.. Canada Diseases Rapport hebdomadaire des maladies au Canada

.. Canada Diseases Rapport  hebdomadaire  des maladies  au  Canada
Rapport hebdomadaire des
..
maladies au Canada
Canada Diseases
Weekly Report
·-
Dais o/ Publicaioo: Augusts, 1989
Dela do publica6on: 5awl1989
ISSN 0382-232X
Contenu du present numero:
Contained In this Issue:
Incidence of StaphylococcusAureus Infections in a Chronic Care
Facility- Nova Scotia . . . . . . . . . • • • . . . . . . . . . . . . . . . • 159
Incidence des infections aStaphylococcus aureus dans un etablissemenl de
soins de Longue Duree - Nouvelle-Ecosse . . . . . • . . . • • . . . . • . . . • . . . 159
Dengue Hemorrhagic Fever (DHF) . • . • • • . . . . . • . . . . • • • . . 161
Dengue hemorragique . • . • . . . . • . . • • • • . . . . . • • • • • • • • • • • . . • 161
Internationally Quarantinable Diseases • • • • • . • • • . . . . . . . . . . 162
Maladies quarantenajres internationales • • • . . • . . . . . . . . . . . . . . • . • • 162
INCIDENCE OF STAPHYLOCOCCUSAUREUS
INFECTIONS IN A CHRONIC CARE FACILITY
- NOVA SCOTIA
fu February 1987, the Nova Scotia Department of Health and
Fitness was asked to evaluate the incidence of Staphylococcus
aureus-associated illness among residents of a chronic care
facility in Y annouth, Nova Scotia. Medical staff in the institution
had noted that the laboratory had been reporting as many as 6
isolates per week cultured from various sites among residents. It
was subsequently decided to conduct a 1-year prospective study
designed to determine the true incidence of S. aureus illness, and
the sites of infection, among residents.
En fevrier 1987, le minisrere de la Sanre et de la Condition physique de
laNouvelle-Ecosse a ere charged' evaluer l'incidence des atteintes
associees Staphylococcus aureus chez les pensionnaires d 'un
etablissement de soins de longue duree de Y annouth (N.-E). Le personnel
medical de l 'etablissement ayant remarque que le laboratoire signalait
jusqu'a 6 isolats par semaine, obtenus par culture chez les pensionnaires
partir de divers sites, il a ete decide de mener une etude prospective de 1
an afin de determiner I 'incidence reelle de la morbidite par S. aureus et les
sieges d 'infection chez cette population.
Prospective Study
Etude prospective
The study was carried out in a residential facility for chronic
care, located on the same site as a 183-bed general hospital in
Yarmouth. The occupancy rate in the 103-bed study institution
(27 males and 76 females) was 99.6% during the evaluation
period from 1 May 1987 to 30 April 1988.
L' etude a ere effectuee aY annouth, dans un etablissement residentiel
de soins de longue duree qui fait partie d'un complexe comprenant un
hOpital general de 183 lits. Au cours de la periode d' evaluation, du 1er mai
1987 au 30 avril 1988, l'etablissement de 103 lits sur lequel portait l'etude
a connu un taux d'occupation de 99,6% (27 hommes et 76 femmes).
Three levels of care were available for residents: level 1 minimum care (supervision of mentally and physically capable
persons); level 2-rnedium care (some assistance for mental or
physical disabilities); and level 3 -rnaximium care (complete
dependancy upon staff for all personal care because of mental or
physical illness). Twelve residents required level 1 care; 57, level
2, and 34, level 3. The age range of these residents was 46 to 100
years, with a mean of 82.
Trois types de soins etaient offerts : niveau 1 - soins minimaux
(personnes sans incapacite mentale ou physique); niveau 2 - soins
intermediaires (personnes avec certaines incapacites mentales ou
physiques); et niveau 3 - soins rnaximaux (prise en charge to tale des so ins
personnels, en raison de maladies mentales ou physiques). Douze
pensionnaires recevaient des soins de niveau 1; 57, des soins de niveau 2;
et 34, de niveau 3. Ils etaient ages de 46 100 ans, so it de 82 ans en
moyenne.
The staff included 41 personal care workers and 6 registered
nurses, with each staff member providing care to all residents on
a rotational basis.
Le personnel soignant comprenait 41 aides et 6 infirmieres autorisees,
chaque membre s'occupant de chacun des pensionnaires tour de role.
All relevant laboratory investigations were carried out in the
adjacent general hospital. An infectious disease report outlining
the residents' clinical signs and symptoms was completed for
each isolation of S. aureus. During the study period, routine
infection control procedures were followed as outlined by Health
and Welfare Canada{l>. HibitaneR was available at every sink for
handwashing during the study period.
Toutes Jes analyses de laboratoire pertinentes ont ete pratiquees
l'hOpital general adjacent. Un rapport d' atteint infectieuse faisant etat de la
symptomatologie clinique des pensionnaires a ete rempli pour chaque
isolement de S. aureus. Pendant l'etude, les mesures anti-infectieuses
courantes definies par Sante et Bien-etre social Canada(l) ont ete
appliquees, et du detersif HibitaneR a ete prevu achaque evier pour le
lavage des mains.
An infection was identified according to explicit criteria
(developed by CDC and the Yale School of Public Health and
unpublished; permission to use was given by Dr. W.J. Hierholzer
Jr., Yale New Haven Hospital) for infections of the following
types: urinary, genitourinary, respiratory, lower respiratory, skin
and subcutaneous (surgical wound and cellulitis), specific skin
(decubitus, fungal, viral and scabies), septicemia, eye, dental, and
L'identification des cas a ete fondee sur des criteres explicites (non
publies, formules par les CDC et la Yale School of Public Health; le D'
W.J. Hierholzer, Jr. du Yale New Haven Hospital en a autorise
I' utilisation) s' appliquant aux infections des voies urinaires,
genito-urinaires, respiratoires el respiratoires inferieures; aux infections
cutanees et sous-cutanees (plaie operatoire et cellulite); aux infections
specifiquement cutanees (escarre de decubitus, mycose, virose, gale); la
I
I
Ssrond Class Mail Rogislration No. 5670
Health and Welfare
Canada
a
a
a
a
a
a
I
Santa 'et Bien-etre social
Canada
Cami" de la dooxieme classs - Enrsgis'1ement n' 5670
159
Canada
unexplained febrile illness. These definitions were modified such that only
one infection of the same type could be diagnosed within 7 days.
septicemie; aux infections oculaires, bucco-dentaires, ainsi qu'aux
atteintes febriles inexpliquees. Ces definitions ont ete modifees de fa~n
qu'une seule infection du meme type puisse etre diagnostiquee pendant
une periode de 7 jours.
Table 1/Tableau 1
Incidence of Staphylococcus Aureus Infections, Chronic Care Faclllly, Yarmouth, Nova Scotia, 1 May 1987 30 Aprll 1988 / lnfectlqns Staphylococcus aureus: incidence dans un etablissement de soins de longue
duree, Yarmouth (N.-E), 1 mai 1987 - 30 avril 1988
a
lncidence/10 000 Resident Days
lncidence/10 000 jours-pensionnaires
All residents/Ensemble des pensionnaires
Males/Hom mes
Females/Femmes
Levels of care/Niveaux des soins:
1
2
3
6.1
5.1
6.5
4.7
3.4
11.3
Results
Resultats
Table 1 shows that the overall incidence of S. aureus infections was
6.1/10,000 resident days. The rate was slightly higher among fem al es than
among males. There was a higher incidence among residents requiring
level 3 care than there was among those requiring levels 1 and 2. The
mean age of those with a positive culture was 79.3, with arange of 58-99
years. Table 2 shows the sites of infections over the 12-month study
period. A total of 23 S. aureus infections were identified among 5 males
(each with 1 infection) and 12 females (9 with 1 infection each and 1 with
2, 1 wit}i 3, and 1 with 4 infections each). The most common site was the
eye where conjunctivitis occurred in 10 residents (43.5% of all infections).
Le Tableau 1 revele que I 'incidence globale des infections a S. aureus
etait de 6,1/10 000 jours-pensionnaires. Le taux etait legerementplus eleve
chez les femmes que chez les hommes. L'incidence etait plus forte chez
les pensionnaires demandant des soins de niveau 3 ,que chez les autres. Les
pensionnaires positifs par culture avaient entre 58 et 99 ans, soit 79,3 ans
en moyenne. Le Tableau 2 presente les sites d'infection observes au cours
des 12 mo is de I'etude. Au total, 23 infections a S. aureus ont ere
identifiees chez 5 hommes (affichant chacun 1 infection) et 12 femmes
(dont 9 avec 1 infection chacune, 1avec2 infections, 1avec3, et 1 avec
4). Le site le plus frequemment toucM etait l'oeil, 10 pensionnaires ayant
fait une conjonctivite (43,5% de la totalite des infections).
Table 2/Tableau 2
Staphylococcus aureus: Infections by Site, Chronic Care Facility, Yarmouth, Nova Scotia, 1 May 1987 • 30
Aprll 1988 /Infections Staphylococcus aureus: repartition par siege das c11s recenses dans un
etabllssement de solns de longue duree, Yarmouth (N.-E)
a
Site/Siege
No of Infections/
Nbre-d'lnfectlons
Conjunctivitis/Conjonctivite
Decubitus Skin/Escarre de decubitus
Cellulitis/Cellulite
Lower Respiratory/Voies respiratoires inf.
DentaVBucco-dentaire
Genitourinary (Penile)/Genito-urinaire (penien)
Urinary Tract/Urinaire
10
5
3
2
1
1
1
% of Total Infections/
% du total des infections
43.5
21.7
13.0
8.7
4.3
4.3
4.3
Discussion
Discussion
The incidence of S. aureus infections in this study was less than
anticipated, especially when the institution had been receiving up to 6
reports of isolates each week obtained from residents with signs or
symptoms at various sites. The lack of available data regarding the
incidence of this infection in chronic care institutions made it difficult to
decide initially if there was evidence of an outbreak of illness in this
facility. Staff members often took cultures when there was no evidence of
clinical illness, i.e., eye discharge, without inflammation, and the organism
was frequently isolated under such circumstances.
Dans cette etude, l'incidence des infections aS. aureus s'estrevelee
mo ins elevee que prevu, tout particulierement si l' on considere que
l' etablissement avait re9u jusqu 'a 6 rapports d' isolement par semaine
concemant des pensionnaires manifestant des signes et des symptomes a
divers sites. En raison de manque de donnees sur I' incidence de cette
infection dans les etablissements de soins de longue duree, il a ere difficile
d' etablir des preuves de flambee dans l' etablissement. Des membres du
personnel ont souveni preleve des echantillons pour culture en l' absence
de signes d'atteinte clinique (c.-a-d., ecoulement oculaire, sans
inflammation), et l' organisme a frequemment ete isole dans de tels cas.
This study emphasizes the need to establish a functional surveillance
system for infections in chronic care facilities. First, it is necessary to
ensure that accurate laboratory and clinical information is collected.
Secondly, an on-going infection control review system is required, using
specific and stringent case definitions of disease, to separate infections
from colonization. By using this approach, the expected rates of S. aureus
infections in such facilities can be determined and possible outbreak
L' etude souligne combien il importe de mettre sur pied un programme
fonctionnel pour surveiller les infections dans les etablissements de soins
de longue duree. Premierement, il faut assurer la collecte de donnees de
laboratoire et de donnees cliniques exactes. Deuxiement, pour distinguer
!es infections des colonisations, il faut un systeme de controle permanent
des mesures anti-infectieuses, qui applique des definitions de cas precises
160
a
situations more accurately assessed. Control measures can then be
implemented appropriate to the incidence of disease in the institution.
et rigoureuses. Cette formule permet de prevoir les taux d'infection
S. aureus dans ce type d'etablissement, d'evaluer avec plus de precision les
circonstances susceptibles de constituer lme flambee, et enfin d'instituer un
controle qui soit fonction de l'incidencc de lamaladie dans l'etablissement.
Acknowledgements
Remerclements
The authors would like to thank Beverly Campbell, Nurse Consultant,
Bureau of Communicable Disease Epidemiology, Health and Welfare
Canada, Ottawa, and Dr. Walter F. SchlechIII, Dalhousie University,
Halifax, Nova Scotia, who·provided advice and guidance during the
course of this study.
Les auteurs remercient de leurs precieux conseils Beverly Campbell,
infirmiere-conseil, Bureau de l'epidemiologie des maladies transmissibles,
Sante et Bien-etre social Canada, Ottawa, et le Dr Walter F. SchlechIII,
Dalhousie University, Halifax, Nouvelle-Ecosse.
Reference
Reference
1.
1.
Health and Welfare Canada. Infection control guidelines: Long term
care facilities. Ottawa, Ontario: Health and Welfare Canada, 1986.
Sante et Bien-etre social Canada. Guide de prevention des infections:
Les etablissements de soins prolonges. Ottawa (Ontario) : Sante et
Bien-etre social Canada, 1986.
Source: LSweet,MD,Director, WesternHealth Unit,P Bagnell, RN,
Director ofNursing, Tidal View Manor, B Goodwin, RN,
Occupational Health Nurse, Western Regional Health Centre,
Yarmouth, Nova Scotia.
Source: D' L Sweet, directeur, Western Health Unit, P Bagnell, i.a.,
directrice des soins infirmiers, Tidal View Manor, B Goodwin,
i.a., infirmiere en sante du trayail, Western Regional Health
·Centre, Yarmouth, Nouvelle-Ecosse.
International Notes
Notes lnternationales
DENGUE HEMORRHAGIC FEVER (DHF)
DENGUE HEMORRAGIQUE
DHF situation and activities in the WHO South-East Asia
Region In 1988
Situation et actlvltes dans la Region OMS de I'Asie du
Sud-Est en 1988
Dengue hemorrhagic fever (DHF), including dengue shock syndrome,
continued to persist in Burma and Indonesia as well as in Thailand where
it is prevalent in an endemic form. Although the case-fatality rate due to
DHF is on the decline, morbidity has been on the increase in all 3 endemic
countries, with the highest number of cases reported in 1987 - over 7 292
cases and 222 deaths in Burma, 22 7 65 cases and 1 039 deaths in
Indonesia, and 171 630 cases and 896 deaths in Thailand. As compared to
the average during the last 5 years (1982-1986), the increase in 1987 was
about 2-fold in Indonesia, 3-fold in Burma and almost 4-fold in Thailand
(Table 1).
La dengue hemorragique, y compris la dengue avec syndrome de choc,
persiste en Birmanie et en Indonesie, de meme qu 'en Tha'ilande ou elle est
presente l' etat endemique. Si le taux de Ietalite de la dengue
Mmorragique est en regression, la morbidire est en augmentation dans les 3
pe,ys d' endemie, les cas signales ayant ete les plus nombreux en 1987 plus de 7 292 cas et 222 deces en Birmanie, 22 765 cas et 1 039 deces en
Indonesie et 171 630 cas et 896 deces _en Tha'ilande. Par rapport la
moyenne emegistree au cours de ces 5 dernieres annees (1982-1986), le
nombre des cas en 1987 avait peu pres double en Indonesie; il avait triple
en Birmanie etpresque quadruple en Tha'ilande (Tableau 1).
Source: WHO Weekly Epidemiological Record, Vol 64, No23, 1989.
Source: Releve epidemiologique hebdomadaire de l'OMS, Vol 64, n° 23,
1989.
a
a
a
Table 1/Tableau 1
Annual DHF cases, deaths and case-fatality rates (CFR) In Burma, Indonesia and Thailand, 1982-1987
Dengue Mmorragique, nombre annual de cas, de deces et taux de letalite en Birman le, en Indonesia et en Tha'ilande, 1982·1987
Burma/Birmanie
Year/
An nae
1982
1983
1984
1985
1986
1987
lndonesla/lndonesle
CFR
Number of
cases
Nombre
decas
Number of
deaths
Nombre
dedeces
Tauxde
letallte
1706
2856
2323
2666
2192
7292
49
83
39
134
111
222
ThallandfThallande
CFR
Number of
deaths
Nombre
dedeces
Tauxde
letallte
%
Number of
cases
Nombre
decas
2.87
2.91
1.67
5.03
5.06
3.04
4665
13875
12710
13588
16421
22765
255
491
382
460
600
1 039
%
Number of
deaths
Nombre
·de daces
Tauxde
letallte
%
4.14
3.88
3.00
3.39
3.65
4.60
22250
·30022
69597
80076
29030
171630
159
231
451
452
206
896
0.72
0.77
0.65
0.68
0.71
0.52
Sporadic cases of dengue fever (DF) with hemorrhagic manifestations have also been reported from India, Maldives and Sri Lanka.
Des cas sporadiques de dengue avec manifestations hemorragiques ont aussi lltll signales par l'lnde, les Maldives et Sri Lanka.
161
CFR
Number of
cases
Nombre
decas
Internationally Quarantlnable Diseases - Month of July, for the 5-week period ending 4·August 1969/
Maladies quarantenalres lnternatlonales - Mots de julllet, pour une perlode de 5 semalnes se termln~~t le 4 aoOt 1969
Cholera/Cholera
Infected Areas/Regions infectQes
Angola
Burundi
Carneroon/Cameroun
China/Chine
Ghana
Guinea/Guinea
India/Inda
lndonesia/lndonesie
Iran
Ivory Coast/COte-d' lvoire
Liberia
Yellow Fever/Fiilvre jaune
Infected Areas/Regions lnfectees
Malawi
Malaysia!Malaisie
Mall
Mauritanla/Mauritanie
Mozambique
Nigeria
Rwanda
Tanzanla!Tanzanie
Vietnam Soc Rep/
Repub soc du VUH-Nam
Zaire/Zaire
Plague/Pesto
Infected Areas/Regions lnfectees
Angola
·
Bolivla/Bolivie
Brazil/Brasil
Colombia/Colombie
Gambia/Gamble
Ghana
Guinea/Gulnee
Mali
Mauritania/Mauritania
Nigeria
Peru/Perou
Sudan!Soudan
Zaire/Zaire
Bolivia/Bolivle
Brazil/Brasil
Madagascar
Peru/Perou
Tanzania!Tanzanle
Vietnam Soc Rep/
Repub soc du WH-Nam
Za1re/Za'ire
Notes:
Notes:
1)
Meningococcal vaccine: Required for entry to Saudi Arabia for all
pilgrims to the Haj (14 June-14 July) and for all international
travellers arriving from the African meningitis belt, Egypt, Yemen,
and Pakistan. Required for entry to Egypt from Sudan.
Recommended for most travellers to African meningitis belt, Egypt,
and Nepal (LCDC). Reported epidemics in Brazil, but of
meningococcal meningitis type B (Canadian vaccine of no value).
Reported epidemic in Nigeria.
1)
Vaccination antimeningococcique: Exigee par l' Arabie saoudite de
tousles pelerins se rendant La Mecque (Hadj) (14 juin-14 juillet) et
de tous les voyageurs intemationaux en provenance de la zone
d' Afrique OU se sevit la meningite, d 'Egypte, du Yemen, et du
Pakistan. Exigee egalement pour entrer en Egypte en provenance du
Soudan. Recommandee pour la plupart des voyageurs adestination de
zones africaines OU sevit la meningite, de l'Egypte et du Nepal
(LLCM). Epidemies de meningite meningococcique signalees au
Bresil de type B cependant (vaccin canadien inefficace). Epidemie
signalee au Nigeria.
2)
Cholera vaccine: Required for entry to Yemen Arab Republic (TIM,
FEND), Pakistan, Pitcairn, and Sudan; for entry to Egypt from Sudan;
for entry to Saudi Arabia for all pilgrims to the Haj (FEC); and for
entry from travellers proceeding from a cholera-infected area to
Kenya (TIM, FEC) and Tanzania (TIM, FEC).
2)
Vaccination contre le cholera: Exigee pour entrer en Republique
arabe du Yemen (TIM, NDAB) au Pakistan, Pitcairn, et au Soudan;
en Egypte, pour les voyageurs en prevenance du Soudan; en Arabie
saoudite, pour les voyageurs se rendant au pelerinage de La Mecque
(Hadj) (CAB) ; ainsi qu' au Kenya (TIM, CAB) et en Tanzanie (TIM,
CAB), pour tousles voyageurs en provenance d'une zone infectee.
3)
Travellers to Egypt from Sudan: Required for entry are valid
certificates of vaccination against meningococcal meninigitis,
cholera, typhoid fever, and yellow fever.
3)
Voyageurs se rendant en Egypte en provenance du Soudan:
Certificats de vaccination valides exigees contre la meningite
meningococcique, le cholera, la fievre tiphoi.'de, et la fievre jaune.
4)
Dengue fever: Epidemics continuing in the South Pacific.
4)
Dengue: L'epidemie se poursuit clans le Pacifique Sud.
5)
Comoros: On-going Salmonella epidemic, and there is no treated
water in the country; visitors should drink only boiled, filtered, or
bottled water.
5)
Comores: Une epidemie de salmonellose est en cours et il n'y a pas
d'eau traitee dans le pays; !es visiteurs ne doivent boire que de l'eau
bouillie, filtree ou embouteillee,
a
a
a
For abbreviations and sources of information, please refer to this
report in the CDWR of 17June1989 (Vol 15-24).
Pour les abreviations etles sources d'information, se reporter
«Maladies quarantenaires intemationles», dans le numero du 17 juin
1989 du RHMC (vol 15-24).
1'ho Cm.a.da Di..scasc1 Weekly Report presents current infonnationon infectious and other discs.sea
for mrvoillancc purposes and is available free of charge upon requoaL Many of tho articlot
contain pn:limlruuy infonnatlon and fUrthor confumation IDllY be obtalnod l'rom tho 1ource1
quo(cd. Thi> Dopartmmt ofNatlorutl Hoalthnnd We!fano docs not assume rcspcnuibility for
accuracy or authenticity. Contributions arc wclcmno (in tho official language of your choic.o) from
anyono working in thD health field nnd will not preclude publication cbewhcre.
Le Rapport hebdomadairc dos maladies au. Canada, qui fournit des donnCe1 pcrtincntcJ JUr lei
maladies infc.ct\..,usea ct lei autms maladies dam le but di: f'Acilitor lour rurvcillancc, pcut 8tra
obtenu gratuit.emont wr dcmandc. Un grand nombrc d'n.rticlc1nc contiennont quo do1 donn6e-1
somm.alms mais des rcDBOigocmcnts compl6mcntaircs peuvcnt etro obtenus en•' a.drcnant a.ux
sources cit6c1. Le minis~re de la Sant6 naticnulc ct du Bion-8tze social nc pout etrc rt:sponsablc ck
l 'clt.llctitudo, ni de l' aulhenticlt6 dos articles. Toutc person.no ocuv.nmt dam lo damJ.iul de la 1an!6
est invMc ~ collaborer(dana la langue officU:llo do aon choix) et la publlca.tlond'un article dans le
pr6sent Rapport n'cn cmpGchc pu la publication aillcurs.
SclenUnc Advl•or:
Dr. S. E. A=•
Editor:
Bio.nor Paulson
Dolly Riggins
Circulation:
Desktop Publishing:
Deborah Chapman
Bllroau of Communlcablc Disc a.so Epidemiology
Laboratcry Centro for Disease Control
Twmoy'1Pamirc
OITAWA, On!ario
Can.a. KIA OL2
(613)
(613)
(613)
(613)
Coru:elllersclentlflque:
D' S.E. Aac1
RM.actrlce en cher:
llicanor Pauban
Dlstr!bullon:
Dolly Riggins
Edltlque:
Deborah Chapman
Bureau d'Cpi&:miologlc dos milladios trammlssibles
Laboratoire de lutto rontrc la maladie
PRITunmy
Ottawa(On!Jlrio)
Canada KIA OL2
957-0325
957-1788
957-0841
957-7845
162
(613)
(613)
(613)
(613)
957.0325
957-1788
957-0841
957-7845
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising