Rapport hebdomadaire des Canada Diseases maladies au Canada

Rapport  hebdomadaire  des Canada Diseases maladies  au  Canada
Crl
Canada Diseases
Rapport hebdomadaire des
Weekly Report
maladies au Canada
ISSN 0382-232X
Date of publication:
Date de publication:
CONTAINED IN THIS ISSUE:
March 20, 1982
20 mars 1982
Vol. 8-12
CONTENU DU PRESENT NUMERO:
Diphtheria in Northern Alberta and the
Mackenzie and Inuvik Zones of the Northwest
Territories, 1969-1981 ..•.•...•..•....•......
57
Diphtheria - Northern Ontario ..............•.
59
Notifiable Diseases Summary •.•..•.••....•... 60-61
Lassa Fever Surveillance - Liberia ............ .
64
S-Lactamase Producing Strains of Haemophilus
influenzae - United Kingdom ...•.............•
64
Diphterie dans le nord de !'Alberta et dans Jes
Terri to ires du Nord-Ouest - Regions du Mackenzie
et d'Inuvik - de 1969 a 1981 ..................... .
57
Diphterie - Nord de !'Ontario .•..•..•. , •••.•.....
59
Sommaire des maladies a declaration obligatoire .•. 60-61
Surveillance de la fievre de Lassa - Liberia ....... .
64
Souches de Haemophilus influenzae productrices de
64
S-lactamase - Royaume-Uni ...............•.....
DIPHTHERIA IN NORTHERN ALBERTA AND THE
MACKENZIE AND INUVIK ZONES OF THE
NORTHWEST TERRITORIES, 1969-1981
DIPHTERIE DANS LE NORD DE L'ALBERTA ET DANS
LES TERRITOIRES DU NORD-GUEST - REGIONS DU
MACKENZIE ET D'INUVIK - DE 1969 A 1981
In the 13 years from 1969 to 1981, 6308 persons from
Northern Alberta and the adjoining Northwest Territories
were found to be infected with Corynebacterium
diphtheriae and 41 persons with Corynebacterium
ulcerans. Table 1 shows the number of persons infected
per year, and that 2860 of the cultures were toxigenic.
The decline in the numbers of persons infected in the last
4 years may have been caused partly by intensification of
preventive measures and substitution of the more effective aluminum phosphate adsorbed toxoid in place of
soluble toxoid as an immunizing agent in 1979. Table 2
shows that 3784 (60%) of the diphtheria-positive cultures
were from nose or throat swabs, and that 2565 (40%)
came from non-respiratory sources - skin lesions and
discharging ears.
Au cours des 13 annees qui se sont ecoulees entre 1969
et 1981 on a signals, dans le nord de !'Alberta et dans la
region avoisinante des Territoires du Nord-Ouest, 6308 personnes infectees par Corynebacterium diphtheriae et 41 personnes infectees par Corynebacterium ulcerans. Le Tableau 1
indique le nombre de cas d'infection survenus chaque annee; ii
indique aussi que dans 2860 de ces cas, les souches cultivees
etaient toxigenes. La diminution du nombre de cas d'infection au cours des 4 dernieres annees resulte peut-~tre en
partie de !'intensification de !'action preventive et du fait
que, depuis 1979, l'anatoxine fluide est remplacee comme
agent immunisant par l'anatoxine adsorbee a base de phosphate
d'aluminium, formule plus efficace. Le Tableau 2 indique que
3784 (soit 60%) des cultures positives a l'egard de bacilles de la
diphterie, avaient ete pratiquees sur des secretions du nez et
de la gorge, et que Jes 2565 autres prelevements (soit 40%)
provenaient de sites non relies au systeme respiratoire:
lesions de la peau et ecoulements d'oreille.
Table l - Number of persons with C. diphtheriae or C. ulcerans-positive swabs and
their toxigenicity, 1969-1981/
Tableau l - Nombre de personnes dont les prelevements etaient positifs a l'egard
de C. diphtheriae et de C. ulcerans, selon la toxigenicite du bacille, 1969-1981
Year/
Annee
Health and Welfare
Canada
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
183
223
178
291
352
178
182
257
327
245
136
222
86
Total
2860
Sante et Bien-etre social
Canada
Non-toxigenic/
Non toxigenes
Toxigenic/
Toxigenes
403
505
368
594
681
497
553
622
662
520
342
408
194
220
282
190
303
329
319
371
365
335
275
206
186
108
(45.0%)
- 57 -
3489
Total
(55.0%)
6349
Canada
Over 90% of the diphtheria-positive persons were
native Indians, Metis or Inuit, the remainder being Caucasian.
The incidence of diphtheria-positive natives is
probably even greater than the disproportionately high percentage of positive cultures suggests, because specimens
from many more Caucasians than natives were examined.
Plus de 90% des personnes infectees par la diphterie etaient des
lndiens, des Metis au des Inuit, Jes autres etant de race blanche.
Comme on a analyse beaucoup plus de prelevements provenant de
blancs que d'autochtones, on peut estimer que !'incidence de la
maladie parmi ces derniers est encore plus elevee que ne le laisse
supposer ce pourcentage, deja tres disproportionne.
There were considerable differences between Caucasian
and native populations in the epidemiological and clinical
features. In Caucasians, the illness was more likely to be
severe with throat sepsis, often with a membrane, and
cardiac or neurological complications from diphtheria toxin.
The character of the disease was not unusual, resembling
that described in medical textbooks for populations in
temperate climates.
Symptomless carriers were rarely
found, unless associated with clinical cases. Diphtheria of
the skin and ear occurred only in poverty-stricken transient
adults in the city. In contrast, diphtheria in the native
populations was atypical and different. It affected younger
children, was milder and endemic with only occasional toxic
complications; symptomless nose or throat carriers were
frequently found. Almost all cutaneous and aural diphtheria
occurred in natives, and these non-respiratory forms caused
diagnostic difficulty. Skin diphtheria could not be recognized clinically with any certainty, apart from cutaneous
ulcers. Skin diphtheria was associated with sepsis due to
gram-positive pyogenic cocci, and appeared in various forms
such as impetigo, septic abrasions, burns, scratches,
superficial wounds, insect bites, infected scabies or dermatophyte lesions.
Les manifestations cliniques et epidemiologiques de la maladie
etaient tres differentes chez Jes autochtones et chez Jes blancs.
Chez ces derniers, !'infection etait generalement grave, s'accompagnant d'un etat septique de la gorge, souvent avec fausse membrane, et de complications cardiaques et neurologiques dues a la
toxine diphterique. Elle se presentait sous la forme habituelle
decrite dans !es manuels medicaux, semblable a celle qu'on trouve
dans les climats temperes. On ne decela que rarement des porteurs
asymptomatiques, sauf Jorsqu'ils etaient relies a des cas cliniques.
La diphterie cutanee et la dyphterie de l'oreille n'atteignaient que
des adultes citadins, misereux et sans foyer. Par contre, chez Jes
autochtones, la maladie se presentait sous une forme atypique tout a
fait differente; elle affectait Jes jeunes enfants, etait mains severe,
et sevissait a l'etat endemique, avec quelques cas occasionnels de
complications toxiques. On trouvait frequemment le bacille dans les
secretions nasales et laryngees de porteurs asymptomatiques. Presque
taus !es cas de diphterie cutanee ou de l'oreille etaient survenus
chez des autochtones; ces formes non respiratoires sont difficiles a
diagnostiquer, des lesions causees par la diptherie cutanee sont
pratiquement impossibles a diagnostiquer cliniquement avec precision
sauf lorsqu'il s'agit d'ulceres. La diphterie cutanee etait associee a
un etat septique provoque par des coccus pyogenes gram-positifs et
se presentait sous differentes formes comme des lesions d'impetigo,
des ecorchures infectees, des brOlures, des eraflures, des blessures
superficielles, des piqOres d'insectes, des croOtes infectees, au des
lesions de type dermophyte.
Table 2 - Source of culture, and toxigenicity of 6349 cultures of C. diphtheriae and
C. ulcerans, 1969-1981/
Tableau 2 - Site de prelevement et toxigenicite de 6349 cultures de C. diphtheriae
et C. ulcerans, 1969-1981
Number/
Nombre
Toxigenic/
Toxigenes
Non-toxigenic/
Non toxigenes
Nose or throat/
Nez ou gorge
3784
1996 (52.8)
1788 (47.2)
Ear discharge/
Ecoulement de l'oreille
1150
391 (34.0)
759 (66.0)
Skin lesions/
Lesions de la peau
1415
473 (33.4)
942 (66.6)
6349
2860 (45.0)
3489 (55.0)
Total
'
Percentages are in parentheses./Les pourcentages sont indiques entre parentheses.
On fut tres surpris du nombre important de prelevements de
The large numbers of diphtheria-positive ear swabs
were unexpected and unusual. Primary diphtheria of the secretions de l'oreille d'ou !'on isola des bacilles diphteriques. La
middle ear is extremely rare. However, acute haemolytic diphterie primaire de l'oreille moyenne est en effet extremement
streptococcal middle ear sepsis in hative babies and young rare. Cependant !es infections aigues de l'oreille moyenne, dues aux
children was very common, the infection tracking from the streptocoques hemolytiques etaient tres frequentes chez !es bebes
nasopharynx by way of the Eustachian tube. When present et Jes jeunes autochtones, car !'infection remontait du nasopharynx
in ear swabs, diphtheria bacilli were associated with hae- par la trompe d'Eustache. Lorsque !'on isolait le bacille de la
molytic streptococci in children suffering from oti tis media; diphterie des secretions d'oreille d'un enfant souffrant d'une otite de
this could have been due either to simultaneous infection l'oreille moyenne, on trouvait aussi des streptocoques hemolytiques;
with streptococci, or to secondary infection by diphtheria ceci pouvait indiquer, soit que Jes deux infections s'etaient produites
bacilli of an existing streptococcal lesion. The diphtheria simultanement, soit que !'infection par bacilles de la diphterie etait
bacilli had an apparently passive role, for the clinical survenue sur une lesion due a des streptocoques. Que le bacille de
findings were the same, whether or not diphtheria bacilli diphterie ait ete present ou non ne changeait en rien !es resultats
were present. The bacterial florae of diphtheria-positive cliniques; ii semble done que son role ait ete passif. La flare des
ear and skin swabs were indistinguishable. Biotypes and prelevements auriculaires et cutanes positifs a l'egard du bacille
Les biotypes et la toxigenicite des bacilles
toxigenicity of diphtheria bacilli from non-respiratory etait identifique.
sources differed from those from the nose and throat diphteriques isoles de sources non respiratoires differaient de ceux
(Tables 2 and 3). This suggests that diphtheria infection was qu'on av a it isoles de sources nasales et laryngees (Table au 2 et 3).
secondary, and reached the middle ear from the skin by way Ceci laisse penser que !'infection diphterique etait secondaire, et se
- 58 -
of the external auditory canal and a damaged ear drum, and
not from· the nasopharynx via the Eustachian tube. Every
year more strains of toxigenic diphtheria bacilli were isolated from nose and throat swabs, than from the skin and
ear. This finding was unexplained because the swabs came
from the same populations. The role of non-toxigenic bacilli
in the !OPidemlology and pathogenesis of diphtheria is uncertain.
Although non-toxigenic C. diphtheriae can be
changed to toxigenic in the laboratory, the transformation
has not been shown to occur in nature. Non-toxigenic
diphtheria bacilli may cause mild disease or contribute to
localized sepsis on · occasion, but their presence never
justified public health measures to prevent spread to other
people.
propageait de la peau a l'oreille moyenne par le canal auditif
externe et un tympan endommage, et non du nasopharynx par la
trompe d'Eustaohe. Chaque annee, on isolait plus de souches de
bacilles de diphter'ie toxigenes des secretions du nez et de la gorge,
que de la peau et des oreilles. Comme Jes prelevements provenaient
de la mEime population, ce fait demeure inexplique. On ne connalt
pas tres bien le role du bacille non toxigene dans l'spidemiologie et
la pathogenese de la diphterie.
On e13t arrive a changer
C. diphtherias non toxigene en C. diphtheriae toxigene en laboratoire, mais on n'a jamais oonstate une telle transformation dans la
nature. Les bacilles diphteriques non toxlgenes peuvent etre a
l'origine de maladies' benfgnes ou d1etats septiques l,ocalises, mais
leur propag.?tion n'a jamais presente un danger suffisamment grave
pour justifier la mise en vigueur de mesures de sante publique.
Table 3 - S9urce, biotype, toxige.nicity of 6349 cultures of C. diphtherias and C. ulcerans, 1969-1981/
Tableau 3 - Site de preJevement, biotype, toxigenicite de 6349 cultures de C. diphtherias et de
C. ulcerans, 1969-1981
l
Nose/Throat/
Nez/gorge
Gravis tax/
_Gravis toxigene
Gravis non-tox/
Gravis non toxigene
Inter tox/
Inter toxigene
non-tox/
non toxigene
Mitls tax/
Mitis toxigene
non-tax/
non toxigene
Atypical tax/
Atypique toxigene
non-tax/
non toxigene
Ulcerans tax/
Ulcerans toxigene
non-tax/
non toxigene
Total
Ear/
Oreille ·
~~-
Skin/
Pe au
1114
(29.4)
201
(17.5)
264
(18.6)
184
(4.9)
118
(10'.3)
118
(8.3)
784
(20.7)
173
(15.1)
188
(13.3)
55
(1.5)
18
(1. 6)
48
(3.4)
59
(1.6)
5
(0.4)
7
(0.5)
'1405
(37.1)
588
(51.1)
748
(52.9)
36
(0.9)·
12
(1.0)
14
(1.0)
106
(2.8)
35
(3.0)
28
(2.0)
3
(0.1)
38
(1.0)
3784
(100)
1150
(100)
ll~l5
(100)
'.
Percentages are in parentheses./Les pourcentages sont indiques entre parentheses.
. Diphtheria is now a disease mainly associated with poor
socioeconomic conditions. Its endeml9i~y in native peoRle is
almost certainly related to· this facfor. The presence of
toxigenlc diphtheria bacilli should never be overlooked even
though 'they may appear harmless· in the abs'ence of any
obvious. or serious illness. An. innocent looking abrasion of
the skin, infected by toxigenic diphtheria bacilli, may cause
serious illness if transmitted to unimmunized or underimm.unized persons.
La diphterie est maintenant une maladi.e que l'on associe
principalement a des conditions socio-economiques defavorables ce
qui expliquerait le fait qu'elle soit endemique chez les autochtones.
La presence du bacille diphterique toxigene est un facteur- qu'il ne
faut jamais negliger, mEime s'il sembl.e inoffensif et ne s1al:!C!onipagne
pas de malaises evidents OU graves. Une eraflure de la peau
d'apparence benigne, si elle est infectee par le bacllle diphterique,
peut etre a l'origine d'une matadie grave si le germe est transmis a
des personnes rion immunisees ou sous-immunisees.
SOURCE:
SOURCE:
CH Jellard, MA, DM, Deputy ,Director,
Provincial . Laboratory of Publ,ic' Health,
· Edmontol}. ·Alberta .
. DIPHTHERIA - NORTHERN ONTARIO
CH Jellard, MA, DM, Directeur adjoint, Lab6ratoire
provincial de sante publique, Edmonton, Alberta. ·
DIPHTERIE - NORD DE L10NTARIO
On September 22, 1981, a 5-week-.ald female infant was
Le 22 septembre 1981, un nourrisson de sexe feminin, l'lge de
admitted to hospital in Timmins, Ontario with severe diaper 5 semaines, etait admis a l'hopital de Timmins (Ontario), souffraiit
rash •. i:he. rash, described as ulcerative and weeping, had d'un erytheme fessier grave; L'erytheme, ulceratif et suintant,
failed to respond to steroid cream prescribed 10 days av.ait ete traits sans succes avec une creme aux sterciides prescrite
earlier.
On admission, · a swab was taken for routine .ID jours auparavant. Au moment de !'admission; on fit un preleveculturing _and the lesion was treated topically with a steroid, ment pour une culture de routine, et on traita Ia lesion localement
an antifungal agent and antibiotio cream.
avec un steroide, un medicament antifongique et une creme antibiotique.
- 59 -
SOMMAIRE DES MALADIES A DECLARATION OBLIGATDIRE
NOTIFIABLE ()JSEASES SUMMARY
CANADA
ICD9
DISEASE·- MALADIE
CIM9
Botu1ism - Botullsm.e
022
005.l
cnanbro10 - Ltiancr_e tnau
U7:7.U
. Anthrax - Lnaroon
cholera -
Lho1~ra
u1p11u erJa -
ter1e
.111
r coo Poisoning - 1ox1-mrect1on alimentrure *l
Infections
IOphtalmieaduNeonatorum
nouveau-nil
Infepilorn~
J
l..:ionooocc-al
up~thaJml
098.4
Others - Autres
*Z
Total Gonococcal Jntect1ons
Toutes infections qonococclques
*3
gonococclques
Hepatitis B - Hepatite virale B
Cassa.Fever -
Leprosy -
Flevre ae
Lep~e
Cassa
..
·
098
070.0
.070.l
070.2
070.3
078.8
Hepatitis A - Hepatite virale A
'"'
055
Meas1es. - Kougeole
Meningitis
Haemophilus - a Haemophilus
! Encephalitis
1 Bacterial .
Pneumoco.ccal - a Pneumocoques
Meilfri9lte
Encephalite
*4
Others - Autfes
I otaJ Sypmus - ~ypn111s \toutes) ·
I rlchinosls - I richinose
Primary I UberoU!OSIS
.Primo-infection tub.erculeuse
I .tl. - tlacterlolog!Cally
Respirarnry
Confirmed
RespiratPlre
·T.B. - Confirmee
Non-Respiratory
par examen
Non respiratoire
bacterioloqique
[ .B. - Not Bacter1010g1cally Respiratory
Confirmed
T.B. - Non confirmee
par examen
baoteriologique
1ypnora - 1ypnowe
Resplratol re
Non-Respiratory
Non respiratoire
-
l
""'
1981 UCL
-
u
19B2
-
-
-
-
-
6619
8339
76
129
145
3023
6619
8340
76
129
145
99
222
187
1
1
l
76
145
135
1
1
-
-
q
~
1
--
526
-
-
183
-
7
1
. 26
38
17
-
17
39
25
-
U/l
0)6
1/l.U
-227
a40
290
..893
337
270
11
22
37
1
249
1
436
8
435
-143
-
1
-
-
3
-
10
-11
-
-
46
92
178
-
68
145
257
-
1
114
3
237
3
435
-3
1
124
010
5
11
14
-.
011,012
77
165
154
3
!)13-018
12
34
38
-
-
Oll,012
41
87
105
-
-
013-018
"~.
11
23
14
-
ooz.o
. 4
.;
6
-
-
-
-
-
-
v1ra1 Haemorrhagic r ever
(excluding Lessa Fever 078.8)
Fievre hemorragique ii virus
(sauf de Lassa 078.8)
065,078
-
Yellow r ever - r levre 1aune
060
-
-
-
-'
-
3
210
212
1
3
l
4
1
-
-'
-
-
-
.2
-
-
-
-
4.
(all other categories excluding Meningococcal 036 and Tuberculous 013.0) - (tou~es Jes autres rubriques
sauf a Meningocoques 036 et Tuberculeuse 013.0)
5.
(all categories except Measles 055; Poliomyelitis 045; Rubella 056; Viral Haemorrhagic Fever 078;
Yellow Fever 060) - (toutes !es rubrlques sauf Rougeole 055; Poliomy~lite 045; Rubeole 056; Flevre
hemorragique a virus 078; et Fi~vre jaune 060)
6.
(excluding Typhoid OOZ.O; Paratyphoid OOZ.1-00Z.9) - (sauf Typho'ide OOZ.Oj Paratypho'ide OOZ.l-002.9)
-
4
-
-
l
14
-
-
1
-
-
-
"·2
-J.
-
-
-
'
-
-
-
(all 098 categories including 098.4) - (toutes !es rubriques 098, y compris 098.4)
.. 60 -
111
-
z.
--
-
3
2
3.
-
-
16
-
(excluding Botulism 005.1; S~lmonellosis 003 and Shigellosis 004) (including Staphylococcal 005.0;
Clostridium perfringens 005.2; other Clostridia 005.3; Vibrio parahaemolyticus 005.4; Bacillus cereus
005.8; unspecified 005.9)
.
(sauf Botulisme 005.l; Salmonellose 003 et Shigellose 004) Cincluant Staphylocoques 005,0; Clostrl'dium perfrlngens 005.2; autres Cl,ostridia 005.3; Vibrio parahaemolytlcus OOS.4; Bacillus cereus 005.8;
sans precision 005.9)
(all 098 categories excluding 098.4)- (toutes les rubriques de 098 sauf 098.4)
1.
~
l
-
1
-
6
-
3
u
-
1
1
1
""'
1981 UCL
--
15
-23
091
-
-
113
090,
092-097
3
-
61
-
1982
-
-
- -1 -36 - 1
406
164
-
a
-
212
2
003
OO{J
o~u-o~ 1.
-
::>.,, u
1981 u a.
210
-
2
t!
:J
...... 0
i....-
1
-
'-!"
fil]
111
-
1
TOTAL
"CUMUL.
16
--
-
t!
t... ..... ::J
6
-
-
7
1
-1
-5
-
-
1982
--
-·
"'"'
~]
N.B.
...... 0
-
-
-.
N.S.-N.-E.
TOTAL
CUMUL.
. ! -
-
~
3
04>
-
-
3ZO.l
ozu
5-R; 8
1981 u a.
3023
44
Ql
~] ~
-1
23
0))
'-!
109
-
26
036
Syphilis (Other) - Syphilis (autre)
-108
1982
i.'
5
l:·i;:
192
002.1002.9
Pertussis - Loauetucne
I-' Jague - 1-'este
Pollomyelit1s - Poliomyellte
Kables - Kaqe
Kubella - K.ubeole
congenital K.Ubella - Kubeole congerntale
Sa!monellosJs - S~lmonellose
*6
oniqellosls - Sh1qe11ose
oypnuis 1:.ar1y wrimary ana oecondary)
Syphilis recente (Primaire et·secondaire)
"' u
UCL
'-!"
@-g
111
. 16
*5
Paratyphoid - Paratypho'ide
•
" 0 ...
t-. ·- ::>
~ J...o 0
P.E.J.-1.P.-E.
TOTAL
CUMUL,
320.0
Bact8rienne
Meningitis(Encephalitis Viral
Meninqite/Encephalite virale
Meningococcal ln.fections
Infections a meninqocoques
'-!"
c 'O
NFLD.-T.-N.
TOTAL
CUMUL.
1
1
12
16
-5
-52
-
-
- I
-
-
11
-
2
-27
-
1
2
5
2
2
4
3
-
-
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
l
-
l
-
-
-
-
1982
1981
-
-
u" "0."
-
0
-
-
-
-
15
37
45
507
-
·4
1
3
f
3
-
-
-
-
-
-
-
-
26
21
-
5
-1
-
-
2
1
-
':
2
-12
-
-
- I
I
1
-
-
:
!
5
-
-9
-
-
98
20
I
32
I
4;-i
Bl I
-
.,
4
I
1
-
-
-
I
l
J
-
-
i
J
J
8
-4
2
-
2
-
3
3
-
-
-·
i
•.
" 0 ...
j'... · - ::J
...... 0
507
1
3
ru
C"Q
45
4
-
-
9
1
7
5
2
-
-
~
37
2
l
-·1
-.24
-
2
l
-
-
52
1
1
-
-
61
-
TOTAL
CUMUL.
-
14 /
!
-
. -
I
ii
3'I
I
14
I
i
-
-
zlI
-
21
-
-
- i
-.
-
:
I
I
I
·I
I
I
I
New cases reported for the 4-week r:iriod ending February 20, 1982/Nouveaux cas declares pour la periode de 4 semaines se terminant le 20 fevrier 1982
QUEBEC
'-'"
c -0 •
"'<> 0
uo..
0 ...
f-., ..... :::i
...... 0
Q)
I
I
I
I
I
TOTAL
CUMUL.
'-'"
~]
~
...... 0
1982
1981
-
--
-
507
658
802
507
658
802
-
-
-
--
-1
-
:
2
-, - 3 --
-
-
:
I
I
I
-
I
I
I
l
:
I
I
I
-9
-98
5
- .9
-
tl'.>
l
:
14
14
3
-
675
--
-
-
-
--
-
?
18
1
2
3
269
121
461
-24
-20
-24
85
177
7
10
206
--
-58
357
33
l
13
13
- - 7 - 7.
l
3
-
-
15
43
54
2
2
7
11
6
.2
2
1
1
4
7
13
2
l
1
-
l
!
-
. 55
58
14
42
16
10
11
26
17
-
-
l
1
3
13
21
12
z
-
18
z
b
-
ltl
l'I
-"'
£7
-.
-
-
1
-62
-29
9
117
-80
144
54
-
--
3
I
-
-
-
12
12
i
l
-
6
7
-
l
-
2
2
-37
-
-
-
-
-
-
-
-
l
-
-
-
4
-
1
1
5
3
--
-
10
-
5
-
-
-
-
4
77
60
-84
-9
. ·102
-
--
16
-
2
7
7
18
29
23
3
3
2
3
3
-
1
2
7
12
15
-
-
l
l
2
3
-
c
!
z
l
-
-
-
-
~
-
-
258
203
178
258
203
-
-
-
-
l
-
-1
-
--2
-
2
2
178
--l
-
2
-
53
-
3
--
53
-
1
--
--
-
31
6
8
-93
-71
38
-8
-34
1981
_.1982
-
--
-
3
TOTAL
CUMUL.
-1
-
-3
-
u
---
--
-
-7
-
•
...
"'<CLll
-
3
5
"O
t... ...... =
......
c
-
l
9
-14
2
4
-25
-8
-61
-
3
1
7
7
I
I
.
3
l
4
4
l
l
w
25
2
4
3
15
18
1
11
-5
-
11
ll
14
3
- 3 -- -28
43
6
12
-
I
iI
6
7
3-
10
-
56
7
3
26
9~.
20
q
23
56
11
D
7
64
-
142
3
27
l
--
/!
4
1511
9
I
I
1332
-
- --1
-
48
5
733
18
1
68
_1715
17
56
70
64
1552
5
5
23
27
9
61
23
1511
l
-39 -55
-
1332
-
l
l
-
-
733
'-'"
c
"0
1981 :J
-
-
-18
-
1982
1715
l
39
-
-
4
1
5
--
2
17
-
--
-
7
50
3
-
4
113
-
14
-1
2
23
2
23
--
-
UCL
-
3
14
""""
1981
N.W.T.-T.N.-0.
TOTAL
CUMUL.
1552
9
5
fil -g r.:
t: 'C 5
874
49
10
'-'OJ
--
17
22
TOTAL
CUMUL.
-l
57
5
YUKON
1
19
41
7
-
385
-
22
23
-11
-
--
---
--
385
144
2
-
i!
t:·r: 5
"'<> u 1982
1981 uo..
1982
---
5-g
874
675
85
-
'-'OJ
360
722
81
uo..
""""
TOTAL
CUMUL.
144
357
- 1 --
c
1981
-
-
'-'OJ
-0 •
Q) 0
...
'"'·- ::::>
......
0
1982
2578
4
..
..
-
UCL
B.C.-C.-B.
ALBERTA
TOTAL
CUMUL.
1291
6
.
•
...
360
2
25
62
722
l
16
62
357
1
2
-33
165
lUl
--l
-
-1
-
--
3
-19
-82
"O
t·r:
g
:J'<O (..'
1981
l
-
'-'"
c
"0
19.82
UCL
3
44
122
81
-
1
2577
SASKATCHEWAN
TOTAL
CUMUL.
3
.-
1
49
-41
i!
t •t: 5
:l'OJ 0
7
-
4
23
1981
-
10
39
l
-
107
1291
-
32
:
-
-
20
'-'"
~ ~
--
6
127
21
-
..
..
..
2
l
-
--
46
-
l
5
..107
-
1
-
1982
-
14
TOTAL
CUMUL.
".., 0
(JO..
12
2
I
MANITOBA
ONTARIO
- '.>
-
-
-
-
-
-
-
-l
l
l
-
-
-
l
-z
l
-
-
-
-
1
5
-
-q
-!
l
-
-
-
3
iq
-
7
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Data for this table were retrieved f:rom CANSIM,
. Canada 's machme readable data base.
Statistics
. -
Les donnees pour le present tableau ant ete obtenues de CANSlM,
la base de donnees ordinollngues de Statistique Canada,
NOTE-NDTA
Cumulative total includes amendments to previously published figures
Le total cumu!atif comprend !es revisions dans les chiffres deja pub!ies
Not available
No cases reported
- 61 -
Non disponible
Aucun cas declare
Le 24 septembre, un rapport de laboratoire preliminaire
A preliminary laboratory report on September 24 indicated a possible growth of Corynebacterium diphtheriae as indiquait une croissance possible de Corynebacterium diphtheriae
well as a moderate growth of group A streptococci and ainsi qu'une croissance moderee de streptocoques du groupe A et de
Staphylococcus aureus.. The following day a definite identi- Staphylococcus aureus. Le jour suivant, on identifia dsfinitivement
fication of C. diphtheriae var gravis was made and 24 hours C. diphtheriae de type gravis et 24 heures plus tard, le test de
later the Elek toxigenicity test was reported as positive. toxigenicite .d 1Elek donnait un resultat positif. Ce me me matin, de
That morning the infant died unexpectedly. Topical therapy fagon tout a fait inattendue, le bebe mourut. On avait continue
had bee11 continued until death 08curred; no systemic anti- d'appliquer le traitement local jusqu'au bout, mais on n'avait
biotics or diphtheria antitoxin had been ad.ministered.
administre ni antibiotique sysUimique, ni anatoxine diphterique.
L'autopsie mantra des po.umons hemorragiqLies et ·un coeur plus
At postmortem both lljngs were found to be hemorrhagic and the heart was pale in colour·. An extensive area pt3le que la normale. Au niveau de la region inguinale droite, de la
of skin i:iver the right Inguinal region; the vulva and inside vulve et de l'interleur des cuisses, une etendue de peau assez
both thighs was weeping and ulcerated. Swabs from the importante etait ulceree et suintante. Les cultures des prelevenose, throat and both _lungs were all negative but the skin . ments du nez, de la gorge et des deux poumons etaient negatives, mais
celles des preleverilents des lesions cutanees· etaient a nouveau.
lesion again grew toxigenic C. diphtheriae var gravis.
positives .a l'egard de C. diphtheriae de type gravis.
The deceased infant was the first born of a 22-year-old
white woman. Neither she nor any of her immediate family
had ever received any immunization. The family came from
Foleyet, a small town in Sudbury district with a population
of approximately 600.
Le nourrisson dscede etait le· premier bebe d'une jeune blanche
de 22 ans. Ni elle, ni aucun membt"e de sa famille proohe n'avaient
regu d'immunisation. Cette famil!e vi;inait de Foleyet, une petite
ville du dist.r:.ict de Sudbury, dont la population est d'environ 600
habftants.
'
·
Nose and throat swabbing of contacts was i11itiated
immediately and approxrmately 66 persons were screened
for carriage of C. diphtheriae. Those screened included the
infant's immediate family, hospital staff and patients
located on the pediatric floor and approximately 20· children
ani:l infants who had been discharged from hospital since
admission of the index case.
On commenga immediatement a prelever des secretions du nez
et de la gorge des per!l.onnes qui avaient ete en contact avec le bebe,
pour deplster les porteurs eventuels de c. diphtheriae; environ 66
personnes firent . done l'objet· d'analyses, nota·mment la famille
proche du noUrisson, · le personnel et !es patients du service de·
pediatrie, et environ 20 enfants ou bebes sortis de l'hopital depuis
i'admission du cas de reference.
On September 29 the mother of the deceased and her 4year-old brother were identified as having the same strain
of toxigenic C. diphtheriae. The boy was reported to have.
had art unilateral nasal discharge for at least 1 month. He
had on one occasion been sent home from school because of
"impetigo" below his nose and around his mouth. Duriug this
time, he was in close contact with the deceased infant
because the grandmother often helped to look after the
baby. Botti the mother and ber brother were hospitalized,
isolated and treated with antitoxin and a 1-week course of
erythromycfn. Although the boy appears to have· been a
case of nasal diphtheria, the mother was a!lymptomatlc and
was probably a carrier rather than a oase,
Le 29 septembre, la mere de l'enfant difoede, et son jeune frere
de 4 ans, furent identifies comme etant porteurs de la mEime souche
de C. diphtheriae tox'igene.
On decouvrit que le petit gargon
presentait.un ecoulement nasal unilateral depuis au moiris l mois et
que l'ecole l'avait renvoye a la maison une fois a cause d'un impetigo
au niveau de la region peribuccale et sous-nasale. Pendant tout ce
temps il avait ~te en contact strait avec le bsbe parce que la grandmere aidait souvent a prendN soin de- oe dernier. On hospitalisa la
jeune mere et son frere qui furent mis en isolement et regurent de
l'anatoxine ainsi qu'un traitement d'erythromyoine penda11t une
semaine. Bien que l'enfant semble avoir. ete un cas de diphterie
nasale, la jeune femme etait asymptt"lmatique et etalt probablement
porteuse plutat que oas clinique.
Apart from a pediatric nurse who was identified as
carrying non-.toxigenic C. diphtheriae var mitis (belfanti),
all of the other results were negative.
..
Les cultures faites des 'prelevements de toutes les autres
personnes SB' revelereflt negatives sauf oelles d'une infirmiere du
service de pediatrie qui fut trouvee porteuse de C. diphtheriae de
type mitis (belfanti).
Contact tracing was subsequently widened to include a
sjgnlficant proportion of the town of Foleyet. as well as
nurses on the rnaternity floor in the hospital where the
mother had been ·delivered. Becau~e of extensive travel of
the population tbroughout the region, contacts were also
examined in the towns c;if Clm::icnrane and Hornepayne. By
. the end of the first week in .. October, approximately 820
swabs had been examined. - Cultures indicated that 6
children in Foleyet were carriers of the same strain of
toxigenic C. diphther:iae var gravis.
La recherche 'de· sujets-contacts · s'etendit ·progressivement
Jusqu'a englober une grande p'artie de la population de Foleyet, ainsi
que les infirmieres de la maternite de l'hopital oO la jeune mere
avait accouch8. La popul!'l-tion ayant l'habitude de se d_eplacer
frequemment a travers la region; on fut arh.ene a examiner des
sujets~contacts dans !es villes de Cochrane et· Hornepayrte. A la· fin
de la premiere se.maine d'octobre-, oo avait analyse environ 820
pr818vements. Les cultures indiquaient que 6 enfants vivant a
Foleyet etaient porteurs de la mEime souche toxlgene de
C. diphtheriae du type gravis.
The carriers ranged in age from 3-10 years; 2 were
India11 and 4 were white. All were found to be in close
contact with·each othe.r. Four (4) of the c_hlldren attended
the same separate sohool (enrolment. 87) as did the 4-yearold case with nasal diphtheria; 2 attended tf!e pubiic s~hool
~enrolment 33). However, l of .the~e children was a sibling
of one of the .carriers- at th~ sepwate sch_ool.
L1age· des porteurs s'echelonnait de 3 a 10 ans; 2 etilient
Amerindians, 4 etaient blancs et taus etaient en contact etroit les
uns avec les autres. Quatre (4) des enfants allaient ~ la meme ecole
separee que le petit gargon de 4 ans.qui souffrait de diphterie nasale
(cette ecole avait 87 eleves); Jes 2 au~re.s enfants all?\ent a l'ecole
p,ublique (33 eleves), mais l'un des deux etait de la meme famille
qu'un des porteurs qui frequentalent l'ecole separee.
Further investigation revealed .that the children lived in
Une enquete plus' apprcifondie revela que ces enfants habitaient
same .,neighbourhood . of· low · cost _rental hqusing. taus le rni'lme quarti~r d'habitations a layer modique; 5 d'eritre eux
. Furtherrnor~, .5 qf. the .6 children lived. ·on the _same sj:reet vivaient dans ,la meme rue 'et etaient proches voisins. En outre, le
and were close neighbours.: The sixth child was a fr\'lquent· sixierrie venait souvent voir sa tante qui demeuralt dans cette mEime
visi.t'or .to an aunt who lived. on the street. Although the 4.- rue. Le gargonnet de ·4 ans n'habitait pas cette rue,. mais il y venait
year-old case did .not live on the same street, he was frequemment en visite.
reported to have been a frequent visitor.
- 62 the
The children were all asymptomatic, with no skin or ear
infections.
Their immunization status was found to be
satisfactory; all had received a complete primary series and
had had a booster within the last 4 years. The children
were, however, isolated at home and treated with erythromycin for 7 days. Post-treatment swabs taken on the 3rd,
5th and 10th days after cessation of therapy were all
negative.
Ces enfants etaient taus asymptomatiques, et ne presentaient
aucune infection de la peau au des oreilles. Leur etat immunitaire
etait considere comme satisfaisant; ils avaient taus rec;u la serie
primaire complete de vaccins et un rappel au cours des quatre
dernieres annees. !Is furent cependant isoles a la maison et rec;urent
de l'erythromycine pendant 7 jours. Des prelevements effectues les
3e, 5e et ioe jours apres la fin du traitement, se revelerent negatifs.
A special clinic was set up in the Foleyet Fire Hall
where 550 people were screened, 155 were Schick tested and
a total of 144 were immunized. Diphtheria and tetanus
toxoid adsorbed (Td Ads) was obtained from Connaught
Laboratories and used for booster immunization of the
adults. (Td Ads contains 5 Lf tetanus toxoid and 2 Lf
diphtheria toxoid).
Une consultation speciale fut organisee a Foleyet, dans la
caserne des pompiers. On ·y examina 550 personnes, dont 155 furent
soumises au test de Schick et un total de 144 furent imrilunisees. On
fit venir de l'anatoxine diphterique et tetanique adsorbee (Td' Ads)
des laboratoires Connaught pour la vaccination de rappel des
adultes. (La Td Ads contient 5 Lf d'anatoxine tetanique et 2 Lf
d'anatoxine diptMrique).
Publicity subsequent to the death of the Foleyet infant
resulted in a dramatic increase in attendance at the
Timmins Immunization Clinic. Six hundred and fifty-seven
(657) people received a dose of 2 Lf non-adsorbed diphtheria
toxoid, and 482 doses of T d Ads were given as boosters.
Grace a la publicite qui entoura la mart du nourrisson de
Foleyet, l''assiduite de la population a la Clinique d'immunisation de
Timmins augmenta de fac;on remarquable. Six cent cinquante-sept
(657) personnes rec;urent une dose de 2 L f d'anatoxine diphterique
non adsorbee et 482 personnes rec;urent une dose de Td Ads a titre de
rappel.
The town of Nakina, which lies approximately 400 km
miles northwest of Foleyet on the CN line, also requested a
special immunization clinic which was held in November.
La ville de Nakina, situee a environ 400 km au nord-ouest de
Foleyet, sur la ligne de chemin de fer du CN, demanda aussi la tenue
d'une clinique speciale de vaccination, qui fut organisee en
novembre.
SOURCE:
SOURCE:
A Hukowich, MD, Medical Officer of Health,
Porcupine Health Unit, FE Cahoon, BS, MS,
Director, Timmins Public Health Laboratory,
Timmins; BJ Lynch, MD, Medical Officer of
Health, Sudbury and District Health Unit,
Sudbury; and EM Wallace, MB, ChB, Field
Epidemiologist (LCDC), Toronto (as reported in
the Ontario Disease Surveillance Report, Vol 2,
No 45, November 13, 1981).
Dr A Hukowich, Medecin hygieniste, Unite sanitaire de
Porcupine, FE Cahoon, BS, MS, Directeur du Laboratoire de sante publique de Timmins, Timmins; Dr BJ
Lynch, Medecin hygieniste, Unite sanitaire de Sudbury
et du <}istrict de Sudbury, Sudbury; et EM Wallace, MB,
ChB, Epidemiologiste regional (L.C.D.C.), Toronto. (tel
que rapport€ dans le Ontario Disease Surveillance
Report Vol 2, no 45, paru le 13 novembre lYBl}.
Comment:
This au tbreak illustrates that carriage of
C. diphtheriae resulting from contact with a case or a
carrier can occur in well-immunized persons.
In other
words, even with high levels of immunization acceptance in
a community, the small number of unimmunized susceptible
individuals remaining may well be at considerable risk to the
disease.
Commentaire: Cet episode met en evidence le fait que meme une
personne correctement immunisee peut devenir porteuse de
C. diphtheriae a la suite d'un contact avec un cas clinique au avec
un porteur. Autrement dit, meme lorsque la plus grande partie d'une
collectivite est bien consciente de !'importance de !'immunisation, le
risque de contracter la maladie reste considerable pour le petit
nombre d'individus receptifs non immunises.
Tests for the presence of circulating diphtheria toxin in
a serum specimen taken at autopsy failed to demonstrate
the toxin. Although a positive result would have confirmed
a diagnosis of diphtheria, the negative finding does not
preclude the toxin having been present.
Des tests effectues sur un echantillon de serum preleve au
moment de l'autopsie n'ont pas reussi a demontrer le presence de
toxine diphterique en circulation.
Un resultat positif aurait
confirms le diagnostic de diphterie, mais un resultat negatif ne
signifie pas necessairement que la toxine etait absente.
While cases in which clinical diphtheria is suspected
should be treated immediately with diphtheria antitoxin,
there is no precise indication for the use of antitoxin in
cases of skin diphtheria. However, personal judgement is
required where toxigenic C. diphtheriae may be present in
an extensive skin lesion, especially in an unimmunized child.
Les cas suspects de diphterie clinique devraient recevoir
immediatement de l'anatoxine diphterique, mais ii n'y a pas lieu de
prescrire d'office de l'anatoxine dans Jes cas de diphterie cutanee.
Cependant, ii .faut faire preuve de jugement lorsqu'on trouve
C. diphtheriae toxigene sur une lesion cutanee etendue, specialement chez un enfant non immunise.
SOURCE:
SOURCE:
JAK Carlson, MD, Medical Consultant, Disease
Control and Epidemiology Service, Ontario
Ministry of Health, Toronto.
- 63 -
Dr
JAK
Carlson,
Medecin-conseil,
d'epidemiologie et de lutte contre la
Ministere de la Sante de l'Ontario, Toronto.
Service
maladie,
Notes internationales
International Notes
SURVEILLANCE DE LA FIEVRE DE LASSA - LIBERIA
LASSA FEVER SURVEILLANCE - LIBERIA
The Lassa Fever Control Project was instituted to
determine the frequency of Lassa fever among hospitalized
fever cases and through village surveys. The project also
includes the collection of blood from convalescent Lassa
fever patients to prepare immune plasma for the treatment
of future cases. Such plasma was employed in three cases in
May 1981.
Le Projet de Surveillance de la fievre de Lassa a ete entrepris
pour determiner la frequence de cette affection parmi !es patients
hospitalises et dans le cadre d'enquetes de village.
Le Projet
comporte aussi le prelevement de sang chez des sujets convalescents de la fievre de Lassa, pour· la preparation de· plasma en vue du
trai tement de cas futurs. Du plasma de ce type a ete utilise pour le
traitement de trois cas en mai 1981.
In 1980, surveys among fever patients in one hospital in
the Zar Zar District showed 25% to be infected by Lassa
fever virus. A similar rate of positivity was also seen in
plasma collected for the routine preparation of packed red
blood cell units. Lassa fever virus was isolated from seven
specimens out of several serum pairs collected during the
second half of the year.
En 1980, une enquete faite aupres des patients souffrant de
fievre, d'un etab!issement du district de Zar Zar, a revele que 25%
d'entre eux etaient infectes par le virus de la fievre de Lassa.
D'autre part, !'analyse de plasma recueilli pour la preparation
reguliere de culots erythrocytaires a fait apparaltre un taux de
positive analogue. Le virus de la fievre de Lassa a ete isole dans
sept echantillons provenant de plusieurs paires de serums recueillies
durant le second semestre de l'annee.
Village surveys showed prevalence of antibody to Lassa
fever virus in 1-8% of the people surveyed in the Zar Zor
District. Outside this area, antibody prevalence of 14% was
found in one single villacie and 4% in another settlement.
Surveys among hospital staff and patients in four other
communities revealed that Lassa fever virus infections had
occurred in people in all regions.
Dans le cadre d'enquetes de village, on a constate la presence
d'anticorps contre le virus de la fievre de Lassa chez l a 8% des
personnes examinees dans le district de Zar Zar. En dehors de cette
region, on a releve un taux de prevalence de 14% dans un milme
village et de 4% dans une autre agglomeration. Enfin, des enquetes
effectuees dans quatre autres collectivites, aupres du personnel
hospitalier et des patients hospitalises ant revele des infections par
le virus de la fievre de Lassa dans toutes Jes regions.
Epidemiological investigations were continued in 1981.
In one village where there was a rumor of an outbreak only
two persons had antibodies to Lassa fever virus. It was,
however, confirmed that seven persons, all from one family,
died possibly from Lassa fever in the period 25 February to
l May 1981.
La recherche epidemiologique s'est poursuivie en 1981. Dans un
village ou se serait declaree une poussee de cette maladie, deux
personnes seulement presentaient des anticorps contre le virus de la
fievre de Lassa. Il a toutefois ete confirme qu'entre le 25 fevrier et
le ler mai 1981, sept personnes, toutes de la meme famille, sont
mortes probablement des consequences de la fievre de Lassa.
6-LACTAMASE PRODUCING STRAINS OF
HAEMOPHILUS INFLUENZAE - UNITED KINGDOM
SOUCHES DE HAEMOPHILUS INFLUENZAE PRODUCTRICES
DE 6-LACT AMASE - ROYAUME-UNI
Since October 1979 eight children aged less than three
years with invasive Haemophilus influenzae infections have
been admitted to a hospital in Suffolk (3 had meningitis, 2
bacteraemia, 2 epiglottitis and l septic arthritis).
All
strains were tested for 6-lactamase production and half
were positive.
Depuis octobre 1979 huit enfants ages de mains de trois ans
souffrant d'un debut d'infection par Haemophilus influenzae ant ete
admis dans un hopital a Suffolk (3 cas de meningite, 2 de
bacteriemie, 2 d'epiglottite et l d'arthrite septique). On a teste
toutes !es souches pour determiner si elles etaient productrices de
6-lactamase, et la moitie d'entre elles se sont revelees positives.
In contrast to the low level of ampicillin-resistance
reported in the UK several centres in the USA report that
about 30% of strains of H. influenzae type bare resistant to
ampicillin.
Alors qu'au Royaume-Uni on n'a fait etat que de faibles niveaux de
resistance a l'ampicilline, plusieurs centres des Etats-Unis signalent
qu'environ 30% des souches de H. influenzae type by resistent.
SOURCE:
SOURCE:
WHO Weekly Epidemiological Record, Vol 57,
No 9, 1982.
Releve epidemiologique hebdomadaire de l'OMS, Vol 57,
9, 1982.
no
The Canada Diseases Weekly Report presents current information on infectious
and other diseases for surveillance purposes and is available free of charge upon
request. Many of the articles contain preliminary information and further
confirmation may be obtained from the sources quoted. The Department of
National Health and Welfare does not assume responsibility for accuracy or
authenticity. Contributions are welcome from anyone working in the health
field and will not preclude publication elsewhere.
Le Rapport hebdomadaire des maladies au Canada, qui fournit des donnees pertinentes sur
les maladies infectieuses et les autres maladies dans le but de faciliter Jeur surveillance,
peut etre obtenu gratuitement sur demande. Un grand nombre d'articles ne contiennent
que des donnees sornmaires inais des renseignements comptementaires peuvent etre
obtenus en s'adressant aux sources citees. Le ministere de la Sante nationale et du Bienetre social ne peut etre tenu responsable de !'exactitude, ni de J1authenticite des articles.
Toute personne oeuvrant dans le domaine de la sante est invitee ~ collaborer et la
publication d'un article dans le present Rapport n'en empeche pas Ja publication aitleurs.
Editor: Dr, S.E. Acres
Managing Editor: Eleanor Paulson
Redacteur en chef: Dr S.E. Acres
Redacteur administratif: Eleanor Paulson
Bureau of Epidemiology,
Laboratory Centre for Disease Control,
Tunney's Pasture,
OTTAWA, Ontario.
Canada. KlA OLZ
(6D) 996-4041
Bureau d'epidemiologie
Laboratoire de lulte contre la maladie
Pare Tunney
Ottawa (Ontario)
Canada Kl A OL Z
(613) 996-4041
- 64 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising