http://publications.gc.ca/collections/collection_2016/aspc-phac/H12-21-1-1-33.pdf (PDF , 769 KB).

http://publications.gc.ca/collections/collection_2016/aspc-phac/H12-21-1-1-33.pdf (PDF , 769 KB).
 Health and Welfare Canada Santé et Bien-étre social Canada
pate of publication: December 20, 1975
T,INDANE FOODBORNE INTOXICATION — MONTREAL
On July 7, 1975, 31 members from a group of
43 physical education teachers became ill after
consuming a cold buffet in the afternoon at a
local motel. The cold buffet included tuna fish
sandwiches with mayonnaise, coleslaw, canned soft
drinks and bottled beer. Thirty-one out of the
34 members who ate coleslaw suffered severe ill
effects, indicating a food specific attack rate
of 91%. One person who ate only tuna fish
sandwiches was not ill and the others did not
eat. Two persons suffered convulsions at 16:45
hours before boarding a bus to take the group to
Montreal International Airport for an overseas
flight. These 2 persons had a previous history
of convulsions. During the following 2 hours 9
additional persons became ill with 3 experiencing
epileptiform seizures without any previous histo-
ry of epilepsy. It was then decided to keep the
entire group under observation and treatment at
the Airport Quarantine Office, Between 19:00 and
21:00 hours 9 others became ill. The sick and
others showing signs of intoxication were taken
to hospital for treatment or observation.
Between 19:15 and 22:30 hours 6 persons out
of a group of 7 who had their dinner at the same
motel became suddenly ill shortiy after eating.
Four experienced epileptiform seizures, one with
coma. Five had eaten beef and broccoli and one,
peppered beef, The one who was not ill had eaten
shish-kebob with rice. Four persons associated
with the motel also became ill from eating the
same food items as those consumed by the guests.
All food preparation was stopped until further
notice and all food items were seized. Some sam-
ples of the ingredients used in the preparation
and of the left-overs were taken for microbio-
logical and chemical analyses. No samples of
coleslaw and tuna fish sandwiches from the first
meal were available.
Because of the neurological nature of the
symptoms and the short interval between the meals
and the onset of the first symptoms a chemical
rather than a microbiological poisoning was
suspected. A one pound container of Lindane was
discovered after a complete search of the estab-
lishment. This insecticide was used against flies
in the dining-room and kitchen.
Most of the participants of the two meals
were interviewed on July 8. The symptoms had
occurred between a few minutes and 6% hours after
eating the meal ang their frequency was as fol-
lows: weakness 65%, abdominal cramps 38%, nausea
” date de publication: 20 décembre 1975 ort 1733
INTOXICATION ALIMENTAIRE PAR LE LINDANE - MONTREAL
Te 7 juillet 1975, 31 membres faisant partie d'un
groupe de 43 professeurs d'éducation physique sont tombées
malades après avoir mangé, dans l'après-midi, un repas
froid dans un motel local. Ie repas comprenait des sand-
wiches au thon avec mayonnaise, de la salade de choux, des
boissons non alcoolisées en cannette et de la bière en
bouteille. Parmi les 34 membres qui ont mangé de la salade
de choux, 31 personnes (soit 91%) ont ressenti des malaises
# + " r » PA 1
sérieux. Une personne qui n'avait mangé que des sandwiches
au thon n'a pas été incomodée. Les autres personnes n'ont
rien mangé. Deux personnes ont été prises de convulsions à
16 h 45, avant de prendre l'autobus qui devait conduire le
groupe à l'aéroport international de Montréal pour un vol
outre-mer. Ces deux personnes avaient déjà souffert de
convulsions. Au cours des deux heures suivantes, 9 autres
personnes sont tombées malades, trois d'entre elles, pré-
sentant des crises épileptiformes bien qu'elles n'eussent
jamais souffert d'épilepsie. IL a été alors décidé de
garder tout le groupe en observation et en traitement au
Bureau de Quarantaine de l'aéroport. Entre 19 heures et 21
heures, 9 autres personnes sont ‘tombées malades. Les
personnes malades et d'autres membres du groupe qui
présentaient des signes d'intoxication ont été dirigés sur
des hôpitaux à des fins de traitement ou d'observation.
Entre 19 h 15 et 22 h 30, six personnes d'un groupe de
7 ayant mangé au méme motel sont tombées malades subite-
ment, peu de temps aprés le repas. Quatre ont présenté des
crises épileptiformes, accompagnées de coma dans un cas.
Cinq avaient mangé du boeuf avec brocoli, et une, du boeuf
au piment. La personne indemne avait mangé une brochette
de boeuf au riz. Quatre personnes du personnel du motel
sont également tombées malades après avoir consommé les
mêmes aliments que les hôtes. Toute préparation d'aliments
a été interdite jusqu'à nouvel ordre, et tous les aliments
ont été saisis. Des échantillons des ingrédients utilisés
pour la préparation ainsi que des échantillons de restes
ont été prélevés aux fins d'analyse microbiologique et
chimique. On n'a pu obtenir aucun échantillon de salade de
choux ni de sandwiches au thon.
Compte tenu de la nature neurologique des symptômes et
du court intervalle séparant 1'ingestion du repas et
l'apparition des signes, une intoxication chimique, plutôt
que microbienne, a été envisagée. Bu cours d'une fouille
minutieuse; une boîte de Lindane d'une livre a été trouvée.
Cet insecticide était utilisé pour exterminer les mouches
dans la sallé à manger et dans la cuisine. |
Le 8 juillet, la plupart des convives ont été ques-
tionnés. Les symptômes sont apparus entre quelques minutes
et six heures et demie après l'ingestion du repas et leur
fréquence s'établit comme suit: …— faiblesse 65%, crampes
abdominales 38%, nausées 36%, vomissements 35%, paresthésie
- 129 —
Health and Welfare Canada
— AUCUN CAS DECLARE
À DÉCLARATION NON OBLIGATOIRE
NON DISPONIBLE
* Al diseases in Prince Edward Island are cumulative to November 22, 1875. — Toutes les maladies à l‘Île-du-Prince-Edouard sont cumulatives jusqu'au 22 novembre 1975.
** All diseases other than venereal diseases in Quebec are cumulative to November 22, 1975. — Toutes [es maladies à l'exception des maladies vénériennes au Québec sont cumulatives jusqu’au 22
NOTE: Cumulative figures for the weeks ending the 1,8, 15 of November, which were not published due to the mail strike, are included in this report. — Les chiffres cumulatives pour les semé
36%, vomiting 35%, paresthesia 35%, headache 32%,
fever 21%, convulsions 18%, dizziness 14%, diar-
rhea 6% and itchiness 6%. It should be noted also
that fairly serious liver damage can result. from
massive poisoning with this product. The accom-
panying epidemic curve shows the distribution of
cases related to the incubation period.
The blood analyses revealed elevated enzyme
concentrations (SGOT-LDH) for many of the
patients. The vomitus of 2 patients and an
—
— Ч
de noter également que des atteintes
de ce produit.
nombre de cas en fonction de
Les analyses sanguines ont
| concentrations enzymatiques
patients.
130 —
révéié
(SGCOT-LDH)
L'analyse des vomissements chez deux malades
d'importantes
chez de nombreux
35%, maux de tête 32%, fièvre 21%, ‘convulsions 18%,
dissements 14%, diarrhée 65, démangeaisons 65.
Santé et Bien-être social Canada Statistics Canada Statistique Canada
Notifiable Diseases Weekly Summary Provisional Report — Sommaire hebdomadaire des maladies à déclaration obligatoire — Rapport provisaire
CANADA NFLD, — T.-N. PEL —[.-P-ES N.S. — N.-£. М.В. QUÉBEC
: ICDA (Current Total Current С С
DISEASE — DIE Dra Total Urrent Total urrent Total Current Total Current
ISEASE — MALADI No [week cumulat. week cumulat, waek cumulat, | Week cumulat. week cumulat. week cum
pra semaine 5 i i î
‘ cour, | 1975 | 1974 | cour. | 1975 | 1974 | cour | 1975 | 1974 |eour | 1975 | 1974 Esour | 1975 | 1974 Pena! 1976
Typhoid |
Typhoide 001 2] 128| 110] — = | - | ~-1 = 21 = | - 4 51 ) æ
Paratyphoid
Paratyphoide 002 1 41 64 — 3 9 ‘о — — _ “ г | — 2 3 x. 49
Other — autre Food
Salmonella Alimentaire 003.0 1| 272 | 686] — -| - .. of — 21| 27) — 2 1} - | na
vehicle — contage) Other 003.9 | 36| 2748 | 2080 | — 62| 123 | «| — 12 - 12} 65| — | 18| 22) *| 905
Bacillary dysentery 004 |
Dysenterie baciltaire 20| 2071 | 2217 2 38 | 197 ve 6 5 — 1 2 — 15 56 *e | 178
Food Poisoning Staphylococcal
{bacterial) à staphylocoques 005.0 — 176 370 — — — .. 3 1 — 2 21 — 70 1 .. 67
Intoxication -
alimentaire Botulism 005.1
{bactérienne) Botulisme : — 7 10 — — 3 .. — — — — — — _ — .. 4
To
Diarrhoea {of newborn) ‘
Diarrhée (nouveau-né) 009.1 — 110 81 — — — .. 1 10 — 30 1 — — — . 78
Diphtheria
Meningococcal Infections 036 ‚
Infections & méningocoques 41 228 348 - 22 41 2 3 - 10 9 — 5 7 .. 29
Streptococcal sore throat & scarlet fever 034 |
Whooping cough ‚
Coqueluche 033 116] 2656 | 1427 — 130 61 .. 61 39 — 329 | 101 - 13 10 -- | 398
Coxsackie 045.0 — 22 28 — _ _ те 2 7 _ 2 — — — =. .. 13
Aseptic
Meningitis
Méningite ECHO 045.1 — 4 Bl — = | - “l= = | - = | - - 1 - — . 4
aseptique
Not specified
Sans pré cision 045.9 — 85 86 - 5 8 i 1 5 — 3 — — 1 7 .. 19
Western Equine Encephalitis _ _ _ , , . >
Encéphalite équine occidentale 062.1 9 a a -— — — - — — —
Infecti
infectieuse 070 71) 3645 | 5072 sl ej 191 «| 77| 98 1 16| sof — | 20 | 23] -- | 160
Hepatitis
Hépatite Se -
Sérique 999.2 5| 428 | 313) — 4 1 ‘ . | - 6 Bl - 5 2| ++ | 7
Meas!
Rougeole 055 43 | 12374 | 10936 | — 31 51 . . 11] 5381| 1083 | — 23 99 ** | 1125
Rubella ? 056 ' .
Rubéole 41 111615 | 7209 — 42| 176 , — 78| 680 — 10 33 ** | 1662
Bano le 098 | 842 |45170 | 44076 19 | 573| 537 .. 36 53 22 | 1051 | 1097 5 | 421 | 368 48 | 3411
Syphilis и 80| 3245 | 8495] — al 10) «| à 7 11 e) al - 71 1] 221 70
Other — autre — 23 i7 — = — . . . — _— — — _ _ _
Chancroid, Granuloma inguinate, +0 99.0 4
Lymphogranuloma venereum 099,1
Le hancr ide, le granulome inguinal, 099.2 — NO CASES REPORTED + NOT REPORTABLE «+ NOT AVAILABLE
étour-
Il convient
assez sérieuses
foie peuvent se produire à la suite d'une ingestion massive
Ia courbe épidémique ci-jointe indique
la période
et
du |
le
d'incubation.
New cases reported the week ending
November 29, 1975
Nouveaux cas déclarés, semaine terminant ©
le 29 novembre 1975
Meño ONTARIO MANITOBA SASKATCHEWAN ALBERTA В.С. — C.-B. YUKON NWT. — T.N.-O,
mue, ek | ool | eek | cumuler [week | coo fee] amo (er anol (QUE ote week | camulol
1974 Veo | 1975 | 1974 [CMA] 1975 1974 [our] 1978 | 1974 [oo] 1975 | 1974 00 1075 | 1974 [med Tavs | 1974 | 5 | 1874
al 11 | sel - 3 1 1 2 aj — 4 Al — 5 al -| - -— | - — 1
20 1] 13| 24) — 1 al — 11 —| - Оо = | = 1 al — — — = _ _
621} - || À 4 al — — 1 il) 21 —1 sal = о _ - | - — —
781 { 21) 930] 1055| — sal al al 157] 256 g| 242| 272 4| 348] 2911 — 3 5] — 19 7
191 2| a384| 448| 21 149] 612 7| a40| ez s| 282| 372 11 172] 191] — — | — | 46| =a
333 : jo 29 2| —- — el — 5 в! | — — | — — - | - _ —
2 — — — ~ — — — — — — — — — — 2| — — — — 3 3
62 1 1 if — — -| - — si —| — _| | + „| - — 1
121 — ı|. 20) — 71 13} — — | — 42{ 421 — | 22| 9} — — -— - — 2
53 4j -97| 122 — 141 e — 9 sai — 9 14] — 281 M — — |- 3 7
618 {+ 80| 1777] 3233] 20] 1664! 883 3| es2| 1441| 171] 6067| 45271 19| 6566| 704| —| a8] 72) — | 8756| 704
318 | 105| 1334| 707| — 38| 19 4| 179] 48 71 117) eof -| m2) e) — — -| - 15 3
| — 2 | - 3 21 — — I — — “| ft — -| - — | = — —
3 — — _ — al -—- — 1 — — — _ — — — — — — — —
25 | — — . — 28 18 — 5 | — 8 8 — 13 12 - — — — 2 3
_ _ _ : _ of 1 _ _ 21 _ a I _ о _ _
230 | 21| 685 |. 254 al 709 eso s| 3309| 404 of seo] 8911 20| se3| 13271 — of 24] —| 1168| 572
59 4| 237] 101 _ a4) es — 14) 16 11 20 4} —-| 10| 10] - 3 21 — 7 2
888 | 24 | 3426 | 4049 —— | 670} 207 1| 975) 943 6! 4208] 2985 t{ 1128] 512) — 29) 12) — | 182) 107
2091 12| 3379 | 2524 3) 731] 495 2| 559} ice) 23| 4616) 774 1] 460| 2789 — ofl 13] — 72] 39
3221 | 425 | 14504 {14348 23| 3759| 3288] 107| 3578] 3144] 1932) estal 7304] 127] ssis| easel 15) 372). 278] 19| 2033) 1860
626 | a9| 1731 | 1982 21 e 166 31 78] 9 1 el 112 2| ass] 2397| - 2 2) — — 4
— — 10 6 — — - — — 7 — — — — of 4 - — — _ — —
novembre 1975,
ingredients and foods were
of “the
but samples
unopened container of oil and the broccoli failed
to show the presence of Lindane,
1 patient. There vas no trace of
in the salt, cabbage and vinegar
preparation. No sample
available for analysis
A
analysis of the coleslaw from the ‘second meal
revealed the presence of Lindane,
tion of 1200 ppm was found in the vomitus of the
Lindane
concentra-
found
used for its
oil used was
All
from
all
suspected
destroyed and the
kitchen re-opened at 12:00 hours on July В.
Prepared by Epidemiology Section, Statistics Canada, Ottawa
Préparé par la Section de l’épidémiologie, Statistique Canada, Ottawa
pines se terminant les 187, 8 et 15 novembre qui n'ont pas été publiés en raison de la grève des postes figurent dans le présent rapport.
de la salade de choux servie au second repas
a permis de
déceler du Lindane. L'analyse des vomissements, chez l'un
des patients, a révélé une concentration de 1200 ppm.
Aucune trace de Lindane n'a été trouvée dans le sel, ni le
chou, ni le vinaigre utilisés dans la préparation de la
salade. On n'a pu obtenir aucun échantillon de l'huile
utilisée, mais aucune trace de Lindane n'a pu être décelé
dans les prélèvements de brocoli, ni dans l'huile provenant
d'un contenant intact. Les ingrédients et les
aliments
suspects ont été détruits et les activités de
la cuisine
ont repris le 8 juillet 4 12 heures.
- 131 —
SOURCE: J. Marier, Director, Montreal Urban
Community Air Purification and Food
Inspection Department, Dr. A. Nantel,
Toxicology Regional Center of Quebec,
Dr. A.H.W. Houschild and Dr. A.L. Grice,
Health and Welfare Canada, Ottawa, P.
Thisdèle, G. Léveillé and B. Dansereau,
Health and Welfare Canada, Montreal, Dr.
L.A. Monty, Regional Director, Quebec
Region, Health and Welfare Canada, Dr.
А.В, Nancekivell, Dr. A. Coakley, Dr. S.
Knox, Physicians, Dr. JG Lague,
Maisonneuve Hospital.
EPIDEMIC CURVE* - LINDANE FOODBORNE INTOXICATION
8
| DN
NUMBER 6 N >
OF N
CASES У
| N
NOMBRE | N
DE +
CAS
3"
2
1
:
0 ’
0 1 2 3 A
INCUBATION PERIOD IN HOURS
Editorial Comment
In order to compare incubation periods
between the three groups involved in this out-
break, the epidemic curve has been standardized
to a common exposure time {zero hours). It is
readily apparent that incubation periods were
much shorter for the second group than for either
of the other groups. No age difference is discer-
nable from the data supplied and it is presumed
that the observed difference in incubation
periods is most probably a dose effect. The
possibility of liver toxicity suggests the need
for long-term follow-up.
INFLUENZA - CANADA
Outbreaks of influenza B, mainly involving
children and resulting in several schools being
closed, have been reported from Saskatchewan and
Alberta.
This Report presents current epidemiological and sta-
tistical information on infectious and other diseases and
is available free of charge upon request. Contributions
are welcome from anyone working in the health field and
will not preclude publication elsewhere.
Send reports to the Editor:
Dr. F.M.M, White, Bureau of Epidemiology,
Laboratory Centre for Disease Control,
Tunney's Pasture, '
Ottawa, Ontario, Canada KIA 012
‘Assistant Editor: E. Paulson
SOURCE: J. Marier, Directeur, Service de L'assainissement
de L'air et de l'inspection des aliments, Conmu-
nauté urbaine de Montréal, Dr A. Nantel, Centre
régional de toxicologie du Québec, Dr A HW.
Hauschild et Dr A.L. Grice, Santé et Bien-être
social Canada, Ottawa, P. Thisdéle, G. Léveillé et
B. Dansereau, Santé et Bien-être social Canada,
Montréal, Dr L.A. Monty, Directeur régional, Ré-
gion du Québec, Santé et Bien-étre social Canada,
Dr AE. Nancekivell, Dr A. Coakley, De $8, Know,
médecins, Dr J.G. ILague, Hopital Maisonneuve,
COURBE EPIDEMIQUE* - INTOXICATION PAR LE LINDANE CONTENU DANS LES ALIMENTS
*Standardized for common exposure time (0 hours)
*Moment de 1'ingestion ramené 4 0 heures pour tous les cas
1 CASE - 1ST GROUP
1 €AS ~ 187 GROUPE
1 CASE - 2ND GROUP
1 CAS - 2% GROUPE
1 CASE - MOTEL PERSONNEL
1 CAS + PERSONNEL-DU MOTEL
N.B. INCUBATION PERIOD WAS
NOT AVAILABLE FOR
OTHER 7 PATIENTS
LA DUREE DE LA PERIODE
D'INCUBATION CHEZ LES
SEPT AUTRES PATIENTS
N'A PU ETRE OBTENUE
Y
=
co
5 6 7
PÉRIODE D' INCUBATION EN HEURES
Observations
Afin de pouvoir comparer les périodes d'incubation des
trois groupes concernés, nous avons établi la courbe
épidémiologique en ramenant le moment de l'ingestion à zéro
heure pour les trois groupes. Il apparaît clairement que
les périodes d'incubation étaient beaucoup plus courtes
pour le second groupe que pour les autres groupes. D'après
les données recueillies, l'âge ne semble pas entrer en
ligne de compte et il semble que l'on puisse attribuer les
variations observées à des différences dans les quantités
de produit ingéré. Compte tenu de la toxicité probable du
produit pour le foie, une observation prolongée des malades
semble s'imposer.
GRIPPE — CANADA
Des poussées épidémiques de grippe B, touchant surtout
des enfants et provoquant la fermeture de plusieurs écoles,
ont été signalées en Saskatchewan et en Alberta,
Le présent Rapport présente les données épidémiologiques et statisti-
ques courantes sur les infections et autres maladies et peut être obtenu
gratuitement sur demande. Toute personne oeuvrant dans le domaine de la
santé est invitée à collaborer, et la publication d'un article dans le
Rapport n'en empêche pas Ja publication ailleurs.
Prière d'envoyer les rapports au Rédacteur en chef:
Dr F.M.M. White, Bureau de 1'épidémiologie,
Centre de lutte contre Ta maladie, ;
Parc Tunney,
Ottawa (Ontario) Canada KIA OL2
Rédacteur en chef adjoint: E. Paulson
- 132 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising