Rapport hebclomadaire des Canacla Diseases Weekly Report

Rapport  hebclomadaire  des Canacla Diseases Weekly Report
CAN ADIANA
Rapport hebclomadaire des C ;;2.~
malaclies au CanadaJAN - 8 1987
Canacla Diseases
Weekly Report
December 27, 1986
27 decembre 1986
[)ate of publication:
Date de publication:
ISSN 0382-232X
Vol. 12-52
CONTENU DU PRESENT NUMERO:
CONTAINED IN THIS ISSUE:
Update: Influenza Virus Activity in Canada
~.~easies in Alberta - 1986 . . . . . . . •
a
Mise jour: Activite grippale au Canada
La rougeole en Alberta - 1986 . . . . .
239
241
MISE
UPDATE: INFLUENZA VIRUS ACTIVITY IN CANADA
239
241
A JOUR: ACTIVITE GRIPPALE AU CANADA
Strain Identification of Isolates from the 1985-1986
Influenza Season
Identification des souches isolees au cours de la saison
grippale 1985-1986
Fifty-one of 106 influenza isolates received during
the 1985-86 influenza season were B isolates, with most
(92%} resembling the strain B/Canada/3/85 first isolated
in Manitoba and 8% resembling the closely related strain
B/Ann Arbor/l/86. In Canada, influenza Band A strains
were isolated at approximately equal ratesCl), whereas in
the United States, influenza B strains were isolated 3
times more frequently than A strains(2),
Cinquante et un des 106 isolats de grippe rec;:us au cours
de la saison grippale 1985-1986 etaient du groupe B, la plupart
(92%) etant semblables la souche B/Canada/3/85 isolee pour
la premiere fois au Manitoba; Jes autres (8%) etaient
semblables
la souche tres proche B/Ann Arbor/1/86. Au
Canada, on a isole les souches A et B dans des proportions
peu pres egatesCO, alors que les autorites sanitaires
americaines ont isole trois fois plus de souches B que de
souches de grippe A(2).
·
Antigenic analysis of 53 influenza A(H3N2) strains
was conducted at LCDC with representative strains being
forwarded to CDC, Atlanta for further study. Together
these analyses indicated that strains initially reported to
be similar to A/Philippines/2/82 (H3N2)(3) were more
closely related to recent variants (8%) A/Taiwan/16/83,
(17%} A/Caen/ l/81f, (32%) A/Mississippi/ 1/85, and (lf3%)
A/Stockholm/8/85.
Nevertheless, chicken and ferret
antisera to any of the above influenza A (H3N2) strains
are mutually cross reactive to a significant degree
indicating their relatively close antigenic relationship.
No influenza A strains of HlNl subtype were reported in
Canada in the 1985-86 season.
However, renewed
attention has been focussed on the HIN l subtype over the
past several months because of the emergence of new
HlNl
subtype
strains
(A/Singapore/6/86
and
A/Taiwan/ 1/86) which vary significantly in their antigenic
makeup from the A/Chile/ 1/83 strain present in the
trivalent vaccine for the current 1986-87 influenza
season( If).
Le LLCM a procede a!'analyse antigenique de 53 souches
de grippe A(H3N2) et en a envoye un echantillonnage
representatif aux CDC d'Atlanta pour des analyses plus
poussees. Ces deux series d'analyses ont donne les resultats
suivants:
les souches que l'on avait crues semblables
A/Philippines/2/82 (H3N2)(3) etaient plutot associees
des
variantes recentes de A/Taiwan/ 16/83 (8%), A/Caen/ l/81f
(17%), A/Mississippi/ 1/85 (3296), et A/Stockholm/8/85 ( lf3%).
Quoi qu'il en soit, !es antiserums de poulet et de furet des
differentes souches A(H3N2) susmentionnees ont une certaine
reactivite croisee, ce qui laisse supposer un lien relativement
etroit sur le plan anti9enique. Aucune souche de sous-type A
(HlNl) n'a ete signalee au pays au cours de la saison 19851986. Toutefois, on s'interesse de pres a ce sous-type depuis
quelques mois du fait de !'apparition de nouvelles souches
(A/Singapore/6/86 et A/Taiwan/ 1/86) de ce sous-type qui
different sensiblement sur le plan antigenique de la souche
A/Chile/ 1/83, la composante presente dans le vaccin
trivalent utilise pour la saison l 986-l 987M.
Two orthomyxovirus isolates submitted from Alberta
were identified by biological markers and oligonucleotide
fingerprinting as influenza C.
Deux isolats d'orthomyxovirus soumis par !'Alberta ont
ete identifies au moyen de marqueurs biologiques et par
cartographie comme etant des oligonucleotides de type c.
Prevalence of . Hemagglutination
Levels to Current Influenza Strains
Prevalence
de
l'hemagglutination
circulation
Inhibiting
Antibody
Five hundred and sixty-two sera submitted by
provincial public health laboratories were tested against
the antigens of current inriu·:'!nza. strains and the percent
showing antibody at a level of ;d:lfO by hemagglutination
inhibition (HI) test is shown in Table 1. For the influenza
survey, each provincial laboratory selects lfO sera from
those received for a variety of other purposes and sends
them at the end of each 2-week sampling period to
LCDC. The data shown were derived from testing of sera
received for the If-week period ending 26 September 1986.
Because the primary focus of interest was on the
potential for A/Taiwan/ 1/86 spread in the population less
than 35 years of age, only sera from those ~31f years of
age were tested from the second 2-week sampling period.
fS!Cond Cla55 Hail Reglsrra.tlon Ho. 56701
Health and Welfare
Sante et Bien-et re social
Canada
Canada
a
a
a
a
titres
d'anticorps
inhibiteurs
l'egard des souches grippales
a
a
de
en
Les 562 serums soumis par Jes laboratoires provinciaux
de sante publique ont ete analyses en regard des antigenes
des souches de virus grippaux en circulation; le Tableau I
donne le pourcentage de ceux dont le titre d'anticorps etait
;:,>,l:lfO selon l'epreuve de !'inhibition de l'hemagglutination.
Dans le cadre de la surveillance de l'activite grippale, chaque
laboratoire provincial choisit lfO serums parmi ceux qui lui
ont ete soumis pour diverses raisons et les achemine au
LLCM
la fin de chaque periode d'echantillonnage de 2
semaines. Les donnees du present rapport sont tirees des
analyses des serums rec;:us pour la periode de If semaines se
terminant le 26 septembre 1986. Comme on s'inquietait
surtout de la circulation de la souche A/Taiwan/ 1/86 chez les
moins de 35 ans, !es serums soumis pour Jes 2 dernieres
semaines de Cette periode etaient de sujets ages de 31f ans OU
mo ins.
a
Courrier de la deuxU~ classe - Enre lstrcment n° 5670
- 239 -
Canada
Table !. Percent of Individuals by Age Group Having Hemagglutination-Inhibiting Antibody to
Current Influenza Strains at a Titre of 1:40/
Tableau 1. Pourcentage, par groupe d'age, de sujets presentant un titre 1:40 d'anticorps inhibiteurs
de l'hemagglutination l'egard de souches grippales en circulation
a
Ag~
Group
(years}/
Groupe
d'age
(annees}
< 15
15-34
35-64
),
65
Number
of Sera
Tested/
Nombrede
serums
verifies
160
235
69
100
Number and Percent Having Antibody
to Current Influenza Strains at 1:40/
Nombre et pourcentage de sujets ayant des
anticorps des souches en circulation 1:40
a
A/Mississippi/ 1/85
(H3N2)
128
98
24
48
80%
42%
35%
lt8%
a
A/Chile/l/83
A/Taiwan/ 1/86
(HlNl)
(HlNl)
79
102
22
lt6
49%
43%
32%
46%
40
36
13
38
B/Ann Arbor/1/86
25%
57
15%
19%
38%
60
13
39
36%
26%
19%
39%
The results in Table l show that among those sampled
who were <15 years old, almost twice as many (49%) have
antibody at a level of ~1:40 (widely presumed to convey
some
protection
against
similar
strains)
against
A/Chile/ 1/ 83 than against A/Taiwan/ 1/ 86 (25%). In the
15-34-year age group, nearly 3 times as many samples
showed a 9l:ltO anti1:iody level to A/Chile/ 1/83 (lt3%) relative
to those with this same level of antibody to A/Taiwan/ 1/86
(15%). The relative difference in the antibody prevalence at
the l:ltO level in the samples from the 2 older age groups
(35-64 and )65) was less pronounced. Not surprisingly, these
data suggest that if all other factors were equal the lower
prevalence of antibody to the A/Taiwan/ 1/86 strain would
favor its spread. Since the remergence of H l N l subtype
strains in 1977, those under 35 years of age were at highest
risk for HlNl subtype influenza infections. This is widely
presumed to have been related to some degree of immunity
in those old enough to have been infected with the HlNl
strains prior to 1957. Currently, however, there appears to
be no direct correlation of age with antibody prevalence to
H 1N1 strains; in fact, antibody prevalence appears
somewhat lower in the 15-64-year age groups than in those
<15 and ;;:65. Therefore, should there continue to be a
- strong tendency for H lN 1 strain infection in the younger
age groups of the population, it may well be related to
factors other than the prevalence of immune individuals.
Selon le Tableau 1, chez les sujets de moins de 15 ans, Jes titres
d'anticorps · ;i.l :ltO (juges susceptibles de conferer une certaine
protection contre des souches semblables) etaient pres de 2 fois
(49%) plus nombreux a l'egard de la souche A/Chile/ 1/83 qu'a celle
de type A/Taiwan/ 1/86 (25%). Ches les 15 a 34 ans, pres de 3 fois
plus d'echantillons accusaient des titres d'anticorps egaux OU
superieurs a 1:40 a A/Chile/ 1/83 (43%) qu'a A/Taiwan/ 1/86 (15%).
L'ecart relatif dans la presence de titres d'anticorps de 1:40 etait
mois prononce pour Jes deux autres groupes d'age (35 a 64 ans et 65
ans et plus). Ces donnees laissent supposer que si taus les autres
facteurs etaient identiques, on verrait une plus grande circulation
d'infections a A/Taiwan/ 1/86 du fait de la prevalence plus faible des
anticorps a l'egard de cette souche. Depuis la reapparition de
souches de sous-type HlNl en 1977, ce sont Jes sujets ages de moins
de 35 ans qui courent le plus grand risque de contract des infections
grippales de ce sous-type. De fai;:on generale, on estime en effet
que Jes personnes nees avant 19 57' et done qui auraient pu avoir ete
infectees par des souches HlN l par le passe, auraient conserve une
certaine immunite. Toutefois, ii ne semble pas y avoir
l'heure
actuelle de correlation directe entre !'age des sujets et la presence
d'anticorps a l'egard de souches HlNl; au contraire, la prevalence de
ces anticorps semble plus faible chez les personnes de 15 a 64 ans
que chez !es mains de 15 ans et Jes plus de 65 ans et plus. Par
consequent, si !'infection a H lN 1 continue de se faire sentir dans les
couches plus jeunes de la population, ii faudra chercher une autre
explication que la simple prevalence de sujets immuns.
Prevalence of antibody to the H3N2 strain
A/Mississippi/l/85 is highest (80% at a level of ;:>1:40) in
those <15 years of age and approximately half that
percentage in the 3 older age groups. Antibody to influenza
B/ Ann Arbor I 1/86 at the ~I :40 level was present in <lt0% of
sera from all age groups and least prevalent (19%) in
samples from the 35-64-year age group.
La
prevalence
des
anticorps
a
la
souche
H3N2
A/Mississippi/ 1/85 est la plus forte (80% a des titres ~1:40) chez Jes
moins de 15 ans, et elle est d'environ la moitie de ce pourcentage
chez Jes 3 autres groupes d'age. On a trouve des anticorps a l'egard
de B/ Ann Arbor/ 1/86 a des titres ;;,1:40 dans moins de 40% des
serums de tous Jes groupes d'age, la proportion la plus faible (19%)
etant enregistree dans le groupe des 35 a 64 ans.
For all test antigens and ages, prevalence of antibody
when measured at a level of ;i.-1:20 was often present in up
to an additional 20% of the population tested (data not
shown). However, the protective significance of antibody at
this titre remains uncertain.
Pour ce qui est de tous les antigenes et de taus les groupes
d'age, on a souvent note des titres d'anticorps d'au moins 1:20 dans
une tranche additionnelle de 20% de la population soumise a des
tests (donnees non indiquees). On ignore toutefois quelle protection
confere cette concentration d'anticorps.
a
Pour la saison actuelle au 9 decembre 1986, !'analyse des
To 9 December 1986, analysis of sera from 2 patients
indicate that the infecting influenza strains was in l case serums de deux patients a revele les souches suivantes: sujet de
A/Chile/l/83 (H!Nl) - like (Calgary) and in another from Calgary-souche semblable a A/Chile/ 1/83 (HlN 1) et sujet ontarien D'apres ces resultats
Ontario, A/Taiwan/ 1/86-like.
These early results and souche semblable a A/Taiwan/ 1/86.
serological data (Table 1) indicating relatively low preliminaires et Jes donnees serologiques disponibles (Tableau 1)
prevalence of antibody to the new A/Taiwan/1/86 (HIN!) indiquant une prevalence relativement faible d'anticorps a l'egard de
strain suggest that H lN l strains may again contribute la nouvelle souche A/Taiwan/ 1/86 (H lN 1), ii semblerait que !es
significantly to influenza infection in Canada this winter souches H lN l contribuent nouveau a l'activite grippale au Canada
after a virtual absence of this subtype during the previous 2 cet hiver apres une absence virtuelle au cours des deux dernieres
saisons de grippe.
influenza seasons.
Acknowledgements: The collaboration of the provincial Remerciements: Cette mise a jour de l'activite grippale au Canada
laboratory directors in sending sera and virus isolates for a ete rendue possible grace a la collaboration des directeurs des
analysis, the coordination of serum collection by laboratoires provinciaux qui ont envoye des serums et des isolats de
E. Bollegraaf,
Bureau
of
Communicable
Disease virus pour analyse, d'Elly Bollegraaf du Bureau de l'epidemiologie
Epidemiology, and the technical assistance of T. Sapp, des maladies transmissibles, qui s'est chargee de coordonner la
Bureau of Microbiology have helped to make available this collecte des serums, et de T. Sapp qui a fourni !'aide technique
necessaire.
update on influenza virus activity in Canada.
a
- 240 -
References:
References:
1.
2.
3.
4.
l',ollegraaf E. CDW R 1986; 12: 133-136.
CDC. MMWR 1986; 35:470-479.
Weber JM. CDWR 1986; 12:61-62.
LCDC. CDWR 1986; 12:199-200.
SOURCE:
!.
2.
3.
4.
John M Weber, PhD, Viral Diagnostic Services
Division, Bureau of Microbiology, LCDC,
Ottawa, Ontario.
Bollegraaf E. RHMC 1986; 12:133-136.
CDC. MMWR 1986; 35:470-479.
Weber JM. RHMC 1986; 12:61-62.
LLCM. RHMC 1986; 12:199-200.
SOURCE:
John M Weber, PhD, Division des services de diagnostic
virologique, Bureau de microbiologie, LLCM, Ottawa,
Ontario.
LA ROUGEOLE EN ALBERT A - 1986
MEASLES IN ALBERTA- 1986
Alberta has experienced a dramatic increase in measles
in 1986. To the end of week 42 (26 October), 695 cases had
been reported, almost as many as the total number of cases
for the last 5 years combined. Incidence for the past 8
years is shown in Table 1.
L'Alberta a enregistre une augmentation frappante de la
rougeole en 1986. A. la fin de la 42e semaine (26 octobre), 695 cas
avaient ete signales, soit presque autant que pendant les 5 dernieres
annees combinees. Le Tableau 1 presente !'incidence pour les 8
dernieres annees.
Table 1. Measles Incidence in Alberta, 1978-1985/
Tableau 1. Incidence de la rougeole en Alberta, 1978-1985
Year/
An nee
Number of Cases/
Nombre de cas
Year/
Annee
1982
1983
1984
1985
889
10 106
269
168
1978
1979
1980
1981
A large proportion of cases in the current outbreak are
being laboratory-confirmed and non-confirmed cases are
deleted from the statistics so the discrepancy with previous
years is even greater than the figures suggest. This increase
appears to be part of a trend seen in many parts of North
America, but Alberta's experience has not been as bad as
that reported for several other provinces.
Number of Cases/
Nombre de cas
187
218
86
75
Une grande partie des cas de la poussee actuelle font
presentement l'objet de tests de confirmation en laboratoire, et
ceux qui ne sont pas confirmes ont ete retires des statistiques;
l'ecart avec les annees anterieures est done encore plus grand que ne
le suggerent les chiffres. Cette. hausse semble s'inscrire dans une
tendance observee dans de nombreuses regions nord-americaines,
mais la situation a ete mains grave en Alberta que dans plusieurs
autres provinces.
About 50% of the cases have been reported from 2
Environ 50% des cas ont ete recenses dans 2 localites: dans
communities. In one small community, the outbreak was l'une, qui compte peut d'habitants, la poussee etait associee
une
related to a school operated by a religious group opposed to ecole dirigee par un groupe religieux oppose a l'immunisation; dans
immunization. In the other, a much larger community, the l'autre, une collectivite beaucoup plus importante, le taux eleve
high rate was related to several high school outbreaks. It is etait lie a plusieurs poussees dans des ecoles secondaires. I! est
interesting to note that the latter community was one of the interessant de noter que cette derniere faisait partie des quelques
few which had decided not to follow the provincial localites qui avaient decide de ne pas suivre la recommandation
recommendation to actively find and reimmunize children provinciale selon laquelle tout enfant ayant rec;:u un vaccin inactive
who had received killed vaccine (Alberta used killed measles (!'Alberta a utilise un vaccin antirougeoleux inactive de 1967 a 1970)
vaccine from 1967 to 1970). These persons are now high devait faire l'objet d'une relance active et d'une nouvelle
school age and the more sustained school outbreaks in this immunisation. Ces sujets sont maintenant au secondaire, et le fait
community compared to others may reflect the earlier gue les poussees qui ont sevi dans des ecoles de cette localite ont
immunization policy. The highest rate of measles was seen ete plus soutenues qu'ailleurs s'explique peut-etre par l'ancienne
in the 15-19-year age group, with a slightly lower incidence politique d'immunisation. Les taux de rougeole !es plus eleves ont
in those under 5 years. Cases were recorded, however, in all ete observes chez les 15 19 ans, suivis de pres par les moins de 5
age groups. Males outnumbered females by 363:332. Table ans. Des cas ont toutefois ete recenses chez tous les groupes d'age,
2 shows the age distribution of the 695 cases reported up to les sujets masculins ayant ete plus touches que les sujets feminins
(363:332). Le Tableau 2 presente la ventilation par age des 695 cas
26 October.
signales en date du 26 octobre.
a
a
Table 2. Age Distribution of Measles Cases Reported in Alberta from l January to 26 October 1986/
Tableau 2. Ventilation par age des cas de rougeole recenses en Alberta du ler janvier au 26 octobre 1986
Age/
Age
Number of Cases/
Nombre de cas
0-4
years/ans
years/ans
10-14 years/ ans
15-19 years/ans
20-29 years/ans
30-39 years/ans
40-59 years/ans
9 60 years/ ans
age not stated/
non precise
188
135
97
194
52
10
4
2
5-9
13
- 241 -
Immunization status was recorded in 627 cases; 279 of
these (44.5%) had received measles vaccine and 256 (40.8%)
had not. In 66 cases (10.5%), the immunization status was
unknown and 26 were recorded as "partially immunized" (for
the majority of these cases, the exact meaning of "partial"
is unknown). The relatively high proportion of unimmunized
cases in a generally well immunized population suggests a
rather high vaccine efficacy but this has not been
calculated.
Non connu dans 66 cas (10,5%), le statut d'immunisation a ete
precise pour 627 cas, dont 279 (44,5%) avaient re<;:u le vaccin
antirougeoleux et 256 (40,8%) etaient non vaccines. De plus, 26 cas
ont ete enregistres en tant que "partiellement immunises" (on ignore
le sens exact de "partiel" pour la majorite de ces cas).
La
proportion relativement elevee de cas non vaccines chez une
population generalement bien immunisee suggere une efficacite
vaccinale plutot forte, mais aucun calcul n'a ete fait a ce sujet.
Although this year's experience has been disappointing
with respect to the measles elimination goal adopted in
1982, it should be emphasized that the overall performance
of the measles immunization program has been quite good.
The current rate of about 32 cases per 100 000 population is
considerably better than those recorded in the prevaccine
era (339.3 in 1920, 500.9 in the 1950s) and represents over a
90% reduction in incidence. Moreover, if measles vaccine
was not available, the expected incidence in 1986 would be
between 7500-25 ODO cases.
Meme si les chiffres de cette annee sont une deception en ce
qui concerne l'objectif d'eradication de la rougeole fixe en 1982, il
convient de souligner que le programme d'immunisation contre la
rougeole a, dans !'ensemble, assez bien reussi. Le taux actuel, soit
quelque 32 cas pour 100 ODO habitants, constitue une amelioration
tres nette comparativement aux taux recenses avant !'introduction
du vaccin (339,3 en 1920 et 500,9 dans les annees 50) et represente
une baisse d'incidence de plus de 90%. En outre, sans le vaccin
antirougeo!eux, !'incidence aurait ete de 7 500 a 25 000 en 1986.
Further analysis of this year's data is continuing;
however, the following possible factors have been identified
to date:
L'analyse des donnees de cette annee se poursuit; Jes facteurs
eventuels suivants orit toutefois deja ete identifies:
a)
Failure to immunize - for religious reasons, lack of
motivation and, in the case of teenagers, poorer
coverage in the early years of the measles vaccine
program.
Inaccurate documentation of measles
vaccination may contribute to incomplete immunization
coverage.
a)
Non-immunisation - pour des motifs religieux, par manque de
motivation et, dans le cas des adolescents, en raison d'une
couverture moins bonne au debut du programme de vaccination
antirougeoleuse. Une couverture vaccinale incomplete peut
s'expliquer en partie par une documentation inexacte en
matiere d'immunisation ·antirougeoleuse.
b)
Vaccine failure - due to host factors, administration of
vaccine too early, use of IG with immunization, use of
killed vaccine and, possibly, poor handling of vaccine.
b)
Echec du vaccin - attribuable a des facteurs interessant l'hote,
a une vaccination trop precoce, a !'administration d'IG avec le
vaccin,
!'utilisation d'un vaccin inactive et, possiblement,
une mauvaise manipulation du vaccin.
c)
Waning immunity - no available data indicate that this
is occurring but the possibility must be explored.
c)
Baisse de l'immunite - nous n'avons aucune donnee a l'appui de
cette hypothese, laquelle doit toutefois etre etudiee.
d)
Late reporting and/or slow public health follow-up Intervention in school outbreaks with exclusion of
susceptibles has quite often not occurred until after at
least 2 generations of cases.
d)
Retard de la declaration et/ou lenteur du suivi de la Sante
publique - !ors de poussees dans des ecoles, !'intervention - soit
!'exclusion des sujets sensibles - ne s'est produite assez souvent
qu'apres 2 generations de cas.
The measles elimination strategy still appears to be
reasonable, but achievement of the goal of measles
elimination will require intensified efforts to achieve full
immunization at all ages (including older school children),
better documentation of immunization records, increased
public
and
professional
education
and
aggressive
surveillance, rapid reporting, prompt public health action,
and enforcement of exclusion regulations where required.
SOURCE:
Communicable
Disease
Control
Epidemiology,
Alberta
Community
Occupational Health, Edmonton, Alberta.
and
and
The Canada Diseases Weekly Report presents current information on infectious
and other diseases for surveillance purposes and is available free of charge upon
request. Many of the articles contain preliminary information and further
confirmation may be obtained from the sources quoted. The Department of
National Health and Welfare does not assume responsibility for accuracy or
authenticity. Contributions are welcome (in the official language of your
choice) from anyone working in the health field and will not preclude
publication elsewhere.
a
a
La strategie d'elimination de la rougeole semble encore
raisonnable; pour que le but soit atteint, il faudra toutefois
multiplier Jes efforts en vue d'une immunisation complete de taus
les groupes d'age (notamment des ecoliers plus ages), d'une meilleure
documentation des dossiers de vaccination, d'une sensibilisation
accrue du public et des professionnels ainsi que d'une surveillance
agressive, d'une declaration precoce, d'une intervention rapide des
autorites de sante publique et, au besoin, de !'application du
reglement relatif a !'exclusion.
SOURCE:
Lutte
contre
les
maladies
transmissibles
et
Epidemiologie, ministere de la Sante communautaire et
professionnelle de l'Alberta, Edmonton (Alberta).
Le Rapport hebdomadaire des maladies au Canada 1 qui fournit des donnees pertinentes sur le5
maladies infe:ctieuses et les autres maladies dans le but de faciliter Ieur surveillance, peut
etre obtenu gratuitement sur demande. Un grand nombre d'articles ne contiennent que des
donnees sommaires mais des rens~ignements cornptementaires peuvent etre obtenus en
s 1adressant aux sources citees. Le ministhe de la Sante nationale et du Bien-etre social ne
peut etre tenu responsable de !'exactitude, ni de l'authentkite des articles. Toute personne
oeuvrant dans le domaine de Ja sante est invitee collaborer (dans Ja langue officielle de son
choix) et la publication d1un article dans le present Rapport n'en empeche pas la publication
a
ailleurs~
Editor: Dr. S.E. Acres (613) 957-1339
Managing Editor: Eleanor Paulson (613) 957-1788
Circulation: Elizabeth Beckett (613) 957-0841
Redacteur en chef: Dr S.E. Acres (613) 957-1339
R&lacteur administratif: Eleanor Paulson (613) 957-1788
Distribution: Elizabeth Beckett (613) 957-0841
Bureau of Communicable Disease Epidemiology
Laboratory Centre for Disease Control
Tunney's Pasture
OTTAWA, Ontario
Canada KIA OL2
Bureau d1epidemiologie des maladies transmissibles
Laboratoire de lutte contre la maladie
Pare Tunney
Ottawa (Ontario)
Canada KI A OL2
- 242 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising