C S A S S C C S

C S A S S C C S
CSAS
SCCS
Canadian Science Advisory Secretariat
Secrétariat canadien de consultation scientifique
Research Document 2003/040
Document de recherche 2003/040
Not to be cited without
permission of the authors 1
Ne pas citer sans
autorisation des auteurs 1
Assessment of the NAFO 4T
southern Gulf of St. Lawrence
herring stocks in 2002.
Évaluation des stocks de hareng de la
zone 4T de l’OPANO dans le sud du
golfe du Saint-Laurent en 2002.
C.H. LeBlanc, G.A. Poirier, G. Chouinard, C. MacDougall
Fisheries and Oceans Canada / Pêches et Océans Canada
Gulf Region / Région du Golfe
P.O. Box 5030 / C.P. 5030
Moncton, N.B. E1C 9B6
* This series documents the scientific basis for the
evaluation of fisheries resources in Canada. As
such, it addresses the issues of the day in the time
frames required and the documents it contains are
not intended as definitive statements on the
subjects addressed but rather as progress reports
on ongoing investigations.
* La présente série documente les bases scientifiques
des évaluations des ressources halieutiques du Canada.
Elle traite des problèmes courants selon les échéanciers
dictés. Les documents qu’elle contient ne doivent pas
être considérés comme des énoncés définitifs sur les
sujets traités, mais plutôt comme des rapports d’étape
sur les études en cours.
Research documents are produced in the official
language in which they are provided to the
Secretariat.
Les documents de recherche sont publiés dans la langue
officielle utilisée dans le manuscrit envoyé au
Secrétariat.
This document is available on the Internet at:
Ce document est disponible sur l’Internet à:
http://www.dfo-mpo.gc.ca/csas/
ISSN 1499-3848 (Printed)
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2003
© Sa majesté la Reine, Chef du Canada, 2003
Abstract
Résumé
A population analysis was conducted on the 2002 4T
herring spring spawner component using sequential
population analysis (SPA). The analysis included the
gillnet catch rates abundance index (CPUE) and the
acoustic survey index, using intrinsic weighting. The
estimated F0.1 catch for the spring spawner component
in 2003 was 14,000t. Reported 2002 landings of the
spring spawner component were 9,210t against a total
allowable catch (TAC) of 8,000t. Inshore catch rates in
2002 were similar to those from 1999 to 2001; these
were the lowest since 1990. Year-classes produced
after 1991 were estimated to be below average. The
1998 year-class was estimated to be low, however
indications from the fishery and experimental net fishing
suggested that this may be an under-estimate. Age 4+
spawning biomass has declined since 1995 and was
estimated to be 51,000t at the beginning of 2003. The
exploitation rate for the fully recruited ages of 6 to 8 was
slightly below the target set in 2002.
L’estimation de la taille de la population 4T 2002 de hareng
de la composante des géniteurs du printemps fut établie par
l’entreprise d’une analyse séquentielle de population (ASP).
L’analyse utilisa les taux de captures des filets maillants
(PUE) ainsi que l’indice d’abondance dérivé du relevé
acoustique, avec pondération intrinsèque. Les prises à F0,1
parmi la composante de géniteurs de printemps pour 2003
étaient chiffrées à 14 000 t. Les débarquements déclarés de
géniteurs de printemps en 2002 se sont chiffrés à 9 210 t, par
rapport à une prise totale allouée (TAC) de 8 000 t. En 2002,
les taux de prises des pêcheurs côtiers étaient comparables
à ceux de 1999 à 2001, qui étaient les plus bas depuis 1990.
Les classes d’âge produites après 1991 sont jugées
inférieures à la moyenne. On estime que la classe d’âge de
1998 est basse; toutefois, selon les indications provenant de
la pêche et des captures au filet expérimentals, elle pourrait
être sous-estimée. La biomasse de géniteurs des âges 4+
diminue depuis 1995; on l’estimait à 51 000 t pour le début de
2003. Le taux d’exploitation parmi les harengs des âges 6 à 8
pleinement recrutés était légèrement inférieur au taux ciblé
en 2002.
The 2002 4T herring fall spawner component
assessment was based on a sequential population
analysis (SPA) using the gillnet catch rates abundance
index (CPUE). After adjusting for the tendency to
overestimate fall component population numbers, the
estimated catch at F0.1 for 2003 was 65,500t. Reported
2002 landings of the fall spawner component were
50,642t against the fall spawner TAC of 51,500t. There
was no fishery in the 4Vn (Area 17) overwintering area.
Inshore catch rates in 2002 were similar to 2001, which
were among the highest in the time series starting in
1978. The 1995, 1996 and 1998 year-classes are
estimated to be well above average. Estimates of
population biomass and abundance are currently high,
however retrospective patterns indicated a tendency to
overestimate the size of the biomass in the current
year. The age 7+ exploitation rate in 2002 was
estimated to be below the target.
L’évaluation 4T 2002 de hareng de la composante des
géniteurs d’automne était fondé sur une analyse séquentielle
de population (ASP) utilisant un indice d’abondance
provenant des taux de captures des filets maillants (PUE).
Après correction de la tendance à surestimer l’effectif des
géniteurs d’automne, on estimait les prises à F0,1 pour 2003 à
65 500 t. Les débarquements déclarés de géniteurs
d’automne en 2002 se sont chiffrés à 50 642 t, par rapport au
TAC de 51 500 t fixé pour ces géniteurs. Il n’y a pas eu de
pêche dans la zone d’hivernage de 4Vn (zone 17). En 2002,
les taux de prises des pêcheurs côtiers ont été comparables
à ceux de 2001, qui étaient parmi les plus élevés de la série
chronologique commencée en 1978. On estime que les
classes d’âge de 1995, 1996 et 1998 sont bien supérieures à
la moyenne. Les estimations de biomasse de la population et
d’abondance sont actuellement élevées; toutefois, des profils
rétrospectifs dénotent une tendance à la surestimation de la
biomasse de l’année en cours. On estime qu’en 2002 le taux
d’exploitation des harengs des âges 7+ a été inférieur au
taux ciblé.
i
1. INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Herring in the southern Gulf of St. Lawrence is
found in the area extending from the north shore
of the Gaspé Peninsula to the northern tip of Cape
Breton Island, including the Magdalen Islands.
Adults overwinter off the east coast of Cape
Breton in NAFO area 4Vn (Simon and Stobo,
1983).
Le stock du hareng du sud du golfe du Saint-Laurent
se retrouve dans la zone comprise entre la côte nord
de la péninsule de Gaspé et l’extrémité nord de l’île du
Cap-Breton; incluant les Îles-de-la-Madeleine. Les
adultes passent l’hiver au large de la côte est du CapBreton, dans la division 4Vn de l’OPANO (Simon et
Stobo, 1983).
Herring is a pelagic species that forms schools
during feeding and spawning periods. The herring
population in the southern Gulf of St. Lawrence
consist of two components, the spring spawner
component (SSC) and the fall spawner
component (FSC). Spring spawning occurs
primarily in April-May but extends into June at
depths <10 m. Fall spawning occurs from midAugust to mid-October at depths 5 to 20 m. Eggs
are attached to the bottom and large females
produce more eggs than small females. First
spawning occurs primarily at age four. The largest
spring spawning beds are in Escuminac, N.B., the
Northumberland Strait and the Magdalen Islands.
The largest fall spawning beds are on Miscou
Bank, N.B., Fisherman’s Bank, P.E.I. and Pictou,
N.S.
Le hareng est un poisson pélagique qui se déplace en
bancs pour se nourrir et frayer. Dans le sud du golfe
du Saint-Laurent, sa population se compose de deux
composantes: les géniteurs de printemps (CGP) et les
géniteurs d’automne (CGA). La fraye de printemps a
lieu généralement en avril-mai, mais se prolonge
jusqu’en juin, à des profondeurs <10 m. La fraye
d’automne se déroule entre la mi-août et la mi-octobre,
à des profondeurs de 5 à 20 m. Les oeufs, qui sont
attachés au fond, sont produits en plus grand nombre
par les grandes femelles que par les petites. La
plupart des harengs frayent pour la première fois à
quatre ans. Les plus grandes frayères de géniteurs de
printemps se trouvent à Escuminac N.-B., dans le
détroit de Northumberland et aux Iles-de-la-Madeleine.
Les plus grandes frayères de la CGA se trouvent sur le
banc Miscou, N.-B., le banc Fisherman’s, î-P-É., et
Pictou, N.-É.
2. GENERAL DESCRIPTION
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
2.1 The Fishery
2.1 La pêche
2.1.1 Landings
2.1.1 Les débarquements
Southern Gulf of St. Lawrence (Fig. 1) herring is
harvested primarily by an inshore gillnet fleet
(fixed gear), fishing in 4T, and a purse seine fleet
(mobile gear) of five southern Gulf vessels (>65’)
in 4T and 4Vn. Five small Gulf seiners (<65') can
also participate in the inshore fishery as part of
the inshore fleet. Unless specifically stated as
small seiners, the terms purse seiners or seiners
refer to the purse seine fleet with vessels > 65'.
Both spring and fall stock components of herring
are harvested in these fisheries. During the spring
and the fall fishing seasons, seiners were
prohibited from fishing in several areas set aside
exclusively for the inshore fleet (Claytor et al.
1998a).
Le hareng du sud du golfe du Saint-Laurent (fig. 1) est
exploité par une flottille côtière qui pêche
principalement aux filets maillants (engins fixes), dans
4T, et une flottille de cinq senneurs (>65 pi) qui
pêchent dans 4T et dans 4Vn (engins mobiles). Cinq
petits senneurs du golfe (<65 pi) peuvent aussi
participer à la pêche côtière et font partie de la flotte
côtière. À moins qu’il soit précisé qu’il s’agit de petits
senneurs, le terme senneurs s’applique à la flottille de
senneurs >65 pi. Deux composantes du stock de
hareng, celles du printemps et de l’automne, sont
exploitées dans le cadre de ces pêches. Au cours des
saisons de pêche du printemps et de l’automne, la
pêche est interdite aux senneurs dans plusieurs zones
réservées exclusivement à la flottille côtière (Claytor et
al, 1998a).
Prior to 1967, southern Gulf of St. Lawrence
herring were exploited mainly by gillnets and
average landings from 1935 to 1966 were
Avant 1967, le hareng du sud du golfe du SaintLaurent était pêché principalement aux filets maillants
et la moyenne des débarquements, entre 1935 et
1
34,000t. In the mid 1960s, a purse seine fishery
was introduced and average landings were
166,000t from 1967 to 1972. Allocations or total
allowable catch (TAC) were introduced in 1972 at
166,000t, and reduced to 40,000t in 1973.
Separate allocations for the spring and fall
spawner components began in 1985. Catches of
spring and fall spawners combined were slightly
over the total TAC in 2002 (Table 1, Fig. 2).
1966, s’établissait à 34 000 t. Au milieu des années
1960, la senne a commencé à être utilisée et les
débarquements moyens ont atteint 166 000 t entre
1967 et 1972. En 1972, une allocation ou prise totale
allouée (TAC) de 166 000 t a été établie, pour ensuite
être abaissée à 40 000 t en 1973. Des allocations
distinctes pour le groupe des géniteurs de printemps et
d’automne ont été fixées depuis 1985. Les prises
combinées des géniteurs de printemps et d’automne
étaient légèrement supérieures au TAC en 2002
(tableau 1, fig. 2).
Since 1981, the inshore fixed gear fleet has
accounted for most of the catch of spring and fall
spawners. The TAC for the SSC was exceeded
from 1994 to 1997, as well as 2000 and 2001. In
2002, the SSC TAC was exceeded by 1,210t. The
TAC for the FSC has not been exceeded since
1986 (Table 1).
Depuis 1981, la flottille de pêche côtière aux engins
fixes a bénéficié de la plus grande partie des prises de
géniteurs de printemps et d’automne. Le TAC de la
CGP a été dépassé de 1994 à 1997, ainsi qu’en 2000
et 2001. En 2002 le TAC de la CGP a été dépassé par
1 210 t. Le TAC de la CGA n’a pas été dépassé
depuis 1986 (tableau 1).
Most of the inshore catches of spring spawners
occur during the spring season in areas 16C, 16D
and 16E. Most inshore catches of the FSC come
from 16B during the fall fishing season (Table 2,
Fig. 1). The 2002 spring seiner fishery catches
were from the Bay St. Lawrence area of Cape
Breton. The 2002 fall seiner fishery catches were
all from within 4T (Fig. 3). There were no 4Vn
catches in 2002, as in the two previous years
(Table 1).
La plupart des prises côtières de géniteurs de
printemps ont lieu au printemps, dans les zones 16C,
16D et 16E. Quant aux prises côtières de la CGA, elles
se font pour la plupart dans la zone 16B pendant la
saison de pêche automnale (tableau 2, fig. 1). Au
printemps 2002, les prises des senneurs provenaient
de la baie St. Lawrence au Cap Breton, alors qu’à
l’automne, les prises provenaient toutes de la zone 4T
(fig. 3). Comme lors des deux années précédentes, il
n’y a eu aucunes prises dans 4Vn en 2002 (tableau 1).
Spring inshore allocations were exceeded in 2002
by 1,492t while the spring seiner allocation was
short by 955t. The fall inshore allocation (4T) and
seiner allocations (4T and 4Vn combined) were
not exceeded in 2002 (Table 3).
Les allocations côtières du printemps ont été
dépassées de 1 492 t en 2002, alors que les prises des
senneurs étaient en-dessous de l’allocation par 955 t.
Les affectations d’automne 2002 pour le secteur côtier
(4T) et les senneurs (4T plus 4Vn) n’ont pas été
dépassées (tableau 3).
2.1.2 Industry Input
2.1.2 Contribution de l’industrie
Industry input for the assessment was acquired
during science workshops held in November and
December, from a phone survey conducted in
January 2003, and from acoustic surveys using
local inshore fishing boats on spawning areas and
a seiner covering Chaleurs Bay and 4T.
La contribution de l’industrie dans l’évaluation a été
obtenue de différentes façons: au cours d’ateliers
scientifiques qui ont eu lieu en novembre et décembre,
au moyen d’un sondage téléphonique réalisé en janvier
2003, et par des relevés acoustiques au moyen de
bateaux locaux de pêche côtière sur les frayères et
d’un senneur dans la baie des Chaleurs et dans
l’ensemble de 4T.
During the 2002 workshops, industry participants
generally viewed the biomass of spring spawners
as less abundant in the traditional spawning
season and locations of past years. The
exceptions were the Magdalen Islands, where an
increase was perceived. The biomass of fall
spawners was considered equal to or higher than
Pendant les ateliers tenus en 2002, l’industrie était
d’avis que la biomasse des géniteurs de printemps
était moins élevée lors de la saison de fraie et dans les
zones de frai conventionnelles des années antérieures.
Les exceptions furent les Iles-de-la-Madeleine, où une
augmentation a été perçue. La biomasse de géniteurs
d’automne était considérée comme étant égale ou
2
the previous year in most areas.
supérieure à celle de l’année précédente dans la
plupart des zones
The phone survey has been conducted yearly
since 1986 to collect information on the gillnet
fishery and opinions on abundance trends. The
southern Gulf was divided into 8 areas
corresponding to the areas where the major
fisheries occur (Fig. 4). Active commercial licence
holders were asked a series of questions
concerning the number and size of nets they
used, the frequency of fishing and how the
abundance in the current year compared to the
previous year and the long-term trend. The
information on net data was used to determine
fishing effort, and was similar to the dockside
monitoring net data where available. Methods
used to conduct the telephone survey were
described in LeBlanc and LeBlanc (1996).
Chaque année depuis 1986, le sondage téléphonique
permet de recueillir des renseignements sur la pêche
aux filets maillants et des opinions sur les tendances
de l’abondance. Le sud du golfe est divisé en huit
zones qui correspondent aux zones principales de
pêche (fig. 4). Les titulaires actifs de permis de pêche
commerciale sont questionnés concernant le nombre et
la taille des filets qu’ils utilisent, la fréquence de leur
sorties de pêche et la comparabilité de l’abondance de
hareng de l’année en cours avec les années
précédentes, de même que sur la tendance à long
terme de l’abondance. Les données concernant les
filets sont utilisées pour déterminer l’effort de pêche, et
sont similaires aux données provenant des
observateurs à quai. Les méthodes utilisées lors du
sondage téléphonique sont décrites dans LeBlanc et
LeBlanc (1996).
An abundance trend for each area was calculated
using the opinions of the gillnetters. One question
asked to relate the abundance of herring in the
current year to the abundance in the previous
year. The responses were scaled 1 to 10, 5
meaning no change from the previous year. To
construct the trend, the responses were re-scaled
from –5 to +5, with 0 indicating no change of
abundance. The annual responses were then
added cumulatively, to give a trend of abundance
from 1987 to the current year. A positive slope
indicates increasing abundance and a negative
slope decreasing abundance.
Les opinions des pêcheurs sur l’abondance furent
utilisées pour calculer une série temporelle des
tendances pour chaque zone. Une question demande
leur opinion sur l’abondance du hareng dans l’année
courante comparativement à l’année précédente. Les
réponses sont sur une échelle de 1 à 10, 5 indiquant
aucun changement de l’abondance sur l’année
précédente. Pour construire la série temporelle, les
réponses furent réassignées des valeurs de –5 à +5, le
0 indiquant aucun changement d’abondance. Les
tendances sur l’abondance furent ainsi obtenues en
calculant le cumulatif des réponses des années
précédentes, donnant ainsi une série temporelle de
1987 à l’année courante. Une pente positive indique
une augmentation d’abondance et une pente négative
une diminution de l’abondance.
In 2002, 118 spring gillnetters and 161 fall
gillnetters responded to the telephone survey out
of approximately 1297 active commercial licences
in both seasons combined (Tables 4, 5, Fig. 4).
En 2002, 118 pêcheurs du printemps et 161 pêcheurs
de l’automne ont répondu aux questions du sondage,
sur un total d’environ 1297 permis actifs de pêche
commerciale aux filets maillants pour les deux saisons
combinées (tableaux 4 et 5, fig. 4).
Area fleet projects combine the collection of
acoustic data during surveys or fishing and
sampling variable mesh gillnets. The goal of these
projects was to develop local indices of
abundance and estimates of fishing mortality. In
the case of gillnetters, the fishing was conducted
with multiple mesh size experimental nets in
addition to their regular commercial nets. These
projects began in 1995 with one seiner, and in
1996 with the inshore fleet. These data were
analysed and preliminary results indicate that
changes in biomass estimates appear to coincide
Les projets des flottilles dans certaines zones visées
comprennent à la fois la collecte de données
acoustiques pendant des relevés ou la pêche, ainsi
que l’échantillonnage de filets maillants à mailles
variées. Le but de ces projets est de développer des
estimations locales d’abondance et de mortalité par la
pèche. Les pêcheurs aux filets maillants pêchent avec
des filets expérimentaux à maillage varié en plus de
leurs filets ordinaires. Ces projets de flotilles ont débuté
en 1995 avec un seul senneur et se sont étendus à la
flottille côtière en 1996. Les données ont été analysées
et les résultats préliminaires montrent que les
3
with catch rate indices. The most appropriate
method for estimating relative indices of
abundance is being examined (Claytor and Allard,
2001).
estimations
de
biomasse
obtenues
seraient
comparables à celles obtenues des indices de taux de
captures. Une étude est en cours pour déterminer la
méthode la plus appropriée pour estimer et évaluer ces
indices relatifs d’abondance (Claytor et Alllard, 2001).
During these projects, experimental gillnets of
different mesh sizes were fished to provide
samples
for
determining
target
strength
relationships, estimating recruitment abundance
and estimating mesh size selectivity. The nets
consisted of five to six panels of different mesh
sizes from 2 to 2.75 inches. Sampling from these
panels was identical to that in the commercial
fishery, in that two fish from each 0.5 cm length
group were retained for detailed samples. These
detailed herring samples have been collected to
construct a catch-at-age for each spawning group.
Au cours des projets, des filets maillants
expérimentaux à mailles variées ont servi à prélever
des échantillons en vue de déterminer des relations de
l’index de réflexion du poisson, d’estimer l’effectif de
recrutement et afin de déterminer la sélectivité du
maillage. Les filets étaient composés de cinq à six
panneaux de maillage différent variant de 2 à 2.75
pouces. L’échantillonnage au moyen de ces panneaux
était identique à celui de la pêche commerciale, c.-à-d.
deux poissons par tranche de 0,5 cm de longueur ont
été retenus pour les échantillons détaillés. Ces
échantillons détaillés de hareng ont été prélevés afin
d’établir les prises selon l’âge pour chaque groupe de
géniteurs.
2.1.3 Fishing Effort
2.1.3 Effort de pêche
Fishing effort was calculated as the average
number of gillnets deployed by season and area.
These data have been estimated for the entire
southern Gulf since 1978. From 1978 to 1985,
the average number of nets used was collected by
questionnaires done on various wharves and by
mail (Clay and Chouinard, 1986). Since 1986, the
effort measurement used to calculate the
abundance indices based on gillnet fishery catch
rates is the number of standard nets used in the
spring and fall fisheries, as estimated from the
phone survey (LeBlanc and LeBlanc, 1996). A
standard net is 15 fathoms in length (Table 6).
L’effort de pêche est estimé par le nombre moyen de
filets maillants utilisés par saison et région. Ces
données sont disponibles depuis 1978 dans l’ensemble
du sud du golfe. De 1978 à 1985, le nombre moyen de
filets utilisés fut obtenu par des sondages variés sur les
quais ou par la poste (Clay et Chouinard, 1986).
Depuis 1986, la mesure de l’effort servant à formuler
les indices d’abondance est le nombre de filets
ordinaires utilisés au printemps et à l’automne, tel
qu’évalué au moyen du sondage téléphonique
(LeBlanc et LeBlanc, 1996). Un filet ordinaire est de 15
brasses de longueur (tableau 6).
In the late 1970s and early 1980s, about twice as
many nets were used in the fall fishery than in
recent years. The number of nets used in the
spring fishery was similar to 2001 (Table 7).
À la fin des années 1970 et au début des années 1980,
on utilisait environ deux fois plus de filets à l’automne
qu’au cours des dernières années. Le nombre de filets
employés pour la pêche du printemps était semblable à
2001 (tableau 7).
2.1.4 Catch and Weight-at-age Matrices
2.1.4 Matrices des prises et du poids selon l’âge
Separate catch-at-age and weight-at-age matrices
were calculated for all 4T spring and fall spawner
component herring, including those caught by
purse seiners. These were derived using agelength keys and length-weight relationships for
each principal fishing area and season. In some
cases, fishing activity within an area differed
through the season and separate keys and
relationships were developed for those cases.
For example, the spring gillnetter fishery in 4T
during June had a higher proportion of the FSC in
Des matrices des prises et du poids selon l’âge
distinctes pour les géniteurs de printemps et d’automne
ont été calculées pour tous les harengs de 4T, y
compris ceux qui ont été capturés à la senne. Elles ont
été calculées à partir des clés âge-longueur et des
relations longueur-poids de chaque zone principale de
pêche et de chaque saison. Dans certains cas, l’activité
de pêche dans une zone varie au cours de la saison;
des clés et des relations distinctes ont été établies pour
ces cas particuliers. Par exemple, la pêche aux filets
maillants au printemps dans 4T, en juin, rapporte une
4
the catch than the fishery during May and required
a separate key. When fewer than 30 fish were
sampled for detailed analysis, the overall lengthweight relationship and age-length key nearest in
gear, geography, and time that contained
sufficient samples were used to estimate the
catch-at-age.
proportion plus élevée de géniteurs d’automne que la
pêche en mai et a donc nécessité une clé distincte.
Lorsque le nombre de poissons échantillonnés pour
l’analyse détaillée était inférieur à 30, la relation
longueur-poids et la clé âge-longueur global les plus
proches pour ce qui est de l’engin, de la géographie et
du moment et qui contenaient des échantillons
suffisants ont été utilisées pour estimer les prises selon
l’âge.
At present the Gulf Region is using three different
techniques to assign herring samples to either
spring (P) or autumn (A) spawning components.
These are:
Dans la Région du Golfe, on se sert actuellement de
trois différentes méthodes pour répartir les échantillons
de hareng entre les composantes de reproducteurs de
printemps (P) ou d’automne (A), comme suit :
•
For juvenile herring, current spawning
component assignment is a subjective
analysis of otolith characteristics which have
been found to correspond to spawned season
of the fish. Juveniles represent a small
percentage of commercial catch, but are a
higher proportion in the research survey
samples.
•
Dans le cas des juvéniles, on se sert d’une analyse
subjective des caractéristiques des otolithes
établies comme correspondant à l’époque de fraie.
Bien qu’ils ne constituent qu’un faible pourcentage
des prises commerciales, les juvéniles sont
davantage représentés dans les échantillons des
relevés de recherche.
•
Adult fish with gonads containing ripe eggs
(stages 6 and 7) are assigned by macroscopic
laboratory examination and are assumed to
be spawning in the season caught. These
represent over 90% of the gillnet catches and
75% of the total yearly landings.
•
Un examen macroscopique en laboratoire des
adultes pleins d’œufs mûrs (stades 6 et 7),
considérés comme prêts à frayer pendant la saison
de pêche, permet de les assigner à un groupe de
reproducteurs. Ces adultes constituent plus de
90 % des prises aux filets maillants et 75 % des
prises annuelles totales.
•
Adult herring with gonads containing non-ripe
eggs (stages 8,3,4 and 5) are assigned to
their respective stage by using the equations
of a 1987 gonadosomatic index (GSI) based
discriminant function model, and then
assigned to spawning season by a maturity at
month to season table (McQuin, 1989). In
actuality, the GSI ratio used is based on the
length of the fish and its gonad weight; as this
was proven to be the equivalent of the
somatic gonad weight ratio. Since 1995, these
non-ripe fish represent approximately 70% of
our mobile gear samples and 17% of our fixed
gear samples. Although samples at these
stages actually represent at the most 20% of
landings (mostly in the mobile gear and
survey catches), they can have a significant
influence on all length-at-age regressions and
catch-at-age tables.
•
Les équations sous-tendant un modèle d’analyse
discrimante
reposant
sur
un
index
gonadosomatique (IGS), élaboré en 1987, servent
à établir le stade de développement des adultes
non pleins d’œufs (stades 3, 4, 5 et 8), qui sont
ensuite assignés à une époque de fraie d’après un
tableau de maturité selon le mois (McQuin, 1989).
En réalité, le rapport IGS repose sur la longueur du
poisson et le poids de ses gonades, car cela s’est
révélé l’équivalent du rapport entre le poids du
corps et le poids des gonades. Depuis 1995, ces
adultes non pleins constituent environ 70 % des
échantillons prélevés aux engins mobiles et 17 %
de ceux prélevés aux engins fixes. Bien que les
échantillons se situant à ces stades représentent
de fait au plus 20 % des prises (pour la plupart des
prises aux engins mobiles et des prises de relevé),
ils peuvent fortement influer sur toutes les
régressions de la longueur selon l’âge et les
tableaux des prises selon l’âge.
The spawning season of the fish is then assumed
to be the season in which it was spawned and
used to decide whether to count the nucleus as an
On suppose ensuite que l’époque de fraie de l’individu
est la même que son époque d’origine, ce qui permet
d’établir si le noyau sera considéré comme un annulus
5
annulus or not.
ou non.
2.1.5 Age Reading Consistency Test
2.1.5 Test d’uniformité de la détermination de l’âge
Yearly age reading consistency tests are done in
order to evaluate the consistency of age reading
over time. In 2002, a sub-sample of herring
otoliths from 1990 to 2001 was re-aged, and the
new ages were compared to the reference ages.
This test was conducted after the completion of
age reading on all 2002 samples.
Chaque année, un test est effectué afin d’évaluer la
constance dans la détermination des âges. En 2002,
un sous-échantillon d’otolithes des années 1990 à
2001 fut re-âgé et les résultats furent comparés aux
âges de référence. Ce test a eu lieu après que tous les
échantillons de l’année 2002 furent âgés.
Ten otolith samples were randomly selected per
age for age-groups 1 to 10 and from all time
periods and gear type used during the year.
Ce sous-échantillon a été sélectionné afin d’obtenir
une représentation à peu près égale des périodes, des
zones, des engins et des types d’échantillons (pêche
ou relevés) pendant l’année. Au total, 100 échantillons
d’otolithes ont été choisis au hasard pour le test.
The average coefficient of variation (cv) for this
data set was 1.5%. The percent agreement
overall was 87%. There was no bias in the
comparison results (Table 8, Fig. 5), although
there was less agreement in the older ages (ages
7 and up).
Le coefficient de variation (cv) moyen de cet ensemble
de données était de 1.5 %. Le pourcentage de
concordance total était de 87 %. Il n’y avait pas de
biais dans les résultats de comparaisons (tableau 8,
fig. 5), cependant il y a moins de concordance dans les
lectures d’âges des harengs les plus vieux (âges 7 et
plus).
2.2 Abundance Indices
2.2 Indices d’abondance
2.2.1 Acoustic Survey
2.2.1 Relevé acoustique
Since 1991, acoustic surveys of early fall
(September-October) concentrations of herring in
the southern Gulf have been conducted. The
surveys are usually concentrated in the ChaleursMiscou, north of P.E.I. and Cape Breton areas,
where NAFO Division 4T herring congregate in
the fall. The survey design uses random parallel
transects within strata.
Depuis 1991, des relevés acoustiques sont effectués
sur les concentrations de hareng du début d’automne
(septembre-octobre) dans le sud du golfe. Les relevés
sont concentrés dans les régions de Chaleurs-Miscou,
le nord de l’Î.P.É. et au Cap Breton, là où les harengs
de la division 4T de l’OPANO se concentrent. Il s’agit
d’un relevé utilisant des lignes choisies au hasard à
l’intérieur de strates prédéterminées.
In 2002, the acoustic survey covered two major
areas of the 4T stock: Chaleurs-Miscou from
October 2 to 12 (Fig. 6) and northeast P.E.I. on
October 12 to 14 (Fig. 7). The acoustic vessel
used was the CCGS F. G. Creed, with a hullmounted 120 KHz transducer and a Simrad
EY200 transceiver. The fishing vessel was the
CCGS Calanus II, using a 400 x 40 cm midwater
trawl.
En 2002, le relevé acoustique a porté sur deux
grandes zones du stock de 4T, Chaleurs-Miscou
couverte du 2 au 12 octobre (fig. 6) et le nord-est de
l’Î.-P.-É. du 12 au 14 octobre (fig. 7). Le navire utilisé
était le F. G. Creed, avec un transducteur en coque de
120 KHz et un appareil Simrad EY2002. Les
échantillons biologiques furent avec le Calanus II,
utilisant un chalut pélagique 400 par 40 cm.
Sampling was carried out wherever major
concentrations were detected acoustically to
determine biological characteristics and size
distribution for target strength (Fig. 8). Methods
and detailed results from 1990 to 2001 surveys
were provided in LeBlanc et al. (1993), LeBlanc
and Dale (1994), LeBlanc et al. (1995), LeBlanc
L’échantillonnage a été effectué chaque fois que des
concentrations importantes étaient signalées afin de
déterminer les caractéristiques biologiques et la
distribution des tailles pour l’estimation de l’index de
réflexion du poisson (fig. 8). Les méthodes et les
résultats détaillés des relevés de 1990 à 2001 sont
dans LeBlanc et al. (1993), LeBlanc et Dale (1994),
6
and Dale (1996), Claytor et al. (1997, 1998a),
Claytor and LeBlanc (1999) and LeBlanc et al.
(2000, 2001, 2002). The 2002 survey results are
presented in Appendix 1a-d.
LeBlanc et al. (1995) LeBlanc et Dale (1996) Claytor et
al. (1997, 1998a), Claytor et LeBlanc (1999) et LeBlanc
et al. (2000, 2001, 2002). Les résultats du relevé de
2002 sont présentés à l’annexe 1a-d.
The acoustic biomass index for the combined
spring and fall spawner components increased
slightly in 2002 for all the strata of the ChaleursMiscou area but decreased for the strata that
have been surveyed every year since 1994, being
at the lowest level since 1991 (Fig. 9). Catch-atage by spawning group was calculated from
Chaleurs-Miscou samples collected from the
same strata fished since 1994, weighted by the
acoustic signal strength detected in those strata.
L’indice acoustique de la biomasse combinée des
composantes des géniteurs de printemps et d’automne
a augmenté légèrement en 2002 pour toutes les
strates de la région Chaleurs-Miscou mais a diminué
pour celles qui ont fait l’objet d’un relevé régulier à
chaque année depuis 1994. L’indice de 2002 était à
son plus bas niveau depuis 1991 (fig. 9). Les prises
selon l’âge pour chaque groupe de géniteurs ont été
calculées à partir des échantillons détaillés de hareng
provenant des mêmes strates de Chaleurs-Miscou
échantillonnées depuis 1994 et pondérées par
l’intensité du signal acoustique détecté.
The acoustic numbers and biomass at age
detected in the 2002 acoustic survey for ChaleursMiscou and northeast P.E.I. areas (Oct. 2–13) are
summarised in Table 9.
Les indices acoustiques des nombres et de la
biomasse à l’âge du relevé acoustique 2002 dans les
régions du Chaleurs–Miscou et du nord-est de l’Î.P.É (2
- 13 oct.) sont résumés au tableau 9.
2.2.2 Groundfish Bottom Trawl Survey
2.2.2 Relevé au chalut de fond
The annual groundfish bottom trawl survey
provides some information on the abundance of
4T herring throughout the southern Gulf of St.
Lawrence. The survey has been conducted
consistently during the month of September since
1971. During the late 1990s, herring were found
primarily along the north and east coast of P.E.I.
and through the Northumberland Strait (Fig. 10).
The estimates have ranged from 24,000t to
100,000t from 1984 to 2002, with the exception of
1996 which was at 7,700t. These more recent
biomass estimates were higher than those from
1971 to 1983, when the stock was at a low level
and estimates ranged from 300 to 33,000t (Fig.
11). The 2002 biomass estimate was higher than
2001. The annual bottom trawl survey abundance
index time series does not include inshore strata
401-403, which were added to the survey in 1985.
Le relevé annuel des poissons de fond au chalut de
fond fournit des renseignements sur l’abondance du
hareng de 4T dans le sud du golfe du Saint-Laurent. Le
relevé a été réalisé régulièrement au mois de
septembre depuis 1971. Au cours des années 1990, le
hareng a été observé principalement le long de la côte
nord et est de l’Î-P-É et dans le détroit de
Northumberland (fig. 10). L’indice d’abondance de ce
relevé a varié entre 24 000 t et 100 000 t entre 1984 et
2002, à l’exception de 1996, où il était de 7 700 t. Ces
estimations récentes de biomasse sont supérieures à
celles de 1971 à 1983, lorsque le stock avait atteint un
creux et que les estimations variaient entre 300 t et
33 000 t (fig. 11). L’estimation de la biomasse de 2002
était supérieure à celle de 2001. La série
chronologique de l’indice d’abondance du relevé
annuel au chalut de fond ne comprend pas les strates
côtières 401 à 403 qui ont été ajoutées au relevé en
1985.
A comparison between the groundfish survey
index and the acoustic survey index for the
Chaleurs-Miscou area from 1991 to 2002 shows
great variability between the two indices (Fig. 12).
Une comparaison de l’indice du relevé au chalut de
fond et de l’indice du relevé acoustique pour la région
Chaleurs-Miscou de 1991 à 2002 indique beaucoup de
variabilité entre les deux indices (fig. 12).
We looked at the herring catches in the bottom
trawl survey to determine the feasibility of using
them as an index of 4T herring abundance. The
mean number per tow in the surveys (Fig. 13)
although very variable, shows an increase in the
mid 1980s, and relatively high values since then.
On a examiné les prises récoltées dans le cadre de ces
relevés au chalut de fond afin d’établir si elles
pouvaient servir d’indice d’abondance du hareng dans
4T. Le nombre moyen de hareng par trait (fig. 13),
quoique très variable, a augmenté au milieu des
années 1980 pour demeurer relativement élevé depuis.
7
The mean number/tow for 2002 was the highest in
the time series.
La valeur obtenue en 2002 est la plus élevée de la
série temporelle.
In 1984, 3 inshore strata were added to the
survey, and, starting in 1985, fishing sets were
made during the night as well as during the day.
Conversion factors have been calculated to
compare night catches of herring to day catches,
but only the day sets have been used in these
analyses. Whether or not the 3 inshore strata
were included does not change the results.
En 1984, on a ajouté trois strates côtières au relevé et,
à partir de 1985, on a pu effectuer des traits pendant la
nuit ainsi que le jour. On a aussi calculé des facteurs
pour convertir les prises de nuit en prises de jour, mais
seuls les traits de jour ont été utilisés dans ces
analyses. Que les trois strates côtières soient incluses
ou non ne change pas les résultats.
In the survey, herring was found along the coast
and often off the coast of P.E.I. and the Magdalen
Islands (Fig. 14). Herring from the survey have
been separated into spawning components and
ages were determined since 1993. Graphs of
juvenile (ages 0-2), adult, (ages 3-11), and older
adults (ages 7-11) herring by spawning group and
year (1995-2002) are shown in Appendix 2 a-f.
Lors du relevé, on trouve du hareng le long et souvent
au large de la côte de l’Î.-P.-É. et des îles de la
Madeleine (fig. 14). On détermine l’âge des prises et
on les assigne à un groupe de reproducteurs depuis
1993. Les données sur les juvéniles (âges 0 à 2), les
adultes (âges 3 à 11) et les adultes âgés (âges 7 à 11),
ventilées selon le groupe de reproducteurs et l’année
(1995-2002), sont représentées aux annexes 2 a-f.
Juvenile and adult herring of both spawning
components were caught in the same sets, but
juveniles have been more prevalent in the RV
catches than adults for spring spawners. In most
years, fall spawners were more prevalent than
spring spawners. Almost all of the older adults
captured in the RV survey have been fall
spawners.
Des juvéniles et des adultes issus des deux groupes
de reproducteurs sont capturés dans les mêmes traits,
mais, dans le cas des reproducteurs de printemps, les
juvéniles sont plus abondants que les adultes. La
plupart des années, les reproducteurs d’automne sont
plus abondants que leurs congénères de printemps.
Presque tous les adultes âgés capturés sont des
reproducteurs d’automne.
For both spring and fall spawning components,
the groundfish survey catch-at-age was not
comparable to the commercial fishery catch-atage and was not deemed useful as an agedesegregated abundance index.
Autant pour les géniteurs de la composante du
printemps que de l’automne, les captures-à-l’âge du
relevé de poissons de fond ne sont pas comparables à
celles des prises commerciales, et ces captures-à-l’âge
ne peuvent être utilisées comme indice d’abondance.
2.2.3 Gillnet Fishery Catch Rates
2.2.3 Taux de capture aux filets maillants
Gillnet catch and effort data were used to
construct abundance indices for both the spring
and fall spawning components of 4T herring. The
gillnet fisheries take place on the spawning
grounds and account for generally more than 70%
of the spring spawner catch, and more than 80%
of the fall spawner catch. The remaining portion
of the catch of both components was taken by the
purse seine fleet fishing primarily on mixed
aggregations prior to and during the migration out
of the Gulf in the fall.
On se sert des données sur l’effort et les prises aux
filets maillants pour calculer des indices d’abondance
des reproducteurs de printemps et d’automne dans 4T.
Plus de 70 % des prises de reproducteurs de
printemps et 80 % de reproducteurs d’automne sont
attribuables aux pêches aux filets maillants, car elles
ont lieu dans les frayères. Le reste des prises est
attribuable aux pêches à la senne coulissante, qui
visent les bancs mixtes de reproducteurs avant et
pendant leur migration hors-Golfe à l’automne.
In recent assessments, the data used to calculate
the spring catch per unit of effort (CPUE) series
consists of N.B. coordinator and DFO dockside
records and purchase slips for areas without
dockside records. Effort was calculated as the
Les données utilisées dans les dernières évaluations
pour calculer les prises de printemps par unité d’effort
ont été tirées des dossiers du coordonnateur du N.-B.
et des vérificateurs à quai du MPO, et des bordereaux
d’achat dans le cas des zones sans dossiers de
8
number of trips multiplied by the number of nets
(which is determined from an annual telephone
survey of active herring fishers). The data were
aggregated by year, fishery area and day. Spring
catch and effort dockside data were available for
1990-2002. A comparison was made of this
traditional spring CPUE with a spring CPUE
calculated using zonal interchange format (ZIF)
and purchase slip data for 1978 to 2002 in order
to look at the effect of using a longer time series.
vérification à quai. L’effort est le nombre de sorties
multiplié par le nombre de filets (établi par enquête
téléphonique annuelle auprès des pêcheurs actifs). Les
données sont regroupées par année, zone et jour. Des
données sur l’effort et les prises de printemps issues
des dossiers de vérification à quai sont disponibles
pour la période 1990-2002. Une comparaison de ces
PUE traditionnelles de hareng de printemps et des
PUE reposant sur les données de bordereaux d’achat
ou ZIF pour la période 1978-2002 fut effectuée.
For the fall CPUE series, data were taken from
purchase slips and ZIF files collected by Statistics
Branch since 1978. Effort was calculated as the
number of trips (purchase slips) x the number of
nets (which is determined from an annual
telephone survey of active herring fishers). The
data were aggregated by year, fishery area and
day. Fall data were available for 1978 to 2002.
Les données utilisées pour les reproducteurs
d’automne ont été tirées des bordereaux d’achat et des
ZIFF de la Direction des statistiques depuis 1978.
L’effort est le nombre de sorties (d’après les
bordereaux d’achat) multiplié par le nombre de filets
(établi par enquête téléphonique annuelle auprès des
pêcheurs actifs). Des données pour l’automne sont
disponibles pour la période 1978-2002.
For both spring and fall, annual trends in CPUE
were calculated using a generalised linear model
(GLM). Three different runs were attempted. The
first used the CPUE data weighted by the catch in
each area and day. This gives less weight to
catch rates in the non-peak periods, and allows
for more weight in areas where significant
landings occur. The second GLM used
unweighted CPUE data for GLMs comparison.
The third GLM was done by weighting the CPUE
data by an index of spatial area covered by the
different fishery zones.
The length of the
coastline (Table 10) corresponding to the fishing
zones was calculated and used for weighting the
daily catch/effort data.
Pour le printemps ainsi que l’automne, on a établi les
tendances annuelles des PUE à l’aide de trois modèles
linéaires généralisés (MLG). Le premier reposait sur
les données sur les prises par unité d’effort pondérées
en fonction des prises dans chaque zone et par jour,
ce qui a permis de rectifier à la baisse les taux de
capture pendant les périodes hors-pointe et de les
rectifier à la hausse pour les zones où les prises sont
importantes. Le deuxième reposait sur des données
non pondérées aux fins de comparaison. Le troisième
modèle a été élaboré en pondérant les prises en
fonction d’un indice de la superficie spatiale couverte
par les différentes zones de pêche. La longueur du
littoral (tableau 10) correspondant aux zones de pêche
a été calculée, puis utilisée pour pondérer les données
quotidiennes sur les prises et l’effort.
3. SPRING SPAWNER COMPONENT (SSC)
3. COMPOSANTE DES GÉNITEURS DE PRINTEMPS
(CGP)
3.1 The Fishery
3.1 La pêche
In 2002, the Magdalen Islands fishery was earlier
than in other areas. In other areas, the opening
date of the fishery was set for April 1st 2002, well
before the onset of spawning.
En 2002, la pêche aux Îles-de-la-Madeleine a eu lieu
plus tôt que dans les autres zones. Dans ces autres
zones, la date d’ouverture de la pêche a été fixée au
1er avril 2002.
The telephone survey indicated an equal or
declining abundance since 1997 in most areas
usually with the most landings in the spring gillnet
fishery (Escuminac, southeast N.B. and west
P.E.I.). Opinions on the Magdalen Islands and
Nova Scotia indicate that abundance has been
increasing (Fig. 15).
Le sondage téléphonique des pêcheurs a indiqué que
l’abondance était semblable ou avait décliné depuis
1997 dans les zones où habituellement les
débarquements sont les plus élevés dans la pêche aux
filets maillants du printemps (Escuminac, le sud-est du
N.-B. et l’ouest de l’Î.-P.-É.). L’opinion aux Îles-de-laMadeleine et en Nouvelle-Écosse indique une
abondance en croissance (fig. 15).
9
Most spring gillnets measure from 14 to 17
fathoms long and mesh sizes range from 2 1/4" to
2 1/2" (Fig. 16). Type of fishing differs between
the two seasons. In the spring, most nets are
fished by anchoring overnight (set nets) and
picked up the next morning (Table 6).
La plupart des filets maillants au printemps mesurent
de 14 à 17 brasses de long et ont un maillage de
2 ¼ po à 2 ½ po (fig. 16). Le genre de pêche est
différent au cours des deux saisons; au printemps,
presque tous les filets sont mouillés pendant la nuit
(filets ancrés) et retirés le lendemain matin (tableau 6).
Area fleet projects consisting of acousitc
recordings of daily fishing activities began in the
spring fishery in 1998. In general, spring spawning
schools are smaller than those in the fall and
occur over a broader area. Projects were
undertaken in southeast N.B. and west P.E.I. with
inshore boats in 1998 and were repeated in 1999,
2000 and 2001 with one acoustic boat per area. A
similar project in the Magdalen Islands was
initiated in 1999 and continued in 2002.
Les projets de flottilles impliquant la cueillette
journalière de données acoustiques dans certaines
zones ont été entrepris au cours de la pêche du
printemps pour la première fois en 1998. En général
les bancs de géniteurs du printemps sont plus petits
que ceux de l’automne et s’étendent sur une plus
grande superficie. Des projets furent entrepris au sudest du N.-B. et à l’ouest de l’Î.P.É. avec des bateaux
côtiers en 1998 et ont été répétés en 1999, 2000 et
2001 avec un bateau acoustique par région. Un projet
similaire a été initié aux Îles-de-la-Madeleine en 1999
et a continué en 2002.
With the development of new software capable of
synthesising the spatial element of acoustic data
on fishing boats, it was possible to fully analyse
the data. Results were not conclusive for the
spring as biomass records were very low, while it
is giving better results in the fall.
Avec le développement depuis peu d’un logiciel
capable de synthétiser l’analyse spatiale des données
acoustiques recueillies sur les bateaux de pêche, nous
avons été capables de faire le bilan des données
recueillies. Il s’avère que cette méthode, qui fonctionne
bien pour les frayères d’automne, ne semble pas
s’appliquer au printemps où les résultats d’estimés de
biomasse sont très bas.
Differences in behaviour of herring between the
two seasons could explain this. Fall herring
concentrate in tight schools and stay on the
spawning grounds in water depths of 15 to 25
meters for several days. This allows enough depth
for the acoustic boat to measure the
concentrations without dispersing the school. In
the spring, herring spawn in shallower waters (3 –
15 m) and don’t tend to school as much. This
limits the capacity of the acoustics to measure
herring concentrations. The acoustic boat tends to
disperse the school in shallow water and does not
seem to find major concentrations in deeper
water. The dispersed nature of spring herring
could be the cause.
Les différences dans le comportement du hareng entre
les deux saisons sont une explication plausible. Le
hareng d’automne se concentre et reste plusieurs jours
sur les frayères dans des eaux de 15 à 25 mètres de
profondeurs. Ceci permet une profondeur suffisante
pour que le bateau acoustique puisse prendre des
données sans trop disperser le hareng. Au printemps,
le hareng frai dans des eaux moins profondes (3-15
mètres) et ne semble pas rester en banc pour de
longues périodes. Ceci occasionne des limites à
l’efficacité de l’utilisation de l’acoustique sur des
bateaux de pêche. Le bateau acoustique tend à
disperser le hareng dans les faibles profondeurs et ne
semble pas trouver des concentrations importantes. Le
comportement furtif du hareng de printemps pourrait en
être la cause.
3.2 Spring Spawning Component Catch-at-Age
3.2 Prises selon l’âge de la composante du
printemps
3.2.1 Fishery Catch-at-Age
3.2.1 Prises commerciales selon l’âge
The age-length keys, landings, samples,
spawning group assignment, and numbers of fish
used to calculate catch-at-age in the spring fishery
are described in Table 11.
Les clés âge-longueur, les débarquements, les
échantillons, le classement selon les groupes de
géniteurs et le nombre de poissons utilisés pour
calculer les prises selon l’âge de la pêche du printemps
10
sont décrits au tableau 11.
Catches of the SSC in 2002 were dominated by
the 1997 year-class (age 5 in 2002) (Table 12).
From 1996 to 1999, the 1991 year-class was
dominant (Figs. 17, 18), being the 2002 age 11
catch.
Les captures de la CGP étaient dominées par la classe
d’âge de 1997 (âge 5 en 2002) (tableau 12). La classed’âge de 1991 était dominante entre 1996 et 1999
(figs. 17, 18), étant les âges 11 en 2002.
Fishery mean weights-at-age for the SSC were
generally lower in recent years than they were
during the late 1980s and early 1990s (Table 13,
Fig 19). SSC herring caught by purse seiners
were larger than those caught by the inshore fleet.
Purse seiners catch most of the SSC during the
fall, after some growth has occurred, while most
inshore fleet spring spawner landings happen
during the spring spawning season.
Le poids moyen selon l’âge de la CGP est
généralement inférieur depuis quelques années,
comparativement à la fin des années 1980 et au début
des années 1990 (tableau 13, fig. 19). Les harengs de
la CGP capturés à la senne sont plus gros que ceux
qui sont capturés par la flottille côtière. Les senneurs
capturent presque toute leur CGP à l’automne, après
une croissance au cours de l’été, tandis que la plupart
des débarquements de géniteurs de printemps de la
flottille côtière ont lieu pendant la saison de
reproduction du printemps.
In 2002, the slight decrease in purse sein spring
spawner mean weight was attributed to a lesser
proportion of spring spawners caught in the fall
season. The declines in mean weights observed
in recent years seem to have stopped, and a
slight increase can be seen in the gillnet fishery
mean weights-at-age. Lower mean weights give
us an indication on the status of the stock and
affect the stock biomass estimate when numbers
are converted to weight.
En 2002, la baisse des poids moyens des senneurs est
attribuée à une proportion moindre de géniteurs de
printemps capturés à l’automne. La baisse du poids
moyen observée ces dernières années semble avoir
cessé et on note une légère augmentation des poids
dans la flottille côtière. Les changements dans le poids
moyen sont une indication de l’état du stock et
affectent l’estimation de la biomasse totale lorsque les
nombres sont convertis en poids.
3.2.2 Acoustic Survey Catch-at-Age
3.2.2 Relevé acoustique prises selon l’âge
The Chaleurs–Miscou strata acoustic survey
catches of the SSC were dominated by the 2000
and 2001 year-classes (ages 1 and 2 in 2002)
(Table 14, Fig. 20). The 2002 total ChaleursMiscou catches were predominantly of juvenile
herring ages 1 to 2, and the proportion of adult
herring has dropped substantially in the last two
years.
Les prises de la CGP lors du relevé acoustique de
Chaleurs-Miscou furent dominées par la classe d’âge
de 2000 et de 2001 (âge 1 et 2 en 2002) (tableau 14,
fig. 20). Sur la totalité des géniteurs de printemps
capturés dans le relevé acoustique de ChaleursMiscou en 2002, la grande majorité était des juvéniles
de 1 à 2 ans, avec très peu de harengs adultes
capturés dans les deux dernières années.
Internal consistency of the index by age was
examined by comparing numbers-at-age in one
year with the numbers-at-age one year older in
the following year. For the SSC, internal
consistency is generally good (Fig. 21).
On a vérifié la cohérence interne de l’indice des prises
selon l’âge en comparant le nombre selon l’âge dans
une année donnée à ce nombre un an plus tard. Pour
ce qui est de la CGP, la cohérence interne est
généralement bonne (fig. 21).
11
3.3 Spring Spawner Component Abundance
Indices
3.3 Indices d’abondance de la composante des
géniteurs de printemps
3.3.1 Gillnet Fishery CPUE Index
3.3.1 Indice des PUE de la pêche aux filets
maillants
In last year’s assessment, two data sets were
combined to derive the daily catch used in the
calculation of the SSC gillnet abundance index.
Data from dockside monitoring of the gillnet
fishery in Escuminac and Southeast N.B. from
1990 to 1996, compiled by the Province of N.B.,
were used. The second data set consisted of the
DFO dockside monitoring of the 4T spring gillnet
fishery from 1997 to 2001. This data set was
updated with the addition of the dockside
monitoring data from the 2002 spring fishery. In
addition, purchase slip data were included where
dockside monitoring data were not available.
Dans l’évaluation de l’année passée, les indices
d’abondance de la CGP des filets maillants étaient
calculés à partir de captures journalières tirées de la
combinaison de deux ensembles de données. On s’est
servi des données de la vérification à quai de la pêche
aux filets maillants d’Escuminac et du sud-est du
Nouveau-Brunswick de 1990 à 1996, gérée par le
gouvernement du Nouveau-Brunswick. Le deuxième
ensemble de données était celui de la vérification à
quai du MPO des prises de la pêche aux filets maillants
du printemps de 1997 à 2001. Cet ensemble de
données a été mis à jour par l’addition des données de
vérification à quai des prises de la pêche du printemps
2002. Lorsque les données de vérification à quai
n’étaient pas disponibles, les prises enregistrées sur
les bordereaux d’achat furent utilisées.
Since 1986, the number of standard nets (a
standard net is 15 fathoms long) has been
estimated from the telephone survey. Daily effort
was estimated by multiplying the number of trips
by the average number of standard nets/fisher for
each area (Table 15). The fishing effort for the
season was obtained by adding the fishing effort
for all days. Thus, the units of measurement for
effort were net-days. The mesh size of gillnets
used in the spring fishery has not changed
significantly over time – 21/4 to 21/2 inch mesh
were most common.
Depuis 1986, le nombre de filets ordinaires (un filet
ordinaire mesure 15 brasses) a été estimé par les
résultats du sondage téléphonique L’effort quotidien fut
déterminé en multipliant le nombre de sorties par le
nombre
moyen
de
filets
ordinaires/pêcheur
(tableau 15). L’effort total de la saison fut obtenu en
faisant la somme de tous les efforts quotidiens. Ainsi,
les unités de mesure de l’effort étaient les filet-jours. La
longueur de maille des filets maillants utilisés au
printemps n’a pas beaucoup varié au fil du temps, se
situant généralement entre 2¼ po et 2½ po.
A comparison of the current dockside CPUE short
series (1990 – 2002) with a longer series (19782002) from purchase slip data indicated that the
two were quite consistent over the common period
(Fig. 22). As a result, the longer time-series was
re-examined for calibration of sequential
population analysis (SPA). One approach to
determine which analysis might be more
consistent with the trends in herring abundance
was to use each of the series in the calibration of
SPA. Assuming that the other assumptions in the
analysis (unbiased catch-at-age, M= 0.2,
functional form of the relationship is linear, oldest
age calculations assumptions) were correct, if the
index of abundance is poorly related to the
abundance trends in the population then it is likely
a poorer index of stock trends. One would expect
that the difference in squared residuals (MSE)
would be larger with a poor index than with an
index that accurately tracks stock trends.
La comparaison de la courte série de données sur les
PUE recueillies à quai (1990-2002) à une plus longue
série tirée des bordereaux d’achat (1978-2002) a
révélé qu’elles correspondaient assez bien pendant la
période de chevauchement (fig. 22). La plus longue
série temporelle a donc été réévaluée en vue de
l’utiliser pour l’étalonnage de l’analyse séquentielle de
population (ASP). Pour établir quelle analyse donnerait
des résultats correspondant mieux aux tendances de
l’abondance du hareng, on peut utiliser chacune des
séries pour étalonner l’ASP. Si l’on suppose que les
autres hypothèses de l’analyse (prises sans biais selon
l’âge, M=0,2, forme fonctionnelle de la relation est
linéaire, hypothèses sous-tendant les calculs des plus
vieux âges) sont correctes et si l’indice d’abondance
est faiblement lié aux tendances de l’abondance dans
la population, ce dernier n’est donc probablement pas
un bon indice des tendances du stock. On pourrait
s’attendre à ce que la différence dans la moyenne des
carrés des résidus (MCR) soit plus marquée lorsque
12
l’indice n’est pas bon que lorsqu’il révèle précisément
les tendances du stock.
Three forms of the long and the short CPUE
series standardization were investigated. Also
these CPUE series were used alone and in
combination with the acoustic survey abundance
index, as was done in the previous assessment.
In the standardization analysis, annual trends in
CPUE for the SSC were calculated using a
generalised linear model (GLM). The first analysis
used the CPUE data weighted by the catch in
each area and day. The second GLM used
unweighted CPUE data GLMs for comparison. A
third GLM weighted the CPUE data by an index of
spatial area (length of coastline) covered by the
different fishery zones.
On a établi les tendances annuelles des deux séries
PUE des reproducteurs de printemps à l’aide de trois
modèles linéaires généralisés (MLG). Ces séries PUE
furent utilisées seules ou combinées avec l’index du
relevé acoustique, comme fut le cas en 2001. On a
établi les tendances annuelles des PUE de la CGP à
l’aide de trois modèles linéaires généralisés (MLG). Le
premier modèle reposait sur les données sur les prises
par unité d’effort pondérées en fonction des prises
dans chaque zone et par jour. Le deuxième reposait
sur des données non pondérées aux fins de
comparaison et le troisième, des données pondérées
en fonction d’un indice de la superficie spatiale
(longueur du littoral) des différentes zones de pêche.
With the long CPUE series from purchase slips,
MSE for both the un-weighted and weighted-bycoastline indices were 10 to 14% higher than that
of the catch-weighted index (Table 16). As well,
although the patterns of the residuals were
relatively similar, residuals tended to be smaller in
the recent time period for the catch-weighted
index. The analysis was further investigated by
introducing the acoustic index. A similar pattern
emerged with the catch-weighted index resulting
in the lowest MSE. It was concluded that the
catch-weighted index appears to be more
consistent with stock trends.
Avec la longue série de données sur les PUE tirées
des bordereaux d’achat la MCR pour les indices
pondéré et non pondéré par la longueur du littoral
étaient de 10 à 14 % plus élevés que l’indice pondéré
par les prises (tableau 16). De même, bien que les
tendances
des
résidus
étaient
relativement
semblables, ces derniers avaient tendance à être
moins élevés pour les dernières années dans le cas de
l’indice pondéré par les prises. L’analyse a été élargie
en y introduisant l’indice acoustique. Une tendance
semblable s’est dégagée dans l’indice pondéré par les
prises, ce qui a donné la plus faible MCR. On en
conclut que ce dernier semble mieux correspondre aux
tendances du stock.
Similar analyses were conducted with the short
CPUE catch series from dockside monitoring.
Both the catch-weighted and length-of–coastlineweighted indices were examined (Table 16).
Similar to the long-term series, the catch-weighted
series tended to produce the lowest MSE and
lowest CVs. The CVs for these analyses were
significantly lower than those using the longer
catch rate series. The retrospective patterns for
the catch-weighted series did not indicate
significant retrospective patterns.
Des analyses semblables ont été effectuées avec la
courte série de données sur les PUE issues de la
vérification à quai. Les indices pondérés par les prises
et la longueur du littoral ont été examinés (tableau 16).
Comme dans le cas de la longue série de données, la
série de données pondérées par les prises avaient
tendance à donner la MCR et les cv les plus faibles.
Les cv pour ces analyses étaient considérablement
moins élevés que ceux obtenus avec la longue série
de taux de capture. Les profils rétrospectifs pour la
série pondérée de données par les prises n’étaient pas
significatifs.
Based on the results of these comparisons, the
gillnet CPUE series chosen to calibrate the 2002
SPA model for the SSC assessment included
dockside monitoring data (1990-2002) from all
areas aggregated by day and area and weighted
by the catch for that area.
Basé sur les régions, utilisait des données pondérées
par les le résultat de ces comparaisons, la série des
PUE des filets maillants choisie pour étalonner le
modèle ASP pour la CGP pour l’année 2002
considérait les données de vérification à quai des
prises de la pêche du printemps (1990-2002)
provenant de toutes prises, regroupées par jour et
région.
13
The multiplicative model (GLM) used week, area
and year (1990-2002) effects to estimate annual
abundance indices. The results from GLMs were
in
lognormal(CPUE)=β0Year+β1Area+β2Week.
The model was significant, (r2 = 0.44, p = 0.0001)
(Table 17). The residuals provided no indications
that the model assumptions were violated and
revealed no points that may have unduly
influenced the parameter estimates.
Le modèle multiplicatif utilisa semaine, région et année
(1990-2002) comme facteurs pour mesurer l’indice
d’abondance annuel. Les résultats du passage de ce
modèle
sont
en
logarithm
naturel(PUE) = β0année+β1zone+β2semaine.
Le
modèle était significatif (r2 = 0,44, p = 0,0001) (tableau
17). Les résiduels ne démontrent aucune indication du
non-respect des hypothèses du modèle et n’ont révélé
aucun point ayant influencé indûment les paramètres
estimés.
The estimated catch rates in kg/net/day have
declined since 1997 (Fig. 23). An abundance
index desegregated for ages 4-10 and years 1990
to 2002 was calculated by dividing the gillnet
catch-at-age by the standardized effort from the
model (Table 18).
Les taux de capture estimés en kg/filet/jour ont diminué
depuis 1997 (fig. 23). Un indice d’abondance
désagrégé pour les âges 4 à 10 et les années 1990 à
2002 fut calculé en divisant les prises selon l’âge de la
pêche côtière aux engins fixes par l’effort normalisé du
modèle (tableau 18).
3.3.2 Acoustic Survey Index
3.3.2 Indice du relevé acoustique
A second standard abundance index was
generated from the annual acoustic survey. This
index includes Chaleurs-Miscou strata surveyed
yearly since 1994. During this time period, the
survey was conducted with the vessel CCGS F.
G. Creed and all transects were covered at night.
For the whole survey area covered each year
during this time period, the percentage of the SSC
in the Chaleurs-Miscou strata usually represents
from 80 to 100% of the yearly total number of the
SSC found in the whole survey.
Un second indice d’abondance normalisé tiré du relevé
acoustique annuel fut calculé. Cet indice comprend les
strates Chaleurs-Miscou qui ont fait l’objet d’un relevé
annuel depuis 1994. Pendant cette période, le relevé a
été effectué avec le navire F.G. Creed et tous les
transects ont été faits la nuit. Sur l’ensemble de la
surface couverte annuellement lors du relevé, le
pourcentage de la CGP présents dans les strates
Chaleurs-Miscou représente habituellement de 80 % à
100 % du nombre total observé dans ce relevé.
The estimated catch rates in numbers of age 4+
and numbers of ages 2 to 8 have both declined to
their lowest level since 1994 (Table 18, Fig. 24).
Les estimations de taux de capture en nombre pour les
âges 4+ et les âges de 2 à 8 ont tous deux diminués
pour atteindre leur plus bas niveau depuis 1994
(tableau 18, fig. 24).
3.4 Spring Spawner Component Assessment
3.4 Évaluation de la composante des géniteurs de
printemps
3.4.1 Comparison of Spring Fishery Catch
Rates-at-Age and Acoustic Index
3.4.1 Comparaison des taux de capture selon l’âge
de la pêche du printemps et de l’indice du relevé
acoustique
A comparison of the acoustic and gillnet catch
rates for spring spawner ages 4 to 9 was
conducted (Fig. 25). Although the acoustic survey
time series is relatively short, there was good
correspondence between the two abundance
indices for ages 5 to 8, but not as good a
correspondence for age 4 and ages 9 and older.
Une comparaison des taux de capture de la pêche aux
filets maillants et du relevé acoustique pour les âges 4
à 9 a été réalisée (fig. 25). Bien que la série temporelle
du relevé acoustique soit relativement courte, il y a une
bonne correspondance entre les deux indices
d’abondance pour les âges 5 à 8, mais moins bonne
pour les âges 4 et les âges 9 et plus.
14
3.4.2 Spring Spawner Component ADAPT
Calibration
3.4.2 Étalonnage de la composante des géniteurs
du printemps au moyen d’ADAPT
As in previous assessments, a sequential
population analysis (SPA) including both the
gillnet CPUE index and the acoustic survey index
was conducted. Because the two abundance
indices suggest diverging trends in recent years,
an internal weighting procedure was used to
estimate
population
abundance
(intrinsic
weighting). This approach examines the two
indices and gives more weight to the index that
was more consistent with the population
reconstruction. The software used to conduct the
SPA was ADAPT (Gavaris, 1999).
Comme dans les évaluations antérieures, on a effectué
une analyse séquentielle de population (ASP) en
incluant deux indices; l'indice des PUE au filet maillant
et l'indice du relevé acoustique. Comme les deux
indices d’abondance dénotent des tendances
divergentes ces dernières années, on a eu recours à
des modalités de pondération internes pour estimer
l’abondance de la population (pondération intrinsèque).
Il s’agissait d’examiner les deux indices et de donner
une pondération plus grande à celui qui était le plus
conforme à la reconstitution de la population. L’ASP fut
effectuée avec le logiciel ADAPT (Gavaris, 1999).
Thus, the calibration of the SSC SPA was
conducted including both the gillnet CPUE and the
acoustic survey abundance indices, with intrinsic
weighting.
L’étalonnage de l’ASP de la CGP a donc été effectué
en incluant deux indices d’abondance; la série des
PUE des filets maillants et l’indice du relevé
acoustique, avec pondération intrinsèque.
The gillnet CPUE series included ages 4 to 10.
The acoustic survey index included ages 3 to 8.
The formulation for the calibration was as follows:
L’iIndice des PUE incluait les âges 4 à 10. L’indice du
relevé acoustique inclue les âges 3 à 8. La formule de
l’analyse pour l’étalonnage était la suivante:
Parameters
Terminal N estimates:
Ni,2003, i = 4 to 10;
N10,2002, N10,2001, N10,2000
Paramètres
Estimations de N terminal:
Ni,2003, i=4 to 10;
N10,2002, N10,2001, N10,2000
Calibration coefficients:
Gillnet CPUE ages 4 to 10
Acoustic survey ages 3 to 8
Coefficients d’étalonnage:
PUE des filets maillants, âges 4 à 10
Relevé acoustique, âges 3 à 8
Structure Imposed:
Error in catch-at-age assumed negligible
No plus group
F10 = average (F8+F9)
Natural mortality: M = 0.2
Structure imposée:
L’erreur dans les prises selon l’âge est
considérée négligeable
Pas de groupe d’âge comme groupe+
F10 = moyenne (F8+F9)
Mortalité naturelle: M=0,2
Input:
Intrant:
Cik i = 2 to 10, k = 1978-2002
Gillnet CPUE i = 4 to 10, k = 1990-2002
Acoustic survey i = 3 to 8, k = 1994-2002
Cik i=2 à 11, k=1978-2002
PUE des filets maillants i=4 à 10, k=1990-2002
Relevé acoustique I=3 à 8, k= 1994-2002
Objective Function:
Minimise sum of squared log normal
residuals
Fonction objective:
Minimiser la somme des carrés des résidus
(transformés en leur logarithme naturel)
Summary:
Number of observations: 145
Number of parameters: 22
Résumé :
Nombre d’observations : 145
Nombre de paramètres : 22
15
The
parameter
variance
was
estimated
analytically. The diagnostics for the model (Table
19) indicate that the population estimate for age
4’s was more variable than for older ages. The
coefficient of variation (relative error) for age 4
was 0.99, while for ages 5 to 10 they were
between 0.35 and 0.45. The residual plots for the
index (Fig. 26) tend to show some year effects but
no strong cohort trends and few outliers were
apparent.
A retrospective analysis (Fig. 27)
indicated little change in the perception of the
stock with the addition of the 2002 data.
La variance des paramètres a été estimée de façon
analytique. L’analyse du modèle (tableau 19) révèle
que l’estimation de la population pour les âges 4 est
plus variable que pour les plus vieilles classes d’âge.
Les coefficients de variation (erreurs relatives) étaient
de l’ordre de 0.99 pour les âges 4, tandis qu’ils
variaient entre 0.35 et 0.45 pour les âges 5 à 10. Le
graphique des résidus (fig. 26) suggère un certain effet
de l’année, mais aucun effet marqué de cohorte et peu
de valeurs aberrantes. Une analyse rétrospective a
montré peu de changement dans la perception du
stock avec l’addition des données de 2002 (fig. 27).
3.4.3
Spring
Spawner
Assessment Results
Component
3.4.3 Composante des géniteurs de printemps
résultats de l’évaluation
Results of the SPA calibration using the CPUE
gillnet index together with the acoustic survey
index suggest that population abundance of SSC
herring in 4T has declined strongly since 1995.
Le résultat de l’étalonnage de l’ASP au moyen de
l’indice des prises par unité d’effort des filets maillants
et du relevé acoustique semble indiquer que
l’abondance de la population de hareng de la CGP
dans 4T a diminué fortement depuis 1995.
The analysis indicates that both population
abundance and biomass of ages 4+ SSC peaked
in 1995, when the large 1991 year-class entered
the fishery as 4 year-olds. Biomass has declined
since 1995. The 2003 beginning-of-year age 4+
biomass was estimated to be about 51,000t,
similar to 2002. (Tables 20 and 21, Fig. 28).
Fishing mortalities from the ADAPT CPUE and
acoustic calibration model suggest higher fishing
mortalities for most ages since 2000 (Table 22).
The model suggests that the abundance of yearclasses after 1991 were average or below
average.
L’analyse révèle que l’abondance et la biomasse de la
population de la CGP des âges 4+ ont culminé en
1995, année où la forte classe d’âge de 1991 est
arrivée dans la pêche à l’âge 4. La biomasse a diminué
depuis 1995. La biomasse des harengs des âges 4+
pour le début de l’année 2003 est estimée à environ 51
000 t, chiffre comparable à celui de 2002. (tableaux 20
et 21, fig. 28). La mortalité par pêche du modèle
d’étalonnage ADAPT PUE plus acoustique indique une
hausse dans la mortalité par pêche pour la plupart des
âges depuis 2000 (tableau 22). Le modèle démontre
que l’abondance des classes d’âge des années après
1991 est moyenne ou inférieure à la moyenne.
The target exploitation rate at F0.1 for the SSC was
about 31% over fully recruited ages 6 to 8. The
estimated exploitation rate has been close to the
target in recent years, but was slightly below
target in 2002 (Fig. 28).
Le taux d’exploitation ciblé à F0,1 de la CGP est
d’environ 31 % pour les groupes d’âge de 6 à 8 ans
pleinement recrutés. Le taux d’exploitation estimé a été
proche du taux ciblé ces dernières années, mais
inférieur à celui-ci en 2002. (fig. 28).
3.4.4 Spring
Prospects
Future
3.4.4 Composante des géniteurs de printemps
Perspectives d’avenir
Stock projections were conducted for the SPA
ADAPT calibration. Input parameters are
presented in Table 23 for the CPUE with acoustic
projections. The beginning of year and average
weight-at-age used in the projections were the
averages from the years 1999 to 2001. Partial
recruitment was derived from fishing mortalities
for 1999 to 2001.
Des projections des stocks ont été effectuées pour les
l’étalonnage de l’ASP d’ADAPT. Les paramètres des
intrants avec les indices des PUE et du relevé
acoustique sont présentés au tableau 23. Le poids au
début de l’année et le poids moyen selon l’âge utilisés
dans les projections correspondent aux valeurs
moyennes de 1999 à 2001. Le recrutement partiel a
été calculé à partir des données sur la mortalité par la
pêche de 1999 à 2001.
Spawner
Component
16
The CPUE plus acoustic analysis suggested that
fishing at F 0.1 (corresponding to a fully-recruited
F=0.42) would yield 14,000 t in 2003 (Table 24).
L’analyse avec PUE et acoustique révèle que la pêche
à F0,1 (correspondant à un recrutement complet,
F=0,42) donnerait un rendement de 14 000 t en 2002
(tableau 24).
4. FALL SPAWNER COMPONENT (FSC)
4. COMPOSANTE DES GÉNITEURS D’AUTOMNE
(CGA)
4.1 Fall Fishery
4.1 Pêche d’automne
Response from the fall fishery telephone survey
for all areas indicated that abundance was
estimated either the same or higher in 2002 than
2001, except for the Acadian Peninsula and
Quebec where abundance was rated slightly
below (Fig. 29).
Les réponses sur la pêche d’automne dans le sondage
téléphonique de tous les secteurs ont indiquées que
l’abondance perçue en 2002 était soit égale ou
supérieure à celle de 2001, sauf pour les régions du
Québec et de la péninsule acadienne, où l’on note une
légère diminution (fig. 29).
Other information from the telephone survey
indicated that 2 5/8" was still the most commonly
used fall mesh size. Since 1992, there were an
increasing number of individuals using 2 3/4" or 2
7/8" mesh in certain areas (Fig. 30). Most nets are
14 to 18 fathoms long (Table 6). In the fall,
spawning grounds are searched and nets are set
only when a school of sufficient size is found. In
northern areas (Quebec and Acadian Peninsula),
nets are fished with one end tied to the vessel and
the other anchored (modified nets). In most other
areas, nets are anchored at both ends and two or
more strings may be set (set nets) (Table 6).
Le sondage téléphonique indiquait que le maillage le
plus couramment utilisé dans le sud du golfe pour la
pêche côtière d’automne est de 2 5/8 po. Depuis 1992,
le nombre de pêcheurs qui utilisent un maillage de
2 3/4 po ou 2 7/8 po (fig. 30) avait augmenté dans
certaines régions. La plupart des filets mesurent de 14
à 18 brasses de long (tableau 6). A l’automne,
on recherche les frayères de géniteurs et les filets sont
mouillés uniquement lorsqu’un banc de taille suffisante
est observé. Dans les zones du nord (Québec et la
Péninsule acadienne), les filets sont mouillés de façon
qu’une des extrémités soit fixée au bateau et l’autre
ancrée (filets modifiés). Dans la plupart des autres
régions, les filets sont ancrés aux deux extrémités et
deux ou plusieurs séries de filets sont parfois mouillés
(filets ancrés) (tableau 6).
Fall area fleet projects started in 1995 with the
collection of acoustic data on one purse seiner
during surveys and fishing. Inshore fleet projects
began the collection of acoustic data in 1996 with
two boats from Chaleurs Bay. In 1997, six boats
participated; two each from Escuminac, West
P.E.I., and Gulf Nova Scotia, with the addition of
the fishing of multiple mesh size experimental
nets. In 1998 and 1999, two inshore boats from
Gulf Nova Scotia and one purse seiner also
participated (Claytor et al. 1998b). In 2000 and
2002, an additional two inshore boats were
equipped in Chaleurs Bay. To date, preliminary
maps of biomass densities and fishing activities
have been made for all projects, and methods to
analyse biomass data are being developed further
(Claytor and Allard, 2001).
Les projets de la flottille des zones de pêche
d’automne ont commencé en 1995 par la collecte de
données acoustiques à bord d’un senneur pendant des
relevés et la pêche. Les projets avec la pêche côtière
ont commencé en 1996 avec deux bateaux de la baie
des Chaleurs. En 1997, six bateaux ont participé; deux
d’Escuminac, deux de l’ouest de l’Î.-P.-É. et deux du
secteur du Golfe Nouvelle-Écosse, avec l’addition de
filets expérimentaux à maillage varié. En 1998 et en
1999, deux bateaux côtiers du secteur du Golfe
Nouvelle-Écosse et un senneur ont participé.
(Claytor et al. 1998b). En 2000 et 2002, deux bateaux
côtiers furent ajoutés dans la baie des Chaleurs.
Présentement, des cartes préliminaires de densité de
la biomasse et des activités de pêche ont été établies
pour tous les projets, et le travaille à la mise au point
de méthodes d’analyse des données d’indices
d’abondance est en cours (Claytor et Allard, 2001).
17
4.2 Fall Spawner Component Catch-at-Age
4.2 Prises selon l’âge de la composante des
géniteurs d’automne
4.2.1 Fishery Catch-at-Age
4.2.1 Prises commerciales selon l’âge
Age-length keys, landings, samples, spawning
group assignment, and numbers of fish used to
calculate catch-at-age in the fall fishery are
described in Table 25.
Les clés âge-longueur, les débarquements, les
échantillons, le classement selon les groupes de
géniteurs et le nombre de poissons utilisés pour
calculer les prises selon l’âge de la pêche d’automne
sont décrits au tableau 25.
Inshore fleet catches of the FSC in 2002 were
dominated by the 1998 year-class (age 4),
followed by the 1997 and 1996 age-classes. The
1998 year-class (age 4) also was the most
important part of the catch for the seiner fleet in
2002 (Table 26, Figs. 31 and 32).
Les captures de la CGA par la flottille côtière en 2002
ont été dominées par la classe d’âge de 1998 (âge 4),
suivies des classes d’âge de 1997 et 1996. La classe
d’âge de 1998 (âge 4) formait aussi la classe la plus
abondante parmi les prises de la flottille de senneurs
en 2002 (tableau 26, figs. 31 et 32).
In general, mean weights-at-age for the FSC had
declined during the 1990s from the level they
were during the 1980s. In 2002, there was a slight
increase in mean weights-at-age for most ages.
Herring caught by the purse seiners weighed less
at age than those caught by inshore gear (Table
27, Fig. 33). The upward trend in the 2002 seiner
catch was probably due to fishing a greater
proportion of ripe fall spawners compared to
previous years. Most fall spawners caught by the
inshore fishery were on spawning beds and in ripe
condition. Changes in mean weight give us
indications on the status of the stock and affect
the stock biomass estimate when numbers were
converted to weight.
Les poids moyens selon l’âge de toute la CGA ont été
généralement plus bas dans les années 1990 qu’ils ne
l’étaient dans les années 1980. En 2002, il y a une
légère augmentation du poids moyen selon l’âge pour
la plupart des âges. Les géniteurs d’automne capturés
par les senneurs ont un poids selon l’âge inférieur à
ceux capturés au moyen d’engins fixes côtiers (tableau
27, fig. 33). La montée des poids moyens dans les
prises des senneurs en 2002 est attribuée à la plus
grande proportion de hareng frayeurs capturée
comparativement aux années antérieures. La plupart
des géniteurs d’automne capturés dans la pêche
côtière se trouvent dans les frayères, en condition de
frai. Les changements dans le poids moyen sont une
indication de l’état du stock et de sa biomasse estimée
lorsque les nombres sont convertis en poids.
4.2.2 Acoustic Survey Catch-at-Age
4.2.2 Relevé acoustique prises selon l’âge
The acoustic survey catches of the FSC were
dominated by the 2000 year-class (ages 2) (Table
28, Fig. 34). Since 2000, very few adult fall
spawners have been caught during the acoustic
survey.
Dans le relevé acoustique, les prises du groupe de la
CGA étaient dominées par les classes d’âge de 1999
(âge 2) et de 1998 (âge 3) (tableau 28, fig. 34). Depuis
2000, très peu de géniteurs d’automne adultes ont été
capturé lors du relevé acoustique.
The fall spawner acoustic index at age shows little
correlation with cohorts over time (Fig. 35).
L’indice acoustique des reproducteurs d’automne selon
l’âge est faiblement corrélé aux cohortes au fil du
temps (fig. 35).
4.3 Fall Spawner Abundance Indices
4.3 Indices d’abondance de la composante des
géniteurs d’automne
4.3.1 Gillnet Fishery CPUE Index
4.3.1 Indice des PUE de la pêche aux filets
maillants
The FSC abundance index is the catch per unit
effort (CPUE) from the fall season gillnet fishery.
Le principal indice d’abondance de la CGA est le
facteur des prises par unité d’effort (PUE) de la pêche
18
The CPUE was defined as catch kg/net/day (or
kg/net/trip). As in previous assessments,
purchase slip data (assuming one day fishing for
one purchase slip) were used for catch
information, and the telephone survey was used
for the number of nets fished. Changes to
incorporate all areas in the index were made in
2001 (Poirier, 2002).
automnale aux filets maillants. Les PUE sont définies
comme les prises en kg/filet/jour (ou kg/filet/sortie).
Comme pour les évaluations précédentes, les données
des bordereaux d’achat (une journée de pêche par
bordereau d’achat) servent à obtenir l’information sur
les prises et le sondage téléphonique fut utilisé pour
obtenir le nombre de filets. Des changements furent
effectués pour inclure toutes les régions dans le calcul
de l’indice en 2001 (Poirier, 2002).
Since 1986, the number of standard nets (a
standard net is 15 fathoms long) has been
estimated from the telephone survey (Table 29).
Fishing effort required for a daily landing was
calculated by multiplying the number of standard
nets times the number of trips taken to obtain that
landing. Thus, the units of measurement for effort
were net-days or net-trips.
Depuis 1986, le nombre de filets ordinaires (un filet
ordinaire mesure 15 brasses) a été estimé par les
résultats du sondage téléphonique (tableau 29). L’effort
quotidien est calculé en multipliant le nombre de filets
ordinaires utilisés par le nombre de sorties de cette
journée. L’unité de mesure de l’effort est donc le
nombre de filets par jour ou nombre de filets par sortie..
In the fall fishery, 2 5/8 inch mesh was most
common, but beginning in 1992, more fishers
started using bigger mesh sizes. In 2002, the
proportion of 2 5/8 inch mesh reverted to pre-1992
numbers (Table 30).
Des filets à maille de 2⅝ po sont le plus communément
utilisés en automne mais, depuis 1992, un plus grand
nombre de pêcheurs se servaient de filets à plus
grandes mailles. En 2002, la proportion de filets à
mailles de 2⅝ po est revenue au niveau pré-1992
(tableau 30).
In previous assessments of the stock, the catch
rate series was split in two (1978-1991 and post1991) because there had been a marked change
in the proportion of 2 5/8 (small) and 2 ¾ (large)
inch mesh net that were used in the gillnet fishery.
This was believed to introduce inconsistencies in
the CPUE series used to calibrate the sequential
population analysis (SPA).
La série de taux de capture a été divisée en deux
(1978-1991 et après 1991) dans les évaluations
précédentes du stock parce qu’il y avait eu un
changement marqué dans la proportion de filets à petit
maillage (2⅝ po) et à grand maillage (2¾ po) utilisé
pour la pêche aux filets maillants. On considérait que
cela menait à un manque de cohérence dans les séries
de données sur les PUE utilisées pour calibrer l’ASP.
In recent years, there were large retrospective
patterns in results of the SPA calibration. At the
same time, the proportion of small mesh nets,
which were lower after 1991, had started to
increase again. An investigation of the potential
causes suggested that the split of the CPUE
series may have caused part of the recent
retrospective patterns (Cadigan and Farrell 2003,
O’Boyle 2003).
An examination of potential
changes in catchability (q) required to diminish the
retrospective patterns indicated that these tended
to reflect the changes in the proportion in small
and large mesh used in the fishery. It was also
noted that the corrections, when estimated in the
SPA model using ADAPT were large and highly
variable. Using the CPUE as one connected
series did reduce the retrospective patterns
significantly. It is probably more representative to
not have a break in the analysis, but to account
for mesh size changes over time. Therefore, the
CPUE series was not split in this assessment.
Dans les dernières années, les résultats de
l’étalonnage de l’ASP ont révélé des profils
rétrospectifs marqués. Au même moment, la proportion
de filets à petit maillage, qui était plus faible depuis
1991, a commencé à augmenter à nouveau. Un
examen des causes potentielles laisse supposer que la
division des séries de données sur les PUE peut être la
cause d’une partie des profils rétrospectifs récents
(O’Boyle, 2003). Un examen des perturbations dans le
potentiel de capture (q) requises pour réduire les profils
rétrospectifs a indiqué que ces derniers ont tendance à
refléter les changements dans la proportion de filets à
petit et à grands maillages utilisés. On a aussi noté que
ces corrections, lorsque estimées dans le modèle ASP
à l’aide d’ADAPT, étaient marquées et peut-être mal
estimées. Il est probablement plus productif de ne pas
avoir une division des séries de données sur les PUE,
mais de tenir compte du changement dans les
grandeurs de mailles au cour des années. Par
conséquent, la série de données sur les PUE n’a pas
été divisée pour cette évaluation.
19
To test the influence of changing mesh sizes over
the years, an analysis of changes in catchability
by age was undertaken. Data from experimental
gillnets of various mesh sizes were available from
the Pictou area from 1999 to 2001 and from the
Chaleurs area for 2000 and 2001. Standardized
catch-at-age matrices were added by age groups
and mesh size over the years for Pictou and
Chaleurs separately.
Pour établir l’influence du changement de maillage au
fil du temps, on a analysé les changements dans le
potentiel de capture selon l’âge. Pour ce faire, on a
utilisé des données sur les prises aux filets maillants
expérimentaux de divers maillages utilisés dans la
région de Pictou de 1999 à 2001 et dans la baie des
Chaleurs en 2000 et 2001. Le total des prises
normalisées selon le groupe d’âges et le maillage a été
établi séparément pour ces deux régions.
The ratio of the proportion of catches by age for
the small mesh nets to large mesh nets was then
calculated. Results showed that the small mesh
(2 5/8) catches nearly 12 times the number of age
4 than the large mesh but less than 75% of ages 7
to 10 fish caught by the large mesh. As the
proportion of large mesh increases (e.g. during
the mid-1990s), the CPUE at age 4 was corrected
upwards to make it comparable to the previous
period. However, using these adjusted values to
calibrate the SPA model did not significantly
reduce the large retrospective patterns in the SPA
compared to the CPUE values unadjusted for
mesh size changes.
On a ensuite calculé le rapport entre la proportion des
prises selon l’âge aux filets à petit maillage et celles
aux filets à grand maillage, ce qui a révélé que les
premiers récoltent presque 12 fois plus de hareng
d’âge 4 que les seconds, mais moins de 75 % du
hareng d’âges 7 à 10. Lorsque la proportion de filets à
grand maillage augmente (p.ex. au milieu des années
1990), les PUE de hareng d’âge 4 sont corrigées à la
hausse pour pouvoir les comparer à la période
précédente. Cependant, l’utilisation de ces valeurs
corrigées pour étalonner l’ASP n’a pas réduit
significativement les importants profils rétrospectifs
dans celle-ci en comparaison des valeurs des PUE non
corrigées des changements dans le maillage.
Annual trends in CPUE for the FSC were
calculated using a generalised linear model
(GLM). Three different analyses were done. The
first uses the CPUE data weighted by the catch in
each area and day. The second GLM used
unweighted CPUE data GLMs for comparison. A
third GLM weighted the CPUE data by length of
coastline covered by the different fishery zones.
On a établi les tendances annuelles des PUE de la
CGA à l’aide de trois modèles linéaires généralisés
(MLG). Le premier modèle reposait sur les données sur
les prises par unité d’effort pondérées en fonction des
prises dans chaque zone et par jour. Le deuxième
reposait sur des données non pondérées aux fins de
comparaison et le troisième, des données pondérées
par la longueur du littoral des différentes zones de
pêche.
Year - area interaction effects were significant but
were ignored to calculate annual CPUE values.
Weighting by the coastline results in similar
annual trends to no weighting at all (Fig. 36). The
catch-weighted fall CPUE has been fairly stable at
high levels since the mid-1980s. The other two
fall CPUEs were low in the late 1970s, increased
in the mid-1980s, and were recently at high levels,
after a decrease in the early to mid-1990s.
Les effets de l’interaction entre l’année et la zone
étaient importants, mais ils n’ont pas été inclus dans le
calcul des PUE annuelles. La pondération en fonction
de la longueur du littoral donne des tendances
annuelles semblables aux tendances issues des
données non pondérées (fig. 36). La série de PUE de
reproducteurs d’automne pondérées en fonction des
prises, montre qu’elles sont demeurées relativement
stables à un niveau élevé depuis le milieu des années
1980. Les deux autres séries de PUE montrent qu’elles
étaient faibles à la fin des années 1970, ont augmenté
au milieu des années 1980, ont diminué à nouveau du
début au milieu des années 1990 et sont maintenant
élevées.
Using these three different CPUE series to
calibrate the SPA model showed that the lowest
relative errors of estimates were obtained with the
CPUE series unweighted by the catch in each
area, whether adjusted or unadjusted for mesh
L’utilisation de ces trois différentes séries de PUE pour
étalonner le modèle de l’ASP a révélé que la série non
pondérée par les prises récoltées dans chaque zone,
qu’elle soit corrigée ou non des changements dans le
maillage, donnait les plus faibles erreurs relatives des
20
size changes (Table 31). The retrospective
patterns were similar for both unweighted series.
estimations (tableau 31). Les profils rétrospectifs
étaient semblables pour les deux séries non pondérée.
Based on the results of these comparisons, the
CPUE series chosen to calibrate the 2002 SPA
model for FSC was the CPUE series unweighted
by the catch and unadjusted for mesh size
changes.
D’après les résultats de ces comparaisons, on choisi la
série de PUE non pondérées par les prises et non
corrigées des changements dans le maillage pour
étalonner en 2002 le modèle de l’ASP pour la CGA.
The multiplicative model (GLM) used weekly
periods, area (all statistical districts) and year
(1978-2002) effects to estimate an annual CPUE
abundance index. The results from GLMs were in
(ln(CPUE)=β0Year+β1Area+β2Week). The model
in which data were aggregated by statistical
district and day was statistically significant
(p<0.0001, r2 = 0.76) (Table 32). Residual plots
revealed no trends or data points violating the
model assumptions. The results indicate that the
CPUE index in 2002 was similar to 2001 (though
slightly less than 2000), but remains at a high
level recently compared to the mid-1990s (Fig.
37).
Le modèle multiplicatif (MLG) a été utilisé pour calculer
l’indice d’abondance (PUE) avec l’année (1978-2002),
la région (par district statistique) et des périodes d’une
semaine comme facteurs. Les résultats du passage de
ce
modèle
sont
en
(ln(PUE) = β0année+β1zone+β2semaine). Le modèle,
dont les données sont groupés par district statistique et
par jour, était statistiquement significatif (p<0,0001, r2 =
0,76) (tableau 32). Les graphiques des résidus ne
révèlent aucune tendance ni aucun point non-conforme
aux hypothèses du modèle. Selon les résultats, le taux
de capture en 2002 étaient semblables â 2001 mais
légèrement inférieur à 2000. Il demeure néanmoins à
un niveau élevé comparativement au milieu des
années 1990 (fig. 37).
An age-specific abundance index for ages 4 to 10
and years 1978 to 2002 was derived by dividing
the fall gillnet catch-at-age by the standardised
effort from the model (Table 33).
Un indice d’abondance par âge pour les âges 4 à 10 et
les années 1978 à 2002 a été calculé en divisant les
prises selon l’âge de la pêche côtière aux engins fixes
par l’effort normalisé du modèle (tableau 33).
4.3.2 Acoustic Survey Index
4.3.2 Indice du relevé acoustique
In previous surveys, over half of all FSC herring
caught during the acoustic survey each year were
located in the Chaleurs-Miscou strata, including
years when north P.E.I., and/or Cape Breton were
surveyed. In 2002, less than half of the FSC
caught during the survey was observed in
Chaleurs-Miscou strata.
Dans les relevés précédents, plus de la moitié du total
de la CGA capturés pendant le relevé acoustique
chaque année nous parviennent des strates de
Chaleurs-Miscou, même au cours des années où le
nord de l’Î.-P.-É. et/ou le Cap-Breton ont aussi fait
l’objet d’un relevé. En 2002, moins de la moitié de la
CGA capturés pendant le relevé parvenait des strates
de Chaleurs-Miscou.
An abundance index from the acoustic survey
(Table 28) was derived which included only those
strata consistently surveyed in the ChaleurMiscou area from 1994 to 2002, as was done for
the spring. The 2002 biomass index was at a low
level for the time series. The proportion of juvenile
herring age 2’s in 2002 was very high in
comparison to adult herring. The estimated 2002
catch rate in numbers of age 4+ was the lowest
for the time series (Fig. 38).
Un indice d’abondance fut calculé à partir du relevé
acoustique (tableau 28); il comprend seulement les
strates de Chaleurs-Miscou qui ont fait constamment
l’objet de relevés de 1994 à 2002, comme pour le
printemps. L’indice 2002 de biomasse était à un niveau
bas. La proportion de harengs juvéniles d’âges 2 en
2002 était très importante comparativement au nombre
de harengs matures. Les estimations des taux de
capture de 2002 en nombre d’âges 4+ sont les plus
basses de la série chronologique (fig. 38).
21
4.4 Fall Spawner Component Assessment
4.4 Évaluation de la composante des géniteurs
d’automne
4.4.1 Comparison of Fall Fishery Catch-Ratesat-Age and Acoustic Index
4.4.1 Comparaison des taux de capture selon l’âge
de la pêche d’automne et de l’indice du relevé
acoustique
A comparison of the acoustic and gillnet catch
rates for fall spawner ages 4 to 9 was conducted
Une comparaison des taux de capture de la pêche aux
filets maillants et du relevé acoustique pour les âges 4
(Fig. 39). There was less correspondence
between the two abundance indices, primarily for
ages 4 and 6, which follow different trends.
Une comparaison des taux de capture de la pêche aux
filets maillants et du relevé acoustique pour les âges 4
à 9 a été réalisée (fig. 39). Il y a une moins bonne
correspondance entre les deux indices d’abondance,
surtout pour les âges 4 et 6, qui ne suivent pas les
mêmes tendances.
4.4.2 Fall
Calibration
ADAPT
4.4.2 Étalonnage de la composante des géniteurs
d’automne au moyen d’ADAPT
Because of the differences between the gillnet
catch rate CPUE and the acoustic survey index,
and the retrospective pattern observed with the
acoustic survey index included, it was thought that
using the SPA model formulated with only the
gillnet fishery CPUE index would be more
appropriate. The software used to conduct the
SPA was ADAPT (Gavaris, 1999). Thus the
calibration of the FSC SPA used only the gillnet
CPUE abundance index unweighted by the catch
and unadjusted for mesh size changes. This
formulation was as follows:
Étant donné les différentes tendances entre les taux de
captures des filets maillants PUE et l’indice du relevé
acoustique, et le patron rétrospectif observé lors de
l ‘ajout de l’indice du relevé acoustique, il fut décidé
que le modèle ASP utilisant seulement les taux de
capture des filets maillants était plus approprié. L’ASP
fut effectuée avec le logiciel ADAPT (Gavaris, 1999).
Donc, l’étalonnage de l’ASP de la CGA a été entrepris
au moyen de l’indice d’abondance des PUE des filets
maillants non-pondéré ni ajusté. La formule était la
suivante :
Parameters
Terminal N estimates:
1) N i,2003, i = 5 to 10
2) N i,2003, i = 5 to 10
Paramètres
Estimations de N terminal:
1) N i,2003, i = 5 to 10
2) N i,2003, i = 5 to 10
Spawner
Component
Calibration coefficients:
Gillnet CPUE ages 4 to 10
Coefficients d’étalonnage:
PUE des filets maillants, âges 4 à 10
Structure Imposed:
Error in catch-at-age assumed negligible
Natural mortality: M = 0.2
Oldest age F: F11 using FIRST method
(Gavaris, 1999); F10 = average (F8+F9)
Structure imposée:
L’erreur dans les prises selon l’âge est
considérée négligeable Mortalité naturelle:
M=0,2
F pour l’âge le plus vieux, calculé au moyen de
la méthode FIRST, (Gavaris, 1999) );
F10 = moyenne (F8+F9)
Input:
Intrant:
C ik i = 2 to 11, k = 1978-2002
Gillnet CPUE index ik, i = 4 to 10,
k = 1978-2002
Cik i=2 à 11, k=1978-2002
PUE des filets maillants i=4 à 10,
k=1978-2002
22
Objective Function:
Minimise sum of squared log normal
residuals
Fonction objective:
Minimiser la somme des carrés des résidus
(transformés en leur logarithme naturel)
Summary:
Number of observations: 175
Number of parameters: 17
Résumé:
Nombre d’observations : 175
Nombre de paramètres : 17
The
parameter
variance
was
estimated
analytically. The diagnostics for the model (Table
34) indicate that the coefficient of variation
(relative error) for age 5 was higher (0.50) than for
other ages (0.24 – 0.38). Examination of the
correlation matrix did not indicate any high values
that would render the parameter estimates
suspect. The residual plots for the index (Fig. 40)
tend to show some year trends.
La variance des paramètres a été estimée de façon
analytique. L’analyse du modèle (tableau 34) révèle
que les coefficients de variation (erreurs relatives)
étaient plus élevés pour les âges 5 (0.50)
comparativement aux autres âges (0.24 – 0.38).
L’examen de la matrice des corrélations n’a pas
indiqué de valeurs élevées qui permettraient de
soupçonner une erreur de l’estimation des paramètres.
Les graphiques des résidus établis pour l’indice (fig.
40) tendent à illustrer certains effets selon l’année.
A retrospective analysis indicates a tendency to
overestimate stock size with the addition of the
2002 CPUE index, but less severe than the
previous assessment (Fig. 41). The retrospective
pattern in this assessment indicated that final
estimates of overall numbers were usually about
30% lower than the initial estimates. To take into
account this tendency, population numbers in
2003 were reduced by 30% equally for all ages.
All FSC assessment results given incorporate this
reduction.
Une analyse rétrospective a montré une tendance à
surestimer la biomasse totale du stock avec l’addition
de l’indice des PUE de 2002, mais cette tendance est
moins sévère que l’évaluation précédente (fig. 41). Il en
ressort que les estimations finales de l’effectif total de
cette évaluation sont en général inférieures d’environ
30 % aux estimations initiales. Pour tenir compte de
cette tendance, on a réduit l’effectif de population pour
2003 de 30 %, cela de manière égale pour tous les
âges. Tous les chiffres présentés en ce qui concerne
l’évaluation de la CGA comprennent cette réduction.
4.4.3 Fall Spawner Component Assessment
Results
4.4.3 Résultats des évaluations de la composante
des géniteurs d’automne
Recruitment estimates (age 4) from the analysis
suggest that the abundance of the 1995, 1996
and 1998 year-classes in the commercial fishery
was well above average and that overall
abundance is currently high (Table 35, Fig. 42).
Les estimations de recrutement (âge 4) découlant de
l’analyse laissent croire que l’abondance des classes
d’âge de 1995, 1996 et 1998 dans les prises de la
pêche commerciale est bien supérieure à la moyenne
et que l’abondance générale est actuellement élevée
(tableau 35, fig. 42).
The SPA indicates that population biomass of age
4+ FSC peaked in 2002, when the large 1998
year-class entered the fishery as 4 year-olds.
Biomass has increased since 1998. The 2003
beginning-of-year age 4+ biomass was estimated
to be about 274,000t (Table 35, Fig. 42). Overall,
the fishing mortalities for the model were higher
from 1994 to 1999 than those from 2000 to 2002
(Table 36).
L’ASP révèle que la biomasse de la CGA des âges 4+
a culminé en 2002, année où la forte classe d’âge de
1998 est arrivée dans la pêche à l’âge 4. La biomasse
a augmenté depuis 1998. La biomasse des harengs
des âges 4+ au début de l’année 2003 est estimée à
environ 274 000 t (Table 35, fig. 42). Les mortalités par
pêche des harengs de ce modèle étaient plus élevées
entre 1994 et 1999 que celles entre 2000 et 2002
(tableau 36).
The target exploitation rate for FSC was about
27% for fully-recruited age-groups
(7+).
Exploitation rate has decreased over the last few
years and is now below the target level (Fig. 42).
Le taux d’exploitation ciblé de la CGA est d’environ
27 % pour les groupes d’âge pleinement recrutés (7+).
Le taux d’exploitation a diminué au cours des quelques
dernières années et il est maintenant inférieur au
23
niveau ciblé (fig. 42).
4.4.4 Fall
Prospects
Spawner
Component
Future
4.4.4 Perspectives futures de la composante des
géniteurs d’automne
Stock projections were conducted for the ADAPT
model formulated with the gillnet CPUE for
calibration. Estimated recruitment at age 4 has
been above average since 1996 and biomass has
generally been increasing from the start of the
series in 1978.
Les projections de stock ont été effectuées avec le
modèle ADAPT utilisant l’indice des PUE des filets
maillants
pour
l’étalonnage.
Le
recrutement
approximatif à l’âge 4 a été supérieur à la moyenne
depuis 1996 et la biomasse a augmenté généralement
à partir du début de la série chronologique en 1978.
Input parameters for projections are presented in
Table 37. The beginning of year and average
weights-at-age were the average of 1995 to 1999,
to be consistent with past partial recruitment
vectors. Partial recruitment derived from fishing
mortalities for 1995 to 1999 suggest that there
appears to be a change in exploitation patterns in
the last three years with younger ages more
available to the fishery than previously.
Les paramètres des intrants pour l’établissement des
projections sont indiqués au tableau 37. Le poids au
début de l’année et le poids moyen selon l’âge
correspondent aux valeurs moyennes de 1995 à 1999,
afin de préserver une continuité avec les vecteurs de
recrutement partiel antérieurs. Le recrutement partiel
tiré de la mortalité par pêche de 1995 à 1999 suggère
qu’il pourrait avoir un changement dans le profile
d’exploitation depuis les trois dernières années, avec
les plus jeunes âges plus disponibles à la pêche
qu’auparavant.
The projection indicates that fishing at F 0.1
(corresponding to a fully recruited F=0.369) would
yield 65,500t in 2003 (Table 38). These levels
take into account the tendency to over-estimate
stock size of the FSC. This projection was made
by discounting population numbers in 2003 by
30%.
Selon la projection, le niveau de pêche de la CGA à
F0.1 (correspondant à un recrutement complet,
F=0,369) pour 2003 est de 65 500 t (tableau 38). Ces
chiffres tiennent compte de la tendance à surestimer la
biomasse totale du stock de la CGA. Cette projection
a, en effet, appliqué une réduction de 30 % à l’effectif
de la population pour 2003.
5. DISCUSION
5. DISCUSSION
Although both spawning components of the 4T
herring stocks were assessed using the ADAPT
framework in a similar manner, there were
fundamental differences in approaches and
uncertainties associated with each. The following
is a summary of the differences pertaining to the
abundance indices and the sequential population
analysis (SPA) assessment model used.
Quoique les deux composantes de géniteurs de
hareng du 4T soient tous deux évalués de façon
semblable avec le logiciel ADAPT, il existe des
différences essentielles de méthode ainsi que des
incertitudes pour chacune d’elles. Voici un résumé des
différences en ce qui concerne les indices
d’abondance et le modèle d’évaluation utilisé dans
l’analyse séquentielle de population (ASP).
5.1 Abundance Indices
5.1 Indices d’abondance
5.1.1 Gillnet Catch Rates CPUE
5.1.1 Les PUE des taux de capture par filet maillant
For the SSC, the gillnet CPUE series chosen to
calibrate the 2002 SPA model included dockside
monitoring data (1990-2002) from all areas
aggregated by day and area and weighted by the
catch for that area. It was concluded that the
catch-weighted index appears to be more
consistent with perceived stock trends.
Pour ce qui est de la CGP, la série PUE pour filet
maillant retenue pour calibrer le modèle ASP
comportait les données de la vérification à quai (19902002) de toutes les zones, cumulées par date et par
zone et pondérées selon le taux de capture de cette
zone. On a déterminé que l’indice rectifié selon le taux
de capture semble mieux s’accorder aux tendances
24
perçues du stock.
For the FSC, the gillnet CPUE series chosen to
calibrate the 2002 SPA model was the CPUE
series obtained from purchase slip data (1978–
2002) unweighted by the catch and unadjusted for
mesh size changes. Using different CPUE series
to calibrate the SPA model showed that the lowest
relative errors of estimates were obtained with this
CPUE series.
Quant à la CGA, la série PUE pour filet maillant
retenue pour calibrer le modèle ASP fut la série PUE
obtenue à partir des données des bordereaux d'achat
(1978-2002) non pondérées selon le taux de capture et
non corrigée selon les changements de maillage.
L’utilisation de différentes séries de PUE pour calibrer
le modèle d’ASP a démontré que cette série PUE
produisait les erreurs relatives de prévision les plus
faibles.
During the 4T herring assessment framework
review held in March 2003 (O’Boyle, 2003;
Cadigan and Farrell, 2003), there was discussion
of the reliability of gillnet catch rates as
abundance indices. While in the spring fishery
gillnets are set and left for a period of
approximately 24 hours, the fall gillnet fishery
uses drift or set nets after searching and locating
the fish schools. It is believed that CPUE for the
fall gillnet fleet might not be linearly related to
abundance, and catch rates may be asymptotic.
Lors de la révision de la structure d’évaluation du
hareng du 4T, en mars 2003 (O’Boyle, 2003; Cadigan
et Farrell, 2003), on discuta de la fiabilité du taux de
capture par filet maillant en tant qu’indice d’abondance.
Lors de la pêche du printemps, on fixe les filets
maillants et on les laisse en place pendant 24 heures
alors que pour la pêche d’automne, on utilise les filets
fixes ou dérivants suite à la recherche et à la
localisation des bancs de poisson. Il se peut que la
relation entre l’abondance et les PUE de cette flottille
automnale de filets maillants ne soit pas linéaire et que
les taux de capture soient asymptotiques.
As well, both fleet fisheries in both seasons have
been subjected to a number of regulation
changes, further complicating interpretation of
CPUE. There is uncertainty of the impact of
environmental conditions (tides) and regulations
(mesh sizes, weekend closures and other
closures, trip limits, allocations by area, etc) on
catch rates. These will have to be investigated
further.
De plus, les pêcheries du printemps et de l’automne
ont été l’objet d’un certain nombre de changements
réglementations, ce qui rendait encore plus complexe
l’interprétation des PUE. On connaît mal l’impact des
conditions environnementales (marées) et des
règlements (maillages, fermetures de fin de semaine
ou autres, limites par sortie, contingents par zone, etc.)
sur les taux de capture. On devra pousser davantage
les recherches à ce sujet.
5.1.2 Acoustic Survey Index
5.1.2. Indice du relevé acoustique
A
second
standard
fishery-independent
abundance index was generated from the annual
acoustic survey. This index includes sampling to
calculate numbers-at-age from Chaleurs-Miscou
strata surveyed yearly in the early fall since 1994.
However, in the last three years, the numbers of
ages 1 to 3 herring were high in the survey while
few mature ages 4+ herring were documented.
Despite the apparent large reductions in the
abundance of older fish in the survey, the relative
importance of these fish has not declined
appreciably in the fishery.
On a produit un indice d’abondance ne dépendant des
pêches à partir du relevé acoustique annuel. Cet indice
comprend un échantillonnage servant à calculer le
nombre selon l’âge pour les strates Chaleurs-Miscou,
recensées au début de l’automne, chaque année,
depuis 1994. Toutefois, depuis trois ans, le nombre de
harengs juvéniles d’âges 1-3 recensés par les relevés
était élevé, mais peu de harengs matures d’âges 4+
furent capturés. Malgré l’apparente diminution en
abondance de poissons plus âgés dans les relevés, on
ne remarque aucune diminution de l’importance
relative de ces poissons dans les pêches.
25
For the SSC, a comparison of the acoustic catchat-age and gillnet catch rate CPUE was
conducted. Although the acoustic survey time
series is relatively short, there was good
correspondence between the two abundance
indices. Because the two abundance indices
suggest diverging trends in recent years, an
internal weighting procedure was used to estimate
population abundance (intrinsic weighting). This
approach examines the two indices and gives
more weight to the index that was more consistent
with the population reconstruction.
En ce qui concerne la CGP, on compara la capture-àl’âge acoustique et les PUE du taux de capture par filet
maillant. Même si la série chronologique pour le relevé
acoustique est relativement courte, les deux indices
d’abondance correspondent bien. Parce que les deux
indices d’abondance suggèrent des tendances
divergentes depuis quelques années, on usa d’une
pondération interne pour estimer l’abondance des
effectifs (pondération intrinsèque). Cette méthode
étudie les deux indices et donne plus de poids à
l’indice le plus conforme à la reconstruction des
effectifs.
For the FSC, there was little correspondence
between the acoustic catch-at-age and gillnet
catch rate CPUE series. Because of the
differences between the two indices, and the
retrospective pattern observed when the acoustic
survey index was included, it was thought that
using the SPA model formulated with only the
gillnet fishery CPUE index would be more
appropriate for the FSC.
Pour ce qui est de la CGA, les séries de capture-àl’âge (acoustique) et des PUE du taux de capture par
filet maillant correspondent peu. Vu les divergences
entre les deux indices et vu le profil rétrospectif qui se
dégage en intégrant le relevé acoustique, on crut qu’il
était préférable d’utiliser, pour la CGA, le modèle ASP
établi uniquement à partir de l’indice PUE de la pêche
au filet maillant.
For both spawning components, the acoustic
survey index was at its lowest level in the time
series and suggests a large decline in the
population since the mid-1990s. Good year-class
tracking was observed for spring spawners but not
for fall spawners. The survey may not cover the
entire distribution range during that time of the
year and might not survey a consistent portion of
either stock. An earlier migration relative to the
survey timing may also contribute to this decline.
Pour les deux composantes de géniteurs, l’indice du
relevé acoustique est à son plus bas niveau de la série
chronologique et suggère une importante diminution
des effectifs depuis le milieu des années 1990. On
observa une bonne surveillance des classes d’âge
pour les reproducteurs du printemps, mais non pour
les reproducteurs d’automne. Le relevé ne couvre peutêtre pas l’ensemble de l’aire de répartition à cette
époque de l’année et n’évalue peut-être pas une
tranche uniforme de l’un ou l’autre stock. Une migration
plus hâtive par rapport à la période de relevé pourrait
contribuer à cette baisse.
It was considered that, due to their biology at that
time of the year, spring spawners were likely
reasonably well surveyed. On the other hand, fall
spawners are just undergoing spawning behavior
and thus are likely more mobile. In this case, the
fall acoustic index would be expected to be more
variable, as it appears to be. Other sources of
information need to be examined to determine the
reliability of the survey.
On estima que, vu leur état biologique à cette époque
de l’année, les reproducteurs du printemps sont
probablement assez bien évalués. Par contre, les
reproducteurs d’automne sont tout juste en frai et sont
vraisemblablement plus mobiles. Le cas échéant, on
s’attendrait à un indice acoustique automnal plus
variable, et il semble bien qu’il le soit. On devra
consulter d’autres sources d’information afin de
déterminer la fiabilité du relevé.
5.2 Assessment Models
5.2 Modèles d’évaluation
5.2.1 Spring Spawner Assessment SPA
5.2.1 ASP d’évaluation des géniteurs du printemps
The calibration of the SSC SPA was conducted
with input data from both the gillnet CPUE (ages 4
to 10) and the acoustic survey (ages 3 to 8)
abundance indices, with intrinsic weighting. The
fishery catch-at-age input data (ages 2 to 10) did
On effectua la calibration de l’ASP de la CGP à partir
de données d’entrée provenant à la fois de l’indice
d’abondance des PUE des filets maillants (âges 4 à 10)
et de celui du relevé acoustique (âges 3 à 8), avec
pondération intrinsèque. Les données d’entrée de la
26
not include an 11+ group. The large size of the
11+ group in the spring spawner catch-at-age
matrix in recent years makes it difficult to use in
the model.
pêche selon l’âge (âges 2 à 10) ne comportaient pas
de groupe 11+. L’importance du groupe 11+ dans la
matrice capture-à-l’âge des reproducteurs du
printemps ces années-ci le rend difficile à intégrer au
modèle.
Fishing mortality on the oldest age (F10) was
calculated as the average of F8 and F9. Initially,
the terminal population numbers for 2003 were
estimated for ages 4 to 10, as well as age 10
numbers for 2000 to 2002. The 2003 age 4
population size was unrealistically low in the
model output, particularly when compared with the
proportion of this age group in the fishery catchat-age. As a result, the final estimation excluded
the age 3 acoustic abundance index. Population
size for ages 2, 3 and 4 in 2003 were thus set at
the geometric mean of population estimates for
these age groups over the entire period. The
coefficients of variation (relative error) from the
model output for ages 5 to 10 were between 0.35
and 0.47.
La mortalité par pêche pour l’âge le plus avancé (F10)
fut calculée comme étant la moyenne de F8 et F9. Dans
un premier temps, on estima les chiffres définitifs des
effectifs pour 2003 pour les âges 4 à 10 ainsi que les
chiffres pour l’âge 10 de 2000 à 2002. L’effectif d’âge 4
de 2003 était invraisemblablement bas dans la sortie
du modèle, particulièrement si l’on compare avec les
effectifs des captures selon l’âge dans la pêcherie. Il
en résulte que l’estimation finale exclue l’indice
d’abondance des âges 3 du relevé acoustique. Les
estimés des effectifs de la population des âges 2, 3 et
4 en 2003 furent donc calculés en se servant d’une
moyenne géométrique des années antérieures. Les
coefficients de variation (erreur relative) de la sortie du
modèle pour les âges 5 à 10 variaient entre 0,35 et
0,47.
A retrospective analysis was conducted and
indicated little change in the perception of the
stock with the addition of the 2002 data.
On mena une analyse rétrospective qui démontra peu
de changement quant à l’impression au sujet du stock
à l’ajout des données de 2002.
There were uncertainties as to the reliability of the
acoustic survey, with few adult herring present in
recent years. The intrinsic weighting analyses
suggested that more importance be given to the
gillnet CPUE index.
On est incertain de la fiabilité du relevé acoustique, vu
le peu de harengs adultes présents ces dernières
années. Les analyses à pondération intrinsèque
proposèrent que l’on accorde une plus grande
crédibilité à l’indice PUE pour filets maillants.
The partial recruitment curve used for the
projections of the SSC was dome shaped, with
herring fully recruited from ages 6 to 8, then less
available at older ages.
La courbe du recrutement partiel qui servit aux
projections de la CGP était en dôme, démontrant un
recrutement complet de harengs d’âges 6 à 8 puis une
baisse de leur disponibilité aux âges plus avancés.
5.2.2 Fall Spawner Assessment SPA
5.2.2 ASP d’évaluation des géniteurs d’automne
The calibration of the FSC SPA used only the
gillnet CPUE abundance index ages 4 to 10,
unweighted by the catch and unadjusted for mesh
size changes. The fishery catch-at-age input data
(ages 2 to 11) included an age 11+ group.
La calibration de l’ASP de la CGA n’eut recours qu’à
l’indice d’abondance PUE pour filets maillants pour les
âges 4 à 10, non rectifié selon les captures et non
corrigée selon les changements de maillage. Les
données d’entrée des captures-à-l’âge de la pêche
(âges 2 à 11) comportaient un groupe 11+.
The structure imposed used the FIRST method
(Gavaris, 1999) for calculating the F11+ population
numbers, and F10 was calculated as the average
of F8 and F9. Population abundance for 2003 were
estimated for ages 5 to 10.
La structure imposée employa la méthode FIRST
(Gavaris, 1999) pour calculer les chiffres des effectifs
F11+ ; on calcula F10 en tant que moyenne de F8 et F9.
Les effectifs de population pour 2003 furent estimées
pour les âges 5 à 10.
27
The retrospective analysis indicates a tendency to
overestimate stock size with the addition of the
2002
CPUE
index;
nevertheless
these
retrospective patterns were less severe than the
previous assessment. The retrospective pattern in
this assessment indicated that final estimates of
overall numbers were usually about 30% lower
than the initial estimates. To take into account this
tendency, population numbers in 2003 were
reduced by 30% equally for all ages. The
tendency for retrospective patterns in recent years
is a source of uncertainty.
L’analyse rétrospective démontre une tendance à
surestimer l’importance du stock en ajoutant l’indice
PUE 2002, quoique ces tendances rétrospectives
étaient moins importantes que l’évaluation précédente.
Le profil rétrospectif de cette évaluation démontra que
les évaluations finales des chiffres globaux sont
habituellement de 30 % inférieures aux évaluations
initiales. Afin de tenir compte de cette tendance, les
chiffres des effectifs pour 2003 furent rabattus de 30 %
également pour tous les âges. La tendance pour les
profils rétrospectifs des dernières années est source
d’incertitudes.
The partial recruitment curve used for the
projections of the FSC was flat-topped. Herring
were fully recruited from the age of 7.
La courbe de recrutement partiel servant aux
prévisions de la CGA était écrêtée avec recrutement
complet des harengs à partir de l’âge de 7 ans.
The differences in the partial recruitment curves
between the spring and fall spawner components
were consistent with the different mesh sizes used
and the basic differences in the type of fisheries
between the two seasons.
On peut s’attendre aux divergences des courbes de
recrutement partiel entre les composante des géniteurs
du printemps et de l’automne, vu les différences de
maillages utilisés et vu les divergences essentielles
des modes de pêche des deux saisons.
6. REFERENCES
Cadigan, N.G. and P.J. Farrell. 2003. Local influence diagnostics for the retrospective problem in sequential
population analysis. CSAS Res. Doc. 2003/057.
Clay, D. and G. Chouinard. 1986. Southern Gulf of St. Lawrence herring: stock status report 1985.
CAFSAC Res. Doc. 86/4.
Claytor, R., C. LeBlanc, A. Sinclair, G. Poirier and L. Paulin. 1997. Assessment of the NAFO division 4T
southern Gulf of St. Lawrence herring stock, 1996. CSAS Res. Doc. 97/30.
Claytor, R., C. LeBlanc, C. MacDougall and G. Poirier. 1998a. Assessment of the NAFO Division 4T
southern Gulf of St. Lawrence herring stock, 1997. CSAS Res. Doc. 98/47.
Claytor, R., A. Clay and C. LeBlanc. 1998b. Area assessment methods for 4T fall spawning herring. CSAS
Res. Doc. 98/97.
Claytor, R.R. and C. LeBlanc, 1999. Assessment of the NAFO Division 4T southern Gulf of St. Lawrence
herring stocks in 1998. CSAS Res. Doc. 99/54.
Claytor R.R. and J. Allard. 2001. Properties of abundance indices obtained from acoustic data collected by
inshore herring gillnet boats. Can. J. Aquat. Sci. 58:2502-2512.
Gavaris, S. 1999. ADAPT (ADAPTive Framework) User’s Guide Version 2.1. DFO. St. Andrews Biological
Station, St. Andrews, N.B., Canada. 25 p.
LeBlanc, C, A. St.-Hilaire and J. Dale. 1993. Distribution and acoustic backscatter of herring in NAFO
divisions 4T and 4Vn, fall 1990 - 1992. DFO Atlantic Fisheries Res. Doc. 93/55.
LeBlanc, C. and J. Dale. 1994. Distribution and acoustic backscatter of herring in NAFO divisions 4T and
4Vn, October 1993. DFO Atlantic Fisheries Res. Doc. 94/44.
LeBlanc, C., J. Dale and L. Mello. 1995. Distribution and acoustic backscatter of herring in NAFO division
4T, October 1994. DFO Atlantic Fisheries Res. Doc. 95/128.
28
LeBlanc, C. and J. Dale. 1996. Distribution and acoustic backscatter of herring in NAFO divisions 4T and
4Vn, Sept. 23 - Oct. 08, 1995. DFO Atlantic Fisheries Res. Doc. 96/125.
LeBlanc, C. and L. LeBlanc. 1996. The 1995 NAFO Division 4T herring gillnet telephone survey. DFO
Atlantic Fisheries Res. Doc. 96/69.
LeBlanc, C.H., G.A. Chouinard and G.A. Poirier. 2000. Assessment of the NAFO Division 4T southern
Gulf of St. Lawrence herring stocks in 1999. CSAS Res. Doc. 2000/064.
LeBlanc, C.H., G.A. Chouinard and G.A. Poirier. 2001. Assessment of the NAFO Division 4T southern Gulf
of St. Lawrence herring stocks in 2000. CSAS Res. Doc. 2001/045.
LeBlanc, C.H., C. MacDougall and G.A. Poirier. 2002. Assessment of the NAFO Division 4T southern Gulf
of St. Lawrence herring stocks in 2001. CSAS Res. Doc. 2002/053.
McQuinn, I. H. 1989. Identification of spring- and autumn spawning herring (Clupea harengus) using
maturity stages assigned from a gonadosomatic index model. Can. J. Fish. Aquat. Sci. 46:969-980.
O’Boyle, R.N. 2003. Meeting on the assessment framework for 4T herring; 18-19 March 2003. DFO Can.
Sci. Advis. Sec. Proceed. Ser. 2003/009.
Poirier, G.A. 2002. Catch and effort data used in the assessment of herring populations in the southern Gulf
of St. Lawrence. CSAS Res. Doc. 2002/061.
Simon J. and W.T. Stobo. 1983. The 1982-1983 4Vn herring biological update. CAFSAC Res. Doc. 83/49.
29
Table 1.
Catch (tonnes) of 4T herring caught in spring and fall, by gear (fixed and mobile) divided by
spawning group (as calculated by the GSI method).
Tableau 1.
Prises (tonnes) de hareng de 4T au printemps et à l’automne, par engin (fixes et mobiles) et divisé par
groupe de géniteurs (calculé au moyen de la méthode de l’IGS).
YEAR
SPAWNING
GROUP a
ANNEE
GROUPE
DE
GÉNITEURS
1978
P
A
1979
1984
23,708
30,959
31,755
53,490
P
7,089
6,951
282
5,821
20,143
535
6,951
5,793
14,798
28,077
Total
7,624
13,902
6,075
20,619
48,220
P
7,216
6,123
306
4,519
18,164
56
7,794
6,239
10,293
24,382
Total
7,272
13,917
6,545
14,812
42,546
P
7,028
10
665
938
8,641
473
11
10,560
2,250
13,294
Total
7,501
21
11,225
3,188
21,935
P
5,872
29
332
335
6,568
51
33
12,650
2,243
14,977
Total
5,923
62
12,982
2,578
21,545
P
8,211
9
425
1,047
9,692
312
10
13,415
2,442
16,179
Total
8,523
19
13,840
3,489
25,871
P
5,001
2
481
387
5,871
1989
1990
1991
2,849
2,910
48,856
3,000
55,124
31,622
3,851
4,500
38,849
20,768
3,000
57,937
11,615
3,000
94,218
9,573
5,000
142,806
25,102
3,500
219,908
43,314
3,500
260,081
67,758
4,200
284,541
89,868
4,200
303,925
83,487
4,200
302,521
73,964
4,200
286,141
73,526
4,200
262,311
70,533
4,200
332,914
71,906
1,374
2,060
16,000
3,434
1,549
1,971
15,000
3,520
1,154
2,826
20,000
3,980
1,138
1,891
17,667
2,278
23,538
19,000
3,925
P
6,535
0
4,018
2,036
12,589
6,000
1,006
2,787
2,464
682
0
19,689
4,986
25,357
26,500
Total
7,217
0
23,707
7,022
37,946
32,500
3,470
P
8,015
0
3,249
4,026
15,290
7,200
1,262
535
0
36,642
6,889
44,066
36,200
3,090
Total
8,550
0
39,891
10,915
59,356
43,400
4,352
P
10,789
0
2,417
4,393
17,599
8,200
332
970
0
49,711
9,341
60,022
64,600
2,040
Total
11,759
0
52,128
13,734
77,621
72,800
2,372
P
11,541
0
3,278
6,644
21,463
12,800
257
A
1,346
1
37,933
10,887
50,167
66,100
2,315
Total
12,887
1
41,211
17,531
71,630
78,900
2,572
P
10,441
0
1,564
8,686
20,691
16,800
212
652
0
32,285
5,584
38,521
70,100
1905
Total
11,093
0
33,849
14,270
59,212
86,900
2117
P
8,520
1
1,331
6,660
16,512
21,000
706
540
1
55,790
3,650
59,981
65,900
4005
Total
9,060
2
57,121
10,310
76,493
86,900
4711
P
12,586
17
178
2,911
15,692
21,000
957
306
1
26,966
5,148
32,421
65,900
3832
12,892
18
27,144
8,059
48,113
86,900
4789
30
71,426
2,503
55,000
15,493
a P: Spring/Printemps; A: Fall/Automne
8,000
1,348
15,974
A
Spring 4+
Printemps 4+
1,484
55,000
2
Total
Fall 4+
Automne 4+
1,426
4
A
BIOMASS / BIOMASSE
1,681
55,000
281
A
4Vn
TAC
1,168
5,282
A
1988
4Vn
CATCH/
PRISES
Total
A
1987
22,531
5,032
A
1986
8,047
5,141
A
1985
109
1,770
A
4T
TAC
Mobile
8,047
A
1983
6,277
Fixed
Fixe
449
A
1982
8,098
Mobile
4T
CATCH/
PRISES
8,547
A
1981
Fixed
Fixe
4T
FALL / AUTOMNE
Total
A
1980
4T
SPRING /
PRINTEMPS
Table 1 (cont'd). Catch (tonnes) of 4T herring caught in spring and fall, by gear and divided by spawning group.
Tableau 1 (suite). Prises (tonnes) de hareng de 4T au printemps et à l’automne, par engin et par groupe de géniteurs.
4T
4T
4T
4T
4Vn
4Vn
SPRING /
PRINTEMPS
FALL / AUTOMNE
CATCH/
PRISES
TAC
CATCH/
PRISES
TAC
YEAR
SPAWNING
GROUP a
ANNEE
GROUPE DE
GÉNITEURS a
Fixed
Fixe
1992
P
12,438
639
239
3,241
16,557
21,000
309
A
37
480
32,840
3,875
37,232
65,900
3919
Total
12,475
1119
33,079
7,116
53,789
86,900
4228
P
14,584
1478
917
3,423
20,402
21,000
335
A
598
1236
22,181
2,805
26,820
80,800
3615
Total
15,182
2714
23,098
6,228
47,222
101,800
3950
P
18,754
2876
1,422
3,297
26,349
21,000
416
A
260
1056
52,390
3,664
57,370
80,800
2827
Total
19,014
3932
53,812
6,960
83,719
101,800
3244
P
13,970
1313
1,798
7,342
24,423
21,000
415
A
31
512
52,937
7,924
61,403
80,800
3729
Total
14,001
1825
54,735
15,266
85,827
101,800
4143
P
15,536
1196
1,061
3,874
21,667
17,000
985
A
548
711
44,733
4,147
50,139
51,140
3381
Total
16,084
1907
45,794
8,020
71,805
68,140
4366
P
13,164
1073
147
3,659
18,043
16,500
194
A
16
429
34,937
2,144
37,526
50,000
3338
Total
13,180
1502
35,085
5,803
55,570
66,500
3532
P
13,785
281
131
1422.3
15,619
16,500
3
1993
1994
1995
1996
1997
1998
A
1999
2000
2001
2002
Mobile
Fixed
Fixe
Mobile
Fall 4+
Automne 4+
125
723
39,002
3,154
43,004
54,248
49
Total
13,910
1004
39,133
4,576
58,623
70,748
52
P
11,513
2453
137
3,713
17,816
18,500
0
A
366
2364
44,656
5,390
52,777
56,300
0
Total
11,879
4818
44,793
9,103
70,592
74,800
0
P
15,603
247
608
2,234
18,692
16,500
0
A
579
301
49,777
6,462
57,120
66,800
0
Total
16,182
549
50,385
8,697
75,812
83,300
0
P
10,362
449
978
2,809
14,598
12,500
0
A
234
648
43,783
7,461
52,126
60,500
0
Total
10,596
1,097
44,761
10,270
66,724
73,000
0
P
7,335
437
674
764
9,210
8,000
0
A
318
448
38,860
11,017
50,643
51,500
0
7,653
885
39,534
11,781
59,853
59,500
0
Total
BIOMASS / BIOMASSE
a P: Spring/Printemps; A: Fall/Automne
31
Spring 4+
Printemps 4+
4,200
345,988
102,470
4,200
291,361
100,813
4,200
295,606
87,438
4,200
237,288
118,227
6,423
265,021
90,545
4,200
352,612
74,530
4,200
401,903
63,010
4,200
462,619
52,181
4,200
412,154
45,155
No SPA
32,418
273,552
51,230
Table 2.
Fixed gear catch (tonnes) by season for 4T Southern Gulf of St. Lawrence herring. Catches
compiled using ZIFF raw data files, purchase slip files, dockside monitoring or logbook data.
Tableau 2. Pêche aux engins fixes, prises (tonnes) par saison pour le hareng de 4T dans le sud du golfe
du Saint-Laurent. Les prises ont été compilées au moyen des fichiers de données brutes ZIFF,
des dossiers de bordereaux d’achat, données d’observateurs à quai ou cahiers de bord.
SPRING SEASON – FIXED GEAR / PRINTEMPS – ENGIN FIXE
Area / Région
Year / Année
16A
16B
16C
16D
16E
16F
16G
1986
234
1439
2282
328
1987
206
4089
3082
106
1988
78
6616
3560
1989
88
3827
1556
1990
62
1715
1991
26
1992
1993
Total
3731
66
266
8347
3841
134
38
11496
108
2041
158
122
12682
74
5080
134
62
10822
2232
167
4285
141
17
8618
2139
5159
193
5018
127
16
12678
115
2865
4348
243
4699
146
54
12469
106
2397
4543
885
6829
200
126
15086
1994
311
1561
6284
218
10842
158
76
19450
1995
66
1844
4909
1043
7988
96
27
15973
1996
101
882
5423
1628
9016
231
579
17860
1997
91
622
3085
1552
9921
49
499
15819
1998
60
441
3024
1907
8104
176
611
14322
1999
62
277
2343
2699
5534
162
628
11704
2000
62
911
2336
3855
8372
127
526
16189
2001
34
582
1287
2624
5242
270
556
10595
2002
11
421
1543
*2036
3351
210
81
7653
Mean 97-2001
62
567
2415
2527
7435
157
564
13726
Moyenne
* 2002 16D landings include 505 t bait fishery not counted in the TAC Les prises de 16D incluent 505 t pour appât non contingentées
FALL SEASON – FIXED GEAR / AUTOMNE – ENGIN FIXE
Area / Région
Year / Année
16A
16B
16C
16D
16E
16F
16G
Total
1986
124
25959
93
0
1570
5816
6638
40199
1987
208
31653
902
1
1090
9495
8660
52009
1988
68
22111
1254
9
2591
9141
6102
41276
1989
95
26431
1015
0
517
3160
2905
34123
1990
110
31926
753
2
2405
10343
10957
56496
1991
34
17181
1559
1
3242
1906
3122
27044
1992
46
23609
1789
18
2540
1919
3160
33081
1993
103
14504
3060
618
2137
935
1776
23133
1994
118
34414
4367
1459
2119
8032
3590
54100
1995
60
29992
4921
1901
5006
10141
4244
56265
1996
86
21741
2841
1447
5179
7852
7978
47124
1997
106
18460
2011
407
4447
6278
7331
39041
1998
13
17831
1819
1213
6197
5498
7045
39615
1999
6
21627
3897
389
4531
5957
8909
45316
2000
16
24474
5403
291
4890
5048
10366
50488
2001
3
21750
4750
0
3232
6749
9022
45506
2002
20
18854
4731
0
2475
6935
6517
39532
Mean 97-2001
Moyenne
29
20828
3576
460
4659
5906
8535
43993
32
Table 3.
Catch (tonnes) by season in 2002 fishery for 4T Southern Gulf of St. Lawrence herring. Catches
are from ZIFF and purchase slip files, from quota monitoring or logbook data.
Tableau 3. Prises (tonnes) par saison en 2002 pour la pêche du hareng de 4T, dans le sud du golfe du
Saint-Laurent. Les prises ont été compilées au moyen des bordereaux d’achat, des fichiers de
données brutes ZIFF, ou qui proviennent de la surveillance des allocations ou cahiers de bord.
2002 SOUTHERN GULF OF ST. LAWRENCE TACs and QUOTA ALLOCATIONS
PRISES ET ALLOCATIONS 2002 SUD DU GOLFE DU SAINT-LAURENT
Fishing Season and Area /
TAC (t)
Sharing TAC Partagé
Inshore / Côtiers
Seiners (>65') / Senneurs
Saison et Région
Inshore /
Seiners / Allocation
Catch /
Allocation
Catch /
Côtiers
Senneurs
Prises
Prises
Spring / Printemps 4T
8,000
77%
23%
6,161
6,758
1,839
884
Fall / Automne 4T
51,500
77%
23%
39,687
39,460
11,813
11,652
Total (Spring + Fall) /
(Printemps + Automne)
59,500
77%
23%
45,848
46,218
13,652
12,536
2002 SPRING FISHERY SEASON / PÊCHE SAISON PRINTANIÈRE 2002
Area/Zone
Région/Zone
INSHORE / CÔTIERS
Baie des Chaleurs 16B
Escuminac 16C
I. Madeleine-Magdalen 16D
Southeast N.B.-West P.E.I. 16E
Remainder of / Restant 4T
Total Inshore / CÔTIERS
SEINERS / SENNEURS (>65')
All 4T
Season/Saison
TAC (t)
Catch (t) / Prises (t)
June 01- June 15
April 01 – May 31
Jan 01- June 15
April 01-May 31
Jan 1-June 30
388
1,987
583
2,472
731
6,161
365
1,543
* 2,036
2,853
856
7,653
Jan 1 – Jun 30
1,839
884
8,000
8,537
Grand Total
* 2002 16D landings include 505 t bait fishery not counted in the TAC. Les prises de 16D incluent 505 t pour appât non contingentées
Area/Zone
Région/Zone
INSHORE / CÔTIERS
Isle Verte 16A
Baie des Chaleurs 16B
Escuminac 16C &
West P.E.I. 16E
Magdalen 16D
Pictou 16F
Fisherman’s Bank 16G
4Vn
Total Inshore / Côtiers
SEINERS / SENNEURS (>65')
Chaleur Bay
Rest of 4T
Total Seiners / Senneurs
Grand Total
2002 FALL FISHERY SEASON / PÊCHE SAISON D’AUTOMNE 2002
Consistent
Vessel Limit
Weekend
(lb)/
Closure /
Limite par
Season/Saison Fermeture
bateau (lbs)
TAC (t)
Catch (t)/
Prises (t)
Jul 1-Dec 31
Jul 5 – Dec 31
Jul 1-Dec 31
none
2 day
none
20,000
20,000
20,000
309
18,622
6,179
20
18,854
7,206
Jul 1-Dec 31
Aug 1-Dec 31
Aug 1-Dec 31
1 day
2 days
2 days
20,000
20,000
15,000
1,288
6,387
6,387
515
39,687
0
6,935
6,517
39,532
5,907
5,906
11,813
51,500
6,159
5,624
11,783
51,315
Sep 1- Dec 31
33
Table 4.
Number of respondents by area, homeport, and area of fishing activity for spring gillnetters contacted during
the 2002 phone survey. See Fig. 4 for area locations.
Tableau 4. Nombre de répondants par port d’attache et zone d’activité de pêche (fig. 4) pour les filets maillants du
printemps rejoints dans le cadre du sondage téléphonique 2002.
Port d’attache
Home Port
Mag Is\Iles Mad
Quebec
Ac. Pen\Pén. Acad
Escuminac
Se N.B.
NS\NÉ
E.P.E.I.\Î.-P.-É. est
W.P.E.I.\ Î.-P.-É. ouest
Total
Mag Is
Iles Mad
Quebec
22
22
12
12
Fishing Location / Région de pêche
Ac. Pen
NS
Pén. Acad
Escuminac
Se N.B. NÉ
6
1
7
17
2
1
20
3
25
2
30
3
3
E.P.E.I.
Î.-P.-É. est
W.P.E.I.
Î.-P.-É.
ouest
2
22
24
-
Total
22
12
6
20
30
3
0
25
118
Table 5.
Number of respondents by area of homeport, and area of fishing activity for fall gillnetters contacted during
the phone survey. See Fig. 4 for area locations.
Tableau 5. Nombre de répondants par port d’attache et zone d’activité de pêche (fig. 4) pour tous les filets maillants
d’automne rejoints dans le cadre du sondage téléphonique.
Port d’attache
Home Port
Mag Is\Iles Mad
Quebec
Ac. Pen\Pén. Acad
Escuminac
Se N.B.
NS\NÉ
E.P.E.I.\Î.-P.-É. est
W.P.E.I.\ Î.-P.-É. ouest
Total
Table 6.
Tableau 6.
Mag Is
Iles Mad
Quebec
1
1
12
12
Fishing Location / Région de pêche
Ac. Pen
NS
Pén. Acad
Escuminac
Se N.B. NÉ
62
62
5
11
1
17
2
1
3
34
34
E.P.E.I.
Î.-P.-É. est
W.P.E.I.
Î.-P.-É.
ouest
1
10
11
21
21
Total
1
12
67
11
2
34
22
12
161
Average length of gillnets (fathoms) and percent distribution of gillnet types used in the 2002 herring
fishery. See Fig. 4 for area locations.
Longueur moyenne des filets maillants (brasses) et pourcentage de répartition des types de filets
maillants utilisés pour la pêche du hareng en 2002. Voir fig. 4 pour les emplacements des zones.
Area \ Région
Mag Is\Iles Mad
Spring / Printemps
Length /
Longueur
16.0
*Set / Ancré
%
100
Fall / Automne
*Modified %
Modifié %
-
Length /
Longueur
18.0
Set / Ancré
%
100
Modified %
Modifié %
-
Quebec
17.1
100
-
15.9
40.6
59.4
Ac. Pen\Pén. Acad
13.9
100
-
15.0
5.0
95.0
Escuminac
14.0
100
-
15.3
100
-
Se N.B.
15.3
100
-
14.7
100
-
NS\NÉ
16.3
78.6
21.4
16.4
100
-
-
-
15.0
100
-
100
-
14.2
100
-
E.P.E.I.\Î.-P.-É. est
W.P.E.I.\ Î.-P.-É. ouest
14.0
*Set/ancré = anchored at both ends / ancré aux deux extrémités
*Modified/modifiés = one end attached to boat / un bout attaché au bateau
34
Table 7.
Tableau 7.
Historical average number of nets used in 4T during the fall and spring herring gillnet fisheries.
Nombre historique moyen de filets utilisés dans 4T pour la pêche du hareng aux filets maillants
au printemps et à l’automne.
Year \ Année
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
Table 8.
Tableau 8.
Original Age
Fall \ Automne
11.4
11.9
10.4
9.6
9.0
7.3
5.3
5.2
5.2
4.7
5.0
5.3
5.2
Year \ Année
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
Spring \ Printemps
29.4
34.4
20.2
18.6
20.4
22.5
26.5
27.2
26.6
23.9
19.9
26.6
25.3
Fall \ Automne
5.0
5.0
5.4
5.4
5.5
4.8
5.2
5.5
5.8
5,7
5.6
5.7
Spring \ Printemps
27.6
22.7
24.0
22.9
21.7
20.7
20.2
24.5
25.7
21,1
29.9
29.7
Agreement in 2002 age determination between reference and re-aged samples.
Concordance de la détermination de l’âge pour 2002 entre l’âge attribué à l’origine et l’âge
selon la deuxième lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Total
1
10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
2
0
10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10
3
0
1
9
0
0
0
0
0
0
0
0
10
4
0
0
0
11
0
0
0
0
0
0
0
11
5
0
0
0
1
7
0
0
0
0
0
0
8
6
0
0
0
0
0
12
0
0
0
0
0
12
7
0
0
0
0
0
0
8
2
0
0
0
10
8
0
0
0
0
0
0
0
10
0
0
0
10
9
0
0
0
0
0
0
0
2
5
1
1
9
10
0
0
0
0
0
0
0
1
4
5
0
10
10
11
9
12
7
12
8
15
9
6
1
100
Total
35
Table 9.
Acoustic survey 2002 numbers and biomass at age by area derived from acoustic signal
detected.
Tableau 9. Prises et biomasse à l’âge par région lors des relevés acoustiques 2002, déterminées d’après
l’intensité du signal acoustique détecté. P = printemps/spring A = automne/fall
AGE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Spring
spawner
AGE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Fall spawner
Total A&P
%P
Numbers-at-age (x 1000) spring spawners
Chaleur
North
Miscou
P.E.I.
1192
0
215966
496
47431
5523
6394
14229
1092
6156
1789
2656
3112
0
280
3863
607
0
0
0
0
0
0
0
277863
Biomass at age (tonnes) spring spawners
Chaleur
North
Miscou
P.E.I.
17.8
0.0
12186.0
30.2
4306.8
586.5
1048.1
2312.2
225.5
1157.3
399.8
615.7
784.3
0.0
83.9
984.7
193.8
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
32922
Numbers-at-age (x 1000) fall spawners
Chaleur
Miscou
0
577
184311
15765
12760
3597
3487
2480
553
546
128
0
224204
502066
55.3
North
P.E.I.
0
0
8604
24195
48471
38603
39320
28598
6363
999
3092
544
19245.8
Biomass at age(tonnes) fall spawners
Chaleur
Miscou
0.0
9.6
13107.0
1891.3
1726.8
688.3
704.5
564.1
128.3
145.6
33.5
0.0
198789
231711
14.2
Table 10. Length of coastline corresponding to fishing zones.
Tableau 10. Longueur de la côte dans les différentes zones de pêche.
Fishery area
Coastline distance (nautical miles)
Escuminac
65.7
Southeast N.B.
97.9
West P.E.I.
199.3
Magdalen Is
103.7
South Gaspé
108.9
North Gaspé
87.0
Chaleur Bay
133.4
East P.E.I. / NS
332.5
36
18999.0
38244.9
50.3
5686.5
North
P.E.I.
0.0
0.0
684.9
3302.7
7818.3
7245.9
8214.0
6448.8
1537.8
272.7
837.8
159.8
36522.8
42209
13.5
Table 11.
Spring fishery age-length keys and length(cm)-weight(kg) relationships used to derive 2002 catch and weight-at-age matrices for 4T herring.
Tableau 11. Clés âge-longueur de la pêche du printemps et relations longueur(cm)-poids(kg) utilisées pour calculer les matrices des prises et du poids
selon l’âge de 2002 pour le hareng de 4T.
Gear/
Fishery
Region
Engin/ Pêcherie
Région
Zone
Spawning
Groupa
Groupe de
géniteursa
log10(a)
Intercept Slope Pente Number of biological
P slip
samples
B. d’achat
Nombre
Landings
(a)
(b)
d’échantillons Débarquements (t)
Fixed Gear / Engins fixes
North
Gaspe (16A) Gillnet
4Tpq
P
-5.016
0.00000963
2.91
A
-5.794
0.00000161
3.46
3
11.30
North
Chaleur (16B) Gillnet April-May
4Tmno
P
-5.456
0.00000350
3.23
6
252.08
North
Chaleur (16B) Gillnet-Driftnet June
4Tmno
P
-5.508
0.00000311
3.26
2
168.91
Middle
Esc(16C)-WP.E.I.(16E) Gillnet
Apr - May11
Esc(16C)-WP.E.I.(16E) Gillnet
May12 - June 3
Esc(16C)-WP.E.I.(16E)
Gillnet-Driftnet June 4 - 30
4Tl
P
-5.616
0.00000242
3.33
3
1803.95
4Tl
P
-5.341
0.00000456
3.15
1
256.81
4Tl
P
-4.974
0.00001063
2.92
4
162.76
Iles-de-la-Mad (16D) Gillnet
April 1 - 20
Iles-de-la-Mad (16D) Gillnet
April 22 - 30
Iles-de-la-Mad (16D) Gillnet May
4Tf
P
-5.344
0.00000453
3.16
6
1249.60
4Tf
P
-5.313
0.00000487
3.13
656.10
4Tf
P
-5.350
0.00000447
3.15
2
GNS*
2
4Tfghj
P
-5.572
0.00000268
3.30
15
1975.55
4Tfghj
P
-5.276
0.00000530
3.10
10
985.75
All
A
-5.745
0.00000180
3.43
54
7653.02
5
818.24
2
66.00
Middle
Middle
37
South
South
South
South
South
All*
SEN.B.-SP.E.I.-NS (16EFG) Gillnet
Apr-May 3
SEN.B.-SP.E.I.-NS (16EFG) Gillnet
May 4-June
All fixed gear 16B to 16G
Fixed gear / Engins fixes total
130.20
Mobile Gear / Engins mobiles
South
South
Purse Seine June 1 - 17
Purse Seine June 18 -30
4TfgVn
P
-5.678
0.00000210
3.37
4TfgVn
A
-5.775
0.00000168
3.44
4TfgVn
P
-5.688
0.00000205
3.37
4TfgVn
A
-5.502
0.00000315
3.27
Mobile Gear / Engins mobiles total
Spring all gears / Tous les engins
7
884.24
61
8537.26
a
A = fall spawners / géniteurs d’automne; P = spring spawners / géniteurs du printemps.
* all A samples pooled together for one length-weight relationship / Tout les échantillons du groupe A furent utilisés pour déterminer une relation longueur-poids.
Table 12.
Spring spawner catch-at-age for 4T herring fishery, including those caught in 4Vn. Numbers are in thousands of fish.
Tableau 12. Prises selon l’âge de géniteurs de printemps de la pêche dde hareng dans 4T, y compris ceux qui ont été capturés dans 4Vn. Les nombres sont
exprimés en milliers de poissons.
Fixed Gear / Engins fixes
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
0
14
10
0
0
0
0
0
59
0
0
0
53
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2002
0
2
169
394
162
248
84
330
10
271
501
0
104
65
619
6
0
0
0
1
0
61
17
0
1
3
10538
13093
23717
16174
4538
6009
3593
1684
4012
4093
2897
6293
2725
280
1817
331
320
155
1187
1191
2159
1059
1912
4
6746
8353
4509
25937
13994
15844
18110
8051
8626
16434
14297
12101
30568
6477
5278
12469
1511
5456
8735
6301
11533
12023
5880
5
2632
2688
1066
2097
8044
14353
12735
22119
11447
6223
10323
14809
11750
37705
26443
11120
46691
4213
16037
10125
15642
13942
16769
6
8501
1818
493
460
376
5198
11482
11213
15722
6114
3415
9180
7680
17143
47296
16846
8154
37461
2303
11785
14952
10328
6857
7
1824
3363
323
102
58
1304
2932
8669
9255
7153
3074
3488
3497
6448
9030
24526
13512
7905
30757
2753
8385
5211
3189
8
942
486
337
0
49
696
444
3676
7012
4491
4865
3201
1745
2676
4437
4948
9769
5149
3563
18240
5017
3615
1917
9
851
454
123
0
4
61
32
516
1651
2635
2609
4764
1888
1954
1198
2003
3399
3789
2339
2735
13214
1464
1139
10
462
195
91
0
5
0
130
331
89
901
1000
2261
1888
1614
1225
1029
989
1287
1982
1912
3282
7105
1008
11+
699
961
571
0
0
1
205
162
530
283
265
1138
1738
2023
1599
2088
1598
249
864
1288
1902
1948
1355
Total
33364
31819
31402
45018
27152
43796
49673
56692
58904
48327
42849
57300
64151
76326
98323
75359
85943
65666
67768
56390
76103
56694
40026
2002
Mobile Gear / Engins mobiles
AGE
38
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
965
595
1525
302
522
826
167
73
2447
326
42
0
5
47
0
0
3
59
5
267
294
702
62
2
10852
4683
3790
4120
1850
1963
2362
409
4987
307
3710
1451
843
2743
45
1530
378
356
298
1745
1369
4210
822
3
13124
3136
2821
5201
1989
2619
5218
1224
1515
2507
4656
6787
2600
2502
4167
1768
3428
1724
797
3591
3007
3817
3211
4
12773
137
715
1519
1480
2090
5536
1966
1005
4113
5684
3032
7253
6325
3047
18098
1957
3992
1915
6156
3945
4706
1145
5
5335
443
372
462
815
998
3132
4683
1362
1498
3612
1880
3271
4588
6206
5571
11917
2361
1515
3776
1748
2553
737
6
6435
101
6
1
20
511
2634
3889
4768
4226
1919
911
2162
2710
9422
4824
3750
8376
208
4078
954
1142
219
7
3526
229
4
16
0
58
719
3148
2874
9085
1266
686
612
1810
2504
7831
2708
1116
1733
1456
534
1067
625
8
1783
389
19
36
15
0
495
1225
2411
3819
4002
1553
327
595
2231
1490
2070
1621
461
3547
292
306
144
43
9
1280
1
67
0
0
113
194
0
1617
2037
2039
440
791
1378
957
894
407
1310
318
1150
499
88
10
295
252
1
0
0
0
0
0
0
427
653
485
549
1038
2493
845
474
140
382
611
116
259
7
11+
340
3
8
0
0
145
45
37
570
49
201
448
413
1798
1172
757
304
385
281
1074
110
150
46
Total
56708
9969
9328
11657
6691
9323
20502
16654
23556
28393
27784
17672
18826
25534
30293
43607
27398
21439
7912
27450
12866
19000
7062
All Gears / Tous les engins
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
965
609
1535
302
522
826
167
73
2506
326
42
0
58
47
0
0
3
59
5
267
294
702
2002
62
2
11021
5077
3952
4368
1934
2293
2372
680
5488
307
3814
1516
1462
2749
45
1530
378
357
298
1806
1386
4210
823
3
23662
16229
26538
21375
6527
8628
8811
2908
5527
6600
7553
13080
5325
2782
5984
2099
3748
1879
1984
4782
5166
4876
5123
4
19519
8490
5224
27456
15474
17934
23646
10017
9631
20547
19981
15133
37821
12802
8325
30567
3468
9448
10650
12457
15478
16729
7026
5
7967
3131
1438
2559
8859
15351
15867
26802
12809
7721
13935
16689
15021
42293
32649
16690
58608
6574
17552
13901
17390
16494
17506
6
14936
1919
499
461
396
5709
14116
15102
20490
10340
5334
10091
9842
19853
56718
21670
11904
45837
2511
15863
15906
11471
7076
7
5350
3592
327
118
58
1362
3651
11817
12129
16238
4340
4174
4109
8258
11534
32356
16220
9022
32490
4209
8919
6278
3814
8
2725
875
356
36
64
696
939
4901
9423
8310
8867
4754
2072
3271
6668
6438
11839
6770
4024
21786
5309
3921
2061
9
2131
455
190
0
4
174
226
516
3268
4672
4648
5204
2679
3332
2155
2896
3807
5099
2658
3885
13713
1551
1182
10
757
447
92
0
5
0
130
331
89
1328
1653
2746
2437
2652
3718
1874
1463
1427
2364
2522
3398
7364
1015
11+
1039
964
579
0
0
146
250
199
1100
332
466
1586
2151
3821
2771
2845
1902
634
1145
2362
2012
2098
1401
Total
90072
41788
40730
56675
33843
53119
70175
73346
82460
76720
70633
74972
82977
101860
128616
118966
113341
87106
75680
83840
88969
75694
47089
Table 13. Spring spawner weight-at-age (kg) for herring 4T fishery, including those caught in 4Vn.
Tableau 13. Poids selon l’âge (kg) des géniteurs de printemps de la pêche au hareng de 4T, y compris ceux qui ont été capturés dans 4Vn.
Fixed Gear / Engins fixes
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1
0.0000
0.1005
0.0366
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0379
0.0000
0.0000
0.0000
0.0501
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
2
0.1816
0.1397
0.1953
0.1721
0.0933
0.2132
0.1073
0.1513
0.0798
0.0000
0.1495
0.1483
0.1111
0.1240
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.1303
0.1115
0.0000
0.0989
3
0.1674
0.1834
0.1745
0.1554
0.1764
0.1836
0.1603
0.1880
0.1605
0.1658
0.1599
0.1452
0.1421
0.1405
0.1494
0.1242
0.1374
0.1376
0.1312
0.1332
0.1348
0.1341
0.1436
4
0.1861
0.2358
0.2105
0.2084
0.1957
0.2161
0.1959
0.1959
0.2031
0.2019
0.1957
0.1812
0.1710
0.1667
0.1546
0.1597
0.1728
0.1616
0.1598
0.1526
0.1615
0.1589
0.1655
5
0.2284
0.2848
0.2640
0.2423
0.2137
0.2456
0.2419
0.2175
0.2402
0.2315
0.2242
0.2182
0.2002
0.1864
0.1773
0.1830
0.1730
0.1799
0.1850
0.1762
0.1871
0.1831
0.1885
6
0.2691
0.3269
0.3171
0.2675
0.2683
0.2789
0.2561
0.2520
0.2662
0.2552
0.2584
0.2437
0.2309
0.2069
0.1985
0.2037
0.1892
0.1997
0.2054
0.2060
0.2107
0.1987
0.2057
7
0.3067
0.3362
0.3717
0.3269
0.3029
0.3499
0.3194
0.2705
0.2875
0.2807
0.2640
0.2576
0.2537
0.2395
0.2183
0.2200
0.2096
0.2119
0.2195
0.2245
0.2321
0.2217
0.2296
8
0.3319
0.3393
0.3794
0.0000
0.3843
0.3705
0.3392
0.2781
0.3038
0.2939
0.2885
0.2855
0.2601
0.2505
0.2567
0.2397
0.2330
0.2314
0.2384
0.2301
0.2529
0.2345
0.2517
9
0.3678
0.3787
0.4026
0.0000
0.4429
0.4001
0.3486
0.2959
0.3233
0.3124
0.3060
0.2992
0.2886
0.2747
0.2942
0.2768
0.2360
0.2464
0.2461
0.2427
0.2555
0.2557
0.2682
10
0.3630
0.3986
0.4060
0.0000
0.3713
0.0000
0.3159
0.2964
0.3754
0.3238
0.3072
0.3041
0.3015
0.2864
0.2944
0.2847
0.2818
0.2400
0.2580
0.2537
0.2622
0.2576
0.2797
11+
0.3731
0.4082
0.4460
0.0000
0.0000
0.4913
0.4181
0.3913
0.3367
0.2978
0.3306
0.3208
0.3198
0.2949
0.3212
0.3190
0.3037
0.2902
0.2718
0.2697
0.2764
0.2685
0.2864
0.2264
0.2428
0.1957
0.1916
0.1991
0.2354
0.2289
0.2338
0.2531
0.2385
0.2306
0.2247
0.1999
0.2031
0.1983
0.2069
0.1931
0.1934
0.2053
0.2066
0.2130
0.2009
0.2001
Mobile Gear / Engins mobiles
AGE
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
0.1070
0.1057
0.0995
0.1183
0.0991
0.0886
0.0650
0.0571
0.0810
0.0904
0.0786
0.0000
0.0561
0.0665
0.0000
0.0000
0.0000
0.0700
0.0760
0.0627
0.0683
0.0569
0.0601
2
0.1532
0.1794
0.1607
0.1635
0.1678
0.1632
0.1293
0.1518
0.1132
0.1433
0.1723
0.1414
0.1172
0.1107
0.1530
0.1058
0.1161
0.1225
0.1093
0.1180
0.1305
0.1173
0.1056
3
0.1618
0.2233
0.2186
0.1950
0.2183
0.2166
0.1678
0.1703
0.1740
0.2107
0.1996
0.1756
0.1474
0.1502
0.1553
0.1457
0.1628
0.1492
0.1449
0.1559
0.1591
0.1496
0.1500
4
0.2141
0.2389
0.2512
0.2290
0.2369
0.2415
0.2365
0.2541
0.2367
0.2541
0.2456
0.2004
0.2011
0.1787
0.1815
0.1804
0.1834
0.1896
0.1706
0.1867
0.1866
0.1903
0.1767
5
0.2470
0.3678
0.2885
0.2933
0.2742
0.2971
0.2816
0.2972
0.3044
0.2682
0.2807
0.2415
0.2375
0.1914
0.1988
0.2024
0.2221
0.2040
0.2165
0.2290
0.2177
0.2106
0.2061
6
0.2731
0.4102
0.3241
0.2731
0.3031
0.3112
0.3070
0.3282
0.3226
0.3118
0.2936
0.2580
0.2727
0.2273
0.2220
0.2252
0.2288
0.2467
0.2049
0.2488
0.2466
0.2400
0.2140
7
0.2633
0.3286
0.3796
0.2455
0.0000
0.2824
0.3241
0.3375
0.3588
0.3434
0.3322
0.2906
0.2902
0.2397
0.2554
0.2503
0.2380
0.2547
0.2463
0.2775
0.2744
0.2538
0.2527
8
0.2812
0.2846
0.3337
0.2375
0.3189
0.0000
0.3003
0.3671
0.3889
0.3592
0.3357
0.2967
0.3112
0.3204
0.2630
0.2873
0.2722
0.2816
0.2625
0.2921
0.2918
0.2811
0.2775
9
0.3377
0.3839
0.3221
0.0000
0.0000
0.5884
0.2910
0.0000
0.4024
0.3852
0.3479
0.3436
0.3272
0.2731
0.2832
0.2994
0.3210
0.3119
0.2759
0.3102
0.2965
0.3021
0.2895
10
0.3820
0.3251
0.4328
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.4135
0.4007
0.3439
0.3399
0.2814
0.2379
0.3330
0.3069
0.3390
0.2947
0.3249
0.2985
0.3241
0.2861
11+
0.3589
0.4081
0.4472
0.0000
0.0000
0.3466
0.3933
0.5328
0.4281
0.5140
0.3531
0.3604
0.3783
0.3531
0.3277
0.3117
0.3440
0.3126
0.3992
0.3344
0.3445
0.3265
0.3299
0.2080
0.2116
0.1822
0.1904
0.2064
0.2203
0.2267
0.2987
0.2581
0.3115
0.2648
0.2168
0.2225
0.2050
0.2175
0.2080
0.2210
0.2298
0.2156
0.2246
0.1929
0.1752
0.1701
39
1980
1
All Gears / Tous les engins
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1
0.1070
0.1056
0.0991
0.1183
0.0991
0.0886
0.0650
0.0571
0.0800
0.0904
0.0786
0.0000
0.0506
0.0665
0.0000
0.0000
0.0000
0.0700
0.0760
0.0627
0.0683
0.057
0.060
2
0.1537
0.1763
0.1621
0.1640
0.1645
0.1704
0.1292
0.1516
0.1102
0.1433
0.1717
0.1417
0.1146
0.1108
0.1530
0.1058
0.1161
0.1222
0.1093
0.1184
0.1302
0.117
0.106
3
0.1643
0.1911
0.1792
0.1650
0.1891
0.1936
0.1647
0.1805
0.1642
0.1829
0.1844
0.1610
0.1447
0.1493
0.1535
0.1423
0.1607
0.1483
0.1367
0.1502
0.1490
0.146
0.148
4
0.2044
0.2359
0.2160
0.2096
0.1997
0.2190
0.2054
0.2073
0.2066
0.2123
0.2099
0.1851
0.1768
0.1726
0.1645
0.1719
0.1788
0.1735
0.1618
0.1695
0.1679
0.168
0.167
5
0.2409
0.2966
0.2703
0.2515
0.2193
0.2490
0.2497
0.2314
0.2470
0.2386
0.2388
0.2208
0.2083
0.1869
0.1814
0.1895
0.1830
0.1886
0.1877
0.1906
0.1901
0.187
0.189
6
0.2708
0.3313
0.3172
0.2675
0.2701
0.2818
0.2656
0.2716
0.2793
0.2783
0.2711
0.2450
0.2401
0.2097
0.2024
0.2085
0.2017
0.2083
0.2054
0.2170
0.2129
0.203
0.206
7
0.2781
0.3357
0.3718
0.3159
0.3029
0.3470
0.3203
0.2883
0.3044
0.3158
0.2839
0.2630
0.2591
0.2395
0.2264
0.2273
0.2144
0.2172
0.2210
0.2428
0.2346
0.227
0.233
8
0.2987
0.3150
0.3770
0.2375
0.3690
0.3705
0.3187
0.3003
0.3256
0.3239
0.3098
0.2892
0.2682
0.2632
0.2588
0.2507
0.2398
0.2434
0.2412
0.2402
0.2550
0.238
0.253
9
0.3497
0.3787
0.3742
0.0000
0.4429
0.5224
0.2992
0.2959
0.3624
0.3441
0.3244
0.3029
0.3000
0.2740
0.2893
0.2838
0.2451
0.2633
0.2497
0.2627
0.2570
0.258
0.269
10
0.3704
0.3572
0.4063
0.0000
0.3713
0.0000
0.3159
0.2964
0.3754
0.3526
0.3441
0.3111
0.3102
0.2845
0.2565
0.3065
0.2899
0.2497
0.2639
0.2709
0.2635
0.260
0.280
11+
0.3685
0.4082
0.4460
0.0000
0.0000
0.3476
0.4136
0.4176
0.3841
0.3298
0.3403
0.3320
0.3310
0.3223
0.3239
0.3171
0.3101
0.3038
0.3031
0.2991
0.2801
0.273
0.288
0.2148
0.2354
0.1926
0.1914
0.2006
0.2328
0.2282
0.2485
0.2546
0.2655
0.2441
0.2228
0.2050
0.2036
0.2028
0.2073
0.1999
0.2024
0.2064
0.2125
0.2101
0.194
0.196
Table 14.
Acoustic survey spring spawners numbers-at-age (x1000) and biomass-at-age (t) for same strata
coverage in Chaleurs-Miscou since 1994. Strata names are identified in Appendix 1b.
Tableau 14. Nombre selon l’âge des géniteurs de printemps du relevé acoustique (x 1 000) pour les mêmes
strates de Chaleurs-Miscou faisant l’objet d’un relevé depuis 1994. Les strates sont identifiées au
tableau de l’Annexe 1b.
Numbers / Nombres
AGE
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
0
43335
269
39103
0
18591
12244
962
313627
1192
1
2407
14712
33123
9549
29542
22399
11872
92413
215966
2
4110
52688
237382
104184
184347
151220
17322
38320
47431
3
281890
8578
126327
67787
26545
115828
25998
5496
6394
4
114763
90475
17088
62523
23397
26201
19670
9876
1092
5
109165
15673
116068
5245
12863
17720
7573
9463
1789
6
122075
33674
19681
82462
5094
5536
9664
2159
3112
7
22465
23134
17149
14769
37471
3240
3938
5325
280
8
9163
4403
13785
14441
7241
16068
2571
0
607
9
3751
1547
1808
14029
2949
2067
2380
1215
0
10
1878
0
0
0
3994
1150
334
430
0
11
2006
0
1772
0
1098
488
334
1235
0
Total
717006
245153
623284
374990
353133
374161
102619
479561
277863
4+
385265
168906
187349
193469
94107
72470
46464
29704
6880
Biomass / Biomasse
AGE
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
3
1857
0
255
149
14
7589
18
0
507
1
106
853
1782
545
1950
1194
849
5646
12186
2
419
5569
24569
10773
16665
15954
2080
3837
4307
3
45018
1210
19176
9633
3377
15892
4092
830
1048
4
20118
16512
2881
11804
3949
4617
3478
1837
225
5
21538
3117
24339
1113
2616
3374
1711
1999
400
6
27271
7270
4277
19453
1173
1375
2142
507
784
7
5670
5281
4478
3654
9060
822
1057
1334
84
8
2710
1180
3682
4116
1797
4266
734
0
194
9
1232
494
445
4707
837
557
663
305
0
10
564
0
0
0
1147
309
99
122
0
11
702
0
172
0
323
142
99
378
0
Total
127850
43486
89654
65797
43148
48650
17018
24383
19246
4+
79806
33855
40273
44846
20902
15462
9982
6481
1687
40
Table 15.
Telephone survey average number of standard nets used by fishers selling at least 50 percent of their
catch during the spring fishery in Escuminac, N.B. (16C), West P.E.I. (16CE), Southeast N.B. (16E)
and Magdalen Islands (16D) (1 standard net = 15 fathoms).
Tableau 15. Sondage téléphonique, nombre moyen de filets ordinaires utilisés par les pêcheurs vendant au moins
50 pourcent de leurs prises durant la pêche du printemps à Escuminac (N.-B.) (16C), l’ouest de l’Î.-P.É. (16CE), dans le Sud-Est du Nouveau-Brunswick (16E) et aux Iles de la Madeleine (16D) (1 filet
ordinaire = 15 brasses).
Year / Année
Escuminac
West P.E.I.
Ouest de l’Î.-P.-É.
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
*2002
24
23
22
24
23
22
23
24
20
22
21
17
24
27
33
33
28
34
--27
29
25
27
23
26
23
18
17
17
18
24
27
24
23
Southeast New
Brunswick
Sud-est du NouveauBrunswick
26
41
35
32
34
34
27
26
29
27
32
25
25
29
32
28
29
Magdalen Islands
Iles de la Madeleine
--------------14
16
10
13
8
14
15
19
19
15
* 2002 data preliminary, to be reexamined
Table 16.
Summary results of the spring spawning component SPA calibrations using the long and short gillnet
catch rate series (CPUE) alone or combined with the acoustic survey index, with different weighting
factors.
Tableau 16. Sommaire des résultats de l’étallonnage de l’ASP utilisant les séries longues et courtes des PUE des
filets maillants seules ou combiné avec l’indice du relevé acoustique, avec différents facteurs de
pondération.
Number
Analysis
MSE
CVs 2003 low
CVs 2003 high
0.972
Long CPUE series (purchase slips)
1
CPUE (unweight), acoustic
0.743
0.494
2
CPUE (catch-weighted), acoustic
0.678
0.491
0.929
3
CPUE (area weighted), acoustic
0.773
0.498
0.989
4
CPUE (unweight)
0.749
0.609
0.936
5
CPUE (catch-weighted)
0.678
0.615
0.895
6
CPUE (area weighted)
0.766
0.582
0.942
Short CPUE series (dockside monitoring)
1
CPUE (catch-weighted), acoustic
0.376
0.385
0.508
2
CPUE (area weighted), acoustic
0.597
0.429
0.579
3
CPUE (catch-weighted)
0.198
0.343
0.485
4
CPUE (area weighted)
0.209
0.283
0.494
41
Table 17.
Results from the multiplicative model of spring spawners gillnet dockside CPUE for all areas.
Tableau 17. Résultats du modèle multiplicatif des PUE des géniteurs de printemps pour les filets maillants, toutes
les régions.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.
The GLM Procedure
Class Level Information
Class
Levels
year
week
area
13
15
8
Values
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1 2 3 4 5 6 7 8
Number of observations
2145
NOTE: Due to missing values, only 2132 observations can be used in this analysis.
The GLM Procedure
Dependent Variable: cpue
Weight: wt
Sum of
Source
Model
Error
Corrected Total
R-Square
0.435294
Coeff Var
1.044754
Source
year
week
area
DF
Squares
Mean Square
F Value
Pr > F
33
2098
2131
4.39047979
5.69576543
10.08624522
0.13304484
0.00271485
49.01
<.0001
Mean Square
0.07366425
0.03475529
0.33980905
F Value
27.13
12.80
125.17
Pr > F
<.0001
<.0001
<.0001
Root MSE
0.052104
DF
12
14
7
cpue Mean
4.987226
Type III SS
0.88397099
0.48657409
2.37866333
The GLM Procedure
Least Squares Means
year
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
lsmean
4.27
4.98
5.00
4.73
4.98
4.92
4.73
5.06
4.73
4.33
4.36
4.39
4.30
cpue
71.08
145.45
147.90
112.57
145.61
136.91
113.01
157.55
113.35
75.81
78.28
80.30
73.38
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
42
Table 18.
Spring spawner gillnet catch rate (CPUE) at age all areas combined, and acoustic survey same strata
catch rate at age used in the ADAPT-SPA population models.
Tableau 18. Taux de capture selon l’âge des géniteurs de printemps pour les filets maillants, toutes régions
combinées, et prise selon l’âge des géniteurs de printemps du relevé acoustique, utilisés dans les
modèles de population ADAPT-ASP.
Age
3
4
5
6
7
8
9
10
CPUE GILLNET All areas combined (number / net-trip)
1990
103
74
25
22
35
19
7
1991
137
167
104
39
36
54
26
1992
353
136
89
40
20
22
22
1993
47
274
124
47
19
14
12
1994
39
197
353
67
33
9
9
1995
109
98
148
215
43
18
9
1996
10
318
56
92
67
23
7
1997
65
50
443
93
61
45
15
1998
71
131
19
251
29
19
16
1999
41
66
77
18
119
18
12
2000
56
76
72
40
24
64
16
85
54
98
154
73
63
37
29
25
18
10
10
50
9
92
2001
5
ACOUSTIC (number x 10 )
1994
2819
1148
1092
1221
225
1995
86
905
157
337
231
44
1996
1263
171
1161
197
171
138
1997
678
625
52
825
148
144
1998
265
234
129
51
375
72
1999
1158
262
177
55
32
161
2000
260
197
76
97
39
26
2001
55
99
95
22
53
0
2002
64
11
18
31
3
6
43
Table 19.
Diagnostics of spring spawner ADAPT-VPA results using the gillnet CPUE and acoustic survey indices
model formulation with intrinsic weighting (parameters are in linear scale).
Tableau 19. Données diagnostiques pour la calibration du modèle ADAPT-VPA des géniteurs de printemps avec le
modèle PUE des filets maillants et le relevé acoustique avec pondération intrinsèque (paramètres sont
sur une échelle linéaire).
--------------------------------------------------------------------------------------------------Orthogonality offset=
0.000042
Mean square residual=
0.291698
Age
Parameter
estimate
Standard
error
Relative
error
Bias
Relative bias
Population estimates in 2003 / Estimés de population en 2003
N[2000,10]
15200
4200
0.276
573
0.038
N[2001,10]
44100
12900
0.292
1790
0.041
N[2002,10]
4770
1410
0.297
200
0.042
N[2003,5]
42400
19800
0.466
4670
0.110
N[2003,6]
52200
20300
0.388
3700
0.071
N[2003,7]
27000
9450
0.350
1540
0.057
N[2003,8]
9250
3650
0.395
609
0.066
N[2003,9]
8820
3080
0.349
469
0.053
N[2003,10]
7530
2640
0.350
387
0.051
Catchabilities / Capturabilité
Gillnet CPUE / PUE filets maillants
q CPUE age 4
5.78E-04
8.11E-05
0.140
1.46E-06
0.003
q CPUE age 5
1.50E-03
2.08E-04
0.139
5.07E-06
0.003
q CPUE age 6
1.71E-03
2.41E-04
0.141
7.43E-06
0.004
q CPUE age 7
1.70E-03
2.49E-04
0.146
1.07E-05
0.006
q CPUE age 8
1.53E-03
2.34E-04
0.153
1.29E-05
0.008
q CPUE age 9
1.32E-03
2.11E-04
0.160
1.47E-05
0.011
2.26E-04
0.169
1.98E-05
0.015
q CPUE age 10
1.34E-03
Acoustic survey / Relevé acoustique
q Acoust. age 4
2.59E-03
8.50E-04
0.328
1.15E-04
0.044
q Acoust. age 5
2.26E-03
7.38E-04
0.327
1.03E-04
0.046
q Acoust. age 6
2.95E-03
9.71E-04
0.329
1.40E-04
0.048
q Acoust. age 7
2.78E-03
9.31E-04
0.335
1.44E-04
0.052
q Acoust. age 8
3.12E-03
1.12E-03
0.358
1.91E-04
0.061
44
Table 20.
Spring spawner population numbers (x 1000) for the ADAPT calibration using gillnet CPUE and
acoustic survey indices with intrinsic weighting.
Tableau 20. Effectifs de la population (x 1000) des géniteurs du printemps à partir de la calibration ADAPT avec
les taux de captures des filets maillants et le relevé acoustique avec pondération intrinsèque.
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2
90392
72348
59536
188459
261093
286082
374272
194246
150464
159840
192963
223263
556594
298372
213060
738022
89299
177622
147119
126207
151595
179407
88361
157692
166970
180203
3
50477
60149
46417
38826
149713
210196
230279
304681
156964
121048
130252
153030
182515
452256
242917
173118
601758
73071
144043
120110
103007
123846
145255
71092
125306
135960
4
117278
30941
28270
16911
17274
98688
152823
182644
241662
120561
96480
101652
119333
142613
358467
194075
139225
487273
57931
114548
96641
82544
97080
114261
53806
97968
5
20763
58582
11727
5896
6275
9456
56147
111170
133367
176536
89673
70308
64742
79713
103120
259393
147345
106476
371366
44300
85263
69523
56362
65545
78481
37723
6
16891
13465
21368
2556
2039
3845
5443
37992
77190
94892
120398
61880
50603
40475
50253
70898
174294
91280
72146
251274
30349
54020
44415
30544
38844
48515
7
14234
7780
7196
4302
404
1221
2733
4099
25963
50494
64092
80128
41354
36622
24071
32289
40221
91837
55256
48351
164474
22583
29990
22113
14735
25435
45
8
4001
5832
3672
1180
386
44
893
2185
2135
17968
30718
41560
50996
29945
26222
16009
19017
22576
46196
30682
31467
105430
14702
16549
12469
8638
9
3680
1878
3030
606
196
9
5
673
1165
909
10310
16696
26551
33771
20236
19600
10164
9594
12704
27186
19033
22137
66723
7281
10025
8353
10
5661
1429
1046
599
96
0
8
0
395
750
285
5510
9474
17554
22963
14154
13047
6384
5257
6985
17670
13188
14628
42293
4566
7143
11+
16270
7490
3412
1625
397
0
0
2
0
2
157
0
3046
7929
15917
25512
23175
20611
15031
11510
11632
19198
19465
20325
39914
28399
Total 4+
198778
127396
79721
33677
27067
113263
218051
338766
481876
462112
412113
377733
366100
388623
621248
631930
566489
836032
635888
534837
456529
388623
343364
318912
252841
262173
Table 21.
Spring spawner population biomass (tonnes) for the ADAPT calibration using gillnet CPUE and
acoustic survey indices with intrinsic weighting.
Tableau 21. Biomasse de la population (tonnes) des géniteurs du printemps à partir de la calibration ADAPT avec
les taux de captures des filets maillants et le relevé acoustique avec pondération intrinsèque.
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2
9890
7915
7160
25884
34160
36471
52211
25242
16098
15867
15307
23905
69349
31479
23946
55264
9009
17061
13330
12096
13262
17018
7985
14118
12943
15463
3
7170
8544
7338
6654
26611
34376
40553
54373
26296
18485
20550
21723
29669
75191
34776
22645
78476
10781
18779
15762
13313
15869
19289
9810
16493
18237
4
20491
5406
5025
3329
3510
19126
27741
37168
48190
22277
18631
18981
23379
26344
60468
30671
21813
79169
9240
19122
14967
12562
15418
18061
8417
15457
5
4675
13189
2475
1452
1585
2204
12038
24790
31187
38487
20291
15610
14580
17161
20247
47155
26073
18796
65864
8134
15386
12206
10117
11624
13982
6727
6
4151
3309
5417
722
625
1034
1419
9444
19851
24712
30608
16224
12870
9791
11571
14818
33904
17751
14103
49055
5972
10903
8946
5998
7630
9609
46
7
4030
2203
1898
1297
142
386
778
1255
7800
13972
18429
23796
11625
9779
6065
7743
8763
19700
11682
10118
35288
5043
6768
4862
3206
5622
8
1245
1815
1083
349
137
13
305
732
710
5573
9412
13050
15950
8580
6964
4181
4735
5378
10787
7009
7202
24288
3659
3912
2992
2088
9
1202
613
1007
204
67
3
2
296
388
279
3401
5589
8606
10346
5960
5313
2805
2600
3150
6831
4692
5572
16577
1869
2537
2111
10
1779
449
377
212
38
0
3
0
160
223
95
1970
3260
5577
7039
4135
3459
1901
1508
1728
4658
3430
3848
10932
1228
1882
11+
5881
2707
1163
632
159
0
0
1
0
1
53
0
1055
2680
5108
8066
7035
5878
4634
3416
3200
5394
5362
5447
10918
7734
4+ bio
43453
29691
18445
8197
6262
22767
42284
73686
108287
105524
100920
95221
91325
90257
123423
122083
108587
151173
120967
105413
91364
79398
70695
62705
50909
51230
Table 22.
Tableau 22.
Spring spawner fishing mortality for the ADAPT calibration using gillnet CPUE and acoustic survey
indices with intrinsic weighting.
Mortalité par la pêche des géniteurs du printemps à partir de la calibration ADAPT avec les taux de
captures (PUE) des filets maillants et le relevé acoustique avec pondération intrinsèque.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1978
0.21
0.29
0.49
0.23
0.58
0.69
0.56
0.75
0.65
Avg
6-8
0.62
1979
0.24
0.56
0.77
0.81
0.43
0.55
0.45
0.38
0.42
0.47
1980
0.23
0.81
1.37
1.32
1.40
1.61
1.60
1.42
1.51
1.47
1981
0.03
0.61
0.79
0.86
1.65
2.21
1.60
1.64
1.62
1.94
1982
0.02
0.22
0.40
0.29
0.31
2.01
3.52
6.86
0.00
0.99
1983
0.02
0.12
0.36
0.35
0.14
0.11
2.05
0.01
1.03
0.15
1984
0.01
0.03
0.12
0.19
0.08
0.02
0.08
2.40
1.24
0.07
1985
0.01
0.03
0.11
0.16
0.18
0.45
0.43
0.33
0.38
0.22
1986
0.02
0.06
0.11
0.14
0.22
0.17
0.65
0.24
0.45
0.22
1987
0.00
0.03
0.10
0.18
0.19
0.30
0.36
0.96
0.66
0.24
1988
0.03
0.05
0.12
0.17
0.21
0.23
0.41
0.43
0.42
0.24
1989
0.00
0.05
0.25
0.13
0.20
0.25
0.25
0.37
0.31
0.23
1990
0.01
0.05
0.20
0.27
0.12
0.12
0.21
0.21
0.21
0.15
1991
0.01
0.03
0.12
0.26
0.32
0.13
0.19
0.19
0.19
0.22
1992
0.01
0.02
0.12
0.17
0.24
0.21
0.09
0.16
0.12
0.19
1993
0.00
0.02
0.08
0.20
0.37
0.33
0.25
0.21
0.23
0.34
1994
0.00
0.01
0.07
0.28
0.44
0.38
0.48
0.27
0.37
0.43
1995
0.01
0.03
0.07
0.19
0.30
0.49
0.37
0.40
0.39
0.39
1996
0.00
0.03
0.07
0.19
0.20
0.39
0.33
0.40
0.36
0.29
1997
0.00
0.02
0.10
0.18
0.22
0.23
0.28
0.23
0.25
0.23
1998
0.00
0.02
0.13
0.26
0.10
0.24
0.15
0.17
0.16
0.21
1999
0.01
0.04
0.19
0.25
0.39
0.23
0.26
0.21
0.24
0.29
2000
0.02
0.04
0.19
0.43
0.50
0.39
0.51
0.26
0.29
0.47
2001
0.23
0.11
0.20
0.32
0.57
0.38
0.30
0.28
0.21
0.44
0.47
0.22
0.33
0.22
0.37
0.21
0.14
0.29
0.25
2002
47
Table 23.
Spring spawner input parameters for 2003 catch projections from the ADAPT calibration of the CPUE
catch rates and acoustic surveys with intrinsic weighting.
Tableau 23. Paramètres de base pour les projections des géniteurs du printemps des prises 2003 à partir de la
calibration ADAPT des taux de capture PUE et du relevé acoustique avec pondération intrinsèque.
Age
Natural
Mortality
2003
Beg. Of year
Weights
Kg
2003
2
0.2
3
0.2
4
5
3
Average Partial Recruitment Population numbers x 10
January
Weights Kg
2003
2003
2003
0.09
0.12
0.03
180203
0.13
0.15
0.11
135960
0.2
0.16
0.17
0.48
97968
0.2
0.18
0.19
0.91
37723
6
0.2
0.20
0.21
1.00
48515
7
0.2
0.22
0.23
1.00
25435
8
0.2
0.24
0.25
1.00
8638
9
0.2
0.25
0.26
0.85
8353
10
0.2
0.26
0.27
0.85
7143
11
0.2
0.27
0.28
0.50
28399
Table 24.
Spring spawner projections from the ADAPT calibration of the CPUE catch rates and
acoustic surveys with intrinsic weighting.
Tableau 24. Projections des prises des géniteurs de printemps à partir de la calibration ADAPT des taux de
capture PUE et du relevé acoustique avec pondération intrinsèque.
Age Population Numbers X
3
10
Population Biomass t
Catch
3
Numbers X 10
Catch
Biomass t
2003
2003
2003
2003
2
180203
15463
2044
241
3
135960
18237
5563
821
4
97968
15457
16252
2725
5
37723
6727
10921
2063
6
48515
9609
15174
3144
7
25435
5622
7955
1843
8
8638
2088
2702
672
9
8353
2111
2285
597
10
11+
7143
28399
1882
7734
1954
4888
523
1370
2+
578336
84930
69737
14000
4+
262173
51230
48
Table 25.
Fall fishery age-length keys and length-weight relationships used to derive 2002 catch and weight-at-age matrices for 4T herring.
Tableau 25. Clés âge-longueur et relations longueur-poids de la pêche d’automne utilisées pour déterminer les matrices des prises et du poids selon l’âge
en 2002 pour le hareng de 4T.
Gear/
Fishery
Region
Engin/ Pêcherie
Région
Zone
Spawning
Groupa
Groupe de
géniteursa
Intercept Slope Pente
log10(a)
(a)
(b)
Number of
biological samples
Nombre
d’échantillons
P slip
B. d’achat
Landings
Débarquements (t)
Fixed Gear / Engins fixes
49
North
Gaspé (16A)
4Topq
A
-5.148
0.00000712
3.05
2
19.9
North
Chaleur (16B) July-August Gillnet
4Tmn
A
-4.947
0.00001130
2.94
12
4207.5
North
Chaleur (16B) September Gillnet
4Tmn
A
-5.099
0.00000795
3.04
8
14440.1
Middle
Escuminac-WP.E.I. (16CE) Gillnet August 4Tl
A
-4.580
0.00002629
2.70
4
359.9
Middle
Escuminac-WP.E.I. (16CE) Gillnet
September
4Tl
A
-4.800
0.00001584
2.84
9
6931.7
South
Fisherman's Bank (16G) July-August18
4Tfgj
A
-4.550
0.00002818
2.67
1
210.2
South
Fisherman's Bank (16G) August19-Sept.9 4Tfgj
A
-4.316
0.00004826
2.51
6
773.9
South
Fisherman's Bank (16G) September10-30 4Tfgj
A
-4.931
0.00001171
2.92
4
5675.5
South
Pictou (16F) Fall Gillnet
A
-4.896
0.00001270
2.90
7
6913.3
55
39531.9
6159.0
4Th
Fixed gear / Engins fixes total
Mobile Gear / Engins mobiles
North
Purse Seine (16B)
4Tmno
A
-5.860
0.00000138
3.54
17
North
Purse Seine (16C)
4Tl
A
-5.373
0.00000424
3.16
6
388.0
North
Purse Seine (16G)
4Tg
A
-5.360
0.00000436
3.14
4
5235.7
All*
All gear 16A to 16G
All
P
-5.801
0.00000158
3.47
Mobile Gear / Engins mobiles total
27
11782.7
Fall all gears / Tous les engins
82
51314.6
a
A = fall spawners / géniteurs d’automne; P = spring spawners / géniteurs du printemps.
* all A samples pooled together for one length-weight relationship / Tout les échantillons du groupe A furent utilisés pour déterminer une relation longueur-poids.
Table 26.
Fall spawning herring fishery catch-at-age for 4T, including those caught in 4Vn. Numbers are in thousands of fish.
Tableau 26. Prises selon l’âge des géniteurs d’automne pendant la pêche de 4T, y compris ceux qui ont été capturés dans 4Vn. Les nombres sont exprimés en
milliers de poissons.
Fixed Gear / Engins fixes
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2002
0
2
64
322
0
0
0
0
253
15
0
0
19
0
52
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
7965
5753
2154
720
963
1117
1627
8010
1165
280
3706
158
325
78
0
53
9
947
72
257
332
953
343
4
5224
24124
14985
20231
24882
8816
32871
38205
20432
13451
22572
39459
12879
2440
9158
3483
19846
17675
23133
36703
38059
29886
43817
5
6097
6313
16883
9570
13445
24441
16497
30249
41943
21013
19815
10235
54288
29704
12264
38155
19745
64160
32658
69459
115879
64325
34894
6
994
2477
4922
13180
8306
14860
34428
20712
20253
28252
28214
7309
12201
36482
48412
14500
45273
13050
46943
38800
43182
59554
37056
7
1733
1027
2523
2168
5978
9498
19251
36337
13240
13385
54225
10784
7345
6034
69790
47315
10111
20135
11486
21998
12440
20515
28763
8
373
597
1050
1632
1335
4495
8212
15518
14266
6804
17002
13296
8943
3168
12224
42105
23761
3792
16607
5138
8155
4348
7434
9
232
258
371
486
456
1212
4666
9382
6953
8600
9163
4840
9347
3661
9658
7986
24446
6895
3092
5539
1594
2134
1788
10
304
239
117
124
200
727
341
4563
2738
3165
9958
2409
4554
1949
9640
5643
5291
6374
5927
1708
1502
544
1494
11+
96
102
62
160
91
159
692
1878
1623
2468
5404
4538
6705
2785
14115
14055
11126
3725
8681
2914
984
827
650
Total
23082
41212
43067
48271
55656
65325
118838
164869
122613
97418
170079
93028
116639
86301
185262
173295
159607
136753
148599
182517
222128
183085
156239
2002
Purse Seine / Senneurs
AGE
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
140
0
0
0
0
0
5
20
77
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
19
0
2
2970
455
2088
1479
1031
1080
761
863
4283
747
35
0
44
362
15
22
386
253
51
714
1027
1998
1148
3
39638
5059
8169
7995
3883
4024
3507
2526
3483
1569
3982
6419
677
4694
300
2562
2873
4853
1553
8102
6829
13303
4880
4
17650
11260
5597
8339
6727
8223
7400
5754
4028
3495
4678
20839
5624
3786
8279
2862
13014
6406
3200
12108
12595
7332
15051
5
12979
1315
3891
4192
5704
8085
8729
4032
6081
5361
3922
5528
13509
5071
2937
19060
4511
9417
3547
7961
12019
9797
11917
6
7906
699
681
1629
2387
5824
8079
9035
5667
6481
1820
1481
3213
8002
7399
6515
10181
1870
3749
4159
3412
8521
10060
7
8118
317
268
400
941
2540
8102
8593
9403
2004
4224
1820
2398
2180
10205
10368
3933
3732
743
3420
1635
2691
8118
8
6168
297
135
95
163
1826
3828
6883
8227
2622
1738
1885
1594
1955
1474
10340
2942
753
2434
2383
847
1846
2019
9
4233
503
149
108
91
731
1352
2326
4500
2860
2235
1594
1753
1850
1103
2305
1960
1395
339
1636
314
1194
531
10
2259
116
38
30
14
449
510
364
1417
1426
2434
865
1295
2476
1039
1057
803
800
1143
477
321
362
854
11+
1389
64
178
57
20
420
217
82
2441
1280
3217
2047
5014
3418
2275
2647
802
752
1215
727
190
404
415
Total
103450
20085
21194
24324
20961
33202
42490
40478
49607
27844
28285
42477
35120
33793
35026
57738
41405
30231
17975
41685
39190
47468
54994
2002
50
1980
All Gears / Tous les engins
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
1
143
0
0
0
0
0
5
20
77
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
19
0
2
3085
777
2088
1478
1031
1080
1014
879
4283
747
54
0
96
362
15
22
386
253
51
714
1027
1998
1148
3
48009
10813
10324
8715
4847
5141
5134
10536
4649
1849
7688
6577
1002
4772
300
2615
2882
5800
1625
8358
7161
14256
5223
4
23000
35384
20582
28585
31610
17039
40271
43959
24460
16946
27250
60298
18503
6226
17437
6345
32859
24081
26333
48811
50654
37218
58868
5
19127
7629
20775
13764
19149
32527
25225
34280
48025
26374
23737
15763
67797
34775
15201
57215
24256
73577
36204
77420
127898
74123
46812
6
8926
3175
5603
14811
10693
20685
42507
29747
25921
34733
30034
8790
15414
44484
55811
21015
55455
14920
50692
42959
46595
68074
47116
7
9984
1344
2792
2568
6919
12037
27353
44930
22644
15389
58449
12604
9743
8214
79995
57683
14044
23867
12229
25418
14075
23206
36881
8
6656
894
1186
1727
1498
6321
12040
22400
22494
9426
18740
15181
10537
5123
13698
52445
26703
4545
19041
7521
9002
6195
9453
9
4524
762
520
594
547
1943
6017
11708
11454
11460
11398
6434
11100
5511
10761
10291
26406
8290
3431
7175
1909
3328
2319
10
2595
355
155
154
214
1175
852
4926
4155
4591
12392
3274
5849
4425
10679
6700
6094
7174
7071
2185
1823
905
2348
11+
1499
167
241
217
111
579
909
1960
4063
3748
8621
6585
11719
6203
16390
16702
11928
4477
9896
3641
1174
1231
1066
Total
127548
61300
64266
72613
76619
98527
161327
205345
172225
125262
198364
135505
151759
120094
220288
231033
201012
166984
166574
224202
261318
230554
211233
Table 27.
Fall spawners fishery weight-at-age (kg) for 4T including those caught in 4Vn.
Tableau 27. Poids selon l’âge (kg) des géniteurs d’automne pendant la pêche de 4T, y compris ceux qui ont été capturés dans 4Vn.
Fixed Gear / Engins fixes
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
2
0.2115
0.1288
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.1793
0.1328
0.0000
0.0000
0.2675
0.0000
0.0658
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0303
3
0.2068
0.2048
0.2220
0.1908
0.2362
0.2573
0.1958
0.2347
0.2309
0.2373
0.2102
0.1959
0.1421
0.1596
0.0000
0.1247
0.0000
0.1711
0.1594
0.1664
0.1494
0.1708
0.1878
4
0.2577
0.2468
0.2660
0.2519
0.2484
0.2541
0.2485
0.2470
0.2645
0.2730
0.2499
0.2339
0.2202
0.2127
0.2085
0.2023
0.2208
0.2060
0.2121
0.2111
0.1938
0.2102
0.2198
5
0.3118
0.3101
0.3006
0.2853
0.2863
0.2917
0.2896
0.2789
0.2902
0.3102
0.2855
0.2675
0.2551
0.2349
0.2339
0.2296
0.2455
0.2347
0.2326
0.2374
0.2176
0.2342
0.2411
6
0.3587
0.3679
0.3370
0.3169
0.3219
0.3352
0.3248
0.3164
0.3252
0.3417
0.3248
0.3025
0.2818
0.2599
0.2583
0.2500
0.2574
0.2619
0.2587
0.2497
0.2466
0.2524
0.2585
7
0.3490
0.3950
0.3739
0.3493
0.3480
0.3611
0.3672
0.3434
0.3538
0.3710
0.3478
0.3360
0.3054
0.2822
0.2867
0.2799
0.2828
0.2766
0.2840
0.2756
0.2645
0.2696
0.2792
8
0.3672
0.4200
0.3825
0.3652
0.3974
0.3742
0.3848
0.3673
0.3794
0.3911
0.3684
0.3545
0.3423
0.3300
0.3150
0.2988
0.3055
0.3114
0.2951
0.3015
0.2924
0.2958
0.2940
9
0.4020
0.4585
0.3927
0.3724
0.4128
0.4102
0.4013
0.3818
0.4073
0.4035
0.3878
0.3732
0.3491
0.3520
0.3426
0.3335
0.3255
0.3289
0.3261
0.3205
0.3179
0.3140
0.3173
10
0.4354
0.4717
0.3700
0.4495
0.3794
0.4055
0.4315
0.3855
0.4095
0.4266
0.4038
0.3917
0.3640
0.3497
0.3589
0.3634
0.3628
0.3442
0.3443
0.3485
0.3414
0.3327
0.3195
11+
0.4310
0.5211
0.4674
0.4295
0.4896
0.4969
0.4337
0.4257
0.4381
0.4270
0.4319
0.4114
0.3987
0.3826
0.3837
0.3798
0.3954
0.3962
0.3660
0.3670
0.3853
0.3383
0.3552
0.2718
0.2665
0.2963
0.2859
0.2848
0.3157
0.3117
0.3071
0.3196
0.3430
0.3309
0.2920
0.2835
0.2639
0.2878
0.2826
0.2837
0.2557
0.2628
0.2466
0.2267
0.2430
0.2508
Mobile Gear / Engins mobiles
AGE
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1
0.0308
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0378
0.0389
0.0690
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0176
0.0000
2
0.1089
0.0861
0.1154
0.1381
0.1253
0.1116
0.0925
0.0787
0.0959
0.1007
0.1136
0.0000
0.0728
0.0719
0.0881
0.0734
0.0895
0.0807
0.0758
0.0716
0.0767
0.0794
0.0803
3
0.1426
0.1801
0.1802
0.1831
0.1960
0.1948
0.1509
0.1658
0.1636
0.1602
0.1751
0.1493
0.1275
0.1291
0.1345
0.1190
0.1330
0.1414
0.1259
0.1278
0.1310
0.1316
0.1389
4
0.1777
0.2155
0.2248
0.2211
0.2299
0.2299
0.1930
0.2021
0.2205
0.2094
0.2075
0.1891
0.1705
0.1514
0.1603
0.1622
0.1664
0.1656
0.1645
0.1551
0.1618
0.1585
0.1791
5
0.2317
0.2662
0.2594
0.2483
0.2508
0.2607
0.2428
0.2483
0.2489
0.2452
0.2316
0.2197
0.2104
0.2042
0.1779
0.1793
0.1897
0.1925
0.1875
0.1903
0.1846
0.1858
0.2109
6
0.2459
0.3106
0.2883
0.2888
0.2704
0.2854
0.2728
0.2862
0.2862
0.2768
0.2825
0.2504
0.2379
0.2233
0.2109
0.1992
0.2114
0.2287
0.2241
0.2127
0.2079
0.2030
0.2282
7
0.2723
0.3410
0.3454
0.3214
0.3097
0.3169
0.2868
0.3082
0.3304
0.3113
0.2961
0.2682
0.2563
0.2649
0.2285
0.2266
0.2245
0.2298
0.2466
0.2533
0.2323
0.2190
0.2548
8
0.2658
0.3758
0.3568
0.3637
0.3406
0.3375
0.3150
0.3317
0.3236
0.3184
0.3190
0.2983
0.2797
0.2796
0.2629
0.2420
0.2498
0.2483
0.2443
0.2706
0.2595
0.2462
0.2726
9
0.3038
0.3325
0.3356
0.3954
0.3631
0.3761
0.3419
0.3425
0.3764
0.3294
0.3298
0.3038
0.2900
0.3056
0.2812
0.2683
0.2705
0.2639
0.3021
0.2927
0.2588
0.2606
0.3101
10
0.3231
0.2620
0.4223
0.2639
0.3278
0.4055
0.3276
0.3887
0.3975
0.3557
0.3416
0.3159
0.2994
0.3194
0.2998
0.3096
0.2929
0.2938
0.3030
0.3104
0.2663
0.2553
0.3050
11+
0.3857
0.2624
0.4364
0.4322
0.4086
0.4348
0.4110
0.4306
0.4095
0.3651
0.3494
0.3557
0.3315
0.3492
0.3313
0.3321
0.3310
0.3374
0.3854
0.3478
0.3088
0.2889
0.3514
0.1979
0.2180
0.2105
0.2163
0.2341
0.2598
0.2495
0.2753
0.2829
0.2708
0.2684
0.2124
0.2356
0.2240
0.2155
0.2107
0.1990
0.1955
0.2184
0.1860
0.1726
0.1742
0.2085
51
1980
All Gears / Tous les engins
AGE
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1
0.0308
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0378
0.0389
0.0690
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0000
0.0174
0.0000
2
0.1110
0.1038
0.1154
0.1381
0.1253
0.1116
0.1142
0.0797
0.0959
0.1007
0.1068
0.0000
0.0335
0.0719
0.0881
0.0734
0.0895
0.0561
0.0000
0.0716
0.0767
0.0784
0.0803
3
0.1536
0.1932
0.1889
0.1837
0.2040
0.2083
0.1651
0.2182
0.1805
0.1719
0.1920
0.1504
0.1018
0.1296
0.1345
0.1191
0.1326
0.1462
0.1274
0.1290
0.1318
0.1306
0.1421
4
0.1962
0.2369
0.2548
0.2429
0.2445
0.2424
0.2383
0.2411
0.2572
0.2599
0.2426
0.2184
0.2010
0.1754
0.1856
0.1842
0.1993
0.1953
0.2063
0.1972
0.1859
0.2000
0.2094
5
0.2574
0.3024
0.2930
0.2740
0.2758
0.2839
0.2734
0.2753
0.2850
0.2970
0.2766
0.2508
0.2456
0.2305
0.2231
0.2128
0.2351
0.2293
0.2282
0.2326
0.2145
0.2277
0.2334
6
0.2586
0.3553
0.3311
0.3138
0.3104
0.3212
0.3149
0.3072
0.3167
0.3296
0.3222
0.2937
0.2721
0.2533
0.2521
0.2343
0.2490
0.2577
0.2561
0.2461
0.2438
0.2467
0.2520
7
0.2855
0.3823
0.3711
0.3449
0.3428
0.3518
0.3433
0.3367
0.3441
0.3632
0.3441
0.3262
0.2932
0.2777
0.2793
0.2703
0.2665
0.2692
0.2818
0.2726
0.2607
0.2678
0.2738
8
0.2712
0.4052
0.3796
0.3651
0.3912
0.3636
0.3626
0.3564
0.3590
0.3709
0.3638
0.3476
0.3328
0.3107
0.3094
0.2876
0.2993
0.3010
0.2887
0.2917
0.2893
0.2830
0.2894
9
0.3082
0.3750
0.3763
0.3766
0.4045
0.3974
0.3880
0.3740
0.3952
0.3851
0.3765
0.3559
0.3398
0.3365
0.3363
0.3189
0.3214
0.3180
0.3238
0.3142
0.3082
0.2967
0.3156
10
0.3356
0.4032
0.3827
0.4137
0.3762
0.4055
0.3693
0.3858
0.4053
0.4046
0.3916
0.3716
0.3498
0.3327
0.3531
0.3549
0.3536
0.3386
0.3376
0.3402
0.3282
0.3087
0.3143
11+
0.3882
0.4208
0.4444
0.4302
0.4747
0.4518
0.4282
0.4259
0.4209
0.4059
0.4011
0.3942
0.3700
0.3641
0.3764
0.3722
0.3911
0.3863
0.3684
0.3632
0.3729
0.3277
0.3537
0.2114
0.2506
0.2680
0.2625
0.2709
0.2968
0.2953
0.3008
0.3091
0.3269
0.3220
0.2670
0.2714
0.2527
0.2763
0.2646
0.2662
0.2448
0.2580
0.2354
0.2186
0.2289
0.2397
Table 28.
Acoustic survey fall spawners numbers-at-age (x1000) and biomass-at-age (t) for same strata
coverage in Chaleurs-Miscou since 1994. Strata are identified in Appendix 1e.
Tableau 28. Nombre selon l’âge des géniteurs d’automne du relevé acoustique (x 1 000) pour les mêmes strates
de Chaleurs-Miscou faisant l’objet d’un relevé depuis 1994. Les strates sont identifiées à l’annexe 1e.
Numbers / Nombres
AGE
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
2307
3412
8825
172586
46875
36077
28875
2876
0
0
5682
0
49
12747
22275
10677
44438
5279
13908
18514
3114
0
904
0
36119
151142
184885
163420
35392
43677
10818
7787
0
2012
1304
0
0
155032
231524
175468
75343
15356
40463
18301
13442
7154
3419
0
0
62339
129460
40101
33932
13925
4690
14347
2883
5553
2295
0
2439
33971
255754
198799
31714
26697
10538
1352
1812
2946
34
0
1551
63728
107042
124223
130025
30835
19385
4778
3130
3408
2186
0
36143
108036
43117
16080
17577
14171
3555
325
577
0
127
0
577
184311
15765
12760
3597
3487
2480
553
546
128
0
Total
4+
307515
292972
131904
96834
636557
264410
735503
348946
309525
117726
566055
273891
490302
317970
239708
52412
224204
23550
Biomass / Biomasse
AGE
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
45
265
1140
25681
7542
7284
6370
653
0
0
1887
0
2
808
2537
1806
7710
888
3100
4230
822
0
282
0
1625
11683
22279
24480
6434
8473
2102
1859
0
530
391
0
0
11100
30353
27689
13954
3348
9266
4019
3503
1897
1040
0
0
4457
14383
5698
5711
2812
1027
3337
685
1454
634
0
91
2337
31944
28866
5718
5345
2502
345
462
551
12
0
27
5009
14675
20609
24848
6435
4313
1254
826
880
655
0
937
7812
5039
2523
3168
2900
786
77
137
0
22
0
10
13107
1891
1727
688
704
564
128
146
34
0
Total
4+
50866
49417
22186
18839
79857
44270
106168
64715
40199
21358
78171
43799
79531
59819
23401
9613
18999
3991
52
Table 29.
Telephone survey average number of standard nets used during the fall inshore fishery (1 standard
net = 15 fathoms).
Tableau 29. Nombre moyen de filets ordinaires utilisés pour la pêche côtière d’automne (1 filet ordinaire = 15
brasses).
Year /
année
Acadian Peninsula
Escuminac
Péninsule
acadienne
1986
5
10
1987
7
14
1988
6
9
1989
6
10
1990
6
21
1991
6
10
1992
6
8
1993
6
9
1994
6
9
1995
6
8
1996
5
8
1997
5
8
1998
6
7
1999
6
8
2000
6
11
2001
6
9
2002 *
6
10
* 2002 data preliminary, to be reexamined
Nova Scotia
Novelle Écosse
East P.E.I.
Est Î.P.É.
West P.E.I.
Ouest Î.P.É.
7
9
9
7
7
8
6
4
6
7
6
6
6
6
7
8
10
9
8
10
9
9
9
6
7
7
7
7
8
9
9
9
9
12
10
8
10
11
9
10
11
11
13
8
8
7
7
10
8
10
12
Table 30.
Percentage of nets that are 2 5/8” in the fall gillnet fishery weighted by landings per area.
Tableau 30. Pourcentage de filets ayant un maillage de 2 5/8 po pour la pêche d’automne, pondéré par les
débarquements par zone.
Year / Année
%
1986
75
1987
92
1988
91
1989
89
1990
81
1991
79
1992
68
1993
63
1994
61
1995
54
1996
56
1997
58
1998
60
1999
64
2000
70
2001
72
2002
79
53
Table 31. Relative error of estimates from fall spawner ADAPT SPA trials with various weighting options.
Tableau 31. Erreur relative des estimés pour les géniteurrs d’automne avec essaies ADAPT ASP utilisant différents
facteurs de pondération.
CPUE adjusted for mesh size changes
PUE ajustées pour le changement de grandeurs de
mailles
CoastlineCatchUnweighted
weighted
weighted
Non-pondérées
Longueur du Prises par jour
littoral
Population in
2003
Age 5
Age 6
Age 7
Age 8
Age 9
Age 10
Calibration
coefficients
Age 4
Age 5
Age 6
Age 7
Age 8
Age 9
Age 10
CPUE, unadjusted for mesh size
PUE non-ajustées
Coastlineweighted
Longueur du
littoral
Catch-weighted
Prises par jour
Unweighted
Non-pondérées
0.506
0.387
0.343
0.322
0.263
0.237
0.510
0.394
0.354
0.338
0.278
0.252
0.500
0.379
0.334
0.313
0.253
0.228
0.510
0.393
0.352
0.334
0.271
0.245
0.512
0.399
0.361
0.349
0.285
0.259
0.507
0.387
0.344
0.326
0.262
0.237
0.102
0.100
0.102
0.100
0.101
0.099
0.102
0.101
0.102
0.101
0.102
0.101
0.100
0.100
0.101
0.102
0.101
0.100
0.101
0.101
0.102
0.101
0.099
0.100
0.100
0.101
0.100
0.101
0.101
0.102
0.102
0.102
0.101
0.101
0.102
0.102
0.102
0.101
0.101
0.101
0.102
0.102
54
Table 32.
Results of GLM fall purchase slip catch and effort data unweighted.
Tableau 32. Résultats du modèle multiplicatif des PUE de géniteurs d’automne des filets maillants non-pondérés.
Class Level Information
ss
Levels
year
25
area
week
8
19
Values
1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1 2 3 4 5 6 7 8
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Number of observations
3634
NOTE: Due to missing values, only 3609 observations can be used in this analysis.
The GLM Procedure
Dependent Variable: cpue
Weight: wt
Source
Model
Error
Corrected Total
R-Square
0.762607
DF
49
3559
3608
Coeff Var
0.532290
Sum of
Squares
13.40342940
4.17237533
17.57580473
Root MSE
0.034240
Mean Square
0.27353938
0.00117234
F Value
233.33
Pr > F
<.0001
cpue Mean
6.432497
Source
DF
Type III SS
Mean Square
F Value
Pr > F
year
week
area
24
18
7
7.78199486
0.77687422
1.05226984
0.32424979
0.04315968
0.15032426
276.58
36.81
128.23
<.0001
<.0001
<.0001
year
1978
CPUE
Kg/net*day
104.635
year
1991
CPUE
Kg/net*day
594.108
1979
68.701
1992
557.115
1980
64.85
1993
434.597
1981
119.841
1994
408.653
1982
112.463
1995
361.11
1983
173.313
1996
319.629
1984
257.774
1997
446.451
1985
289.447
1998
532.029
1986
428.484
1999
556.458
1987
393.654
2000
616.007
1988
381.21
2001
561.675
1989
547.549
2002
557.563
1990
437.518
55
Table 33.
Fall spawner gillnet catch rate at age used in the ADAPT-VPA population models.
Tableau 33. Taux de capture selon l’âge des géniteurs d’automne aux filets maillants, utilisé dans les modèles de
population ADAPT-APV.
Ages - Âges
CPUE / PUE
number / net-day
nombre / filets-jour
4
5
6
7
8
9
10
1978
103
65
15
14
73
2
3
1979
105
54
31
9
11
9
3
1980
54
63
10
18
4
2
3
1981
263
69
27
11
7
3
3
1982
132
149
43
22
9
3
1
1983
254
120
166
27
21
6
2
1984
405
219
135
97
22
7
3
1985
124
343
209
133
63
17
10
1986
380
191
398
223
95
54
4
1987
297
235
161
283
121
73
35
1988
199
408
197
129
139
68
27
1989
220
344
463
219
112
141
52
1990
175
154
219
422
132
71
77
1991
863
224
160
236
291
106
53
1992
217
915
206
124
151
157
77
1993
47
567
696
115
60
70
37
1994
70
94
371
535
94
74
74
1995
26
281
107
349
310
59
42
1996
140
139
320
71
168
173
37
1997
226
819
167
257
48
88
81
1998
315
445
640
156
226
42
81
1999
454
859
480
272
64
68
21
2000
466
1417
528
152
100
20
18
2001
377
812
752
259
55
27
7
2002
624
497
527
409
106
25
21
56
Table 34.
Diagnostics of fall spawner ADAPT-VPA results using only the gillnet CPUE model formulation
(parameters are in linear scale).
Tableau 34. Données diagnostiques pour la calibration du modèle ADAPT-VPA des géniteurs d’automne avec le
modèle PUE des filets maillants (paramètres sont sur une échelle linéaire).
APPROXIMATE STATISTICS ASSUMING LINEARITY NEAR SOLUTION
STATISTIQUES APPROXIMATIVES SUPPPOSANT RELATION LINÉAIRE PRÈS DE LA SOLUTION
ORTHOGONALITY OFFSET / DÉCALAGE ORTHOGONALE:
MEAN SQUARE RESIDUALS / CARRÉS MOYENS DES RÉSIDUS:
Age
Âge
Parameter
Estimate/
Estimé du
Paramétre
Std.
Error/
erreurtype
0.00272
0.237177
Rel.
Error/
erreur
relative
Bias
/
biais
Rel.
Bias/
biais
relatif
Population estimates in 2003 / Estimés de population en 2003
5
6
7
8
9
10
692000
271000
250000
199000
72500
27100
350000
105000
85900
64900
19000
6430
0.507
0.387
0.344
0.326
0.262
0.237
88400
19100
13000
8820
2740
851
0.128
0.070
0.052
0.044
0.038
0.031
3.01E-06
7.42E-06
9.87E-06
1.26E-05
1.39E-05
1.44E-05
1.65E-05
0.004
0.004
0.005
0.005
0.005
0.006
0.006
Catchabilities/capturabilités
Gillnet CPUE / PUE filets maillants
4
5
6
7
8
9
10
8.42E-04
1.81E-03
2.15E-03
2.52E-03
2.67E-03
2.47E-03
2.58E-03
8.58E-05
1.82E-04
2.17E-04
2.54E-04
2.70E-04
2.51E-04
2.63E-04
0.102
0.101
0.101
0.101
0.101
0.102
0.102
57
Table 35.
Fall spawner population beginning year numbers and biomass from ADAPT using gillnet CPUE index.
Tableau 35. Effectifs et biomasse de la population des géniteurs d’automne au début de l’année à partir d’ADAPT
d’après l’indice PUE des filets maillants.
Population
Numbers x 103
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Downweight
by 30%
Population
Downweight
by 30%
2003
Age
2
3
4
5
6
7
8
131449
142959
95347
77908
27174
21405
29420
362284
106225
94009
47076
38991
17105
12412
331431
288881
72220
48898
18853
14352
8985
508727
268567 193293
38499
22915
7468
2930
744573
415808 210123 126411
24657
15901
4905
425040
607719 331113 153477
84792
15150
10505
530997
346658 489687 245314 113245
56090
10092
745183
433813 279443 372403 183574
83075
39687
466648
609129 350533 213414 275565 131653
57174
292089
381143 494075 250696 151995 187334
83186
319137
238348 302541 364873 174370
97680 112995
1050998
257419 190945 225638 255463 119416
59618
652544
859810 209087 141051 160967 177865
83904
200477
534209 697009 146633
94113 104761
93213
514757
164136 431433 516284 105844
69127
74413
210539
421361 133478 336527 361614
72774
47820
592013
172048 340671 103664 244175 255978
52179
426047
484686 140590 263182
71181 149739 137815
707430
348798 394465 109378 164025
39417
70958
1248638
578846 282968 293326
67742
84580
19689
1002973 1022070 468681 209957 174045
42046
47820
727190
821118 835332 359961 139308
96995
23448
1216389
594728 664726 639868 225088
75514
56581
448664
994967 480455 498541 408821 142376
49160
479595
365530 801736 359793 341412 273427
95673
501684
391622 294554 603303 252395 237080 190636
351179
11+
32590
15522
4722
3054
2729
2323
2256
3094
5275
5940
12222
18150
31095
46583
47909
53433
67982
61751
44800
33347
41635
35670
29508
31012
30403
44974
4+ Numbers
292672
239161
177364
270503
386867
601151
925611
973465
1064332
1225741
1131631
970502
893147
1256938
1344307
1098379
1136324
873294
904598
846145
1016755
1519600
1715407
1657060
1965400
1719040
274135 206188 422312 176677 165956 133445 48866 18403 31482
1203328
Biomass t
9
6064
10888
5895
1494
1597
2950
7046
6914
26802
35982
47990
72276
40323
51845
62648
51432
34534
30416
65878
34184
12034
22113
12452
38219
34666
69808
10
2764
3158
3439
850
544
841
1881
5275
3916
16533
18960
28996
48855
22781
36649
41301
37141
18620
15677
30309
20537
6773
11670
8476
28290
26290
Age
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2
10675
34047
19998
28765
68102
48295
51603
68373
38553
16032
19492
87606
58724
10731
8785
11067
44862
23292
49544
46538
45135
38346
71458
26126
17919
25810
3
17812
13370
37669
39329
58225
88483
58185
70085
82683
60166
28588
33049
119559
67703
15811
27778
16919
49643
34415
66227
86434
74602
57772
99542
38585
39521
4
20576
16505
12663
36872
46620
70926
103780
62140
78097
98575
71672
41358
42696
142738
75020
17836
52829
22128
60767
45525
81407
132395
102940
78010
132561
47381
5
20241
10838
11325
9378
33304
40553
63494
98115
54940
64211
95645
62364
37821
36167
119569
72437
20509
52308
22761
62704
44320
78844
131593
102569
77726
126176
6
7956
10184
4675
6930
7802
25711
33026
54638
82394
44049
51487
78300
49795
26825
27648
90195
58852
16274
37759
16676
42178
33016
53590
94035
81795
59538
7
6328
4846
3924
2348
5774
5120
18396
27452
43718
60999
31758
40501
59901
33961
20285
20005
68083
39089
9848
21899
11330
25631
19130
36374
71066
60749
8
10154
3862
2470
997
1869
3867
3707
14011
20420
29098
39285
21299
30500
32236
24518
14434
15294
39059
20186
5576
13331
6722
15890
13353
26634
52796
2003
18067
27664
33167
88323
41677
42524
36957 14524
58
9
2110
3825
1849
476
624
1115
2708
2726
10067
13251
18011
26872
15068
18657
21529
17212
11163
9554
20031
10547
3756
6659
3733
11197
10360
20748
10
898
1106
1186
300
206
332
708
2136
1500
6397
7382
11594
18970
8522
12931
13886
12803
6433
5265
9999
6729
2248
3747
2614
8638
8193
11+
12039
5637
1744
1148
1155
943
1000
1276
2198
2356
4925
7361
12526
18300
17765
19069
24059
22388
16691
12325
14705
12490
10509
10169
10046
15209
4+ Biomass
80302
56803
39837
58448
97354
148566
226819
262495
293334
318935
320165
289650
267278
317405
319265
265074
263592
207233
193306
185250
217757
298005
341132
348321
418826
390789
5735 10646
273552
Table 36.
Tableau 36.
Fishing
Fall spawner fishing mortality for the ADAPT calibration using the gillnet CPUE index.
Mortalité par la pêche des géniteurs d’automne à partir de la calibration ADAPT d’après l’indice PUE
des filets maillants.
Mortality
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
Age
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11+
0.013
0.026
0.01
0.002
0.003
0.004
0.002
0.002
0.002
0.003
0.015
0.001
0
0
0
0.002
0
0
0.001
0
0
0.001
0.001
0.005
0.003
0.219
0.186
0.202
0.045
0.028
0.016
0.016
0.013
0.009
0.031
0.022
0.008
0.01
0.014
0.007
0.013
0.002
0.006
0.009
0.011
0.002
0.011
0.013
0.016
0.016
0.506
0.454
0.429
0.225
0.114
0.1
0.074
0.07
0.135
0.103
0.093
0.103
0.155
0.1
0.048
0.053
0.058
0.051
0.096
0.098
0.064
0.067
0.088
0.089
0.084
0.492
0.715
0.558
0.246
0.199
0.104
0.09
0.101
0.139
0.163
0.156
0.138
0.205
0.126
0.156
0.121
0.176
0.273
0.279
0.322
0.21
0.27
0.248
0.179
0.155
0.263
0.799
0.726
0.165
0.287
0.213
0.11
0.132
0.186
0.242
0.179
0.162
0.23
0.109
0.175
0.145
0.289
0.391
0.462
0.277
0.385
0.412
0.258
0.202
0.165
0.345
0.444
1.389
0.22
0.214
0.206
0.146
0.174
0.259
0.306
0.294
0.153
0.446
0.142
0.169
0.133
0.419
0.547
0.494
0.37
0.384
0.339
0.229
0.198
0.161
0.794
0.544
1.594
0.407
0.308
0.199
0.178
0.193
0.263
0.35
0.247
0.191
0.281
0.197
0.169
0.126
0.34
0.538
0.53
0.292
0.571
0.433
0.192
0.149
0.115
0.452
0.952
1.736
0.811
0.441
0.25
0.089
0.368
0.283
0.441
0.304
0.192
0.371
0.147
0.217
0.126
0.418
0.463
0.576
0.31
0.375
0.439
0.185
0.101
0.077
0.623
0.748
1.665
0.609
0.375
0.225
0.134
0.281
0.273
0.395
0.275
0.191
0.326
0.172
0.193
0.126
0.379
0.5
0.553
0.301
0.473
0.436
0.189
0.125
0.096
0.623
1.29
0.427
0.062
0.102
0.109
0.056
0.23
0.21
0.448
0.453
0.257
0.362
0.169
0.313
0.137
0.307
0.352
0.345
0.16
0.302
0.119
0.045
0.045
0.039
59
Table 37.
Input parameters for 2003 fall catch projections from the ADAPT calibration of CPUE catch rates.
Tableau 37. Paramètres d’entrée pour les projections automne 2003 des prises à partir de la calibration ADAPT
des taux de prises PUE.
Age
Natural
Mortality
Partial
Recruitment
3
2
0.2
0
Beg. of year
Weights
Kg
0.051
Average
Weights
Kg
0.078
Population numbers x 10
January 2003
3
0.2
0.02
0.101
0.135
274135
4
0.2
0.19
0.161
0.198
206188
5
0.2
0.67
0.209
0.225
422312
6
0.2
0.90
0.236
0.247
176677
7
0.2
1
0.256
0.267
165956
8
0.2
1
0.277
0.287
133445
351179
9
0.2
1
0.297
0.307
48866
10
0.2
1
0.312
0.317
18043
11+
0.2
1
0.338
0.351
31482
Table 38.
Projections fall 2003 from the ADAPT calibration of CPUE catch rates.
Tableau 38. Projections automne 2003 des prises à partir de la calibration ADAPT des taux de prises PUE.
Population
3
Numbers x 10
Population
Biomass t
2003
2
Catch
Catch
Biomass t
2003
2003
2003
351179
18067
118
9
3
274135
27664
1832
247
4
206188
33167
12701
2520
5
422312
88323
84387
19004
6
176677
41677
45605
11287
7
165956
42524
46904
12518
8
133445
36957
37635
10810
9
48866
14524
13782
4229
10
18043
5735
5089
1613
11+
31482
10646
9493
Age
3
Numbers x 10
3336
2+
319284
65573
3+
301217
65564
4+
273553
65317
5+
240386
62797
60
16A
16B
16D
16C
16E
17
16G
18
16F
4 To
4 Tq
4 Tp
4 Tn
4 Tk
4 Tf
4 Tm
4 Ti
4Vn
4 Tj
4 Tg
4 Th
Figure 1. Herring 4T management zones (upper) and Northwest Atlantic Fisheries
Organization (NAFO) unit areas (lower).
Figure 1. Zones de gestion de la pêche au hareng dans 4T (haut) et sous-divisions de
l’Organisation des Pêches de l’Atlantique Nord-Ouest (OPANO).
61
300
tonnes x 1000
250
200
150
TAC
100
62
50
0
1935 1940 1945 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000
Figure 2. Combined spring and fall 4T herring landings compared to the overall spring and fall 4T TAC.
Figure 2. Comparaison des débarquements combinés de hareng de printemps et d’automne de 4T avec le TAC global du printemps et de l’automne
dans 4T.
Riv-au-Renard
Quebec
Gde. Riviere
Newport
Miscou
Shigawake
N. Carlisle
Belledune
Gulf of St. Lawrence
Golfe du Saint-Laurent
Maisonnette
Nepisiguit
N.B.
Aspy
Bay
North
Cape
Neils
Harbour
Cheticamp
Wreck
Cove
Malpeque
Stanhope
Savage
Harbour
P.E.I. / Î.-P.-É.
June/juin-October/octobre
printemps / spring
automne / fall
Monticello East Pt
St. Anns
Bay
Cape
Breton
H
a
Sy dd
dn ock
ey
63
Tracadie
New
Waterford
N.S./N.-E.
Figure 3. Large seiner 2002 4T logbook set locations in spring (circles) and fall (triangles).
Figure 3. Emplacement des déploiements de sennes et prises de printemps (cercles) et d’automne (triangles) des grands senneurs dans 4T en 2002,
selon les journaux de bord.
Quebec
Québec
2
Acadian Peninsula
Péninsule acadienne
Magdalen Islands
Îles-de-la-Madeleine
3
Escuminac
64
West P.E.I ./
Î.-P.É. ouest
8
4
East P.E.I / Î.-P.-É. est
5
7
SE N.B. / Sud-est du N.-B.
Nova Scotia
6
Nouvelle-Écosse
Figure 4. Geographic areas in the southern Gulf of St. Lawrence used in the herring gillnet fishery telephone survey.
Figure 4. Divisions géographiques du sud du golfe du Saint-Laurent délimitant les différents secteurs de pêche du hareng
aux filets maillants, tels que résumés dans les résultats du sondage téléphonique.
1
2002 Re-Ageing BiasPlot - Résultats relecture d'âges
11
10
Average On Re-age / Valeurs Re-Âgé
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
2
4
6
8
10
Original Age - Âge original
Figure 5.
Figure 5.
Comparison of ages obtained during the validation test with the original ages assigned.
Comparaison des âges obtenus lors du test de validation avec les âges originaux.
65
66
Figure 6. Acoustic survey Chaleurs-Miscou area relative biomass ranges detected between October 2-10, 2002.
Figure 6. Échelle de biomasse relative de la zone Chaleurs-Miscou établie au cours du relevé acoustique, entre le 2 et 10 octobre, 2002.
.
Gulf of St. Lawrence
Golfe du Saint-Laurent
North
Cape
30 fathoms/brasses
67
Malpeque
Stanhope
Savage
Harbour
Monticello
East Pt
P.E.I./Î.-P.-É.
0
15
Kilometers
30
Acoustic(que) P.E.I./Î.-P.-É. 2002 oct.12 - 14
biomass(e) Kg / m2
0.15 to 20
(41)
0.1 to 0.15 (24)
< 0.1
(847)
Figure 7. Acoustic survey northeast Prince Edward Island area relative biomass ranges detected in 2002.
Figure 7. Estimations de biomasse relative du relevé acoustique du nord-est de l’Île-du-Prince-Édouard, établie en 2002.
Quebec
Gulf of St. Lawrence
Golfe du Saint-Laurent
68
N.B.
0
40
30 fathoms/brasses
80
Kilometers
P.E.I./Î.-P.-É.
Cape
Breton
Figure 8. Acoustic survey 2002 set locations (triangles) and area surveyed (boxes).
Figure 8. Emplacements des traits de chalut (triangles) et des zones de relevé acoustique (boîtes) de 2002.
2
400000
350000
Biomass(e) t
300000
250000
200000
150000
100000
69
50000
0
0
1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Year / Année
Figure 9. Acoustic survey biomass index, combined spring and fall spawners of all strata from Chaleurs-Miscou (solid line) compared to strata
consistently surveyed in each year since 1994 (dotted line) (Error bars ± 2 S.E.).
Figure 9. Indice de la biomasse du relevé acoustique, géniteurs de printemps et d’automne combinés de toutes les strates Chaleurs-Miscou (ligne
continue) comparativement aux strates qui ont fait l’objet d’un relevé de façon constante chaque année depuis 1994 (ligne pointillée) (±
2 erreurs-type).
66°
65°
64°
63°
62°
61°
60°
66°
65°
49°
64°
63°
62°
61°
60°
49°
1997
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
49°
49°
1998
0.1
2001
0.4
48°
48°
2
24
114 +
47°
47°
46°
46°
49°
49°
1999
0
kg/tow
kg/trait
2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
66°
65°
64°
63°
62°
61°
60°
66°
65°
64°
63°
62°
61°
60°
Figure 10. Herring catches (kg/tow) in the southern Gulf of St. Lawrence September bottom trawl survey.
Figure 10. Prises de hareng (kg/trait) dans le sud du golfe du Saint-Laurent, relevé au chalut de fond de
septembre.
70
200
71
Biomass(e) t x 1000
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1970
Figure 11.
Figure 11.
1975
1980
1985
1990
1995
2000
September bottom trawl survey biomass trends with confidence limit (± 2 S.E.) for spring and fall spawning herring combined.
Estimations de la biomasse des harengs géniteurs de printemps et d’automne combinés provenants du relevé au chalut de fond de
septembre, avec limites de confiance (± 2 erreurs-type).
acoustic - acoustique t x 1000
300
groundfish survey - poissons de fond kg/tow
250
200
150
72
100
50
0
1990
Figure 12.
Figure 12.
1992
1994
1996
1998
2000
2002
2004
Chaleurs-Miscou September bottom trawl survey biomass trends (strata 417-420) compared to acoustic survey for spring and fall
spawning herring combined.
Estimations de la biomasse des harengs géniteurs de printemps et d’automne combinés provenants du relevé au chalut de fond de
septembre (strates 417-420) et du relevé acoustique dans la région Chaleurs-Miscou.
1600
1600
Mean number / tow – Nombre moyen par trait
1400
1400
1200
1200
1000
1000
800
800
600
600
400
400
200
200
0
0
1971 1973 1975 1977 1979 1981 1983 1985 1987 1989 1991 1993 1995 1997 1999 2001
Figure 13. Mean number/tow of herring caught in the daytime sets in the southern Gulf of St.
Lawrence September bottom trawl survey. Mean for strata 415-439 is shown with
high-low graph; strata 401-439 shown with solid line.
Figure 13. Nombre moyen de hareng par trait capturé le jour lors du relevé de poisson de
fond de septembre dans le sud du Golfe du Saint-Laurent. La moyenne des
strates 415 à 439 est indiquée par les traits, celle des strates 401 à 439 par la
ligne continue.
73
67° 66° 65° 64° 63° 62° 61° 60° 67°
59° 66° 65° 64° 63° 62° 61° 60° 59°
50°
50°
49°
49°
1973-1977
1988-1992
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
0.01
49°
2
49°
1978-1982
5
1993-1997
48°
48°
47°
47°
46°
20
50+
kgs
46°
50°
50°
49°
49°
1983-1987
1998-2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
67° 66° 65° 64° 63° 62° 61° 60° 59°
67° 66° 65° 64° 63° 62° 61° 60° 59°
Figure 14. Daytime herring catches in southern Gulf of St Lawrence September bottom trawl survey.
Catches are aggregated into 5 year blocks.
Figure 14. Captures de hareng pendant le jour lors du relevé de poissons de fond de septembre dans le
sud du Golfe du Saint-Laurent. Les captures sont rassemblées en périodes de 5 années.
74
20
20
Magdalen Islands / Îles-de-la-Madeleine
15
15
10
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
-20
-25
1987
1989
1991
20
INDEX
Quebec / Québec
1993
1995
1997
1999
2001
1987
20
Escuminac
15
15
10
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
1989
1991
1993
1995
1997
1999
2001
Acadian Peninsula / Péninsule Acadienne
-20
-20
1987
20
1989
1991
1993
1995
1997
1999
1987
2001
20
Southeast N.B. / Sud-Est N.-B.
15
15
10
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
1987
1989
20
1991
1993
1995
1997
1989
1999
2001
1995
1997
1999
2001
-20
1987
15
15
10
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
1993
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse
1989
20
West P.E.I. / Î.-P.-É. ouest
1991
1991
1993
1995
1997
1999
2001
East P.E.I. / Î.-P.-É. est
-20
1987
1989
1991
1993
1995
1997
1999
2001
1987
1989
1991
1993
1995
1997
Figure 15. Spring cumulative indices of abundance by area from phone survey.
Figure 15. Indices cummulatif d'abondance au printemps d'après le sondage téléphonique.
75
1999
2001
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Magdalen Islands / Îles-de-la-Madeleine
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Percent/Pourcentage
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Acadian Peninsula / Péninsule
Acadienne
100
60
40
20
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Southeast N.B. / Sud-Est N.-B.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
80
60
40
20
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Escuminac
80
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
Quebec / Québec
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
East P.E.I. / Î.-P.-É. est
100
West P.E.I. / Î.-P.-É. ouest
80
60
40
20
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Figure 16. Percent of nets fished that are between 2 ¼ ’’ and 2 ½ ’’ mesh in the 4T spring fishery from
phone survey.
Figure 16. Pourcentage des filets de pêche qui ont un maillage de 2 ¼ po à 2 ½ po pour la pêche du
printemps dans 4T, d’après le sondage téléphonique.
76
88
12
91
11
10
9
age
8
7
6
5
77
4
3
2
1
0
1977
1980
1983
1986
1989
1992
1995
1998
2001
year
Figure 17. Spring spawner component fishery catch-at-age all gears. Bubble represents percentage of total catch.
Figure 17. Prises selon l’âge de la composante des géniteurs de printemps dans la pêche, tous les engins. La taille des cercles représente le
pourcentage de la prise total.
1993
60
50
40
30
20
10
0
Numbers/ Nombre (x 106)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1994
60
50
40
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
4
5
2
3
4
5
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
8
9
10
1
11
2
3
4
8
9
10
11
8
9
10
11
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
11
5
6
7
8
9
10
11
7
8
9
10
11
2002
60
50
40
30
20
10
0
7
7
2001
60
50
40
30
20
10
0
7
6
2000
60
50
40
30
20
10
0
1997
60
50
40
30
20
10
0
3
1999
1
1996
60
50
40
30
20
10
0
2
60
50
40
30
20
10
0
1995
60
50
40
30
20
10
0
1998
60
50
40
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
Figure 18. Spring spawner component fishery catch-at-age all gears. Open bars are mobile gear catches,
closed bars are fixed gear catches.
Figure 18. Prises selon l’âge de la composante des géniteurs de printemps dans la pêche, tous les engins. Les
barres ouvertes représentent les prises des engins mobiles, les barres fermées, celles des engins
fixes.
78
fix e d - fix e s
0 .5 0 0
kgs
0 .4 0 0
0 .3 0 0
0 .2 0 0
0 .1 0 0
1978
1982
1986
1990
1994
1998
2002
1994
1998
2002
m obile (s)
0.500
kgs
0.400
0.300
0.200
0.100
1978
1982
1986
1990
Figure 19. Spring spawners mean weight-at-age for fixed and mobile gears, ages 3-10.
Figure 19. Poids moyen selon l'âge des géniteurs de printemps pour les engins fixes et mobiles, âges
3 -10.
79
300
300
1994
250
250
200
200
150
150
100
100
50
50
0
0
0
1
2
3
4
5
300
6
7
8
9
10
0
11
1
2
3
4
300
1995
250
250
200
200
150
150
100
Numbers / Nombre (x1000)
1999
5
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
2000
100
50
50
0
0
1
2
3
4
300
5
6
7
8
9
10
0
11
0
1
2
3
4
300
1996
250
250
200
200
150
150
100
100
50
50
0
5
2001
0
0
1
2
3
4
300
5
6
7
8
9
10
11
0
1
2
3
4
300
1997
250
250
200
200
150
150
100
100
50
50
0
5
2002
0
0
1
2
3
4
300
5
6
7
8
9
10
11
0
1
2
3
4
5
11
1998
250
200
150
100
50
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figure 20. Acoustic survey spring spawner component numbers-at-age for same strata in the Chaleurs-Miscou
area.
Figure 20. Nombre selon l’âge de la composante des géniteurs de printemps, selon le relevé acoustique, pour
les mêmes strates de la zone Chaleurs-Miscou.
80
140
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
R2 = 0.2057
120
80
60
Age 6
Age 3
100
40
20
0
0
100
50
100
150
Age 2
200
250
0
50
100
150
100
150
Age 5
40
35
30
25
20
15
10
5
0
R2 = 0.8288
80
R2 = 0.6673
Age 7
60
Age 4
R2 = 0.7785
40
20
0
0
140
50
100
150
Age 3
200
250
0
300
50
Age 6
20
2
R = 0.2845
R2 = 0.6741
120
15
100
80
10
Age 8
Age 5
60
40
5
20
0
0
0
50
Age 4
100
150
0
10
20
Age 7
30
40
Figure 21. Spring spawner correlation with cohorts over time from acoustic survey (numbers x 105) for Chaleurs
same strata surveyed since 1994.
Figure 21. Corrélation des cohortes des géniteurs de printemps du relevé acoustique (nombres x 105) pour les
strates de Chaleurs visitées depuis 1994
81
unweighted - pas pondéré
200
weighted by coastline - pondéré par littoral
Kg/net-trip - Kg/filet-sortie
180
160
weighted by catch - pondéré par prises
140
dockside, weighted by catch - vérification
à quai, pondéré par prises
120
100
80
60
40
20
0
1978
Figure 22.
Figure 22.
1983
1988
1993
1998
2003
Spring spawner catch rates (CPUE) from all areas with fishing activity reported through purchase
slips or dockside monitoring, using different weighting factors.
Taux de capture (PUE) des géniteurs de printemps de toutes les regions avec debarquements
comptabilisés, avec différents facteurs de pondération.
82
300
Kg / net-trip Kg / filet-sortie
250
200
150
100
50
0
1990
Figure 23.
Figure 23.
1992
1994
1996
1998
2000
2002
Spring spawner gillnet catch rates (CPUE) from all areas with fishing activity reported through
dockside monitoring, aggregated by day and area and weighted by the catch for that area. Error
bars represent confidence limits (± 2 S.E.).
Taux de capture des filets maillants (PUE) des géniteurs de printemps de toutes les régions avec
débarquements comptabilisés par vérification à quai, pondérés par les prises et regroupés par jour
et par région, avec limites de confiance (± 2 erreurs-type).
700
age 4+
ages 2-8
600
500
400
300
200
100
0
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
Figure 24. Spring spawner component acoustic survey index from strata consistently surveyed in each year
since 1994 (millions of fish).
Figure 24. Indice des géniteurs de printemps dans le relevé acoustique dans les strates qui ont fait l’objet d’un
relevé de façon uniforme chaque année depuis 1994 (millions de poissons).
83
CPUE (num / net-trip ) PUE ( nombre / filetsortie)
acou (millions)
140
120
Age 4
300
Age 7
250
100
200
80
150
60
100
40
50
20
0
0
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
140
Age 5
350
Age 8
120
300
100
250
200
80
150
60
100
40
50
20
0
0
1994
600
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Age 6
80
Age 9
70
500
60
400
50
300
40
200
30
20
100
10
0
0
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Figure 25. Comparison of spring gillnet CPUE index with acoustic survey index.
Figure 25. Comparaison des PUE du printemps des filets maillants avec l’indice acoustique.
84
11
CP UE - P UE
10
9
Age
8
7
6
5
4
3
1989
9
1991
1993
1995
1997
1999
2001
2003
1995
1997
1999
2001
2003
Acoustic - Acoustique
8
Age
7
6
5
4
3
1989
1991
1993
Figure 26. Residuals for the ADAPT calibration of the spring spawner SPA using the gillnet CPUE index and
acoustic survey index with intrinsic weighting. Circles indicate relative residual size, black + white –
Figure 26. Résidus de la calibration ADAPT de l’ASP des géniteurs de printemps avec l’indice de PUE des
filets maillants et le relevé acoustique avec pondération intrinsèque. Les cercles indiquent la valeur
relative des résidus, noir + blanc -
85
200000
500000
Age 7
150000
400000
Population
Population (5-10)
600000
300000
200000
100000
0
1975
1980
1985
1990
1995
2000
100000
50000
0
1975
2005
1980
Year - Année
1995
2000
2005
200000
Age 4
400000
Age 8
150000
300000
Population
Population
1990
Year - Année
500000
200000
100000
0
100000
50000
0
1975
1980
1985
1990
1995
2000
2005
1975
1980
Year - Année
1990
1995
2000
2005
2000
2005
100000
Age 5
Age 9
80000
Population
300000
200000
100000
0
1975
1985
Year - Année
400000
Population
1985
60000
40000
20000
0
1980
1985
1990
1995
2000
2005
Year - Année
1975
1980
1985
1990
1995
Year - Année
300000
Age 6
250000
Population
200000
150000
100000
50000
0
1975
1980
1985
1990
1995
2000
2005
Year - Année
Figure 27. Retrospective patterns in the spring spawner ADAPT-SPA using the the CPUE and acoustic model
formulations with intrinsic weighting.
Figure 27. Tendances rétrospectives dans ADAPT-SPA des géniteurs de printemps avec le modèle PUE – avec
acoustique et pondération intrinsèque.
86
1000
Numbers / Nombres x 10
3
Age 4
4+
800
600
400
200
1978
1983
1988
1993
1998
2003
Biomass(e) t x 10
3
200
150
100
50
1978
1983
1988
1993
1998
2003
0 .6 0
d'exploitation
Exploitation rate / Taux
0 .8 0
T a rg e t/C ib le
0 .4 0
0 .2 0
0 .0 0
1978
1983
1988
1993
1998
2003
Figure 28. Spring population numbers (4+), recruitment at age 4 (top), age 4+ biomass (center) and exploitation
rate (ages 6-8) (bottom) from the ADAPT calibration using CPUE and acoustic survey indices with
intrinsic weighting.
Figure 28. Effectifs de la population du printemps (4+), recrutement à quatre ans (haut), biomasse 4+ (centre)
et taux d’exploitation (âges 6-8) (bas) par calibration ADAPT avec les taux de capture et le relevé
acoustique avec pondération intrinsèque.
87
20
20
Quebec / Québec
15
15
10
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
-20
1987
20
1989
1991
1993
1995
1997
1999
1987
2001
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
1989
1991
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
1993
1995
1997
1999
2001
Escuminac
1991
1993
1995
1997
1999
2001
1999
2001
East P.E.I. / Î.-P.-É. est
15
10
1987
1989
20
Acadian Peninsula / Péninsule Acadienne
15
INDEX
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse
-20
1987
10
1989
1991
1993
1995
1997
Southeast N.B. / Sud-Est N.-B.
0
-10
-20
-30
-40
1987
1989
20
1991
1993
1995
1997
1999
20
West P.E.I. / Î.-P.-É. ouest
15
1987
2001
10
5
5
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
1991
1993
1995
1997
1999
2001
Magdalen Islands / Îles-de-la-Madeleine
15
10
1989
-20
-20
1987
1989
1991
1993
1995
1997
1999
2001
1987
1989
1991
1993
1995
Figure 29. Fall cummulative indices of abundance by area from phone survey.
Figure 29. Indices cummulatifs d'abondance à l'automne d'après le sondage téléphonique.
88
1997
1999
2001
Magdalen Islands / Îles-de-la-Madeleine
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
100
80
60
40
20
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Percent/Pourcentage
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Acadian Peninsula / Péninsule
Acadienne
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Southeast N.B. / Sud-Est N.-B.
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Escuminac
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Quebec / Québec
Nova Scotia / Nouvelle-Écosse
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
East P.E.I. / Î.-P.-É. est
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
West P.E.I. / Î.-P.-É. ouest
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Figure 30. Percent of nets fished that are 2 5/8 ‘’ mesh in the 4T fall fishery from phone survey.
Figure 30. Pourcentage des filets utilisés ayant un maillage de 2 5/8 po pour la pêche d’automne de 4T,
d’après le sondage téléphonique.
89
87
12
11
10
9
age
8
7
6
5
4
90
3
2
1
0
1977
1980
1983
1986
1989
1992
1995
1998
2001
year / année
Figure 31. Fall spawner component fishery catch-at-age all gears. Bubble represents percentage of total catch.
Figure 31. Prises selon l’âge de la composante des géniteurs d’automne dans le cadre de la pêche, tous les engins Les cercles représentent le
pourcentage de la prise totale
1
Numbers/ Nombre (x 106)
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1993
120
105
90
75
60
45
30
15
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
120
105
90
75
60
45
30
15
0
6
2
3
4
5
120
105
90
75
60
45
30
15
0
6
7
8
9
10
11
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
1
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
11
8
9
10
11
8
9
10
11
9
10
11
9
10
11
2001
1
2
3
4
5
6
7
8
2002
120
105
90
75
60
45
30
15
0
7
9
2000
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1997
1
3
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1996
1
2
1999
1
11
1995
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1994
120
105
90
75
60
45
30
15
0
1998
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure 32. Fall spawner component fishery catch-at-age all gears. Open bars are mobile gear catches,
closed bars are fixed gear catches.
Figure 32. Prises selon l’âge de la composante des géniteurs d’automne dans le cadre de la pêche, tous les
engins. Les barres ouvertes représentent les prises des engins mobiles, les barres fermées, celles
des engins fixes.
91
fixed - fixes
0.500
kgs
0.400
0.300
0.200
0.100
1978
1982
1986
1990
1994
1998
1994
1998
2002
mobile (s)
0.500
kgs
0.400
0.300
0.200
0.100
1978
1982
1986
1990
2002
Figure 33. Fall spawners mean weight-at-age for fixed and mobile gears, ages 3 – 10.
Figure 33. Poids moyens selon l’âge des géniteurs d’automne pour les engins fixes et mobiles, âges 3 – 10.
92
250.0
250.0
1998
1994
200.0
200.0
150.0
150.0
100.0
100.0
50.0
50.0
0.0
0.0
0
1
2
3
4
Num bers / Nom bre (x1000)
250.0
5
6
7
8
9
10
0
11
1
2
3
4
5
250.0
1995
200.0
200.0
150.0
150.0
100.0
100.0
50.0
50.0
0.0
6
7
8
9
10
11
6
7
8
9
10
11
6
7
1999
0.0
0
1
2
3
4
250.0
5
6
7
8
9
10
11
1996
0
1
2
3
4
250.0
200.0
200.0
150.0
150.0
100.0
100.0
50.0
50.0
0.0
5
2000
0.0
0
1
2
3
4
250.0
5
6
7
8
9
10
11
0
1
2
3
4
250.0
1997
200.0
200.0
150.0
150.0
100.0
100.0
50.0
50.0
0.0
5
8
9
10
11
2001
0.0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
1
2
3
4
250.0
5
6
7
8
9
10
11
2002
200.0
150.0
100.0
50.0
0.0
0
Figure 34.
Figure 34.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acoustic survey fall spawner component numbers-at-age for Chaleurs-Miscou area, for same
strata consistently surveyed since1994.
Nombre selon l’âge de la composante des géniteurs d’automne selon le relevé acoustique pour
la zone Chaleurs-Miscou, pour les strates faisant l’objet d’un relevé continu depuis 1994.
93
SAMESTRATA CHAL
R2 = 0.0481
3000
500
2500
400
Age 7
Age 3
2000
1500
1000
300
R2 = 0.4296
200
100
500
0
0
0
500
1000
1500
0
2000
100
200
Age 2
300
400
500
300
400
500
Age 6
2
2500
R = 0.0691
200
2
R = 0.3302
1500
Age 8
Age 4
2000
1000
100
500
0
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0
100
200
Age 3
Age 7
1400
200
2
1200
R = 0.0063
R2 = 0.4039
800
Age 9
Age 5
1000
600
100
400
200
0
0
0
500
1000
1500
2000
2500
0
50
100
Age 4
2
R2 = 0.0135
Age 10
Age 6
200
R = 0.1292
100
500
400
150
Age 8
300
200
100
0
0
0
500
1000
1500
0
50
100
150
Age 9
Age 5
Figure 35. Fall spawner correlation with cohorts over time (number x 105) from acoustic survey Chaleurs same
strata surveyed since 1994.
Figure 35. Corrélation des cohortes des géniteurs d’automne (nombre x 105) du relevé acoustique pour les
strates de Chaleurs visitées depuis 1994.
94
Kg /net-trip Kg / filet-sortie
700
catch area/day
prises région/jour
600
500
unweighted
non-pondéré
400
300
200
coastline
longueur littoral
100
0
1975
Figure 36.
Figure 36.
1980
1985
1990
1995
2000
2005
Fall spawner gillnet catch rates (CPUE) trends for 4T herring using different weighting options.
Taux de capture des filets maillants (PUE) des géniteurs d’automne, utilisant différentes options
de pondération.
95
800
Kg / net-trip Kg / filet-sortie
700
600
500
400
300
200
100
0
1978 1980 1982 1984 1986 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002
Figure 37.
Figure 37.
Fall spawner gillnet catch rates (CPUE) for 4T herring. Error bars represent confidence limits (±
2 S.E.).
Taux de capture des filets maillants (PUE) des géniteurs d’automne, avec limites de confiance
(± 2 erreurs-type).
age 4+
ages 2-8
800
700
millions
600
500
400
300
200
100
0
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
Figure 38. Fall spawner component acoustic survey index from strata consistently surveyed each year.
Figure 38. Indice des géniteurs d’automne dans le relevé acoustique dans les strates qui ont fait l’objet d’un
relevé de façon uniforme chaque année.
96
700
CPUE (num/ net-trip)
PUE (nombre/ filet-sortie)
600
acou (millions)
1000
Age4
900
800
500
700
600
400
500
300
400
200
300
200
100
100
0
0
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1800
1600
450
400
Age5
1400
350
1200
300
1000
250
800
200
600
150
400
100
200
50
0
Age8
0
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1200
1000
Age7
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
300
Age6
250
800
200
600
150
400
100
200
50
0
Age9
0
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Figure 39. Comparison of fall gillnet CPUE index with acoustic survey index.
Figure 39. Comparaison des PUE des filets maillants d’automne avec l’indice acoustique.
97
11
10
9
8
7
6
5
4
3
1977
Figure 40.
Figure 40.
1982
1987
1992
1997
2002
Residuals from the fall spawner ADAPT-VPA using only the gillnet CPUE model formulation
unweighted and unajusted for mesh size changes. Circles indicate relative residual size, black +
white –
Résidus de ADAPT des géniteurs d’automne avec le modèle PUE des filets maillants nonpondéré, ni ajusté pour tenir compte du changement de maillage. Les cercles indiquent la valeur
relative des résidus, noir + blanc -
98
900000
250000
age 5
age 8
200000
600000
150000
100000
300000
N u m b e r
/
N o m b r e
( x
1 0 0 0 )
50000
0
1978
600000
1983
1988
1993
1998
2003
0
1978
100000
age 6
500000
1983
1988
1993
1998
2003
1988
1993
1998
2003
1988
1993
1998
2003
age 9
80000
400000
60000
300000
40000
200000
20000
100000
0
1978
400000
1983
1988
1993
1998
2003
0
1978
60000
age 7
1983
age 10
50000
300000
40000
30000
200000
20000
100000
10000
0
1978
1983
1988
1993
1998
2003
0
1978
1983
Figure 41. Retrospective patterns in the fall spawner ADAPT-VPA using the CPUE model formulations.
Figure 41. Tendance rétrospective dans ADAPT-VPA des géniteurs d’automne avec le modèle PUE.
99
1600
age 4
4+num
Number / Nombre x 10 6
1400
1200
1000
800
600
400
200
1978
1981
1984
1987
1990
1993
1996
1999
2002
350
Biomass / Biomasse t x 10
3
300
250
200
150
100
50
1978
1983
1988
1993
1998
2003
0.80
0.70
0.60
7 + E xp lo ita tio n ra te
T a u x d 'e xp lo ita tio n 7 +
0.50
0.40
T a rg e t/C ib le
0.30
0.20
0.10
0.00
1978
1983
1988
1993
1998
2003
Figure 42. Fall spawner population numbers (4+), recruitment at age 4 (top), biomass (center) and age 7+
exploitation rate (bottom) from the ADAPT calibration using gillnet CPUE.
Figure 42. Géniteurs d'automne, effectifs de la population (4+), recrutement à 4 ans (haut), biomasse (centre)
et le taux d<exploitation 7+, (bas) de la calibration ADAPT avec les PUE des filets maillants.
100
Appendix 1a. Herring biomass and density estimated from the acoustic survey in the southern Gulf of St.
Lawrence. See Tables for areas included in estimates for each year.
Annexe 1a. Biomasse et densité du hareng, estimées à partir du relevé acoustique dans le sud du
golfe du Saint-Laurent. Voir dans les tableaux les zones comprises dans les estimations de
chaque année.
Number of / Mean Density / Densité Estimated Biomass /
2
Nombre de
moyenne (kg/m ) Biomasse estimée
(t/area, région)
Transects
CV
Date
Area / Région
2002
Oct. 2Oct. 13
CHALEURS-MISCOU
P.E.I.
112
25
0.016
0.027
72085
42213
0.22
0.18
CHALEURS-MISCOU
P.E.I. * herring and mackerel mixed
* no samples, estimated from 2000
sizes
CAPE BRETON INSHORE
146
29
0.010
0.017
52203
32392
0.12
0.16
30
0.076
72712
0.23
CHALEURS-MISCOU
P.E.I.
CAPE BRETON INSHORE
136
38
0
0.022
0.023
--
123671
64696
--
0.29
0.59
--
CHALEURS-MISCOU
P.E.I.
CAPE BRETON INSHORE
151
20
0
0.0313
0.0611
--
164753
63481
--
0.12
0.28
--
CHALEURS-MISCOU
P.E.I.
CAPE BRETON INSHORE
151
0
52
0.0346
-0.0305
146831
-43933
0.15
-0.17
CHALEURS-MISCOU
P.E.I.-MAGDALEN ISLANDS
CAPE BRETON INSHORE
156
64
42
0.0285
0.0109
0.0158
193656
70373
17463
0.27
0.09
0.38
CHALEURS-MISCOU INSHORE
CHALEURS-MISCOU OFFSHORE
P.E.I.-PICTOU-GEORGES
CAPE BRETON INSHORE
142
36
55
28
0.0494
0.0052
0.0128
0.026
241992
15090
62846
21869
0.16
0.28
0.19
0.19
CHALEURS-MISCOU INSHORE
CHALEURS-MISCOU OFFSHORE
MILNE - GEORGES
CAPE BRETON INSHORE
98
18
21
35
0.0181
0.0058
0.0083
0.0066
62229
9156
10564
7295
0.22
0.2
-0.5
CHALEURS-MISCOU INSHORE
CHALEURS-MISCOU OFFSHORE
CAPE BRETON INSHORE
106
27
0
0.0415
0.0063
--
162585
16838
--
0.11
0.34
--
2001
Sept.28Oct. 14
Nov. 11-13
2000
Sept. 14Oct. 05
1999
Sept. 18 Sept. 30
1998
Sept. 19 10-Oct
1997
Sept. 21 11-Oct
1996
Sept 24 16-Oct
1995
Sept 23 8-Oct
1994
Oct 16-28
101
Appendix 1b. Acoustic survey stratum and area herring biomass densities and estimates, October 2 to
October 13, 2002.
Annexe 1b. Densité et estimation de la biomasse de hareng par strate et par zone, selon le relevé
acoustique, 2 au 13 octobre, 2002.
Area and Stratum
Région et Strate
Average TS
TS moyen
Stratum Area
Aire de strate
Weighted
Mean Sa
Biomass (e)
Density /
Densité
Biomass Index per Stratum
Indice de biomasse
Total
SE
SE% of
(dB/kg)
(km )
(dB/m )
(kg/m )
(tons)
(tons)
Total
-34
-34
-34
-34
-34
-34
-34
-33.5
-33.6
-33.6
-33.6
-35.1
-35.1
-34.7
-34.3
-34.3
-34.3
-34.3
-34.3
124.64
54.9
75
95.6
96
86.9
127.8
278
167
253.6
348
278
137.5
354
417.8
415
297
487
524
-46.801
-45.167
-60.808
-53.538
-50.53
-55.85
-52.077
-49.609
-47.902
-51.355
-49.427
-59.048
-49.792
-53.505
-48.654
-56.936
-71.505
-63.12
-62.993
0.052
0.0757
0.0021
0.011
0.022
0.0065
0.0154
0.0248
0.0369
0.0167
0.026
0.004
0.0338
0.0132
0.0364
0.0054
0.0002
0.0013
0.0013
6480
4158
155
1054
2115
562
1972
6889
6160
4223
9033
1116
4650
4664
15216
2245
56
634
703
3068
2343
91
313
460
351
581
1944
2080
1078
6571
299
2220
1536
12779
2195
23
497
268
47
56
58
30
22
62
29
28
34
26
73
27
48
33
84
98
42
78
38
Sa moyen
2
2
2
CHALEURS-MISCOU
RIV_RENARD
CAP_BON_AMI
GASPE_OFF
MALBAIE
ANSE_BEAUFILS
GDE_RIVIERE
NEWPORT
SHIGAWAKE
NEW_CARLISLE
NEW_RICHMOND
BELLEDUNE
NEPISIGUIT
MAISONNETTE
WEST_MISCOU
NORTH_MISCOU
MISCOU_NW
MISCOU_NE
MISCOU_SE
MISCOU_SW
TOTAL
MEAN
4617.7
72085
0.0156
15619
0.22
C.V.
CHALEURS-MISCOU
SAME STRATA
GDE_RIVIERE
NEWPORT
SHIGAWAKE
NEW_CARLISLE
NEW_RICHMOND
BELLEDUNE
NEPISIGUIT
MAISONNETTE
MISCOU_NW
MISCOU_NE
MISCOU_SE
MISCOU_SW
-34
-34
-33.5
-33.6
-33.6
-33.6
-35.1
-35.1
-34.3
-34.3
-34.3
-34.3
TOTAL
MEAN
86.9
127.8
278
167
253.6
348
278
137.5
415
297
487
524
-55.85
-52.077
-49.609
-47.902
-51.355
-49.427
-59.048
-49.792
-56.936
-71.505
-63.12
-62.993
0.0065
0.0154
0.0248
0.0369
0.0167
0.026
0.004
0.0338
0.0054
0.0002
0.0013
0.0013
562
1972
6889
6160
4223
9033
1116
4650
2245
56
634
703
3399.8
351
581
1944
2080
1078
6571
299
2220
2195
23
497
268
62
29
28
34
26
73
27
48
98
42
78
38
38243
0.011
7941.1
0.21
C.V.
P.E.I.
Malpeque
Stanhope
Savage_Hbr
Monticello
East_Point
TOTAL
MEAN
-35.4
-35.4
-35.4
-35.4
-35.4
400.6
258.8
311.0
292.0
276.5
-51.261
-56.735
-50.624
-47.564
-55.565
0.0260
0.0074
0.0302
0.0610
0.0097
10433
1911
9378
17818
2673
1538.9
887
1034
5603
4989
451
42213
.027
C.V.
102
7638
0.18
9
54
60
28
17
Appendix 1c. Acoustic survey, October 2 to 12 2002, Chaleurs-Miscou transect backscatter and
biomass density.
Annexe 1c. Densité de la biomasse et rétrodiffusion par transect dans la zone Chaleurs-Miscou, selon
le relevé acoustique, 2 au 12 octobre, 2002.
Stratum / Strate
Transect
Number
/Nombre
Date
Riv_Renard
2 Oct.
Cap_Bon_Ami
2 Oct.
Gaspe_Offshore
3 Oct.
Malbaie
3 Oct.
Anse_Beaufils
3 Oct.
Grande_Riviere
3 Oct.
Newport
3 Oct.
Shigawake
4 Oct.
New_Carlisle
4 Oct.
C002007H
C002008H
C002009H
C002010H
C002011H
C002012H
C002013H
C002014H
C002015H
C002016H
C002017H
C002018H
C002019H
C002020H
C002021H
C002022H
C002023H
C002024H
C002025H
C002026H
C002027H
C002028H
C002029H
C002030H
C002031H
C002032H
C002033H
C002034H
C002035H
C002036H
C002037H
C002038H
C002039H
C002041H
C002042H
C002043H
C002044H
C002046H
C002047H
C002048H
C002049H
C002051H
C002052H
C002053H
C002054H
C002055H
C002056H
C002057H
C002059H
C002060H
Transect Target Strength
Length
Force cible
Longueur
(km)
(dB/kg)
4.0
2.2
2.9
2.8
2.7
3.0
3.7
4.0
5.5
3.6
5.5
9.1
5.8
4.8
4.5
7.9
8.3
5.2
6.7
6.8
6.2
5.2
5.0
5.4
4.3
4.3
3.5
4.4
5.9
6.0
5.7
6.7
6.1
4.1
3.5
5.0
5.3
6.3
7.4
6.5
7.3
7.5
6.6
5.9
5.9
6.9
5.6
5.2
5.9
5.4
103
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.96
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.55
-33.57
-33.57
-33.57
Average Sa
Sa Moyen
(dB/m2)
-48.88
-92.62
-49.63
-52.16
-46.15
-41.75
-43.80
-41.20
-50.41
-61.98
-56.91
-59.78
-90.92
-75.77
-65.12
-53.74
-51.91
-52.94
-49.39
-49.11
-53.00
-52.57
-62.96
-63.44
-62.10
-50.53
-54.44
-60.24
-53.29
-48.49
-50.98
-54.41
-50.67
-63.08
-45.18
-53.32
-51.50
-51.59
-53.82
-55.67
-44.55
-46.50
-49.46
-50.66
-56.08
-51.60
-108.00
-56.46
-46.25
-48.60
Biomass (e) Set Number
Density
/Densité
(kg/m2)
Numéro
0.0322
0.0000
0.0271
0.0151
0.0604
0.1662
0.1037
0.1889
0.0227
0.0016
0.0051
0.0026
0.0000
0.0001
0.0008
0.0105
0.0160
0.0126
0.0287
0.0306
0.0125
0.0138
0.0013
0.0011
0.0015
0.0220
0.0090
0.0024
0.0117
0.0353
0.0198
0.0090
0.0214
0.0012
0.0686
0.0105
0.0160
0.0157
0.0094
0.0061
0.0795
0.0507
0.0257
0.0194
0.0056
0.0157
0.0000
0.0051
0.0539
0.0314
1
2
3
4
5
6
Appendix 1c (cont). October 2 to 12 2002, Chaleurs-Miscou transect backscatter and biomass density.
Annexe 1c (suite). Densité de la biomasse et rétrodiffusion par transect dans la zone Chaleurs-Miscou,
selon le relevé acoustique, 2 au 12 octobre, 2002.
Stratum / Strate
Date
New_Richmond
5 Oct.
Belledune
7 Oct.
Nepisiguit
7 Oct.
Maisonnette
9 Oct.
West_Miscou
10 Oct.
North_Miscou
12 Oct.
Miscou_NW
11 Oct.
Miscou_NE
11 Oct.
Transect
Transect Target Strength
Number /
Length / Longueur
Force cible
Nombre
(km)
(dB/kg)
C002061H
C002062H
C002063H
C002064H
C002065H
C002068H
C002070H
C002072H
C002074H
C002075H
C002076H
C002077H
C002078H
C002079H
C002080H
C002081H
C002082H
C002084H
C002085H
C002086H
C002087H
C002088H
C002089H
C002090H
C002092H
C002093H
C002094H
C002095H
C002096H
C002097H
C002098H
C002099H
C002100H
C002101H
C002102H
C002104H
C002128H
C002130H
C002131H
C002132H
C002116H
C002119H
C002120H
C002123H
C002124H
C002127H
C002117H
C002118H
C002121H
C002122H
5.3
3.9
5.5
5.6
8.7
7.2
7.3
6.3
6.4
8.1
9.9
7.6
8.0
9.5
10.6
9.1
8.2
7.1
6.5
5.8
5.0
5.3
4.8
4.7
5.8
5.8
6.5
6.7
7.2
7.7
8.4
10.2
11.3
11.2
8.3
11.4
10.9
8.2
4.8
4.9
13.3
12.3
12.5
12.2
12.7
10.3
9.1
9.7
9.4
8.8
104
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-33.57
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-35.08
-34.70
-34.70
-34.70
-34.70
-34.70
-34.70
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
Average Sa
Biomass (e)
Sa moyen Density / Densité
Set
Number
(dB/m2)
(kg/m2)
Numéro
-49.55
-44.67
-49.61
-50.88
-53.49
-52.27
-53.18
-50.37
-42.67
-55.75
-59.59
-57.91
-59.15
-58.08
-61.85
-63.33
-62.40
-59.47
-59.37
-54.22
-67.29
-42.77
-1026.84
-87.40
-49.96
-49.01
-84.05
-48.74
-50.20
-51.53
-50.15
-92.92
-51.36
-53.02
-53.66
-58.59
-76.98
-43.32
-56.20
-76.15
-74.02
-70.00
-69.61
-49.23
-107.36
-78.28
-78.27
-73.85
-67.34
-72.74
0.0253
0.0776
0.0249
0.0186
0.0102
0.0135
0.0109
0.0209
0.1230
0.0061
0.0025
0.0052
0.0039
0.0050
0.0021
0.0015
0.0019
0.0036
0.0037
0.0122
0.0006
0.1704
0.0000
0.0000
0.0325
0.0405
0.0000
0.0431
0.0308
0.0227
0.0286
0.0000
0.0216
0.0147
0.0127
0.0041
0.0001
0.1244
0.0064
0.0001
0.0001
0.0003
0.0003
0.0319
0.0000
0.0000
0.0000
0.0001
0.0005
0.0001
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Appendix 1c (cont). Acoustic survey, October 2 to 12 2002, Chaleurs-Miscou transect backscatter and
biomass density.
Annexe 1c (suite).
Stratum / Strate
Densité de la biomasse et rétrodiffusion par transect dans la zone Chaleurs-Miscou,
selon le relevé acoustique, 2 au 12 octobre, 2002.
Transect
Number /
Nombre
Date
Miscou_SE
10 Oct.
Miscou_SW_
11 Oct.
Appendix 1d.
Annexe 1d.
Stratum / Strate
Date
Malpeque
12 Oct.
Stanhope
13 Oct.
Savage_Harbour
13 Oct.
Monticello
14 Oct.
East_Point
14 Oct.
C002126H
C002105H
C002108H
C002109H
C002112H
C002113H
C002106H
C002107H
C002110H
C002111H
C002114H
C002115H
Transect Target Strength
Length / Longueur
Force cible
Average Sa
Biomass (e)
Set
Sa moyen Density / Densité Number
(km)
(dB/kg)
(dB/m2)
9.6
14.5
13.4
12.0
10.4
9.9
13.3
12.3
12.7
13.2
12.4
13.6
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-34.27
-72.38
-57.13
-75.93
-1030.78
-77.64
-71.49
-59.88
-59.63
-62.62
-65.37
-75.31
-73.39
(kg/m2) Numéro
0.0002
0.0052
0.0001
0.0000
0.0000
0.0002
0.0027
0.0029
0.0015
0.0008
0.0001
0.0001
Acoustic survey, October 12 to 14 2002, P.E.I. transect backscatter and biomass density.
Densité de la biomasse et rétrodiffusion par transect dans la zone de l’Î.-P.-É., selon le
relevé acoustique, 12 au 14 octobre, 2002.
Transect
Transect Target Strength
Number / Length / Longueur
Force cible
Nombre
(km)
(dB/kg)
C002135H
C002136H
C002138H
C002139H
C002140H
C002142H
C002143H
C002145H
C002146H
C002148H
C002150H
C002151H
C002153H
C002154H
C002156H
C002157H
C002159H
C002160H
C002161H
C002162H
C002163H
C002164H
C002165H
C002166H
C002167H
24.857
11.984
9.683
8.062
7.492
8.282
8.683
8.405
6.564
7.782
7.807
7.662
6.874
7.093
6.326
6.237
7.026
7.039
7.3
6.813
6.898
7.477
8.053
7.839
8.66
105
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
-35.42
Average Sa
Biomass (e)
Set
Sa moyen Density / Densité Number
(dB/m2)
-50.699
-51.307
-51.832
-52.585
-52.501
-62.067
-58.591
-59.066
-54.153
-62.513
-54.897
-50.859
-45.361
-43.84
-47.803
-45.405
-53.386
-50.247
-50.509
-48.463
-53.693
-54.866
-55.711
-55.826
-58.546
(kg/m2) Numéro
0.0296
0.0258
0.0228
0.0192
0.0196
0.0022
0.0048
0.0043
0.0134
0.002
0.0113
0.0286
0.1013
0.1438
0.0578
0.1003
0.016
0.0329
0.031
0.0496
0.0149
0.0114
0.0093
0.0091
0.0049
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
48°
47°
47°
46°
46°
64°
62°
60°
66°
2
5
20
50+
kgs
0
49°
2002
48°
66°
0.01
64°
62°
60°
Appendix 2a. Juvenile herring (ages 0-2) spring spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annexe 2a. Hareng juvénile (âges 0-2) géniteurs de printemps dans le relevé au chalut de fond.
106
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
48°
47°
47°
46°
46°
64°
62°
60°
66°
2
5
20
50+
kgs
49°
2002
48°
66°
0.01
64°
62°
60°
Appendix 2b. Adult herring (ages 3-11) spring spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annex 2b.
Hareng adulte (âges 3-11) géniteurs de printemps dans le relevé au chalut de fond.
107
0
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
49°
2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
Appendix 2c. Adult herring (ages 7-11) spring spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annexe 2c. Hareng adulte (âges 7-11) géniteurs de printemps dans le relevé au chalut de fond.
108
0.01
2
5
20
50+
0
kgs
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
20
50°
50°
50+
0.01
2
5
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
49°
2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
Appendix 2d. Juvenile herring (ages 0-2) fall spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annexe 2d. Hareng juvénile (âges 0-2) géniteurs d’automne dans le relevé au chalut de fond.
109
kgs
0
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
49°
2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
Appendix 2e. Adult herring (ages 3-11) fall spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annexe 2e. Hareng adulte (âges 3-11) géniteurs d’automne dans le relevé au chalut de fond.
110
0.01
2
5
20
50 +
kgs
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
50°
49°
50°
1995
49°
1999
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1996
49°
2000
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1997
49°
2001
48°
48°
47°
47°
46°
46°
50°
50°
49°
1998
49°
2002
48°
48°
47°
47°
46°
46°
66°
64°
62°
60°
66°
64°
62°
60°
Appendix 2f. Adult herring (ages 7-11) fall spawners in the RV September bottom-trawl survey.
Annexe 2f. Hareng adulte (âges 7-11) géniteurs d’automne dans le relevé au chalut de fond.
111
0.01
2
5
20
50+
kgs
0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising