C:;; Rapport hebdomadaire des Canada Diseases maladies au Canada

C:;; Rapport  hebdomadaire  des Canada Diseases maladies  au  Canada
Rapport hebdomadaire des
C:;;
r:,
maladies au Canada
Canada Diseases
Weekly Report
•<
ISSN 0382-232X
Date of publlcatlon: March 4, 1989
Date de publlcatlon: 4mars1989
CONTAINED IN THIS ISSUE:
Influenza Activity in Canada, 1988-1989
Mid-Season Report . . . . . . . . , . .
Reporting Of Influenza Outbreaks In Long-term
Care Facilities . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Explanatory And Interpretive Information On Current
Influenza A (HlNl) Strains . . . . . .
LCDC Strain Typing ofHlNl Isolates . . . . . . . .
Vol.15·9
CONTENU DU PRESENT NUMERO :
. 49
. 53
.54
.54
Activite grippale au Canada, 1988-89
Rapport de mi-saison . . . . . . . .
Declaration des poussees de grippe dans
les etablissements de soins prolonges . .
Explication et interpretation des souches grippales
A(HlNl) circulantes . . . . . . . . . . . .
Typage des souches isolees HlNl - LLCM . . . . .
INFLUENZA ACTIVITY IN CANADA, 1988·1989
ACTIVITE GRIPPALE AU CANADA, 1988·89
Mid-Season Report
Rapport de ml-salson
During the 1988-1989 season, influenza surveillance in Canada has
·involved the following 6 activities:
.49
.53
.54
.54
Pendant la saison 1988/89, la surveillance de la grippe au Canada
reposait sur les 6 activites suivantes :
1) Provisional weekly reporting on the extent of influenza-like ill-
1) Rapports hebdomadaires provisoires sur !'importance de lamaladie
ness from the provincial and territorial health departments which
receive information from health units on school absenteeism and
from virus laboratories.
pseudo-grippale, proven ant des minis teres provincia1ix et territoriaux
de la Sante a qui des donnees sont communiquees par des services de
sante (sur I' absenteisme scolaire) et par des laboratoires de virologie.
2) Weekly reporting to LCDC from sentinel physician surveillance
programs operating in Alberta, British Columbia, Saskatchewan,
and Newfoundland in conjunction with the College of Family
Physicians of Canada and local health units. Participating
physicians provide information on the number, percent, and age
range of patients with influenza-like illness each week. Influenza-like illness is defined as febrile respiratory infection, commonly characterized by prostration and cough, which in the
physician's opinion could be due to influenza virus. In addition,
the participating physicians collect throat swabs from 2 or more
patients per week and report the number of patients hospitalized
as a result of influenza.
2) Rapports hebdomadaires faits au LLCM par des m6decins vigies des
programmes de surveillance appliques en Alberta, en ColombieBritannique, en Saskatchewan et a Terre-Neuve, conjointement avec
le College des medecins de famille du Canada et des services de sante
locaux. Les medecins participants donnent chaque semaine des renseignements sur le nombre, le pourcentage et la fourchette d'age des
patients atteints demaladiepseudo-grippale, definie comme etantune
infectionrespiratoire febrile, generalementcaracterisee par de la prostation et une toux, pouvant - de l'avis du medecin - etre attribuable
au virus grippal. Chaque semaine, Jes medecins participants
prelevent en outre al 'ecouvillon des echantillons pharynges chez au
moins 2 patients, et signalent le nombre des hospitalisations pour atteinte grippale.
3) Weekly contact by LCDC with 25 virus laboratories across
Canada to obtain infonnation on virus confirmations made during
the previous week. Confirmation is based on identification by
growth in tissue culture, detection of virus in specimens by other
methods such as fluorescent antibody, or a 4-fold rise in serologic
titre.
3) Communication hebdomadaire du LLCM avec 25 laboratoires de
virologie repartis dans tout le Canada, pour recueillir des donnees sur
les confirmations de virus de la semaine precedente. La confirmation
repose sur I 'identification du virus par culture cellulaire, sa detection
dans un echantillon par une autre methode (p.ex .• inununofluorescence), OU un titre serologique quadruple.
4) Weekly reporting on pneumonia and influenza deaths (underlying cause) from the vital statistics offices in 19 cities and 1
province representing approximately 45% of the Canadian
population (over 11,000,000 persons).
4) Rapports hebdomadaires sur les deces parpneumonie et grippe (cause
sous-jacente) communiques par Jes bureaux de lastatistique del'etat
civil de 19 villes et d'une province representant environ 45 % de la
population canadienne (11 000 000 d'habitants).
5) Investigating outbreaks, especially those in long-term care
facilities, which will ultimately be reported in CDWR when available.
5) Enquetes de pous sees, tout particulierement de cell es qui se declarent
dans des etablissements de soins prolonges, dont Jes conclusions
paraitront dans le RHMC lorsqu •elles seront disponibles.
Fccorul CJ.,s Mail Rcglstmtioo No. 5670
fourrler de Ia douxiCmc classc - Erucgi.strcn-x:nt n• 5670
Health and Welfare
Canada
Santa et Bien-etre social
Canada
49
Canada
Table 1 /Tableau 1
INFLUENZA ACTIVITY IN CANADA/ACTIVITE GRIPPALE AU CANADA
For the week ending 17February1989 (cumulative total from 25 September/
Pour la semalne se termlnant le 17fevrler1989 (cumulatlf du 25 septembre
NFLD/ P.E.JJ
T.N.
I.-P.-E.
PROVINCE/TERRITORY
PROVINCE/TERRITO IRE
Extent* of Influenza-Like
Illness/Ampleur* de
l' atteinte pseudo-grippale
+
++
N.SJ
N.-E.
N.DJ
N.-D.
+
++
QUE/
QUE/
ONT
MAN
SASK
++
++
+
+
(4)
1(4)
(20)
,
ALTAI
ALB.
YUKON
B.CJ
C.-D.
N.W.T./
'l'.N.-0.
+
+
0
(32)
(53)
1(40)
3(154)
(4)
(33)
6(34)
6 (76)
(1)
(91)
(2)
(45)
(224)
++
Laboratory Evidence/
Signes biologiques
Type Subtype/Sous-type
1(1)
I
(HlNl)
u
s
(H3N2)
A
(1)
(4)
I
u
:s
(NS)
(1)
I
D
s
Total
(1)
1(2)
11(13)
11(18)
4(18)
(2)
3(8)
7(32)
9(42) (34)
3(11)
20(44) 1(41)
3(102) 1(95)
3(29)
3(66)
I
Total
TOTAL
A&B
(2)
(5)
3(192)
3(15)
(1)
7(82)
~8(182)
1:>3(621)
1(1)
u
:s
B
l:L.l
lll)
1(2)
1(1)
12(19)
2(2) 1(1)
(1)
(1)
2(2) 1(1)
9(34) ~4(103 1(96)
(1)
(1)
3(66)
(2)
(226)
7(82)
4(6)
4(7)
67(628)
* = Based on reports from provincial/territorial health departments/D' apres les rapports des services provinciaux/territoriaux de sante
=
=
++ =
+++=
I
=
D =
0
+
s
=
NS
=
No reported cases/Aucun cas signale
Sporadic cases/Cas sporadiques
Localized outbreaks/Poussees localisees
Widespread/Poussees etendues
Identification by growth in tissue culture/Identification par culture tissulaire
Detection of virus in specimen by other methods such as fluorescent antibody/Detection du virus dans le specimen par d' autres
methodes ·comme les anticorps fluorescents
Confirmation by (scientific symbol) four-fold rise in serologic titre by any method/Confirmation par augmentation de (scientific
symbol) 4 dilutions du titre selon n'importe quelle methode
Not subtyped/Non sous-type
\
6) Carrying out an influenza serosurvey prior to the season to determine the prevalence of hemagglutination-inhibiting antibody in
Canadians to current influenza vaccine strains. TI1e results of this
serosurvey will be published in the next issue of the CDWR.
6) Realisation d 1une enquete serologique avant le debut de la saison,
dans le but de determiner chez les Canadiens la seroprevalence de
l' anticorps inhibant l 'Mmagglutination dirige contre les souches
presentes dans le vaccin antigrippal en vigueur. Les resultats de cette
enquete seront publies dans le prochain numero du RHMC.
RESULTS OF THESE SURVEILLANCE ACTIVITIES
RESULTATS
Extent of lnflucnza-likc illness: Activity was first noted in the
western provinces and territories in November (when surveillance
began) with increasing reports of morbidity tlrrough December.
Subsequently, activity was detected in the central and eastern
provinces in January. Reporting of influenza-like illness generally
precedes laboratory confinnation by 3-4 weeks. Provincial and territorial reports as of 17 February, indicated localized outbreaks in
the Yukon, Ontario, Quebec, New Bnmswick, Prince Edward Island, and sporadic cases in Alberta, Saskatchewan, Manitoba,
British Columbia and Newfoundland (Table 1).
Amplcur de I' attclntc grippale : L' activite ad 'abord ete observee
dans les provinces de I 'Quest et les territoires en novembre (soit
lorsque la surveillance a ete amorcee), et !es rapports de morbidite
n'ont cesse d'augmcnter jusqu'a la fin de decembre. Une activite a ensuite ete decel~e enjanvier dans les provinces du centre et de l'Est.
Les rapports d 'atteinte pseudo-grippale precedent generalement de 3 a
4 semaines Jes confirmations en laboratoire. En date du 17 fevrier, les
rapports des provinces et territoires faisaient etat de poussees localisees
au Yukon, en Ontario, au Quebec, au Nouveau-Brunswick et a !'Ile-duPrince-Edouard, ainsi que des cas sporadiques en Alberta, en Saskatchewan, au Manitoba, en Colombie-Britannique et a Terre-Neuve
(Tableau 1).
50
Age-specific Rates of Laboratory~Conflrmed Influenza
Cases, Alberta, 25 September to 17February 1989
Tableau 2: Taux par age des cas de grippe confirmes en laboratoire,
Alberta, du 25 septembre 1988 au 17 fevrier 1989
Table 2:
Age group
Groupe d'ilge
Rate/100,000
Taux pour 100 000
Number of Cases
Nombre de ens
34
34
29
26
24
18
24
12
3
4
6
16.4
18.0
16.9
14.2
11.7
7.3
10.1
6.2
225
9.3
0 - 4
5 - 9
10-14
15 -19
20-24
25-29
30-34
35 -39
40"44
45 -49
50+
1.9
3.3
1.2
Sentinel Physician Programs: Sentinel physician data are very
useful to local and provincial health officials. Office visits for influenza-like iliness in British Columbia increased from 0.42% of
all patients seen in early November to 5.26% in Jam~ary when
laboratory-confirmed cases were identified. Likewise, repqrts by
sentiiiels in Alberta increased from 1.16% fu early November to
4.60% in mid-December when laboratory confirmations peaked.
In all provinces, the age distribution of the sentinel physician data
paralleled that of laboratory-confinned cases, with predominantly
younger persons being affected. The value of the program in
providing laboratory specin1ens is demonstrated in Calgary where,
to date, sentinel physicians have provided 33% of all positive
laboratory specinlens in Alberta.
Programmes de mcdecins vigies : Les donnees communiquees par les
me<lecins vigies sent ttes utiles aux autorites sanitaires locales et
provinciales. En Colombie-Britannique, la maladie pseudo-grippalequi comptait pour 0,42 % des consultations en cabinet au debut de
novembre - en representait 5 ,26 % en janvier, soit au moment de
! 'identification de cas confirmes en laboratoire. De meme, en Alberta,
Jes rapports des medecins vigies ont grinlpe de 1,16 % l!.U debut de
novembre a 4,60 % ala mi-decembre, lorsque les confirmations en
laboratoir~ etaient a leur plus haut. Dans toutes les provinces, Ia
repartition par age des donnees cominuniquees par les medecins vigies
suivait celle des cas confirmes en laboratoire, les groupes plus jeunes
etant Jes plus representes. L'utilite du progranlille quanta la
presentation d' echantillons est demontree par l' experience de Calgary
ou, jusqu 'ici, les medecins vigies ont presente 33 %de la totalite des
echantillons positifs de I'Alberta.
Laboratory Confirmations: As of 17February1989, there were
628 laboratory reports of influenza compared to 171 reports to 19
February in 1988(Figure1). Th¢ firstrepbrt was receiVed from
Calgary, Alberta in October, followed by increasing activity
throughout the province. By November, influenza had been confirmed in Manitoba and Quebec; and by December, both Saskatchewan and British Columbia had reported cases. In early
January, reports were received from Ontario, and by mid-month,
Nova Scotia had confirmed cases.
Confirmations en laboratoire : Le nombre des rapports de
laboratoire sur des cas de grippe etait de 628 au 17 f6vrier 1989, comparativement a171au19 f6vrier 1988(Figure1). Le premier aete
adresse par Calgary (Alberta) en octobre, I' activite s' etant ensuite
intensifiee dans toute la province. Des novembre, la grippe etait
confirmee au Manitoba, et au Quebec; et, en decembre, la Saskatchewan et Ia Colombie-Britannique signalaient toutes 2 des cas. Au
debut de janvier, des rapports etaient presentes par I 'Ontario; et, ala
mi-janvier, Ia Nouvelle-Ecosse confirmait des cas.
Geograpllic Distribution: The largest proportion (35.9%) of
reports originated in Alberta, followed by Ontario (16.7%),
Manitoba (15.2%), British Columbia, (13.0%), Saskatcl1ewan
(10.5%), Quebec (5.4%), Nova Scotia (3.0%) and Newfoundland
(0.3%).
Rcpartitio_n Geographique : L' Alberta comptait pour Ia plus grande
proportion des rapports (35,9 %). Venaient ensuite I' Ontario (16, 7 %),
le Manitoba (15,2 %), la Colombie-Britannique (13,0%), la Saskatchewan (10,5 %), le Quebec (5,4 %), IaNouvelle-Ecosse (3,0 %) et
Terre-Neuve (0,3 %).
Type: Almost all (98.9%) laboratory confirmations as of 17
February, 1989 have involved influenza A (Figure 2). Over onethird of these were A/fah\ian-like. Two A(H3N2) seroconversions
were reported and strain designation has indicated that these were
A/Sichuan-like. OneB isolate was identified as BNictoria-like,
Typ!!-: Au 17 fevrier 1989, la quasi-totalite (98,9 %) des confirmations
en laboratoire incriminait une souche de type A (Figure 2) - plus
piecisement pseudo-A/Taiwan, dans plus du tiers des cas. On a signale
2 seroconversions A(H3N2); selon la designation des souches, elles
etaient pseudo-A/Sichuan. Un isolat B a ere identifie comme etant
pseudo-BNictoria.
Age Distribution: The majority (86.9%) of influenza A(HlNl) infections affected persons under 35 years of age (mean age 18.9
Repartition selon l'dge : La majorite (86,9 %) des infections grippales A (HlNl) concemait des personnes de mains de 35 ans (age
51
Figure 1.
Labo;atory-Canfimled Innuenza Inreoti003 by Date or Illne53
Onset, Canada, 25 Sept€11!ber 1988 to 17 Febt'uary 1989/
Infections. grippales confirnliles en laboratoire, par date
d'installation, Canada, du 25 septembre 1988 au 17 i'evrier 1989 •
. CJ
IX]
B
A(:! ~r,:,.)
so ···· · · ······· · · ············ · . ···· ..................................................................................~.. ··;;;(i:jiiN.2i ......... ..
1\11111 A(H1N1)
60 ····· ........................ .
20
o=>--'-.=t..Lb....l!l!iL..................................mumuOlll...J!!llLlil!ILill!l....lll!ll...llll!LL.llLl<CL.:L...JL...JL...J~L...J~~
25 2 9 16 23 30 6 13 20 27 4 11 18 25 1 8 15 22 29 5 12 19 26 5 12 19 26
S
0
N
D
F
J
M
Percent of Total Lallof'atory-Conf!rmed Influenza Infections
Figure 2.
by Serotype, 25 September 1988 to 17 February 1989/
·
Proportion de la totallte des infectiODB grippalea confirmeea
en laboratoire, par type, Canada, du 25 aeptembre 1988 au
17 revr1er 1989.
A (H1N1)
I
A (not
/
subtype<!,\
oon SOWJ-typeJ
years) (Figure 3). The 2 A(H3N2) cases were 42 and 66 years old.
The mean age for influenza B cases was 31.1 years. The agespecific rates for Alberta are presented in Table 2.
Influenza and Pne11monia Mortality Data: AB there was
moderate influenza activity in Alberta during the last quarter of
1988 (177 confinnations), pnet1monia and influenza mortaiity data
were compared to the last quarter of 1987 when there was very little activity (2 confirmations). Prelim.inary analysis indicates no excess mortality over 1987. This may be expected because influenza
morbidity has been reported mainly in young persons.
moyen: 18,9 ans) (Figure 3). Dans Jes 2cas A(H3N2), les sujets
avaient 42 et 66 ans. L' age moyen des cas de grippe B etait 31,1 ans .
. Le Tableau 2 presente les taux par age pour l 'Alberta.
Donnees sur la mortalite par grippe et pneumonie : Comme
l' activite grippale a ete moderee en Alberta au cours du dernier
trimestre de 1988 (177 confinnations), les donnees de mortalite par
pneumonie et par grippe ont ete comparees celles enregistrees pendant la meme periode en 1987 lorsque l' activite etait tres faible (2 confirmations). L'analyse preliminaire ne revele pas de surmortalite ·
comparativement a1987. Ce l'ait n' a rien d' etonnant puisque la
morbidite grippale a ete signalee surtout chez des jeunes.
a
52
Figure 3-
Laboratory-Conrl.rmed Influenza Inrectiom by Age Group and
Hethod of Detection, 25 Septa.her 1988 to 17 Febniary 1989/
Inrectloos grippalea oonfinlOOs en laboratoire, par groupe
d'age et methode de ootection, Canada, ru 25 septambre 1988
au 17 revrler 1989.
80
U.Olation
1.3olement
r70
LL-.Ll
seroconversion
aeroconversion
-
0-4
5-9
10-14
15-19
20-24
25-29
30-34
35-39
40-45
45+
AGE GROUP GROUPE D'AGE
Comment: The provincial and territorial reports of influenza-like
illness appear to be a sensitive predictor of activity, as indicated by
subsequent laboratory confirmations of the virus. In addition, the
sentinel physician program provides information on both morbidity
in the community and laboratory specimens. The laboratory reports
to date indicate that the components of the vaccine in use for the
1988-1989 season match the circulating strains. This should
provide protection to high-risk groups and have an impact on
pneumonia and influenza mortality.
Weekly influenza information is available on LCDC's Bulletin
Board System. Please contact Mario Eschenhof for information
(613) 957-1347.
Acknowledgements: The collaboration of provincial and territorial
epidemiologists, sentinel physicians, the College of Family
Physicians of Canada, various laboratory directors and staff, and
Vital Statistics Offices is greatly appreciated. Computer assistance
provided by M-J Garnett and H Van Schepen is gratefully acknowledged.
Source:
MJ Todd, MHSc, E Ellis, MD, Disease Surveillance
Division, Bureau ofCommunicable Disease Epidemiology,
Laboratory Centre/or Disease Control, 01/awa, Ontario.
REPORTING OF INFLUENZA OUTBREAKS IN LONG·
TERM CARE FACILITIES
Outbreaks of influenza and influenza-like illness in nursing homes
and other long-term care facilities can be disruptive for both
patients/residents and staff. Once the outbreak is waning, it is understandably tempting to keep any written reports to a minimum.
However, they can serve several important purposes beyond institutional record-keeping. They (1) demonstrate the impact of circulating viruses on those with high-risk medical conditions, seniors,
health-care staff, etc.; (2) allow calculation of vaccine efficacy; (3)
assist in selecting the strains for next season's vaccine; and (4) may
Commentaires : Comme l 'indiquent les confirmations de laboratoire
ulterieures, les rapports d' atteinte pseudo-grippale adresses par les
provinces et les territoires semblent constituer une variable predictive
sensible pour ce qui en est de l'activite. En outre, le programme de
medecins Vigies fournit des renseignements ala fois Sur la morbidite
dans la collectivite et Sur les echantillons de laboratoire. D' apres le.s
rapports de labor.a,toire en main, les composantes du vaccin de la saison
1988-1989 correspondent aux souches en circulation. Le vaccin devrait done proteger les groupes ahaut risque et avoir un impact sur la
mortalite par pneumonie et par grippe.
Les donnees hebdomadaires sur la grippe sont presentees sur le tableau
d'affichage'electronique du LLCM. Pour plus de renseignements, communiquer avec Mario Eschenhof au (613) 957-1347.
)
Remerciements : Nous tenons aremercier de leur precieuse collaboration les epidemiologistes provinciaux et territoriaux, les medecins
vigies, le College des medecins de farnille du Canada, divers directeurs
de laboratoire et leur personnel, ainsi que les bureaux de la statistique
de l'etat civil. Nous remercions egalementM-J Garnett et H Van
Schepen qui nous ont aides dans le domaine de l 'informatique.
Source:
MJ Todd, MHSc, lY E Ellis, Division de la surveillance des
maladies, Bureau de I' epidemio/ogie des maladies transmissibles, Laboratoire de lutte contre la maladie, Ottawa (Ontario).
DECLARATION DES POUSSEES DE GRIPPE DANS LES
ETABLISSEMENTS DE SOINS PROLONGES
Dans un foyer pour personnes agees OU tout etablissement de soins
prolonges, une poussee grippale OU pseudo-grippale peut etre Ull
element perturbateur tant pour les maJades OU les pensionnaires que
pour le personnel. Une fois la poussee en perte de vitesse, il est tentant
de limiter au minimum les rapports ~forits, ce qui est tout afait normal.
Pourtant, outre la tenue des dossiers, ces rapports ont plus d'une utilite.
!ls permettent 1) de demontrer !'impact des virus circulants sur des
sujets presentant des etats ahaut risque, des personnes agees, le
53
assist in selecting the strains for next season's vaccine; 4) may encourage facilities to arrange for increased immunization of residents and staff in subsequent seasons.
personnel soignant et d'autres groupes; 2) de calculer l'efficacite du
vaccin; 3) de guider la selection des souches du vaccin de la prochaine
saison et 4) d. encourager des etablissements aetendre leur programme
de vaccination des pensionnaires et du personnel pour les saisons
suivantes.
Long-term care facilities are encouraged to report all influenza-like
illness outbreaks when they begin to local public health officials.
Once the outbreak appears to be over, a written report can be readily prepared by the appropriate person in the facility using a questionnaire provided by the local public health unit or
provincial/territorial health department.
Les etablissements de soins prolong es sont invites asignaler toutes les
poussees pseudo-grippales, des leur debut, aux autorites locales de
sante publique. Lorsqu 'une poussee semble terminee, un rapport ecrit
peut etre prepare facilement par la personne competente de
l' etablissement, al' aided 'un questionnaire fourni par le service local
de sante publique OU par le ministere provincial OU territorial de la
Sante.
For guidelines on the control of influenza in long-term care
facilities, please refer to CDWR 1988; 14:184-6.
Pour prendre connaissance des lignes de conduite sur la lutte contre la
grippe dans des etablissements de soins prolonges, consulter; RHMC
1988;14:184-6.
SOURCE:
Disease Surveillance Division, Bureau ofComm1111icable Disease Epidemiology, LCDC, 01/awa, Ontario.
EXPLANATORY AND INTERPRETIVE INFORMATION ON
CURRENT INFLUENZA A (H1 N1) STRAINS
Two new type A (HlNl) variants have been detected in recent
months, A/South Carolina/6/88 and A/Sichuan/4/88. They are
closely related to each other and are not very different from
A(faiwan/l/86. Sequencing of these viruses shows that they have
single amino acid changes in several epitopes. In preliminary
results, the antibody titres induced by A/faiwan/86 vaccine is
higher to these variants than to the homologous A(faiwan virus.
SOURCE:
Extracted from a memorandum to WHO Nalional Influenza
Centers from lhe WHO Collaborating Genier for Influenza,
CDC, Atlanta, 16 September 1988.
SOURCE :
Divi.Fion de la surveillance des maladies, Bureait de
I' epidemiologie des maladies transmissibles, LLCM, Ottawa
(Ontario).
EXPLICATION ET INTERPRETATION DES SOUCHES
GRIPPALES A(H1N1) CIRCULANTES
Deux nouvelles variantes de type A(HlNl} ont ete decelees au cours
des derniers mois: A/South Carolina/6/88 et A/Sichuan/4/88. Toutes 2
etroitement apparentees, elles different peu de A(faiwan/l/86. La
determination de la sequence de ces virus revele qu'ils presentent des
modifications au niveau d 'un seul aminoacide dans plusieurs epitopes.
II ressort des resultats preliminaires que Jes titres d •anticorps
provoques par le vaccin A(faiwan/l/86 sont plus eleves contre ces
variantes que contre le virus A(faiwan homologue.
SOURCE :
Tired' une note de service adressee le 16 septembre 1988 aux
centres na/ionaux OMS pour la grippe par le Centre collaborateur OMS pour la grippe, CDC, Allanta.
NOTE: The new influenza A/Sichuan/4/88 (HlNl) variant should
not be confused with the A/Sichuan/2/87 (H3N2) stiain in the current vaccine formulation.
NOTE: La nouvelle variante grippale A/Siclrnan/4/88 (HlNl) ne doit
pas etre confondue avec la souche A/Sichuan/2/87 (H3N2) du vaccin
en vigueur.
LCDC STRAIN TYPING OF H1N1 ISOLATES
TYPAGE DES SOUCHES ISOLEES H1 N1 • LLCM
To 21 February 1989, strain typing of the HlNl isolates sent to
LCDC has identified 28 HlNl strains as A/faiwan/1/86-like, 3 as
A/Sichuan/4/88-like, and another as A/South Carolina/6/88-like.
SOURCE:
JM Weber, PhD, Chief, Viral Diagnoslic Services Division,
Bureau ofMicrobiology, LCDC, Ottawa, Ontario.
Au 21 fevrier 1989, le typage des isolats HlNl expedies au LLCM
avait pennis d'identifier 28 souches HlNl pseudo-A{faiwan/1/86, 3
pseudo-A/Sichuan/4/88, et 1 pseudo-A/South Carolina/6/88.
SOURCE:
JM Weber, PhD, Chef, Division des services de diagnoslic
virologique, Bureau de microbiologie, UCM, Ottawa (Ontario).
The Canada Diseases Weekly Report presents current information on infectious
and other diseases for surveillance purposes and is available Iree o{ charge upon
request. Many of the articles contain preHminary information and further
confirmation may be obtained from the sources quoted. The Department o!
National Health and Welfare does not assume responsibUity for accuracy or
authenticity. Contributions are welcome On the officiaJ language o1 your
choice) lrom anyone working in the health field and will not preclude
publication elsewhere.
Le Rapport hebdomadaire des maladies au Canada, qui Iournit des doMCes pertinentes sur !es
maladies infectieuses et Jes autres maladies dans Jc but de fadliter leur surveillance, peut
Ctre obtenu gratuitement sur demande, Un grand nombre d'articles ne contiennenr que des
donnfes sommaires mais des rensclgnements complCmentaires peuvent Ctre obtenus en
s'adressant aux sources citi!cs. Le ministere de Ja SantC nationalc et du Bien-etre social ne
peut etre tenu responsable de ]'exactitude, ni de J1authentkite des ankles. Toute personne
oeuvrant dans Je domaine de la sante est invitCe collaborer (dans la langue officielle de son
choix) et la publication d'un article dans le prCsent Rapport n'en empkhe pas la publication
ailleurs,
Scientlllc Advbor: Dr. S.E. Acres (61J) 957-0325
Edlton Eleanor Paulson (613) 957-1788
Circulation: Dolly Riggins (61J) 957-08~1
Cons<illler scientiflque: Dr S.E. Acres (613) 957-032.l
ROdacteur en chef: Eleanor Paulson (613) 957-1788
Distribution: Dolly Riggins (613) 957-0841
Bureau of Communicable Disease Epidemlology
Laboratory Centre for Disease Control
Tunney's Pasture
OTTAWA, Ontario
Canada KIA OL2.
Pre Tunney
a
Bureau d'CpidCmiologie des maladies transmissibles
Laboratoire de Jutte contre la maladie
Ottawa {Ontario)
Canada KIA OL2
54
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising