JUVENILE DEUNQUENTS JEUNES DELINQUANTS - 1951 /9S/

JUVENILE DEUNQUENTS JEUNES DELINQUANTS - 1951 /9S/
/9S/
GOVERNMENT OF CANADA
GOUVERNEMENT DU CANADA
JUVENILE DEUNQUENTS
•%A-èi'
JEUNES DELINQUANTS
- 1951
EDMOND CLOUTtER. C.M.G., O.A., D.S.P.
QUEEN'S PRINTER AND CONTROLLEB OF STATIONEBY
IMPRIMEUR DE LA REINE ET CONTRÔLEUR DE LA PAPETERIE
OTTAWA, 1953
for JUSTICE STATISTICS
RESOURCE CENTRE
DEPARTMENT OF TRADE AND COMMERCE
JCANADIAN CENTRE
DOMINION BUREAU OF STATISTICS
—
BUREAU FÉDÉRAL DE LA STATISTIQUE
—
MINISTÈRE DU COMMERCE
JUVENILE DELINQUENTS
JEUNES DÉLINQUANTS
1951
Published by
Authority of the Rt. Hon. C. D. Howe
Minister of Trade and Commerce
Publié d'ordre du très hon. C. D. Howc
Ministre du Commerce
Prepared in the Judicial Section
Health and Welfare Division
Dominion Bureau of Statistics, Ottawa
Préparé par la Section de la statistique judiciaire
Division de la santé et du bien-être
Bureau fédéral de la statistique
Priée 25 cents
9003-504
6-2-53
Prix, 25 cents
î'.iïî^^v
e;:i
'u'K^''.."
••':yh'^K>.
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Foreword
5
Avant-propos
5
Introduction
7
Introduction
7
Table
1. (A) Boys and Girls Brought to Court, Dismissed
and Delinquent
(B) Résidence by Judicial Districts
2. Nature of Delinquencies, Canada and Provinces:
(A) Boys and Girls Brought to Court, Dismissed
and Délinquant
(B) Disposition of Cases
(C) Number of Previous Delinquencies
Page
17
Tableau
1. (A) Garçons et filles traduits en cour, renvoyés
et trouvés coupables
(B) Domicile, par district judiciaire
p^ge
17
2. Délits, Canada et provinces:
20
(A) Garçons et filles traduits en cour, renvoyés
et trouvés coupables
(B) rtèglement des causes
(C) Nombre de délits antérieurs
20
3. Boys and Girls Brought to Court, Dismissed and
Delinquent in Cities and Towns, with Population of 4,000 and Over
32
3. Garçons et filles traduits en cour, renvoyés et
trouvés coupables, cités et villes de 4,000 et
plus
32
4. Sources of Complaints by Sex and Provinces
36
4. Origine de la plainte, par sexe et province
36
5. Courts Hearing Juvénile Cases by Provinces
36
5. Cours pour jeunes délinquants, par province
36
6. Number of Days between Date of Charge and
Date of First Hearing by Sex and Courts
38
6. Nombre de jours entre la mise en accusation et
la première audience, selon le sexe et le genre
7. Marital Status of Parents
38
8. Ijiving Conditions of Juvénile Delinquents
38
9. Age and Sex of Juvénile Delinquents by Provinces
de tribunal
33
7. État matrimonial des parents
38
39
8. Où vivaient les jeunes délinquants
9. Âge et sexe des jeunes délinquants, par province
38
39
10. 3irthplaces of Juvénile Delinquents by Provinces
39
10. Lieu de naissance des jeunes délinquants, par
province
3g
11. Birthplaces of Parents by Provinces
40
11. Lieu de naissance du père/et de la mère, par
province
/
40
12. Âge et sexe des jeunes délinquants selon le délit
42
13. Occupation du père et de la mère, par province
44
14. Cours atteint par les jeunes délinquants, selon
l'âge et le sexe
44
15. Occupation des jeunes délinquants (étudiants non
compris), selon l'âge à la sortie de l'école
46
16. Occupation des jeunes délinquants (étudiants non
compris), selon le cours atteint avant la sortie
de l'école
'.
4g
17. Dénomination religieuse des jeunes délinquants,
par province
43
18. Premières comparutions, suivant le mois, par
province
43
12. Age and Sex of Juvénile Delinquents by Nature
of Delinquencies
13. Occupations of Parents by Provinces
14. School Grades of Juvénile Delinquents by Age
and Sex
15. Occupations of Juvénile Delinquents, Other than
Studentis. by Age at Leaving Scliool
16. Occupations of Juvénile Delinquents, Other than
Students, by School Grades at Leaving Scliool
42
44
44
46
46
17. Religious Dénominations of Juvénile Delinquents
by Provinces
48
18. Montlis of FUrst Hearing by Provinces
48
4
JUVENILE DELINQUENTS
Contents — Concluded
Table
Table des matières — fin
Patie
Tauieau
Page
liistorical Appendix
Appendice clu-onologique
1941-1951
1941-1951
1. Juvénile Delinquents by Provinces, 1941-1951....
2. (A) Boys and Girls Brouglit to Court, Dismissed
and Delinquent
(B) bispositions of Cases
(C) Number of Previous Delinquencies
3. Percentage of Groups of Offences and Rate per
100,000 Population, 1941-1951
(A) Juvéniles Pound Guilty oy Groups of Offences
(3) Dispositions of Cases
50
1. Jeunes délinquants, par province, 1941-1951
50
50
2. (A) Garçons et filles traduits en cour, renvoyés
et trouvés coupables
(B) Règlement des causes
(C) Nombre de délits antérieurs
50
52
3. Pourcentage de la catégorie de délits et taux par
100,000 âmes, 1941-1951
(A) Jeunes délinquants trouvés coupables, par
catégorie de délits
(B) Règlement des causes
52
FOREWORD
AVANT-PROPOS
Statistics of juvénile delinquents for Newfoundland are tabulated in this Report with those of other
Provinces for the first time.
La statistique des jeunes délinquants de TerreNeuve figure pour la première fois avec celle des
autres provinces dans le présent rapport.
The establishment of juvénile courts in the last
half of the year 1950 and during 1951 affects the
statistics of this Report. In Prince Edward Island
the Juvénile Delinquents Act was proclaimed for the
County of Prince and the County of Queens in February 1951; in New Brunswick for the County of
Restigouche in October 1951; in Ontario for the City
of Kingston, in June 1950 and the District of Muskoka
in September, 1951 and in the North West Territories
for Fort Simpson in December, 1950 and for Tukloyak
in September 1951 with court facilities provided
in thèse last two instances by the Province of
Manitoba.
L'établissement de tribunaux de jeunes délinquants durant la seconde partie de 1950 et au cours
de 1951 a modifié les données du rapport. Dans l'îledu-Prince-Édouard, la loi des jeunes délinquants a
été proclamée pour le comté de Prince et le comté
de Queens en février 1951; au Nouveau-Brunswick,
pour le comté de Restigouche, en octobre 1951;
en Ontario, au mois de juin 1950 pour la ville de
Kingston et en septembre 1951 pour le district de
Muskoka et, dans les Territoires du Nord-Ouest, en
décembre 1950 pour Fort-Simpson et en septembre
1951 pour Tukloyak, les facilités de la cour étant
assurées dans les deux derniers cas par la province
du Manitoba.
By proclamation of the Governor General on
August 2nd, 1951, the provision for the oldçr âge of
18 years for juvéniles in Alberta which had been
in effect since May 9th, 1935 was repealed and the
âge of under 16 years as stated in the Juvénile
Delinquents Act was put into effect. A further
proclamation on September 12, 1951 changed this
définition again and a child in Alberta now is any
boy actually or apparently under 16 years of âge
and any girl actually or apparently under 18 years
of âge.
La proclamation du gouverneur général, le 2 août
1951, abrogeait les dispositions fixant la limite
d'âge â 18 ans pour les jeunes délinquants en
Alberta, en vigueur depuis le 9 mai 1935, et la ramenait à 16 ans, conformément à la loi des jeunes
délinquants. Une nouvelle proclamation du 12 septembre 1951 modifie encore cette définition et
l'enfant, en Alberta, est maintenant tout garçon effectivement ou apparemment âgé de moins de 16 ans
et toute fille effectivement ou apparemment âgée de
moins de 18 ans.
Other législation which has a bearing on this
report was the passing in Québec of the Social
Welfare Courts Act in April 1950 and the establishment of such courts in Montréal, Québec, Three
Rivers and Sherbrooke in Augùst 1950.
Une autre loi intéressant ce rapport est celle du
Québec instituant la Cour de bien-ôtre social et qui
a été passée en avril 1950, de môme que l'établissement de cours à Montréal, Québec, Trois-Rivières et
Sherbrooke en août 1950.
Statistics of juvénile delinquents are subisitted
directly to the Dominion Bureau of Statistics by the
juvénile courts and by those magistrates who hear
children's cases where no juvénile court has been established except in British Columbia where the Department of the Attorney General, in Alberta where the
Department of Public Welfare and in Saskatchewan
where the Correction Branch of the Department of
Social Welfare and Rehabilitation undertake the collection of the reports for submission to the Bureau.
Standardized reporting forms are furnished for this
purposeby the Dominion Bureau of Statistics and tend
to encourage uniform returns.
La statistique des jeunes délinquants est fournie
directement au Bureau par les tribunaux de jeunes
délinquants et par les magistrats qui entendent les
causes de cette nature, là où il n'y a pas de tribunal
spécial, sauf en Colombie-Britannique où le département du procureur général, en Alberta où le ministère
duBien-ètre public etenSaskatchewan où laDivision
de la correction du ministère du Bien-être social et
du Rétablissement réunissent les rapports et les
envoient au Bureau de la> statistique. Celui-ci leur
fournit à cette fin des formules uniformes de rapport.
This report has been prepared in the Judicial
Section of the Health and Welfare Division, Dominion
Bureau of Statistics.
Le présent rapport a été rédigé à la Section de la
statistique judiciaire. Division de la santé et du
bien-être du Bureau fédéral de la statistique.
HERBERT MARSHALL,
Dominion Statistician.
Le statisticien du Canada,
HERBERT MARSHALL.
INTRODUCTION
In the calendar year 1951 some 7,521 chil'dren appeared in Canadian courts for delinquent behaviour.
This was 217 more than the previous year. The increase was partly due to the addition of 194 cases in
Newfoundland, the statistics from that Province
havingbeen included in thèse tables for thefirst time.
Au cours de l'année civile 1951, quelque 7,521
enfants ont comparu devant les tribunaux canadiens
pour inconduite, soit 217 de plus que l'année précédente. L'augmentation représente en partie les 194
causes de Terre-Neuve, dont la statistique figure
pour la première fois dans les tableaux.
Of those appearing in court, delinquent acts were
confirmed in the cases of 6,032 boys and 612 girls
in 1951 as against 5,772 boys and 646 girls in
the previous year. This was an increase of 93 boys
and a decrease of 42 girls not counting Newfoundland figures.
Les délits des enfants ayant comparu ont été confirmés dans le cas de 6,032 garçons et 612 filles en
1951 au regard de 5,772 garçons et 646 filles en
1950, ce qui représente une augmentation de 93 chez
les garçons et une diminution de 42 chez les filles,
sans compter Terre-Neuve.
Judges and probation officers dealt informally
with at least another 9,482 children whose cases it
was thought wise to.handle in this way.
Les juges et les agents de surveillance ont cru
plus sage de régler en dehors de la cour les cas de
9,482 enfants.
Juvénile Courts with the exception of those
in Newfoundland and Québec dispose of a relatively
large proportion of cases informally. The following table shows the relative number of formai
and informai cases in those districts where courts
kept a record of "occurrences". For every formal case two were handled informally.
Les tribunaux de jeunes délinquants, sauf à
Terre-Neuve et dans le Québec, règlent ainsi une.
proportion assez considérable de causes. Le tableau
qui suit donne le nombre relatif de causes réglées
en cour et de causes réglées en dehors de la cour
dans les districts où les tribunaux conservent des
dossiers de ces "incidents". Pour chaque cause
réglée en cours, deux l'ont été en dehors.
Province
Newfoundland
r^ova Scotia
New Brunswick ...
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatchewan
Alberta
British Columbia.
Total
Number of
Districts
4
e
5
4
29
6
21
1
5
81
Proportion de
causes réglées
en cour par
rapport au
nombre de causes
Ratio of
Formai Court
Cases to
Occurences
Province
Nombre de
districts
1:0.1
1:2,2
1 1.7
1:0.03
1:2.1
1:2.9
1:9.5
1:3
1:1.6
Terre-Neuve
Nouvelle-Ecosse
Kouveau-Brunswick ...
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatchewan
Alberta
Colombie-Britannique.
4
6
5
4
29
G
.21
1
1:0.1
1:2.2
1:1.7
1:0.03
1:2.1
1:2.9
1:9.5
1:3
1:1.6
81
1:2.1
1:2.1
Total
In this report juvéniles are boys and girls from
7 to 15 years of âge inclusive, according to the
Juvénile Delinquents Act, 1929. Although in 1951,
British Columbia, Alberta, Manitoba and Québec
treated those of 16 and 17 years of âge and Newfoundland those of 16 years of âge as juvéniles,
in the following tabulations thèse young offenders
are omitted for , purposes of uniformity, .except in
in Table %<^They are included as adults in the
Report of Statistics of Criminal and Other Offences.
Dans le présent rapport, les jeunes délinquants
sont des garçons et des filles âgés de 7 à 15 ans
inclus, conformément à la loi des jeunes délinquants
de 1929. Bien qu'en 1951, la Colombie-Britannique,
l'Alberta, la Manitoba et le Québec aientclassé avec
les jeunes ceux de 16 et 17 ans et Terre-Neuve, ceux
de 16, ces jeunes délinquants sont omis des tableaux, sauf le VI , pour assurer l'uniformité. Ils
sont, compris avec les adultes dans le rapport de la
Statistique de la criminalité.
For the year 1951 reports were received from 154
out of a total of 156 Judicial Districts. Ni ne of thèse
Districts had no cases to report. One District in
Newfoundland and one in New Brunswick as well as
En 1951, sur 156 districts judiciaires, 154 ont
fait rapport. Neuf de ces districts n'avaient aucun
cas à déclarer. Un district de Terre-Neuve et un du
Nouveau-Brunswick ainsi qu'un comté delà Nouvelle-
JUVENILE DELINQUENTS
one County in Nova Scotia failed to submit returns
and it is not known if they had any cases to report
but the probability is that they had none. Separate
reports were received from 156 cities and towns.
Ecosse n'ont pas fourni de rapports et on ignore s'ils
avaient des cas à déclarer mais il est probable qu'ils
n'en avaient pas. Des rapports distincts ont été
reçus de 156 villes et cités.
The statistics contained in this Report are an
indication of the use made of the courts as one
means of dealing with cases of delinquent behaviour. They show something of the characteristics
and background of children brought to court because
a complaint has been laid.
La statistique du présent rapport indique dans
quelle mesure on recourt aux tribunaux pour régler
les causes touchant la conduite répréhensible. Les
chiffres donnent un aperçu du caractère et des
antécédents des enfants traduits en cour â la suite
d'une plainte.
Children before the Courts
Enfants traduits en cour
Although there Tvas an increase (3.8 P.c.)
in the number of children brought to court in
1950 over 1949 "and again in 1951 over the 1950
by 3 p.c. the figures in thèse two years were
lower than any year except 1949 in a 25 year
period.
Le nombre d'enfants traduits devant les tribunaux
en 1950 a augmenté de 3.8 p. 100 au regard de 1949,
puis de 3 p. 100 en 1951 au regard de 1950 et, pourtant, les chiffres de ces deux dernières années sont
inférieurs à ceux des autres années, sauf 1949, depuis 25 années.
Increases in the number of court appearances
were shown in four provinces and decreases in fivé
with Québec showingthe greatest percentage decrease.
Les comparutions augmentent dans quatre" provinces et diminuent dans cinq autres, Québec ayant
le plus fort pourcentage de diminution.
RATIO OF DELINQUENTS BOYS AND GIRLS TO POPULATION OF CHILDREN
7 TO 16 YEARS OF AGE BY PROVINCES
PROPORTION DE GARÇONS ET DE FILLES DELINQUANTS PAR RAPPORT AU NOMBRE
D'ENFANTS DE 7 À I 6 ANS, PAR PROVINCE
POPULATION OF CHILDREN
7 TO 16 YEARS OF AGE
ENFANTS DE 7 ANS A 16 ANS
P . E . I - Î.P.-É.\V:N.
\NrB.\
vMAN.
DELINQUENT BOYS
/
GARÇONS DÉLINQUANTS
SASK.-, j,—P.E
/
^^^yA^LDl
/^ALTAF'M
/
x ' * \ \ \l
/
/
N.
\
\
QUE.
QUE.
SASK.
B.C.,
X N.BX'-'A
/ M * " -
N.sX
/^<N.É.
. 1 .-Î.PTÉ.
DELINQUENT GIRLS
F I L L E S DÉLINQUANTES
\
\
N. s .^^^^^ \ \ \
N^É.
^^^^N^
^' ^>-^
V^^^^LTA
V
\
ONT.
'^^^/
ONT.
N'F'LD.-TrN.^rZll^^''-'''^
JEUNES DELINQUANTS
J u v é n i l e s Brought to Court — J e u n e s traduits en cour
Percentage
Increase or
Decrease
Province
1950
Newfoundland
Prince Edward Island
Nova Scotia
New Brunswick
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatchewan
Alberta
Britisii Columbia
Yukon
Total
1951
Province
Pourcentage
d'augmentation ou
de diminution
10
411
281
1.555
3.550
417
80
272
722
5
194
55
554
275
1.348
3.441
404
71
285
893
1
7.303
7,321
Terre-Neuve
île-du-Prince-Édouard
Nouvelle-Ecosse
Nouveau-Brunswick
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatchewan
Alberta
Colombie-Britannique
Yukon
+ 450.
+ 34.
2.
- 13.
3.
3.
- 11.
+ 4.
+ 23.
- 20.
Total
3.0
Reasons for Court Appearances
Causes de comparution
The number of children adjudged delinquent
by the courts in ten provinces in 1951 was 6.644
(6.032 boys and 612 girls). T h i s was an increase
of 226 and not including Newfoundland was an inc r e a s e of 1.6 p.c. for the boys and a decrease of
6.5 for the girls. For the second year in s u c c e s s i o n
there was a break in the downward trend for boys
which had continued since 1942 when there were
10,700 delinquent boys.
Le nombre d'enfants convaincus de délits par la
cour dans dix provinces, en 1951, s e chiffre par 6,644
(6,032 garçons et 612 filles), augmentation de 226
et, s a n s compter Terre-Neuve, de 1.6 P. 100 chez l e s
garçons et diminution de 6.5 P. 100 chez l e s filles.
Pour la deuxième année consécutive, il y a brisure
de la courbe descendante qui persistait chez l e s
garçons depuis 1942 alors que le nombre des garçons
délinquants était de 10,700.
F i r s t Offenders and R e p e a t e r s , 1950-51
Premières infractions et r é c i d i v e s , 1950-51
Province
Number of
Delinquents
First Offenders
Repeaters
Nombre de
délinquants
Premières
infractions
Récidives
1950
Newfoundland
Prince Edward Island
Nova Scotia
New Brunswick
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatciiewan
Alberta
Britisli Columbia
Yukon
Nortiiwest Territories
1951
10
351
258
1,369
3,056
400
76
204
688
5
1
175
52
483
261
1,180
3,024
347
64
242
815
1
1950
5
240
178
1,058
2,259
269
52
157
578
5
1
1951
122
35
355
200
835
2,286
249
51
194
643
1
1950
5
111
80
311
797
131
24
47
110
F>rovince
1951
53
17
128
61
345
738
98
13
48
172
Terre-Neuve
Île-du-Prince-Édouard
Nouvelle-Ecosse
Nouveau-Brunswick
Québec
Ontario
Manitoba
Saskatciiewan
Alberta
Colombie-Britannique
Yukon
Territoires du Nord-Ouest
JUVENILE DELINQUENTS
10
One out of every four of thèse children in 1951
had been in court before.
Un enfant sur quatre parmi ceux qui ont comparu
devant les tribunaux en 1951 avait déjà été traduit
en cour.
BOYS AND GIRLS BROUGHT BEFORE THE COURT
AND POPULATION OF CHILDREN 7 TO 16 Y E A R S OF AGE
GARÇONS ET F I L L E S TRADUITS DE VA NT LES T R I B U N A U X
ET POPULATION ÂGÉE DE 7 À 16 ANS
1 9 4 2 = 100
I 20
r942 = 1 0 0
T
T
T
T
T
120
T
V40
1942
40
43
44
45
46
47
'48
49
"50
'51
It is in the committing of offences against
property that the increase in the number of delinquent boys is apparent. Thieving was the most
prévalent delinquency among the boys and, together with receiving stolen goods, was the reason
fca* a court appearance in over a third (38.4 p.c.)
of the cases. Burglaries, robberies, house and
shop breaking were committed by 25.2 p.c. of
them. Another 12.4 p . c committed wilful acts
against property. Only 2.9 p.c. of the boys were
guilty of offences against the person and almost
half of thèse were charged with common assault.
C'est dans les délits contre la propriété, semblet-il, que le nombre de garçons augmente. Le vol est
le délit le plus fréquent chez les garçons et, avec le
recel, il est la principale raison de la comparution
dans plus d'un tiers (38.4 p. 100) des cas. Le cambriolage, le vol qualifié, l'effraction de maisons
privées et commerciales sont commis par 25.2 p. 100
de ces jeunes délinquants. En outre, 12.4 p. 100
causent des dommages intentionnels à la propriété
et 2.9 p. 100 seulement des garçons se sont rendus
coupables de délits contre la personne; près de la
moitié de ceux-ci sont accusés de voies de fait
ordinaires.
'••"-
Incorrigibility and vagrancy Were the main complaints against the delinquent girls (33.7 P.c.) however this is where the decrease in number is shown
for in 1950 the proportion was 40.7 p.c. One girl in
every five appeared for theft and receiving stolen
goods.
L'incorrigibilité et le vagabondage sont les principaux délits reprochés aux filles délinquantes (33.7
p. 100), bien que ce soit là une diminution, la proportion ayant été de 40.7 P. 100 en 1950. Une jeune
délinquante sur cinq comparait pour vol et recel.
JEUNES DELINQUANTS
11
J u v é n i l e ; ) e l i n q u e n t s ' O f f e n c e s , 1947-1951
D é l i t s d e s j e u n e s délinquants, 1947-1951
Offence
1947
1948
1949
1
12
1
3
4
7
41
14
93.
14
44
34
95
8
37
12
81
11
36
26
59
12
31
31
89
9
Other offences against the person13
Burglary, breaking and entering
1,354
Robbery
35
Tlieft and receiving stolen goods
2,428
Embezzlement.false pretences and fraud
21
Arson
31
Wilful damage to property
484
Forgery and offences against currency..
23
Incorrigibility and vagrancy
754
Immorality
44
Various other offences
2,183
17
1,216
13
2,388
12
22
618
15
737
63
1,869
23
1,318
17
16
536
15
515
97
1, 254
14
1,310
27
2,373
21
49
618
16
660
126
1,067
25
1,520
22
2,553
10
28
646
20
484
111
1,062
6.198
6.418
6.644
Manslaughter and murder
Râpe and attempt,carnal knowledge, incest.
Indécent assault
Aggravated assault and wounding
Common assault
Endangering llfe on railway
Totals
7,545
ANALYSIS
7,155
28
2,227
1950
Délit
1951
OF C O N V I C T I O N S OF
Homicide non prémiditè et meurtre
Viol, tentative de viol, connaissance
charnelle illicite et inceste.
Attentat contre la pudeur
Voies de fait graves et blessures
Voies de fait ordinaires
Mise en péril des voyageurs en chemin
de fer.
Autres délits contre la personne
Cambriolage avec effraction
Vol qualifié
Vol et recel
Détournement, escroquerie et fraude
Incendie volontaire
Dommages intentionnels à la propriété
Faux et infractions relatives a la monnaie
Incorrigibilité et vagabondage
Immoralité
Divers autres délits
Total
JUVENILES
A N A L Y S E DES CONDAMNATIONS DE JEUNES
NUMBER
0
T h e f t and receiving stolen goods
Vol et r e c e l
Burg la r y, breaking ond entering
Cambriolage ovec effraction
OF C O N V I C T I O N S
1000
DE'LINQUANTS
NOMBRE DE
2000
CONDAMNATIONS
3000
W(f/^^//âïâW^^
'a'»''
1946
.1951
^
^
W i l f u l d a m a g e ta property
Dommages intentionnels b la
propriété'
Offences a g a i n s t ttie person
De'lits contre la personne
Ottier o f f e n c e s
A u t r e s de'lits
4000
''^y;^;^^^^??^;^^
wms^^^^^m^^m^^^^^^^^m
12
JUVENILE DELINQUENTS
Source of Complaint
Source de la plainte
The police were the complainants in the majority of juvénile cases, 76.3 p.c. of boys having
been charged by them. Probation officers were
responsible for 3.6 p . c and parents for 3.2 p.c.
of those charged. School authorities referred
2.6 p.c. of the boys to the courts.
C'est lapolice qui a porté plainte dans la majorité
des causes de jeunes délinquants et qui s'est
chargée des poursuites dans le cas de 76.3 p. 100
des garçons. Les agents de surveillance ont porté
plainte dans 3.6 p. 100 des cas et les parents, dans
3.2 p. 100. Les autorités scolaires ont traduit en
cour 2.6 p. 100 des garçons.
The proportion (41.9 P.c) of girls charged
by the police was considerably less than in the
case of the boys while the parents made more
use of the court for their daughters than for
their sons (19.6 p . c ) . The school authorities
laid the complaint in 11.9 p.c. and the probation officers in 9.9 p.c. of the girls' cases.
La proportion (41.9 p. 100) de filles accusées
par la police est de beaucoup inférieure à celle des
garçons; les parents ont plus souvent recours aux
tribuneaux au sujet dé leurs filles qu'au sujet de
leurs garçons (19.6 p. 100). Les autorités scolaires
ont intenté poursuite dans 11.9 p. 100 des cas chez
les filles et les agents de surveillance, dans 9.9 p.
100. .
Disposition of Cases
Règlement des causes
In 1951 not quite half of the children's cases
(46.3 p.c.) were heard within four days of the
charge and a little more than two-thirds (67.5 P.c)
within nine days. However, nearly a quarter (23.2
p,c.) of them had to wait at least two weeks and
12.8 p.c. a month or more before the first hearing.
Thèse waiting periods may be explained in various
ways.
En 1951, un peu moins de la moitié des causes
d'enfants (46.3 p. 100) ont été entendues moins de
quatre jour après l'accusation et un peu plus de.
deux tiers (67.5 p. 100) dans les neuf jours. Toutefois, près d'un quart (23.2 p. 100) des causes ont
été remises à une quinzaine au moins et 12.8 p. 100,
à un mois ou plus avant la première audience. Ces
délais sont attribuables à diverses causes.
Some courts which serve a county only sit
twice or even once a month. A hearing may be deferred because of sickness in the family, school
examinations, stormy weather or long distances.
The chief cause for delay however is the time
it takes to investigate the facts properly. The
probation officer, and frequently there is only
one to a court, has to find out what occurred at
the time of the delinquency. He must contact the
parents, learn something of the home situation
perhaps arrange médical or psychiatrie examinations and explore community resources. The disadvantage of a long waiting period is outweighed
by the assistance the court reçoives in deciding
the form of treatment best suited to the child's
needs and the type of care that will be the most
economical for the community. Most children are
left in their own homes and a minority placed in
a détention home for thèse intervening days or
weeks. In the long run whether the waiting period
is good or bad is determined by the care given the
youngster during that time.
Certains tribunaux de comté ne siègent que deux
fois ou même une fois par mois.L'audience peut être
remise pour cause de maladie dans la famille, d'examens scolaires, de température inclémente ou de
distance à parcourir. La principale cause de retard
cependant est le délai nécessaire pour mener l'enquête à bien. L'agent de surveillance, qui très
souvent est le seul attaché à la cour, doit s'enquérir
des faits au moment du délit. Il doit communiquer
avec les parents, s'informer des conditions au foyer,
prendre au besoin des mesures pour l'examen médical
ou psychiatrique et enquêter sur les ressources
locales. Si le long délai présente des désavantages,
il permet, par ailleurs, au tribunal de décider du mode
de traitement le plus favorable aux besoins de l'enfant et de la nature des soins les moins onéreux pour
la collectivité. La plupart des enfants demeurent
dans leur foyer et un petit nombre seulement sont
placés dans des maisons de détention durant ces
jours ou semaines de délai. L'effet heureux ou néfaste de la période d'attente est en définitive déterminé par la protection accordée â l'enfant durant
cette période.
Juvénile court judges heard 89.8 P.c. and magistrates 9.8 p.c. of the juvénile cases before
the courts. The balance were heard in the higher
courts or by Justices of the Peace. The proportion of those declared delinquent (93.9 p.c.) in
the magistrate's courts was greater than in the
juvénile courts, (87.7 p . c ) . In the former court
4.5 p . c of the'cases were dismissed and 1.6 P . c
adjourned sine die while in the juvénile courts
only 2.4 P . c were dismissed but 9.9 p . c were
adjourned sine die.
Les juges des tribunaux de jeunes délinquants
ont entendu 89.8 p. 100 et les magistrats 9.8 p. 100
des causes de jeunes délinquants traduits devant
les tribunaux. Les autres causes ont été déférées à
des cours supérieures ou ont été entendues par des
juges de paix, La proportion d'enfants trouvés
coupables (93.9 p. 100) a été plus élevée dans les
cours de magistrats que dans les cours de jeunes
délinquants (87.7 p. 100). Dans les, cours de magistrats, 4.5 p. 100 des causes ont été rejetées et 1.6
p. 100 ont été ajournées sine die, alors que dans
les cours pour jeunes délinquants 2.4 P. 100 seulement ont été rejetées mais 9.9 p. 100 ajournées sine
die.
JEUNES DELINQUANTS
Some courts consider children whose hearings
are adjourned sine die a s delinquent while others
do not. For the sake of uniformity in this report
the latter point of view i s maintained. And yet
in a s s e s s i n g the total problem of juvénile delinquency, c a s e s adjourned sine die hâve to be
taken into account, for when the proportion of
c a s e s dealt with in this way goes up the proportion of those declared delinquent goes down
a s s e e n by the following table which shows the
disposition of c a s e s at three year intervais from
1942 to 1951.
13
Certaines cours considèrent l e s enfants dont la
cause est rémise sine die comme d e s délinquants
tandis que d'autres ne l e s c l a s s e n t pas a i n s i . Afin
d'assurer l'uniformité dans le présent rapport, le
second point de vue a été adopté. Et, cependant,
l'évaluation d'ensemble du problème d e l à criminalité
chez l e s jeunes exige qu'on tienne compte des
c a u s e s ajournées sine die car, lorsque la proportion
des c a u s e s ainsi c l a s s é e s augmente, la proportion
de ceux qui sont trouvés coupables b a i s s e , comme
l'indique le tableau suivant, qui montre le règlement
des c a u s e s à trois années d'intervalle, de 1942
à 1951.
J u v é n i l e s Brought to Court, D i s m i s s e d and Delinquent
J e u n e s traduits en cour, r e n v o y é s et trouvés c o u p a b l e s
1945
1942
No.
Brought to Court
Dismissed
Adjourned sine die
Delinquent
Delinquents per 100,000
population 7-16 years
of âge.
Boys
Girls
Per
Cent
No.
Per
Cent
No.
Nombre
Pour Nombre
cent
Pour Nombre
cent
13,802
261
1,783
11,758
100
1.9
12.9
85.2
100
1.7
7.0
91.3
1,091
110
9,756
162
685
8,909
1951
1948
826
112
7,878
190
533
7,155
649
85
Per
Cent
Pour
cent
100
2.4
6.8
90.8
No.
Per
Cent
Nombre Pour
cent
7,521
195
682
6,644
553
53
100
2.6
' 9.1
88.3
Traduits en cour
Renvoyés
Ajournés sine die
Trouvés coupables
Délinquants pour 100,000
habitants de 7 à 16 ans.
Garçons
Filles '
T h e disposition of c a s e s differed a s between
boys and girls and was most marked in the proportion of those put on probation which was 36.5
p . c . for the boys and 43 p.c. for the girls. F i n e s
or restitution were meted out to 22.9 P.c. of the
boys but to only 8 P . c of the girls. T h i s i s bec a u s e damage to property for which restitution
seems a reasonable adjustment, i s committed
relatively more often by boys than by girls. A
much larger proportion of girls (34.5 p . c ) were
sent to training schools than were boys (15.4
p . c ) . The final disposition of the c a s e was postponed in 11.1 p . c . of the girls c a s e s while 19.5
p . c . of the boys were given suspended s e n t e n c e .
Corporal punishment was resorted to in only two
cases.
Le règlement des c a u s e s ajournées diffère chez
l e s garçons et chez l e s filles et la différence est
surtout marquée dans la proportion de ceux qui sont
libérés âous surveillance, qui e s t de 36.5 p. 100
pour l e s garçons et 43 p. 100 pour l e s filles.
L ' a m è n e , ou l a restitution a été imposée à 22.9
p. 100 des garçons et 8 p. 100 seulement des filles,
parce que la restitution semble un règlement raisonnable des dommages à la propriété et que c e s d é l i t s
sont plus communs chez l e s garçons que chez l e s
filles. Une proportion beaucoup plus forte de filles
(34.5 p . 100) que de garçons (15.4 p. 100) sont
envoyées aux écoles de formation. Le règlement
définitif a été remis dans 11.1 p. 100 des c a u s e s
touchant l e s délinquantes, alors que 19.5 p. 100 des
garçons ont bénéficié d'une libération en s u r s i s . Le
châtiment corporel n ' a été infligé que dans deux c a s .
In the last ten years the disposition of the
c a s e s has increased in severity with an increase
in the proportion of fines and restitution imposed,
a larger proportion of children committed to institutions and a smaller proportion of c a s e s d i s missea, arid adjourned sine die.
C e s dix dernières a n n é e s , le règlement d e s
c a u s e s révèle plus de sévérité et une augmentation
de là proportion d'amendes et de restitutions impos é e s , une proportion plus considérable d'enfants
placés dans des institutions et une moindre proportion des c a u s e s renvoyées et ajournées sine die.
JUVENILE DELINQIENTS
14
DISPOSITION
OF J U V E N I L E
CASES
REGLEMENT DES CAUSES DE JEUNES
PER
CENT
20
30
DELINQUANTS
POUR-CENT
40
50
60
70
80
90
L
Dismissed ;
ond adjourned ; 0 t h e r
Liberté
surveille'e
Autre
Home Circumstances
Conditions au foyer
The type of home in which he lives and the
parental supervision he reçoives are widely considered to be important factors in a child's behaviour. The statistics of the marital status and
occupation of the parents and the place and type
of résidence of the child reflect home conditions and are worth recording as possible reasons for social or emotional maladjustment.
Le genre de foyer que l'enfant habite et la surveillance dont il bénéficie de la part de ses parents
sont des facteurs jugés très importants en général,
en ce qui a trait au comportement de l'enfant. La
statistique relative â l'état matrimonial et à la profession exercée par les parents, de même que le
milieu et l'ambiance où se trouve l'enfant trahissent les conditions au foyer et valent d'être
signalés comme causes possibles d'inadaptation sociale ou de troubles émotifs.
For every five juvéniles who appeared in court
four lived in an urban centre and one in a rural
district.
Sur cinq jeunes délinquants traduits en cour,
quatre habitaient un centre urbain et un vivait dans
un district rural.
The parents of 76.7 P . c of the delinquent
children were reported to be living together. Homes
broken by separated parents, divorce and death
were the background from which 18.4 p . c of
thèse boys and girls came. Both parents of thirty
of them were dead. The marital status of the parents
was not known in 4.8 p.c. of the cases.
Les parents de 76.7 p. 100 des jeunes délinquants
vivent ensemble, d'après les rapports. Les foyers
brisés à cause de la séparation des parents, des divorces ou des décès sont le milieu d'où viennent
18.4 p. 100 de ces garçons et filles. Le père et la
mère de trente des jeunes délinquants sont tous
deux décédés. L'état matrimonial des parents n'est
pas connu dans 4.8 P. 100 des cas.
Of thèse boys and girls 86.5 P. c. were living
in their own homes at the time they got into difficulties; 3.8 p . c of them were in foster home care
either with a relative or some other person; institutions were the homes for 2.2 p.c. of them. The
living conditions were not reported in the case of
7.4 p.c. of them.
De ces garçons et filles, 86.5 P. 100 habitaient
leur propre foyer lorsqu'ils se sont mis dans
l'embarras; 3.8 p. 100 vivaient dans des foyers
d'adoption, avec un parent ou quelque autre personne; 2.2 p. 100 étaient dans des institutions. Les
conditions au foyer n'ont pas été déclarées dans
7.4 p. 100 des cas.
Five hundred and eight fathers (7.6 P.c) were
dead. Of those who were living at the time of the
delinquent act on the part of their child, 3.4 p.c.
were unemployed or were retired. Manufacturing
and mechanical occupations, day labouring, construction and transportation were the chief occupations of the employed fathers.
Cinq cent huit des pères (7.6 P. 100) étaient
décédés. Parmi les pères qui vivaient encore au
moment du délit de leur enfant, 3.4 p. 100 étaient
chômeurs ou retraités. Les emplois de la fabrication
et de la mécanique, de la construction et des transports et de journalier étaient les plus communs
parmi les pères qui travaillaient.
Two hundred and nineteen of the mothers (3.3
p.c.) were dead. Of those who were living, 8.5 P . c
Deux cent dix-neuf des mères (3.3 P. 100) étaient
dêcédées. Parmi les mères qui vivaient, 8.5 P. 100
JEUNES DELINQUANTS
were gainfully employed chiefly in factories or Personal services such as laundries, beauty parlors,
etc.
15
avaient un emploi rémunéré surtout dans des fabriques ou le service personnel, tels que blanchisseries, salons de beauté, etc.
Birthplaces of Juvénile Delinquents
and their Parents
Lieu de naissance des jeunes délinquants
et de leurs parents
Canada was the country of birth of 95.8 P.c
of the juvénile delinquents in 1951. The place of
birth was not recorded in 2.6 P.c. of the cases. The
remainder (1.6 p.c.) were born in the British Isles,
Europe, the United States and China. Ontario was
the home province of 68.6 p.c. of those born outside
Canada.
Le Canada est le pays de naissance de 95.8 p.
100 des jeunes délinquants en 1951; le lieu de naissance n'est pas déclaré dans 2.6 p. 100 des cas.
Les autres (1.6 P. 100) sont nés dans les îles Britanniques, en Europe, aux États-Unis; un est né en
Chine, L'Ontario est la province de domicile de 68.6
p. 100 de ceux qui sont nés ailleurs qu'au Canada.
Both parents of 70.7 P . c of the delinquent
children in 1951 were born in Canada, while another 13.6 p.c. had only one parent born in this
country. The country of birth of 6 P . c of the fathers
and 5.1 P.c of the mothers was not known.
Le père et la mère de 70.7 p. 100 des jeunes délinquants en 1951 sont nés au Canada; dans 13.6 P.
100, l'un des deux seulement est né au pays. Le
pays de naissance de 6 P. 100 des pères et de 5.1
p. 100 des mères n'est pas connu.
Sex and Age
Sex et âge
The majority of juvénile delinquents were boys.
The ratio of boys to girls has remained much the
same over a long period and in 1951 was approximately nine to one.
La majorité des jeunes délinquants sont des
garçons. La proportion de garçons par rapport aux
filles demeure assez constante durant une longue
période et elle est en 1951 d'environ neuf pour une.
Juvéniles of 13, 14 and 15 years of âge comprised the majority of delinquents, 70.2 p.c. in
the case of boys and 86.4 P.c in the case of
girls. However, 592 boys (9.8 P.c) and 19 girls
(3.1 p . c ) were under eleven years of âge. There
were no delinquent girls under 11 years of âge
in Nova Scotia, none under 12 years in Alberta
and none under 13 in Prince Edward Island and
Saskatchewan.
Les jeunes délinquants de 13,14 et 15 ans représentent la majorité des délinquants ou 70.2 p. 100
des garçons et 86.4 p. 100 des filles. Cependant,
592 garçons (9.8 P. 100) et 19 filles (3.1 p. 100) ont
moins de onze ans. On ne déclare aucune délinquante
de moins de 11 ans en Nouvelle-Ecosse, aucune de
moins de 12 ans en Alberta et aucune de moins de
13 ans dans l'Île-du-Prince-Édouard ou la Saskatchewan.
Education and Employment
Instruction et emploi
Backwardness in school work may be due to
many causes. The retarding influence may be illness, overcrowding in the home, disturbed family
situations or dull mentality. Presuming that six
is the usual âge for entering grade 1, nearly half
the juvénile delinquents (48 p.c. boys, 49.7 P.c
girls) in 1951 were reported to be from two to eight
years below the normal grade for their years while
3.2 P.C. of the boys and girls were a year to foiu"
years àbove it.
La lenteur de l'élève à l'école peut résulter de
plusieurs causes. Elle peut dépendre de la maladie,
de l'encombrement du foyer, de perturbations familiales ou de l'arriération mentale. En supposant que
six ans est l'âge habituel de l'entrée en première
année, près de la moitié des jeunes délinquants (48
p. 100 des garçons et 49.7 p. 100 dés filles) en
1951 sont de deux à huit années en retard dans leurs
études pour leur âge et 3.2 p. 100 des garçons et
des filles sont en avance d'une à quatre années.
Well over half of the boys had attained Grades
V to VIII. Thèse were the highest grades attained
by the majority of boys who had left school. More
than half the girls had reached Grades VII to
VIII and thèse again were the grades from which
the girls left school. Some high school éducation had been achieved by 14.8 p . c of the boys
and girls.
Beaucoup plus de la moitié des garçons étaient
en Ve, Vie, Vile et Ville années, les plus avancées
auxquelles étaient parvenus la majorité des garçons
qui avaient quitté l'école. Plus de la moitié des filles avaient atteint les Vile et Ville années, ici
encore, les plus avancées où les filles avaient
quitté l'école. Environ 14.8 P. 100 des garçons et
filles avaient reçu une certaine instruction secondaire.
In 1951, 13.3 p.c. of the .delinquent boys and
17 p . c of the delinquent girls were not attending
school. At the time of leaving school their âges
ranged from ten to fifteen years with the majority
of those whose âge was recorded being 14 and
15 years of âge. Nearly one-third (31 p . c ) of
En 1951, 13.3 p. 100 des délinquants et 17 p. 100
des délinquantes ne fréquentaient pas l'école. Au
moment de quitter l'école, les âges variaient de dix
à quinze ans, la majorité de ceux dont l'âge était
déclaré ayant 14 ou 15 ans. Près d'un tiers (31
p. 100) des garçons n'avaient pas d'emploi. Le
JUVENILE DELINQUENTS
16
thèse boys were unemployed. The largest group
of wage-earners (108) were in occupations concerned with transportation such as messenger
boys, helpers on a milkman's delivery route,
truck driver's assistant, etc. The next largest
group (72) were recorded as dpy labourers. A
large percentage of the girls (42.3 P.c) were idle
after leaving school. Factory work, domestic and
Personal service were the main occupations of
those who were employed.
groupe le plus nombreux de salariés (108) occupaient des emplois relatifs aux transports, soit
comme messagers, aides-porteurs de lait, aidescamionneurs, etc. Le groupe suivant le plus nombreux (72) était celui des journaliers. Une proportion
considérable de filles (42.3 p. 100) étaient demeurées
inactives après avoir quitté l'école. Les emplois
dans les fabriques, le service domestique et le
service personnel étaient les principales occupations
des délinquantes employées.
Seasonal Delinquency
Incidence saisonnière des délits
Seasonal frequency of delinquency in 1951, as
indicated by the first court appearance, which in
the majority of cases follows closely on the charge,
was high in the months of April, May, June and
October and low in July, August and December. This
is in Une with the trend for the last fiye years.
L'incidence saisonnière des délits en 1951, déterminée par la première citation en cour, qui
d'habitude suit de près l'accusation, est très élevée
en avril, mai, juin et octobre et >^asse en juillet,
août et décembre. Ceci est conforme à la tendance
des cinq dernières années.
Conclusion
Conclusion
Thess statistics represent cases of delinquency reported to the courts from the most trivial
bicycle infraction to the most serious, that of
râpe. The number of children's cases heard in
court dépends on the value the public places
on the work donc by the court and on variations
in the administrative practices of the court as
well as community attitudes as to what acts
constitute delinquency.
Ces chiffres représentent les cas de criminalité
chez les jeunes, dont les tribunaux ont été saisis, à
com, ;er de la plus légère infraction aux règlements
des cyclistes jusqu'au délit le plus grave, le viol.
Le nombre de causes de jeunes délinquants entendues devant les tribunaux dépend de l'importance
que le public attache au travail accompli par le
tribunal, de la différence de procédure d'un tribunal
à l'autre et de l'attitude de la collectivité au sujet
de ce qui peut constituer un délit ou une infraction.
In some communities, the juvénile court is
the only available agency to provide services tq
children, in others there are well-established
agencies serving children, of which the juvénile
court is only one.
Dans certaines collectivités, la cour des jeunes
délinquants est l'unique organisme pouvant venir en
aide aux enfants; ailleurs, outre la cour des jeunes
délinquants, il existe des organismes bien établis
au service de l'enfance.
The total figures do not represent the actual
number of children charged and convicted but
rather tend to exaggerate it for a child referred
to the court two or more times during the year for
différent reasons is counted as a différent case
each time. Neither do they represent the number
of offences committed by boys and girls, since
the procédure followed when a child is charged
with inore than one delinquency at a hearing is
to count only the most serious one.
Les totaux ne représentent pas le nombre réel
d'enfants accusés et condamnés; ils tendent plutôt
à exagérer, étant donné qu'un enfant traduit en
justice deux fois ou plus durant l'année pour différentes raisons compte chaque fois pour un cas
distinct. Ils ne représentent pas non plus le nombre
de délits commis par les garçons et filles parce
que, suivant la procédure en vigueur, lorsqu'un
enfant est accusé de plus d'un délit à une même
audience, il n'est tenu compte que du plus grave.
/
i
JEUNES DÉLINQUANTS
17
T A B L E 1. (A) B o y s and G i r l s Brouglit to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t by J u d i c i a l D i s t r i c t s
(B) R é s i d e n c e : Judicial Districts
T A B L E A U 1 . (A) G a r ç o n s e t f i l l e s t r a d u i t s en c o u r , r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s , par d i s t r i c t j u d i c i a i r e
(B) D o m i c i l e par d i s t r i c t j u d i c i a i r e
(A)
Dismissed
Traduits
en cour
Judicial District
Renvoyés
Adjourned
sine die
Delinquent
Ajournés
sine die
Trouvés
coupables
B.
{Î^Î
7,521
New Bnmswick
I
Abltlbl ...'.
Athàbaskà
Beauce
Beauharnois
Bedford
Bonaventure
Chicoutinii
Gaspé
Hull
IbervUie
Jolie tte
Kamouraska
176
185
B.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
P.
G.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
21
10
600
588
14
5,772
6,032
616
612
3.240
5,451
6
5
10
41
97
8
8
11
110
167
129
5
31
19
5
27
17
10
53
49
4
2
157
4
8
il
8
14
6
5
239
7
29
2
3
129
5
I
13
2
92
1
1
4
15
411
SS4
12
12
5
19
7
1
10
1
18
il
20
123
2
59
4
16
7
1
10
1
18
il
20
94
2
53
4
281
273
237
1
21
3
4
3
3
4
24
1
8
1
1
10
1
23
3
8
9
123
19
3
10
9
37
2
—
—5
6
—
25
190
—
26
—1
17
1
7
3
28
636
578
1.242
1.347
55
4
5
5
208
7
28
2
3
94
5
1
8
6
77
1
25
2
1
7
2
7
1
2
12
1
3
5
17
il
Non déclaré
G.
14
191
Klngs
Prince
Queens
Carleton
Oioucester
Kent
Kings .Madawaska
Northurabëriand
Queens
Restigouche
Saint John
Sunbury
Westmoriand
York
G.
7
6
10
42
121
8
Newfoundland
Nov» Scotia
1951
7,3M
BonavlstawTwiUingate
Burin-Burgeo
Grand FaUs White Bay
Humber-St. George
st. John's East
Trinlty-Conceptlon
Annapolis
Antigonish
Cape Breton
Colchester
Cdraberiand
Difeby
Guysborough
Halifax
Hants
Inyerness
Kifags
Lunénburg
Pictou
Queens
Richmond
Sh'elburne
Yàrraonth
Not Given
Rural
Urbain
1950
Prince Edward Island
Domicile
urban
District Judiciaire
C»"»"»"
Résidence
(B)
Brought
to Court
11
38
458
1
2
195
7
24
10
23
2
91
3
424
il
24
99
13
1
19
24
7
1
17
1
9
99
2
39
4
193
22
26
54
117
134
66
10
18
JUVENILE DELINQUENTS
T A B L E 1. (A) B o y s and G i r l s Brought to Court. D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t by J u d i c i a l D i s t r i c t s
(B) R é s i d e n c e by J u d i c i a l D i s t r i c t s — C o n t i n u e d
(A)
(B)
Brought
to Court
Judicial District
Traduits
en cour
Dismissed
Adjourned
sine die
Delinquent
Renvoyés
Ajournés
sine die
Tïouvés
coupables
District judiciaire
Résidence
DomlcUe
Urban
Not Given
Rural
urbain
1950
1951
Non déclaré
B.
B.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
G.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
Québec — Concluded—fin
Labelle
Montmagny
Montréal
Pontiac
Québec
Richelieu
Rimouski
.'.
,
Roberval
Rouyn-Noranda
St-FVançois
St-Hyacinthe
Témiscamingue
Terrebonne
Trois-Riviéres
Algoma
Brant
Bruce
Carleton
Cochrane
Dufferin
2
13
43
5
13
50
7
3
8
131
1,.555
1,348
35
21
15
325
63
47
19
25
262
45
2
43
19
24
202
40
2
34
7
17
235
38
2
2
110
54
2
101
42
8
1
9
-
1
13
18
640
46
693
42
194
5
4
156
2
3
9
35
5
20
5
13
35
6
3
8
93
5
97
14
2
4
7
1
3
3
19
123
1,089
1,030
93
187
19
91
13
2
96
50
8
7
10
41
24
30
64
42
4
60
18
29
107
50
15
48
12
23
79
48
15
49
il
17
86
40
12
26
4
15
15
176
28
32
5
18
24
148
16
21
4
17
18
120
12
18
4
17
20
104
7
3
22
6
Nlpisslng
Norfolk
Northumberland and Durham
Ontario
Oxford
Parry Sound
51
22
20
76
41
12
6
21
31
71
55
13
6
15
23
57
51
8
5
13
14
62
45
5
1
4
15
8
7
5
Peel
Perth
Peterborough
Prescott and Russell
Prince Edward
Rainy River
34
25
43
9
14
5
28
20
45
5
16
2
25
18
39
5
15
2
17
16
33
2
8
1
10
3
8
3
7
1
24
1
57
69
25
103
59
61
51
67
33
80
53
26
51
54
30
65
48
34
40
58
26
58
5
13
il
4
4
8
7
61
97
89
392
1,169
3
51
81
109
341
1,074
2
24
76
93
285
786
31
46
86
285
676
3,350
3,441
2,729
2931 2,490
.^
Hastings
Huron
Kenora and Patricia
Kent
Lambton
Lanark
•
1
0
794
0
233
7
Québec
Elgin
Essex
Frontenac
Grey
Haldlmand
Halton
3
1
1.084
1
313
5
19
Leeds and GrenvUle
Lennox and Addington
Lincoln
Manitoulin
Middlesex
Muskoka
Renfrew
Slmcoe
Stormont, Dundas and Glengarry
Sudbury
Temiskaming
Thunder Bay
Victoria and Haliburton
Waterloo
Welland
Wellington
Wentworth
York
Ontario
117
12
22
14
il
21
15
5
1
15
1
1
g
11
1
10
1
3
47
77
2
8
33
20
9
275
273 1
603
163
48
270
JEUNES DELINQUANTS
19
T A B L E A U 1. (A) G a r ç o n s e t ( i l l e s t r a d u i t s en cour, r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s , par d i s t r i c t j u d i c i a i r e
(B) D o m i c i l e par d i s t r i c t j u d i c i a i r e — fin
(A)
(B)
Brought
to Court
Judicial District
Traduits
en cour
Dismissed
Adjourned
sine die
Delinquent
Renvoyés
Ajournés
sine die
Trouvés
coupables
Doraioile
Urban
District judiciaire
Manitoba
Arcola
Assinlboia
Battleford
Estevan
Kerrobert
Meltort
Moose Jaw
Prince Albert...
Reglna
Saskatoon
Swift Current ...
Weyburn
WUkle
Wynyard
Yorkton
1951
B.
B.
G.
G.
13
32
333
7
25
7
12
18
326
26
12
10
3
21
2
5
3
12
7
229
19
. 7
6
417
404
34
280
12
10
1
67
184
2
2
9
11
14
il
4
1
4
1
15
1
1
4
12
80
71
60
69
3
84
7
5
26
16
15
6
23
10
8
55
15
137
2
0
15
1
12
15
7
8
18
43
15
103
2
272
283
223
Carlboo
Kootenay
Nanalmo
Prince Rupert
Vancouver
Victoria
Westminster ....
Yale
21
36
38
26
351
46
139
65
22
38
80
2
466
72
160
53
-
British Columbia
722
893
Calgary
Drumheller
Edmonton
Grande Prairie
H^nna
Lethbrldge
MacLeod
Medlclne Hat ..
Peace River
Red Deer
Vegrevilie
Wetasklwln
Alberta
Yukon
6
-
1
5
3
109
19
5
1
69
142
20
21
2
66
3
3
4
8
7
15
14
1
6
14
6
7
12
52
15
112
11
1
12
10
6
2
16
19
237
1
1
7
5
24
48
-
22
36
73
2
357
67
130
49
47
3
17
4
381
59
80
37
17
13
25
2
33
8
63
12
18
736
79
634
173
1
13
4
G.
P.
7
13
146
3
7
8
2
61
3
Non déclaré
ii.
2
8
1
0
7
3
7
11
7
0
1
1
4
13
Saskatchewan
Not Given
Rural
Urbain
1950
Central
Dauphin
Eastern
Northern
Southern
Western
Résidence
JUVENILE DELINQUENTS
20
Nature of Delinquencies
TABLE 2. (A) Boys and Girls Brought to Court, Dismissed and Delinquent
(C) Number of Previous Delinquencies
(A)
Brought
to
Court
Nature of Delinquencies
No.
Adjourned
Delinsine die
quent
AjourTrouvés
coupables
nés
sine die
Dismissed
Renvoyés
Traduits
en
cour
(B) Disposition of C a s e s
Indetlnite
Deten-
(B)
Reprimand
Réprimande
Release on
Probation
Liberté surveillée
Supervision Care of
of Court Parents
Détentlon
indé- Surveillance Soins
des
du
finie
parents
tribunal
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
École
de
formation
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B. G.
B.
G.
B.
G.
G.
•P.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
G.
P.
G.
P.
P.
Canada
Offences against the Person
1 Abduction
1
1
1
1
12
3
2
10
3
4
1
1
101
10
5
80
9
29
3
4
1
2 Assault, aggravated
5 Assault, indécent
1
40
5
4
31
5
2
1
8 Endangering llfe on railway
q
2
19
222
1
13
3
5
3
1
17
2
4
16
13
16
32
1
174
-
1
1
-
3
2
1
1
1
3
2
1
-
5
1
22
14
15
1
3
1
3
12 Shootlng and wounding
2
3
1
1
9
1
11
1
1
-
11
4
10 Libel
13
1
1
7
1
16
1
2
1
1
14
7
1
15
1
1
6
3
66
1
1
1
6
-
3
5
8
1
22
4
21
-
Offences against Property with Violence
]•>
1
1
16
5
5
17 Burglary, house and shop breaking
18
19
Totals
1,618
22
17
1
1,641
23
14
14
-
106
1 1,498
1
21
1
16
1
107
1 1,520
22
-
3
33
1
19
619
7
11
1
33
1
20
633
8
2
41
296
9 260
41
296
9 266
1
4
1
Offences against Property wlthout Violence
'>e\
1
6
2
1
22
2
2
1
21
5
24 Motor vehlcle, taklng wlthout owner's consent.
105
2'i
109
26 Theft
;
27
''R
Theft of bicycle
Theft of mail
30
1
5
1
5
1
2
1
5
99
4
5
2
102
1,897 143
53
2 152
402
10
7
44
165
2
2
8
il
1
2,703 164
68
2 213
7
15 1,692 126
66
5
3
47
4
351
5
155
2
il
1
21 2,422 141
7
80
1
1
1
2
3
2
43
3
10
20
14
301
15 268
640
61
50
162
2
3
42
2
85
1
16
1
1
3
1
986
68
1
20
3
11
-
1
2
5
1
1
1
2
77
26
1
22
5
36
1
408
19 391
27
JEUNES DÉLINQUANTS
21
Délits
TABLEAU 2. (A) Garçons et filles traduits en cour, renvoyés et trouvés coupables
(C) Nombre de délits antérieurs
(B) Règlement des causes
(L'I
Current Previous Current Previous Current Previous Current Previous
Year
Years
Year
Years
Year
Years
Year
Years
Corporal
Final
PunDisish- position
ment Suspended
Au cours Au cours Au cours Au cours Au c ours Au cours Au cours Au cours
de
des
de
des
des
de
de
des
l'année années l'année années l'année années l'année années
précéprécéprécéprécéChâti- Règlement Total
dentes
dentes
dentes
dentes
ment
final
cor- • différé
P
o
u
r
^
More
One — Un
porel
Two — Deux
Three — Trois
Quatre et plus
B.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
Délits
No
Canada
Délits contre la personne
1
2
-
2
1
13
16
1
89
6
1
1
5
31
2
1
2
4
9
1
3
1
2
13
2
4
2
-
2
-
Voles de fait contre personne du sexe
4
Voles de fait contre la police et résistance....
6
Blessures causées par excès de vitesse
7
3
-
-
-
1
-
-
-
2
3
1
1
2
5
1
3
Enlèvement
Voles de fait graves
1
Mise en péril des voyageurs en chemin de fer
8
Intimidation et menaces
9
Diffamation
„
Viol
2
7
18
2
1
16
1
37
2
188
10
2
24
10
11
l'
11
2
9
6
Total
1
14
Délits avec violence contre la propriété
1
Cambriolage à main armée
6
•
-
15
16
230
3 1.519
96
2 142
1
17
1
6
231
3 1,342
97
2 148
1
10
-
53
-
2
-
20
-
2
-
28
-
1
1
10
34
2
2
21
Cambriolage avec effraction
17
Vol qualifié
1R
Total
28
19
Délits sans violence contre la propriété
1
1
1
20
1
3
5
-
20
17
99
2
il
106
13
7
21 1,818 126
i l 204
64
356
34
157
10
1
22
2
364
22
1
21
1
1
23
2
1
6
15
1
8
1
-
Automobiles conduites sans l'autorisation du
propriétaire.
-
3
-
6
74
1
2
52
9
25
1
2
10
6
19
2
5
1
2
2
1
35
1
24
25
26
42
-
Vol d'automobile
Vol de bicyclette
VJ
""R
9q
_
490
23 2,563 186
12 296
6
27
1 114
4
3
31
1
57
Total
30
22
JUVENILE DELINQUENTS
Nature of D e l i n q u e n c i e s
T A B L E 2. (A) B o y s and G i r l s Brought to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t
(C) Number of P r e v i o u s D e l i n q u e n c i e s
(A)
Brought
to
Court
Nature of Delinquencies
Traduits
en
cour
AdDisjourned
missed sine die
Renvoyés
(B)
Delinquent
Reprimand
AjourTrouvés
nés
coupables
sine die
Réprimande
Indetinlte
Détention
Détention
indéfinie
(B) D i s p o s i t i o n of C a s e s
Release on
Probation
Liberté surveillée
Supervision Gare of
of Court Parents
SurveUlaiice Soins
du
des
parents
tribunal
B.
G.
No.
F.
G.
F.
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
École
de
formation
B. G
F.
F.
G.
Canada - Concluded
WUful Offences against Property
Arson and setting fires
Cruelty to animais
Trespassing
Other wilful damage to property and raisohief.
Totals
28
6
82
632
33
10
89
3
734 .14
866
17
71
748
17
66
7
1
7
121
4
2
56
323
1
15
136
383
18
Forgery and Uttering
Forgery and uttering
Totals
Other Offences
8
. 9
10
11
12
13
14
15
16
rl7
- 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
-30
• 31
32
33
34
35
36
Bawdy house, inmates
Contributing to delinquency
Criminal nuisance
Disorderly conduct
Disturbing the peace
Drunkenness
Escapes
Garabling and lotteries
Game and Pisheries Acts
Immorality
Incorrigibility
Indian Act
Liquor Control Act
Motor vehicle:
Dangerous and reckless driving
Leaving scène of accident
Offensive weapons
Railway Act
Revenue Laws, breach of
Riots and unlawful assembly
Throwing missiles on streets
Traffic offences:
Bicycle infractions
Motor Vehicle Act
Truancy
Unsatisfactory probation
Vagrancy
Various municipal by-laws
Various other offences
Totals
Grand totals
1
1
6
5
55
14
32
4
21
54
223
1
2
6
5
69
17
34
4
22
61 63
252 215
4
32 10
3
26
1
8
125
1
29
19
90
3
29
2
2
2
100
72
1
1
4
66
170
171
27
82
140
12
2
2
67
59
1
60
157
-134
22
55
131
12
6,805 716
2
1
6
6
66
8
18
2
7
164
1,131 413
1588
6
6
87
12
33
3
8
1,333 4M
1
30
89
5
19
2
3
15
61
9
il
4
4
5
93
236
163
269
229 178
6,032 612 289
2,062
231
1,384
930 211
5
48
1
1
32
13
8
2
3
15
8
9
2
2
JEUNES DÉLINQUANTS
23
Délits
TABLEAU 2. (A) Garçons et tilles traduits en cour, renvoyés et trouvés coupables
(C) Nombre de délits antérieurs
(B) Règlement des causes
current Previous Current previous Current previous Current Previous
Year
Years
Year
Years
Year
Years
Year
Years
Corporal
Final
PunDisish- position
ment Suspended
Châti- Règlement
ment
final
Total
cordifféré
porel
Au cours Au cours Au cours
de
des
de
l'année années l'année
précédentes
One - Un
Au cours Au cours
des
de
années l'année
précédentes
Two — Deux
Au cours Au cours
des
de
années l'année
précédentes
Au cours
des
années
précédentes
Délits
Four or More
Quatre et plus
Three - Trois
B.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
No
Canada — fin
Délits intentionnels contre la propriété
_
_
7
3
6
117
-
•133
28
6
85
646
2
3
3
19
2
5
54
1
1
765
27
2
60
1
1
1
Incendie volontaire et mettre le feu
Cruauté envers les animaux
Empiétement sur la propriété
Autres dommages Intentionnels â la propriété.
1
-
16
-
1
18
-
-
1
1
1
-
6
-
1
4
Total
6
1
1
1
Faux et usage de faux
3
-
3
20
4
20
4
-
1
1
1
1
fi
Total
7
Autres délits
_
_
21
1
1
-
23
24
_
4
10
9
6
5
59
19
61
3
1
4
111
411
7
14
37
3
4
1
2
9
3
9
3
2
2
6
9
37
7
16
2
2
1
1
1
3
28
30
67
65
4
1
2
il
1
3
1
2
1
2
1
1
1
2
2
Immoralité
1 Incorrigibilité
Loi des spiritueux
Véhicules automobiles:
Conduite dangereuse
1
2
3
3
4
1
2
-
Lupanars, pensionnaires
CompUcité aux délits des enfants
NégUgence criminelle
Conduite désordonnée
Perturbation de la paix
Ivresse '.
Évasion
Jeu et loterie
13
3
Port d'armes illégal
Loi des chemins de fer
Lois fiscales, infractions
_
Émeute et attroupements illégaux
Lancement de projectiles dans la rue
Infractions aux règlements de la circulation:
Circulation des bicyclettes
Circulation des automobiles ...„
École buissonnlêre
2
1
1
2
47
17
_
-
22
57
283
2 1,179
66
163
200
30
73
133
3
7
10
1
6
40 1,366
5
8
25
6
6
8
1
6
4
1
1
63
20 146
40
7
68 6,614 389
38 673
30
45
18
3
3
2
1
2
1
1
3
4
8
3
1
1
3
2
4
2
44
7
3 240
11
8
Vagabondage
Divers règlements municipaux
Divers autres déUts
2
4
1
8
9
in
11
12
13
14
15
16
17
18
19
•JO
21
22
23
24
25
76
27
""R
29
30
31
32
?1
34
1
12
2
1
2
18
1
Total
35
1
91
2
3
2 110
1
Total général
?6
JUVENILE DELINQUENTS
24
Nature of D e l i n q u e n c i e s by P r o v i n c e s
T A B L E 2. (A) B o y s and G i r l s Brought to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t
(C) Number o l P r e v i o u s D e l i n q u e n c i e s
(A)
Brought
to
Court
O?
"9
Release on Probation
Liberté surveillée
Delinquent
Indéfini te
Détention
Trouvés
coupables
Réprimande
Détention Supervision
indéfinie 03of Court
Surveillance
du tribunal
(B)
Ajournés
sine die
G.
a.
Care of
parants ^ . y
Soins des
parents
B.
P.
G.
P.
No,
or
Reprimand
07
Adjourned
Dismissed sine die
Renvoyés
Traduits
en
cour
Nature of Delinquencies
( B ) D i s p o s i t i o n of C a s e s
Newfoundland
Arson and setting fires
Assault, common
Burglary, house and shop breaking
Palse pretences
IncorrigibUity
Other wilful damage to property
Receiving stolen goods
Theft
Truancy
Totals
3
12
60
-
1
27
3
78
1
183
2
1
28
23
3
71
1
167
46
Prince-Edward Island
Assault, indécent
Burglary, house and shop breaking
Theft
Truancy
Wilful damage to property
Totals
1
16
29
.1
4
51
1
16
32
1
4
34
3
11'
1
U
16
3
19
Nova Scotia
17
18
19
20
21
22
^^3
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Arson and setting fires
Assault, aggravated
:..
Assault, common
Assault, indécent
Burglary, house and shop breaking
Criminal nuisance
Disturbing the peace
Drunkenness
Endangering lile on raUway
Gambling and lotteries
Immorality
Incorrigibility
Leaving scène of accident
Liquor Control Act
Motor vehicle taklng wlthout owner's consent
12
• 1
10
2
142
5
7
1
1
3
1
4
1
Offensive weapons
Other wilful damage to property
Receiving stolen goods
Theft
Theft of automobUe
Theft of bicycle
Theft of raaU
Traffic offences:
Bicycle infractions
Motor Vehicle Act
Truancy
Unsatisfactory probation
Vagrancy
Various other offences
Totals
2
68
8
196
4
7
4
2
1
34
4
1
1
524
10
1
131
5
35
1
1
1
3
4
1
2
64
8
170
3
5
4
12
12
30
28
38
34
2
1
29
3
1
1
_i58. .25.
58
1
1
il
1
_iia.
New Brunswick
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
^ s o n and setting lires
Assault, common
Assault, indécent
Burglary, house and shop breaking
Disorderly conduct
Drunkenness
Palse pretences
F'orgery and uttering
Immorality
Incorrigibility
Motor Vehicle Act
'.
Motor vehicle taklng wlthout owner's consent
Offensive weapons
Other wilful damage to property
Receiving stolen goods
shootlng and wounding
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Truancy
Vagrancy
Totals
67
58
59
60
61
62
63
64
65
66
-
5
4
1
74
1
1
1
1
1
4
1
5
5
4
69
1
1
1
1
4
1
5
5
28
2
1
93
3
3
10
3
247
28
5
27
2
1
91
3
3
10
3
237
10
19
33
33
j i
JEUNES DELINQUANTS
25
Délits, par province
TABLEAU 2. (A) Garçons et filles traduits en cour, renvoyés et trouvés coupables
(C) Nombre de délits antérieurs
0-é
Fine
or
"/Restitution
Training
School
Amende
ou
restitution
B.
G.
G.
F.
Corporal
Final
PunDisish- position
ment Suspended
(B) Règlement des causes
Previous Delinquencies
(C)
Délits antérieurs
École
Châti- Règlement Total
de
final
ment
formation cordifféré
porel
B.' B.
B.
G.
G.
G.
G.
G.
F.
F.
One
Two
Three
Un
Deux
Trois
Pour or
More
Quatre et
plus
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
P.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
Délits
No
Terre-Neuve
. 3
2
5
1
18
1
23
_10
1
2
1
10
1
38
1
1
24
54
1
9
—
9
28
1
3
8
59
1
2
23
3
75
1
173
2
7
1
2
-
1
4
1
15
8
1
4
28
12
1
5
3
Autres dommages intentionnels à la propriété
_
Vol
4
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
île-<iu-Prlnc e-Édo uard
• • '
_
_
1
-
7
5
1
12
1
-
4
1
16
30
1
4
32
-
4
1
6
2
1
-
7
-
2
1
3
-
3
2
2
-
11
12
13
14
15
Ifi
Vol
4
Nouvelle- ÉCOS!se
2
10
1
2
6
1
132
5'
2
1
26
1
2
1
3
1
9
1
1
43
1
1
14
1
—
_1
1
1
-
1
2
2
19
1
2
65
8
177
3
5
4
1
34
1
2
1
4
1
1
46
4
25
22
r
1
4
3
7
3
1
2
1
_
140
2
32
6
31
3
2
1
38
3
1
1
483
1
6
1
1
Mise en péril des voyageurs en chemin de fer
1
1
1
Automobiles conduites sans
propriétaire.
6
1
45
4
6
1
2
3
3
1
93
Autres dommages intentionnels A la propriété
Recel
Vol
1
1
6
-
v7
1
l'autorisation du
Infractions aux règlements de la circulation:
21
4
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
2
1
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
9
Nouveau-Brunsw ick
1
2
1
3
20
23
1
1
1
—
2
4
1
1
5
2
6
1
5
—
—
—
il
-
1
16
3
1
2
43
6
7
1
1
36
1
3
77
1
4
5
5
1
1
70
1
1
13
1
1
9
1
5
1
5
27
3
1
99
3
3
18
3
261
Incendie volont,sire et mettre le feu
1
4
1
1
-
1
1
Automobiles conduites
propriétaire.
4
1
11
1
1
2
4
1
2
1
38
2
11
1
46
47
48
49
50
,51
52-'
53
54
55
56
sans l'autorisation du 57
Autres dommages intentionnels â la propriété
4
4
4
3
Vol
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
JUVENILE DELINQUENTS
26
Nature of D e l i n q u e n c i e s by P r o v i n c e s — C o n t i n u e d
T A B L E 2 . (A) B o y s and G i r l s Brought to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t '
(C) Number of P r e v i o u s D e l i n q u e n c i e s
Release on Probation
(B)
(A)
Brought
to
Court
Nature of Delinquencies
(B) D i s p o s i t i o n of C a s e s
Traduits
en
cour
Adjourned
Dismissed sine die
Aj ournés
sine die
Renvoyés
Delinquent
Reprimand
Indefinite
Détention
Trouvés
coupables
Réprimande
Détention
indéfinie
Liberté surveillée
Supervision
of Court
Care of
Parents
Surveillance Soins des
du tribunal
parents
B.
G.
F.
G.
G.
P.
G.
F.
Québec
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Armed robbery
Arson and setting fires
Assault, aggravated
Assault, common
Assault, indécent
Assault on police and obstruction
Bawdy house. inmates
Burglary. house and shop breaking
Causing injury by fast driving
Contributing to delinquency
Criminal nuisance
Cruelty to animais
Disturbing the peace
Drunkenness
Endangering life on railway
Escapes
Palse pretences
Forgery and uttering
ImmoraUty
Incorrigibility
Intimidation and threats
Motor Vehicle Act
Motor vehicle, taklng wlthout owner's con.
sent.
Offensive weapons
Other wilful damage to property
Railway Act
:
Receiving stolen goods
Robbery
Shootlng and wounding
Sodomy and bestiality
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Throwing missiles on street
Trespassing
Truancy
Vagrancy
Various municipal by-laws
Totals
3
4
3
3
31
6
1
1
184
1
1
1
1
36
3
5
28
27
4
1
1
162
1
1
1
1
34
3
5
26
1
24
39
1
10
1
1
23
36
1
10
1
14
134
7
24
1
2
18
401
62
25
4
9
31
48
74
1,236
10
107
7
21
1
2
13
359
53
23
4
9
25
37
73
1,089
2
112
123
19
28
10
4
1
3
41
5
5
19
4
4
4
11
123
18
2
3
10
—
—1
32
Ontario
Abduction
Arson and setting fires
Assault. aggravated
Assault, common
Assault on females
Assault. indécent
Assault on police and obstruction
Burglary. house and shop breaking
Contributing to delinquency
Cruelty to animais
Disorderly conduct
Disturbing the peace
Drunkenness
Embezzlement
Endangering life on railway
Escapes
False pretences
Forgery and uttering
Fraud
Gambling and lotteries
Game and Pisheries Acts
Horse and cattle stealing
Immorality
Incorrigibility
Intimidation and threats
Liquor Control Act
Motor vehicle. taklng without owner's consent.
67 Offensive weapons
68 Other wilful damage to property
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
58
359
1
2
1
1
2
—
4
9
4
—
—
_4
—
_
—
_
_1
—
—
_1
—
_?.
_
_
_
—
_
—
1
_
—
_8
163
4
_
8
1
1
1
8
8
27
1
26
6
714
1
9
4
17
7
1
5
3
3
10
1
1
3
1
16
188
3
17
?.
1
_1
29
—
_
—
—
—
—
—
_
_
—
—
—
—
_
—
—
—
—
_1
3
_
_
-
1
_2
—
-S
25
1
4
_2
1
_
—
—
_
—
—
—1
_2
19
1
3
5
29
20
—
_
—
—
—
1
—
—
_1
—
—
—
—
—
—
—
—
—2
17
—1
_
-
6
7
23
1
22
1
685
—5
4
14
6
1
3
3
3
10
1
1
2
1
12
168
2
14
62
29
310
—1
2
—
—
—8
—
—
—3
—
—
—
_
_1
1
—
—
—5
143
—3
_
8
—
—3
—1
—
15
—
—1
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
_
—
1
15
—
—
—
—
—
—1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
_
3
—
—
—
—
—3
—
—
—
—
—
—
—
—
—"
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
_
-
—
_
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
.—
—
—
— V
•
—
13
1
339
—1
1
6
3
—3
—3
2
1
—
—
—4
57
1
8
30
6
68
1
—3
—
-
—1
—
—
—16
—
—
—
—1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—1
—
—
~
-
4
1
—
—3
—
—
—1
—
—
—
—
—1
—
—
—
—1
63
JEUNES DELINQUANTS
27
D é l i t s , par p r o v i n c e — s u i t e
T.ABLEAU 2 . (A) G a r ç o n s et t i l l e s traduits en cour, r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s
(C) Nombre de d é l i t s a n t é r i e u r s
(B) R è g l e m e n t d e s c a u s e s
CCT-
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
poral
Final
PunDisish- position
ment Suspended
(C)
Previous Delinquencies
Délits antérieurs
aiâti- Règlement
École
Total
ment
final
de
différé
formation ccrporel
One
Un
Two
Three
Deux
Trois
Four or
.More
Délits
Quatre et
plus
B.
B.
F.
G.
No
Québec
3
3
1
31
4
1
2
162
1
1
1
1
34
3
5
29
6
1
1
28
1
25
2
44
54
1
10
1
1
38
26
11
1
2
26
166
il
7
2
227
1
40
50
7
7
1
1
1
185
26
9
4
2
9
19
44
508
23
10
109
7
21
1
2
13
378
53
23
4
9
36
46
74
1,180 209
1
18
1
1
2
1
62
19
3
37
Vol A main armée
Incendie volontaire et mettre le feu
Voies de tait graves
Voies de fait ordinaires
Attentat contre la pudeur
Voies de fait contre la police et résistance
Lupanars, pensionnaires
Cambriolage avec effraction
Blessures causées par excès de vitesse
Complicité aux délits des enfants
Négligence criminelle
Cruauté envers les animaux
Perturbation de la paix
Ivresse
Mise en péril des voyageurs en chemin de fer
Évasion
Escroquerie
Faux et usage'de faux
Immoralité
Incorrigibilité
IntimiCation et menaces
Loi des véhicules automobiles
Automobiles conduites sansl'autorisationdu propriétaire.
Port d'armes illégal
Autres dommages intentionnels A la propriété
Loi des chemins de fer
Recel
Vol quaUfié
Blessures par armes â feu et autres
Sodomie et bestialité
Vol
Vol d'automobile
Vol de bicyclette
Lancement de projectiles dans la rue
Empiétement sur la propriété
École buissonnlêre
Vagabondage
Divers règlements municipaux
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Ontario
1
6
8
25
1
22
1
693
2
131
104
5
4
17
6
1
3
3
3
11
2
1
2
1
17
311
2
17
62
1
2
1
2
1
4
15
6
177
16
43
29
318
1
2
1
1
2
114
13
17
il
Enlèvement
Incendie volontaire et mettre le feu
Voies de fait graves
Voies de fait ordinaires
.'....
Voies de fait contre personne du sexe
Attentat contre la pudeur
Voies de fait contre la police et résistance
Cambriolage avec effraction
Complicité aux délits des enfants
Cruauté envers les animaux
Conduite désordonnée
Perturbation de la paix
Ivresse
Détournement
Mise en péril des voyageurs en chemin de fer
Évasion
Escroquerie
Faux et usage de faux
Fraude
Jeu et loterie
Loi de la pêche et de la chasse
Vol de gros bétail
Immoralité
Incorrigibilité
Intimidation et menaces
Loi des spiritueux
Automobiles conduites sansl'autorisationdu pro.
prlétalre.
Port d'armes illégal
Autres dommages intentionnels à la propriété
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61.
62
63
64
65
66
67
68
28
JUVENILE DELINQUENTS
Nature of D e l i n q u e n c i e s by P r o v i n c e s — C o n t i n u e d
T A B L E 2. (A) B o y s and G i r l s Brought to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t
(C) Number of P r e v i o u s D e l i n q u e n c i e s
Nature of Delinquencies
(A)
Brought
to
Court
Traduits
en
cour
(B) D i s p o s i t i o n of C a s e s
(B)
Adjourned
Dismissed sine die
Ajournés
sine die
Renvoyés
Release on Probation
Delinquent
Reprimand
Indefinite
Détention
Trouvés
coupables
Réprimande
Détention
indéfinie
G.
No.
P.
Liberté surveillée
Supervision
of Court
Care of
Parents
Surveillance
du tribunal
Soins des
parents
G.
G.
F.
G.
F.
Ontario — Concluded
Railway Act
Râpe
Receiving stolen goods
Riots and unlawful assembly
Robbery
Shootlng and wounding
Sodomy and bestiality
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Theft of mail
Traffic offences:
Bicycle infractions
Motor Vehicle Act
Trespassing
Truancy
Unsatisfactory probation
Vagrancy
Various municipal by-laws ..
Various other offences
Totals
50
3
57
1
14
12
4
772
160
108
4
30
72
74
74
18
28
41
6
3,093
28
14
10
3
681
151
103
4
16
1
1
348
6
7
16
3
14
7
94
270
48
24
59
67
57
15
12
33
6
2,729
10
3
3
339
76
67
3
34
7
7
1
1
295
3
33
8
4
2
66
13
1,152
116
2
50
Manitoba
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Arson and setting fires
Assault, common
Assault, indécent
Burglary, house and shop breaking
Disturbing the peace
Escapes
Forgery and uttering
Fraud
Game and Pisheries Acts
Immorality
Incorrigibility
Libel
Liquor Control Act
Motor vehicle, taklng without owner's consent.
Offensive weapons
Other wilful damage to property
Railway Act
Receiving stolen goods
Shootlng and wounding
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Theft of mail
Traffic offences:
Bicycle infractions
Motor Vehicle Act
Trespassing
Truancy
Unsatisfactory probation
Vagrancy
Various municipal by-laws
Various other offences
Totals
1
69
4
2
14
13
1
1
4
8
1
4
5
1
3
5
1
4
5
1
3
69
6
il
1
7
23
8
1
3
59
4
10
1
33
18
2
12
4
33
18
2
4
3
22
1
326
22
1
280
7
27
8
12
34
1
40
13
Saskatchewan
Assault. common
Burglary. house and shop breaking
Forgery and uttering
Motor vehicle, taklng wlthout owner's consent,
Robbery
Theft
Theft of automobile
Wilful damage to property
Totals
1
36
1
1
1
23
3
2
68
18
1
20
JEUNES DELINQUANTS
29
Délits,-par province — s u i t e
T A B L E A U 2. (A) G a r ç o n s et f i l l e s t r a d u i t s en cour, r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s
(C) Nombre de d é l i t s a n t é r i e u r s
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
Corpcral
Final
PunDisish- position
ment Suspended
;C)
(B) R è g l e m e n t d e s c a u s e s
Previous Delinquencies
Délits antérieurs
Châti- Règlement Total
École
ment
de
final
formation cordUféré
porel
One
Un
Two
Deux
Three
Trois
Four or
More
Quatre et
plus
Délits
B.
G.
No
Ontdrlo - fin
1
2
4
157
25
12
1
12
20
42
52
1
3
19
1
712
6
89
27
il
75
20
12
3
1
1
9
7
1
27
5
4
1
3
391
14
10
3
734
152
105
4
2
9
10
7
3
1
1
105
6
11
351
33
Loi des chemins de fer
Viol
Recel
Émeute et attroupements illégaux ...
Vol qualifié
Blessures par armes â feu et autres
Sodomie et bestialité
Vol
Vol d'automobile
Vol de bicyclette
Voi de matières postales
Infractions:
Circulation des bicyclettes
Loi des véhicules automobiles ...
Empiétement sur la propriété
École buissonnlêre
Ne s'amende pas â l'épreuve
Vagabondage
Divers règlements municipaux
Divers autres délits
Total
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
11
Incendie volontaire et mettre le feu
Voies de fait ordinaires
Attentat contre la pudeur
Cambriolage avec effraction
Perturbation de la paix
Évasion
Faux et usage de faux
FYaude
Loi de la pêche et de la chasse
Immoralité
Incorrigibilité
Diffamation
Loi des spiritueux
Automobiles conduites sansl'autorisationdu proprlétalre.
Port d'armes illégal
Autres dommages Intentionnels & la propriété
Loi des chemins de fer
Recel
Blessures par armes â feu et autres
Vol
Voi d'automobile
Vol de bicyclette
Vol de matières postales
infractions aux règlements de la circulation:
Circulation des bicyclettes
Loi des véhicules automobiles
Empiétement sur la propriété
École buissonnlêre
Ne s'amende pas i l'épreuve
Vagabondage
Divers règlements municipaux
Divers autres délits ;
Total
Voies de fait ordinaires
Cambriolage avec effraction
Faux et usage de faux
Automobiles conduites sans l'autorisation du propriétaire.
Vol qualifié
Vol
Vol d'automobile
Dommages intentionnels à la propriété
Total
53
54
55
56
43
3
55
23
28
129
40
i9
27
2
5
59
5
70
16
91
14
22
2
19
5
34
7
3,024 496
42
1
116
43
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Manitoba
3
108
41
1
40
22
2
347
42
10
20
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Saskatchewan
11
11
57
58
59
60
61
30
JUVENILE DELINQUENTS
Nature of Delinquencies by Provinces — Concluded
TABLE 2. (A) Boys and Girls Brought to Court, Dismissed and Delinquent
(B) Disposition of Cases
(C) Number of Previous Delinquencies
(A)
Brought
to
Court
Traduits
en
cour
Nature of Delinquencies
No
Release on Probation
(B)
Adjourned
Dismissed sine die
Renvoyés
Ajournés
sine die
I;idefinite
Reprimand Détention
Delinquent
Trouvés
coupables
Réprimande
Détention
indéfinie
Liberté surveillée
Supervision
of Court
Care of
Parents
Surveillance
du tribunal
Soins des
parents
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
a.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
p.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
Alberta
1
2
3
. 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ifi
17
18
19
20
21
Armed robbery
Assault, common
Assault, indécent
Burglary, house and shop breaking
Dangerous and reckless driving
Disturbing the peace
Forgery and uttering
Horse and cattle stealing
Immorality
Liquor Control Act '.
Motor Vehicle Act
Motor vehicle. taking without owner's consent.
Receiving stolen goods
Shootlng and wounding
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Theft of mail
Various municipal by-laws
Wilful damage to property
1
1
1
107
1
1
4
2
1
7
13
-
1
g
1
1
1
56
44
3
3
27
264
1
1
1
94
1
1
3
2
1
-
8
3
1
1
1
9
41
2
43
44
45
4fi
47
48
49
50
51
Armed burglary
Armed robbery
Assault, aggravated
:;
Assault. common
Assault. indécent
Burglary, house and shop breaking
Dangerous and reckless driving
Disturbing the peace
Drunkenness
--
False pretences
Game and Pisheries Acts
Horse and cattle stealing
Immorality
Incorrigibility
Indian Act
Leaving scène of accident
Liquor Control Act
Motor vehicle, taking without owner's consent.
Offensive weapons
Railway Act
. .
Receiving stolen goods
Revenue Laws
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Theft of mail
Traffic offences:
52
Bicycle infractions
53
Motor Vehicle Act
54
55 Truancy
56 Unsatisfactory probation
57 Vagrancy
58 Wilful damage to property
59 Various other offences
60
1
1
3
15
2
216
1
4
5
1
2
1
18
2
15
8
1
1
1
1
10
22
14
7
13
1
1
176
120
8
2
1
59
4
8
1
2
58
4
807
1
-
12
11
4
1
3
1
1
1
21
3
4
6
1
19
1
9
13
3
2
1
2
1
18
53
7
2
1
-~
—
—
17
—
1
15
148
8
18
2
15
5
1
1
1
1
7
163
101
8
2
1
59
4
7
1
2
55
4
736
1
1
6
1
93
2
2
2
4
3
1
3
1
4
4
~
1
~
~
2
1
1
5
1
-
11
il
4
5
14
7
12
1
4
4
1
1
34
22
3
1
3
1
1
10
22
5
3
1
5
86
7
2
1
1
3
10
1
196
1
2
3
1
2
1
1
2
4
-
-
1
4
2
10
6
1
1
14
3
5
2
8
1
1
1
1
18
1
1
1
97
58
6
2
1
1
10
8
3
4
5
3
2
13
4
340
1
1
5
53
_
_
1
7
1
1
2
-
_
— — _
1
1
_
— _
_
_
-
3
7
11
1
1
—
~
4
2
1
5
79
1
Yukon
61 Theft
62
—
~
•"
—
—
~
—
British Columbia
5
1
18
2
4
3
18
223
6
-
1
1
48
34
3
1
1
2
-
1
9
1
'
22
23
24
25
3fi
27
28
29
30
31
32
33
34
35
3fi
37
38
39
40
41
42
2
7
8
10
1
21
1
1
1
1
67
__
1
JEUNES DELINQUANTS
31
D é l i t s , par p r o v i n c e — fin
T A B L E A U Z. (A) G a r ç o n s et f i l l e s t r a d u i t s en cour, r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s
(C) Nombre de d é l i t s a n t é r i e u r s
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
Ccrporal
Final
PunDisish- position
ment Suspended
Châti- Règlement
École
ment
de
final
formation ctrdifféré
porel
(C)
(B) R è g l e m e n t s d e s c a u s e s
Previous Delinquencies
Délits antérieurs
Total
Ojie
Un
Two
Deux
Three
Trois
Four or
More
Quatre et
plus
Délits
B.
G.
F.
Alberta
19
95
2
1
46
55
36
3
1
3
19
242
Vol â main armée
Voies de fait ordinaires
Attentat contre la pudeur
Cambriolage avec effraction
Conduite dangereuse d'une automobile
Perturbation de la paix
Faux et usage de faux
Vol de gros bétail
Immoralité
Loi des spiritueux
Loi des véhicules automobiles
Automobiles conduites sans l'autorisation du propriétaire.
Recel
Blessures nar armes A feu et autres
Vol
Vol d'automobile
Vol de bicyclette
Vol de matières postales
Divers règlements municipaux
Dommages intentionnels A la propriété
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
il
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Colombie-Britannique
1
200
10
2
7
16
18
2
26
16
4
1
15
22
14
7
13
1
1
181
102
21
5
1
1
22
30
1
161
107
7
10
103
1
63
4
11
1
4
56
9
813
1
1
3
IM
12
Cambriolage â main armée
;
Vol A main armée
'.
Voles de fait graves
Voles de fait ordinaires
Attentat contre la pudeur
Cambriolage avec effraction
Conduite dangereuse d'une automobile
Perturbation de la paix
Ivresse
Evasion
Escroquerie
Faux et usage de faux
Fraude
Loi de la pêche et de la chasse
Vol de gros bétail
Immoralité
IncorTlgibilité
Loi des Indiens
:
Abandon du lieu de l'accident
;
Loi des spiritueux
Automobiles conduites sans l'autorisation du propriétaire.
Port d'armes illégal
Loi des chemins de fer
Recel
Lois fiscales. Infractions
Vol qualifié
Vol '.
Vol d'automobile
Vol de bicyclette
Vol de matières postales
Infractions aux règlements de la circulation:
Circulation des bicyclettes
Loi des véhicules-automobiles
Empiétement sur la propriété
École buissonnlêre
Ne s'amende pas A l'épreuve
Vagabondage
Dommages intentionnels A la propriété
Divers autres délits
Total
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Vol
Total.
61
62
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Yukon
JUVENILE DELINQUENTS
32
T A B L E 3 . B o y s and G i r l s Brought to Court, D i s m i s s e d and D e l i n q u e n t in C i t i e s and T o w n s , with P o p u l a t i o n
of 4 , 0 0 0 and Over
Cities and Towns
Brought to Court
Dismissed
Traduits en cour
Renvoyés
Adjourned
sine die
Delinquent
Ajournés
sine die
Trouvés coupables
Cités et villes
B.
G.
G.
F.
B.
B.
G.
G.
Newfoundland — Terre-Neuve
Corner Brook
st. John's
Wabana
Prince Edward Island — De-du-Prince-Edouard
Charlottetown
Summerside
15
24
Nova Scotia — Nouvelle-Ecosse
Amherst
Darmouth
Glace Bay
Halifax
New Glasgow
New Waterford
North Sydney
Pictou
Springhill
Stellarton
Sydney
Sydney Mines
Truro
WestvUle
Yarraouth
15
3
76
65
17
33
8
15
4
17
26
29
7
New Brunswick — Nouveau-Brunswick
Bathurst
Campbellton
Chatham
Dalhousie
Edmundston
Prederlcton
Moncton
Newcastle
Saint John
1
3
6
6
1
4
34
il
84
Québec — Québec
Amos
Beauharnois
Cap-de-la-Made le Ine
Coatlcook
Dolbeau
DrummondvlUe
Grand' Mère
HuU
JoUette
Lévls
Magog
3
19
33
JEUNES DÉLINQUANTS
TABLEAU 3. Garçons et filles traduits en cour, renvoyés et trouvés coupables, cités et villes de 4.000 et plus
Brought to Court
Cities and Towns
Dismissed
Traduits en cour
Renvoyés
Adjourned
sine die
Delinquent
Ajournés
sine die
Trouvés coupables
Cités et viUes
B.
G.
B.
P.
G.
Québec—Concluded — Québec-fin
Montréal
Outremont
Québec
Rouyn
St-Hyacinthe
674
7
156
9
4
55
16
13
11
590
3
145
42
16
g
4
1
St-Jean
St-Jérorae
St-Joseph-d'Alma
Shawinigan-Palis
Shawinigan-Sud ...
Sherbrooke
3
5
1
4
5
26
3
5
1
4
5
22
Sorel
Thetford-Mlnes ...
Trois-Rivières
Verdun
Victorlaville
Westmount
2
7
62
10
1
1
2
7
51
8
1
1
Ontario
Barrie
Belleville
Brarapton
Brantford
BrockviUe
3
32
7
6
13
Carleton Place
Chatham
Cobourg
Cochrane
Collingwood ....
5
44
Cornwall
Dundas
Eastview
Fort Frances ..
Fort William....
Galt
26
2
19
1
33
11
26
2
15
1
Gananoque
Goderlch
Guelph
Hamilton
Kapuskasing ..
Kenora
2
7
86
278
1
10
1
6
73
269
i
10
Kingston
Kitchener
Leamington ....
London
Midland
New Liskeard
39
17
1
88
3
1
38
6
1
83
1
1
3
25
7
6
13
10
5
34
33
8
3
39
1
3
3
5
18
34
JUVENILE DELINQUENTS
TABLE 3. Boys and Girls Brought to Court, Dismissed and Delinquent in Cities and Towns, with Population
•of 4,000 and Over — Concluded
Brought to Court
Cities and Towns
Dismissed
Traduits en cour
Renvoyés
Adjourned
sine die
Delinquent
Ajournés
sine die
Trouvés coupables
Cités et villes
B.
B.
G.
B.
B.
G.
G.
G.
F.
G.
G.
F.
Ontario—Concluded—fin
New Market
3
New Toronto
1
1
Niagara Palis ....
8
8
North Bay
4
4
Oakville
Orillia
3
6
6
11
10
Oshawa
40
40
Ottawa
211
181
Owen Sound
Parry Sound
12
18
8
5
4
Pembroke
17
17
Penetanguishene
il
2
Perth
Peterborough
Picton
Port Arthur
2
2
33
31
5
5
14
14
Port Colborne ....
7
6
Port Hope
5
4
Preston
1
1
Renfrew
13
13
Riverside
St. Catharines ...
s t . Thomas
18
8
4
4
14
14
1
1
Sarnia
33
33
Sault Ste. Marie .
34
34
Simcoe
3
2
Smith's Palis
5
5
Stratford
12
il
Sudbury
27
27
Thorold
6
6
Tillsonburg
6
6
21
21
1
510
57
Tlmmins
Toronto
Trenton
653
143
15
2
1
10
10
Waterloo
1
1
14
Wallaceburg
WeUand
14
Whltby
7
5
Windsor
76
72
Woodstock
24
23
JEUNES DÉLINQUANTS
35
TABLEAU 3. Garçons et filles traduits en cour, renvoyés et trouvés coupables, cités et villes de 4,000 et plus — fin
Cities and Towns
Cités et villes
Brought to Court
Dismissed
Adjourned sine die
Delinquent
Traduits en cour
Renvoyés
Ajournés sine die
Trouvés coupables
B.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
Manitoba
Brandon
Dauphin
Portage la Prairie
St-Boniface
Transcona
Winnipeg
8
1
5
24
2
97
5
1
5
20
1
80
1
52
Saskatchewan
Moose Jaw
North Battleford
Prince Albert
Reglna
Saskatoon
Weyburn
Yorkton
Alberta
Calgary
Edmonton
Jasper Place
Lethbrldge
Medlclne Hat
Red Deer
46
71
8
5
12
2
37
60
4
5
13
12
British Columbia — Colombie-Britannique
Kimberley
Nanalmo
Nelsdn
New Westminster
North Vancouver
Penticton
Port Alberni
Rossland
Trail
Vancouver
Vernon
Victoria
13
32
2
25
30
2
4
5
2
317
18
31
40
13
12
32
2
19
30
2
4
5
2
272
18
31
32
1
37
Totals for Principal Cities and Towns of Canada
Total des principales cités et vUles du Canada
Canada (156 cities and towns . cités
et villes >
4,615
503
104
471
70
4,040
428
JUVENILE DELINQUENTS
36
T A B L E 4 . S o u r c e s of C o m p l a i n t s by S e x and P r o v i n c e s
Newfoundland
Prince Edward
Island
Terre-Neuve
lle-du-PrinceÉdouard
Canada
Sources of Complaints
Nova Scotia
New Brunswick
Nouvelle-Ecosse
NouveauBrunswick
Québec
G.
B.
B.
G.
B.
G.
F.
G.
G.
P.
G.
P.
Parent or relative
215
140
Probation officer
246
71
2
6
1
Police
5.191
300
154
378
145
School
1
7
5
45
9
19
8
8
834
47
174
85
30
12
9
28
13
Social agency
84
40
3
2
4
32
2
Other source
600
48
25
69
40
2
250
9
Source not given..
295
32
3
31
42
2
39
14
6,803
716
183
324
247
28
1,236
112
Totals
T A B L E 5 . C o u r t s Hearing J u v é n i l e C a s e s by P r o v i n c e s
Canada
Newfoundland
Prince Edward
island
Nova Scotia
New ^ u n s w l c k
Terre-Neuve
Île^u-PrlnceÉdouard
Nouvelle-Ecosse
NouveauBrunswick
Québec
Courts
No
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
Boys and girls before:
Juvénile Courts:
2
Adjournments sine die
T
4
Totals
153
8
2
576
94
12
38
5
8
3
123
19
5.350
571
82
6
45
1
371
19
146
23
960
81
6,079
673
96
7
48
1
431
24
133
26
1,104
102
1
1
3
1
2
1
22
_
1
21
2
Asslzes Courts:
3
County Courts:
fi
5
5
Police Magistrale Courts:
7
8
31
Adjournments sine die
q
10
Totals
2
12
2
2
6
_
_
649
40
85
2
6
692
42
89
2
6
25
1
—
-
_
_
82
6
91
1
108
10
88
6
92
2
111
10
Justices of the Peace:
n
13
21
1
Grand totals, ail cases
6,803
716
183
9
54
1
524
30
247
28
1,236
112
JEUNES DÉLINQUANTS
37
T A B L E A U 4 . Origine de l a p l a i n t e par s e x e et p r o v i n c e
British
Colombia
Manitoba
Ontario
Alberta
Saskatchewan
Yukon
ColombieBritannique
Origine de la plainte
B.
O.
B.
0.
B.
G.
G.
B.
B.
G.
p.'
G.
p.
G.
p.
F.
G.
G.
No
4
Père, mère ou parent .
90
3
Agent de surveillance
114
683
62
3
12
5
École
7
3
Agence sociale
24
50
2
Autre origine
3
33
48
6
Origine non déclarée .
78
264
807
86
145
97
8
6
49
17
71
29
2,642
152
166
10
81
44
8
2
38
28
2
2
81
6
60
26
57
4
il
3.093
348
326
68
Police
Total
T A B L E A U 5 . T t i b u n a n x qui e n t e n d e n t d e s c a u s e s d e j e n n e s d é l i n q u a n t s , par p r o v i n c e
Ontario
Manitoba
British
Colombia
Saskatchewan
Alberta
Yukon
ColombieKitannique
Tribunal
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
â.
P.
G.
P.
â.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
No
Garçons et filles traduits, devant:
Les cours de jeunes délinquants:
-
-
75
4
12
1
1
260
48
34
10
6
2,477
275
277
65
SI
3
2.812
327
323
76
68
3
-
41
17
-
-
1
2
53
7
201
19
729
79
1
242
21
799
86
1
2
3
Total
_
4
Les cours d ' a s s i s e s :
3
5
"
'
Les cours de comté:
6
"
19
10
1
-
-
-
-
-
-
-
-
22
-
-
Les cours de magistrat:
-
-
7
7
—
-"
^
10
1
_
_
_
246
10
2
2
875
20
2
2
7
22
"
3
3,003
1
348
-
_
_
386
78
68
1
9
L e s Juges de paix:
-_
__
_
-
3
264
21
807
86
1
il
1?
Total général de tontes les causes -.•
13
38
JUVENILE DELINQUENTS
TABLE 6. Number of Days between Date of Charge and Date of First Hearing by Sex and Courts
TABLEAU 6. Nombre de jours entre la mise en accusation et la première audience, selon le sexe et le genre de tribunal
Number of Days — Nombre de jours
30
and More
Totals
Courts
0-4
Total
Totals
10-14
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
147
103
2
1
401 1,437
3
5
692
25
1
6,803
15-19
20-24
25-29
30 et plus
G.
6,079
Police Magistrale Courts
Justices of the Peace ....
5-9
673 2.918
42
1
385 1,331
15
1
155
10
716 3,083
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
580
45
296
21
232
10
69
3
2
48
3
2
41
137
652
47
347
23
273
16
93
7
23
2
16
118
629
3
5
253
5
7
893
Ttibunal
52 Cours des Jeunes délinquants
Cours d ' a s s i s e s
Cours de comté
13 Cours de magistrat
Juges de paix
Non déclaré
65
Total
TABLE 7. Marital Status of Parents
TABLEAU 7. Etat matrimonial des parents
Living together i Raturai parents
l Step-fathers or step-mothers
t
Broken homes
Boys
Girls
Total
Garçons
Pilles
5,099
4,683
90
568
510
10
15
82
484
445
10
il
. 30
27
322
290
è,644
6,032
Divorced
Separated
Wldowed
One unknown ..
Both unknown
Both deceased
Marital status not given.
Totals
Totals
416 Habitent ensemble
8
84
65 Foyers brisés
Père ou mère
Beau-père ou belle-mère
Divorcés
Séparés
Veuf ou veuve
Père Inconnu ou mère inconnue
Père et mère inconnus
3 Père et mère décédés
32 Etat matrimonial non déclaré
612
Total
TABLE 8. Living Conditions of Juvénile Delinquents
TABLEAU 8. OÙ vivaient l e s Jeunes délinquants
Totals
Boys
Girls
Total
Garçons
Pilles
5,747
141
111
146
6
493
5,259
127
84
104
6
452
488
14
27
42
6,644
6,032
612
Avec
Dans
Dans
Dans
leurs père et mère
un foyer adoptif avec des parents
un foyer adoptif avec des non parents
une institution
41 Non déclaré
Total
39
JEUNES DELINQUANTS
T A B L E 9 . A g e and S e x of J u v é n i l e D e l i n q u e n t s by P r o v i n c e s
T A B L E A U 9. Â g e e t s e x e d e s j e u n e s d é l i n q u a n t s , par p r o v i n c e
Canada
Newfoundland
TerreNeuve
Age
prince
Edward
Island
Nova
Scotia
île-duprinceEdouard
New
Brunswick
Québec
Manitoba
Onteirlo
Nouvelle- NouveauEcosse Brunswick
Saskatchewan
British
Columbia
Alberta
Yukon
ColombieBiltannique
Âge
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
3
11
31
46
77
122
162
242
391
4
1
2
2
5
7
22
20
31
1
7
46
112
1
158
6
226 17
306 19
461 49
643 84
747 118
23
1
2
10
13
29
56
72
96
2
1
2
1
7
19
37
5
7
7
10
16
15
1
1
1
91 2,729 295
280
67
61
3
70
64
31
13
7
15
8
85
1
9
194
3
10
298 15
464 29
11
12
694 33
13
1,017 99
14
1,442 174
15
1,777 256
Not given ....
46
2
1
5
il
15
29
32
43
30
1
1
1
2
1
1
2
1
7
12
7
8
10
6
6,032 612
167
8
51
30
1
16'
17»
1
1
13
16
25
45
63
78
96
118
3
3
1
3
6
12
458
25
1
5
12
16
24
42
34
50
52
1
237
2
1
1
6
8
6
24 1,089
244
299
7
18
1
1
3
3
15
24
40
62
73
1
1
1
3
6
9
2
7
12
17
30
65
136
207
249
il
7
8
9
10
3
1
6
29
40
12
13
1 14
15
Non déclaré
1
223
19
736
79
116
8
12
194
195
13
13
Total
16'
17 2
1, 2. Only indictable offences are included in thèse totals. — Seuls les actes criminels sont relevés dans le présent total.
T A B L E 1 0 . B i r t h p l a p e s o t J u v é n i l e D e l i n q u e n t s by P r o v i n c e s
T A B L E A U 1 0 . L i e u de n a i s s a n c e d e s j e u n e s d é l i n q u a n t s , par p r o v i n c e
â
6,362
England and Wales
Scotland
23
14
Totals, British ..
6,399
United States
16
Czechoslovakia
Fi ni and
France
Greece
Hungary
Irish Pree State
Itaiy
,
Macedonia
Netherlands
Poland
Roumanla
Russia
Yugoslavla
Totals, Europe ..
2
2
1
1
5
1
13
1
2
13
4
6
1
China
Not given
Grand totals
„..
47
480
231
1,172
2,890
1
1
15
11
47
481
252
1,173
2,916
309
61
Brt
B
1
175
J3
(0
ai
0)
175
204
o
772
309
61
4
204
780
1
2
1
1
3
2
175
173
Canada
Angleterre et P a y s de Galles
Ecosse
32
6,644
le-
ë
Aib rta
« I•
Lieu de naissance
du délinquant
•c
eu
qui
03
M
Z H
Canada
E
2
g
3
3 I z
S il
» b
Col
Birthplaces of
Delinquents
Total, Empire britannique
Etats-Unis
Tchécoslovaquie
Finlande
France
Grèce
Hongrie
État libre d'Irlande
Italie
Macédoine
Pays-Bas
Pologne
Roumanie
Russie
Yougoslavie
Total, Europe
Chine
2
5
1
1
62
34
i
1
36
30
483
261
1,180
3,024
347
64
242
813
Non déclaré
Total général
40
JUVENILE DELINQUENTS
T A B L E 1 1 . B i r t h p l a c e s of P a r e n t s by P r o v i n c e s
Newfoundland
Canada
Terre-Neuve
Birthplaces of Parents
prince Edward
Island
Nova scotia
New
Brunswick
île-dn-princeÉdouard
NouvelleEcosse
NouveauBrunswick
Québec
Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers
pères
No.
Mères
pères
Mères
Pères
Mères
Pères
Mères
Pères
Pères
Mères
217
1.072
1,072
13
11
Mères
Both Parents Born In Canada
Canada
171
4.697
171
41
41
405
405
217
One Parent Born In Canada
British
Empire
Europe
Asla
Canada
271
630
England and Wales
Scotland
British Commonwealth
198
93
7
114
57
1
12
3
3
3
1
il
4
2
47
24
1
8
15
4
22
7
6
2
2
1
Austria
Czechoslavakla .
Denmark
Flnland
France
Germany
Greece
Hungary
Irish Pree State .
Italy
Netherlands
Norway
Poland
Roumanla
Russia
Sweden
Yugoslavla
Other European .
(china
1 Other Asiatlc .
5
3
United States .
70
14
29
3
60
Not given.
79
8
6
Totals...
901
901
43
13
2
43
14
14
32
32
13
10
Fathers and Mothers Born outside Canada
29
30 British
31 Empire
32
England and Wales
Northern Ireland
Scotland
British Commonwealth
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43 Europe
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Austria
Belglum
Czechoslovakia.
Denmark
Flnland
France
Germany
Greece
Hungary
Iceland
Irish Pree State .
Italy
Netherlands
Norway
Poland
Roumanla
Russia
Sweden
Swltzerland
Yugoslavla
Other European .
54 Asla
55
56
57
58
59
60
(China
j Other Asiatlc .
United States
Latin American countrles ....
Totals.
Not given
Grand totals.
217
1
99
4
116
5
20
8
13
5
6
2
10
8
14
2
27
50
4
9
58
15
62
8
1
12
5
20
6
il
5
6
2
il
7
il
2
27
41
3
5
67
14
58
7
1
13
4
6
il
4
11
2
46
1
67
1
3
6
724
716
34
322
6,644
191
330
6,644
10
1
1
173
1
173
10
32
11
11
6
6
34
10
24
24
24
24
2
2
32
483
483
261
261
1,180
1,180
1
JEUNES DÉLINQUANTS
41
T A B L E A U 1 1 . L i e u d e n a i s s a n c 8 du père et de la mère, par p r o v i n c e
Ontario
Manitoba
Saskatchewan
British
Columbia
Alberta
Yukon
ColombieBritannique
Lieu de naissance du père et de la mère
Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Pathers Mothers
Pères
Mères
Pères
Mères
Pères
Mères
Pères
Mères
pères
Mères
381
381
pères
Mères
No
Père et mère nés au Canada
2,073
2.073
227
227
34
34
75
75
1 Canada
1
1
Père ou mère né au Canada
165
310
10
21
2
16
15
42
53
155
-
-
117
58
2
80
44
1
4
2
1
5
1
9
4
1
3
42
25
3
18
2
-
-
6
2
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
2
1
37
10
1
il
1
6
4
6
-
1
2
1
1
5
1
4
1
2
1
1
4
1
2
1
1
1
2
2
25
1
_
23
473
_
-
1
4
1
8
1
2
31
31
18
19
475
-
1
1
18
-
Empire
britannique
Angleterre et Pays de Galles ...
-
État libre d'Irlande
Italie
Pays-Bas
. Europe
6
7
8
9
10
il
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
:
Chine
Autres pays asiatiques
' Asie
24
25
Tchécoslovaquie
Finlande
Allemagne
-
7
3
1
7
1
3
5
3
2
1
1
2
4
1
-
15
8
8
19
5
1
34
6
37
57
208
208
47
40
-
2
3
4
5
Commonwealth britannique
Autriche
2
1
1
1
Canada
-
26
Non déclaré
—
—
Total
28
Père et mère nés à l'étranger
130
119
12
13
60
1
75
2
6
5
12
8
9
1
3
10
6
7
1
3
1
4
6
8
1
15
29
1
6
6
1
1
5
7
9
14
38
1
1
30
9
25
1
1
6
5
36
9
23
1
1
6
3
1
2
1
3
-
12
16
-
2
2
1
1
1
7
8
7
3
1
1
1
1
18
1
17
1
1
1
2
3
2
1
3
1
2
3
1
1
1
9
1
5
2
il
1
1
1
1
1
1
6
6
1
5
1
4
6
1
4
3
2
3
5
•4
1
21
5
4
2
2
2
6
1
16
6
6
7
1
2
8
1
4
1
2
10
3
3
_
2
-
Angleterre et Pays de Galles ....
Irlande du Nord
29
E-npire
britannique
Commonwealth britannique . .
Danemark
Finlande
France
-
Grèce
Islande
-
Norvège
Pologne
1
1
2
7
2
6
:
-
-
-
12
15
14
1
23
1
-
-
-
-
387
47
30
11
10
34
SI
149
146
rt9
42
39
1
2
56
59
77
80
3,024
3,024
347
347
64
64
242
242
815
815
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
47
48
50
51
52
53
-
85
. Europe
Italie
-
391
1
-
Chine
Autres pays asiatiques
Pays de l'Amérique latine
Total
Non déclaré
1
1
Total général
1
Asie
54
55
56
57
58
59
60
42
JUVENILE DELINQUENTS
TABLE 12. Age and Sex of Juvénile Delinquents by Nature of Delinquencies
Age
Nature of Delinquencies
10
Totals
Total
B.
No,
G.
B.
F.
G.. B.
P.
G.
P.
F.
Canada
Offences against the Person
Abduction
Assault. aggravated
Assault. common
Assault on females
Assault. indécent
Assault on and obstruction of police .
Causing injury by fast driving
Endangering life on railway
Intimidation and threats
Libel
Râpe
shootlng and wounding
Sodomy and bestiality
Totals
1
13
89
1
31
2
1
9
3
1
3
18
16
188
12
Offences against Property with Violence
Armed burglary
Armed robbery
Burglary, house and shop breaking
Robbery
Totals
1
5
1,519
17
1,542
130
130
Offences against Property without Violence
Embezzlement
Palse pretences
Fraud
Horse and cattle stealing
Motor vehicle. taklng without owner's consent
Receiving stolen goods
Theft
Theft of automobile
Theft of bicycle
Theft of mail
Totals
-
31
32
33
34
35
Arson and setting flres
Cruelty to animais
Trespassing
Other wilful damage to properl? and mischlef
Totals
1
6
3
5
99
106
1,818
356
157
12
2,563
28
6
85
646
763
3
102
1
1
114
Wilful Offences against Property
2
23
27
6
38
48
9
49
62
2
8
153
2
12
4
181
8
69
84
Forgery and Uttering
Forgery and uttering.
Totals
20
20
Other Offences
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Bawdy house, inmates
Contributing to delinquency
Criminal nuisance
Disorderly conduct ..._
Disturbing the peace
Drunkenness
Escapes
Gambling and lotteries
Game and Pisheries Acts
Immorality
Incorrigibility
Indian Act
Liquor Control Act
_
Motor vehicle:
Dangerous and reckless driving
Leaving scène of accident
Offensive weapons
Railway Act
Revenue Laws, breach of
Throwing missiles on streets
Traffic offences:
Bicycle Infractions
Motor Vehicle Act
Truancy
Unsatisfactory probation
Vagrancy
Various municipal by-laws
Various other offences
Totals
Grand totals
2
1
6
5
59
19
61
4
21
111
411
4
37
1
17
2
2
67
65
1
4
66
163
200
30
73
133
19
1,366
6,644
9
1
1
3
1
16
194
39
298
3
15
2
1
6
2
37
464
1
16
29
43
JEUNES DELINQUANTS
TABLEAU 12. Age et sexe des jeunes délinquants selon le délit
Age not
Given
Age
13
15
Age non
déclaré
Sexe
B.
. G
B.
DéUts
B.
P.
P.
G.
Canada
Délits contre la personne
3
2
14
1
2
4
33
24
1
Enlèvement
Voles de tait graves
Voies de tait ordinaires
Voies de fait contre personne du sexe
Attentat contre la pudeur
Voles de fait contre la police et résistance
Blessures causées par excès de vitesse
Mise en péril des voyageurs en chemin de fer
Intimidation et menaces
Diffamation
Viol
Blessures par armes à feu et autres
Sodomie et bestialité
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
il
12
13
Cambriolage A main armée
Vol â main armée
Cambriolage avec effraction
Vol qualifié
Total
15
16
17
18
19
Détournement
Escroquerie
Fraude
Vol de gros bétail
Automobiles conduites sans l'autorisation du propriétaire
Recel
Vol
Vol d'autoinobile.
Vol de bicyclette
Vol de matières postales
Total
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Incendie volontaire et mettre le feu
Cruauté envers les animaux
Empiétement sur la propriété
Autres dommages intentionnels A la propriété
Total
31
32
33
34 .
14
Délits avec violence contre la propriété
2
378
4
38t
1
274
4
279
1
188
189
8
1
1
375
8
383
Délits sans violence contre la propriété
3
10
223
8
27
3
274
1
1
12
1
1
1
30
27
375
110
27
1
7
16
318
43
22
1
407
27
573
1
2
33
34
4
54
34
422
188
45
750
•2
48
20
30
Délits intentionnels contre la propriété
5
1
14
96
116
2
3
15
118
138
2
1
il
104
118
2
1
17
128
148
35
Faux et usage de faux
Faux et usage de faux
Total
36
37
Autres délits
1
4
27
12
19
12
18
44
1
7
30
19
2
1
25
20
6
2
21
3
6
1
100
694
18
107
26
9
26
57
163
1,017
300
1,442
122
174
447
1,777
1
4
20
6
il
1
3
198
236
Lupanars, pensionnaires
Complicité aux délits des enfants
Négligence criminelle
Conduite désordonnée
Perturbation de la paix
Ivresse
Évasion
Jeu et loterie
Lois de la pêche et de la chasse
Immoralité
incorrigibilité
Loi des Indiens
Lois des spiritueux
Véhicules-automobiles:
Conduite dangereuse
Abandon du lieu de l'accident
Port d'armes illégal
Loi des chemins de fer
Infractions aux lois fiscales
Lancement de projectiles dans la rue
Infractions aux règlements de la circulation:
Circulation des bicyclettes
Loi des véhicules-automobiles
École buissonnlêre
Ne s'amende pas à l'épreuve
Vagabondage
Divers règlements municipaux
Divers autres délits
Total
Total général
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
44
JUVENILE DELINQUENTS
T A B L E 1 3 . O c c u p a t i o n s of P a r e n t s b y P r o v i n c e s
Newfoundland
Canada
Terre-Neuve
Occupations
Prince Edward
Island
Nova Scotia
New Brunswick
île-du-PrinceËdouard
Nouvelie-Écosse
NouveauBrunswick
Québec
Pathers Mothers Fathers Mothers Pathers Mothers Pathers Mothers Pathers Mothers Fathers Mothers
Pères
9
10
il
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Agriculture
Clérical
Commercial
„
Construction
Communication
Electric light, power production
and stationery engineer.
Financial
Plshlng, trapplng,logging
Labourer
Managerlal
Manufacturing and mechanical ....
Mining
Professlonal
Domestic
Personal
Protective
Other
Transportation
Housewlfe
Retired
Unemployed
Deceased
Not given ...-
182
189
198
714
25
83
Totals
6,644
Pères
Mères
Pères
Mères
Mères
Pères
Pères
Mères
15
41
45
154
3
15
10
26
42
5
52
141
1
il
134
26
69
166
1
8
3
5,368
25
176
151
9
699
53
158
508
660
Mères
4
39
78
25
194
873
193
1,152
268
109
I
Pères
Mères
6
5
10
16
1
37
2
1
1
35
161
21
219
487
3
4
18
5
6,644
173
1
8
1
8
53
6
26
9
1
2
8
3
6
7
307
35
151
7
23
7
25
28
47
104
409
1
7
1
173
483
1
4
19
2
37
10
18
39
46
1
3
2
1
1,080
204
2
22
34
2
6
17
38
1
14
36
4
50
81
72
22
42
48.,
261
261
1,180
1,180
T A B L E 1 4 . S c h o o l G r a d e s of J u v é n i l e D e l i n q u e n t s , by A g e and S e x
School Grades
Totals
Age
No,
VU
IV
m
Total
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
G.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Not given
15
85
194
298
464
694
1.017
1,442
1,777
46
1
3
15
29
33
99
174
256
2
Totals.
6,032
612
21
9
33
41
14
6
6
4
3
il
1
1
32
61
64
59
27
18
10
18
128
293
3
14
64
100
103
93
69
55
51
3
1
7
5
6
6
6
6
15
78
149
•155
172
121
88
5
2
18
103
200
193
205
189
7
14
138
265
329
290
3
1
9
28
29
37
940
37
783
917
1,039
104
JEUNES DÉLINQUANTS
45
T A B L E A U 1 3 . O c c u p a t i o n du père e t de l a mère, par p r o v i n c e
British
Columbia
Manitoba
Ontario
Saskatchewan
Alberta
ColombieBritannique
Pathers Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers Pathers
Pères
Mères
Pères
4
27
42
27
3
4
43
5
79
104
111
325
10
45
14
40
350
85
723
68
54
9
78
67
6
Mères
Pères
Mères
Pères
14
36
87
Occupation
Mothers Fathers Mothers Fathers Mothers
Mères
Pères
Mères
Mères
Pères
No
Agriculture
Bureaux
Commerce
Construction
Communications
Éclairage et énergie électriques
et mécaniciens de machines fixes
Finance
Pêche, trappage et abatage
Journaliers
Administration
Fabrication et mécanique
Mines
Professions
domestique
personnel
de sécurité publique..
Autre
Transports
Ménagères
Retraités
..:
Chômeurs
Décèdes
Non déclarée
25
il
17
104
6
• 12
4
80
45
29
123
17
17
4
28
14
31
2
7
2
16
13
3
103
Yukon
2
22
10
i
2
295
53
2.429
249
20
59
268
214
13
101
157
2
7
13
73
3,024
3.024
347
48
347
64
91
1
163
64
1
587
58
10
10
54
126
3
30
89
242
813
813 I
1
1
9
64
• 4
242
Total
T A B L E A U 1 4 . C o u r s a t t e i n t par l e s j e u n e s d é l i n q u a n t s , s e l o n l'Age e t l e s e x e
Dernier cours atteint
VIII
B.
G.
1
1
1
26
172
333
373
2
909
IX
XI
XII
xin
G.
B.
B.
G.
G.
B.
G.
B.
P.
G.
G.
F.
F.
G.
F.
G.
17
45
72
2
37
206
372
4
1
7
30
53
2
1
39
172
1
2
2
21
133
621
91
213
23
Auxlllary
Grades
School Grades
not Given
Cours
auxiliaire
Cours
non déclaré
Âge
No
4
19
1
6
3
5
20
35
37
1
3
8
4
1
1
8
6
16
25
38
64
100
154
15
25
109
17
427
1
2
1
5
13
24
1
47
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Non déclaré
Total
46
JUVENILE DELINQUENTS
T A B L E 1 5 . O c c u p a t i o n s of J u v é n i l e D e l i n q u e n t s Other than S t u d e n t s by A g e at L e a v i n g S c h o o l
Age at Leaving School
Totals
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
il
12
13 Service < Personal
14
15 Transportation
16 Idle
17 Not given
30
1
25
17
27
1
1
17
72
58
1
2
6
3
108
249
185
2
44
20
18
803
104
m
Totals
1
-
3
1
3
-
1
1
Electric light
Plshlng, trapping, logging
12
11
12
9
•
2
1
1
2
2
1
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Agriculture
Armed Services
Clérical
Commercial
Construction
il
7
3
1
1
No.
1
7
3
4
5
6
7
8
9
10
Total
Occupations
13
3
-
2
1
1
T A B L E 1 6 . O c c u p a t i o n s of J u v é n i l e D e l i n q u e n t s Other than S t u d e n t s by S c h o o l G r a d e s at L e a v i n g S c h o o l
School Grades at Leaving School
Totals
No.
U
Total
Occupations
V
VI
Vil
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
-
-
17
72
58
1
2
6
3
108
249'
185
_
-
18
803
104
Totals
IV
G.
1 Agriculture
Armed Serv
3
4 Commercial
•i Constructi
6 Communies tion
7 Electric light
8 Fishing, trapping, logging
9 Labourer
10 Manufacturing and- mechanical
11 Mining
Domestic
12
Personal
13 Service
Other
14
15 Transportation
16 Idle
17
1
in
30
1
25
17
27
1
1
1
1
1
3
3
—
—
-
-
-
-
—
—
-
2
3
—
—
1
—
—
-
1
1
1
_
il
12
9
2
44
20
3
-
1
7
1
7
3
9
1
-
_
_
1
_
-
_
-
_
1
-
7
1
1
3
il
2
9
1
19
_
-
_
5
2
-
1
4
22
7
1
44
_
1
1
—
4
6
2
9
3
1
1
14
32
13
80
_
3
1
1
—
-
4
11
9
—
_
—
3
1
5
26
62
12
121
-
5
2
1
1
25
36
11
137
1
-
2
il
il
-
—
1
2
8
JEUNES DÉLINQUANTS
47
TABLEAU 15. Occupation des jeunes délinquants (étudiants non compris), selon l'âge à la sortie de l'école
Age auquel ils ont quitté l'école
13
Age
not Given
14
Âge
non déclaré
15
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
P.
G.
P.
G.
P.
G.
G.
2
6
_
1
1
6
2
4
1
1
3
1
6
9
11
-
—
7
1
2
7
2
2
13
7
19
11
36
468
42
5
2
2
5
1
2
13
5
3
1
26
49
21
• 7
1
18
33
28
29
8
142
14
144
3
2
Commerce
Construction
1 Communications
Éclairage et énergie électriques
Pêche, trappage et abatage
Journaliers
4 Fabrication et mécanique
Mines
4
( domestique ...."
1 Service < personnel
1 autre
1
4
42
23
1
2
3
3
61
143
128
6
16
23
2
2
No
1 Agriculture
Forces armées
12
1
15
14
15
4
Occupation
4
5
6
_
Oisifs
Non déclarée
Total
7
g
10
12
13
14
15
16
18
T A B L E A U 1 6 . O c c u p a t i o n d e s j e u n e s d é l i n q u a n t s ( é t u d i a n t s non c o m p r i s ) s e l an l e c o u r s a t t e i n t a v a n t l a s o r t i e d e l ' é c o l e
Dernier cours atteint avant de quitter l'école
VIII
IX
X
xn
XI
Auxlllary
Grades
School Grades
not Given
Cours
auxiliaire
Cours
non déclaré
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
1
8
S
il
9
139
26
69
1
5
12
5
2
17
5
3
1
4
1
'
-
-
-
2
1
1
-
1
1
1
3
8
2
14
4
1
-
1
4
21
106
156
1 1 1 1 '1
-
1 1 1 1
-"
-
1
1
1
-
1
41
18
—
1
-10
1 1 1 1
1
—
1
1
1
—
18
1
1
1
-
1
1
1
3
—
1
1
1
4
1
1
— —' —
-2
-
1 1 1 1
—
-
—
—
4
3
10
8
-
1. 1 1
—
4
10
18
-.
-
1
-
1
—
—
1
1
1
1
—
3
2
1
1
6
2
5
1
1
2
1
8
4
8
1
—
No
3
1
4
1
1
1 1 1 1
8
Occupation
-
Agriculture
Forces armées
Bureaux
Commerce
Communications
Éclairage et énergie électriques
Pêche, trappage et abatage ....
Fabrication et mécanique
3
1 domestique
2 Oisifs...
9
14
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
48
JUVENILE DELINQUENTS
TABLE 17. Religious Dénominations of Juvénile Delinquents by Provinces
Newfoundland
Religious Dénominations
Adventist
Canada
Terre-Neuve
Prince Edward
Island
NovaScotia
New
Brunswick
Île-duPrince-Édouard
NouvelleEcosse
NouveauBrunswick
Québec
6
Anglican
926
Baptist
298
Christian Science
8
Doukhobors
4
Greek Orthodox
51
Jewish
25
Lutheran
75
Mennonite
12
Pentecostal
56
3
40
87
50
25
35
1
2
1
Presbyterlan
299
23
5
2
Prostestant (n.o.s.)
460
4
10
101
1,047
Roman Catholic
2,878
73
266
124
95
12
13
8
United Church of Canada
974
48
56
23
Other dehomination
125
Salvation Army
Eastern religions
33
4
7
No religion
14
Not given
Totals
331
1
8
2
4
3
6,614
173
32
483
261
1,180
T A B L E 1 8 . Months o f F i r s t Hearing b y P r o v i n c e s
Province
Newfoundland
Prince Edward Island....
Nova Scotia
New Brunswick
Totals
January
February
Marc h
AprU
May
June
Total
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
Juin
194
23
18
10
23
10
11
55
5
4
4
7
4
14
554
50
30
36
76
80
61
31
18
275
8
15
34
34
Québec
1,348
88
92
126
142
150
108
Ontario
3,44i
308
263
332
376
393
314
404
20
18
28
38
48
34
3
4
4
9
Manitoba
Saskatchewan
71
3
5
Alberta
285
35
22
22
26
15
50
British Columbia
893
80
86
69
64
82
82
Yukon
Canada.
Average 1M7-1931
1
1
7,321
620
353
663
790
817
701
7.601
368
4»i
608
724
789
663
49
JEUNES DÉLINQUANTS
T A B L E A U 1 7 . D é n o m i n a t i o n r e l i g i e u s e d e s j e u n e s d é l i n q u a n t s , par p r o v i n c e
British
Columbia
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Dénomination religieuse
Yukon
Alberta
ColombieBritannique
No
1
2
Adventlste
1
Anglicane
2
566
128
197
30
5
2
Science chrétienne
3
Doukhobor
5
6
Baptiste
~
3
4
23
6
8
Grecque orthodoxe —....
12
2
2
Judaïque
7
32
7
32
Luthérienne
8
5
3
Mennonite
Pentecostale
10
2
9
40
4
7
235
4
29
Presbytérienne
il
114
38
138
52
Protestante (n.a.s.)
12
142
65
155
Catholique
13
1
3
952
54
3
624
46
97
2
4
Armée du salut
14
151
Église-Unie du Canada
15
16
Autres dénominations..
16
1
6
Religions orientales
17
3
8
Aucune religion
18
Non déclarée
19
3
65
42
3.024
347
64
27
179
242
813
20
Total
T A B L E A U 1 8 . P r e m i è r e s c o m p a r u t i o n s , s u i v a n t l e m o i s , par p r o v i n c e
July
August
September
October
November
December
JuUlet
Aoat
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
Month not
Given
Province
Mois non
donné
No
Terre-Neuve
1
île-du-Prinoe-Édouard ..
2
21
Nouvelle-Ecosse
3
37
Nouveau-Brunswick
4
132
54
Québec
5
294
241
194
Ontario
6
53
35
21
Manitoba
7
Saskatchewan
8
il
16
25
28
10
5
7
1
2
2
24
60
33
42
41
14
13
32
21
18
87
121
91
157
259
202
265
19
52
38
7
2
il
7
8
8
20
17
16
29
14
19
Alberta ._
44
56
76
79
97
78
Colombie-Britannique....
10
Yukon .
il
490
346
388
691
616
444
344
511
581
772
724
468
Canada
133
Moyenne i g i > 1 9 5 1
9
12
13
50
JUVENILE DELINQUENTS
Hlstorical Appendix -
1941-1951
TABLE 1. Juvénile Delinquents by Provinces, 1941-1951
Year
Prince
Edward
Island
Canada
Île-duPrinceÉdouard
No.
1 1941 '
_
?
Nova
Scotia
New
Brunswick
NouvelleEcosse
NouveauBrunswick
Québec
Ontario
10,310
75
385
436
3,967
3,467
11,758
101
353
350
4,044
4.394
4,178
3
1943
10,296
89
488
429
3,196
4
1944
9,917
109
475
474
2.259
4,428
5 1945
8,909
115
493
338
2,387
3,531
6
-
7,856
55
384
382
2,155
3,104
7
1947
7,545
30
412
334
1,842
2,830
8
1948
7,155
28
421
263
1,864
2,799
6,198
49
433
198
1,323
2,541
10 1950^
6,418
10
351
258
1,369
3,056
il
6,644^
52
483
261
1,180
3,024
9
1. 1941-1949: year =October l - September 30.
2. 1950-1951: calendar year.
3. This total Includes 175 cases from Newfoundland.
For the years 1926 to 1940 see Report of Juvénile Delinquents, 1950.
For the years 1922 to 1926 see Report of Juvénile Delinquents, 1948.
TABLE 2. (A) Boys and Girls Brought to Court, Dismissed and Delinquent
(B) Dispositions of Cases
(C) Number of Previous Delinquencies — 1941-1951
(A) Brought to
Court
Traduits en
Dismissed^
Renvoyés *
(B)
Adjourned
sihè die
Delinquent
Ajournés
sine die
Trouvés
coupables
Year
B.
G.
B.
G.
B.
G.
B.
G.
G.
F.
G.
F.
G.
P.
G.
P.
Release on
Probation
Reprimand
Réprimande
NO.
Indefi- Liberté surveillée
nite
Détention
SuperCare
vision
of
Déten- of Court Parents
tion
indé- SurveilSoins
finie
lance du
des
tribunal parents
1 1941'
10,812
1,325
226
4
1,330
267
9,256
1.054
422
139
5,024
2 1942
12,388
1,414
237
24
1,451
332
10,700
1,058
432
117
3,069
83
3 1943
10,795
1.430
246
21
1,345
317
9,204
1,092
464
101
2,854
140
4
130
1944
10,274
1,280
240
7
1,159
231
8,875
1,042
395
92
2,780
112
5 1945
8,599
1,157
150
12
582
103
7,867
1,042
352
65
2,698
109
6
1946
7,617
1,090
171
12
575
93
6,871
985
233
53
2,291
67
7
1947
7,363
902
191
6
456
67
6,716
829
182
40
2,273
69
8
1948
6,9^
890
179
il
461
72
6,348
807
248
47
2,201
55
9
1949
6,362
676
146
20
606
68
5,610
588
196
39
2,141
98
10 1950^
6,548
756
176
21
600
89
5,772
646
354
26
2,392
94
11
6,805
716
185
10
588
94
6,032
612
309
45
2,313
154
1951^
1. 1941-1949: year = October i - September 30.
2. 1950-1951: calendar year.
3. 1941-1949: Major offences only.
4. Dlsmissals for minor offences rec^ded since 1949.
For the years 1926 to 1940 see Report of Juvénile DeUnquents, 1950.
For the years 1922 to 1926 see Report of Juvénile Delinquents, 1948.
JEUNES DÉLINQUANTS
51
Appendice chronologique — 1941-1951
T A B L E A U 1. J e u n e s d é l i n q u a n t s , par p r o v i n c e , 1 9 4 1 - 1 9 5 1
Manitoba
British
Columbia
Saskatchewan
Alberta
ColombieBritannique
Northwest
Territories
Yukon
Année
Territoires du
Nord-Ouest
No
378
316
716
570
1941',
602
466
835
613
1942 .
2
438
421
447
610
1943 .
3
416
422
565
769
1944 .
4
342
334
531
838
1945 .
5
298
195
405
878
1946 .
6
424
212
277
1,167
1947 .
7
364
169
237
999
1948 .
8
403
171
246
833
1949 .
9
400
76
204
688
1950^.
10
347
64
242
815
1951^.
11
1
1. 1941-1949: année du l " octobre au 30 septembre.
2. 1950-1951: année civile.
3. Ce total comprend 175 cas de Terre-Neuve.
Pour les années 1926 à 1940, voir le Rapport des Jeunes délinquants, 1950.
Pour les années 1922 4 1926, voir le Rapport des Jeunes délinquants, 1948.
T A B L E A U 2. ( A ) G a r ç o n s et f i l l e s t r a d u i t s e n cour, r e n v o y é s et t r o u v é s c o u p a b l e s
(C) Nombre de d é l i t s a n t é r i e u r s - 1 9 4 1 - 1 9 5 1
C)
Fine
or
Restitution
Amende
ou
restitution
Training
School
Final
Disposition
suspended
Corporal
Punishment
École
de
formation
Règlement
final
différé
Châtiment
corporel
(B) R è g l e m e n t d e s c a u s e s
Number of Previous Delinquencies'
Nombre de délits antérieurs'
Totals
Total
One
Two
Three
Un
Deux
Trois
Année
Pour or
More
Quatre
et plus
No
1.597
1,332
1,831
35
10,310
994
396
199
259
1941'
1
2.303
1,454
4,249
51
11,758
669
348
144
182
1942
2
1,962
1,401
3,322
52
10,296
865
386
183
229
1943
3
2,547
1.376
2,551
64
9,917
943
429
221
271
1944
4
2.367
1,348
1,947
23
8,909
812
337
137
241
1945
5
1,854
1,180
2,150
28
7,856
799
344
155
221
1946 .
6
2,116
1.108
1,733
24
7.545
673
329
138
167
1947
7
1,850
1,120
1,622
12
7,155
674
266
147
164
1948
8
1,655
1,036
1,029
4
6,198
603
208
109
83
1949
9
1,148
1,144
1,257
3
6,418
892
314
140
33
1950^.
10
2
6,644
324
132
138
1951^,
11
1.433
1,141
.1.247
909
1. 1941-1949: année du l " octobre au 30 septembre.
2. 1950-1951: année civile.
3. 1941-1949: délits majeurs seulement.
4. Les renvois pour délits mineurs ne sont relevés que depuis 1949.
Pour les années 1926 à 1940. voir le Rapport des Jeunes délinquants, 1950.
Pour les années 1922 & 1926, voir le Rapport des Jeunes délinquants, 1948.
52
JUVENILE DELINQUENTS
T A B L E 3 . P e r c e n t a g e of Groups of O f f e n c e s and R a t e per 1 0 0 , 0 0 0 P o p u l a t i o n - 1 9 4 1 - 1 9 3 1
(A) J u v é n i l e s F o u n d G u i l t y by Groups of O f f e n c e s
(B) D i s p o s i t i o n s of C a s e s
Offences against
the Person
Year
Délits contre
la personne
Offences against Offences against
Property with
Property wlthout
Violence
Violence
Délits avec
violence contre
la propriété
Délits sans
violence contre
la propriété
Wilful Offences
Forgery and
against
Offences against
Property
Currency
Délits intentionnels contre
la propriété
Other
Offences
Total
Offences
Autres
délits
Total
des délits
Faux et infractions relatives a
la monnaie
Année
No.
P
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
P
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
P.
No. Cent Rate
Nomb. Pour Faux Nomb, Pour Taux Nomb, Pour Taux Nomb, pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb, Pour Taux Nomb Pour Taux
cent
cent
cent
cent
cent
cent
cent
No.
1941
263
2.6
1,407 13.7
72 3,467 33.6
178 1,063 10.3
55
0.1
4,096 39.7
210 10,310
100
529
1942
206
1.7
1,536 13.1
79 4,039 34.4
208 1,228 10.4
63
0.1
4,738 4 0 . 3
244 11,758
100
606
1943
260
2.5
1,550 15.1
81 3,658 35.5
190 1,140 11.1
59
0.2
3,667 35.6
190 10,296
100
535
1944
216
2.2
1,739 17.5
91 3,393 34.2
178 1,269 12.8
67
0.2
3,278 33.1
172 9,917
100
520
1945
220
2.5
1,513 17.0
80 2,964 33.3
157 1,190 13.3
63
0.3
2,993 33.6
159 8,909
100
473
0.3
2,826 36.0
149 7,856
100
414
0.3
2,818 37.3
147 7,545
100
392
0.2
2,578 36.0
134 7,155
100
371
173
2.2
1,353 17.2
71 2,594 33.0
137
887 11.3
47
1947
189
2.5
1,389 18.4
72 2,449 32.5
127
677
9.0
35
1948
204
2.9
1,229 17.2
64 2,400 33.5
124
729 10.2
38
1949
176
2.8
1,346 21.7
67 2,244 36.2
113
600
9.7
30
0.3
1,817 29.3
91 6,198
100
311
1950^.-
151
2.3
1,337 20.8
65 2,394 37.3
116
667 10.4
32
0.3
1,853 28.9
90 6,418
100
311
1951^
188
2.8
1,542 23.2
72 2,563 38.6
119
765 11.5
36
0.3
1,566 23.6
73 6,644
100
310
1946
_
1. 1941-1949: year - October 1 — September 30.
2. 1950-1951: calendar year.
For the years 1926 to 1940 see Report of Juvénile Delinquents, 1950.
For the years 1922 to 1926 see Report of Juvénile Delinquents, 1948.
JEUNES DÉLINQUANTS
53
TABLEAU 3 . Pourcentage de catégories de délits et taux par 100,000 âmes, 1941-1931
(A) Jeunes délinquants trouvés coupables, par catégorie de délits
(B) Règlement des c a u s e s
Reprimand
Réprimande
P.
Cent Rate
No.
Indefinite
Détention
Supervision
of Court
Care of
Parents
Fine or
Restitution
Training
School
Corporal
punishment
Final
Disposition
Suspended
Détention
indéfinie
Surveillance
du tribunal
Soins des
parents
Amende ou
restitution
École de
formation
Châtiment
corporel
Règlement
final différé
No.
P.
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
P.
No. Cent Rate
No.
P.
Cent Rate
p.
Cent Rate
No.
No.
P.
Cent Rate
Nomb. Pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb. pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb. Pour Taux Nomb. Pour Taux
cent
cent
cent
cent
cent
cent
cent
cent
No
422
4.1
21
139
1.3
7 5,024 48.7
258
130
1.3
7 1,397 13.6
72 1,332 12.9
68
35
0.3
2 1,831 17.8
94
1
432
3.7
22
117
1.0
6 3,069 26.1
158
83
0.7
4 2,303 19.6
119 1,454 12.4
75
51
0.4
3 4,249 36.1
219
2
464
4.5
24
101
1.0
5 2,854 27.7
148
140
1.4
7 1,962 19.0
102 1,401 13.6
73
52
0.5
3 3,322 32.3
173
3
39.";
4.0
21
92
1.0
5 2,780 28.0
146
112
1.1
6 2.547 25.7
133 1,376 13.9
72
64
0.6
3 2,551 25.7
134
4
352
3.9
19
65
0.7
3 2,698 30.3
143
109
1.2
6 2.367 26.6
126 1,348 15.1
72
23
0.3
1 1,947 21.9
103
5
233
3.0
12
53
0.7
3 2,291 29.1
121
67
0.8
4 1,854 23.6
98 1,180 15.0
62
28
0.3
1 2,150 27.4
113
6
182
2.4
9
40
0.5
2 2,273 30.1
118
69
0.9
4 2,116 28.1
110 1.108 14.7
58
24
0.3
1 1.733 23.0
90
7
248
3.4
13
47
0.7
2 2,201 30.8
114
55
0.8
3 1.850 25.8
96 1.120 15.6
58
12
0.2
1 1.622 22.7
84
8
196
3.2
10
39
0.6
2 2,141 34.5
108
98
1.6
5 1,655 26.7
83 1,036 16.7
52
4
0.1
1.029 16.6
51
9
345
5.5
17
26
0.4
1 2,392 37.3
116
94
1.4
5 1,148 17.9
56 1,144 17.8
55
3
0.1
1,257 19.6
61
10
309
4.6
15
45
0.7
2 2,313 34.8
108
154
2.3
7 1,433 21.6
67 1,141 17.2
53
2
-
1.247 18.8
58
U
1. 1941-1949: année du l " octobre au 30 septembre.
2. 1950-1951: année civile.
Pour les années 1926 A 1940. voir le Rapport des jeunes délinquants, 1950.
Pour les années 1922 A 1926. voir le Rapport des Jeunes délinquants, 1948.
-
STATIgTICS CANADA LIBRARY
BIBLIOTHEQUE STATISTIQUE CANADA
• ^
1010313596
\
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising