Rapport hebdomadaire des Canacla Diseases maladies au Canada :>--

Rapport  hebdomadaire  des Canacla Diseases maladies  au  Canada :>--
:.l
Rapport hebdomadaire des
maladies au Canada
( :>-() l~T -- 2 1987
Canacla Diseases
Weekly RepoTt
Date of publication:
Date de publication:
ISSN 0382-232X
September 26, 1987
26 septembre 1987
Vol. 13-38
CONTENU DU PRESENT NUMERO:
CONTAINED IN THIS ISSUE:
AIDS Surveillance in Canada . . . . . • . .
Revision of the CDC Surveillance Case
Definition for Acquired Immunodeficiency
Syndrome • . • • • . • • • .
AIDS Surveillance - United States •
AIDS - WHO European Region
Surveillance du SIDA au Canada . . .
Revision de la definition CDC du cas de
syndrome d'immunodeficience acquise, aux
fins de la surveillance . • . . .
Surveillance du SIDA - Etats-Unis .
SIDA - Region europeenne de !'OMS
167
169
176
177
167
169
176
177
AIDS SURVEILLANCE IN CANADA
SURVEILLANCE DU SIDA AU CANADA
As of 14 September 1987, 1258 cases of AIDS (1233
adult and 25 pediatric) had been reported to the Federal
Centre for AIDS (FCA) surveillance program.
This
program has been in operation since February 1982,
although retrospective reports of patients meeting the
case definition of AIDS date back to 1979. The condition
is now reportable in all provinces and the 2 territories.
Physicians report diagnosed cases to the local Medical
Officer of Health. 'Epidemiologic inforrri'ation is then
forwarded to the provincial ministry of health and
subsequently to the FCA. Figure I shows the frequency
of reported cases by year of diagnosis.
En date du 14 septembre 1987, on avait signale au
programme de surveillance du Centre federal pour le SIDA
(CFS) 1258 cas de SIDA (1233 chez des adultes et 25 chez des
enfants). Le programme a ete 'amorce en fevrier 1982, mais
des rapports retrospectifs de sujets repondant a la definition
de cas du SIDA datent de 1979. La declaration des cas est
maintenant obligatoire dans toutes !es provinces et dans !es 2
territoires. Les medecins signalent !es cas diagnostiques au
medecin-hygieniste local. Les donnees epidemiologiques sont
ensuite comrnuniquees au ministere de la Sante provincial
vise, puis au CFS. La Figure I presente la frequence des cas
recenses, selon l'annee du diagnostic.
Figure I. Frequency of Reported AIDS Cases in Canada by Year of Diagnosis/
Figure I. Frequence des cas du SIDA recenses au Canada, par annee de diagnostic
240
n '12se
·0-
200
"'
w
"'"'
ct ct
180
(,)(,)
u. w
0 0
January - June
Janvier - juin
July- December
Ju illet- d'c•mbre
120
a: w
w a:
ID ID
::;: ::;:
::>O
BO
z: z:
40
J
0
1979
1980
1981
1982
1QB3
1984
1985
1986
1 .kib to 14 Septesbt,.
1tr Juflllt au 14 septembre
1987
All of the provinces and the Northwest Territories
have now reported cases. Table l shows the geographical
distribution of the 1258 reported cases.
Toutes les provinces et Jes Territoires du Nord-Ouest ont
enregistre des cas. La repartition geographique des 1258 cas
recenses est presentee au Tableau l.
The sex distribution has reflected the high proportion
of homosexual/bisexual males (adult male:female ratio
ofl9:l). Ninety-four percent of the total reported cases
have been males. Approximately 90% of all the cases
have occurred in the 20-49-year age group (Table 2). The
overall case-fatality rate has been 52.2%.
La ventilation par sexe reflete la forte proportion
d'hommes homosexuels ou bisexuels (ratio hommes:femmes
adultes de 19:1). Les hommes representent 94% des cas
signales. Quelque 90% des cas se sont produits chez !es 20
49 ans (Tableau 2). Le taux global de letalite est de 52,2%.
Diagnosed cases have been classified according to the
risk factors associated with human immunodeficiency
virus (HIV) infection. One thousand and forty-three of the
adult cases have been homosexual/bisexual males, and 32
of these also reported use of intravenous drugs. The
remaining 190 adult cases belong to the following risk
Les cas diagnostiques ont ete classes selon Jes facteurs
de risque associes
!'infection par le virus de l'immunodeficience humaine (VIH).
Les hommes homosexuels ou
bisexuels representent 1043 des cas adultes; 32 d'entre eux
ont egalement declare faire usage de drogues i.v. Les 190
autres cas adults se placent dans Jes categories de risque
lsecond Class Kail Resist.ration Ho. 5670!
(courrler de h
Health and Welfare
Canada
Santa et Bien-etre social
Canada
a
a
- 167 -
dewr.Ume cluse - !nre1ht.re11ent n° 5670
I
Canada
categories:
intravenous drug abuse 5; recipients of
blood/blood products 54; heterosexual partner of a high-risk
individual 29; person from an .endemic area 65; and unknown
37. Fourteen of the 25 pediatric cases have been children
one to 14 years of age; 11 of these had a parent at risk and
the other 3 were recipients of blood transfusions. The 11
remaining pediatric cases occurred in infants under 12
months of age; 10 had a parent at risk and l was a blood
transfusion recipient.
suivantes: toxicomanes qui se piquent, 5; receveurs de sang ou de
derives sanguins, 54; partenaires heterosexuels d'un sujet a haut
risque, 29; sujets originaires d'une region d'endemie, 65; et "non
determine", 37. Sur Jes 25 enfants touches, 14 appartenaient au
groupe des 1 14 ans; 11 de ces derniers avaient un parent risque
et les 3 autres etaient des transfuses. Les 11 autres cas pediatriques concernaient des bebes de moins de 12 mois; 10 de ces cas
avaient un parent risque et l etait transfuse.
a
a
a
Table 1. Geographical Distribution of Reported Cases of AIDS in Canada (to 14 September 1987)/
Tableau 1. Repartition geographique des cas de SIDA recenses au Canada (jusqu'au 14 septembre 1987)
Alive/
Vivant
Province*
British Columbia/
Colornbie-Britannique
Dead/
Mort
(% of Total)/
(%du total)
Total
Per Rate
l 000 000
Population*/
Tawc par
million
d'habitants**
125
143
268
(21.3)
92.6
38
9
9
239
161
34
7
10
233
216
72
16
19
472
377
(5. 7)
( 1.3)
( 1.5)
(37.5)
(30.0)
30.6
15.7
17.8
52.0
57.3
3
4
7
(0.6)
9.7
13
8
21
(I. 7)
23.8
Prince Edward Island/
ile-du-Prince-Edouard
0
1
l
(0 .1)
7.9
Newfoundland/
T erre-Neuve
3
l
4
(0.3)
6.9
Yukon
0
0
0
(0.0)
0.0
Northwest Territories/
Territoires du Nord-Ouest
l
0
1
(0 .1)
19.0
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Quebec/Quebec
New Brunswick/
Nouveau-Brunswick
Nova Scotia/
Nouvelle- Ecosse
601
(47.8)
TOTAL
(%)
657
(52.2)
1258
49.6
( 100 .0)
*Province where onset of illness was reported./Province ou !'installation de la maladie a ete signalee.
July 1985 - Population estimates by province from Statistics Canada./ l er juillet 1985 - Previsions demographiques par
provinces, Statistique Canada.
** l
Table 2. Age and Sex Distribution of Reported Cases of AIDS in Canada (to 14 September 1987)/
Tableau 2. Ventilation selon l'age et le sexe des cas de SIDA recenses au Canada (jusqu'au 14 septembre 1987)
Age Group
(Years)/
Groupe d'age
(annees)
Sex/Sexe
Male/Hom mes
Total
Dead/
Mort
Alive/
Vivant
Dead/
Mort
4
0
12
6
4
5
0
8
0
11
14
2
43
2
10
2
103
273
157
70
0
570
(45.3)
615
(48.9)
31
(2.5)
Alive/
Vivant
Under 15/
Moins de 15
3
15-19
20-29
30-39
40.::49
50 and Over/
50 et plus
l
Unknown/lnconnu
TOTAL
(%)
Female/Femmes
132
271
118
- 168 -
7
0
42
(3.3)
25
3
258
564
281
125
2
(% of Total)/
(%du total)
(2.0)
(0.2)
(20.5)
(44.8)
(22.3)
(9.9)
(0.2)
1258
(100.0}
Table 3 shows the distribution of the reported cases
by disease category. The primary disease in 54.1% of the
! 258 cases has been Pneumocystis carinii pneumonia.
I categorie
Le Tableau 3 presente la ventilation des cas signales, selon la
des atteintes.
Dans 54,1% des 1258 cas, l'atteinte
primaire a ete la pneumonie
a Pneumocystis carinii.
Table 3. Distribution of Reported Cases of AIDS in Canada by Disease Category (to 14 September 1987)/
Tableau 3. Ventilation des cas de SIDA recenses au Canada, par categories d'atteinte (jusqu'au 14 septembre 1987)
Pediatric/Pematrique
Adult/ Adulte
Primary Disease/
Atteinte primaire
Alive/
Vivant
Dead/
Mort
Kaposi's sarcoma
without Pneumocystis
carinii pneumonia/
Sarcome de Kaposi
sans pneumonie
Pneumocystis carinii
123
Pneumocystis carinii
pneumonia without
Kaposi's sarcoma/
Pneumonie
Pneumocystis carinil
sans sarcome de Kaposi
Total
(%of Total)/
(%du total)
Alive/
Vivant
Dead/
Mort
102
0
0
225
(17.9)
343
329
l
8
681
( 54. l)
38
69
0
0
107
(8.5)
90
139
6
10
245
(19.5)
594
(47.2)
639
(50.8)
a
a
Both Kaposi's sarcoma
and Pneumocystis
carinii pneumonia/
Sarcome .de, Kaposi et
pneumonie a
Pneumocystis carinii
Other opportunistic
infections/
Autres infections
opportunistes
TOTAL
(%)
7
(0.6)
18
( 1.4)
1258
(loo .o)
This surveillance program is gathering considerable
information on the epidemiology of AIDS in Canada.
However, information regarding the prevalence of HIV
infection on a national basis is limited. Such data are
necessary to determine the potential morbidity and
mortality burden assoc;iated with this virus.
Ce programme de surveillance recueille une somme
considerable de donnees sur l'epidemiologie du SIDA au Canada.
Cependant, !'information sur la prevalence de !'infection
VIH
l'echelle nationale reste limitee.
Ce type d'information est
indispensable pour determiner la morbidite et la morta!ite
potentielles associees ace virus.
SOURCE: Kimberly Elmslie, MSc, Penny Nault, Federal
Centre for AIDS, Health Protection Branch,
Department of National Health and Welfare,
Ottawa, Ontario.
SOURCE:
International Notes
Notes internationales
a
a
Kimberly Elmslie, MSc, Penny Nault, Centre federal
pour le SIDA, Direction generale de la protection de la
sante, Sante nationale et Bien-etre social, Ottawa
(Ontario).
REVISION OF THE CDC SURVEILLANCE CASE
DEFINITION FOR
ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME
REVISION DE LA DEFINITION CDC DU
CAS DE SYNDROME D'IMMUNODEFICIENCE ACQUISE,
AUX FINS DE LA SURVEILLANCE
Introduction: The following revised case definition for
surveillance of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS)
was developed by CDC in collaboration with public health
and clinical specialists.
Introduction: La definition de ce qui suit a ete revisee par le CDC
en collaboration avec des specialistes de la sante publique et des
cliniciens; elle s'applique
la surveillance du syndrome
d'immunodeficience acquise (SIDA).
The definition is organized into 3 sections that depend
on the status of laboratory evidence of HIV infection (e.g.,
HIV antibody).
The major proposed changes apply to
patients with laboratory evidence for HIV infection:
a) inclusion of HIV encephalopathy, HIV wasting syndrome,
and a broader range of specific AIDS-indicative diseases
(Section II.A); b) inclusion of AIDS patients whose indicator
diseases are diagnosed presumptively (Section II.B); and
c) elimination of exclusions due to other causes of immunodeficiency (Section I.A).
La definition se divise en 3 parties, en fonction des signes
biologiques d'infection a VIH (par exemple, anticorps anti-VIH). Les
principales modifications proposees visent Jes malades presentant
des signes biologiques d'infection
VIH: a) inclusion d'encephalopathie
VIH et de syndrome d'emaciation
VIH, et etendue de la
gamme d'atteintes specifiques revelatrices du SIDA (partie II.A);
b) inclusion des sidatiques dont Jes atteintes revelatrices font l'objet
d'un diagnostic de presomption (partie II.B); et c) suppression de
toute exclusion pour autres causes de carence immunitaire
(partie I.A).
Application of the definition for children differs from
that for adults in 2 ways. First, multiple or recurrent
serious bacterial infections and lymphoid interstitial
pneumonia/pulmonary lymphoid hyperplasia are accepted as
indicative of AIDS among children but not among adults.
Second, for children <15 months of age whose mothers are
Il y a 2 differences entre !'application de la definition aux cas
pediatriques et adultes. D'abord, les infections bacteriennes graves,
multiples OU recidivantes, et la pneumonie interstitielJe
lymphoide/hyperplasie lymphoide pulmonaire sont acceptees comme
etant revelatrices du SIDA chez les enfants, mais pas chez Jes
adultes. Ensuite, les criteres de laboratoire relatifs a !'infection a
a
a
- 169 -
a
a
thought to have . had HIV infection during the child's
perinatal period, the laboratory criteria for HIV infection
are more stringent, since the presence of HIV antibody in
the child is, by itself, insufficient evidence for HIV infection
because of the persistence of passively acquired maternal
antibodies < 15 months after birth.
VIH sont plus ri&oureux pour un enfant de moins de 15 mois dont on
pense que la mere a contracte !'infection a VIH au cours de la
periode perinatale, car la presence d'anticorps anti-VIH chez
l'enfant constitue une preuve insuffisante d'infection
VIH puisque
des anticorps maternels acquis passivement peuvent persister jusqu'a
15 mois apres la naissance.
a
1987 REVISION OF CASE DEFINITION FOR
AIDS FOR SURVEILLANCE PURPOSES
DEFINITION DU CAS DE SIDA AUX FINS
DE LA SURVEILLANCE - REVISION DE 1987
For national reporting, a case of AIDS is defined as an
illness characterized by one or more of the following
"indicator" diseases, depending on the status of laboratory
evidence of HIV infection, as shown below.
Aux fins de la declaration nationale, un cas de SIDA est defini
comme etant une maladie caracterisee par au moins une des
atteintes "revelatrices" suivantes, selon !es signes biologiques
d'infection VIH, savoir:
I.
I.
Without Laboratory Evidence Regarding HIV Infection
If laboratory tests for HIV were not performed or
gave inconclusive results (See Appendix I) and the patient
had no other cause of immunodeficiency listed iri
Section I .A below, then any disease listed in Section l .B
indicates AIDS if it was diagnosed by a definitive method
(See Appendix II).
A.
B.
a
a
Absence de signes biologiques relatifs
a !'infection aVIH
a
Si !es tests de laboratoire
l'egard du VIH n'ont pas ete
pratiques OU se sont reveles peu concluants (voir !'Annexe I), et que
la carence immunitaire du malade ne s'explique par aucune autre des
causes dont fait etat la partie I.A, toute atteinte figurant la partie
I.B est revelatrice du SIDA si elle a ete diagnostiquee par une
methode formelle (voir !'Annexe II).
a
Causes of immunodeficiency that disqualify
diseases as indicators of AIDS in the absence of
laboratory evidence for HIV infection
A.
Causes de carence immunitaire excluant une atteinte de
la categorie revelatrice du SIDA, en !'absence de signes
biologigues d'infection VIH
a
a
a
1.
high-dose or long-term systemic corticosteroid therapy or other immunosuppressive/cytotoxic therapy -'3 months
before the onset of the indicator disease
!.
Corticotherapie generale
fortes doses OU
long
terme, ou tout autre traitement immunosuppresseur ou cytotoxique au cours des 3 mois
precedant !'installation de la maladie revelatrice;
2.
any of the following diseases diagnosed <3
months after diagnosis of the indicator
disease; Hodgkin's disease, non-Hodgkin's
lymphoma (other than primary brain
lymphoma),
lymphocytic
leukemia,
multiple myeloma, any other cancer of
lymphoreticular or histiocytic tissue, or
angioimmunoblastic lymphadenopathy
2.
l'une ou l'autre des atteintes qui suivent, lorsque le
diagnostic est pose dans Jes 3 mois suivant celui de
la maladie revelatrice:
maladie de Hodgkin,
lymphome non hodgkinien (autre · que lymphome
cerebral
primaire),
leucemie
lymphocytaire,
myelome multiple, tout autre cancer du tissu
lymphoreticulaire ou histiocytaire, ou lymphadenopa thie angio-immunoblastique;
3.
a genetic (congenital) immunodeficiency
syndrome or an acquired immunodeficiency
syndrome atypical of HIV infection, such as
one involving hypogammaglobulinemia
3.
un syndrome
(congenitale),
taire acquise
exemple avec
Indicator diseases diagnosed definitively (See
Appendix II)
1.
Candidiasis of the
bronchi, or lungs
esophagus,
B.
trachea,
de carence immunitaire genetique
ou un syndrome de carence immuniatypique de !'infection a VIH, par
hypogammaglobulinemie.
Atteintes revelatrices dia nosti uees de fa on formelle
voir !'Annexe II
1.
Candidose de l'oesophage,
bronches ou des poumons;
de la trachee,
des
2.
cryptococcosis, extrapulmonary
2.
cryptococcose extrapulmonaire;
3.
cryptosporidiosis with diarrhea persisting
>l month
3.
cryptosporidiose avec diarrhee persistant plus d'un
mois;
~.
cytomegalovirus disease of an organ other
than liver, spleen, or lymph nodes in a
patient >1 month of age
4.
cytomegalovirose touchant un organe autre que le ·
foie, la rate ou des ganglions lymphatiques, chez un
sujet de plus d'un mois;
5.
herpes simplex virus infection causing a
mucocutaneous ulcer that persists longer
than l month; or bronchitis, pneumonitis,
or esophagitis for any duration affecting a
patient >l month of age
5.
infection par le virus de !'herpes simplex,
determinant un ulcere mucocutane persistant
pendant plus d'un mois; ou bronchite, pneumonite
ou oesophagite de quelque duree que ce soit, chez
un sujet de plus d'un mois;
6.
Kaposi's sarcoma affecting a patient <60
years of age
6.
sarcome de Kaposi chez un sujet de moins de 60
ans;
7.
lymphoma of the brain (primary) affecting
a patient <60 years of age
7.
lymphome cerebral (primaire) chez un sujet de
moins de 60 ans;
8.
lymphoid interstitial pneumonia and/or
pulmonary lymphoid hyperplasia (LIP/PLH
complex) affecting a child < 13 years of age
8.
pneumonie
interstitielle
lymphciide
et/ou
hyperplasie lymphciide pulmonaire (complexe
PIL/HLP), chez un enfant de moins de 13 ans;
9.
Mycobacterium avium complex or M.
kansasii disease, disseminated (at a site
other than or in addition to lungs, skin, or
cervical or hilar lymph nodes)
9.
complexe Mycobacterium avium OU maladie a
M. kansasii determinant une infection diffuse (site
autre que poumons, peau, ou ganglions cervicaux ou
hiJaires; OU additionnel ces localisations);
a
- 170 -
II.
10.
Pneumocystis carinii
11.
progressive
encephalopathy
1~.
pneumonie
leuko-
11.
leuco-encephalopathie multifocale progressive;
toxoplasmosis of the brain affecting a
patient >1 month of age
12.
toxoplasmose du cerveau, chez un sujet de plus d'un
mo is.
multifocal
II.
With Laboratory Evidence for HIV Infection
A.
Indicator diseases diagnosed definitively (See
Appendix II)
1.
Presence de signes biologiques positifs
a VIH
al'egard de !'infection
ue la carence immunitaire s'ex Ii ue ou non ar d'autres
causes I.A), en presence de signes biologiques d'infection a VIH voir
!'Annexe I), l'une ou l'autre des atteintes mentionnees soit au point
I.B, soit aux points II.A OU 11.B, est revelatrice d'un SIDA.
Re ardless of the resence of other causes of
immunodeficiency I.A), in the presence of laboratory
evidence for HIV infection (See Appendix I), any disease
listed above (I.B) or below (II.A or 11.B) indicates a diagnosis
of AIDS.
A.
a Pneumocystis carinii;
10.
Atteintes revelatrices dia nosti uees de fa on formelle
voir !'Annexe II)
bacterial infections, multiple or recurrent
(any combination of at least 2 within a 2year period), of the following types
affecting a child <13 years of age:
septicemia, pneumonia, meningitis, bone or
joint infection, or abscess of an internal
organ or body cavity (excluding otitis
media or superficial skin or mucosa!
abscesses),
caused
by
Haemophilus,
Streptococcus (including pneumococcus), or
other pyogenic bacteria
1.
2.
coccidioidomycosis, disseminated (at a site
other than or in addition to lungs or
cervical or hilar lymph nodes)
2.
coccidicildomycose generalisee (site autre que
poumons ou ganglions cervicaux ou hilaires, ou
additionnel aces localisations);
3.
HIV encephalopathy (also called "HIV
dementia," "AIDS dementia," or "subacute
encephalitis due to HIV") (See Appendix II
for description)
3.
encephalopathie a VIH (appelee egalement:
"clemence a VIH", "demence du SIDA" ou
"encephalite subaigue VIH") (voir la description
!'Annexe II);
4.
histoplasmosis, disseminated (at a site
other than or in addition to lungs or
cervical or hilar lymph nodes)
4.
histoplasmose generalisee (site autre que poumons
OU ganglions cervicaUX OU hilaires, OU additionnel
ces localisations);
5.
isosporiasis
>l month
5.
coccidiose, avec diarrhee persistant plus d'un mois;
6.
Kaposi's sarcoma at any age
6.
sarcome de Kaposi,
with
diarrhea
Formes
suivantes
d'infections
bacteriennes
multiples OU recidivantes (toute combinaison d'aU
moins deux au cours d'une periode de 2 ans), chez
un enfant de moins de 13 ans:
septicemie,
pneumonie, meningite, infection OSSeUse OU
articulaire, ou abces d'un organe interne ou d'une
cavite du corps (a !'exclusion de l'otite moyenne, ou
d'abces
cutanes
ou
muqueux
superficiels),
attribuables
Haemophilus,
Streptococcus
(notamment le pneumocoque), OU a une autre
bacterie pyogene;
a
a
persisting
a
a
atout age;
atout age;
7. lymphoma of the brain (primary) at any age
7.
lymphome cerebral (primaire),
&. other non-Hodgkin's lymphoma of B-cell or
&.
unknown immunologic phenotype and the
following histologic types:
autre lymphome non hodgkinien cellules B OU de
phenotype immunologique inconnu, et types
histologiques suivants:
a.
small noncleaved lymphoma (either
Burkitt or non-Burkitt type)
a.
lymphome
petites cellules
encoche (burkittien ou non),
b.
immunoblastic sarcoma (equivalent to
any of the following, although not
necessarily
all
in
combination:
immunoblastic lymphoma, large-cell
lymphoma,
diffuse
histiocytic
lymphoma, diffuse undifferentiated
lymphoma, or high-grade lymphoma)
b.
sarcome immunoblastique. (equivalent
l'une
ou l'autre des atteintes qui suivent, rnais pas
necessairement en combinaison:
lymphome
immunoblastique,
lymphome
a grandes
cellules,
lymphome
histiocytaire
diffus,
l~mphome indifferencie diffus, ou lymphome
severe);
Note: Lymphomas are not included here if
they are of T-cell immunologic phenotype
or their histologic type is not described or
is described as "lymphocytic," "lymphoblastic," "small cleaved," or "plasmacytoid
lymphocytic"
I
9.
a
a
a
noyau non
a
Note: Les lymphomes ne sont pas inclus ici s'ils
sont
cellules T quant au phenotype immunologique, ou si leur type histologique n'est pas decrit
OU s'i! est decrit cornme etant "lymphocytaire",
"lymphoblastique", "a petites cellules a noyau
encoche", ou "lymphocytaire plasmocytciide".
a
9.
toute
mycobacteriose
attribuable
a
une
mycobacterie
autre
que
M. tuberculosis,
generalisee (site autre que poumons, peau, ou
ganglions cervicaux OU hi!aires, OU additionnel
ces localisations);
a
10.
disease caused by M. tuberculosis, extrapulmonary (involving at least one site
outside the lungs, regardless of whether
t~ere
is
concurrent
pulmonary
involvement)
10.
- 171 -
atteinte extrapulmonaire par M. tuberculosis
(portant sur au moins un site autre que les
poumons, avec ou sans atteinte pulmonaire
concomitante);
B.
(nontyphoirl)
Salmonella
recurrent
septicemia,
l l.
septicemie
recidivante;
12.
HIV wasting syndrome (emaciation, "slim
disease") (See Appendix II for description).
12.
syndrome d'emaciation VIH (emaciation, "maladie
Slim") (voir la description al' Annexe II).
typhciidienne),
a
Note: Etant donne la gravite des atteintes revelatrices
du SIDA, ii importe generalement de !es diagnostiquer de
fac;:on formelle, surtout lorsque la therapie qui serait
appliquee peut entrainer de graves effets secondaires ou
qu'un diagnostic formel est indispensable l'admissibilite
a un traitement antiretroviral. Dans certains cas, l'etat
du malade empechera toutefois la pratique de tests
formels. Dans d'autres cas, la pratique clinique acceptee
peut etre le diagnostic de presomption base sur la
presence d'alterations cliniques et biologiques caracteristiques. L'Annexe III propose des directives en matiere
de diagnostic de presomption.
a
Candidose de l'oesophage;
2.
retinite
Kaposi's sarcoma
3.
sarcome de Kaposi;
lymphoid interstitial pneumonia and/or
pulmonary lymphoid hyperplasia (LIP/PLH)
complex)
affecting
a
child
<13
years of age
4.
pneumonie
interstitielle
lymphciide
et/ou
hyperplasie lymphd'ide pulmonaire (complexe
PIL/HLP), chez un enfant de mains de 13 ans;
.5.
mycobacterial disease (acid-fast bacilli
with species not identified by culture),
disseminated (involving at least one site
other than or in addition to lungs, skin, or
cervical or hilar lymph nodes)
5.
mycobacteriose (bacilles acidoresistants, avec
especes non identifiees par culture) generalisee
(touchant au mains un site autre que poumons,
peau, ou ~anglions cervicaux ou hilaires; ou
additionnel a ces localisations);
6.
Pneumocystis carinli pneumonia
6.
pneumonie
7.
toxoplasmosis of the brain affecting a
patient >l month of age
7.
toxoplasmose du cerveau, chez un sujet de plus d'un
mois.
candidiasis of the esophagus
2.
cytomegalovirus
vision
3.
4.
retinitis
with
loss
of
With Laboratory Evidence Against HIV Infection
acytomegalovirus, avec perte de vision;
a Pneumocystis carinii;
Presence de signes biologiques negatifs
!'infection VIH
Ill.
a
a l'egard
de
a
La presence de resultats de laboratoire negatifs l'egard de
!'infection VIH (voir !'Annexe I) elimine un diagnostic de SIDA aux
fins de la surveillance, sauf si:
a
A.
all the other causes of immunodeficiency listed.
above in Section l .A are excluded; AND
A.
toutes les autres causes de carence immunitaire
susmentionnees (partie I.A) sont exclues; ET SI
B.
the patient has had either:
B.
le sujet a presente:
a
l.
Pneumocystis carinii pneumonia diagnosed
by a definitive method (See Appendix II);
OR
1.
Pneumocystis
cannu
une
pneumonie
diagnostiquee par une methode formelle (voir
!'Annexe II); OU
2.
a.
any of the other diseases indicative of
AIDS listed above in Section I.B
diagnosed by a definitive method (See
Appendix II); AND
2.
a.
une des autres atteintes revelatrices du SIDA
mentionnees la partie I.B, diagnostiquee par
une methode formelle (voir !'Annexe II); ET
b.
a T-helper/inducer (CD4) lymphocyte
count <400/mm3.
b.
une
numeration
des
lymphocytes
Tauxiliaires/inducteurs (CD4) inferieure a
400/mm3.
a
ANNEXE I
APPENDIX I
Laboratory Evidence For or Against HIV Infection
For Infection:
When a patient has disease consistent with AIDS:
a.
(non
1.
1.
With laboratory test results negative for HIV
infection (See Appendix I), a diagnosis of AIDS for
surveillance purposes is ruled out unless:
1.
salmonelles
B.
Indicator diseases diagnosed presumptively (by a
method other than those in Appendix II)
Note: Given the seriousness of diseases
indicative of AIDS, it is generally important to
diagnose them definitively, especially when
therapy that would be used may have serious side
effects or when definitive diagnosis is needed for
antiretroviral
therapy.
eligibility
for
Nonetheless, in some situations, a patient's
condition will not permit the performance of
definitive tests. In other situations, accepted
clinical
practice
may
be
to
diagnose
presumptively based on the presence of characteristic clinical and laboratory abnormalities.
Guidelines for presumptive diagnoses are
suggested in Appendix III.
III.
a
11.
a serum specimen from a patient > ~15 months of
age, or from a child <15 months of age whose
mother is not thought to have had HIV infection
during the child's perinatal period, that is
Signes biologiques positifs
1.
OU
negatifs
a l'egard de !'infection a VIH
Positifs
En presence d'une maladie compatible avec le SIDA:
a.
- 172 -
une reactivite repetee a l'anticorps anti-:-VIH, demontree
par un test serologique de depistage (par exemple, titrage
avec immuno-adsorbant lie a une enzyme (ELISA)) chez un
sujet de 15 mois ou plus, ou chez un enfant de mains de 15
mois dont la mere n'aurait pas contracte !'infection a VlH
pendant la periode perinatale,
condition que toute
epreuve subsequente de detection de l'anticorps anti-VIH
(par exemple, immunotransfert, immunofluorescence) se
revele positive; OU
repeatedly reactive for HIV antibody by a
screening test (e.g., enzyme-linked immunosorbent
assay (ELISA)), as long as subsequent HIV-antibody
tests (e.g., Western blot, immunofluorescence
assay), if done, are positive; OR
2.
a
a
b.
a serum specimen from a child < 15 months •Jf age,
whose mother is thought to have had HIV infection
during the child's perinatal period, that is
repeatedly reactive for HIV antibody . by a
screening test (e.g., ELISA), plus increased serum
immunoglobulin levels and at least one of the
following abnormal immunologic test results:
reduced ·absolute lymphocyte count;· depressed CD4
(T-helper) lymphocyte count, or decreased
CD4/CD8 (helper/suppressor) ratio, as long as
subsequent antibody tests (e.g., Western blot,
irnmunofluorescence assay), if done, are positive;
OR
b.
une reactivite repetee
l'anticorps anti-VIH, demontree
par un test serologique de depistage (par exemple, ELISA)
chez un enfant de moins de 15 mois dont la mere aurait
contracte !'infection a VIH pendant la periode perinatale,
ainsi qu'une immunoglobulinemie augmentee et au moins
une des anomalies immunologiques suivantes: diminution
de la numeration lymphocytaire absolue, taux abaisse des
lymphocytes CD4 (T-auxiliaires), ou diminution du rapport
CD4/CD8 (auxiliaires/suppresseurs), a condition que toute
epreuve subsequente de detection de l'anticorps (par
exemple, immuno-transfert, immunofluorescence) se revele
positive; OU
c.
a positive test for HIV serum antigen; OR
c.
un test positif
d.
a positive HIV culture confirmed by both reverse
transcriptase detection and a specific HIV-antigen
test or in situ hybridization using a nucleic acid
probe; OR
d.
une culture VIH positive, confirmee a la fois par la
detection de la transcriptase inverse et par une epreuve
specifique de l'antigene du VIH OU une hybridation in situ a
!'aide d'une sonde al'acide nucleique; OU
---
e.
a positive result on any other highly specific test
for HIV (e.g., nucleic acid probe of peripheral blood
lymphocytes).
e.
un resultat positif tout autre test hautement specifique
l'egard du VIH (par exemple, sonde a l'acide nucleique lymphocytes du sang peripherique).
Against Infection:
2.
a l'egard de l'antigene serique du VIH; OU
a
a
Negatifs
A nonreactive screening test for serum antibody to HIV
(e.g., ELISA) without a reactive or positive result on any
other test for HIV infection (e.g., antibody, antigen,
culture), if done.
La non-reactivite d'un test de depistage de l'anticorps serique
anti-VIH (par exemple, ELISA), en !'absence d'un resultat reactif OU
positif toute autre epreuve de detection de !'infection VIH (par
exemple, anticorps, antigene, culture).
3.
3.
Inconclusive (Neither For nor Against Infection):
a.
b.
a
a
Peu concluants (ni positifs, ni negatifs)
a repeatedly reactive screening test for serum
antibody to HIV (e.g., ELISA) followed by a
negative or inconclusive supplemental test (e.g.,
Western blot, immunofluorescence assay) without a
positive HIV culture or serum antigen test, if done;
OR
.
a.
a serum specimen from a child <15 months of age,
whose mother is thought to have had HIV infection
during the child's perinatal period, that is
repeatedly reactive for HIV antibody by a
screening test, even if positive by a supplemental
test, without additional evidence for immunodeficiency as described above (in l .b) and without a
positive HIV culture or serum antigen test, if done.
b.
La reactivite repetee d'un test de depistage de l'anticorps
serique anti-VIH (par exemple, ELISA), suivie d'un resultat
negatif OU peu concluant a Un test COmpJementaire (par
exemple, immunotransfert, immunofluorescence) - sans
positivite d'une culture
l'egard du VIH OU d'un test
l'egard de l'antigene serique; OU
a
a
a
une reactivite repetee
l'anticorps anti-VIH, demon tree
par un test serologique de depistage chez un enfant de
moins de 15 mois dont la mere aurait contracte !'infection
VIH pendant la periode perinatale, meme en cas de
positivite du prelevement serique
une epreuve
complementaire, en !'absence de signes supplementaires de
carence immunitaire" decrits au point l.b et de resultat
positif d'une culture l'egard du VIH OU d'un test l'egard
de l'antigene serique.
a
a
a
a
APPENDIX II
ANNEXE II
Definitive Diagnostic Methods for
Disease Indicative of AIDS
Methodes diagnostiques formelles des
atteintes i:evelatrices du SIDA
Diseases
cryptosporidiosis
cytomegalov irus
isospor iasis
Kaposi's sarcoma
lymphoma
lymphoid pneumonia
or hyperplasia
Pneumocystis carinii
pneumonia
progressive multifocal
leukoencephalopathy
toxoplasmosis
Definitive Diagnostic Methods
microscopy
cytology).
(histology
Atteintes
or
Methodes diagnostiques formelles
Cryptosporidiose
Cytomegalovirose
Coccidiose
Sarcome de Kaposi
Lymphome
Pneumonie ou hyperplasie
lymphciide
Pneumonie a Pneumocystis
carinii
Leuco-encephalopathie
multifocale progressive
Toxoplasmose
- 173 -
Microscopie
cytologie)
(histologie
OU
Diseases
Definitive Diagnostic Methods
Atteintes
Methodes diagnostiques formelles
candidiasis
gross inspection by endoscopy or
autopsy
or
by
microscopy
(histology or cytology) on a
specimen obtained directly from
the tissues affected (including
the mucosa!
scrapings from
surface), not from a culture.
Candidose
Examen
grossier
so it
par
endoscopie ou autopsie, soit par
microscopie
(histologie
ou
cytologie) d'un echantillon preleve
directement des tissus affectes
(notamment de grattages de la
surface muqueuse), non d'une
culture.
coccidioidomycosis
cryptococcosis
herpes simplex virus
histoplasmosis
microscopy
(histology
or
cytology), culture, or detection of
antigen in a specimen obtained
directly from the tissues affected
or a fluid from those tissues.
Coccidio"idomycose
Cryptococcose
Virus de !'herpes simplex
Histoplasmose
Microscopie
(histologie
ou
cytologie), culture, ou detection
de l'antigene dans un echantillon
preleve directement des tissus
affectes ou dans un liquide
provenant de ces tissus.
1
tuberculosis
other mycobacteriosis
salmonellosis
other bacterial
infection
HIV encephalopathy*
(dementia)
HIV wasting syndrome*
culture.
1
Tubercuiose
Autre mycobacteriose
Salmonellose
Autre infection
bacterienne
a VIH*
clinical findings of disabling
cognitive
- and/or
motor
dysfunction
interfering
with
occupation or activities of daily
living, or loss of behavioral
developmental
milestones
affecting a child, progressing over
weeks to months, in the absence
of a
concurrent illness or
condition other than HIV infection
that could explain the findings.
Methods to rule
out
such
concurrent
illnesses
and
conditions must include cerebrospinal fluid examination and
either brain imaging (computed
tomography
or
magnetic
resonance) or autopsy.
Encephalopathie
(demence)
findings of profound involuntary
weight loss >l 0% of baseline body
weight
plus
either
chronic
diarrhea (at least 2 loose stools
p~r day for >,.30 days) or chronic
weakness and documented fever
(for :;:30 days, intermittent or
constant) in the absence of a
concurrent illness or condition
other than HIV infection that
could explain the findings (e.g.,
cancer,
tuberculosis,
cryptosporidiosis, or other specific
enteritis).
Syndrome d'ernaciation
*For HIV encephalophathy and HIV wasting syndrome, the
methods of diagnosis described here are not truly
definitive, but are sufficiently rigorous for surveillance
purposes.
I
Culture.
Resultats cliniques demontrant un
dereglement invalidant cognitif
et/ou moteur qui au travail ou aux
activites
quotidiennes,
ou
regression d'un enfant sur le plan
du
developpement
comportemental, evoluant sur une periode
allant de plusieurs semaines a
plusieurs mois, en !'absence de
toute atteinte OU tout etat
concomitant autre que !'infection
a VIH qui pourrait expliquer ces
manifestations.
Les methodes
visant
ecarter la possibilite
d'atteintes ou d'etats concomitants de ce type doivent inclure
!'examen du liquide cephalorachidien, ainsi que l'imagerie
cerebrale (tomodensitometrie OU
resonance
magnetique)
OU
l'autopsie.
a
aVIH*
Observation d'une perte ponderale
marquee
et
involontaire
representant plus de 1096 du poids
corporel initial, accompagnee soit
de diarrhee chronique (au moins 2
selles molles par jour pendant 30
jours ou plus), soit de faiblesse
et
de
fievre
chroniques
documentee (pendant 30 jours ou
plus, de fai;on intermittente ou
Constante), sans atteinte OU etat
concomitant autre que !'infection
VIH qui pourrait expliquer ces
manifestations
(par
exemple,
cancer, tuberculose, cryptosporidiose,
ou
autre
enterite
specifique).
a
a
*Pour ce qui est de l'encephalopathie
YIH et du syndrome
d'emaciation a VIH, !es methodes diagnostiques susmentionnees ne
sont pas vraiment categoriques, mais sont assez precises aux fins
de la surveillance.
- 174 -
APPENDIX Ill
ANNEXE III
Suggested Guidelines for Presumptive Diagnosis
of Diseases Indicative of AIDS
Directives proposees pour le diagnostic de presomption
d'atteintes revelatrices du SIDA
Diseases
Presumptive Diagnostic Criteria
Atteintes
Criteres de diagnostic de presomption
candidiasis of
esophagus
a.
Candidose
oesophagienne
a.
b.
recent onset of retrosternal pain
on swallowing; AND
oral candidiasis diagnosed by the
gross appearance of white patches
or plaques on an erythematous base
or by the microscopic appearance
of fungal mycelial filaments in an
uncultured specimen scraped from
the oral mucosa.
b.
a
cytomegalov irus
retinitis
a characteristic appearance on serial
ophthalmoscopic examinations (e.g.,
discrete patches of retinal whitening
with distinct borders, spreading in a
centrifugal manner, following blood
vessels,
progressing
over
several
months, frequently associated with
retinal vasculitis, hemorrhage, and
necrosis). Resolution of active disease
leaves retinal scarring and atrophy
with
retinal
pigment
epithelial
mottling.
mycobacteriosis
'.
microscopy of a specimen from stool or !IM yeab actenose
normally sterile body fluids or tissue !
from a site other than lungs, skin, or
cervical or hilar lymph nodes, showing
acid-fast bacilli · of a species not
identified by culture.
Kaposi's
sarcoma
Retinite
cytomegalovirus
(Note: Presumptive
diagnosis
of
Kaposi's sarcoma should not be made by
clinicians who have seen few cases of
it.)
pneumocystis
carin ii
pneumonia
a.
a history of dyspnea on exertion or
nonproductive cough of recent
onset (within the past 3 months);
AND
b.
a
Aspect caracteristique note
l'ophtalmoscopie
en serie (par exemple, points discrets de
decoloration
retinienne
bien
delimites,
s'etendant de fac;on centrifuge sur le trajet des
vaisseaux et evoluant sur plusieurs mois,
souvent en association avec une vasculite, une
hemorragie et une necrose de la retine). La
resolution laisse des cicatrices sur la retine, et
une atrophie avec tacheture sur !'epithelium
pigmentaire de la retine.
Microscopie d'un echantillon de selle, de
liquides organiques normalement steriles ou de
tissu preleve d'un site autre que poumons, peau,
ou ganglions cervicaux ou hilaires, montrant la
presence de bacilles acido-resistants d'une
espece non identifiee par culture.
Apparition caracteristique et macroscopique de
lesions erythemateuses
OU
vioJacees
Se
presentant comme des placards, sur la peau ou
la membrane muqueuse.
lesion on skin or mucous membrane.
bilateral reticulonodular interstitial
pulmonary infiltrates present on chest
X ray for ~2 months with no pathogen
identified and no response to antibiotic
treatment.
a
I
I
a characteristic gross appearance of an ISarcome de
Kaposi
erythematous or violaceous plaque-like
lymphoid
interstitial
pneumonia
Installation
recente
de
douleurs
retrosternales la deglutition; ET
candidose
buccale
diagnostiquee
par
!'observation macroscopique de plaques au
placards blancs sur un fond erythemateux,
au par !'observation microscopique de filaments myceliens fongiques dans un
echantillon non cultive preleve par
grattage de la muqueuse buccale.
(Note: Un diagnostic de presomption de
sarcome de Kaposi ne doit pas etre pose par un
medecin qui n'en a observe que quelques cas.)
Pneumonie
interstitielle
limphcii'de
a
Radiographie pulmonaire montrant des images
bilaterales d'infiltrats interstitiels reticulonodulaires pendant 2 mois ou plus, sans
identification d'agent pathogene ni reponse
l'antibiotherapie.
a
a.
Antecedents de dyspnee a !'effort OU de
toux improductive d'installation recente (au
cours des 3 derniers mois); ET
chest X-ray evidence of diffuse
bilateral interstitial infiltrates or
gallium scan evidence of diffuse
bilateral pulmonary disease; AND
b.
radiographie pulmonaire montrant des
images diffuses et bilaterales d'infiltrats
interstitiels, ou tomographie au gallium
revelant
une
atteinte
pulmomaire
bilaterale et diffuse; ET
c.
arterial blood fas analysis showing
an arterial pO of <70 mm Hg or a
low respiratory diffusing capacity
( <80% of predicted values) or an
increase in the alveolar-arterial
oxygen tension gradient; AND
c.
dosage des gaz du sang arteriel revelant
une po2 de mains de 70 mm d'Hg, ou faible
capacite
de
diffusion
respiratoire
(inferieure a 80% des vaJeurs prevues), OU
elevation du gradient de tension de
l'oxygene alveolo-arteriel; ET
d.
no evidence
pneumonia.
d.
absence
de
bacterienne.
of
a
Pneumonie
Pneumocystis
carinii
bacterial
- 175 -
signe
de
pneumonie
toxop lasmosis
of the brain
recent onset of a focal neurologic Toxoplasmose
abnormality consistent with intracerebrale
cranial disease or a reduced level !
of consciousness; AND
!
a.
Ins ta Ila ti on recente d'un trouble neurologique en foyer, compatible avec une
atteinte intra-cranienne, ou conscience
diminuee; ET
b.
brain imaging evidence of a lesion
having a mass effect (on computed
tomography or nuclear magnetic
resonance) or the radiographic
appearance of which is enhanced
by injection of contrast medium;
AND
b.
tomographie du cerveau montrant une
lesion qui a un effet de masse (tomographie
de reconstruction ou par resonnance
magnetique nucleaire), ou dont la visualisation radiographique est rehaussee par
injection d'un opacifiant; ET
c.
presence d'anticorps seriques contre la
tOXOpJasmose, OU bonne reponse au
traitement de la toxoplasme.
c.
SOURCE:
I
a.
i
serum antibody to toxoplasmosis or ,
successful response to therapy for i
toxoplasmosis.
Morbidity and Mortality Weekly Report, Vol 36
(Suppl No lS), 1987.
i SOURCE:
Morbidity and Mortalit;}'._ Weekly Report, Vol 36 (Suppl.
no lS), 1987.
Note: The above revised case definition for AIDS was ' Note: La definition revisee de cas de SIDA presentee ci-dessus a
recently reviewed and adopted by the Epidemiology and · ete revue et adoptee recemment par le Sous-comite d'epidemiologie
Public Health Subcommittee of the National Advisory ' et de sante publique du Comite consultatif natlonal pour le SIDA et
Comittee on AIDS and will be put into effect immediately in sera applique des maintenant au Canada.
Canada.
The AIDS case report from is currently being revised
and copies of the new version should be available by 1
November.
a
On est revoir le formulaire de declaration de cas; la nouvelle
version devrait etre disponible vers le l er novembre.
AIDS SURVEILLANCE - UNITED STATES
SURVEILLANCE DU SIDA- ETATS-UNIS
As of 14 September 1987, 41 825 AIDS cases (41 250
Au 14 septembre 1987, 41 825 cas de SIDA (41 250 adultes et
adult/adolescent, 575 pediatric) had been reported to the adolescents et 57 5 enfants) avaient ete signales aux Centers for
Centers for Disease Control in Atlanta, Georgia (provisional Disease Control d'Atlanta, Georgie (chiffres provisoires). De ce
data). Twenty-four thousand and seventy (58%) of these nombre, 24 070 (58%) sont morts. Le Tableau l fait la repartition
cases have died. Table l shows the distribution of cases by des cas selon la categorie de transmission. Du nombre total de cas,
transmission category. Thirty-eight thousand seven hundred 38 705 etaient de sexe masculin. La distribution des cas signales de
and five of the total cases have been males. Distribution of maladies opportunistes et des deces qui en ont resulte est donnee au
reported cases and deaths by opportunistic disease group is Tableau 2.
shown in Table 2.
Table 1. Distribution of AIDS Cases by Transmission Category (llf September 1987)- United States/
Tableau 1. Distribution des cas de SIDA selon la categorie de transmission (au 14 septembre 1987) - Etats-Unis
Transmission Categories/
Categories de transmission
Number/
Nombre
(%)
Adults/Adolescents/
Adultes/ Adolescents
Homosexual/Bisexual Male/Hommes homosexuels/bisexuels
Intravenous Drug Abuser /Toxicomanes (i. v.)
Homosexual males/IV Drug Abuser/Hemmes homosexuels/toxicomanes i.v.
Hemophilia/Coagulation Disorder/Hemophiles/victimes de dereglements de la coagulation
Heterosexual Cases/Cas heterosexuels
Transfusion, Blood/Components/Transfuses (sang, fractions sanguines)
Undetermined/Non determinee
Subtotal/Total partiel
27 270
6776
(66)
(16)
3110
377
1612
872
1233
(8)
(1)
41 250
(100)
( 4)
(2)
(3)
Pediatric/Enfants
Hemophilia/Coagulation Disorder/Hemophiles/victimes du dereglements de la coagulation
Parent with/at risk of AIDS/Parent risque OU atteint (SIDA)
Transfusion, Blood/Components/Transfuses (sang, fractions sanguines)
None of the Above/ Autres
a
Subtotal/Total partiel
31
450
69
25
575
TOTAL
41 825
- 176 -
(5)
(78)
(12)
( 4)
( 100)
Table 2. Distribution of Reported Cases and Deaths by Opportunistic Disease Group (14 September 1987) - United States/
Tableau 2. Distribution des cas signales et des deces selon Ja maladie opportuniste (au 14 septembre 1987) - Etats-Unis
Primary Disease Reported/
Atteinte initiale signalee
Pneumocystis carinii Pneumonia/
Pneumonie Pneumocystis carinii
Reported Cases/
Cas signales
Number/
Nombre
Known Deaths/
Deces connus
Number/
Nombre
(%)
(%)
27 205
(65)
15 683
(58)
Other Opportunistic Diseases/
Autres maladies opportunistes
9510
(23)
6030
(63)
Kaposi's Sarcoma/Sarcome de Kaposi
5110
(12)
2357
(46)
41 825
(100)
24 070
(58)
a
TOTAL
SOURCE:
AIDS Weekly Surveillance Report, Centers for
Disease Control, Atlanta, Georgia.
SOURCE:
AIDS Weekly Surveillance Report, Centers_ for Disease
Control, Atlanta (Georgie).
SIDA ,... REGION EUROPEENNE DE L'OMS
AIDS - WHO EUROPEAN REGION
As of 31 March 1987, a total of 5687 cases of AIDS had
been reported by the 27 countries participating in the
surveillance of AIDS in the WHO European Region. This
figure includes 1138 new cases notified since the end of
December 1986, i.e., an average of 87 new cases per week.
The average weekly number of new cases in the 17 countries
having reported since 1984 has increased from 14 in the first
3 months of 1985 to 39 in the corresponding period of 1986
and 85 in 1987. The greatest increases were observed in
France (411 new cases, i.e., 31-32 per week), the Federal
Republic of Germany (173, i.e., 13-14 per week), Italy (141,
i.e., 10-11 per week), the United Kingdom, (119, i.e., 9-10
per week), and Spain (93, i.e., 7-8 per week). In the 25
countries also reporting on AIDS at the end of March 1986,
the cumulative total increased from 2542 in March 1986 to
5679 in March 1987, an increase of 123%. This is similar to
the increase seen in the 12-month period from December
1985 to December 1986 (124%).
Seventy per cent or 3994 of the 5687 cases were
diagnosed with l or more opportunistic infections, 15% (873
cases) with Kaposi's sarcoma, 11 % (647 cases) had both
opportunistic infections and Kaposi's sarcoma, and J73 cases
presented with other symptoms including multifocal
leukoencephalopa thy, lymphoma limited to the brain, or
non-Hodgkin's lymphoma. Half (2838) of all AIDS patients
reported in the European Region have died.
Au 31 mars 1987, on avait recense 5687 cas de SIDA dans les 27
pays· qui participent
la surveillance de cette maladie dans la
Region europeenne de l'OMS. Ce chiffre comprend 1138 nouveaux
cas declares depuis la fin decembre 1986, soit une moyenne de 87
nouveaux cas par semaine. Le nombre hebdomadaire moyen de
nouveaux cas dans les 17 pays notifiant la maladie depuis 1984 est
passe de 14 au premier trimestre 1985
39 pour la periode
correspondante en 1986 et 85 pour cette meme periode 1987. Les
augmentations les plus fortes ont ete observees en France (411
nouveaux cas, soit 31-32 par semaine), en Republique federale
d'Allemagne (173, soit 13-14 par semaine), en Italie (141, soit 10-11
par semaine), au Royaume-Uni (119, soit 9-10 par semaine), et en
Espagne (93, soit 7-8 par semaine). Dans les 25 pays ayant signale la
maladie a la fin mars 1986, le nombre total de cas est passe de 2542
en mars 1986 5679 en mars 1987, soit une augmentation de 123%,
similaire
!'augmentation observee au cours de la periode de 12
mois allant de decembre 1985 adecembre 1986 (124%).
a
a
I
a
a
a
Sur le total de 5687 cas, 70% (3994) presentaient 1 ou plusieurs
infections opportunistes, 15% (873) un sarcome de Kaposi, 11 % (647)
la fois des infections opportunistes et un sarcome de Kaposi; enfin,
173 presentaient d'autres symptomes, notamment une leucoencephalopathie muJtifocaJe, Un lymphome cerebral, OU Un lymphome non
hodgkinien. La moitie de tous Jes malades atteints du SIDA signales
dans la Region europeenne, soit 2838, sont decedes.
a
Of the 5687 cases reported, 49 5 (8.7%) were of nonEuropean origin, mostly African (273 cases) and American
(196 cases). Nearly 500 patients, including 338 of European
origin, had onset of illness outside Europe.
Sur les 5687 cas notifies, 495 cas (8,7%) concernaient des sujets
d'origine non europeenne venus pour la plupart d'Afrique (273) et des
Ameriques (196). Pour pres de 500 malades, dont 338 d'origine
europeenne, la maladie s'est declaree hors d'Europe.
Ninety per cent of the cases were males and 64% of all
cases for whom age was known were adults in the age group
20-39 years. Among the 5031 cases in adult Europeans, 3368
(67%) were homosexual or bisexual males, 821 (16%)
heterosexual drug abusers, 128 homosexual or bisexual male
drug abusers, 199 hemophiliacs and 156 had received blood
transfusions. Heterosexual contact was established as the
most likely mode of infection in 129 patients. Twenty-one
per cent of patients of non-European origin appeared to
have been infected by heterosexual contact and very few
were homosexual males or IV drug abusers (IVDA).
Quatre-vingt dix pour cent des cas concernaient des sujets de
sexe masculin, et 64% des malades dont !'age etait connu
appartenaient au groupe des 20-39 ans. Sur !es 5031 malades
adultes europeens, 3368 (67%) etaient des hommes homosexuels ou
bisexuels, 821 (16%) des toxicomanes heterosexuels, 128 des
toxicomanes homosexuels ou bisexuels de sexe masculin, 199 des
hemophiles et 156 des transfuses. Chez 129 malades, le contact
heterosexuel a ete considere com me le mode d'infection le plus
probable.
Chez Jes malades d'origine non europeenne, 21 %
paraissent avoir ete infectes par contact heterosexuel et tres peu
etaient des hommes homosexueJs OU des toxicomanes par VOie
intraveineuse.
- 177 -
Altogether, 15 European countries have reported 162
cases in children under 15 years of age. Of these, 121 were
of European origin. The risk group was known for 118.
More than half (65) were born to women with AIDS or at
increased risk of having acquired the infection, 28 were
hemophiliacs and 25 had received blood transfusions. Of the
IJ.l pediatric cases of non-European origin, 37 were born to
women at increased risk of acquiring AIDS mainly through
heterosexual contact (20 cases).
Au total, 15 pays europeens ont notifie 162 cas chez des enfants
de mains de 15 ans.
Sur ce nombre, 121 etaient d'origine
europeenne. Pour 118, le groupe a risque etait connu. Plus de la
moitie (65) etaient nes de mere atteinte du SIDA OU exposee
un
risque d'infection accru, 28 etaient hemophiJes et 25 avaient re<;U
une transfusion sanguine.
Sur Jes IJ.l enfants d'origine non
europeenne, 37 etaient nes de femmes exposees un risque accru de
SIDA, surtout par contact heterosexuel (20 cas).
·
Fifteen countries had reported altogether 826 cases
among heterosexual IVDA by 31 March 1987. This was the
largest risk group after that constituted by homosexual and
bisexual males. It was also the group showing the strongest
increase; since March 1986, the number has tripled while the
number of cases among homosexual and bisexual males has
doubled.
The increase in cases among IVDA has been
particularly marked in the Federal Republic of Germany,
France, Italy, and Spain.
Au 31 mars 1987, un total de 826 cas chez des toxicomanes
heterosexuels qui se piquent avaient ete notifies par 15 pays. Ce
groupe est le deuxieme grand groupe
risque apres celui des
hommes homosexuels et bisexuels. C'est aussi celui ou l'on constate
la plus forte augmentation: depuis mars 1986, le nombre de cas y a
triple alors que le nombre de cas chez !es hommes homosexuels et
bisexuels doublait. L'au~mentation des cas chez Jes toxicomanes par
voie intraveineuse a ete particulierement marquee en Republique
federale d'Allemagne, en France, en Italie et en Espagne.
a
a
a
I
i
common I
Opportunistic infections appear to be more
Les infections opportunistes semblent etre plus frequentes
(92%) and Kaposi's sarcoma less common (3%) in AIDS cases I (92%) et le sarcome de Kaposi moins frequent (3%) chez Jes malades
among !VOA than in the non-IVDA group (67% and 17% 1 toxicomanes que dans Jes autres groupes (respectivement 67% et
respectively).
Also, AIDS patients among IVDA were 17%). En outre, Jes malades toxicomanes etaient bien plus jeunes et
significantly younger and there were more women than in I il y avait plus de femmes que parmi Jes non-toxicomanes.
the non-IVDA.
I
I
SOURCE:
WHO Weekly Epidemiological Record, Vol 62,
No 31, 1987.
I SOURCE:
Releve epidemiologique hebdomadaire de l'OMS, Vol 62,
no 31, 1987.
The Canada Diseases Weekly Report presents current information on infectious
and other diseases for surveillance purposes and is available free of charge upon
request. Many of the articles contain preliminary information end further
confirmation may be obtained from the sources quoted, The Department of
National Health end Welfare does not assume responsibility for accuracy or
authenticily. Contributions ere welcome (in the official language of your
choice) from anyone working in the health field end will not preclude
publication elsewhere.
Le RsPport hebdomadeire des melodies au Canada, qui fournit des donn~es pertinentes sur les
maladies infectieuses et les autres maladies dens le but de feciliter leur surveillance, peut
Hre obtenu gratuitement sur demande. Un grand nombre d'articles ne contiennent que des
donn~es sommaires mais des renseignements compl~mentaires peuvent etre oblenus en.
s'adressant aux sources cit~es. Le ministere de la Sent~ netlonele et du Blen-etre social ne
peut @tre tenu responseble de i'exactitude, ni de J1euthenticite des articles. To.u~e personne
oeuvrent dsns le domaine de le sante est invit~e b collaborer (dens la langue off1c1elle de son
cholx) et la publication d'un article dans le pr~sent Rapport n'en emp§che pas le publication
eilleurs.
Editor: Dr. S.E. Acres (613) 957-1JJ9
Managing Editor: Eleanor Paulson (61J) 957-1180
Circulation: Dolly Rigqins (613) 957-0841
Redacteur en cher: or S.E. Acres (61J) 957-1JJ9
RMacteur adminiotratif: Eleanor Paulson (613) 957-1788
Dietribution: Dolly Riggins (613) 957-0841
Bureau of Communicable Disease Epidemiology
Laboratory Centre for Disease Control
Tunney's Pasture
OTTAWA, Ontario
Canada KlA OL2
Bureau d'~pid~miologie des maladies transmissibles
Leboratoire de lutte contre le meladie
Pare Tunney
Ottawa (Ontario)
Canada Kl A OL 2
- 178 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising