Makita | UH 5530, UH 6330 | Technical data | Makita UH 5530, UH 6330 Technical data

Owner’s and
Safety Manual (page 2 - 7)
Manuel d’emploi et
de SeCUrite (page 8 - 13)
Manual de empleo y
de seguridad (pagina 14- 19)
e
ed
UH 5530
UH 6330
I
I
WARNING!
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.
Improper use can cause serious injury!
Preserve this Manual carefully!
ATTENTION!
Avant dutiliser le taille-haie Makita, il est important que vous ayez lu et compris ce manuel.
Suivez toujours les conseils de &curite de ce manuel d’emploi et de securite.
Une utilisation incorrecte du taille-haie peut entrainer des blessures graves!
Conserve2 avec soin ce manuel d’emploi!
IADVERTENCIA!
Thank you for purchasing a MAKITA product!
Table of contents
Models UH 5530 and UH 6330 are very light and handy
hedge trimmers, with high performance and a good powerto-weight ratio.
The ergonomic design of the grips and controls make for
comfortable and untiring operation during extensive jobs. A
strain reliever is provided for the power cord at both ends.
The safety features of the UH 5530 and UH 6330 hedge
trimmers are state of the art and meet all international
standards. These features include hand guards on both
handles, 2-hand grip safeties and a quick-stop function.
Packaging ........................................................................ 2
Delivery inventory ...........................................................
2
Designation of components .......................................... 2
Explanation of symbols ................................................. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... .3-4
Operation ......................................................................... 5
Tips on trimming hedges ............................................... 6
MAINTENANCE ...............................................................
7
Technical data .................................................................
7
Warranty Policy ...............................................................
7
Service centres .............................................................
20
Packaging
Your MAKITA hedge trimmer is delivered in a cardboard box
to protect it during shipping.
Cardboard is a basic raw material and is consequently
reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling).
Delivery inventory
Hedge trimmer
Cutter
Sheath
Instruction Manual
Should one of the parts listed here be missing, please consult
your sales agent.
Designation of components
1 Front handle
2 Handguard
3 Plug
4 Cutter
5 Rear handle
6 Strain reliever for extension power cord
7 Rear grip safety
8 Front grip safety
9 Ventilation slots
10 Identification plate
11 Sheath
4
2
Explanation of symbols
Read Instruction Manual
and follow all warnings
and safety instructions!
Particular care and
attention
A
e
Pull mains plug if
power cord is damaged.
Wear eye and
hearing protection.
Pull mains plug.
First aid
I
Forbidden!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: WHEN USING ELECTRIC HEDGE TRIMMERS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS!
h
-
Replacement Parts -When servicing use only identical
replacement parts.
- Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection
Polarized Plugs - To reduce the risk of electric shock,
this equipment has a polarized plug (one blade is wider
then the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used
for the hedge trimmer. Receptacles are available having
built-in GFCI protection and may be used forthis measure
of safety.
Use Right Appliance - Do not use appliance for any job
except that for which it is intended.
Avoid Dangerous Environment - Don’t use hedge
trimmers in damp or wet locations.
WARNING -To reduce the risk of electric shock, use only
with an extension cord intended for outdoor use, such as
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A or SJTOW-A.
Extension Cords - Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current your product
will draw. An undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and overheating. Table
1 shows the correct size to use depending on cord length
and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gage. The smaller the gage number, the heavier
the cord.
Keep Children Away - All visitors should be kept at a
distance from work area.
Dress Properly- Do not wear loose clothing or jewellery.
They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves
and substantial footwear is recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to contain long
hair.
Table 1
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
-
0 25
I
Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if
operation is dusty.
26 - 50
Ampere Rating
More
Not More
Than
Than
18
-
10
18
-
12
16
16
14
-
10
12
-
101 150
16
14
14
14
12
AWG
6
0
6
-
51 - 100
16
16
16
12
Not Recommended
12
To reduce the risk of disconnection of hedge
trimmer cord from the extension cord during
operating:
- Don’t Force Hedge Trimmer
It will do the job better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was designed.
Don’t Overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay Alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate hedge trimmer when you are tired.
Disconnect Hedge Trimmer
Disconnect the hedge trimmer from the
power supply when not in use, before
servicing, when changing accessories
such as blades and the like.
-
Hook the extension cord (Nl)in the strain reliever (N2).
@
Store Idle Hedge Trimmers Indoors
When not in use, hedge trimmer should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place - out of reach of
children.
Maintain Hedge Trimmer With Care
Keep cutting edge sharp and clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Follow instructions for
lubricating and changing accessories. Inspect hedge
trimmer cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility.
A
If the power cord is damaged,
disconnect the mains plug.
-
Connect the mains plug (B/3) with the extension power
cord.
Avoid Unintentional Starting - Don’t carry plugged-in
hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off
when plugging in.
Don’t Abuse Cord - Never carry hedge trimmer by cord
or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from
heat, oil and sharp edges.
DANGER: RISK OF CUT!
A
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES!
Keep both hands on handles when power is on. Do not
attempt to remove cut material nor hold material to be cut
when blades are moving. Make sure trimmer is switched off
and unplugged when clearing jammed material from blades.
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges of
trimmer.
CAUTION: Blades coast after turn off.
4
Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
Check Damaged Parts
Before further use of the hedge trimmer, a guard or other
part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting and
any other condition that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly repaired
or replaced by an authorized service centre unless indicated elsewhere in this manual.
First Aid
For the event of a possible accident, please
make sure that a first aid kit is always
immediately available close by. Immediately replace any items used from the first
aid box.
When callingfor help, give the following information:
- Place of the accident
- What happened
- Number of injured
- Kind of injuries
- Yourname!
SAVE THIS INSTRUCTIONS
Operation
/1\I @ (
@
Refer to the Important Safety Instructions before operation.
-
Hold the front handle ((314) with one hand, depressing the
front grip safety (C/5).
Graspthe rear handle(C/6)with the other handand start the
trimmer with the rear grip safety (Ch').
Caution: The trimmer will start immediately!
Note: The hedge trimmer will start only when both grip
safeties (C/5 and C n ) are depressed.
To switch off: Releaseone or bothgrip safeties. The trimmer
will stop immediately.
Hold the trimmer with both hands and move it in front of your
body (see fig. E).
When operating the trimmer, keep extension cord behind trimmer. Never drape it over hedge being trimmer.
CAUTION:
Be careful not to accidentally contact a metal fence or other
hard objects while trimming. The blade will break and may
cause serious injury.
Do not attempt to trim too much at a time, or malfunction of
the tool may result.
Do not attempt to cut branches thicker than 16 mm (0.6)
diameter with this trimmer. These should first be cut with shears
(fig. D)down to the hedge trimmer level.
Overreaching with a hedge trimmer, particularly from a
ladder, is extremely dangerous. Don't work from anything
wobbly or infirm (see fig. F).
5
Tips on trimming hedges
The procedure described here can be used very often and
makes working easier. If a hedge has to be cut back very
substantially, it should be trimmed in two passes.
- First cut the hedge to the desired height (fig. G). With
practice, it is possible to remove cut material from the
hedge with a swinging motion. To get a straight cut,
stretch a string along the hedge at the desired height.
-
Trim the hedge to a trapezoidal shape (about 10 cm / 4"
in at the top for every 1 m / 3'3" of height), cutting from
bottom to top (H). Inthis way you avoid cut material falling
down into the area not yet cut.
Round off the top edges of the hedge (I),and finally trim
the bottom edges back somewhat (J).
I
A
MAINTENANCE
CAUTION:
Always besure that the tool is switched off and unplugged
before attempting to perform inspection and
maintenance. Always wear protective gloves!
The tool will stop when the carbon brushes wear to a certain
length. When this occurs, both carbon brushes should be
replaced.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by MAKITA
Authorized or Factory Service Centres, always using MAKITA
replacement parts.
Blade maintenance
After operation, clean off the blade (both sides) with a stiff
brush (fig. K). Then wipe the blades with a cloth and coat
them with light machine oil.
6
Technical Data
Cutter length
Blade cvcles (no)
Dimensions(length / width / height)
Weight
UH 5530
17.7 (450)
inch (mm)
I
UH 6330
I
20.4(520)
I
1500
n/min
inch (mm) 136.5(928)/ 8.4(215)/ 7.8(200) 39.1 (995)/ 8.4(215)/ 7.8(200)
7.28(3.3)
Ib(kg),
0. ", 7.05(3.2)
1
7
Nous vous remercions de votre confiance!
Les modeles UH 5530 et UH 6330 sont des taille-haies
particulierement legeres et maniables, presentant un haut
rendement et un rapport puissance / poids avantageux.
La conception ergonomique des poignees et des elements
de commande assurent le confort d’utilisation et un usage
sans fatigue de la taille-haies. La decharge de traction pour
la cdble de rallonge est integree des deux c6tes.
L‘equipement de &curite de la taille-haies UH 5530 et UH
6330 est a la pointe de la technique et conforme a tous les
reglements nationaux et internationaux en matiere de
securite. II comprend des protege-mainsaux deux poignees,
une commande de securite a 2 mains et une fonction darr6t
instantane.
Sommaire
Emballage ........................................................................ 8
Etendue de la fourniture ................................................ 8
Designation des pieces .................................................. 8
Explication des symboles .............................................. 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES .....9-10
Fonctionnement ............................................................ 11
Conseils pour tailler les haies .....................................
12
TRAVAUX DE MAINTENANCE ..................................... 13
Caracteristiquestechniques ........................................
13
Conditions de garantie ................................................. 13
Liste d’ateliers specialise ............................................
20
Emballage
Votre taille-haies MAKITA est emballee dans un carton pour
la proteger au cours du transport.
Les cartons sont des matieres premieres recyclables, ils
peuvent donc Qtreremis dans le cycle de la matiere premiere
(reutilisation des vieux papiers).
Etendue de la fourniture
Designation des pieces
Taille-haies
Dispositif de coupe
Carquois
Instructions d’emploi
Si un des composants indiques ici ne devait p-3 6tre dan I
fourniture, veuillet vous adresser a votre vendeur!
1 Poignee-etrier
2 Protege-main
3 Fiche de contact
4 Dispositif de coupe
5 Poignee
6 Decharge de traction pour cible de raccordement
7 Commutateur de securite de poignee
8 Commutateur de shcurite de poignee-6trier
9 Fente d’aeration
10 Plaque signaletique
11 Carquois
4
\
5
8
1
3
6
8
9
10
Explication des symboles
Lire instructions d’emploi et
suivre les consignes de securite et d’avertissement!
1
Enlever la fiche de contact en cas d’endommagement du cable!
Porter les lunettes
et acoustiques de
protection!
Enlever la fiche de
contact!
Premier secours
.
Danger et attention
particulirs!
0
STOP
Interdit!
ArrQter le moteur!
Recyclage
Porter des gants de protection!
A proteger de la pluie et de
I’humidite!
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION! LORS DE L‘UTILISATION DE TAILLE-HAIES ELECTRIQUES, IL FAUT TOUJOURS RESPECTER DES
MESURES DE SECURITE DE BASE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,D’ELECTROCUTION ET DE BLESSURES
CORPORELLES. IL S’AGIT NOTAMMENT DES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
-
-
-
-
-
Pieces de rechange Pour la maintenance, n’utilisez
que des pieces de rechange identiques.
Fiches de contact polarisees Pour reduire le risque
d’6lectrocution, cet appareil est muni d’une fiche de
contact polarisee (une broche est plus large que I’autre).
Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule fagon
dans une prise polarisee. Si la fiche ne s’enfonce pas
completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, faites installer une prise adequate par un
electricien qualifie. II ne faut en aucun cas modifier la
fiche.
Evitez les environnements dangereux N’utilisez pas
les taille-haies dans des endroits humides ou mouilles.
-
-
-
Portez des lunettes de protection Utilisez toujours un
masque antipoussiere si I’utilisation degage de la
poussiere.
Coupe-circuit de mise a la terre accidentelle Les
circuits ou les prises utilises avec le taille-haie doivent
Qtre munis de cette protection. On peut egalement utiliser
des prises de courant ou ce type de protection est integre.
Utilisez le bon appareil N’utilisez jamais un appareil
pour un travail pour lequel il n’a pas ete prevu.
ATTENTION Pour reduire le risque d’electrocution,
utilisez le taille-haie uniquementavecun ciblede rallonge
prevu pour une utilisation en exterieur, comme SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A
ou SJTOW-A.
Clbles de rallonge Assurez-vous que votre cible de
rallonge est en bon etat. Si vous utilisez un chble de
rallonge, assurez-vous qu’il est capable de transporter
I’energie absorbee par votre appareil. Un c6ble de section
trop faible entrainera une chute de tension du secteur
causant a son tour une baisse de puissance et une
surchauffe. Le tableau no 1 indique la taille correcte a
utiliser en fonction de la longueur du cordon et de
I’amperage indique sur la plaque signaletique. En cas de
doute, utilisez le nabarit immediatement superieur. Plus
le numero de gabarit est petit, plus le cable est gros.
-
-
-
-
- N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie.
-
A
-
0 -
-
Eloignez les enfants EmpQchez tous les visiteurs de
s’approcher de la zone de travail.
Portez des vetements appropries Ne portez pas de
vQtementsamples ou de bijoux qui pourraient se prendre
dans les pieces mobiles du taille-haie. Pour le travail a
I’exterieur, il est conseille de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures robustes. Si vous avez les
cheveux longs, couvrez-lesavec une protection adequate.
-
-
-
Tableau no1 GABARIT MINIMUM POUR CABLES DE RALLONGE
Longueur total du cdble en pieds
0 - 25
26 - 50
Amperage
plus de pas plus de
0
6
10
12
-
-
6
10
12
16
I
51 - 100
I
101 - 150
Gabarit
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
non conseille
Pour reduire le risque de debranchement du
chble du taille-haie du cable de rallonge pendant
le travail:
-
Accrocher le cdble de rallonge ( A h )dans la decharge de
traction ( N 2 ) .
-
Ne forcez pas sur le taille-haie.11 fonctionne mieux et
avec un risque de blessure moindre a la vitesse pour
laquelle il a ete congu.
Ne travaillez pas les bras tendusAssurez-vous que
vous avez toujours une position stable au sol et un bon
equilibre.
Restez vigilantRegardez ce que vous faites. Utilisez
votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie lorsque vous
Qtesfatigue.
Debranchez letaille-haieDebranchezle
taille-haie du secteur lorsque vous ne
I’utilisez pas, avant de proceder a la
maintenance, avant de changer des
accessoires comme les lames, etc.
Stockez le taille-haie I’interieurEntre les utilisations,
il faut stocker le taille-haie dans un endroit sec, en
hauteur ou sous cle, hors de portee des enfants.
Procedez h une maintenance soigneuse du taillehaieMaintenez le bord de coupe affOt6 et propre pour
assurer des performances optimales et reduire le risque
de blessure. Respectez les instructionspour la lubrification
et le changement d’accessoires. Verifiez regulierement
le cdble du taille-haie et s’il est deteriore, faites-le reparer
par un centre de maintenance agree.
Si le chble d’alimentation est deterior6,
retirez la fiche du secteur.
-
-
-
Relier la fiche de contact (B/3) au cdble de rallonge.
-
Evitez tout demarrage intempestif Ne portez pas le
taille-haie raccorde au secteur avec le doigt sur le
commutateur. Assurez-vous que le commutateur est
hors tension avant de raccorder le taille-haie au secteur.
Ne maltraitez pas le chble Ne portez jamais le taillehaie par le cdble et ne tirez pas sur le cdble pour le
debrancher de la prise. Evitez tout contact du cdble avec
une source de chaleur, de I’huile ou des objets pointus ou
coupants.
DANGER: RISQUE DE COUPURE!
-
A
N’APPROCHEZ JAMAIS VOS MAINS DES LAMES!
Tenez le taille-haie par les deux poignees lorsqu’il est sous
tension. N’essayez pas d‘enlever les branchesou les feuilles
coup6es ou de tenir la haie lorsque les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que le taille-haie est hors tension
et debranch6 avant d’enlever les branches ou les feuilles
bloquant les lames. Ne saisissez pas les lames coupantes
exposees ou les bords coupants du taille-haie.
ATTENTION: Les lames nes’arr6tent pas immaiatement
(inertie) a p r h la mise hors tension.
10
A
Vbrifiez regulierement le bon &at des cdbles de rallonge
et changez-les s’ils sont deteriores. Maintenez les
poignees seches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
Verifiez les pieces endommag6esAvant de continuer a
utiliser le taille-haie, il faut verifier soigneusement les
protections ou toute autre piece endommagee pour
determiner si elles peuvent fonctionner correctement et
remplir leurfonction.Verifiez que les pieces mobiles sont
correctement monteeset alignees, qu’aucune piece n’est
endommagee, que I’assemblage global est correct et
qu’aucun autre 6lement n’est susceptible d’affecter le
bon fonctionnement. Une protection ou toute autre piece
endommagee doit atre correctement reparee ou changee
par un centre de maintenance agree sauf indication
contraire figurant ailleurs dans ce manuel.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de
travail d’une boite de secours pour le cas
d’un eventuel accident. Les produits
preleves doivent immediatement Qtre
remplaces.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
le lieu de I’accident
ce qui s’est passe
- le nombre de blesses
- le type de blessures
- le nom du demandeur
-
CONSERVE2 CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR
Fonctionnement
Avant de commencer le travail, reportez-vous aux
<<Instructionsde securite importantes,,.
4
i
I
-
Empoigner la poignee-etrier (C/4) dune main, actionner
le commutateur de securite de la poignee-etrier (C/5).
Empoignee I’autre poignee (C/6)de I’autremain et mettre
la taille-haies en service au moyen du commutateur de
securite de poignee (Cn).
Attention: La taille-haies demarre aussitet!
Nota: La taille-haies n’est mise en service que lorsque
les deux commutateurs (C/5 et C n ) sont actionnes.
Mettre la taille-haies hors service: repousser un ou les
deux commutateurs. La taille-haies s’immobilise
immediatement.
Tenez le taille-haie a deux mains et deplacez-le devant vous
(cf. ill. E).
Pendant le travail, le cible de rallonge doit toujours Qtre
derriere le taille-haie. Ne le faites jamais passer sur la haie
que vous taillez.
ATTENTION :
Faites attention a ce que le taille-haie ne touche pas une
barriere metallique ou d’autres objets durs. La lame se
casserait et entrainerait de graves blessures.
* N’essayez pas de tailler une epaisseur trop importante a
la fois car cela pourrait entrainer une defaillance de
I’appareil.
N’essayez pas de couper des branches de plus de 16 mm
(0,s”)
de diametre avec ce taille-haie. 1
I faut les enlever
d’abord avec des cisailles (ill. D) pour qu’elles soient hors de
portee du taille-haie.
*
I1est extrQmement dangereux d’utiliser le taille-haie les
bras tendus, surtout en se tenant sur une echelle ou un
escabeau. Ne travaillez jamais debout sur un objet
bancal ou instable (cf. ill. F).
11
Conseils pour tailler les haies
La technique decrite ci-apres peut Qtre appliquee tres
frequemment et facilite le travail. Si une haie doit Qtre
fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en
deux &tapes.
- Couper d‘abord la haie a la hauteur desiree (G).II est
possible d’enlever des morceaux de bois de la haie par
un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe
droite, tendre un cordon a la hauteur de la coupe.
-
-
Couper la haie en trapeze de bas en haut (diminuer a 1
m d‘hauteur, env. 10 cm vers le haut) (H). Ceci permet
d’emp6cher que les morceaux de bois tombe dans les
zones qui n’ont pas encore ete coupees et gQnent la
coupe suivante.
Arrondir legerement les bords superieurs (I)de la haie,
ensuite couper leghrement le bas (J) de la haie vers
I’arriere.
A
- MAINTENANCE
@a@
ATTENTION :
Assurez-voustoujours que I’appareilest hors tension et
debranch6 du secteur avant de commencer toute
op6ration d’inspection et de maintenance. Portez
toujours des gants de protection!
L‘appareil s’arrete lorsque les balais en charbon ont atteint
une certaine usure. II faut alors les changer.
Afin d’assurer la SECURITE et la FlABlLlTE du produit, les
reparations, I’inspection et le remplacement des balais en
charbon et toute autre operation de maintenance ou de
rkglagedoivent &re effectuespar des centres de maintenance
agrees ou des succursales MAKITA en utilisant toujours des
pieces de rechange MAKITA.
Entretien des lames
Apres I’utilisation, nettoyez les lames des deux c6tes avec
une brosse dure (ill. K). Essuyez ensuite les lames avec un
chiffon et enduisez-les dhuile legere pour machines.
12
Caracteristiques techniques
I
I
I
Lonaueur de coupe
Nombre de courses (no)
Dimensions (longueur/largeur/hauteur)
Poids
inch (mm) I
UH 5530
17.7(450)
I
I
I
I
UH 6330
I
20.4(520)
n/min
1500
inch (mm) 36.5(928)/ 8.4(215)/ 7.8(200) 39.1 (995)/ 8.4(215)/ 7.8(200)
Ib (kg)
[ 11
7.05(3.2)
7.28 (3.3)
13
Agradecemos su confianza
lndice
Los modelos UH 5530 y UH 6330 son cortasetos
especialmente ligeros y manuables, de gran potencia y con
un ventajoso peso por unidad de potencia.
La configuracion ergonomica de 10s asideros y elementos de
mando brindan un manejo confortable y un trabajo
descansado con el cortasetos. La descarga de traccion para
el cable de prolongacion esta integrada en ambos lados.
El equipamiento de seguridad de 10s cortasetos UH 5530 y
UH 6330 responde a1 mas actual estado de la tecnica y
cumple con todas las normativas de seguridad nacionales e
internacionales. Comprende dispositivos protectores de
manos en ambos asideros, un mando de seguridad a 2
manos y una funcion de parada inmediata.
Packaging ......................................................................
14
Extensidn del suministro .............................................
14
Denominacion de 10s componentes ........................... 14
Explicacidn de simbolos .............................................. 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD .............................................................
15-16
Manejo ............................................................................
17
Consejos para cortar setos .........................................
18
MANTENIMIENTO..........................................................
19
Datos tecnicos ..............................................................
19
Garantia .........................................................................
19
Estaciones de servicio .................................................
20
Embalaje
Su cortasetos MAKITA se suministra en un carton que lo
protege de daiios de transporte.
Cartonajes son una materia prima que se puede reci-clar
(regeneracion de papelote) o utilizar nuevamente.
Extension del suministro
Cortasetos
Dispositivo de corte
Carcaj
lnstrucciones de manejo
Si uno de 10s componentes indicados en la lista no est&
incluido en la extension del suministro, pongase en contact0
con su vendedor.
Denominacion de los
componentes
1 Asidero de puente
2 Protector de mano
3 Clavija de la red
4 Dispositivo de corte
5 Asidero trasero
6 Descarga de traccion para cable de prolongacion
7 Conmutador de seguridad para asidero trasero
8 Conmutador de seguridad para asidero de puente
9 Ranuras de ventilaci61-1
10 Placa de caracteristicas
11 Funda
4
5
8
1
3
L
14
.
Explicacion de simbolos
iLeer las instrucciones
de manejo y observar las
advertencias e instrucciones de seguridad!
iDesconectar si el cable
tiene un daiio!
/""..
iDesconectar de la red!
@
iProhibido!
P
iUsar proteccion
de ojos y del oido!
-/
iCuidado y antencion especiales!
<dmr$
(0
Los primeros
auxilios
iparar el motor!
Reciclaje
iLlevar guantes
protectores!
iProteger contra lluvia y
humedad!
INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: AL USARSE CORTASETOS ELECTRICOS SIEMPRE DEBEN OBSERVARSE LAS PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRIC0 Y LESIONES,
INCLUYENDO LOS QUE SIGUEN:
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
Piezas de repuesto: Para el mantenimiento, use
exclusivamente piezas de repuesto identicas.
Clavijas polarizadas: Para reducir el riesgo de
electrocucion, este equipo tiene una clavija polarizada
(con un vastago mas ancho que el otro). Esta clavija
encajara en un tomacorrientes polarizado solamente en
un sentido. Si la clavija no encajara completamente en el
tomacorrientes, invierta la clavija. Si aun no lo hiciera,
p6ngase en contacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorrientes adecuado. No modifique la
clavija de ningun modo.
Evite un entorno peligroso: No use cortasetos en sitios
humedos o mojados.
-
No lo use cuando Ilueve.
Vistase adecuadamente: No lleve prendas sueltas ni
joyas, ya que podrian quedar enganchadas en las piezas
en movimiento. Recomendamos el us0 de guantes de
goma y de calzado firme para las tareas al aire libre. Use
una protecci6n adecuada para contener cabellos largos.
Useantiparrasde seguridad: Use siempre una mascara
protectora cuando el trabajo es polvoriento.
Ground FaultCircuitInterrupter(GFCI): Esta proteccion
de interruptor de circuit0 por contacto a tierra deberia
Cuadro 1
estar incorporada en 10s circuitos o tomacorrientes que
se usaran para el cortasetos. Existen enchufes hembra
con proteccion GFCI incorporada,y estos deberian usarse
como medida de seguridad.
Usar el equipo indicado: No use el equipo o aparato
para cualquier otro trabajo, exceptuando las tareas para
las que esta diseiiado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocucion,
use el equipo solamente con un cable de prolongacion
diseiiado para el us0 al aire libre, tales como SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o
SJTOW-A.
Cables de prolongacion:Asegurese de que su cable de
prolongacion este en buen estado. AI usar un cable de
prolongacion, asegurese de que esta usando uno lo
suficientemente grueso para que transporte la corriente
que su productoconsume.Un cable de grosor insuficiente
causara una caida en el voltaje de la linea, que provocara
una perdida de potencia y un recalentamiento. El cuadro
1 muestra 10s tamaAos correctos que deben usarse,
segun el largo del cable y del numero de Amperios de la
placa de caracteristicas. Si tuviera dudas, use el calibre
inmediatamente superior. Cuanto mas pequeiio sea el
nljmero de calibre, mas grueso sera el cable. (N.d.T.: En
10s EEUU, la medicion de calibres difiere de la usual en
otros paises).
CALIBRE MiNlMO PARA CABLES DE PROLONGACION
0 - 25
Amperaje
Mas que No mas que
0
-
6
10
12
-
-
6
10
12
16
Largo total del cable en pies
26 - 50
51 - 100
101 - 150
AWG (Calibre americano de cables)
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
15
Para reducir el riesgo de desconexion del cable
de cortasetos desde el cable de prolongacion
durante el empleo:
L
-
I
Enganchar el cable de prolongacion ( N l ) en la descarga de traccidn (N2).
No fuerce el cortasetos
El equipo hara el trabajo mejor, y con menos probabilidad
de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que
ha sido diseiiado.
No corte en posici6n forzaddestirada
Mantenga siempre una posicion y un balance firme.
Mantengase alerta
Observe lo que esta haciendo. Use el sentido comun. No
trabaje con el cortasetos cuando este cansado.
Desconecte el cortasetos
Desconecteel cortasetos de la red cuando
no lo use, antes del mantenimiento y
antes de recambiar accesorios como
cuchillas y similares.
Almacene el cortasetos en un recinto cerrado.
Cuando no lo use, el cortasetos debe almacenarse en
un recinto cerrado, colocado en un sitio alto y cerrado
con Have, lejos del alcance de 10s niiios.
Ponga atencion en el mantenimiento del cortasetos
Mantenga 10s bordes de corte afilados y limpios para
asegurar las mejores prestaciones y para reducir el
riesgo de lesiones. Observe las instrucciones de
lubricacion y recambio de accesorios. lnspeccione el
cable del cortasetos periodicamente y, si estuviera
daiiado, hagalo reparar por un servicio autorizado.
Si el cable de corriente estuviera
daiiado,desconecteel tomacorrientes.
-
-
Conectar la clavija de la red (B/3) con el cable de
prolongacion.
Evite el arranque no intencionado: No porte el
cortasetos con 10s dedos puestos en el conmutador.
Asegurese de que el conmutador est6 apagado cuando
conecte el equipo.
No maluse el cable: Nunca porte el cortasetos colgado
del cable, ni tire del cable para desconectarlo del
tomacorrientes o clavija hembra. Mantenga el cable
alejado del calor, del aceite y de bordes afilados.
PELIGRO: iRlESGO DE CORTES!
Los primeros auxilios
Para eventuales accidentes es necesario
tener una farmacia portatil en el lugar de
trabajo. Completar la farmacia portatil
inmediatamentedespubs de haberla usado.
A
iMANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS
CUCHILLAS!
Mantenga ambas manos en 10s asideros cuando el equipo
est4 en marcha. Nunca trate de remover material cortado
ni material atrapado a cortar cuando las cuchillas estln en
movimiento. Asegurese de que el cortasetos esta apagado
y desconectado antes de eliminar material enganchado de
las cuchillas. Nunca agarre las cuchillas ni 10s bordes de
corte del cortasetos.
PRECAUCI6N: Despu6s de apagado el equipo, las
cuchillas siguen movidndose por inercia.
16
lnspeccione periodicamente 10s cables de prolongacion
y recambielos si estuvieran daiiados. Mantenga 10s
asideros secos, limpios y libres de aceites y grasas.
lnspeccidn de piezas daiiadas
Antes de seguir usando el cortasetos, el dispositivo
protector o cualquier otra parte daiiada, el equipo debe
revisarsecuidadosamente para comprobar que trabajara
adecuadamente y que realizar6 la funcion debida.
Compruebe el alineamiento de las piezas moviles, la
sujecion de las piezas moviles, posibles roturas de
piezas, el montaje y toda otra condicion que podria
afectar el trabajo del equipo. El dispositivo protector o
cualquier otra parte que estuviera daiiada deberan ser
reparadosadecuadamenteo reemplazadospor un centro
de mantenimiento autorizado, salvo que este manual
contenga una indicacion diferente.
--
En cas0 de pedir auxilio indicar las informaciones
siguientes:
- d6nde ocurri6 el accidente
- que ocurrio
- cuantos heridos
- que clase de lesiones
- iquibn habla!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
.
Empleo
Consulte las instrucciones importantes de seguridad
antes de comenzar con el trabajo.
~
-
,:vy
Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda
accionado el conmutador de seguridad del asidero de
puente (C/5).
Con la otra mano, asir el asidero trasero ((36) y poner en
marcha con el conmutador de seguridad del asidero
trasero (Ch’) el cortasetos.
Atencion: iEl cortasetos arrancara inmediatamente!
Advertencia: El cortasetos solamente se pondra en
marcha si se accionan ambos conmutadores (C/5 y Cn).
Desconectar el cortasetos: Soltar uno o ambos
conmutadores. El cortasetos se detendra inmediatamente.
Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muevalo
delante de su cuerpo (ver fig. E).
AI manejar el cortasetos, mantenga el cable de prolongacion
por detras del cortasetos. No lo coloque nunca sobre el
seto a cortar.
PRECAUCION:
Tenga cuidado en no tocar accidentalmente una cerca
metalica ni otros objetos duros durante el corte, ya que
la cuchilla se rompera y podra causar serias lesiones.
Nunca trate de cortar demasiado a la vez, ya que ello
podria ocasionar el desperfecto del equipo.
No intente cortar ramas de diametros mayores de 16 mm
(0,6) con este cortasetos. Estas ramas deben cortarse con
una podadora (fig. D) hasta la altura realizada con el
cortasetos .
El trabajar en posicionforzaddestirada con uncortasetos,
y en particular desde una escalera, es extremadamente
peligroso. Nuncatrabaje colocadoen un sitio tambaleante
o no firme (ver fig. F).
17
Consejos para recortar setos
Los procedimientos descritos a continuacion pueden
aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea
recortar considerablemente un seto, es recomendable
hacerlo en dos pasos.
Primer0 se corta la altura deseada (G) del seto. Con un
poco de destreza, las piezas cortadas podran eliminarse
del seto mediante el movimiento pendular. Para lograr
un corte recto, se recomienda tensar un hilo a la altura
del corte.
-
Cortar el seto en forma trapezoidal (con una altura de 1
m, reducir hacia arriba unos 10 cm), cortar desde abajo
hacia arriba (H). Con ello se evitara que las piezas
cortadas caigan dentro de las superficies aun no
recortadas, estorbando en 10s cortes subsiguientes.
Redondear las aristas superiores (I) del seto, y a
continuacion reducir levementeel sector del suelo (J) del
seto.
n
A
MANTENIMIENTO:
PRECAUCI~N:
Asegrirese siempre de que el equipo est4 apagado y
desconectado antes de intentar realizar una inspeccion
o mantenimiento !Use siempre guantes protectores!
Mantenimiento de las cuchillas
Despues del trabajo, limpie las cuchillas (ambos lados) con
un cepillo rigido (fig. K). A continuacion, repase las cuchillas
con un paiio y recubralas con una fina capa de aceite ligero
de maquinas.
La mdquina se detendri cuando las escobillas de carbon
lleguena un determinado largo. Cuando esto ocurra, deberan
reemplazarse ambas escobillas de carbon.
A efectos de mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, la inspecci6n y el recambio
de las escobillas de carton y cualquier otro tip0 de
mantenimiento o ajuste debera ser realizado por uno de 10s
Centros Autorizados o Centros de Fabricas de MAKITA,
usando siempre repuestos de MAKITA.
18
Datos tecnicos
Longitud de corte
Numero de carreras (no)
Dimensiones (largo/ancho/altura)
Peso
UH 5530
I
I
UH 6330
I
I
17.7 (450)
20.4(520)
inch (mm)
n/min
1500
inch (mm) 36.5(928)/ 8.4(215)/ 7.8(200) 39.1 (995)/ 8.4(215)/ 7.8 (200)
7.05(3.2)
7.28(3.3)
Ib (kg)
19
kgsg
MAKITA U.S.A., INC.
MAKITA CANADA INC.
1 4 9 3 0 4 Northam Street
DOLMAR Division
1950 Forbes Street
2:s::E
Whitby, Ontario
Canada, L1N 787
u m o u
La Mirada
CA 90638-5753
.
& 2 3 I n
r- " 2 - 0
O
g.:g;
" p . g
Download PDF