HD1221 - Mackie
HD1221
Altavoz auto-amplificado
de 2 vías y alta definición
MANUAL DEL USUARIO
HD1221
Importantes instrucciones de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve las instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con
las introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores
u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para
la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente,
consulte con su electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10. No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
11. Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los enchufes, receptáculos convenientes y en el punto en el que salen del aparato.
12. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
13. Use únicamente un carro, pedestal, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendido con el aparato. Al
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
emplear una carretilla, tenga cuidado al mover la
carretilla/equipo para evitar dañarlo.
14. Desenchufe el equipo durante las tormentas o
cuando no vaya a usarlo durante largos periodos
de tiempo.
15. Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La reparación es requerida cuando el aparato ha sido
dañado de tal forma, como el cable de corriente o enchufe dañado,
líquidos que se han filtrado u objetos caídos en su interior, si el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si
se ha caído.
16. Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe
emplazar objetos con líquidos, como floreros, encima del aparato.
17. Este aparato ha sido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser
conectado a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la
tercera clavija).
18. El conector MAINS o un acoplador es usado como dispositivo de desconexión, por lo que el dispositivo de desconexión debe permanecer
preparado para su operación.
ATENCIÓN AVIS
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS)
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
2
HD1221
19. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y conectándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
s Reoriente o reubique la antena receptora.
s Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
s Consulte al distribuidor / técnico de radio o TV para obtener
ayuda.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este
equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
20. Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cualquiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos
digitales, tal y como han marcado las regulaciones de interferencia
de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement
sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
21. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar
una pérdida auditiva permanente. Los individuos varían considerablemente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por
ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se expone a ruido
suficientemente intenso por un período de tiempo suficientemente
largo. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones de nivel de ruido
permitibles en el siguiente cuadro.
De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites
permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse
contra una potencial exposición peligrosa a niveles de presión de
sonido altos, se recomienda que todas las personas expuestas a estos
equipos, que utilicen protectores de audición durante la operación
del equipo. Deben utilizarse tapones para el oído o protectores en
los canales del oído o sobre las orejas al operar con el equipo y para
prevenir una pérdida auditiva permanente si hay una exposición en
exceso a los límites indicados aquí:
Duración, por
día en horas
Nivel de sonido dBA,
respuesta lenta
Ejemplo típico
8
6
4
3
2
1.5
1
0.5
0.25 o menos
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Dúo en un club pequeño
Metro subterráneo
Música clásica muy fuerte
Griterío extremadamente fuerte
Partes más fuertes de un concierto de rock
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
PELIGRO: Asegúrese de que personal con experiencia se encarga
de montar y suspender los altavoces mediante técnicas de
montaje adecuadas. Al apilar o montar en poste los altavoces,
asegúrese de que se estabilizan y fijan de forma que no puedan
caerse o desprenderse accidentalmente. El incumplimiento de estas
precauciones puede dar como resultado daños en el equipo, lesiones
personales o incluso la muerte.
Introducción
El altavoz auto-amplificado HD1221 representa la evolución del sonido en directo portátil de alta definición,
proporcionando un sonido de rango completo preciso y
articulado con los altos niveles de salida demandados
por los modernos sistemas PA. Los dos amplificadores
Fast Recovery™ de Clase-D generan 1200 vatios de potencia total, ofreciendo una salida máxima con una mínima distorsión. El verdadero sonido en alta definición
es posible gracias al arsenal de innovaciones tecnologías
que incluye, como el proceso de corrección acústica
patentado que únicamente estaba disponible en sistemas de alta gama. Este complejo proceso, junto con el
crossover de fase coherente y el tiempo de alineación
del transductor, proporcionan una precisión acústica sin
igual que debe ser escuchada para poder ser creída.
HD1221 incluye ajuste del sistema, un woofer de
neodimio de 12” y un motor de compresión de 1,75”
de titanio con tratamiento térmico, diseñado por el
galardonado equipo de ingeniería de EAW, ofreciendo lo
último en calidad y rendimiento.
La trompeta giratoria de Martin Audio, los tres modos
de voz seleccionables y los circuitos de protección completan este sistema potente y portátil HD que se puede
usarse como sistema casero o como monitores.
Todos esos componentes de alta tecnología se alojan
en un sólido recinto de madera que no sólo los protege,
sino que también permite múltiples opciones de montaje, como suspensión o soporte. HD1221 ofrece sonido de
alta definición al mundo de las PA portables.
Contenido
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2
INTRODUCCIÓN
3
CARACTERÍSTICAS
3
DIAGRAMAS DE CONEXIONADO
PANEL POSTERIOR
COLOCACIÓN
4
7
9
ACÚSTICA DE LA SALA
RIGGING
CONSIDERACIONES TÉRMICAS
10
11
13
POTENCIA CA POWER
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
13
13
ANEXO A: INFORMACIÓN DE SERVICIO
14
ANEXO B: CONEXIONES
ANEXO C: INFORMACIÓN TÉCNICA
DIAGRAMA DE BLOQUES DE HD1221
GRÁFICOS Y DIMENSIONES DE HD1221
GARANTÍA LIMITADA DE HD1221
15
16
17
18
19
Manual del usuario
22. Precauciones de Rigging: Cuando monte o suspenda altavoces es esencial que los índices de carga, técnicas de manipulación, y consideraciones especiales de seguridad sean los apropiados para la instalación.
Utilice únicamente los puntos de suspensión del recinto del altavoz
para este fin. El usuario debe determinar los requisitos de carga, carga
dinámica, así como otros factores que contribuyen en la instalación de
altavoces. El usuario debe determinar el factor de diseño apropiado
para aplicaciones específicas y la capacidad de carga requerida en
la conexión a la estructura. Debe cumplir con todas las regulaciones
federales, estatales y locales aplicables.
Recomendamos enérgicamente las prácticas de rigging:
s $OCUMENTACIØNDOCUMENTEPROFUNDAMENTEELDISE×OCON
dibujos detallados y listas de piezas.
s !NÈLISIS$ISPONGADEUNPROFESIONALCUALIlCADOCOMOUN
ingeniero capacitado, para revisar y aprobar el diseño antes de
su aplicación.
s )NSTALACIØN(AGAQUEUNINSTALADORPROFESIONALCUALIlCADO
realice la instalación e inspección.
Características
s 7DEAMPLIlCACIØNULTRAElCIENTE#LASE$
Fast Recovery™
s,&72-37PEAK
s(&72-37PEAK
s %LPROCESADODEAUDIOEN($INCLUYE
s2EVOLUCIONARIOSALGORITMOSDECORRECCIØN
acústica
s#ORRECCIØNDELTIEMPODEALINEACIØNDEL
transductor y de la fase
s#ROSSOVERDEVÓASDEALTAPRECISIØN
s 4RANSDUCTORESDISE×ADOSPOR%!7
s7OOFERDENEODIMIODEvCONBOBINADEv
s-OTORDECOMPRESIØNDEvCON membrana de titanio con tratamiento
térmico
s 4ROMPETAROTATIVAPORELUSUARIODEƒXƒ
diseñada por Martin Audio
s «NGULODEMONITORDEƒPARAUNAAMPLIA
cobertura en el escenario
s 4RESMODOSDESONORIDADSELECCIONABLESPOREL
usuario para una fácil configuración del sistema
s 5LTRACOMPACTOYLIGEROLBKG
s #IRCUITOSDELIMITACIØNYPROTECCIØNINTEGRADOS
s 2ECINTODEMADERAROBUSTACONTRACHAPADODE
ABEDULDEMM
s PUNTOSDESUSPENSIØNVERTICALUHORIZONTAL
s 0ERMITEELMONTAJEENPOSTEOSOPORTE
0ARTE.ÞM372EV!
©2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
Manual del usuario
3
HD1221
Diagramas de conexionado
A la ENTRADA
PRINCIPAL del
altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221
A la ENTRADA
PRINCIPAL del
altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221
Cable
de red
Cable
de red
MIC 1
MIC 3
MIC 2
MIC 4
MIC 5
MIC 7
MIC 6
MIC 8
STEREO EFX
RETURN
L
EFX SEND
TAPE
INPUT
R
MAIN INSERT
TAPE
OUTPUT
1
1
L
R
2
(MONO)
LINE IN
LINE IN
INSERT
INSERT
INSERT
2
U
C GAIN
MI
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
OO
+15
U
OO
OO
-15
+15
U
-15
+15
600
-15
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
100
1.5k FREQ
150
8k
100
U
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
150
8k
100
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
150
8k
100
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
150
8k
100
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
150
8k
100
-15
+15
U
+15
600
1.5k FREQ
150
8k
100
FOOT
SWITCH
-15
+15
U
-15
+15
600
100
-15
+15
U
+15
U
L
R
L
2
MUTE
1-2
L
1-2
5
L
1-2
5
L
1-2
5
L
1-2
5
1-2
5
-15
+15
U
-15
+15
U
LOW
MID
400Hz
-15
+15
U
LOW
80Hz
-15
+15
L
1K
2K
4K
8K
PHANTOM POWER
48v
U
+15
OO
OO
+15
OO
+15
POWER
OO
+20
EFX 1 RETURN
U
AUX 2
AUX 1
EFFECTS TO MONITOR
TO MAIN MIX
NORMAL
SUB
1-2
LEFT
5
SUB
0
4
2
0
BREAK SWITCH
2
4
7
ZERO
LEVEL
SET
10
20
10
0dB=0dBu
DAMPING
SUB
3
SUB
ASSIGN
dB
10
LEFT
5
RIGHT
RUDE
SOLO
OO
+10
UTILITY OUT LEVEL
DEPTH
2
LEFT
5
10
30
BYPASS
ASSIGN
dB
10
RIGHT
4
STEREO
STEREO
MAIN
MAINMIX
MIX
ASSIGN
dB
10
LEFT
5
RIGHT
dB
10
5
RIGHT
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
OO
OO
OO
OO
OO
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
40
50
60
OO
SOLO
PFL
RIGHT
22
(MUTES ALL CHANNELS)
NORMAL
EFX
WIDE
REVERBS
DELAYS
CHORUS/FLANGE/PHASER
1
ASSIGN
dB
10
3-4
CLIP
+20
TAPE LEVEL
OO
OO MAX
PHONES LEVEL
U
10
RATE
R
5
STATUS
7
DELAY 1
DELAY 2
DELAY 3
DELAY 4
CHORUS
FLANGE
PHASER
SPRING
+15
ASSIGN
dB
10
3-4
16K
PACT INTEGR ATED LIVE SOUND MIXER
U
LEFT
+15
EFX 2
SEND
MUTE
1-2
5
U
REVERSE
GATED
CATHEDRAL
LG.
HALL
MD.
HALL
LG.
PLATE
MD.
PLATE
SM.
ROOM
11-12
ASSIGN
dB
10
3-4
500
STEREO GRAPHIC EQ
U
PAN
R
MUTE
1-2
5
250
12 CHANNEL COM
DIGITAL STEREO EFFECTS PROCESSOR
U
OO
HI
MID
3k
PAN
L
ASSIGN
dB
10
3-4
15–
125
1
(EXT)
EFX 2 (INT) RETURN MASTERS
CLIP
LOW
80Hz
-15
9-10
MUTE
1-2
5
5
10
63
EFX
+15
OO
2
EQ
HI
12k
+15
U
LOW
80Hz
PAN
R
8
ASSIGN
dB
10
3-4
5
0
10
–15
2
+15
U
1
EFX
(INT)
+15
U
LOW
MID
400Hz
-15
8k
+15
L
MUTE
ASSIGN
dB
10
3-4
R
7
MUTE
ASSIGN
dB
10
3-4
R
6
MUTE
ASSIGN
dB
10
3-4
R
5
MUTE
ASSIGN
dB
10
3-4
R
4
MUTE
ASSIGN
dB
10
3-4
R
3
MUTE
ASSIGN
15+
10
5
+15
U
OO
EFX
(EXT)
OO
HI
MID
3k
U
-15
OO
+15
+15
U
2
EQ
HI
12k
1.5k FREQ
150
LOW
80Hz
PAN
+15
U
U
OO
EFX
(INT)
+15
U
5
0
PRE FADER
1
+15
U
-15
PHONES
10
1
2
OO
EFX
(EXT)
OO
MID
+15
PAN
OO
+15
U
OO
EQ
HI
12k
8k
-15
+15
PAN
+15
U
PRE FADER
1
2
+15
75Hz
SUB OUT
+15
AUX
U
TIME
R
1
5
EFX
R
S
1
2
OO
EFX
EFX
(INT)
U
LOW
80Hz
-15
+15
PAN
OO
2
+15
+15
U
U
AUX
U
0
L
dB
10
4
SUB OUT
AUX SEND
GAIN
(EXT)
OO
MID
U
LOW
80Hz
-15
+15
PAN
+15
U
U
OO
2
EQ
HI
12k
-15
3
2
R
11/12
1
PRE FADER
1
EFX
(INT)
+15
U
MID
U
LOW
80Hz
-15
+15
PAN
-15
-15
MID
U
LOW
80Hz
-15
+15
PAN
-15
-15
OO
OO
EFX
(EXT)
+15
U
OO
HI
12k
L
R
1
SALIDA
PRINCIPAL
I/D
+20
MASTER SEND
2
+15
U
OO
2
EQ
U
-20
AUX
U
1
PRE FADER
1
EFX
(INT)
+15
OO
HI
12k
U
+20
GAIN
AUX
U
+15
U
OO
EFX
(EXT)
+15
U
2
EQ
U
MID
U
LOW
80Hz
-15
+15
-15
-15
MID
U
LOW
80Hz
-15
-15
-15
OO
2
+15
U
OO
EFX
(INT)
+15
OO
HI
12k
-20
GAIN
1
PRE FADER
1
+15
U
2
EQ
U
9/10
U
ZERO
LEVEL
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
+15
U
OO
EFX
(EXT)
OO
EFX
(INT)
+15
OO
MID
OO
2
+15
U
+15
U
2
EQ
HI
12k
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
1
PRE FADER
1
OO
EFX
(INT)
+15
U
8
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
+15
U
OO
EFX
(EXT)
+15
U
OO
-15
OO
2
+15
U
1
(EXT)
OO
2
EQ
HI
12k
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
1
PRE FADER
EFX
1
EFX
(INT)
+15
U
7
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
+15
U
OO
U
EFX
(EXT)
+15
U
OO
MID
150
OO
2
PRE FADER
U
OO
2
EQ
HI
12k
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
1
+15
OO
PRE FADER
1
EFX
(INT)
6
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
+15
U
2
+15
OO
EFX
(EXT)
+15
U
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
1
+15
U
2
+15
U
+15
U
OO
5
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
1
PRE FADER
OO
5
+50
-15dB +30dB
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
1
4
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
GAIN
LOW CUT
100 Hz
AUX
U
OO
5
+50
-15dB +30dB
GAIN
LOW CUT
100 Hz
3
U
C GAIN
MI
ZERO
LEVEL
L
L
2
12
UTILITY OUT
1
ZERO
LEVEL
R
LEFT
RIGHT
10
INSERT
L
11
LEFT
INSERT
INSERT
1
(MONO)
9
LINE IN
LINE IN
LINE IN
RIGHT
INSERT
R
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
LINE IN
LINE IN
LINE IN
INSERT
U
C GAIN
MI
5
+50
-15dB +30dB
LAMP
12V 0.5A
L
2
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
MAIN OUT
MAIN OUT
Mezclador
(Mackie CFX12mkII)
Este sencillo sistema puede utilizarse de distintas formas modos en cualquier lugar que requiera una alta salida y
una fácil instalación. Es muy indicado para DJs que actúan en bodas, como refuerzo vocal o para PA. HD1221
es el equipo perfecto cuando se necesita una PA portátil de alta salida.
En este ejemplo, las salidas principales izquierda y derecha de un mezclador alimentan las entradas principales
de dos altavoces auto-amplificados Mackie HD1221.
Nota: los altavoces HD1221 no deben ser necesariamente montados un poste. Pueden colocarse en el suelo, en
el escenario, o en una superficie plana, o bien pueden suspenderse en instalaciones permanentes. Consulte las
páginas 9-12 para obtener más información sobre la colocación, la acústica y el rigging del HD1221.
HD1221: SISTEMA DE 2 VÍAS
4
HD1221
A la ENTRADA PRINCIPAL
del altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221
Soporte
SALIDA A
HIGH PASS
con nivel de línea
Manual del usuario
El altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221 reproduce
todas las frecuencias
por encima del punto
de crossover del subwoofer
El altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221 reproduce
todas las frecuencias
por encima del punto
de crossover del subwoofer
A la ENTRADA PRINCIPAL
del altavoz auto-amplificado
Mackie HD1221
Soporte
Cable
de red
SALIDA A
HIGH PASS
con nivel de línea
Cable
de red
A la ENTRADA A
del subwoofer
auto-amplificado
Mackie HD1501
A la ENTRADA A
del subwoofer
auto-amplificado
Mackie HD1501
SALIDA
PRINCIPAL
I/D
Cables
de red
El subwoofer Mackie HD1501
reproduce las
frecuencias graves
El subwoofer Mackie HD1501
reproduce las
frecuencias graves
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
48V
Cables
de red
48V
PREMIUM ANALOG MIXER w/ PERKINS EQ & FIREWIRE
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
Mezclador
(Mackie Onyx 1640i)
Similar al diagrama de conexiones anterior, este añade tonos más graves a su PA portátil. Es perfecto para todas las aplicaciones mencionadas anteriormente (refuerzo de sonido y vocal, bodas, PA portátil para bandas de
cualquier género musical, etc.), así como para DJs y otras funciones que necesiten un refuerzo de graves. Es la
solución perfecta si necesita una PA completamente portátil con mucha potencia de salida.
En este ejemplo, las salidas principales izquierda y derecha de un mezclador alimentan las entradas de dos
subwoofers auto-amplificados Mackie HD1501. La salida HIGH PASS de cada subwoofer alimenta las entradas
principales de los altavoces auto-amplificados Mackie HD1221. Los altavoces HD1221 reproducen las frecuencias medias-altas en estéreo y los subwoofers proporcionan las frecuencias graves también en estéreo.
Si se necesita una pequeña cantidad de graves, puede utilizar un único HD1801 con un par de HD1221 y así
seguir conservando la imagen estéreo.
HD1221: SISTEMA DE 3 VÍAS CON SUBWOOFERS AUTO-AMPLIFICADOS
Manual del usuario
5
HD1221
Altavoces auto-amplificados Mackie HD1221 diseminados en el escenario en posición de monitore
SALIDA LOOP del altavoz
amplificado Mackie HD1221 a la
ENTRADA PRINCIPAL del altavoz amplificado
Mackie HD1221 para que el cantante
disponga de dos monitores
de escenario
Cable
de red
Cable
de red
Cable
de red
Cable
de red
SALIDAS PRINCIPALES IZQ. / DCHA. a PA
(Subwoofers auto-amplificados Mackie HD1801
y altavoces auto-amplificados Mackie HD1531,
no se muestran, ¡pero son el acompañante perfecto!)
AUX SENDS 1-3 a las ENTRADAS PRINCIPALES
de los altavoces amplificados Mackie HD1221
FX PRESETS
01 P L AT E R E V E R B
02 V O C A L P L AT E
03 WA R M R O O M
04 BRIGHT ROOM
05 WARM LOUNGE
06 SMALL STAGE
1
GAIN
2
GAIN
-10 dBV
0
+15dB
3
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
0
+15dB
AUX
1
U
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
AUX
1
U
PRE
MAX
OFF
OFF
-20
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
+15
U
OO
2
PRE
MAX
OFF
-20
12V
0.5A
+20
FX 1
OO
2
PRE
1
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
2
PRE
OO
+15
U
SOLO
OO
+15
U
SOLO
+15
U
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
OO
+15
U
3
OO
+15
U
SOLO
OO
+15
U
SOLO
OO
+15
U
SOLO
OO
+15
SOLO
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
+15
OO
PRE
6
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
+15
6
FX2
OO
6
FX2
6
U
FX1
+15
U
OO
6
FX2
+15
U
OO
+15
U
+15
U
+15
800
+15
U
-15
+15
800
100
U
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
MUTE
100
R
L
R
U
R
R
-15
+15
U
OO
2
+15
U
-15
+15
R
BAL
L
R
5
OL
5
dB
OL
10
SIG
U
5
5
dB
5
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
OL
5
5
MUTE
OL
5
5
2
SOLO
FX 1
5
dB
5
-15
+15
U
-15
+15
LOW
80Hz
R
U
5
L
dB
5
5
OO
U
U
OO
U
U
MAX
TO MAIN
MAX
COMP
OFF
MAX
PHONES
OO
OO
GROUPS
OFF
MAX
MONITOR
MAX
TO AUX 2
OO
MAX
COMP
OFF
TALKBACK
U
MAX
COMP
OFF
MAX
LEVEL
MAX
COMP
OO
STEREO
STEREO
R
dB
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
PUSH
TO TALK
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
AUX 1-4
5
5
dB
10
SIG
U
5
U
SOLO
10
5
2
dB
10
5
U
5
5
U
5
MAIN
RIGHT
3
dB
10
4
dB
10
5
U
5
MAIN MIX
dB
10
5
U
5
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
1-2
1-2
20
RIGHT
RIGHT
RIGHT
OL
10
SOLO
10
1-2
U
MAX
SOLO
MAX
TO AUX 1
OO
INT FX
MUTE
MAX
TO MAIN
MUTE
OL
SIG
U
SOLO
20
U
SIG/OL
MAX
OO
SEND MASTER
TAP
DELAY
U
23/24
10
SIG
U
10
1-2
20
PFL
AFL
U
MAX
TO AUX 2
OO
INT FX
MUTE
LOW
MID
400Hz
MUTE
OL
10
SOLO
10
1-2
20
SOLO MODE
FX 2
U
OO MAX
TO AUX 1
MAX
OO
SEND MASTER
TAP
DELAY
HI
MID
2.5k
21/22
MUTE
OL
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
20
dB
10
SIG
U
SOLO
10
1-2
OL
10
SIG
U
SOLO
20
0 dB=0 dBu
+15
OO
HI
12k
+15
U
1
dB
10
10
20
10
LEVEL
SET
+15
U
OO
MAIN
+15
BAL
L
20
2
+15
+15
U
LOW
80Hz
+15
0
+15
U
OO
AUX
4
+15
U
1
SOLO
OO
LOW
80Hz
-15
7
4
RUDE SOLO
OO
U
-15
-15
LOW
MID
400Hz
U
+15
19
MUTE
+15
U
FREQ
PAN
L
+15
U
HI
MID
2.5k
8k
LOW
80Hz
-15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
HI
12k
-15
-15
2k
100
U
+15
18
MUTE
+15
800
200
PAN
L
+15
U
-15
MID
8k
LOW
80Hz
-15
17
MUTE
100
+15
U
HI
12k
-15
FREQ
2k
200
PAN
L
+15
800
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
16
MUTE
100
U
-15
+15
U
-15
FREQ
2k
200
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
15
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
14
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
13
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
12
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
11
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
10
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
9
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
8
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
7
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
6
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
5
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
4
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
3
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
2
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
1
+15
800
FREQ
2k
200
U
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
8k
LOW
80Hz
+15
PAN
L
+15
800
FREQ
2k
200
8k
-15
+15
U
-15
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
FREQ
2k
100
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
-15
MID
200
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
HI
12k
+15
U
-15
+15
U
4
SIG/OL
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
U
-15
MAIN
MIX
20
+15
U
OO
AUX
3
7
OO
U
+15
OO
INT FX
AUX 5/6
EQ
20
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
3-4
30
30
30
30
30
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
L/R
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
PWR
48V
LEFT RIGHT
U
OO
AUX
2
+15
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
OO
OO
PRE
5
U
FX1
+15
U
FX2
+15
OO
PRE
5
U
OO
CH 3-4
GRP 3-4
AUX 5-6
AUX
1
OO
30
5
+15
OO
5
U
10
U
PRE
+15
U
3
FX1
CH 1-2
GRP 1-2
MAIN L/R
STEREO RETURNS
U
AUX
U
PRE
+15
U
OO
2
PRE
USB OUT
TAPE
USB
AUX MASTERS
1
U
PRE
+15
U
OO
2
PRE
SOLO
+20
TO MAIN
OO
1
AUX
1
U
PRE
+15
U
OO
2
PRE
19 DLY 2 BRIGHT (250ms)
20 DLY 2 WARM (200ms)
21 DLY 3 BRIGHT (175ms)
22 DLY 3 WARM (150ms)
23 CHORUS + DLY (300ms)
24 REVERB + DLY (200ms)
TAP TO EDIT
2404
100%
SUCK
FX 2
MAX
AUX
1
U
PRE
+15
U
OO
2
PRE
75%
0%
2-TRACK RETURN
U
COMP
AUX
1
U
PRE
+15
U
OO
2
PRE
13 CHORUS
14 CHORUS + REVERB
15 D O U B L E R
16 TAPE SLAP
17 DLY 1 BRIGHT (350ms)
18 DLY 1 WARM (300ms)
50%
U
+20
2
+15
U
OO
2
PRE
07 WARM THEATER
08 BRIGHT STAGE
09 WA R M H A L L
10 CONCERT HALL
11 C AT H E D R A L
12 GATED REVERB
23/24
GAIN
25%
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
COMP
AUX
1
U
PRE
MAX
COMP
AUX
1
U
PRE
0
+15dB
USB
AUX
1
U
PRE
21/22
U
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
AUX
1
U
PRE
0
+15dB
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
COMP
AUX
1
PRE
20
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
OFF
AUX
19
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
18
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
17
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
16
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
15
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
14
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
13
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
12
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
11
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
10
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
9
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
8
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
7
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
6
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
5
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
PAD
-20dB
4
GAIN
-10 dBV
GA
MIC IN
U
60
-45dB
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
OO
Mezclador
(Mackie 2404-VLZ3)
Esta la configuración ideal para usar los altavoces HD1221 como monitores de escenario profesionales de alta
salida. Este tipo de instalación puede utilizarse en pubs, festivales de música, iglesias, etc.
En este ejemplo, la salida AUX 1-3 de un mezclador alimenta las entradas principales de los tres altavoces autoamplificados Mackie HD1221 que están colocados en la parte frontal del escenario como monitores para la
banda. Además, un cuarto altavoz auto-amplificado Mackie HD1221 está conectado en cadena mediante el
jack LOOP OUT XLR desde uno de los otros monitores, proporcionando dos monitores de una única conexión
de envío auxiliar. Consulte la página 15 [‘Anexo B: Conexiones’] para obtener información detallada sobre
cómo conectar en cadena los altavoces.
Las salidas principales izquierda y derecha del mismo mezclador alimentan las entradas principales del sistema
de PA. Consulte el diagrama de conexiones de la página anterior [‘HD1221: Sistema de 3 vías con subwoofers
auto-amplificados’] para saber cómo conectar el mezclador al sistema de PA.
HD1221: CONFIGURACIÓN COMO MONITORES
6
HD1221
1. MAIN INPUT
Esto es una conexión tipo XLR hembra que acepta
una señal con nivel de línea balanceada desde un mezclador u otra fuente de señal. Vea el Anexo B para más
información acerca de este conector.
2. LOOP OUT
HD1221
PARALLEL
1
MAIN
INPUT
2
LOOP
OUT
THERMAL
2 - WAY HIGH DEFINITION POWERED LOUDSPEAKER
3
VOICING MODE
CONTOUR
4
SIG/ LIMIT
POWER
LIGHT ON
NORMAL
MONITOR
Esto es una conexión tipo XLR macho que produce
LAMISMASE×ALQUEESTÈCONECTADAALJACKDEENTRADA
PRINCIPAL5SEESTACONEXIØNPARAENCADENARFÈCILMENTE
varios HD1221 con la misma fuente de señal. Vea el Anexo B para más información acerca de este conector.
- 6dB
5
6
7
+6dB
LEVEL
Manual del usuario
Panel posterior
3. VOICING MODE
%STECONMUTADORDEMODODESONORIDADDEPOSICIOnes permite al HD1221 adaptarse a cualquier aplicación
de sonido.
CONTOUR
Mueva el conmutador Voicing Mode a la
POSICIØN@#/.4/52PARAAPLICACIONESDEBAJO
nivel. Es el ajuste perfecto si necesita
sólo un poco más de graves y agudos. El LED
junto al conmutador se iluminará en amarillo
CUANDOELAJUSTE@#/.4/52SEAELMODODE
sonoridad elegido.
NORMAL
Este es el ajuste estándar del conmutador, de
AHÓSUNOMBRE@./2-!,%SLASOLUCIØNIDEAL
para la mayoría de aplicaciones en los que se
utilizará el HD1221. Además, es la posición
recomendada cuando se empareja con un
subwoofer. De los tres modos éste es el más
preciso y debe utilizarse en la mayoría de
aplicaciones. El LED junto al conmutador se
iluminará en color verde cuando se seleccione
ELMODODEVOZ@./2-!,
POWER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
MONITOR
%LAJUSTE@-/.)4/2ESTÈDISE×ADOPARALAS
ocasiones en las que el HD1221 va a utilizarse
como monitor de escenario, pero también se
puede utilizar cuando necesita que las voces
sobresalgan en instrumentos de alta ganancia
YSALIDACOMOGUITARRAS%NESTAPOSICIØN
se reducen los graves mientras que los tonos
medios y agudos se enfatizan para destacar en
el escenario con la mayor ganancia antes del
FEEDBACK%L,%$JUNTOALCONMUTADORSE iluminará en color rojo cuando se seleccione el
MODODEVOZ@-/.)4/2
8
ON
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
REVISION
9
Manual del usuario
7
HD1221
4. CONMUTADOR POWER LIGHT ON
7. NIVEL
Pulse este conmutador para iluminar el indicador
LED del panel frontal si prefiere un indicador visual. El
LED adyacente se iluminará como recordatorio.
Esto controla el nivel total de señal en la entrada de los amplificadores integrados. Tiene un rango
GANANCIADED"AD",APOSICIØNCENTRALESTÈEN
LOSD"GANANCIADEUNIDAD5SEESTECONTROLPARA
modificar el nivel del HD1221 frente a otros altavoces
y subwoofers del sistema. Asegúrese de vigilar el LED
3)',)-)4;=
3IESTECONMUTADORESTÈHACIAAFUERAYEL($
está encendido, el LED del panel frontal del recinto no
se iluminará, ni el LED adjunto al conmutador. El LED
PRØXIMOALCONMUTADOR0/7%2;=YLOS,%$SDELPAnel posterior se iluminarán si la unidad está encendida.
5. INDICADOR LED THERMAL
El HD1221 está equipado con un circuito de protección térmica que controla la temperatura interna del
AMPLIlCADORYDELDISIPADORDECALOR3ILATEMPERATURA
excede el nivel de funcionamiento seguro, este indicador se ilumina y la entrada de señal se enmudece para
permitir que los amplificadores se enfríen. Cuando la
temperatura baje a un nivel seguro, el circuito de protección térmica se anulará, el indicador LED se apagará
y el HD1221 volverá a su funcionamiento normal.
Cuando el HD1221 está en modo de protección
térmica la unidad sigue encendida a pesar de la falta
DESALIDA3IELCONMUTADOR0/7%2,)'(4/.;=ESTÈ
pulsado, el indicador LED del panel frontal se apagará
indicando que está en modo de protección térmica.
La activación del circuito de protección térmica es una indicación de que usted debe tomar
medidas para evitar la continuación de dichos
problemas térmicos. Refiérase a “Consideraciones térmiCASvENLAPÈGINA
6. INDICADOR LED SIG/LIMIT
Este indicador LED bicolor se ilumina en verde cuanDOHAYUNASE×ALPRESENTEENELCONECTOR-!).).054
Como detecta la señal justo después del control LEVEL
los ajustes realizados al control de nivel afectarán al
INDICADOR3)',)-)4
El HD1221 incorpora un limitador integrado que previene que las salidas del amplificador se saturen o da×ENALTRANSDUCTOR%LINDICADOR3)',)-)4SEILUMINA
en amarillo cuando el limitador se activa. Los parpadeos
ocasiones son correctos, pero si se ilumina frecuente o
continuamente, baje el nivel de entrada hasta que sólo
parpadee de vez en cuando.
5NAEXCESIVALIMITACIØNPUEDELLEVARAUN
sobrecalentamiento, lo cual disparará el
circuito de protección térmica e interrumpirá
la interpretación. Consulte la sección “Consideraciones
TÏRMICASvENLAPÈGINAPARAMÈSINFORMACIØN
8
HD1221
8. POTENCIA
5SEESTECONMUTADORPARAENCENDEROAPAGARSU
HD1221. El LED cercano al conmutador se iluminará al
encenderlo. El LED del panel frontal también se iluminará, pero sólo si el conmutador 0/7%2,)'(4/.;=
esté en marcha.
Pulse la parte inferior de este conmutador para
habilitar el modo standby del altavoz. El HD1221 no
funcionará pero los circuitos estarán habilitados. Para
apagar la potencia totalmente puede desconectar el suministro que va hacia la unidad o desenchufar el cable
de corriente del altavoz.
Como regla general, los altavoces activos
deben ser encendidos después del mezclador y
otras fuentes y otras fuentes de sonido. Deben
ser las unidades que se apaguen primero. Esto reducirá
la posibilidad de que encendido o apagado repercuta en
algún golpe en sus altavoces
9. RECEPTÁCULO IEC
%STECONECTORACEPTAUNCABLEDEALIMENTACIØNDE
clavijas.
Antes de enchufar el cable de alimentación de
CA en el altavoz auto-amplificado asegúrese
DEQUEELVOLTAJEDESUUNIDADLISTADOENEL
RECEPTÈCULO)%#SEAELMISMOQUEELDESUFUENTEDE
ALIMENTACIØNLOCAL5TILICEÞNICAMENTEELCABLEDEALImentación suministrado. Además, desconectar la clavija
de toma de tierra es peligroso. No lo haga.
!4%.#)».,AINSTALACIØNSØLODEBESER
REALIZADAPORUNTÏCNICOEXPERIMENTADO5NA
instalación incorrecta puede causar daños al
equipo, lesiones o incluso la muerte. Asegúrese de que
el altavoz se instala de forma estable y segura a fin de
evitar cualquier problema que pueda ser peligroso para
las personas o estructuras.
El altavoz HD1221 ha sido diseñado para ser colocado en el suelo o en el escenario. También puede ser
montado en un soporte empleando el zócalo en la parte
inferior del recinto. Asegúrese de que el soporte sea
capaz de soportar el peso del HD1221. El soporte MacKIE30-ESUNAGRANOPCIØNALUSARUNSUBWOOFER
El HD1221 también puede ser suspendido horizontal
o verticalmente a través de sus 12 puntos de anclaje
integrados, tal y como se detalla en la página 11.
#OMPRUEBEQUELASUPERlCIEDEAPOYOSUELOSETC
tenga las características mecánicas necesarias para
SOPORTARELPESODELLOSALTAVOZES
Cuando esté montando los altavoces en un soporte,
asegúrese de que se estabilicen evitando que no se puedan caer o ser accidentalmente empujados. El incumplimiento de estas precauciones puede provocar daños al
equipo, lesiones personales o incluso la muerte.
Al igual que con cualquier componente eléctrico,
protéjalo de la humedad. Evite instalar el altavoz en
LUGARESEXPUESTOSADURASCONDICIONESCLIMÈTICAS3I
va a usarlos en el aire libre, asegúrese de que estén al
amparo si espera lluvia.
Puede crear un array horizontal mediante la colocaCIØNDERECINTOSLADOALADO3INEMBARGODEBERÓATENER
un buen entendimiento acerca de la relación entre el
ÈNGULODEAPERTURAELÈNGULOENTRELASPARTESFRONTALES
DELOSRECINTOSYLOSEFECTOSDELASCANCELACIONESDE
frecuencias entre los recintos.
Cuando dos recintos están en posición vertical lado a
lado de forma que las caras posteriores del recinto estén
ENPARALELOELÈNGULODEAPERTURASERÈDEŽ%STO
COINCIDECONELPATRØNDECOBERTURAHORIZONTALDEŽDE
cada HD1221 individual; la interferencia entre los dos
RECINTOSSEMINIMIZARÈPEROLACOBERTURATOTALDEŽ
puede ser demasiado amplia para algunas aplicaciones
VEALA&IGURA!,ASFRECUENCIASMEDIASYAGUDASPUEden verse reducidas para aquellos situados en el centro
y que están demasiado cerca de los altavoces.
Manual del usuario
Colocación
La reducción del ángulo de separación reducirá la
cobertura horizontal total, pero también crea una área
cubierta por los dos altavoces. En lugar de crear un
agujero de campo cercano causará efectos de filtro de
peine en la respuesta de frecuencias del área solapada.
Cuanto menor sea el ángulo de separación, más energía
se emitirá en el eje, pero los efectos de filtro de peine
EMPEORARÈNALMISMOTIEMPOVEALA&IGURA"
La experimentación y la experiencia le ayudarán
a encontrar el equilibrio perfecto para la aplicación.
La colocación correcta dependerá del entorno y de la
cobertura de audiencia necesaria.
Interferencia
110˚
180˚
Figura A
Dos HD1221 en array horizontal con una cobertura
de 180º sin interferencias.
Figura B
Dos HD1221 en array horizontal con una cobertura
de 110º con interferencia central.
Manual del usuario
9
HD1221
Acústica de la sala
Los altavoces HD1221 han sido diseñados para un sonido neutro, esto es, para reproducir la señal de entrada
con la mayor precisión posible.
La acústica de la sala juega un papel crucial en el
rendimiento global de un sistema de sonido. Aquí tiene
varios consejos adicionales que le ayudarán a superar
ALGUNOSDELOSPROBLEMASTÓPICOSDECOLOCACIØN
s %VITECOLOCARLOSALTAVOCESENLASESQUINASDE
UNAHABITACIØN3ILOHACEAUMENTARÈLASALIDA
de las frecuencias graves y el sonido puede ser
sucio e indistintivo.
s ,ASSALASCONUNALTONIVELDEREVERBERACIØN
como gimnasios y auditorios son una pesadilla
para la inteligibilidad del sistema de sonido.
Múltiples reflexiones en las paredes duras,
TECHOYSUELOSONUNCAOSPARAELSONIDO3EGÞN
la situación es posible tomar algunas medidas
PARAMINIMIZARLASREmEXIONESPONERALFOMBRAS
en los suelos, usar cortinas para cubrir grandes
ventanales, o colgar tapices u otros materiales
en las paredes para absorber parte del sonido.
3INEMBARGOENLAMAYORÓADELOSCASOSESTOS
recursos no están disponibles ni son prácticos.
Entonces, ¿qué hacer? Ajustar el sistema de
sonido para que suene más fuerte no funciona
ya que las reflexiones también serán más altas.
El mejor enfoque es ofrecer la mayor cobertura
de sonido directo al público en la medida de lo
posible. Cuanto más lejos esté de los altavoces,
más destacado será el sonido reflejado.
5SEALTAVOCESADICIONALESUBICADOSESTRATÏGIcamente de forma que estén más próximos a la
PARTEPOSTERIORDELPÞBLICO3ILADISTANCIAENTRE
los altavoces delanteros y posteriores es más de
100 pies deberá utilizar un procesador de retarDOSPARAALINEARELSONIDOELSONIDOVIAJAAUNA
velocidad de 1 pie por milisegundo, necesita
UNOSDESEGUNDOPARARECORRERPIES
s %VITECOLOCARLOSALTAVOCESCONTRALAPARED%STO
también aumenta la salida de las frecuencias
graves, aunque no tanto como al colocarlos en
UNAESQUINA3INEMBARGOESTAESUNABUENA
manera de reforzar los graves si es lo que desea.
s %VITECOLOCARLOSALTAVOCESDIRECTAMENTEENUN
PISODELESCENARIOVACÓO5NESCENARIOVACÓO
puede provocar resonancias en ciertas frecuencias, provocando picos y valles en la respuesta
de frecuencias de la sala. Es mejor colocar los
altavoces en una mesa sólida o en soportes
diseñados para el peso del HD1221.
s #OLOQUELOSALTAVOCESDEMODOQUELOSMOTORES
DECOMPRESIØNESTÏNDEAPIESPORENCIMA
de la altura de los oídos del público. Las frecuencias agudas son altamente direccionales y
tienden a ser absorbidas mucho más fácilmente
que las graves. Al colocar en línea los altavoces
respecto al público se aumenta el brillo y la
inteligibilidad general del sistema de sonido.
10
HD1221
4ENGAENCUENTAQUEELCONMUTADOR6/)#).'-/$%
es una buena forma de compensar algunos de estos
problemas. Vea la página 7 para más información.
Rigging: Hardware y accesorios
Los altavoces HD1221 pueden ser suspendidos horizontal o verticalmente utilizando los herrajes M10 X 1.5
8MM
!4%.#)».,AINSTALACIØNSØLODEBESER
llevada a cabo por un técnico experimentado.
5NAINSTALACIØNINCORRECTAPUEDEPROVOCAREN
daños al equipo, lesiones o incluso la muerte. Asegúrese
de que el altavoz se instala de manera estable y segura a
fin de evitar cualquier problema que pueda ser peligroso
para las personas o estructuras.
!4%.#)».%LRECINTOPUEDESERSUSPENDIDO
PORSUSPUNTOSDEANCLAJE.5.#!INTENTE
suspender el HD1221 por sus asas.
Prácticas del diseño en Rigging
-ONTARENRIGGINGUNALTAVOZREQUIEREDETERMINAR
%LMONTAJEDEALTAVOCES-ACKIEREQUIEREDEHARDWARE
NOSUMINISTRADOPOR-ACKIE(AYDISPONIBLESVARIOS
tipos de hardware de un amplio surtido de terceras partes. Hay buen número de compañías especializadas en
la fabricación de hardware para el diseño e instalación
de altavoces. Cada una de estas tareas es una disciplina
por derecho propio. Debido a la peligrosa naturaleza del
trabajo y su posible responsabilidad, haga uso de las empresas especializadas para realizar el trabajo requerido.
-ACKIEOFRECEALGUNOSACCESORIOSPRINCIPALMENTEPARA
el uso de equipos integrados con el altavoz. Algunos
artículos, como las argollas, se pueden usar con una
VARIEDADDEPRODUCTOS3IBIENESTOSACCESORIOSESTÈN
destinados a facilitar la instalación, la amplia variedad
de condiciones de instalación y configuraciones posibles
ENARRAYNOPERMITENA-ACKIEDETERMINARSUIDONEIDAD
o capacidad de carga para una aplicación en particular.
1. Los métodos de manipulación y hardware que
cumplan con la estática, choque, dinámica, y cualquier
otro requisito de carga para que la estructura soporte el
altavoz.
-ACKIENOESTÈENELNEGOCIODEPROPORCIONARSISTEmas completos de montaje en array, ya sea como diseñadores, fabricantes o instaladores. Es responsabilidad del
instalador proporcionar un montaje con carga certificada para que la estructura pueda soportar los altavoces.
%LFACTORDEDISE×OELNECESARIO7,,7ORKING
,OAD,IMITPORELSOPORTE
Notas acerca del Rigging
-ACKIERECOMIENDAENÏRGICAMENTELASSIGUIENTESPRÈCTICASDEMANIPULACIØN
$OCUMENTACIØNDOCUMENTEPROFUNDAMENTEEL
diseño con dibujos detallados y la lista de pieza.
!NÈLISIS$ISPONGADEUNPROFESIONALCUALIlCADO
como un ingeniero capacitado, para revisar y aprobar el
diseño antes de su aplicación.
)NSTALACIØN(AGAQUEUNINSTALADORPROFESIONAL
cualificado realice la instalación e inspección.
3EGURIDAD3EDEBENTOMARPRECAUCIONESDESEGURIdad adecuadas y sistemas de refuerzo.
12 puntos de
suspensión
MP
Manual del usuario
Rigging
Los puntos de montaje integrales del HD1221 están
diseñados para soportar únicamente el peso del propio
altavoz mediante el hardware adecuado y externo. Esto
significa que cada altavoz HD debe ser soportado de
forma independiente de cualquier otro altavoz HD y de
otras cargas
Debe usar un mínimo de dos puntos de suspensión
para colgar un HD1221. Necesitará más puntos para
crear el ángulo deseado tal y como se ve en las ilustraCIONESDELAPÈGINA4ODOSLOSPUNTOSDEMONTAJESON
plenamente fuertes para que cualquier par pueda ser
usado, no hay puntos limitados a la creación de ángulos.
MP = Punto de montaje
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
MP
Tres en la parte superior e inferior (6 en total)
Dos en cada lado (6 en total)
Manual del usuario
11
HD1221
Importante recordatorio de Rigging:
2EITERAMOSQUE-ACKIENOESTÈENELNEGOCIODE
proporcionar sistemas completos de montaje en array,
ya sea como diseñadores, fabricantes o instaladores. Es
responsabilidad del instalador proporcionar un montaje con carga certificada para que la estructura pueda
soportar los altavoces
Las ilustraciones inferiores son sólo un par de ejemplos de las posibilidades de rigging.
Suspendido verticalmente
Suspendido horizontalmente con
subwoofer Mackie HD1801
Puntos de
suspensión
laterales
Puntos de
suspensión
posteriores
(ajustan el
ángulo)
Puntos de suspensión superiores
Suspendido horizontalmente
Puntos de
suspensión
laterales
Puntos de
suspensión
superiores
posteriores
(ajustan el
ángulo)
Puntos de suspensión posteriores
(ajustan el ángulo)
12
HD1221
Puntos de
suspensión
Cuidado y mantenimiento
El HD1221 tiene dos potentes amplificadores capaces
DEPRODUCIRVATIOSCOMBINADOSDEPOTENCIA2-3
Como cualquier amplificador la unidad produce calor.
Cuanto mayor sea el nivel de la señal, más fuerte sonará
y más se calentará. Es muy importante disipar el calor lo
más rápidamente posible. Esto se traduce en una mayor
fiabilidad y longevidad para el amplificador
3USALTAVOCES-ACKIELEPROPORCIONARÈNMUCHOSA×OS
DESERVICIOCONlABLESISIGUEESTASREGLAS
El módulo del amplificador está montado sobre un
gran disipador que se enfría por convección, introduciendo el aire frío a través de sus aberturas y llevándose
el calor. Para que este sistema de refrigeración por convección trabaje eficientemente es importante proporcionar el espacio adecuado detrás del altavoz. Además,
el ventilador controlado por temperatura en su interior
ayuda a reducir el sobrecalentamiento. Al colocar el
HD1221 recomendamos dejar al menos seis pulgadas de
ESPACIOLIBREPORDETRÈSDELAUNIDADCM
s %VITELAEXPOSICIØNDELOSALTAVOCESALAHUMEDAD3ISEINSTALANALAIRELIBREASEGÞRESEDEQUE
estén cubiertos si se espera lluvia.
s %VITELAEXPOSICIØNALFRÓOEXTREMOTEMPERATURASBAJOCERO3IDEBEUSARLOSALTAVOCESEN
un ambiente frío, caliente la bobina lentamente
mediante el envío de una señal de bajo nivel
durante unos 15 minutos antes de la operación.
s 5TILICEUNPA×OSECOPARALIMPIARLOSRECINTOS
Hágalo solamente cuando la potencia esté
apagada. Evite que la humedad entre por las
aberturas, especialmente en las membranas.
Manual del usuario
Consideraciones térmicas
En el improbable caso de sobrecalentamiento del amplificador, el interruptor térmico integrado se activará
silenciando su salida. Cuando se haya enfriado a una
temperatura de operación segura, el interruptor térmico
se reiniciará y el HD1221 reanudará su operación.
3IELINTERRUPTORTÏRMICOSEACTIVACONFRECUENCIA
pruebe disminuyendo el control del nivel una muesca o
DOSENELMEZCLADOROENLAPARTEPOSTERIORDE($
para evitar el sobrecalentamiento del amplificador. TenGAENCUENTAQUELALUZSOLARDIRECTAYOLUCESCALIENTES
del escenario pueden ser la causa de un sobrecalentamiento del amplificador.
Potencia CA
Asegúrese de que el HD1221 está enchufado a una
toma de corriente en condiciones de suministrar el
VOLTAJECORRECTOESPECIlCADOPARASUMODELO3EGUIRÈ
operando con voltajes menores, pero no podrá alcanzar
la plena potencia.
Compruebe que el servicio eléctrico suministre el
amperaje suficiente para todos los equipos conectados.
Le recomendamos usar un robusto suministro de
alimentación ya que el amplificador hace uso de unas
altas demandas de corriente. Cuanto más potencia esté
disponible más fuerte sonará el altavoz y habrá disponible más potencia de salida para una reproducción de
graves limpios y con pegada. Los problemas tipo “rendimiento de graves pobre” a menudo son provocados por
un suministro de corriente débil para el amplificador.
Nunca retire la clavija de toma de tierra del
cable de alimentación o de cualquier otro
componente de su HD1221. Es muy peligroso.
Manual del usuario
13
HD1221
Anexo A: Información de servicio
3ICREEQUESUPRODUCTO-ACKIETIENEUNPROBLEMA
compruebe los siguientes consejos para su resolución,
y haga todo lo posible para confirmar el problema.
6ISITELASECCIØNDE3OPORTEDENUESTROSITIOWEBWWW
MACKIECOMSUPPORTENLAQUEENCONTRARÈMUCHAINFORMACIØNÞTILCOMO&!1SPREGUNTASCOMUNESDOCUMENtación, y foros. Posiblemente encontrará la respuesta al
PROBLEMASINNECESIDADDEENVIARSUPRODUCTOA-ACKIE
Descripción del problema
Sin potencia
s z%STÈENCHUFADO#OMPRUEBEQUELATOMADE
CORRIENTEESTÏOPERATIVACONUNTESTER
s .UESTRAOTRAPREGUNTAFAVORITAzESTÈHABILITADO
ELCONMUTADORDEPOTENCIA3INOLOESTÈINTÏNtelo poniéndolo en marcha.
s z%STÈILUMINADOENVERDEEL,%$DEPOTENCIA
DELPANELPOSTERIOR3INOESASÓASEGÞRESEQUE
la salida de corriente esté operando correctaMENTE$ESERASÓVEAAh3INSONIDOvMÈSABAJO
s %LFUSIBLEINTERNODELALÓNEADE#!PUEDEESTAR
fundido. Esto no es una parte reemplazable por
ELUSUARIO3ISOSPECHAQUEELFUSIBLEDELALÓNEA
CA está fundido vea a la sección “Reparación”
Sin sonido
s z%LCONTROLDENIVELDEENTRADAPARALAFUENTE
de entrada está subido? Compruebe que todos
los niveles estén debidamente ajustados.
s z,AFUENTEDESE×ALESTÈSONANDO#OMPRUEBE
que los cables estén en buen estado y firmemente anclados. Compruebe que el volumen de
SALIDAGANANCIADELMEZCLADORSEASUlCIENTEmente alto como para alimentar las entradas.
s #OMPRUEBEQUEELMEZCLADORNOTENGAUNBOTØN
h-UTEvOUNBUCLEDEEFECTOSENMARCHA3ICREE
QUEESASÓCOMPRUEBEQUEELVOLUMENGANANcia esté bajado antes de deshabilitar el conmutador “Mute” responsable o bucle de efectos.
s z%STÈILUMINADOEL,%$ROJOENELPANELPOSTErior? Compruebe que hayan como mínimo seis
pulgadas de espacio por detrás de su HD1221.
Rendimiento pobre de graves
s #OMPRUEBELAPOLARIDADDELASCONEXIONES
entre el mezclador y los altavoces. Es posible
que tenga las conexiones positivas y negativas
invertidas en el extremo de un cable, provocando que el altavoz esté fuera de fase.
14
HD1221
s 5NRENDIMIENTODEGRAVESDElCIENTEPUEDESER
el resultado de una alimentación de CA incoRRECTA#ONSULTELASECCIØN@0OTENCIA#!ENLA
página anterior para obtener más información
Sonido de baja calidad
s z3UENAFUERTEYDISTORSIONADO#OMPRUEBEQUE
no se esté saturando la señal en algún paso en
la ruta. Verifique los controles de nivel.
s z%STÈELCONECTORDEENTRADABIENINSERTADO
Todas las conexiones deben ser firmes.
Ruido
s !SEGÞRESEQUETODASLASCONEXIONESHACIALOS
altavoces sean correctas y operativas.
s #OMPRUEBEQUENOHAYCABLESDESE×ALENCAMInados cerca de cables de corriente, transformadores y otros equipos con inducciones EMI.
s z.OHABRÈUNDIMMERDELUCESUOTROSDISPOSITIVOSBASADOSEN3#2ENELMISMOCIRCUITODE#!
QUEEL($5SEUNlLTRODE#!OENCHUFEEL
HD1221 a una línea distinta.
Zumbidos
s 0RUEBEDESCONECTANDOELCABLECONECTADOAL
JACKDEENTRADAPRINCIPAL3IELRUIDODESAPArece podría ser un problema de toma de tierra
en vez de un problema propio de su HD1221.
0RUEBECONESTASOTRASIDEAS
s 5SECONEXIONESBALANCEADASENSUSISTEMAPARA
una mejor protección contra ruidos.
s 3IEMPREQUESEAPOSIBLECONECTETODOSLOS
cables de corriente de los equipos de audio en
enchufes con una toma de tierra común. La
distancia entre los enchufes y la toma de tierra
debería ser la mínima posible.
Reparación
Para el servicio de garantía, consulte la información
SOBRELAGARANTÓAENLAPÈGINA
%LSERVICIOSINGARANTÓADELOSPRODUCTOS-ACKIEESTÈ
disponible en los centros de servicio autorizados. Para
localizar el centro de servicio más cercano visite www.
MACKIECOMHAGACLICENh3UPPORTvYSELECCIONEh,OCATE
A3ERVICE#ENTERv,AREPARACIØNDELOSPRODUCTOS
-ACKIEPARALOSNORESIDENTESENLOS%STADOS5NIDOSSE
puede obtener a través de los distribuidores locales.
3IUSTEDNOTIENEACCESOANUESTROSITIOWEBPUEDE
LLAMARALDEPARTAMENTODE3OPORTE4ÏCNICOAL
DELUNESAVIERNESDURANTELASHORASNORMALES
de oficina, hora del Pacífico, para exponer el problema.
%L3OPORTE4ÏCNICOLEDIRÈDØNDEESTÈSITUADOELCENTRO
de servicio autorizado de fábrica en su área.
Conectores “XLR”
El HD1221 tiene dos entradas XLR que aceptan
señales balanceadas con nivel de línea. Al conectar una
señal balanceada asegúrese de que sea con cable según
LANORMATIVA!%3!UDIO%NGINEERING3OCIETY
MASA
VIVO
NEUTRO
MASA
NEUTRO
VIVO
MASA
NEUTRO
VIVO
Conectores balanceados XLR
XLR
0INn-ASA4IERRA
0INn6IVO
0INn.EUTROn
También hay dos conectores XLR macho llamados
h,//0/54v(ANSIDOCABLEADOSDEACUERDOCONLOS
ESTÈNDARES!%3MENCIONADOSANTERIORMENTE
,OSCONECTORESh,//0/54vPERMITENCONECTARVARIOS
($3IMPLEMENTECONECTELAFUENTEDESE×ALPOR
EJEMPLOLASALIDADELMEZCLADORALJACKDEENTRADAY
CONECTEELJACKh,//0/54vALJACKDEENTRADADEOTRO
altavoz, y así sucesivamente obtendrá varios altavoces
conectados en cadena. Más abajo tiene un ejemplo
visual de la conexión en cadena.
Hay un límite en cuanto al número de
unidades HD1221 que pueden ser encadeNADAS5NAREGLAGENERALESMANTENERUNA
impedancia de carga diez veces o más que
la impedancia de la fuente para evitar la carga excesiva
de la fuente. Por ejemplo, si su mezclador tiene una
impedancia de salida de 120 ohmios podrá conectar
en cadena hasta nueve HD1221. Esto es una carga de
OHMIOSIMPEDANCIADEENTRADADE($
KOHMIOSDEESTOSENPARALELOOHMIOS#OMO
los micrófonos suelen tener una impedancia de salida
más alta debería limitar la conexión en cadena de una
fuente microfónica a dos HD1221
Manual del usuario
Anexo B: Conexiones
%L*ACKh,//0/54vESTÈCABLEADODIRECTAMENTE
DESDEELCONECTORDEENTRADANOHAYCIRCUITERÓAELECTRØNICAENMEDIOPORLOQUELASE×ALQUESALEDELJACK
h,//0/54vESEXACTAMENTELAMISMAQUELAQUEENTRA
al siguiente
altavoz
al siguiente
altavoz
HD1221
PARALLEL
MAIN
INPUT
LOOP
OUT
VOICING MODE
CONTOUR
HD1221
THERMAL
PARALLEL
2 -WAY HIGH DEFINITION POWERED LOUDSPEAKER
SIG/ LIMIT
MAIN
INPUT
LOOP
OUT
CONTOUR
HD1221
THERMAL
PARALLEL
2-WAY HIGH DEFINITION POWERED LOUDSPEAKER
VOICING MODE
POWER
LIGHT ON
NORMAL
SIG/ LIMIT
MAIN
INPUT
LOOP
OUT
CONTOUR
HD1221
THERMAL
PARALLEL
SIG/ LIMIT
MAIN
INPUT
LOOP
OUT
CONTOUR
- 6dB
THERMAL
SIG/ LIMIT
POWER
LIGHT ON
NORMAL
MONITOR
+ 6dB
LEVEL
2-WAY HIGH DEFINITION POWERED LOUDSPEAKER
VOICING MODE
POWER
LIGHT ON
NORMAL
MONITOR
- 6dB
2-WAY HIGH DEFINITION POWERED LOUDSPEAKER
VOICING MODE
POWER
LIGHT ON
NORMAL
MONITOR
MONITOR
+ 6dB
- 6dB
LEVEL
+ 6dB
- 6dB
LEVEL
+ 6dB
LEVEL
SALIDA
PRINCIPAL
I/D
POWER
POWER
ON
REVISION
ON
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE
PAS INSIDE.
OUVRIRREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
POWER
ON
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
SERIAL NUMBER
POWER
ON
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
PARTS
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE
PAS INSIDE.
OUVRIRREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
PARTS
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE
PAS INSIDE.
OUVRIRREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
REVISION
SERIAL NUMBER
REVISION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE
PAS INSIDE.
OUVRIRREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
REVISION
Mezclador
(Mackie 1604-VLZ3)
ENCADENANDO MÚLTIPLES UNIDADES HD1221
Manual del usuario
15
HD1221
Anexo C: Información técnica
Especificaciones de HD1221
Rendimiento Acústico:
Entrada de potencia
Respuesta de frecuencias (-10 dB)
55 Hz – 20 kHz
Modelo americano
100 – 120 VAC, 50 – 60 Hz, 200W
Respuesta de frecuencias (-3 dB)
65 Hz – 18 kHz
Modelo europeo
200 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 200W
Cobertura horizontal (–6 dB)1
90˚ promedio
2 kHz a 10 kHz
Conector CA
3-pines IEC 250 VAC
Cobertura vertical (-6 dB)1
50˚ promedio
2 kHz a 10 kHz
SPL máx (calculado)2
133 dB
SPL máx (mesurado))3
124 dB
Punto de crossover
1.5 kHz
Prestaciones de protección
Protección de entrada:
Limitador RMS, protección
térmica para la alimentación y
amplificador
Indicadores LED:
Power ON, Voicing Mode,
Sig/Limit, protección térmica,
conmutador Power ON frontal
Modo de sonoridad (Voicing Mode)
Contour
Incremento de LF, HF
Normal
Normalmente plano
Monitor
100 Hz HPF,
corte en @ 3 kHz
Sección de frecuencias agudas
Diseño básico
Monitor asimétrico, ángulo de 60º
Material
Exterior de contrachapado de
abedul de 15 mm
Acabado
Pintura negra de alta duración
Diámetro de la bobina
1.75 in / 44 mm
Asas
Una en cada lado, una arriba
Diámetro de la entrada de trompeta
1.0 in / 25 mm
Rejilla:
Material del diafragma
Titanio con trat. térmico
Acero galvanizado revestido de
polvo
Imán
Ferrita
Puntos de suspensión
Doce M10 x 1.5 mm
Ángulo del monitor
60˚
Sección de frecuencias graves
12.0 in / 305 mm
Propiedades físicas
Diámetro de la bobina
3.0 in / 76 mm
Alto
24.0 in / 610 mm
Material del diafragma
Papel
Ancho
15.2 in / 386 mm
Imán
Neodimio
Profundo
15.0 in / 381 mm
Profundidad en posición de Monitor
16.2 in / 412 mm
Peso
50 lb / 22.7 kg
Diámetro del woofer
Amplificadores de potencia
Amplificador de potencia para graves
Potencia mesurada
500 vatios rms
1000 vatios peak
THD mesurado
< 0.03%
Refrigeración
Convección por extrusión
Diseño
Clase D
Amplificador de potencia para agudos
Potencia mesurada
100 vatios rms
200 vatios peak
THD mesurado
< 0.03%
Refrigeración
Convección por extrusión
Diseño
Clase D
Entrada / Salida
Tipo de entrada
XLR hembra balanceado
Impedancia de entrada
11 k balanceado
Salida Loop Out
XLR macho balanceado
1 La trompeta de agudos puede rotarse 90˚ si se desea.
2 Calculado desde la sensibilidad del altavoz y amplificador de potencia.
3 Mesurado con ruido rosa, campo libre a 1 metro, antes de limitación.
16
Construcción
HD1221
Métodos de montaje
Montaje en poste o vía los 12 puntos de suspensión M10 (usando herrajes M10 x 1.5 x 37 mm). Vea la página 11 para más
información.
Opciones
PA-A2 Forged Shoulder Eyebolt Kit
(4 x M10 x 1.5mm x 37 mm)
P/N 0028272
Soporte de altavoces SPM200
P/N 2035170-01
Renuncia
Como siempre estamos mejorando nuestros productos mediante
la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes
y métodos de fabricación, nos reservamos el derecho de cambiar
estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
“Mackie” y la figura “Running Man” son marcas comerciales
registradas de LOUD Technologies Inc.
Todas las otras marcas mencionadas son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios, y así son
reconocidas como tales.
©2010 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados.
LF
HF
Amp
Contour
Normal
Monitor
Conversor
Analógico a
Digital
SALIDA
LOOP
XLR
ENTRADA
PRINCIPAL
XLR
Control
del Nivel
LED
Signal /
Limit
Mute
Modo de
Sonoridad
Proceso
HD del
Altavoz
Proceso
HD del
Altavoz
Monitor
Térmico
Limitador
Limitador
Conversor
Digital a
Analógico
Conversor
Digital a
Analógico
Amp
Manual del usuario
Diagrama de HD1221
Correcta eliminación de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional.
Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo
en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de
este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en
su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.
Manual del usuario
17
HD1221
Respuesta de frecuencias de HD1221
10
Normal
Contour
Monitor
dB SPL
0
-10
-20
-30
-40
20
100
1000
20000
Frequencia (Hz)
HD1221 Dimensions
PESO
50 lb
22.7 kg
24.0 in /
610 mm
15.0 in /
380 mm
15.2 in /
386 mm
18
HD1221
60˚
15.7 in /
399 mm
16.2 in /
411 mm
Por favor mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty
para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Manual del usuario
Garantía limitada de Mackie
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto,
por favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.
mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior
entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia
de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido
establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
¿Necesita ayuda con su nuevo altavoz auto-amplificado?
• Visite www.mackie.com y pulse “Support” para encontrar FAQs, manuales e información adicional.
• Escribanos a: techmail@mackie.com.
• Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros espléndidos técnicos (lunes a viernes, en horario laboral, PST).
Manual del usuario
19
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising