane sempre la
stessa.
Nota
Il tempo viene solo visualizzato. Non è possibile
alterare il valore.
25 (IT)
Esempi di installazione
Esempi di installazione
Installazione su tavolo
a:
b:
c:
x:
Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Distanza tra il pavimento e il centro dell’obiettivo
Distanza tra il pavimento e la base del proiettore
A piacere
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,
Distanza tra la parte
anteriore dell’apparecchio e
il centro dell’obiettivo
Parete
Centro dello schermo
Obiettivo standard: 10 mm
Centro dell’obiettivo
x
c
b
Pavimento
a
Unità: mm
Dimensioni dello
schermo (pollici)
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
Minimo
1490
2280
3060
3850
4630
5810
6990
7770
9740
11700
Massimo
1820
2780
3740
4700
5660
7100
8540
9500
11900
14300
b
x–305
x–457
x–610
x–762
x–914
x–1143
x–1372
x–1524
x–1905
x–2286
c
x–394
x–546
x–699
x–851
x–1003
x–1232
x–1461
x–1613
x–1994
x–2375
a
Calcolo delle misure per l’installazione (unità: mm)
DS: diagonale dello schermo (pollici)
a (minimo) = {(DS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (massimo) = {(DS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
b = x – (DS/1,3102 × 9,984)
c = x – (DS/1,3102 × 9,984 + 89)
26 (IT)
Esempi di installazione
Se si installa il proiettore al soffitto, usare il supporto
per la sospensione del proiettore PSS-610.
Per l’installazione al soffitto, consultare il personale
Sony qualificato.
a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
b: Distanza tra il soffitto e il centro dell’obiettivo
x: Distanza tra il soffitto e il centro dello schermo
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
,,,,,,,,,
Supporto per la sospensione del
proiettore PSS-610 (non in dotazione)
a
Soffitto
b
Centro dello schermo
x
Distanza tra la parte
anteriore dell’apparecchio e
il centro dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
Obiettivo standard: 10 mm
Parete
Unità: mm
Dimensioni dello
schermo (pollici)
80
100
120
150
180
200
250
300
Minimo
3060
3850
4630
5810
6990
7770
9740
11700
Massimo
3740
4700
5660
7100
8540
9500
11900
14300
b+610
b+762
b+914
b+1143
b+1372
b+1524
b+1905
b+2286
a
x
b
231/256/281/331/356/381 mm regolabile se si usa il supporto PSS-610
Calcolo delle misure per l’installazione (unità: mm)
DS: diagonale dello schermo (pollici)
a (minimo) = {(DS × 50,18/1,3102) – 75,10104} × 1,025
a (massimo) = {(DS × 64,518746/1,3102) – 107,8977} × 0,975
x = b + (DS/1,3102 × 9,984)
27 (IT)
Installazione
Installazione al soffitto
UVW
Suggerimenti per l’installazione
Suggerimenti per
l’installazione
Calore e umidità eccessivi
Installazione impropria
Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È
possibile che queste installazioni compromettano il
corretto funzionamento del proiettore o che lo
danneggino.
Ventilazione insufficiente
• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo
eccessivamente caldo, umido o molto freddo.
• Per evitare la formazione di condensa, non installare
l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è
soggetta a variazioni repentine.
Polvere eccessiva
• Per evitare il surriscaldamento all’interno
dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione
dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio
su tappeti, coperte o su superfici simili oppure nelle
vicinanze di tessuti come tende che potrebbero
bloccare le prese di ventilazione. In caso di
surriscaldamento interno, il sensore della
temperatura attiva la visualizzazione del messaggio
“Temp. alta! Lamp. off 1 min.”. Dopo un minuto
l’alimentazione viene disattivata automaticamente.
• Lasciare uno spazio di almeno 30 cm attorno
all’apparecchio.
• Prestare attenzione alle prese di ventilazione che
potrebbero aspirare piccoli oggetti, come pezzetti di
carta.
• Se davanti alle prese di ventilazione si colloca un
oggetto, l’aspirazione potrebbe essere limitata alle
sole prese di ventilazione inferiori, provocando
l’innalzamento della temperatura interna e di
conseguenza l’attivazione del circuito di protezione.
Installare il proiettore in modo che l’aspirazione non
sia bloccata.
Evitare di installare l’apparecchio in un luogo molto
polveroso, onde evitare l’intasamento del filtro
dell’aria. La polvere che blocca il passaggio dell’aria
attraverso il filtro può causare l’aumento della
temperatura interna del proiettore. Pulire il filtro
periodicamente.
Note sull’installazione
Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti.
Non capovolgere l’apparecchio
Evitare di capovolgere l’apparecchio sul lato, poiché
ciò può comprometterne il corretto funzionamento.
28 (IT)
LMUVWKNJ
Suggerimenti per l’installazione
Usare l’apparecchio su una superficie
piana
20°
20°
20°
20°
20°
Evitare di usare l’apparecchio con un’inclinazione
superiore ai 20 gradi. Non installare l’apparecchio se
non su un tavolo, sul pavimento o al soffitto.
Eventuali installazioni diverse possono
compromettere il corretto funzionamento.
Non bloccare le prese di ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione, onde
evitare il surriscaldamento interno.
29 (IT)
Manutenzione
Manutenzione
2
Aprire il coperchio della lampada girando la vite
con il cacciavite Philips (in dotazione con la
lampada per proiettore LMP-P200).
3
Girare le due viti della lampada con il cacciavite
Philips.
4
Tenendo la maniglia e mantenendo la lampada in
posizione orizzontale, tirare verso l’alto.
5
Inserire fino in fondo la nuova lampada fino ad
alloggiarla saldamente, stringere le viti e piegare
la maniglia.
Note
• Se la lampada si rompe, consultare il personale
qualificato Sony.
• Tirare la lampada per la maniglia. Se si tocca la
lampada, è possibile ustionarsi o ferirsi.
• Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga
in posizione orizzontale, quindi tirare verso l’alto.
Non inclinare la lampada. Se viene estratta in
posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero
essere causa di ferite.
Sostituzione della lampada
Nel caso in cui occorra sostituire la lampada,
sostituirla tempestivamente con una nuova lampada
per proiettore LMP-P200.
La lampada si esaurisce dopo circa 1000 ore di
utilizzo con l’impostazione STANDARD oppure dopo
circa 2000 ore di utilizzo con l’impostazione BASSO
di MODO LAMPADA.
Quando è necessario sostituire la lampadina, verrà
visualizzato il seguente messaggio “Sostituire la
lampadina.”.
Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso
del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di
alimentazione.
Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi.
Nota
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la
temperatura della lampada è elevata. Non toccare la
lampada, onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire
la lampada, attendere almeno un’ora che questa si
raffreddi.
1
Posizionare un foglio o un panno di protezione
sotto il proiettore.
Tenere la maniglia e girare il proiettore verso il
pannello di controllo come mostrato di seguito.
Note
• Non toccare la superficie vitrea della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata correttamente,
non sarà possibile accendere l’apparecchio.
Nota
Quando si procede alla sostituzione della lampada,
assicurarsi che il proiettore sia collocato su una
superficie stabile e piana.
30 (IT)
Manutenzione
Chiudere il coperchio della lampada e stringere la
vite.
7
8
Riportare il proiettore nella posizione diritta.
9
Premere i seguenti tasti del pannello di controllo
nell’ordine descritto per meno di 5 secondi
ciascuno: RESET, <, ,, ENTER.
3
Staccare il filtro dell’aria. Esso è assicurato con un
nastro di Velcro (3).
4
Rimuovere la polvere dal filtro con un
aspirapolvere.
5
Installare il filtro dell’aria come mostrato nella
figura. Ricollocare il coperchio del filtro dell’aria
sul proiettore.
Collegare il cavo di alimentazione e accendere il
proiettore nel modo di attesa.
Note
• Per la sostituzione accertarsi di usare una lampada
per proiettore LMP-P200. Se si usa una lampada
diversa dal tipo LMP-P200, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento del proiettore.
• Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere
il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi,
non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento
della lampada né farvi cadere alcun liquido od
oggetto solido.
Tacca
Smaltimento di una lampada per proiettore
usata
Poiché i materiali utilizzati per la fabbricazione della
lampada sono simili a quelli di una lampada
fluorescente, è possibile smaltirla nello stesso modo.
Pulizia del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore.
Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse
difficile, sostituire il filtro con uno nuovo.
Per la pulizia del filtro dell’aria, attenersi alle seguenti
istruzioni:
1
Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di
alimentazione.
2
Per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria,
tenere premuto il tasto situato sul coperchio del
filtro dell’aria.
Note
• Il filtro non è posizionato saldamente se appoggiato
semplicemente sui nastri di Velcro. Quando si
installa il filtro dell’aria, posizionarlo sul relativo
coperchio e fissarlo premendo con forza sui tre nastri
di Velcro. Accertarsi che il filtro non sia piegato.
• Collocare correttamente (posizione dritta) il filtro
dell’aria nel relativo coperchio. Se il filtro non è
dritto, potrebbe non funzionare in modo corretto.
• Se il filtro dell’aria è troppo sporco, lavarlo con un
detergente delicato e metterlo ad asciugare in un
luogo ombreggiato. Se non è possibile rimuovere la
polvere, sostituire il filtro dell’aria con uno nuovo.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato
posteriore. Assicurarsi di collocarlo rispettando la
giusta direzione. Controllare la tacca sul filtro come
mostrato nella figura e collocarlo in modo corretto.
• Assicurarsi di chiudere saldamente il coperchio del
filtro dell’aria; se il coperchio non è chiuso bene,
l’alimentazione non viene attivata.
31 (IT)
Manutenzione
6
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
Se durante il funzionamento dovessero presentarsi dei problemi, premere il tasto HELP per visualizzare i messaggi
di aiuto.
Possono essere visualizzati i seguenti tipi di messaggi di aiuto:
• Immagine: un menu non viene visualizzato. I colori non sono corretti.
• Suono:
il suono non viene riprodotto correttamente.
• Altro:
la spia si illumina/lampeggia.
Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema dopo aver consultato i messaggi di aiuto, controllare quanto
indicato di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato Sony.
Alimentazione
Sintomo
Causa
Soluzione
L’alimentazione non viene
attivata.
L’alimentazione è stata disattivata e poi
riattivata con il tasto I / 1 troppo
rapidamente.
Prima di attivare l’alimentazione attendere 120
secondi (vedere a pagina 17 (IT)).
Chiudere saldamente il coprilampada (vedere a
pagina 30 (IT)).
Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. Chiudere il coperchio del filtro dell’aria (vedere a
pagina 31 (IT)).
Il coprilampada è staccato.
Immagine
Sintomo
Causa
Soluzione
Assenza di immagine.
Il cavo è scollegato o non collegato
correttamente.
La selezione dell’ingresso non è
corretta.
Controllare di aver effettuato i collegamenti corretti
(vedere le pagine da 13 (IT) a 16 (IT)).
Selezionare correttamente la fonte di ingresso
usando il tasto INPUT (vedere a pagina 17 (IT)).
L’immagine è stato eliminato.
Premere il tasto PIC MUTING per annullare la
funzione di eliminazione dell’immagine (vedere a
pagina 18 (IT)).
Il segnale del computer non è impostato
per essere inviato al monitor esterno.
Impostare il segnale del computer in modo che
venga inviato al monitor esterno (vedere a pagina
13 (IT)).
Il segnale del computer è impostato per
essere inviato allo schermo LCD del
computer e al monitor esterno.
Impostare il segnale del computer in modo che
venga inviato solo al monitor esterno (vedere a
pagina 13 (IT)).
In base al numero di punti immessi dal
connettore e al numero di pixel sul
pannello LCD, è possibile che sullo
sfondo appaiano dei disturbi.
Modificare il motivo del desktop del computer
collegato.
L’immagine è disturbata.
La visualizzazione su schermo La voce STATUS del menu REGOLAZ.
è impostata su DISIN.
non appare.
32 (IT)
Impostare STATUS nel menu REGOLAZ. su
INSER (vedere a pagina 24 (IT)).
Soluzione dei problemi
Suono
Sintomo
Causa
Assenza di suono.
Il cavo è scollegato o non collegato in
modo corretto.
Il suono è stato eliminato.
Se immesso da una presa
AUDIO, l’audio giunge
soltanto da un canale.
Soluzione
Controllare di aver effettuato i collegamenti corretti
(vedere da pagina 13 (IT) a pagina 16 (IT)).
Premere il tasto AUDIO MUTING per annullare la
funzione di eliminazione del suono (vedere a
pagina 18 (IT)).
Inviare
l’audio stereofonico.
L’audio monofonico viene immesso dalla
presa AUDIO.
Altro
Causa
Soluzione
Il coprilampada o il coperchio del filtro
dell’aria è staccato.
La lampada si è consumata.
Fissare saldamente il coperchio (vedere le pagine
30 (IT) e 31 (IT)).
Sostituire la lampada (vedere a pagina 30 (IT)).
La lampada ha raggiunto una
temperatura elevata.
Attendere 120 secondi per far raffreddare la
lampada e riattivare l’alimentazione (vedere a
pagina 17 (IT)).
La spia TEMP/FAN
lampeggia.
La ventola è rotta.
Rivolgersi a personale qualificato Sony.
La spia TEMP/FAN si
illumina.
Entrambe le spie LAMP/
COVER e TEMP/FAN si
illuminano.
La temperatura interna è troppo elevata.
Controllare che nulla ostruisca le prese di
ventilazione.
Rivolgersi a personale qualificato Sony.
Sintomo
La spia LAMP/COVER
lampeggia.
La spia LAMP/COVER si
illumina.
Il sistema elettrico non funziona.
Messaggi di avvertimento
Usare l’elenco seguente per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio
Significato
Soluzione
Temp. alta!
Lamp. off 1 min.
La temperatura interna è troppo alta.
Disattivare l’alimentazione.
Accertarsi che nulla ostruisca le prese di
ventilazione.
Frequenza fuori limite!
Non è possibile proiettare questo
segnale di ingresso poiché la frequenza
supera il limite accettabile dal proiettore.
Immettere un segnale compreso nella gamma di
frequenza accettabile.
L’impostazione della risoluzione del segnale Impostare la voce relativa all’uscita su XGA
in uscita dal computer è troppo elevata.
(vedere a pagina 13 (IT)).
Controllare impost. INGRE A.
È stato immesso il segnale RGB dal
Impostare correttamente INGRE A (vedere a
computer, ma INGRE A nel menu
pagina 24 (IT)).
REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI,
DTV YPBPR o DTV GBR.
Sostituire la lampadina.
È necessario sostituire la lampadina.
Sostituire la lampadina.
Messaggi di avviso
Usare l’elenco seguente per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio
Significato
Soluzione
NESSUN INGR.
Non viene ricevuto alcun segnale.
Controllare i collegamenti (vedere da pagina 13
(IT) a pagina 16 (IT)).
Non applicabile!
È stato premuto il tasto sbagliato.
Premere il tasto appropriato.
ALTOPARL DISIN
ALTOPARL nel menu REGOLAZ. è stato Se necessario, impostare ALTOPARL su INSER
impostato su DISIN.
(vedere a pagina 24 (IT)).
33 (IT)
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
Sistema di proiezione a 3 pannelli
LCD, 1 obiettivo
Pannello LCD
VPL-PX20: pannello LCD TFT
SONY da 1,3 pollici
VPL-PX30: Pannello LCD TFT
SONY da 1,3 pollici con
microlenti,
2.359.296 pixel
(786.432 pixel × 3)
Obiettivo
Circa 1,3 volte l’obiettivo a focale
regolabile
f da 50,8 a 64,0 mm/F da 1,7 a
2,0
Lampada
200 W UHP
Dimensione dell’immagine proiettata
Gamma: da 40 a 300 pollici di
diagonale
Emissione luce
VPL-PX20: 1400 lm ANSI lumen1)
VPL-PX30: 2400 lm ANSI lumen1)
Raggio di emissione
40": da 1490 a 1820 mm
60": da 2280 a 2780 mm
80": da 3060 a 3740 mm
100": da 3850 a 4700 mm
120": da 4630 a 5660 mm
150": da 5810 a 7100 mm
180": da 6990 a 8540 mm
200": da 7770 a 9500 mm
250": da 9740 a 11900 mm
300": da 11700 a 14300 mm
INPUT A
Caratteristiche elettriche
Sistemi di colore NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N, selezionabili
automaticamente e manualmente
Risoluzione
750 linee televisive orizzontali
(ingresso video)
1024 × 768 pixel (ingresso RGB)
Segnali del computer accettabili
fH: da 15 a 91 kHz
fV: da 43 a 85 Hz
Altoparlante
Sistema a 3 altoparlanti ad ampia
gamma di frequenza,
Woofer: 65 mm di diametro,
max. 3 W
Tweeter: 45 mm di diametro,
max. 1 W × 2 (stereo)
Ingresso/uscita
Ingresso video/audio
VIDEO: tipo fono
Video composito:
sincronizzazione negativa da 1
Vp-p ±2 dB (terminazione a 75
ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
piedini (maschio)
Y (luminanza): sincronizzazione
negativa da 1 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm),
segnale di sincronizzazione 0,3
Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
AUDIO: Tipo fono × 2
500 mVrm, impedenza superiore
a 47 kilohm
HD D-sub a 15 piedini (femmina)/
5BNC (femmina)/ Selezione
interfaccia digitale
RGB analogico: HD D-sub a 15
piedini (femmina)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
G con sincronizzazione:
sincronizzazione negativa
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75
ohm)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
VD:
Ingresso sincronizzazione
verticale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
RGB analogico/componenti:
5BNC (femmina)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
G con sincronizzazione/Y:
sincronizzazione negativa 1 Vpp ±2 dB (terminazione a 75 ohm)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione di American National Standard IT 7.228.
34 (IT)
Caratteristiche tecniche
(Per ulteriori dettagli, vedere
“Assegnazione dei piedini” a
pagina 36 (IT).)
INPUT B
AUDIO: minipresa stereo
500 mVrm, impedenza superiore
a 47 kilohm
RGB analogico : HD D-sub a 15
piedini (femmina)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
G con sincronizzazione:
sincronizzazione negativa
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75
ohm)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione
a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
VD:
Ingresso sincronizzazione
verticale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
MOUSE (uscita): a 13 piedini
(femmina)
(Per ulteriori dettagli, vedere
“Assegnazione dei piedini” a
pagina 36 (IT).)
OUTPUT
AUDIO: minipresa stereo
500 mVrm, impedenza superiore
a 47 kilohm
MONITOR OUT: HD D-sub
a 15 piedini (femmina)
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: unità
guadagno,75ohm
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (aperto),
1Vp-p (75ohm)
* Il segnale DIGITAL RGB non
viene emesso dal terminale
MONITOR OUT.
AUDIO OUT (uscita variabile):
minipresa stereo
max. 1 Vrm, se un segnale di
ingresso è da 500 mVrm,
impedenza inferiore a 5 kilohm
REMOTE
RS-232C: D-sub a 9 piedini
(femmina)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Minipresa stereo 5Vp-p,
alimentazione plug in, CC5V
Norme sulla sicurezza:
UL1950, CSA No.950, DHHS
(Laser), DNHW (Laser), FCC
Classe A, IC Classe A,
EN60 950 (NEMKO), CE, CTick, CCIB, EN60 825-1
(Laser), VCCI classe B, JEIDA
Fascio laser
Tipo di laser
Classe 2
Lunghezza d’onda
645 nm
Uscita
1 mW
Informazioni generali
Dimensioni
339 × 142 × 335 mm (l/a/p)
Peso
Circa 7,2 kg
Alimentazione
CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
Max. 290 W (modo di attesa: 5W)
Dispersione del calore
989,6 BTU
Temperatura di utilizzo
da 0°C a 40°C
Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
da –20°C a 60°C
Umidità di deposito
da 10% a 90%
Accessori in dotazione
Telecomando RM-PJM610 (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Cavo HD D-sub a 15 piedini SMF410 (1)
Cavo per mouse
SIC-S21 (seriale) (2 m) (1)
SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1)
Cavo audio/video (1,5 m) (1)
Cavo USB tipo A - tipo B (2 m)
(1)
Software applicativo, Projector
Station (1)
Copriobiettivo (1)
(Continua)
35 (IT)
Altro
Ingresso sincronizzazione
composito: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
VD:
Ingresso sincronizzazione
verticale: impedenza alta
1-5 Vp-p, positivo/negativo
DIGITAL RGB: DFP a 20 piedini
(TMDS)
USB HUB: Up (tipo B:
femmina)×1, Down (tipo A:
femmina)×1
MOUSE (uscita): a 13 piedini
(femmina)
Caratteristiche tecniche
Cinghia per telecomando (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di riferimento rapido (1)
Manuale di installazione per
rivenditori (1)
Garanzia (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Assegnazione dei piedini
Connettore dell’ingresso RGB (HD D-sub a 15
piedini, femmina)
1
R
9
N.C.
2
G
10
GND
3
B
11
GND
Accessori opzionali
4
N.C.
12
N.C.
5
GND
13
HD/C.Sync
Lampada per proiettore LMP-P200 (ricambio)
Supporto per la sospensione del proiettore PSS-610
Custodia VLC-6001)
Selettore di segnale IFU-SC50
Cavo per monitor
SMF-400 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 5
× BNC (maschino))
SMF-410 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y
HD D-sub a 15 piedini (maschio))
Cavo per segnale
SMF-401 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y
HD D-sub a 15 piedini (maschio))
Cavo di interfaccia segnale
SIC-10 (5 × BNC (maschio) y 5 × BNC
(maschio))
Cavo per segnale digitale
SMF-D102 (DFP a 20 piedini y DFP a 20
piedini)
SMF-D110 (DFP a 20 piedini y DFP a 20
piedini)
Cavo per mouse
SIC-S20 (per Macintosh) (2 m)
SIC-S21 (seriale) (2 m)
SIC-S22 (PS/2) (2 m)
Adattatore di segnale
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub a 15 piedini)
Obiettivo
Obiettivo zoom con messa a fuoco lunga VPLLZM101
Obiettivo zoom con messa a fuoco breve VPLLZM31
Obiettivo fisso con messa a fuoco breve VPLLFM21
Schermi
Portatile da 50" VPS-50C1)
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
N.C.
8
GND (B)
Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina)
13
9
5
2
10
6
3
1
1
RTS
8
R
2
3
GND
9
98/AT/TXD
XA
10
+5V/DTR
4
XB
11
CLOCK
5
YA
12
DATA
6
YB
13
RXD
7
L/PS
Connettore RS-232C (D-sub a 9 piedini,
femmina)
1
DCD
6
DSR
2
RX DA
7
RTS
3
TX DA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
GND
Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in
alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
.........................................................................................................................................................................................................
1) VLC-600 e VPS-50C potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
36 (IT)
Caratteristiche tecniche
Connettore dell’ingresso DIGITAL RGB (DFP
a 20 piedini, femmina)
10
Assegnazione dei piedini per il cavo del
mouse
1
SIC-S21
a 13 pidini
20
1
TX0–
2
3
D-sub a 9 piedini
11
10
6
3
1
5
13
9
5
2
1
9
6
11
TXC–
TX0+
12
TXC+
TX0 SHIELD
13
TXC SHIELD
1
RTS
8
R
1
DCD
4
TX2 SHIELD
14
TX1 SHIELD
2
GND
9
98/AT/TXD
2
RXD
5
TX2–
15
TX1–
3
XA
10
+5V/DTR
3
TXD
6
TX2+
16
TX1+
4
XB
11
CLOCK
4
DTR
7
DDC/SCL
17
NC
5
YA
12
DATA
5
GND
8
DDC/SDA
18
SENSE
6
YB
13
RXD
6
DSR
9
NC
19
+5V DC
7
L/PS
7
RTS
10
NC
20
GND
8
CTS
9
RI
Connettore USB
SIC-S22
a 13 pidini
Presa B
(femmina)
2
mini DIN a 6 piedini
5
1
Presa A
1
4
10
6
3
1
13
9
5
2
6
3
4
1
3
2
4
1
RTS
8
R
1
DATA
1
+5V
2
GND
9
98/AT/TXD
2
NC
2
D–
3
XA
10
+5V/DTR
3
GND
3
D+
4
XB
11
CLOCK
4
+5V
4
GND
5
YA
12
DATA
5
CLOCK
6
YB
13
RXD
6
NC
7
L/PS
37 (IT)
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
Parte anteriore
339
142
55
64,3
16,6
106,2
22,4
109,4
100,7
24,5
89
142,6
58
82
Centro dell’obiettivo
Centro dell’apparecchio
Parte superiore
220
257
248
99
105
Unità: mm
38 (IT)
Caratteristiche tecniche
23,8
95
116,8
Parte laterale
28,4 35,4
146
0 – 2,1
45,4
335,5
Parte inferiore
279
82,5
26,5
117,2
7,2
81,5
1,8
51,5
127
152,3
53
150,8
211,2
134
128
210,4
29
29
20
246
40
38,4
16,8
32
23
108,8
54,5
14
113,5
23
100
163
96
Centro dell’apparecchio
Unità: mm
39 (IT)
Indice analitico
Indice analitico
A, B
Accessori in dotazione 35 (IT)
Accessori opzionali 36 (IT)
Alimentazione
attivazione 17 (IT)
disattivazione 19 (IT)
ALTOPARL 24 (IT)
Assegnazioni dei piedini 36 (IT), 37 (IT)
C
Caratteristiche tecniche 34 (IT)
Cavo per il mouse
assegnazione dei piedini 37 (IT)
collegamento 14 (IT)
Collegamenti
apparecchio a componenti 16 (IT)
computer 13 (IT)
videoregistratore 16 (IT)
COLORE 21 (IT)
Condensa 28 (IT)
Connettore d’ingresso 5BNC 10 (IT)
Connettore d’ingresso DIGITAL RGB 10
(IT)
assegnazione dei piedini 37 (IT)
Connettore d’ingresso RGB 10 (IT)
assegnazione dei piedini 36 (IT)
Connettore Mouse 10 (IT)
assegnazione dei piedini 36 (IT)
Connettore RS-232C 11 (IT)
assegnazione dei piedini 36 (IT)
Connettore USB 10 (IT)
assegnazione dei piedini 37 (IT)
CONTRASTO 21 (IT)
CONV SCAN (convertitore di scansione)
22 (IT)
D
DETTAG. 21 (IT)
DIMEN H 22 (IT)
Dimensioni 38 (IT)
Dimensioni dello schermo 13 (IT), 23
(IT), 34 (IT)
DIN. IMMAG. 21 (IT)
Dispositivo di regolazione 8 (IT)
E
Eliminazione
immagine 18 (IT)
suono 18 (IT)
Esempi d’installazione 26 (IT)
sul soffitto 27 (IT)
su un tavolo 26 (IT)
Sony Corporation
Printed in Japan
F
FASE PUNTO 22 (IT)
Filtro dell’aria 31 (IT)
FORMATO 22 (IT)
Funzione APA 9 (IT), 18 (IT)
G, H
GAMMA 21 (IT)
I, J
INGRE A 24 (IT)
INSTALLAZIONE 25 (IT)
Interruttore DIGITAL RGB/5BNC/RGB
10 (IT)
K
Prese di ventilazione
aspirazione 8 (IT)
scarico 7 (IT)
Proiezione 17 (IT)
R
REG. NIT. RGB 21 (IT)
Regolazione
dimensioni dell’immagine/spostamento
22 (IT)
immagine 20 (IT)
memoria delle impostazioni 20 (IT)
Reimpostazione
reimpostazione di una voce 20 (IT)
voci reimpostabili 20 (IT)
RICEV. SIRCS 7 (IT), 25 (IT)
RICHER INGR AUT 24 (IT)
KEYST. DIGIT. 25 (IT)
S
L
LAMP TIMER 25 (IT)
LINGUAGGIO 24 (IT)
LUMINOS 21 (IT)
M, N, O
Maniglia 8 (IT)
MEM. KEY. DIG. 25 (IT)
Menu CTRL IMMAG. 20 (IT)
Menu IMPOST. INST. 25 (IT)
Menu REGOLAZ. 24 (IT)
Menu REGOL INGR. 22 (IT)
Menu
CTRL IMMAG. 20 (IT)
eliminazione della visualizzazione dei
menu 20 (IT)
IMPOST. INST. 25 (IT)
REGOLAZ. 24 (IT)
REGOL INGR. 22 (IT)
uso del menu 20 (IT)
Messaggio
di avvertimento 33 (IT)
di avviso 33 (IT)
MODO LAMPADA 25 (IT)
P, Q
Pile
installazione 12 (IT)
note 12 (IT)
Posizione e funzione dei comandi
pannello di controllo 9 (IT)
pannello dei connettori 10 (IT)
parte anteriore/lato sinistro 7 (IT)
parte posteriore/lato destro/parte
inferiore 7 (IT)
telecomando 11 (IT)
POWER SAVING 9 (IT), 25 (IT)
Precauzioni 5 (IT)
Sensore per il telecomando
anteriore 7 (IT)
impostazione 25 (IT)
posteriore 7 (IT)
Soluzione dei problemi 32 (IT)
Sostituzione della lampada 30 (IT)
SPOST 22 (IT)
STATUS (visualizzazione su schermo) 24
(IT)
STD COLORE (sistema) 21 (IT)
Suggerimenti per l’installazione 28 (IT)
installazione impropria 28 (IT)
note 28 (IT)
Supporto per la sospensione del proiettore
PSS-610 27 (IT)
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando
funzione del puntatore laser 11 (IT),
19 (IT)
installazione delle pile 12 (IT)
posizione e funzione dei comandi
11 (IT)
tasto D ZOOM 12 (IT)
tasto FUNCTION 12 (IT)
tasto HELP 12 (IT)
TEMP COLORE 21 (IT)
TINTA 21 (IT)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement