Canada Gazette du Part I

Canada Gazette du Part I
Vol. 141, no 2
Vol. 141, No. 2
Canada
Gazette
Gazette
du Canada
Part I
Partie I
OTTAWA, SATURDAY, JANUARY 13, 2007
OTTAWA, LE SAMEDI 13 JANVIER 2007
NOTICE TO READERS
The Canada Gazette is published under authority of the
Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described
below:
Part I
Material required by federal statute or regulation to
be published in the Canada Gazette other than items
identified for Parts II and III below — Published
every Saturday
Part II
Statutory Instruments (Regulations) and other classes
of statutory instruments and documents — Published
January 10, 2007, and at least every second
Wednesday thereafter
Part III
Public Acts of Parliament and their enactment
proclamations — Published as soon as is reasonably
practicable after Royal Assent
The Canada Gazette is available in most public libraries for
consultation.
To subscribe to, or obtain copies of, the Canada Gazette,
contact bookstores selling Government publications as listed
in the telephone directory or write to Government of Canada
Publications, Public Works and Government Services Canada,
Ottawa, Canada K1A 0S5.
The Canada Gazette is also available free of charge on the
Internet at http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in Portable
Document Format (PDF) and in HyperText Mark-up Language
(HTML) as the alternate format. The on-line PDF format of Parts I,
II and III is official since April 1, 2003, and is published simultaneously with the printed copy.
Canada Gazette
Yearly subscription
Canada
Outside Canada
Per copy
Canada
Outside Canada
Part I
Part II
Part III
$135.00
US$135.00
$67.50
US$67.50
$28.50
US$28.50
$2.95
US$2.95
$3.50
US$3.50
$4.50
US$4.50
AVIS AU LECTEUR
La Gazette du Canada est publiée conformément aux
dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est
composée des trois parties suivantes :
Partie I
Textes devant être publiés dans la Gazette du
Canada conformément aux exigences d’une loi
fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont
pas aux critères des Parties II et III — Publiée le
samedi
Partie II
Textes réglementaires (Règlements) et autres catégories
de textes réglementaires et de documents — Publiée le
10 janvier 2007 et au moins tous les deux mercredis par
la suite
Partie III
Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations
énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que
possible après la sanction royale
On peut consulter la Gazette du Canada dans la plupart des
bibliothèques publiques.
On peut s’abonner à la Gazette du Canada ou en obtenir des
exemplaires en s’adressant aux agents libraires associés énumérés
dans l’annuaire téléphonique ou en s’adressant à : Publications
du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5.
La Gazette du Canada est aussi offerte gratuitement sur Internet au
http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en
format de document portable (PDF) et en langage hypertexte
(HTML) comme média substitut. Le format PDF en direct des
Parties I, II et III est officiel depuis le 1er avril 2003 et est publié
en même temps que la copie imprimée.
Gazette du Canada
Abonnement annuel
Canada
Extérieur du Canada
Exemplaire
Canada
Extérieur du Canada
Partie I
Partie II
Partie III
135,00 $
135,00 $US
67,50 $
67,50 $US
28,50 $
28,50 $US
2,95 $
2,95 $US
3,50 $
3,50 $US
4,50 $
4,50 $US
REQUESTS FOR INSERTION
DEMANDES D’INSERTION
Requests for insertion should be directed to the Canada
Gazette Directorate, Public Works and Government Services
Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0S5,
613-996-2495 (telephone), 613-991-3540 (fax).
Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la
Direction de la Gazette du Canada, Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada, 350, rue Albert, 5e étage, Ottawa
(Ontario) K1A 0S5, 613-996-2495 (téléphone), 613-991-3540
(télécopieur).
Bilingual texts received as late as six working days before the
desired Saturday’s date of publication will, if time and other
resources permit, be scheduled for publication that date.
Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant la
date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources
le permettant, le samedi visé.
Each client will receive a free copy of the Canada Gazette for
every week during which a notice is published.
Pour chaque semaine de parution d’un avis, le client recevra un
exemplaire gratuit de la Gazette du Canada.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2007
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2007
ISSN 1494-6076
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2007
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2007
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Vol. 141, No. 2 — January 13, 2007
Vol. 141, no 2 — Le 13 janvier 2007
35
Government notices .........................................................
36
Avis du Gouvernement ....................................................
36
Parliament
House of Commons .....................................................
Chief Electoral Officer .................................................
42
42
Parlement
Chambre des communes ..............................................
Directeur général des élections ....................................
42
42
Commissions ...................................................................
(agencies, boards and commissions)
54
Commissions ...................................................................
(organismes, conseils et commissions)
54
Miscellaneous notices ......................................................
(banks; mortgage, loan, investment, insurance and
railway companies; other private sector agents)
70
Avis divers .......................................................................
(banques; sociétés de prêts, de fiducie et
d’investissements; compagnies d’assurances et de
chemins de fer; autres agents du secteur privé)
70
Index ...............................................................................
85
Index ...............................................................................
86
36
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
GOVERNMENT NOTICES
AVIS DU GOUVERNEMENT
BANK OF CANADA
Balance sheet as at December 20, 2006
ASSETS
Deposits in foreign currencies
U.S. dollars......................................... $
Other currencies .................................
LIABILITIES AND CAPITAL
Bank notes in circulation........................
1,494,405
1,924,144
$
Advances
To members of the Canadian
Payments Association.........................
To Governments.................................
3,418,549
41,238,333
Deposits
Government of Canada ......................
Banks.................................................
Other members of the Canadian
Payments Association........................
Other .................................................
$
$
47,727,967,758
2,179,940,276
28,203,825
13,125,986
431,058,557
2,652,328,644
41,238,333
Investments*
(at amortized values)
Treasury bills of Canada.....................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing within three
years...................................................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over three
years but not over five years...............
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over five
years but not over ten years ................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over ten
years...................................................
Other bills ..........................................
Other investments...............................
Liabilities in foreign currencies
Government of Canada ......................
Other .................................................
18,145,731,992
Other liabilities
Securities sold under
repurchase agreements.......................
All other liabilities .............................
10,971,990,242
6,638,812,196
204,690,827
204,690,827
6,438,909,559
Capital
Share capital ......................................
Statutory reserve ................................
6,097,463,357
5,000,000
25,000,000
30,000,000
38,038,287
48,330,945,633
Bank premises ........................................
Other assets
Securities purchased under resale
agreements .........................................
All other assets ...................................
131,420,016
1,839,175,837
268,788,861
2,107,964,698
$
50,614,987,229
$
50,614,987,229
*NOTE
Total par value included in Government bonds loaned from the Bank’s investments.
$
I declare that the foregoing return is correct according to the books of the Bank.
I declare that the foregoing return is to the best of my knowledge and belief correct, and
shows truly and clearly the financial position of the Bank, as required by section 29 of
the Bank of Canada Act.
Ottawa, December 21, 2006
Ottawa, December 21, 2006
W. D. SINCLAIR
Acting Chief Accountant
DAVID A. DODGE
Governor
[2-1-o]
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
37
BANQUE DU CANADA
Bilan au 20 décembre 2006
ACTIF
Dépôts en devises étrangères
Devises américaines ...........................
Autres devises ....................................
PASSIF ET CAPITAL
Billets de banque en circulation .............
1 494 405 $
1 924 144
3 418 549 $
Avances
Aux membres de l’Association
canadienne des paiements...................
Aux gouvernements............................
41 238 333
Dépôts
Gouvernement du Canada..................
Banques .............................................
Autres membres de l’Association
canadienne des paiements ..................
Autres ................................................
47 727 967 758 $
2 179 940 276 $
28 203 825
13 125 986
431 058 557
2 652 328 644
41 238 333
Placements*
(à la valeur comptable nette)
Bons du Trésor du Canada..................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans les trois ans.................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de trois ans mais dans au
plus cinq ans.......................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de cinq ans mais dans au
plus dix ans ........................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de dix ans............................
Autres bons ........................................
Autres placements ..............................
Passif en devises étrangères
Gouvernement du Canada..................
Autres ................................................
18 145 731 992
Autres éléments du passif
Titres vendus dans le cadre
de conventions de rachat....................
Tous les autres éléments
du passif ............................................
10 971 990 242
6 638 812 196
204 690 827
204 690 827
Capital
Capital-actions...................................
Réserve légale....................................
6 438 909 559
5 000 000
25 000 000
30 000 000
6 097 463 357
38 038 287
48 330 945 633
Immeubles de la Banque.........................
Autres éléments de l’actif
Titres achetés dans le cadre de
conventions de revente .......................
Tous les autres éléments de l’actif ......
131 420 016
1 839 175 837
268 788 861
2 107 964 698
50 614 987 229 $
50 614 987 229 $
*NOTA
Le total inclut la valeur nominale totale des titres d’État empruntés des placements de la Banque.
$
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et
clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur
la Banque du Canada.
Ottawa, le 21 décembre 2006
Ottawa, le 21 décembre 2006
Le comptable en chef suppléant
W. D. SINCLAIR
Le gouverneur
DAVID A. DODGE
[2-1-o]
38
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
BANK OF CANADA
Balance sheet as at December 27, 2006
ASSETS
Deposits in foreign currencies
U.S. dollars......................................... $
Other currencies .................................
LIABILITIES AND CAPITAL
Bank notes in circulation........................
1,456,777
1,853,859
$
Advances
To members of the Canadian
Payments Association.........................
To Governments.................................
3,310,636
21,788,788
Deposits
Government of Canada ......................
Banks.................................................
Other members of the Canadian
Payments Association........................
Other .................................................
$
$
49,023,539,514
893,286,260
18,223,412
3,252,077
423,226,614
1,337,988,363
21,788,788
Investments*
(at amortized values)
Treasury bills of Canada.....................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing within three
years...................................................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over three
years but not over five years...............
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over five
years but not over ten years ................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over ten
years...................................................
Other bills ..........................................
Other investments...............................
Liabilities in foreign currencies
Government of Canada ......................
Other .................................................
18,160,092,201
Other liabilities
Securities sold under
repurchase agreements.......................
All other liabilities .............................
10,971,875,069
6,638,915,713
254,128,328
254,128,328
6,438,901,884
Capital
Share capital ......................................
Statutory reserve ................................
6,097,314,110
5,000,000
25,000,000
30,000,000
38,038,287
48,345,137,264
Bank premises ........................................
Other assets
Securities purchased under resale
agreements .........................................
All other assets ...................................
132,586,776
1,840,665,231
302,167,510
2,142,832,741
$
50,645,656,205
$
50,645,656,205
*NOTE
Total par value included in Government bonds loaned from the Bank’s investments.
$
I declare that the foregoing return is correct according to the books of the Bank.
I declare that the foregoing return is to the best of my knowledge and belief correct, and
shows truly and clearly the financial position of the Bank, as required by section 29 of
the Bank of Canada Act.
Ottawa, December 28, 2006
Ottawa, December 28, 2006
W. D. SINCLAIR
Acting Chief Accountant
W. P. JENKINS
Senior Deputy Governor
[2-1-o]
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
39
BANQUE DU CANADA
Bilan au 27 décembre 2006
ACTIF
Dépôts en devises étrangères
Devises américaines ...........................
Autres devises ....................................
PASSIF ET CAPITAL
Billets de banque en circulation .............
1 456 777 $
1 853 859
3 310 636 $
Avances
Aux membres de l’Association
canadienne des paiements...................
Aux gouvernements............................
21 788 788
Dépôts
Gouvernement du Canada..................
Banques .............................................
Autres membres de l’Association
canadienne des paiements ..................
Autres ................................................
49 023 539 514 $
893 286 260 $
18 223 412
3 252 077
423 226 614
1 337 988 363
21 788 788
Placements*
(à la valeur comptable nette)
Bons du Trésor du Canada..................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans les trois ans.................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de trois ans mais dans au
plus cinq ans.......................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de cinq ans mais dans au
plus dix ans ........................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de dix ans............................
Autres bons ........................................
Autres placements ..............................
Passif en devises étrangères
Gouvernement du Canada..................
Autres ................................................
18 160 092 201
Autres éléments du passif
Titres vendus dans le cadre
de conventions de rachat....................
Tous les autres éléments
du passif ............................................
10 971 875 069
6 638 915 713
254 128 328
254 128 328
Capital
Capital-actions...................................
Réserve légale....................................
6 438 901 884
5 000 000
25 000 000
30 000 000
6 097 314 110
38 038 287
48 345 137 264
Immeubles de la Banque.........................
Autres éléments de l’actif
Titres achetés dans le cadre de
conventions de revente .......................
Tous les autres éléments de l’actif ......
132 586 776
1 840 665 231
302 167 510
2 142 832 741
50 645 656 205 $
50 645 656 205 $
*NOTA
Le total inclut la valeur nominale totale des titres d’État empruntés des placements de la Banque.
$
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et
clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur
la Banque du Canada.
Ottawa, le 28 décembre 2006
Ottawa, le 28 décembre 2006
Le comptable en chef suppléant
W. D. SINCLAIR
Le premier sous-gouverneur
W. P. JENKINS
[2-1-o]
40
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
BANK OF CANADA
Balance sheet as at December 31, 2006
ASSETS
Deposits in foreign currencies
U.S. dollars......................................... $
Other currencies .................................
LIABILITIES AND CAPITAL
Bank notes in circulation........................
1,381,286
1,709,145
$
Advances
To members of the Canadian
Payments Association.........................
To Governments.................................
3,090,431
12,046,620
Deposits
Government of Canada ......................
Banks.................................................
Other members of the Canadian
Payments Association........................
Other .................................................
$
$
48,762,193,082
2,228,066,333
9,186,019
2,619,236
443,879,525
2,683,751,113
12,046,620
Investments*
(at amortized values)
Treasury bills of Canada.....................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing within three
years...................................................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over three
years but not over five years...............
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over five
years but not over ten years ................
Other securities issued or guaranteed
by Canada maturing in over ten
years...................................................
Other bills ..........................................
Other investments...............................
Liabilities in foreign currencies
Government of Canada ......................
Other .................................................
18,120,689,896
Other liabilities
Securities sold under
repurchase agreements.......................
All other liabilities .............................
10,971,809,255
6,638,974,865
149,535,091
149,535,091
6,438,897,499
Capital
Share capital ......................................
Statutory reserve ................................
6,097,228,825
5,000,000
25,000,000
30,000,000
38,038,287
48,305,638,627
Bank premises ........................................
Other assets
Securities purchased under resale
agreements .........................................
All other assets ...................................
133,833,207
2,853,807,014
317,063,387
3,170,870,401
$
51,625,479,286
$
51,625,479,286
*NOTE
Total par value included in Government bonds loaned from the Bank’s investments.
$
I declare that the foregoing return is correct according to the books of the Bank.
I declare that the foregoing return is to the best of my knowledge and belief correct, and
shows truly and clearly the financial position of the Bank, as required by section 29 of
the Bank of Canada Act.
Ottawa, January 3, 2007
Ottawa, January 3, 2007
W. D. SINCLAIR
Acting Chief Accountant
DAVID A. DODGE
Governor
[2-1-o]
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
41
BANQUE DU CANADA
Bilan au 31 décembre 2006
ACTIF
Dépôts en devises étrangères
Devises américaines ...........................
Autres devises ....................................
PASSIF ET CAPITAL
Billets de banque en circulation .............
1 381 286 $
1 709 145
3 090 431 $
Avances
Aux membres de l’Association
canadienne des paiements...................
Aux gouvernements............................
12 046 620
Dépôts
Gouvernement du Canada..................
Banques .............................................
Autres membres de l’Association
canadienne des paiements ..................
Autres ................................................
48 762 193 082 $
2 228 066 333 $
9 186 019
2 619 236
443 879 525
2 683 751 113
12 046 620
Placements*
(à la valeur comptable nette)
Bons du Trésor du Canada..................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans les trois ans.................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de trois ans mais dans au
plus cinq ans.......................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de cinq ans mais dans au
plus dix ans ........................................
Autres valeurs mobilières émises ou
garanties par le Canada, échéant
dans plus de dix ans............................
Autres bons ........................................
Autres placements ..............................
Passif en devises étrangères
Gouvernement du Canada..................
Autres ................................................
18 120 689 896
Autres éléments du passif
Titres vendus dans le cadre
de conventions de rachat....................
Tous les autres éléments
du passif ............................................
10 971 809 255
6 638 974 865
149 535 091
149 535 091
Capital
Capital-actions...................................
Réserve légale....................................
6 438 897 499
5 000 000
25 000 000
30 000 000
6 097 228 825
38 038 287
48 305 638 627
Immeubles de la Banque.........................
Autres éléments de l’actif
Titres achetés dans le cadre de
conventions de revente .......................
Tous les autres éléments de l’actif ......
133 833 207
2 853 807 014
317 063 387
3 170 870 401
51 625 479 286 $
51 625 479 286 $
*NOTA
Le total inclut la valeur nominale totale des titres d’État empruntés des placements de la Banque.
$
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et
clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur
la Banque du Canada.
Ottawa, le 3 janvier 2007
Ottawa, le 3 janvier 2007
Le comptable en chef suppléant
W. D. SINCLAIR
Le gouverneur
DAVID A. DODGE
[2-1-o]
42
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
PARLIAMENT
PARLEMENT
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
First Session, Thirty-Ninth Parliament
Première session, trente-neuvième législature
PRIVATE BILLS
PROJETS DE LOI D’INTÉRÊT PRIVÉ
Standing Order 130 respecting notices of intended applications
for private bills was published in the Canada Gazette, Part I, on
April 8, 2006.
For further information, contact the Private Members’ Business
Office, House of Commons, Centre Block, Room 134-C, Ottawa,
Ontario K1A 0A6, 613-992-6443.
L’article 130 du Règlement relatif aux avis de demande de
projets de loi d’intérêt privé a été publié dans la Partie I de la
Gazette du Canada du 8 avril 2006.
Pour obtenir d’autres renseignements, prière de communiquer
avec le Bureau des affaires émanant des députés, Chambre des
communes, Édifice du Centre, Pièce 134-C, Ottawa (Ontario)
K1A 0A6, 613-992-6443.
La greffière de la Chambre des communes
AUDREY O’BRIEN
AUDREY O’BRIEN
Clerk of the House of Commons
CHIEF ELECTORAL OFFICER
DIRECTEUR GÉNÉRAL DES ÉLECTIONS
CANADA ELECTIONS ACT
LOI ÉLECTORALE DU CANADA
Deregistration of a registered electoral district association
Radiation d’une association de circonscription enregistrée
As a result of the failure to fulfill its financial reporting obligations under section 403.35 of the Canada Elections Act and in
accordance with sections 403.19 and 403.21(4) of the Act, the
“Beaches—East York Federal Liberal Association” is deregistered, effective on January 15, 2007.
JEAN-PIERRE KINGSLEY
Chief Electoral Officer of Canada
Par suite du défaut de remplir ses obligations en matière de
rapports financiers conformément à l’article 403.35 de la Loi
électorale du Canada et en vertu des articles 403.19 et 403.21(4)
de la Loi, l’association « Beaches—East York Federal Liberal
Association » est radiée. La radiation prend effet le 15 janvier
2007.
Le 22 décembre 2006
Le directeur général des élections du Canada
JEAN-PIERRE KINGSLEY
[2-1-o]
[2-1-o]
December 22, 2006
CHIEF ELECTORAL OFFICER
DIRECTEUR GÉNÉRAL DES ÉLECTIONS
CANADA ELECTIONS ACT
LOI ÉLECTORALE DU CANADA
List of returning officers
Liste des directeurs du scrutin
Pursuant to section 25 of the Canada Elections Act (S.C. 2000,
c. 9), hereafter appears a list of the name, address and occupation
of each person appointed as a returning officer for each electoral
district in Canada, as established under the 2003 Representation
Order (SI/2003-154), section 30 of the Electoral Boundaries
Readjustment Act (R.S. 1985, c. E-3), and An Act to change the
boundaries of the Acadie—Bathurst and Miramichi electoral
districts (S.C. 2005, c. 6).
Conformément à l’article 25 de la Loi électorale du Canada
(L.C. 2000, ch. 9), figure ci-après une liste des nom, adresse et
profession de toute personne nommée directeur du scrutin pour
chaque circonscription du Canada, telles qu’elles ont été établies
en vertu du Décret de représentation de 2003 (TR/2003-154), de
l’article 30 de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales (L.R. 1985, ch. E-3) et de la Loi modifiant les
limites des circonscriptions électorales d’Acadie—Bathurst et de
Miramichi (L.C. 2005, ch. 6).
Le 3 janvier 2007
Le directeur général des élections du Canada
JEAN-PIERRE KINGSLEY
January 3, 2007
JEAN-PIERRE KINGSLEY
Chief Electoral Officer of Canada
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR
Avalon: Brown, Walter, Accountant/Insurance Agent, General
Delivery, 83 Main Highway, Cavendish A0B 1J0
Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor: Roebothan, Winnie,
Retired, P.O. Box 201, 2 Centennial Drive, Lewisporte A0G 3A0
Avalon : Brown, Walter, Comptable/Agent d’assurances, 83, route
Main, Cavendish A0B 1J0
Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor : Roebothan, Winnie,
Retraitée, Case postale 201, 2, promenade Centennial, Lewisporte
A0G 3A0
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
43
Humber—St. Barbe—Baie Verte: Winsor, Donald, Retired,
46 Brookfield Avenue, Corner Brook A2H 2R3
Labrador: Roberts, Barbara, Management, 839 D’Aigle Crescent,
Labrador City A2V 2E4
Random—Burin—St. George’s: Hodder, Irene, Consulting Services,
6 Harbour View Drive, Marystown A0E 2M0
St. John’s East: Stone, David, Retired, 48 Highland Drive,
St. John’s A1A 3C5
St. John’s South—Mount Pearl: Winsor, Bob, Self-Employed,
107 Hillview Drive East, St. John’s A1E 1E9
Humber—St. Barbe—Baie Verte : Winsor, Donald, Retraité,
46, avenue Brookfield, Corner Brook A2H 2R3
Labrador : Roberts, Barbara, Gestion, 839, croissant D’Aigle,
Labrador City A2V 2E4
Random—Burin—St. George’s : Hodder, Irene, Services de consultation, 6, promenade Harbour View, Marystown A0E 2M0
St. John’s-Est : Stone, David, Retraité, 48, promenade Highland,
St. John’s A1A 3C5
St. John’s-Sud—Mount Pearl : Winsor, Bob, Travailleur autonome, 107, promenade Hillview Est, St. John’s A1E 1E9
PRINCE EDWARD ISLAND
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
Cardigan: Dyck, Mary, Finance, 43 Belmont Street, Montague
C0A 1R0
Charlottetown: Renner, Sharon, Administration, 14-85 Richmond
Street, Charlottetown C1A 1H7
Egmont: Gallant, Karen, Consulting Services, 1693 Route 124,
Wellington C0B 2E0
Malpeque: Stavert, Ernie, Retired, 198 Cornwall Road, Cornwall
C0A 1H0
Cardigan : Dyck, Mary, Finances, 43, rue Belmont, Montague
C0A 1R0
Charlottetown : Renner, Sharon, Administration, 14-85, rue Richmond, Charlottetown C1A 1H7
Egmont : Gallant, Karen, Services de consultation, 1693, route 124,
Wellington C0B 2E0
Malpeque : Stavert, Ernie, Retraité, 198, chemin Cornwall, Cornwall C0A 1H0
NOVA SCOTIA
NOUVELLE-ÉCOSSE
Cape Breton—Canso: Carmichael, Norman, Retired, 73 Catherine
Street, Glace Bay B1A 2K1
Central Nova: Stewart, Lottie, Travel Counsellor, 2039 Irving
Street, Westville B0K 2A0
Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley: Mackay, Darlene,
Administrative Assistant, 78 Murdock Drive, Truro B2N 5Y7
Halifax West: Dillon, Madeleine, Manager/Consultant, 133 Shore
Drive, Bedford B4A 2E3
Kings—Hants: McPherson, Alfred, Real Estate, 5 Acadia Drive,
Kentville B4N 5E1
South Shore—St. Margaret’s: Logan, Karen, Administration, R.R. 2,
916 Feener Corner Road, Bridgewater B4V 2W1
Sydney—Victoria: Mombourquette, Peter, Retired, 72 Churchill
Drive, Sydney B1S 2B3
West Nova: Gawn, Rose-Aline, Administration, 36 Maillet Road,
Clare B0W 2L0
Cape Breton—Canso : Carmichael, Norman, Retraité, 73, rue
Catherine, Glace Bay B1A 2K1
Nova-Centre : Stewart, Lottie, Conseiller en voyage, 2039, rue
Irving, Westville B0K 2A0
Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley : Mackay,
Darlene, Adjointe administrative, 78, promenade Murdock, Truro
B2N 5Y7
Dartmouth—Cole Harbour : Crawford, G., Retraité, 456, promenade Astral, Dartmouth B2V 2V2
Halifax : Nolan, Walter, Retraité, 7, promenade Marine, Halifax
B3P 1A4
Halifax-Ouest : Dillon, Madeleine, Gestionnaire/Consultante,
133, promenade Shore, Bedford B4A 2E3
Kings—Hants : McPherson, Alfred, Immobilier, 5, promenade
Acadia, Kentville B4N 5E1
South Shore—St. Margaret’s : Logan, Karen, Administration,
R.R. 2, 916, chemin Feener Corner, Bridgewater B4V 2W1
Sydney—Victoria : Mombourquette, Peter, Retraité, 72, promenade Churchill, Sydney B1S 2B3
Nova-Ouest : Gawn, Rose-Aline, Administration, 36, chemin
Maillet, Clare B0W 2L0
NEW BRUNSWICK
NOUVEAU-BRUNSWICK
Acadie—Bathurst: Sivret, Norbert, Retired, P.O. Box 1008,
3864 Des Fondateurs Boulevard, Saint-Isidore E8M 1S6
Beauséjour: Bourgeois, Louis, Retired, 13 Grande-Digue Road,
Grande-Digue E4R 4L3
Fredericton: Landry, Barbara, Real Estate, 261 Saint John Street,
Fredericton E3B 4B3
Fundy Royal: Chappell, Lynda, Homemaker, 119 Marianne
Drive, Quispamsis E2E 1G6
Madawaska—Restigouche: Martin, Albert, Retired, 11 Sénateur
Street, Saint-Basile E7C 1P5
Moncton—Riverview—Dieppe: Ringuette Crawford, Ghislaine,
Retired, 160 Ayer Avenue, Moncton E1C 8G8
Acadie—Bathurst : Sivret, Norbert, Retraité, Case postale 1008,
3864, boulevard des Fondateurs, Saint-Isidore E8M 1S6
Beauséjour : Bourgeois, Louis, Retraité, 13, chemin GrandeDigue, Grande-Digue E4R 4L3
Fredericton : Landry, Barbara, Immobilier, 261, rue Saint John,
Fredericton E3B 4B3
Fundy Royal : Chappell, Lynda, Personne au foyer, 119, promenade Marianne, Quispamsis E2E 1G6
Madawaska—Restigouche : Martin, Albert, Retraité, 11, rue Sénateur, Saint-Basile E7C 1P5
Moncton—Riverview—Dieppe : Ringuette Crawford, Ghislaine,
Retraitée, 160, avenue Ayer, Moncton E1C 8G8
Dartmouth—Cole Harbour: Crawford, G., Retired, 456 Astral
Drive, Dartmouth B2V 2V2
Halifax: Nolan, Walter, Retired, 7 Marine Drive, Halifax B3P 1A4
44
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
New Brunswick Southwest: Brown, W., Retired, 47 Queen Street
East, St. Stephen E3L 2J5
Saint John: Fuller, Fred, Social Worker, 56 McLaughlin Crescent,
Saint John E2J 4H4
Tobique—Mactaquac: Lévesque, Nicole, Retired, 563 Broadway
Street West, Grand Falls E3Z 2L2
Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest : Brown, W., Retraité, 47, rue
Queen Est, St. Stephen E3L 2J5
Saint John : Fuller, Fred, Travailleur social, 56, croissant
McLaughlin, Saint John E2J 4H4
Tobique—Mactaquac : Lévesque, Nicole, Retraitée, 563, rue
Broadway Ouest, Grand-Sault E3Z 2L2
QUEBEC
QUÉBEC
Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou: Potvin, Pierre, Customer
Service Director, 999 Nadeau Street, Val-d’Or J9P 3T2
Abitibi—Témiscamingue: Blais, Nicole, Chartered Accountant,
481 Garon Place, Rouyn-Noranda J9X 5W5
Ahuntsic: Bouchart d’Orval, Louis, Legal, 10585 Jeanne-Mance
Street, Montréal H3L 3C3
Alfred-Pellan: Fuizzotto, Dominic, Chief Stationary Engineer,
3103 Des Gouverneurs Avenue, Laval H7E 5J3
Argenteuil—Papineau—Mirabel: Lévesque, Lisette, Retired,
176 De la Providence Avenue, Lachute J8H 3L8
Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour: Longval, Michel, Finance,
5475 Cormier Avenue, Bécancour G9H 2E1
Beauce: Nadeau, Laurent, Retired, 365 28th Street, Saint-Georges
G5Y 4J2
Beauport—Limoilou: Côté, Annette, Health, 1-13 Orléans Place,
Beauport G1E 4Z3
Berthier—Maskinongé:
Lemasson,
Marie-Paule,
MediaCommunications, 1100 De Frontenac Street, Berthierville J0K
1A0
Bourassa: Pensato, Antonio, Retired, 5632 Léopold-Pouliot
Street, Montréal H1G 1G7
Brome—Missisquoi: Lebire, Pierre, Arts, 107 Germain Street,
Cowansville J2K 2J4
Brossard—La Prairie: Robitaille, Pierre, Retired, 990 Provencher
Boulevard, Brossard J4W 1Y8
Chambly—Borduas: Des Rochers, Claude, Administration,
29 Dupré Street, Belœil J3G 3J7
Charlesbourg—Haute-Saint-Charles: Ouellet, Roy, Administration, 1320 Limousin Place, Charlesbourg G1G 4W4
Châteauguay—Saint-Constant: Pettigrew, Lise, Business,
27 Paul-VI Street, Châteauguay J6K 2A5
Chicoutimi—Le Fjord: Gaudreault, Claude, Legal, 418 JeanneLe Ber Street, Chicoutimi G7H 3J9
Compton—Stanstead: Martin, Debra, Finance, 90 Principale
Street North, Waterville J0B 3H0
Drummond: Desautels, Andrée, Teacher, 845 Armand Street,
Drummondville J2C 5B4
Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine: Ferguson, Marlène, Legal,
500 Forillon Boulevard, Gaspé G4X 6T8
Gatineau: Trahan, Gilles, Administration, 1-2579 Saint-Louis
Street, Gatineau J8V 1A4
Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia: Otis, Raymond,
Retired, 2 Golf Road, Matane G4W 3T3
Hochelaga: Paquin, Suzanne, Retired Director, 2772 De Rouen
Street, Montréal H2K 1N3
Honoré-Mercier: Hamel, Pauline, Administration, 15-8400 De
Neuville Avenue, Montréal H1J 1X2
Hull—Aylmer: Waters, Michelle, Self-Employed, 23 Hemlock
Street, Gatineau J9H 3T8
Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou : Potvin, Pierre, Directeur,
Service à la clientèle, 999, rue Nadeau, Val-d’Or J9P 3T2
Abitibi—Témiscamingue : Blais, Nicole, Comptable, 481, place
Garon, Rouyn-Noranda J9X 5W5
Ahuntsic : Bouchart d’Orval, Louis, Droit, 10585, rue JeanneMance, Montréal H3L 3C3
Alfred-Pellan : Fuizzotto, Dominic, Ingénieur en chef, machines
fixes, 3103, avenue des Gouverneurs, Laval H7E 5J3
Argenteuil—Papineau—Mirabel : Lévesque, Lisette, Retraitée,
176, avenue de la Providence, Lachute J8H 3L8
Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour : Longval, Michel, Finances,
5475, avenue Cormier, Bécancour G9H 2E1
Beauce : Nadeau, Laurent, Retraité, 365, 28e Rue, Saint-Georges
G5Y 4J2
Beauport—Limoilou : Côté, Annette, Santé, 1-13, place Orléans,
Beauport G1E 4Z3
Berthier—Maskinongé : Lemasson, Marie-Paule, MédiasCommunications, 1100, rue de Frontenac, Berthierville J0K 1A0
Bourassa : Pensato, Antonio, Retraité, 5632, rue Léopold-Pouliot,
Montréal H1G 1G7
Brome—Missisquoi : Lebire, Pierre, Arts, 107, rue Germain,
Cowansville J2K 2J4
Brossard—La Prairie : Robitaille, Pierre, Retraité, 990, boulevard
Provencher, Brossard J4W 1Y8
Chambly—Borduas : Des Rochers, Claude, Administration,
29, rue Dupré, Belœil J3G 3J7
Charlesbourg—Haute-Saint-Charles : Ouellet, Roy, Administration, 1320, place Limousin, Charlesbourg G1G 4W4
Châteauguay—Saint-Constant : Pettigrew, Lise, Affaires, 27, rue
Paul-VI, Châteauguay J6K 2A5
Chicoutimi—Le Fjord : Gaudreault, Claude, Droit, 418, rue
Jeanne-Le Ber, Chicoutimi G7H 3J9
Compton—Stanstead : Martin, Debra, Finances, 90, rue Principale
Nord, Waterville J0B 3H0
Drummond : Desautels, Andrée, Éducation, 845, rue Armand,
Drummondville J2C 5B4
Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine : Ferguson, Marlène, Droit,
500, boulevard Forillon, Gaspé G4X 6T8
Gatineau : Trahan, Gilles, Administration, 1-2579, rue SaintLouis, Gatineau J8V 1A4
Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia : Otis, Raymond,
Retraité, 2, chemin du Golf, Matane G4W 3T3
Hochelaga : Paquin, Suzanne, Directrice retraitée, 2772, rue de
Rouen, Montréal H2K 1N3
Honoré-Mercier : Hamel, Pauline, Administration, 15-8400, avenue de Neuville, Montréal H1J 1X2
Hull—Aylmer : Waters, Michelle, Travailleuse autonome, 23, rue
Hemlock, Gatineau J9H 3T8
Le 13 janvier 2007
Jeanne-Le Ber: Henley, Marcel, Retired, 3944 Evelyn Street,
Montréal H4G 1P7
Joliette: Lajeunesse, Bernard, Retired, 32-B Barrette Boulevard,
Notre-Dame-des-Prairies J6E 1E3
Jonquière—Alma: Bilodeau, Micheline, Retired, 3785 Panet
Street, Jonquière G7X 3V9
Lac-Saint-Louis: Proctor-Singh, Lorraine, Education, 319 Berkshire Avenue, Beaconsfield H9W 1A6
La Pointe-de-l’Île: Lauzon, Bernard, Retired, 12 31st Avenue,
Montréal H1A 4M6
LaSalle—Émard: Kaluzny, Oksana, Lawyer, 801 44th Avenue,
LaSalle H8P 2T7
Laurentides—Labelle: Laporte, Hélène, Retired, 6374 Morin
Street, Val-Morin J0T 2R0
Laurier—Sainte-Marie: Haince, Paul, Business, 1345 Panet
Street, Montréal H2L 2Y6
Laval: Regimbald, Michel, Retired, 3061 Gérard-De Nerval
Street, Laval H7P 6C1
Laval—Les Îles: Lavoie, Jocelyne, Administration, 1641 Pilon
Terrasse, Laval H7W 3H9
Lévis—Bellechasse: Demers, Claire, Administration, 3628 Des
Fougères Street, Lévis G6V 7M5
Longueuil—Pierre-Boucher: Curzi, Jean, Retired, 735 Labonté
Street, Longueuil J4H 2R6
Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière: Larochelle, Véronique,
Legal, 388 Poitras Street, Dosquet G0S 1H0
Louis-Saint-Laurent: Godin, Marcel, Retired, 1070 Saint-Paul
Street, L’Ancienne-Lorette G2E 1Y3
Manicouagan: Émond, Sylvie, Administration, 2 Doire Street,
Sept-Îles G4R 5G7
Marc-Aurèle-Fortin: Lessard, Claire, Database Entry Clerk,
199 Louis-Georges-Proulx Street, Sainte-Thérèse J7E 5M1
Mégantic—L’Érable: Nadeau, Claude, Retired, 97 GeorgesVanier Street, Thetford Mines G6G 5M5
Montcalm: Martel, Claude, Science, 230 Thérèse Street, Lachenaie J6W 5X1
Montmagny—L’Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup:
Gagné,
Guylaine, Customer Service, 48 Saint-Jean Baptiste Street West,
Montmagny G5V 3B5
Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord: Fortin, Renée,
Customer Service, 78 Mayrand Street, Sacré-Cœur G0T 1Y0
Mount Royal: Rubinstein, David, Education, 8102 Arcadian
Road, Montréal H4X 1A1
Notre-Dame-de-Grâce—Lachine: Ménard, Jean-Claude, Finance,
630 19th Avenue, Lachine H8S 3S7
Outremont: Acimovic, Yelka, Consulting Services, 402-55 De la
Côte-Sainte-Catherine Road, Montréal H2V 2A5
Papineau: Dubé, Michel, Consulting Services, 7957 De Gaspé
Avenue, Montréal H2R 2A6
Pierrefonds—Dollard: Émond, Marie, Retired, 802-160 De la
Rive-Boisée Road, Pierrefonds H8Z 3L2
Pontiac: Labelle, Anne, Education, 271 Route 105, Messines J0X
2J0
Portneuf—Jacques-Cartier: Lirette, Fernand, Administrator,
338 De la Colline Avenue, Saint-Raymond G3L 3L8
Gazette du Canada Partie I
45
Jeanne-Le Ber : Henley, Marcel, Retraité, 3944, rue Evelyn,
Montréal H4G 1P7
Joliette : Lajeunesse, Bernard, Retraité, 32-B, boulevard Barrette,
Notre-Dame-des-Prairies J6E 1E3
Jonquière—Alma : Bilodeau, Micheline, Retraitée, 3785, rue
Panet, Jonquière G7X 3V9
Lac-Saint-Louis : Proctor-Singh, Lorraine, Éducation, 319, avenue Berkshire, Beaconsfield H9W 1A6
La Pointe-de-l’Île : Lauzon, Bernard, Retraité, 12, 31e Avenue,
Montréal H1A 4M6
LaSalle—Émard : Kaluzny, Oksana, Avocate, 801, 44e Avenue,
LaSalle H8P 2T7
Laurentides—Labelle : Laporte, Hélène, Retraitée, 6374, rue
Morin, Val-Morin J0T 2R0
Laurier—Sainte-Marie : Haince, Paul, Affaires, 1345, rue Panet,
Montréal H2L 2Y6
Laval : Regimbald, Michel, Retraité, 3061, rue Gérard-De Nerval,
Laval H7P 6C1
Laval—Les Îles : Lavoie, Jocelyne, Administration, 1641, terrasse
Pilon, Laval H7W 3H9
Lévis—Bellechasse : Demers, Claire, Administration, 3628, rue
des Fougères, Lévis G6V 7M5
Longueuil—Pierre-Boucher : Curzi, Jean, Retraité, 735, rue
Labonté, Longueuil J4H 2R6
Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière : Larochelle, Véronique,
Droit, 388, rue Poitras, Dosquet G0S 1H0
Louis-Saint-Laurent : Godin, Marcel, Retraité, 1070, rue SaintPaul, L’Ancienne-Lorette G2E 1Y3
Manicouagan : Émond, Sylvie, Administration, 2, rue Doire,
Sept-Îles G4R 5G7
Marc-Aurèle-Fortin : Lessard, Claire, Commis à la saisie de données, 199, rue Louis-Georges-Proulx, Sainte-Thérèse J7E 5M1
Mégantic—L’Érable : Nadeau, Claude, Retraité, 97, rue GeorgesVanier, Thetford Mines G6G 5M5
Montcalm : Martel, Claude, Sciences, 230, rue Thérèse, Lachenaie J6W 5X1
Montmagny—L’Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup : Gagné,
Guylaine, Service à la clientèle, 48, rue Saint-Jean Baptiste Ouest,
Montmagny G5V 3B5
Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord : Fortin, Renée,
Service à la clientèle, 78, rue Mayrand, Sacré-Cœur G0T 1Y0
Mont-Royal : Rubinstein, David, Éducation, 8102, chemin Arcadian, Montréal H4X 1A1
Notre-Dame-de-Grâce—Lachine : Ménard, Jean-Claude, Finances, 630, 19e Avenue, Lachine H8S 3S7
Outremont : Acimovic, Yelka, Services de consultation,
402-55, chemin de la Côte-Sainte-Catherine, Montréal H2V 2A5
Papineau : Dubé, Michel, Services de consultation, 7957, avenue
de Gaspé, Montréal H2R 2A6
Pierrefonds—Dollard : Émond, Marie, Retraitée, 802-160, chemin de la Rive-Boisée, Pierrefonds H8Z 3L2
Pontiac : Labelle, Anne, Éducation, 271, route 105, Messines J0X
2J0
Portneuf—Jacques-Cartier : Lirette, Fernand, Administrateur,
338, avenue de la Colline, Saint-Raymond G3L 3L8
46
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
Repentigny: Carignan, Michel, Legal, 12 Charles Street, Repentigny J6A 4T8
Richmond—Arthabaska:
Alie,
Jacques,
Self-Employed,
268 Saint-Hubert Street, Asbestos J1T 1Z6
Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques: Roy, Jacques,
Retired, 388 Du Bosquet Street, Rimouski G5L 9G5
Rivière-des-Mille-Îles: Guerra, Giuseppe, Retired, 127 NazaireFilion Street, Saint-Eustache J7R 5K6
Rivière-du-Nord: DeGarie, Jean, Media-Communications,
1077 Des Quatre-Saisons Street, Saint-Jérôme J5L 2A1
Roberval—Lac-Saint-Jean: Gendron, Jean-Marc, Retired,
65 Morin Avenue, Dolbeau-Mistassini G8L 4C6
Rosemont—La Petite-Patrie: Duguay, Manon, Self-Employed,
6633 Molson Street, Montréal H1Y 3C4
Saint-Bruno—Saint-Hubert: Messier, Normand, Finance,
1470 Chamonix Street, Saint-Hubert J3Y 6B6
Saint-Hyacinthe—Bagot: Guilmain, Suzie, Legal, 832 De la
Presqu’île Road, Saint-Pie J0H 1W0
Saint-Lambert: Galaise, Pierre, Retired, 615-40 Du Rhône Avenue, Saint-Lambert J4S 1W7
Saint-Laurent—Cartierville: Croubalian, Pierre, Retired, 1613730 Montpellier Boulevard, Montréal H4L 5B3
Saint-Léonard—Saint-Michel: Iadeluca, Antonio, Management,
9080 Laverdière Street, Saint-Léonard H1R 2E9
Saint-Maurice—Champlain: Lebœuf, Gilles, Sales, 1330
10th Avenue, Shawinigan G9P 1X6
Sherbrooke: Dion, Richard, Business, 2427 Raimbault Street,
Sherbrooke J1J 2J7
Terrebonne—Blainville: Cossette, Jeannine, Retired, 1420 M.Forget Street, Terrebonne J6W 3M6
Trois-Rivières: Bélanger, Madeleine, Education, 2-1435 De Pierriche Street, Trois-Rivières G8Y 6H3
Vaudreuil-Soulanges: Tranchemontagne, Laurier, Retired,
4 Champagne Street, Rigaud J0P 1P0
Verchères—Les Patriotes: Tardif-Martin, Francine, Retired
teacher and consultant, 514 Samuel-de-Champlain Street,
Boucherville J4B 6P7
Westmount—Ville-Marie: Sentenne, Rolande, Consulting Services, 4141 Harvard Avenue, Montréal H4A 2W8
Repentigny : Carignan, Michel, Droit, 12, rue Charles, Repentigny J6A 4T8
Richmond—Arthabaska : Alie, Jacques, Travailleur autonome,
268, rue Saint-Hubert, Asbestos J1T 1Z6
Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques : Roy, Jacques,
Retraité, 388, rue du Bosquet, Rimouski G5L 9G5
Rivière-des-Mille-Îles : Guerra, Giuseppe, Retraité, 127, rue
Nazaire-Filion, Saint-Eustache J7R 5K6
Rivière-du-Nord : DeGarie, Jean, Médias-Communications,
1077, rue des Quatre-Saisons, Saint-Jérôme J5L 2A1
Roberval—Lac-Saint-Jean : Gendron, Jean-Marc, Retraité,
65, avenue Morin, Dolbeau-Mistassini G8L 4C6
Rosemont—La Petite-Patrie : Duguay, Manon, Travailleuse autonome, 6633, rue Molson, Montréal H1Y 3C4
Saint-Bruno—Saint-Hubert : Messier, Normand, Finances,
1470, rue Chamonix, Saint-Hubert J3Y 6B6
Saint-Hyacinthe—Bagot : Guilmain, Suzie, Droit, 832, rang de la
Presqu’île, Saint-Pie J0H 1W0
Saint-Lambert : Galaise, Pierre, Retraité, 615-40, avenue du
Rhône, Saint-Lambert J4S 1W7
Saint-Laurent—Cartierville : Croubalian, Pierre, Retraité, 1613730, boulevard Montpellier, Montréal H4L 5B3
Saint-Léonard—Saint-Michel : Iadeluca, Antonio, Gestion,
9080, rue Laverdière, Saint-Léonard H1R 2E9
Saint-Maurice—Champlain : Lebœuf, Gilles, Ventes, 1330,
10e Avenue, Shawinigan G9P 1X6
Sherbrooke : Dion, Richard, Affaires, 2427, rue Raimbault, Sherbrooke J1J 2J7
Terrebonne—Blainville : Cossette, Jeannine, Retraitée, 1420, rue
M.-Forget, Terrebonne J6W 3M6
Trois-Rivières : Bélanger, Madeleine, Éducation, 2-1435, rue de
Pierriche, Trois-Rivières G8Y 6H3
Vaudreuil-Soulanges : Tranchemontagne, Laurier, Retraité, 4, rue
Champagne, Rigaud J0P 1P0
Verchères—Les Patriotes : Tardif-Martin, Francine, Enseignante
retraitée et consultante, 514, rue Samuel-de-Champlain, Boucherville J4B 6P7
Westmount—Ville-Marie : Sentenne, Rolande, Services de consultation, 4141, avenue Harvard, Montréal H4A 2W8
ONTARIO
ONTARIO
Ajax—Pickering: Tommasulo, Roxanne, Self-Employed, 42 Billingsgate Crescent, Ajax L1S 2R8
Algoma—Manitoulin—Kapuskasing: Racine, Raymond, SelfEmployed, 16 Robertson Road, Elliot Lake P5A 1C7
Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale: Croxall, Al, Retired, 89 Sunnyridge Road, Jerseyville L0R 1R0
Barrie: Bolger, Maura, Retired, 29 Garrett Crescent, Barrie L4M
5K7
Beaches—East York: Paulin, Jeff, Management, 45 Oakcrest Avenue, Toronto M4C 1B4
Bramalea—Gore—Malton: Barber, Janice, Homemaker, 8 Bromley Crescent, Brampton L6T 1Z1
Brampton—Springdale: Ramdewar, Bridge, Prevention Services,
20 Moldovan Drive, Brampton L6R 0G1
Brampton West: Brown, Mary Lou, Finance, 2512 Embleton
Road, Brampton L6X 0E1
Ajax—Pickering : Tommasulo, Roxanne, Travailleuse autonome,
42, croissant Billingsgate, Ajax L1S 2R8
Algoma—Manitoulin—Kapuskasing : Racine, Raymond, Travailleur autonome, 16, chemin Robertson, Elliot Lake P5A 1C7
Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale : Croxall, Al, Retraité, 89, chemin Sunnyridge, Jerseyville L0R 1R0
Barrie : Bolger, Maura, Retraitée, 29, croissant Garrett, Barrie
L4M 5K7
Beaches—East York : Paulin, Jeff, Gestion, 45, avenue Oakcrest,
Toronto M4C 1B4
Bramalea—Gore—Malton : Barber, Janice, Personne au foyer,
8, croissant Bromley, Brampton L6T 1Z1
Brampton—Springdale : Ramdewar, Bridge, Services de prévention, 20, promenade Moldovan, Brampton L6R 0G1
Brampton-Ouest : Brown, Mary Lou, Finances, 2512, chemin
Embleton, Brampton L6X 0E1
Le 13 janvier 2007
Brant: Carter, Paula, Retired, 21-115 Glenwood Drive, Brantford
N3S 3G8
Bruce—Grey—Owen Sound: Furness, Fred, Retired, R.R. 6,
Syddenham Township, Owen Sound N4K 5N8
Burlington: Birse, Michael, Customer Service, 306-1210 Thorpe
Road, Burlington L7S 2G7
Cambridge: O’Connor, Mary, Agriculture, 869 Brant-Waterloo
Road, Ayr N0B 1E0
Carleton—Mississippi Mills: Shaw, Audrey, Retired, 3058 John
Shaw Road, Kinburn K0A 2H0
Chatham-Kent—Essex: Stokes, Jim, Retired, P.O. Box 130,
485 Mariner’s Road, Erieau N0P 1N0
Davenport: McMillan, Alan, Management, 1192 Dovercourt
Road, Toronto M6H 2X9
Don Valley East: Ellis, Urma, Real Estate, 4 Daleena Drive,
Toronto M3A 2L7
Don Valley West: Addetia, Nasir, Self-Employed, 1408-35 Thornecliffe Park Drive, East York M4H 1J3
Dufferin—Caledon: Lynch, William, IT Consultant, 8 Buckingham Street, Orangeville L9W 5E7
Durham: Acerra, Catharina, Homemaker, 441 Kent Street, Port
Perry L9L 1N6
Eglinton—Lawrence: Reid, Lorraine, Customer Service, 94 Lynnhaven Road, Toronto M6A 2K9
Elgin—Middlesex—London: Snyders, Carrie, Homemaker, 8 Broadway Avenue, London N6P 1B2
Essex: Woltz, Margaret, Finance, 93 Victoria Avenue, Essex
N8M 1M6
Etobicoke Centre: Allmen, Philip, Retired, A6-296 Mill Road,
Etobicoke M9C 4X8
Etobicoke—Lakeshore: Policelli, Lorenzo, Legal, 2 Twelfth Street,
Toronto M8V 3G7
Etobicoke North: Murphy, Carole, Real Estate Sales, 29 Barkwin
Drive, Toronto M9V 2W4
Glengarry—Prescott—Russell: Lanthier, Murielle, Administration, 336 Cameron Street, Hawkesbury K6A 2B4
Guelph: Budra, Anne, Consulting Services, 27 Brady Lane,
Guelph N1L 1A2
Haliburton—Kawartha Lakes—Brock: Ford, Jerry, Retired, 2 Oliver
Court, Lindsay K9V 5V9
Hamilton Centre: Novak, James, Finance, 515 Hughson Street
North, Hamilton L8L 4N8
Hamilton Mountain: McDiarmid, William, Retired, 158 Wise
Court, Hamilton L8T 2M2
Huron—Bruce: Craig, Graeme, Business, R.R. 1, 43077 Blyth
Road, Walton N0K 1Z0
Kenora: Ouellette, Gerald, Retired, 506-202 6th Street South,
Kenora P9N 1M7
Kingston and the Islands: Keenleyside, James, Management,
159 Seaforth Road, Kingston K7M 1E1
Kitchener Centre: Baxter, Wilfred, Retired, 26 Sycamore Place,
Kitchener N2M 4G1
Kitchener—Conestoga: Hertzberger, Carolyn, Retired, 23 Wheatfield Crescent, Kitchener N2P 1P7
Kitchener—Waterloo: Byron, Janis, Homemaker, 327 Longfellow
Drive, Waterloo N2L 2S4
Gazette du Canada Partie I
47
Brant : Carter, Paula, Retraitée, 21-115, promenade Glenwood,
Brantford N3S 3G8
Bruce—Grey—Owen Sound : Furness, Fred, Retraité, R.R. 6,
Syddenham Township, Owen Sound N4K 5N8
Burlington : Birse, Michael, Service à la clientèle, 306-1210, chemin Thorpe, Burlington L7S 2G7
Cambridge : O’Connor, Mary, Agriculture, 869, chemin BrantWaterloo, Ayr N0B 1E0
Carleton—Mississippi Mills : Shaw, Audrey, Retraitée, 3058, chemin John Shaw, Kinburn K0A 2H0
Chatham-Kent—Essex : Stokes, Jim, Retraité, Case postale 130,
485, chemin Mariner’s, Erieau N0P 1N0
Davenport : McMillan, Alan, Gestion, 1192, chemin Dovercourt,
Toronto M6H 2X9
Don Valley-Est : Ellis, Urma, Immobilier, 4, promenade Daleena,
Toronto M3A 2L7
Don Valley-Ouest : Addetia, Nasir, Travailleur autonome, 140835, promenade Thornecliffe Park, East York M4H 1J3
Dufferin—Caledon : Lynch, William, Consultant en technologie
de l’information, 8, rue Buckingham, Orangeville L9W 5E7
Durham : Acerra, Catharina, Personne au foyer, 441, rue Kent,
Port Perry L9L 1N6
Eglinton—Lawrence : Reid, Lorraine, Service à la clientèle,
94, chemin Lynnhaven, Toronto M6A 2K9
Elgin—Middlesex—London : Snyders, Carrie, Personne au foyer,
8, avenue Broadway, London N6P 1B2
Essex : Woltz, Margaret, Finances, 93, avenue Victoria, Essex
N8M 1M6
Etobicoke-Centre : Allmen, Philip, Retraité, A6-296, chemin Mill,
Etobicoke M9C 4X8
Etobicoke—Lakeshore : Policelli, Lorenzo, Droit, 2, 12e Rue,
Toronto M8V 3G7
Etobicoke-Nord : Murphy, Carole, Ventes immobilières, 29, promenade Barkwin, Toronto M9V 2W4
Glengarry—Prescott—Russell : Lanthier, Murielle, Administration, 336, rue Cameron, Hawkesbury K6A 2B4
Guelph : Budra, Anne, Services de consultation, 27, voie Brady,
Guelph N1L 1A2
Haliburton—Kawartha Lakes—Brock : Ford, Jerry, Retraité,
2, Oliver Court, Lindsay K9V 5V9
Hamilton-Centre : Novak, James, Finances, 515, rue Hughson
Nord, Hamilton L8L 4N8
Hamilton Mountain : McDiarmid, William, Retraité, 158, Wise
Court, Hamilton L8T 2M2
Huron—Bruce : Craig, Graeme, Affaires, R.R. 1, 43077, chemin
Blyth, Walton N0K 1Z0
Kenora : Ouellette, Gerald, Retraité, 506-202, 6e Rue Sud, Kenora,
P9N 1M7
Kingston et les Îles : Keenleyside, James, Gestion, 159, chemin
Seaforth, Kingston K7M 1E1
Kitchener-Centre : Baxter, Wilfred, Retraité, 26, place Sycamore,
Kitchener N2M 4G1
Kitchener—Conestoga : Hertzberger, Carolyn, Retraitée, 23, croissant Wheatfield, Kitchener N2P 1P7
Kitchener—Waterloo : Byron, Janis, Personne au foyer, 327, promenade Longfellow, Waterloo N2L 2S4
48
Canada Gazette Part I
Lambton—Kent—Middlesex: Giffen, Norman, Retired, 215 Riverview Drive, Strathroy N7G 2G4
Lanark—Frontenac—Lennox and Addington: McMillan, Caroline,
Finance, R.R. 7, 1858 County Road 1, Napanee K7R 3L2
Leeds—Grenville: Mills, Barbara, Administration, P.O. Box 758,
442 Williams Place, Prescott K0E 1T0
London—Fanshawe: Machuk, Albert, Retired, 1522 Perth Avenue, London N5V 2M5
London North Centre: Kelly, Donna, University Professor,
868 Waterloo Street, London N6A 3W6
London West: Mazereeuw, Karen, Self-employed, 1127 Viscount
Road, London N6K 1H9
Markham—Unionville: McIntyre, Judi, Management, 40 Charlotte Angliss Road, Markham L3P 7W6
Mississauga—Brampton South: Abbruscato, Anna, Interpreter,
4171 Shale Oak Court, Mississauga L4W 2W7
Mississauga East—Cooksville: Ziccarelli, Anna, Retired from the
OPP, 3123 McCarthy Court, Mississauga L4Y 3Z3
Mississauga—Erindale: Robitaille, Louis, Business, 4145 Marigold Crescent, Mississauga L5L 1Y8
Mississauga South: Doda, Fran, Education, 1076 Fleet Street,
Mississauga L5H 3P7
Mississauga—Streetsville: Arafat, Arafat, Health, 3767 Althorpe
Circle, Mississauga L5N 7G4
Nepean—Carleton: Tomlinson, Basil, Retired, P.O. Box 777,
5602 Van Vleit Road, Manotick K4M 1J4
Newmarket—Aurora: Keenan, Alice, Administration, 100 Roxborough Road, Newmarket L3Y 3L2
Niagara Falls: Quiquero, Kathleen, Finance, 9546 Willoughby
Drive, Niagara Falls L2E 6S6
Niagara West—Glanbrook: Jones, Barbara, Homemaker, 7 Brierwood Avenue, Grimsby L3M 1J5
Nickel Belt: Brouillard, Carmen, Retired, P.O. Box 177, 154 David
Street, Chelmsford P0M 1L0
Nipissing—Timiskaming: Mallory, James, Retired, 2 Briarwood
Court, North Bay P1C 1M1
Oak Ridges—Markham: Jones, Linvel, Education, 12191 Ninth
Line, Stouffville L4A 3A4
Oakville: Sharma, Surinder, Retired, 1025 Roxborough Drive,
Oakville L6M 1E1
Oshawa: Sabyan, Elizabeth, Retired, 1514 Oxford Street, Oshawa
L1J 3X3
Ottawa Centre: Lynch, Gail, Consultant, 150 Hinton Avenue
North, Ottawa K1Y 1A1
Ottawa—Orléans: Langlois, Pierre, Semi-Retired, 1383 Caravel
Crescent, Ottawa K1E 3X4
Ottawa South: Woodley, Margaret, Self-Employed, 2273 Stratford Avenue, Ottawa K1H 7G9
Ottawa—Vanier: Crête, Rachel, Retired, 381 Pauline Charron
Place, Ottawa K1L 8L6
Ottawa West—Nepean: O’Neill, Yvonne, Retired, 115 Beaver
Ridge, Nepean K2E 6E5
Oxford: Schultz, Audrey, Retired, 746781, R.R. 2, Princeton N0J
1V0
January 13, 2007
Lambton—Kent—Middlesex : Giffen, Norman, Retraité, 215, promenade Riverview, Strathroy N7G 2G4
Lanark—Frontenac—Lennox and Addington : McMillan, Caroline,
Finances, R.R. 7, 1858, chemin de comté 1, Napanee K7R 3L2
Leeds—Grenville : Mills, Barbara, Administration, Case postale 758, 442, place Williams, Prescott K0E 1T0
London—Fanshawe : Machuk, Albert, Retraité, 1522, avenue
Perth, London N5V 2M5
London-Centre-Nord : Kelly, Donna, Professeure d’université,
868, rue Waterloo, London N6A 3W6
London-Ouest : Mazereeuw, Karen, Travailleuse autonome,
1127, chemin Viscount, London N6K 1H9
Markham—Unionville : McIntyre, Judi, Gestion, 40, chemin
Charlotte Angliss, Markham L3P 7W6
Mississauga—Brampton-Sud : Abbruscato, Anna, Interprète,
4171, Shale Oak Court, Mississauga L4W 2W7
Mississauga-Est—Cooksville : Ziccarelli, Anna, Retraitée de la
Police provinciale de l’Ontario, 3123, McCarthy Court, Mississauga L4Y 3Z3
Mississauga—Erindale : Robitaille, Louis, Affaires, 4145, croissant Marigold, Mississauga L5L 1Y8
Mississauga-Sud : Doda, Fran, Éducation, 1076, rue Fleet, Mississauga L5H 3P7
Mississauga—Streetsville : Arafat, Arafat, Santé, 3767, cercle
Althorpe, Mississauga L5N 7G4
Nepean—Carleton : Tomlinson, Basil, Retraité, Case postale 777,
5602, chemin Van Vleit, Manotick K4M 1J4
Newmarket—Aurora : Keenan, Alice, Administration, 100, chemin Roxborough, Newmarket L3Y 3L2
Niagara Falls : Quiquero, Kathleen, Finances, 9546, promenade
Willoughby, Niagara Falls L2E 6S6
Niagara-Ouest—Glanbrook : Jones, Barbara, Personne au foyer,
7, avenue Brierwood, Grimsby L3M 1J5
Nickel Belt : Brouillard, Carmen, Retraitée, Case postale 177,
154, rue David, Chelmsford P0M 1L0
Nipissing—Timiskaming : Mallory, James, Retraité, 2, Briarwood
Court, North Bay P1C 1M1
Oak Ridges—Markham : Jones, Linvel, Éducation, 12191, Neuvième ligne, Stouffville L4A 3A4
Oakville : Sharma, Surinder, Retraité, 1025, promenade Roxborough, Oakville L6M 1E1
Oshawa : Sabyan, Elizabeth, Retraitée, 1514, rue Oxford, Oshawa
L1J 3X3
Ottawa-Centre : Lynch, Gail, Consultante, 150, avenue Hinton
Nord, Ottawa K1Y 1A1
Ottawa—Orléans : Langlois, Pierre, Semi-retraité, 1383, croissant
Caravel, Ottawa K1E 3X4
Ottawa-Sud : Woodley, Margaret, Travailleuse autonome,
2273, avenue Stratford, Ottawa K1H 7G9
Ottawa—Vanier : Crête, Rachel, Retraitée, 381, place Pauline
Charron, Ottawa K1L 8L6
Ottawa-Ouest—Nepean : O’Neill, Yvonne, Retraitée, 115, Beaver
Ridge, Nepean K2E 6E5
Oxford : Schultz, Audrey, Retraitée, 746781, R.R. 2, Princeton
N0J 1V0
Le 13 janvier 2007
Parry Sound—Muskoka: Greaves, Michael, Self-Employed,
100 Brunel Road, Huntsville P1H 1R1
Perth—Wellington: Jutting, Catharina, Finance, 207 Huron Street,
Stratford N5A 5S9
Peterborough: Milburn, Amy, Retired, R.R. 4, 1436 6th Line,
Peterborough K9J 6X5
Pickering—Scarborough East: Birungi, Joseph, Science,
1898 New Street, Pickering L1V 3J7
Prince Edward—Hastings: Kerr, Randy, Real Estate, R.R. 1,
615 Rednersville Road, Belleville K8N 4Z1
Renfrew—Nipissing—Pembroke: Bray, Andrew, Sales, 104 Burns
Drive, Braeside K0A 1G0
Sarnia—Lambton: O’Bradovic, Mary, Retired, R.R. 1, 391 Julie
Court, Corunna N0N 1G0
Sault Ste. Marie: Janveau, Romeo, Education, 156 Boehmer
Boulevard, Sault Ste. Marie P6B 5B9
Scarborough—Agincourt: Lim-Serrano, Monina, Self-Employed,
31 Fulham Street, Toronto M1S 2A3
Scarborough Centre: De Barros, Horace, Retired, 18 Clifford
Court, Toronto M1R 3L3
Simcoe—Grey: Kelly, Donald, Finance, 35 Lockhart Road,
Collingwood L9Y 2L4
St. Catharines: O’Brien, Veronica, Administration, 46 Henrietta
Street, St. Catharines L2S 2M6
Stormont—Dundas—South Glengarry: Samson, Gerald, Education, 1 Dunbar Avenue, Cornwall K6H 5M6
St. Paul’s: Morrow, Lynn, Consulting Services, 195 Pinewood
Avenue, Toronto M6C 2V8
Sudbury: Kerr, Ellen, Retired, 1943 Millwood Crescent, Sudbury
P3E 2T3
Thornhill: Romano, Frances, Self-Employed, 9 Point O’Woods
Drive, Vaughan L4K 2E1
Thunder Bay—Rainy River: McCuaig, Thompson, Retired,
141 Glendale Crescent, Thunder Bay P7C 1N2
Thunder Bay—Superior North: Everitt, William, Retired,
160 Whalen Street, Thunder Bay P7A 7J1
Timmins—James Bay: Labelle, Denise, Administration,
404-66 Brousseau Avenue, Timmins P4N 5Y2
Toronto—Danforth: Diakopoulos, Barbara, Business, 24 Eaton
Avenue, Toronto M4J 2Z5
Trinity—Spadina: Ranieri, Nick, Legal, 180 Walmer Road,
Toronto M5R 2X9
Vaughan: Iafrate, Marilyn, Administration, 55 Marwood Place,
Vaughan L6A 1C5
Welland: Dayboll, Laurie, Self-Employed, R.R. 2, 10128 Lakeshore Road West, Port Colborne L3K 5V4
Wellington—Halton Hills: Kuglin, Joseph, Retired, 247 Colborne
Street, Elora N0B 1S0
Whitby—Oshawa: Ste. Marie, Moira, Management, 991 Mohawk
Street, Oshawa L1G 4G5
Willowdale: Fong, May Lynne, Researcher, 12 Granlea Road,
Toronto M2N 2Z5
Windsor—Tecumseh: Newman, Bernard, Retired, 263 Prado
Place, Windsor N8S 2G9
Windsor West: Popovich, Louis, Retired, 895 Marentette Avenue,
Windsor N9A 1Z9
Gazette du Canada Partie I
49
Parry Sound—Muskoka : Greaves, Michael, Travailleur autonome,
100, chemin Brunel, Huntsville P1H 1R1
Perth—Wellington : Jutting, Catharina, Finances, 207, rue Huron,
Stratford N5A 5S9
Peterborough : Milburn, Amy, Retraitée, R.R. 4, 1436, 6e Ligne,
Peterborough K9J 6X5
Pickering—Scarborough-Est : Birungi, Joseph, Sciences,
1898, rue New, Pickering L1V 3J7
Prince Edward—Hastings : Kerr, Randy, Immobilier, R.R. 1,
615, chemin Rednersville, Belleville K8N 4Z1
Renfrew—Nipissing—Pembroke : Bray, Andrew, Ventes, 104, promenade Burns, Braeside K0A 1G0
Sarnia—Lambton : O’Bradovic, Mary, Retraitée, R.R. 1, 391, Julie
Court, Corunna N0N 1G0
Sault Ste. Marie : Janveau, Romeo, Éducation, 156, boulevard
Boehmer, Sault Ste. Marie P6B 5B9
Scarborough—Agincourt : Lim-Serrano, Monina, Travailleuse
autonome, 31, rue Fulham, Toronto M1S 2A3
Scarborough-Centre : De Barros, Horace, Retraité, 18, Clifford
Court, Toronto M1R 3L3
Simcoe—Grey : Kelly, Donald, Finances, 35, chemin Lockhart,
Collingwood L9Y 2L4
St. Catharines : O’Brien, Veronica, Administration, 46, rue Henrietta, St. Catharines L2S 2M6
Stormont—Dundas—South Glengarry : Samson, Gerald, Éducation, 1, avenue Dunbar, Cornwall K6H 5M6
St. Paul’s : Morrow, Lynn, Services de consultation, 195, avenue
Pinewood, Toronto M6C 2V8
Sudbury : Kerr, Ellen, Retraitée, 1943, croissant Millwood, Sudbury P3E 2T3
Thornhill : Romano, Frances, Travailleuse autonome, 9, promenade Point O’Woods, Vaughan L4K 2E1
Thunder Bay—Rainy River : McCuaig, Thompson, Retraité,
141, croissant Glendale, Thunder Bay P7C 1N2
Thunder Bay—Superior-Nord : Everitt, William, Retraité,
160, rue Whalen, Thunder Bay P7A 7J1
Timmins—Baie James : Labelle, Denise, Administration,
404-66, avenue Brousseau, Timmins P4N 5Y2
Toronto—Danforth : Diakopoulos, Barbara, Affaires, 24, avenue
Eaton, Toronto M4J 2Z5
Trinity—Spadina : Ranieri, Nick, Droit, 180, chemin Walmer,
Toronto M5R 2X9
Vaughan : Iafrate, Marilyn, Administration, 55, place Marwood,
Vaughan L6A 1C5
Welland : Dayboll, Laurie, Travailleuse autonome, R.R. 2,
10128, chemin Lakeshore Ouest, Port Colborne L3K 5V4
Wellington—Halton Hills : Kuglin, Joseph, Retraité, 247, rue
Colborne, Elora N0B 1S0
Whitby—Oshawa : Ste. Marie, Moira, Gestion, 991, rue Mohawk,
Oshawa L1G 4G5
Willowdale : Fong, May Lynne, Recherche, 12, chemin Granlea,
Toronto M2N 2Z5
Windsor—Tecumseh : Newman, Bernard, Retraité, 263, place
Prado, Windsor N8S 2G9
Windsor-Ouest : Popovich, Louis, Retraité, 895, avenue Marentette, Windsor N9A 1Z9
50
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
York Centre: Zaretsky, Edward, Retired, 1101-35 Canyon Avenue, Toronto M3H 4Y2
York—Simcoe: Willcocks, Nina, Sales, P.O. Box A23, R.R. 2,
Sutton West L0E 1R0
York South—Weston: Jackson, Ella, Real Estate, 38 Denison Road
West, Toronto M9N 1C2
York West: Santonato, Lou, Retired, 23 Florida Crescent, Toronto
M9M 1P4
York-Centre : Zaretsky, Edward, Retraité, 1101-35, avenue Canyon, Toronto M3H 4Y2
York—Simcoe : Willcocks, Nina, Vente, Case postale A23,
R.R. 2, Sutton West L0E 1R0
York-Sud—Weston : Jackson, Ella, Immobilière, 38, chemin Denison Ouest, Toronto M9N 1C2
York-Ouest : Santonato, Lou, Retraité, 23, croissant Florida,
Toronto M9M 1P4
MANITOBA
MANITOBA
Brandon—Souris: Cels, Phil, Counsellor, 88 Whitehead Crescent,
Brandon R7B 0W4
Charleswood—St. James—Assiniboia: Johnson, Roy, Retired,
870 Coventry Road, Winnipeg R3R 1B7
Churchill: Hyde, Hazel, Statistics Canada Interviewer, P.O.
Box 1736, 228 3rd Street East, The Pas R9A 1L5
Dauphin—Swan River—Marquette: Clement, Ron, SelfEmployed, P.O. Box 1089, 204 Heather Street, Russell R0J 1W0
Elmwood—Transcona: Dupont, Laurel, Self-Employed, 44 Kinsley Crescent, Winnipeg R2C 4J1
Kildonan—St. Paul: Sarbit, Claudia, Real Estate, 38 Meredith
Bay, Winnipeg R2V 3N6
Portage—Lisgar: Harrison, John, Retired, 138 Wilkinson Crescent, Portage la Prairie R1N 1A8
Provencher: Rempel, Wally, Retired, P.O. Box 237, 500 Willow
Crescent, Steinbach R5G 1M2
Saint Boniface: Meridji, Tayeb, Labour Market Specialist,
269 Dubuc Street, Winnipeg R2H 1E5
Selkirk—Interlake: Halldorson, Kenneth, Retired, P.O. Box 1883,
360 Willow Island Road, Gimli R0C 1B0
Winnipeg Centre: Barringer, Beverley, Management, 530 Lipton
Street, Winnipeg R3G 2H3
Winnipeg North: Dionisio, Erlinda, Sales, 2055 Burrows Avenue,
Winnipeg R2R 1A2
Brandon—Souris : Cels, Phil, Conseiller, 88, croissant Whitehead, Brandon R7B 0W4
Charleswood—St. James—Assiniboia : Johnson, Roy, Retraité,
870, chemin Coventry, Winnipeg R3R 1B7
Churchill : Hyde, Hazel, Enquêteuse pour Statistique Canada,
Case postale 1736, 228, 3e Rue Est, The Pas R9A 1L5
Dauphin—Swan River—Marquette : Clement, Ron, Travailleur
autonome, Case postale 1089, 204, rue Heather, Russell R0J 1W0
Elmwood—Transcona : Dupont, Laurel, Travailleuse autonome,
44, croissant Kinsley, Winnipeg R2C 4J1
Kildonan—St. Paul : Sarbit, Claudia, Immobilier, 38, Meredith
Bay, Winnipeg R2V 3N6
Portage—Lisgar : Harrison, John, Retraité, 138, croissant Wilkinson, Portage la Prairie R1N 1A8
Provencher : Rempel, Wally, Retraité, Case postale 237,
500, croissant Willow, Steinbach R5G 1M2
Saint-Boniface : Meridji, Tayeb, Spécialiste, marché de l’emploi,
269, rue Dubuc, Winnipeg R2H 1E5
Selkirk—Interlake : Halldorson, Kenneth, Retraité, Case postale 1883, 360, chemin Willow Island, Gimli R0C 1B0
Winnipeg-Centre : Barringer, Beverley, Gestion, 530, rue Lipton,
Winnipeg R3G 2H3
Winnipeg-Nord : Dionisio, Erlinda, Ventes, 2055, avenue Burrows, Winnipeg R2R 1A2
SASKATCHEWAN
SASKATCHEWAN
Cypress Hills—Grasslands: Nelson, Shirley, Homemaker, P.O.
Box 156, Hodgeville S0H 2B0
Desnethé—Missinippi—Churchill River: Hryniuk, Anne, Homemaker, 1406 La Ronge Avenue, La Ronge S0J 1L0
Palliser: Edwards, Wynne, Retired, 3420 Mason Avenue, Regina
S4S 0Z4
Prince Albert: Hollick, Barry, Education, 208-3590 4th Avenue
West, Prince Albert S6V 8B4
Regina—Lumsden—Lake Centre: Holloway, Louise, Agriculture,
280 Prospect Crescent, Lumsden S0G 3C0
Regina—Qu’Appelle: Jensen, James, Retired, 9 Carmichael Bay,
Regina S4R 0C7
Saskatoon—Humboldt: Bandurka, Robert, Education, P.O.
Box 757, 1202 Telfer Place, Humboldt S0K 2A0
Saskatoon—Rosetown—Biggar: McAuley, Leon, Customer Service, 531-615 Confederation Drive, Saskatoon S7L 6B8
Cypress Hills—Grasslands : Nelson, Shirley, Personne au foyer,
Case postale 156, Hodgeville S0H 2B0
Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill : Hryniuk, Anne, Personne au foyer, 1406, avenue La Ronge, La Ronge S0J 1L0
Palliser : Edwards, Wynne, Retraitée, 3420, avenue Mason,
Regina S4S 0Z4
Prince Albert : Hollick, Barry, Éducation, 208-3590, 4e Avenue
Ouest, Prince Albert S6V 8B4
Regina—Lumsden—Lake Centre : Holloway, Louise, Agriculture,
280, croissant Prospect, Lumsden S0G 3C0
Regina—Qu’Appelle : Jensen, James, Retraité, 9, Carmichael
Bay, Regina S4R 0C7
Saskatoon—Humboldt : Bandurka, Robert, Éducation, Case
postale 757, 1202, place Telfer, Humboldt S0K 2A0
Saskatoon—Rosetown—Biggar : McAuley, Leon, Service à la
clientèle, 531-615, promenade Confédération, Saskatoon S7L
6B8
Souris—Moose Mountain : Bauche, Michel, Agriculture, Case
postale 123, Antler S0C 0E0
Wascana : Zabinsky, Al, Retraité, 135, promenade Michener,
Regina S4V 0G7
Souris—Moose Mountain: Bauche, Michel, Agriculture, P.O.
Box 123, Antler S0C 0E0
Wascana: Zabinsky, Al, Retired, 135 Michener Drive, Regina
S4V 0G7
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
51
Yorkton—Melville: Wiwchar, Eugene, Agriculture, R.R. 2, Canora
S0A 0L0
Yorkton—Melville : Wiwchar, Eugene, Agriculture, R.R. 2, Canora
S0A 0L0
ALBERTA
ALBERTA
Calgary Centre: Boiteau, Ann, Manager, 4304 19th Avenue SW,
Calgary T3E 0G8
Calgary Centre-North: Galatiuk, Elizabeth, Retired, 2027 7th Avenue NW, Calgary T2N 0Z7
Calgary East: O’Connell, Nora, Sales, 315 Manora Road NE,
Calgary T2A 4R7
Calgary Northeast: Jewell, Shannon, Homemaker, 173 Falsby
Road NE, Calgary T3J 1B7
Calgary Southeast: Schuett, Cheryl, Administration, 955 Lake
Arrow Way SE, Calgary T2J 3C2
Calgary Southwest: Hansen, Melvin, Science, 12440 17th Street
SW, Calgary T2W 4E3
Calgary West: Campbell, Donald, Arts, 55 Scenic Glen Crescent
NW, Calgary T3L 1K4
Calgary—Nose Hill: Drader, David, Management, 5503 Dalhart
Road NW, Calgary T3A 1S3
Crowfoot: Schreiber, Horst, Agriculture, R.R. 1, Township
Road 472, Ohaton T0B 3P0
Edmonton Centre: Williams, Don, Semi-Retired, 904-9915
115th Street NW, Edmonton T5K 1S5
Edmonton East: McCulloch, Margaret, Administration,
11146 65th Street, Edmonton T5W 4K1
Edmonton—Mill Woods—Beaumont: Wilson, Donna, Finance,
316 Greenoch Crescent NW, Edmonton T6L 1B4
Edmonton—Sherwood Park: Convey, John, Education,
12-201 Bothwell Drive, Sherwood Park T8H 2C8
Edmonton—Spruce Grove: Vibert, Wayne, Accountant,
9220 177th Street NW, Edmonton T5T 3M5
Edmonton—St. Albert: Wright, William, Retired, 27 Lancaster
Crescent, St. Albert T8N 2N9
Edmonton—Strathcona: Johnson, Lloyd, Retired, 10909 63rd Avenue NW, Edmonton T6H 1R1
Lethbridge: Albiez, Arleen, Management, 4110 22nd Avenue
South, Lethbridge T1K 4Y5
Macleod: Gleason, Brenda, Office Manager, 18 Hunters Crescent,
Okotoks T1S 1K7
Medicine Hat: Ulbricht, Mary, Finance, 184 Calder Road SE,
Medicine Hat T1B 3L3
Peace River: Filippelli, Rachelle, Management, 9926 71st Avenue, Grande Prairie T8V 5T5
Red Deer: Flewelling, Margaret, Retired, 41 Metcalf Avenue,
Red Deer T4R 1T8
Vegreville—Wainwright: Williams, Ron, Finance, 5512 61st Street,
Vegreville T9C 1N5
Wetaskiwin: Scarlett, Ralph, Real Estate, P.O. Box 147, Bentley
T0C 0J0
Wild Rose: Eggerer, Ed, Real Estate, 2331 Morris Crescent SE,
Airdrie T4A 2A3
Yellowhead: Fahl, Norma, Self-Employed, 153 Alder Drive,
Hinton T7V 1C9
Calgary-Centre : Boiteau, Ann, Gestionnaire, 4304, 19e Avenue
Sud-Ouest, Calgary T3E 0G8
Calgary-Centre-Nord : Galatiuk, Elizabeth, Retraitée, 2027, 7e Avenue Nord-Ouest, Calgary T2N 0Z7
Calgary-Est : O’Connell, Nora, Ventes, 315, chemin Manora
Nord-Est, Calgary T2A 4R7
Calgary-Nord-Est : Jewell, Shannon, Personne au foyer,
173, chemin Falsby Nord-Est, Calgary T3J 1B7
Calgary-Sud-Est : Schuett, Cheryl, Administration, 955, Lake
Arrow Way Sud-Est, Calgary T2J 3C2
Calgary-Sud-Ouest : Hansen, Melvin, Sciences, 12440, 17e Rue
Sud-Ouest, Calgary T2W 4E3
Calgary-Ouest : Campbell, Donald, Arts, 55, croissant Scenic
Glen Nord-Ouest, Calgary T3L 1K4
Calgary—Nose Hill : Drader, David, Gestion, 5503, chemin Dalhart Nord-Ouest, Calgary T3A 1S3
Crowfoot : Schreiber, Horst, Agriculture, R.R. 1, Township Road
472, Ohaton T0B 3P0
Edmonton-Centre : Williams, Don, Semi-retraité, 904-9915,
115e Rue Nord-Ouest, Edmonton T5K 1S5
Edmonton-Est : McCulloch, Margaret, Administration, 11146,
65e Rue, Edmonton T5W 4K1
Edmonton—Mill Woods—Beaumont : Wilson, Donna, Finances,
316, croissant Greenoch Nord-Ouest, Edmonton T6L 1B4
Edmonton—Sherwood Park : Convey, John, Éducation,
12-201, promenade Bothwell, Sherwood Park T8H 2C8
Edmonton—Spruce Grove : Vibert, Wayne, Comptable, 9220,
177e Rue Nord-Ouest, Edmonton T5T 3M5
Edmonton—St. Albert : Wright, William, Retraité, 27, croissant
Lancaster, St. Albert T8N 2N9
Edmonton—Strathcona : Johnson, Lloyd, Retraité, 10909,
63e Avenue Nord-Ouest, Edmonton T6H 1R1
Lethbridge : Albiez, Arleen, Gestion, 4110, 22e Avenue Sud,
Lethbridge T1K 4Y5
Macleod : Gleason, Brenda, Gestionnaire de bureau, 18, croissant
Hunters, Okotoks T1S 1K7
Medicine Hat : Ulbricht, Mary, Finances, 184, chemin Calder
Sud-Est, Medicine Hat T1B 3L3
Peace River : Filippelli, Rachelle, Gestion, 9926, 71e Avenue,
Grande Prairie T8V 5T5
Red Deer : Flewelling, Margaret, Retraitée, 41, avenue Metcalf,
Red Deer T4R 1T8
Vegreville—Wainwright : Williams, Ron, Finances, 5512, 61e Rue,
Vegreville T9C 1N5
Wetaskiwin : Scarlett, Ralph, Immobilier, Case postale 147, Bentley T0C 0J0
Wild Rose : Eggerer, Ed, Immobilier, 2331, croissant Morris SudEst, Airdrie T4A 2A3
Yellowhead : Fahl, Norma, Travailleuse autonome, 153, promenade Alder, Hinton T7V 1C9
52
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
BRITISH COLUMBIA
COLOMBIE-BRITANNIQUE
Abbotsford: Patillo, Roger, Consulting Services, 1777 Townline
Road, Abbotsford V2T 6E2
British Columbia Southern Interior: Braithwaite, Bonnie, SelfEmployed Computer Developer, 207 Ritchie Avenue, Trail
V1R 1H1
Burnaby—Douglas: Marusyk, Harry, Computer Consultant, 14031985 Woodway Place, Burnaby V5B 4T4
Burnaby—New Westminster: Price, Vivian, Retired, 6230 Royal
Oak Avenue, Burnaby V5H 3N7
Cariboo—Prince George: Grant, Lorraine, Self-Employed,
3056 Bona Dea Drive, Prince George V2N 5L1
Chilliwack—Fraser Canyon: Wensler, Alfred, Engineering Technologist, 10181 Manor Drive, Chilliwack V2P 5Y7
Delta—Richmond East: Little, Ruth, Homemaker, 111-12911 Railway Avenue, Richmond V7E 6L8
Fleetwood—Port Kells: Weiss, Denis, Retired, 15972 89A Avenue, Surrey V4N 3K6
Kamloops—Thompson—Cariboo: Knight, Al, Business, 27-249 Kitchener Crescent, Kamloops V2B 1B9
Kelowna—Lake Country: Clark-Marlow, Karen, Consulting Services, 206 Willow Place, 240 Hollywood Road North, Kelowna
V1X 6Y9
Kootenay—Columbia: Jensen, Leanne, Management, 1800 Mount
Connell Crescent, Cranbrook V1C 5V7
Langley: Lucier, Patrick, Business, 24-19649 53rd Avenue, Langley V3A 8C5
Nanaimo—Alberni: Chandler, Ann, Clerk, 6805 Kitsuksis Road,
Port Alberni V9Y 8V1
Nanaimo—Cowichan: Oliver, Donald, Retired, 240 Lignite Place,
Nanaimo V9R 6J3
Newton—North
Delta:
Heran,
Jasbir,
Administration,
12680 69th Avenue, Surrey V3W 1K6
New Westminster—Coquitlam: Budd, Leslie, Business, 731 Rochester Avenue, Coquitlam V3K 2V9
North Vancouver: Dahlo, Al, Retired, 593 Fairway Drive, North
Vancouver V7G 1Z5
Okanagan—Coquihalla: Skodyn, Basil, Consulting Services,
1205 Trevor Drive, Kelowna V1Z 3K7
Okanagan—Shuswap: Lett, Joy, Homemaker, 9623 Whitepoint
Road, Vernon V1H 1K8
Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission: Gibeault, Lucille, Administration, 21682 Ridgeway Crescent, Maple Ridge V2X 3Z7
Port Moody—Westwood—Port Coquitlam: Van’t Haaff, Corey,
Media-Communications, 875 Prairie Avenue, Port Coquitlam
V3B 1R9
Prince George—Peace River: Martin, Lynda, Sales,
4-11101 13th Street, Dawson Creek V1G 3W9
South Surrey—White Rock—Cloverdale: Dudley, Bryce, Retired,
16130 8A Avenue, Surrey V4A 7B8
Surrey North: Honeywill, Teresa, Business, 14934 92A Avenue,
Surrey V3R 7A5
Vancouver Centre: Leduc, Janet, Management Consultant,
902-1260 Bidwell Street, Vancouver V6G 2L2
Vancouver Island North: Gordon, Alexander, Retired, 936 Lloyd
Road, Comox V9M 4C1
Abbotsford : Patillo, Roger, Services de consultation, 1777, chemin Townline, Abbotsford V2T 6E2
Colombie-Britannique-Southern Interior : Braithwaite, Bonnie,
Travailleuse autonome en développement informatique, 207, avenue Ritchie, Trail V1R 1H1
Burnaby—Douglas : Marusyk, Harry, Consultant informatique,
1403-1985, place Woodway, Burnaby V5B 4T4
Burnaby—New Westminster : Price, Vivian, Retraitée, 6230, avenue Royal Oak, Burnaby V5H 3N7
Cariboo—Prince George : Grant, Lorraine, Travailleuse autonome, 3056, promenade Bona Dea, Prince George V2N 5L1
Chilliwack—Fraser Canyon : Wensler, Alfred, Technologue en
génie, 10181, promenade Manor, Chilliwack V2P 5Y7
Delta—Richmond-Est : Little, Ruth, Personne au foyer,
111-12911, avenue Railway, Richmond V7E 6L8
Fleetwood—Port Kells : Weiss, Denis, Retraité, 15972, avenue 89A,
Surrey V4N 3K6
Kamloops—Thompson—Cariboo : Knight, Al, Affaires,
27-249, croissant Kitchener, Kamloops V2B 1B9
Kelowna—Lake Country : Clark-Marlow, Karen, Services de consultation, 206, place Willow, 240, chemin Hollywood Nord,
Kelowna V1X 6Y9
Kootenay—Columbia : Jensen, Leanne, Gestion, 1800, croissant
Mount Connell, Cranbrook V1C 5V7
Langley : Lucier, Patrick, Affaires, 24-19649, 53e Avenue, Langley V3A 8C5
Nanaimo—Alberni : Chandler, Ann, Commis, 6805, chemin
Kitsuksis, Port Alberni V9Y 8V1
Nanaimo—Cowichan : Oliver, Donald, Retraité, 240, place
Lignite, Nanaimo V9R 6J3
Newton—Delta-Nord
:
Heran,
Jasbir,
Administration,
12680, 69e Avenue, Surrey V3W 1K6
New Westminster—Coquitlam : Budd, Leslie, Affaires, 731, avenue Rochester, Coquitlam V3K 2V9
North Vancouver : Dahlo, Al, Retraité, 593, promenade Fairway,
North Vancouver V7G 1Z5
Okanagan—Coquihalla : Skodyn, Basil, Services de consultation,
1205, promenade Trevor, Kelowna V1Z 3K7
Okanagan—Shuswap : Lett, Joy, Personne au foyer, 9623, chemin Whitepoint, Vernon V1H 1K8
Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission : Gibeault, Lucille, Administration, 21682, croissant Ridgeway, Maple Ridge V2X 3Z7
Port Moody—Westwood—Port Coquitlam : Van’t Haaff, Corey,
Médias-Communications, 875, avenue Prairie, Port Coquitlam
V3B 1R9
Prince George—Peace River : Martin, Lynda, Ventes, 4-11101,
13e Rue, Dawson Creek V1G 3W9
Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale : Dudley, Bryce, Retraité,
16130, avenue 8A, Surrey V4A 7B8
Surrey-Nord : Honeywill, Teresa, Affaires, 14934, avenue 92A,
Surrey, V3R 7A5
Vancouver-Centre : Leduc, Janet, Consultante en gestion,
902-1260, rue Bidwell, Vancouver V6G 2L2
Île de Vancouver-Nord : Gordon, Alexander, Retraité, 936, chemin Lloyd, Comox V9M 4C1
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
53
Vancouver Kingsway: Chan, Teresa, Finance, 4561 Fraser Street,
Vancouver V5V 4G9
Vancouver Quadra: Clark, Brian, Agriculture, 2056 Quilchena
Place, Vancouver V6M 1C5
Vancouver South: Mander, Bhavan, Education, 1062 62nd Avenue East, Vancouver V5X 2G9
Victoria: McLean, David, Business, 915 Terrace Avenue, Victoria V8S 3V2
Vancouver Kingsway : Chan, Teresa, Finances, 4561, rue Fraser,
Vancouver V5V 4G9
Vancouver Quadra : Clark, Brian, Agriculture, 2056, place Quilchena, Vancouver V6M 1C5
Vancouver-Sud : Mander, Bhavan, Éducation, 1062, 62e Avenue
Est, Vancouver V5X 2G9
Victoria : McLean, David, Affaires, 915, avenue Terrace, Victoria
V8S 3V2
NORTHWEST TERRITORIES
TERRITOIRES DU NORD-OUEST
Western Arctic: Wyman, Elizabeth, Businesswoman, 4811 Matonabee Street, Yellowknife X1A 2H3
Western Arctic : Wyman, Elizabeth, Femme d’affaires, 4811, rue
Matonabee, Yellowknife X1A 2H3
NUNAVUT
NUNAVUT
Nunavut: Hundal, Ranbir, Project Manager, P.O. Box 68, Iqaluit
X0A 0H0
Nunavut : Hundal, Ranbir, Gestionnaire de projets, Case postale 68, Iqaluit X0A 0H0
[2-1-o]
[2-1-o]
Canada Gazette Part I
54
January 13, 2007
COMMISSIONS
COMMISSIONS
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
APPEALS
APPELS
Notice No. HA-2006-014
Avis no HA-2006-014
The Canadian International Trade Tribunal has decided, pursuant to rule 36.1 of the Canadian International Trade Tribunal
Rules, to consider the appeal listed hereunder by way of written
submissions based on the written documentation currently before
it. Interested persons seeking additional information should contact the Tribunal at 613-990-2541.
Le Tribunal canadien du commerce extérieur a décidé, aux
termes de l’article 36.1 des Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur, de tenir une audience sur pièces portant sur
l’appel mentionné ci-dessous en se fondant sur la documentation
mise à sa disposition. Les personnes intéressées qui désirent obtenir de plus amples renseignements doivent s’adresser au Tribunal
en composant le 613-990-2541.
Customs Act
Loi sur les douanes
Appellant v. Respondent (President of the Canada Border Services Agency)
February 2007
Date
5
Appeal
Number
AP-2006-022
Goods in Issue:
At Issue:
Tariff Items at Issue
Appellant:
Respondent:
Appelante c. intimé (le président de l’Agence des services frontaliers du
Canada)
Février 2007
Appellant
Date
N. C. Cameron & Sons Ltd.
Figurines/Statuettes
Advance ruling of May 12, 2006
5
Numéro
d’appel
AP-2006-022
Marchandises en litige :
Question en litige :
Numéros tarifaires en litige
Appelante :
Intimé :
9502.10.00
3926.40.10
Appelante
N. C. Cameron & Sons Ltd.
Figurines/Statuettes
Décision anticipée datée du 12 mai 2006
9502.10.00
3926.40.10
The Canadian International Trade Tribunal will hold a public
hearing to consider the appeal listed hereunder. The hearing will
be held beginning at 9:30 a.m., in the Tribunal’s Hearing Room
No. 2, 18th Floor, Standard Life Centre, 333 Laurier Avenue W,
Ottawa, Ontario. Interested persons planning to attend should
contact the Tribunal at 613-990-2541 for further information and
to ensure that the hearing will be held as scheduled.
Le Tribunal canadien du commerce extérieur tiendra une audience publique afin d’entendre l’appel mentionné ci-dessous.
L’audience débutera à 9 h 30 et aura lieu dans la salle d’audience
no 2 du Tribunal, 18e étage, Standard Life Centre, 333, avenue
Laurier Ouest, Ottawa (Ontario). Les personnes intéressées qui
ont l’intention d’assister à l’audience doivent s’adresser au Tribunal en composant le 613-990-2541 si elles désirent plus de renseignements ou si elles veulent confirmer la date de l’audience.
Excise Tax Act
Loi sur la taxe d’accise
Appellant v. Respondent (Minister of National Revenue)
Appelante c. intimé (le ministre du Revenu national)
February 2007
Date
21
Appeal
Number
AP-2006-021
Refund application on
aviation fuel
Février 2007
Appellant
Date
Chartright Air Inc.
21
January 5, 2007
Numéro
d’appel
AP-2006-021
Demande de remboursement
sur le carburant
Appelante
Chartright Air Inc.
Le 5 janvier 2007
By order of the Tribunal
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Par ordre du Tribunal
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[2-1-o]
[2-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
NOTICE TO INTERESTED PARTIES
AVIS AUX INTÉRESSÉS
The following notices are abridged versions of the Commission’s
original notices bearing the same number. The original notices contain a more detailed outline of the applications, including additional
locations and addresses where the complete files may be examined.
The relevant material, including the notices and applications, is
Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux
du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent
une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris
les lieux et adresses où l’on peut consulter les dossiers complets.
Tous les documents afférents, y compris les avis et les demandes,
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
55
Interventions must be filed with the Secretary General, Canadian
Radio-television and Telecommunications Commission, Ottawa,
Ontario K1A 0N2, together with proof that a true copy of the
intervention has been served upon the applicant, on or before the
deadline given in the notice.
Secretary General
sont disponibles pour examen durant les heures normales d’ouverture aux bureaux suivants du Conseil :
— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce 206,
1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2,
819-997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), 819-994-0218
(télécopieur);
— Place Metropolitan, Bureau 1410, 99, chemin Wyse, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B3A 4S5, 902-426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), 902-426-2721 (télécopieur);
— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, 204-983-6306 (téléphone),
983-8274 (ATS), 204-983-6317 (télécopieur);
— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (ColombieBritannique) V6C 3B6, 604-666-2111 (téléphone), 666-0778
(ATS), 604-666-8322 (télécopieur);
— Centre de documentation du CRTC, 205, avenue Viger Ouest,
Bureau 504, Montréal (Québec) H2Z 1G2, 514-283-6607
(téléphone), 283-8316 (ATS), 514-283-3689 (télécopieur);
— Centre de documentation du CRTC, 55, avenue St. Clair Est,
Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, 416-952-9096
(téléphone), 416-954-6343 (télécopieur);
— Centre de documentation du CRTC, Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, 306-780-3422 (téléphone), 306-780-3319
(télécopieur);
— Centre de documentation du CRTC, 10405, avenue Jasper,
Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, 780-495-3224
(téléphone), 780-495-3214 (télécopieur).
Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes,
Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu’une copie conforme
a été envoyée à la requérante, avant la date limite d’intervention
mentionnée dans l’avis.
Secrétaire général
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
DECISIONS
DÉCISIONS
The complete texts of the decisions summarized below are
available from the offices of the CRTC.
On peut se procurer le texte complet des décisions résumées
ci-après en s’adressant au CRTC.
2007-1
2007-1
available for viewing during normal business hours at the following offices of the Commission:
— Central Building, Les Terrasses de la Chaudière, Room 206,
1 Promenade du Portage, Gatineau, Quebec K1A 0N2, 819997-2429 (telephone), 994-0423 (TDD), 819-994-0218 (fax);
— Metropolitan Place, Suite 1410, 99 Wyse Road, Dartmouth,
Nova Scotia B3A 4S5, 902-426-7997 (telephone), 426-6997
(TDD), 902-426-2721 (fax);
— Kensington Building, Suite 1810, 275 Portage Avenue, Winnipeg, Manitoba R3B 2B3, 204-983-6306 (telephone),
983-8274 (TDD), 204-983-6317 (fax);
— 530–580 Hornby Street, Vancouver, British Columbia V6C
3B6, 604-666-2111 (telephone), 666-0778 (TDD), 604666-8322 (fax);
— CRTC Documentation Centre, 205 Viger Avenue W,
Suite 504, Montréal, Quebec H2Z 1G2, 514-283-6607 (telephone), 283-8316 (TDD), 514-283-3689 (fax);
— CRTC Documentation Centre, 55 St. Clair Avenue E,
Suite 624, Toronto, Ontario M4T 1M2, 416-952-9096
(telephone), 416-954-6343 (fax);
— CRTC Documentation Centre, Cornwall Professional Building, Room 103, 2125 11th Avenue, Regina, Saskatchewan
S4P 3X3, 306-780-3422 (telephone), 306-780-3319 (fax);
— CRTC Documentation Centre, 10405 Jasper Avenue,
Suite 520, Edmonton, Alberta T5J 3N4, 780-495-3224
(telephone), 780-495-3214 (fax).
January 4, 2007
Le 4 janvier 2007
MusiquePlus inc.
Across Canada
Approved — Amendment of the broadcasting licences of the national specialty programming undertakings known as MusiquePlus and MusiMax to allow each service to be available for distribution in high definition format.
MusiquePlus inc.
L’ensemble du Canada
Approuvé — Modification des licences de radiodiffusion des entreprises nationales de programmation d’émissions spécialisées
appelées MusiquePlus et MusiMax, afin d’en permettre la distribution en format haute définition.
2007-2
2007-2
January 4, 2007
Alliance Atlantis Broadcasting Inc. and Astral Broadcasting
Group Inc., partners in a general partnership carrying on
business as Historia and Séries+, s.e.n.c.
Across Canada
Astral Broadcasting Group Inc.
Across Canada and Eastern Canada
TELETOON Canada Inc.
Across Canada
Le 4 janvier 2007
Alliance Atlantis Broadcasting Inc. et Le Groupe de
radiodiffusion Astral inc., associés dans une société en nom
collectif faisant affaire sous le nom de Historia et Séries+, s.e.n.c.
L’ensemble du Canada
Le Groupe de radiodiffusion Astral inc.
L’ensemble du Canada et l’Est du Canada
TELETOON Canada Inc.
L’ensemble du Canada
56
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
Approved — Amendment of the broadcasting licences for the
national, specialty programming undertakings Historia, Séries+,
Canal Vie, VRAK-TV, Ztélé, Canal D and Teletoon/Télétoon, for
the national, pay television programming undertaking Super
Écran, and for the regional, pay television programming undertaking MPix, in order to allow each service to make itself available in high definition format.
Approuvé — Modification des licences de radiodiffusion des entreprises nationales de programmation d’émissions spécialisées
Historia, Séries+, Canal Vie, VRAK-TV, Ztélé, Canal D et Teletoon/Télétoon, de l’entreprise nationale de programmation de
télévision payante Super Écran et de l’entreprise de programmation régionale de télévision payante MPix, afin de rendre la
distribution de chacun de ces services possible en version haute
définition.
2007-3
2007-3
January 4, 2007
Le 4 janvier 2007
I.T. Productions Ltd.
Across Canada
Approved — New national, ethnic Category 2 specialty programming undertaking to be known as Rim Jhim TV. The licence
will expire August 31, 2013.
I.T. Productions Ltd.
L’ensemble du Canada
Approuvé — Exploitation d’une nouvelle entreprise nationale de
programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 à caractère ethnique devant s’appeler Rim Jhim TV. La licence expirera
le 31 août 2013.
2007-4
2007-4
January 4, 2007
Le 4 janvier 2007
I.T. Productions Ltd.
Across Canada
Approved — New national, ethnic Category 2 specialty programming undertaking to be known as Indradhanush TV. The
licence will expire August 31, 2013.
I.T. Productions Ltd.
L’ensemble du Canada
Approuvé — Exploitation d’une nouvelle entreprise nationale de
programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 à caractère ethnique devant s’appeler Indradhanush TV. La licence expirera le 31 août 2013.
2007-5
2007-5
January 4, 2007
Le 4 janvier 2007
Rawlco Radio Ltd., 587681 Saskatchewan Ltd., and Dekkerco
Holdings Limited, partners in a general partnership carrying on
business as Northwestern Radio Partnership
North Battleford, Saskatchewan
Denied — New commercial English-language FM radio programming undertaking in North Battleford, Saskatchewan to replace AM station CJNB.
Rawlco Radio Ltd., 587681 Saskatchewan Ltd. et Dekkerco
Holdings Limited, associés dans une société en nom collectif
faisant affaire sous le nom de Northwestern Radio Partnership
North Battleford (Saskatchewan)
Refusé — Exploitation d’une nouvelle entreprise de radio FM
commerciale de langue anglaise à North Battleford (Saskatchewan) pour remplacer la station AM, CJNB.
[2-1-o]
[2-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC HEARING 2006-10-2
AUDIENCE PUBLIQUE 2006-10-2
Further to its Broadcasting Notices of Public Hearing
CRTC 2006-10 dated September 14, 2006, and CRTC 2006-10-1
dated November 8, 2006, relating to a public hearing which was
held on November 14, 2006, at 9 a.m., at the Commission Headquarters, 1 Promenade du Portage, Gatineau, Quebec, the Commission announces that the following item is withdrawn from this
public hearing and that the application will be returned to the
applicant which is now exempt from regulation as stated in CRTC
Broadcasting Public Notice 2006-143 — Exemption order respecting certain network operations.
Item 15
Application by Astral Media Radio inc. for a licence to operate
a French-language radio network to broadcast the hockey
games of the l’Océanic de Rimouski during the 2006-2007,
2007-2008 and 2008-2009 seasons.
À la suite de ses avis d’audience publique de radiodiffusion
CRTC 2006-10 du 14 septembre 2006 et CRTC 2006-10-1 du
8 novembre 2006 relativement à l’audience publique qui a eu lieu
le 14 novembre 2006, à 9 h, à l’administration centrale, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec), le Conseil annonce que
l’article suivant est retiré du présent avis d’audience publique et
que la demande sera retournée à la requérante étant donné que
cette dernière est maintenant exempte de réglementation à la suite
de la publication de l’avis public de radiodiffusion CRTC 2006143 — Ordonnance d’exemption relative à certaines exploitations de réseaux.
Article 15
Demande présentée par Astral Media Radio inc. en vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’un réseau radiophonique
de langue française afin de diffuser les parties de hockey
de l’Océanic de Rimouski pendant les saisons 2006-2007,
2007-2008 et 2008-2009.
Le 5 janvier 2007
January 5, 2007
[2-1-o]
[2-1-o]
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
57
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC NOTICE 2006-12-1
AVIS PUBLIC 2006-12-1
Further to its Broadcasting Public Notice CRTC 2006-12 dated
February 3, 2006, the Commission announces that the following
item is withdrawn from this public notice and that the application
will be returned to the applicant, which is now exempt from regulation, as stated in CRTC Broadcasting Public Notice 2006-143 —
Exemption order respecting certain network operations.
Item 4
Application by Astral Media Radio inc. to renew the licence
of its French-language radio network known as Réseau RockDétente, expiring August 31, 2006.
January 5, 2007
À la suite de son avis public de radiodiffusion CRTC 2006-12
du 3 février 2006, le Conseil annonce que l’article suivant est
retiré de cet avis public et que la demande sera retournée à la requérante étant donné que cette dernière est maintenant exempte
de réglementation à la suite de la publication de l’avis public de
radiodiffusion CRTC 2006-143 — Ordonnance d’exemption relative à certaines exploitations de réseaux.
Article 4
Demande présentée par Astral Media Radio inc. en vue de renouveler la licence du réseau radiophonique de langue française appelé Réseau RockDétente, qui expire le 31 août 2006.
Le 5 janvier 2007
[2-1-o]
[2-1-o]
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW
COMMISSION
CONSEIL DE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW ACT
LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
Decisions and orders on claims for exemption
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation
Pursuant to paragraph 18(1)(a) of the Hazardous Materials Information Review Act, the Chief Screening Officer of the Hazardous Materials Information Review Commission hereby gives
notice of the decisions of the screening officer respecting each
claim for exemption and the relevant material safety data sheet
(MSDS), listed below.
Conformément à l’alinéa 18(1)a) de la Loi sur le contrôle des
renseignements relatifs aux matières dangereuses, le directeur de
la Section de contrôle du Conseil de contrôle des renseignements
relatifs aux matières dangereuses donne, par les présentes, avis
des décisions rendues par l’agent de contrôle au sujet de chaque
demande de dérogation et de la fiche signalétique (FS) énumérées
ci-dessous.
Claimant/
Demandeur
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Registry Number/
Numéro
d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYCOM® 5225 Unitape Structural
Prepreg
5654
09/15/2004
November 8, 2006
le 8 novembre 2006
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYCOM® 5225 Woven Structural
Prepreg
5655
09/15/2004
November 8, 2006
le 8 novembre 2006
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYCOM® 381 Prepreg
5678
07/29/2003
November 8, 2006
le 8 novembre 2006
GE Betz Inc.,
Trevose, Pennsylvania
DUSTREAT DC 9140
5709
09-JUN-2004
November 28, 2006
le 28 novembre 2006
Akzo Nobel Surface
Chemistry LLC,
Chicago, Illinois
REDICOTE® E-9
5798
07/13/2006
November 29, 2006
le 29 novembre 2006
Akzo Nobel Surface
Chemistry LLC,
Chicago, Illinois
REDICOTE® E-4819
5799
7/13/2006
December 4, 2006
le 4 décembre 2006
Akzo Nobel Surface
Chemistry LLC,
Chicago, Illinois
REDICOTE® E-4819-3
5800
7/13/2006
December 4, 2006
le 4 décembre 2006
Cytec Surface Specialties Inc.,
formerly/antérieurement UCB
Chemicals Corporation,
Smyrna, Georgia
PC-1844 Defoamer
5830
09/01/2005
October 10, 2006
le 10 octobre 2006
Cytec Surface Specialties Inc.,
formerly/antérieurement UCB
Chemicals Corporation,
Smyrna, Georgia
PC-2244 Defoamer
5833
09/01/2005
October 10, 2006
le 10 octobre 2006
Date of Decision/
Date de la décision
58
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Registry Number/
Numéro
d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
Infineum USA LP,
Linden, New Jersey
Infineum T4277
5852
Aug 6, 2004
October 26, 2006
le 26 octobre 2006
Innospec Fuel Specialties,
formerly/antérieurement Octel
Starreon LLC,
Newark, Delaware
Starrphyre 1400
formerly/antérieurement Octel
Starreon Starrphyre 1400
5878
01/27/2004
November 27, 2006
le 27 novembre 2006
Infineum USA LP,
Linden, New Jersey
TZ 891B
5889
17Feb2005
November 6, 2006
le 6 novembre 2006
Infineum USA LP,
Linden, New Jersey
TZ 421
5891
Aug 6, 2004
October 26, 2006
le 26 octobre 2006
Innospec Fuel Specialties,
formerly/antérieurement Octel
Starreon LLC,
Newark, Delaware
DDA-1858 da1
formerly/antérieurement Octel
Starreon DDA-1858 da1
5896
02/23/2004
November 2, 2006
le 2 novembre 2006
Chemtura Canada Co/Cie.,
formerly/antérieurement
Crompton Company/Cie.,
Elmira, Ontario
MARK 2915
5903
10/25/2005
December 15, 2006
le 15 décembre 2006
Infineum USA LP,
Linden, New Jersey
Infineum T4268A
5906
09 Mar2005
November 6, 2006
le 6 novembre 2006
Infineum USA LP,
Linden, New Jersey
Infineum T4278
5907
21 MAR2005
November 6, 2006
le 6 novembre 2006
The Lubrizol Corporation,
Wickliffe, Ohio
LUBRIZOL® 5160
5915
02 March 2005
November 2, 2006
le 2 novembre 2006
The Lubrizol Corporation,
Wickliffe, Ohio
LUBRIZOL® 779
5963
16 February 2006
December 2, 2006
le 2 décembre 2006
The Lubrizol Corporation,
Wickliffe, Ohio
LUBRIZOL® 5784S
5966
16 February 2006
December 2, 2006
le 2 décembre 2006
Innovative Chemical
Technologies Canada Ltd.,
Calgary, Alberta
OilZone AE
6020
July 5, 2004
October 11, 2006
le 11 octobre 2006
Innovative Chemical
Technologies Canada Ltd.,
Calgary, Alberta
GasZone ITR
6021
July 5, 2004
October 11, 2006
le 11 octobre 2006
InteliCoat Technologies,
South Hadley, Massachusetts
Part No. 62025
6022
10/31/05 (English/anglaise)
2004-06-19 (French/française)
November 17, 2006
le 17 novembre 2006
InteliCoat Technologies,
South Hadley, Massachusetts
Part No. 66310
6023
10/31/05 (English/anglaise)
2004-06-18 (French/française)
November 17, 2006
le 17 novembre 2006
Nalco Canada Co.,
Burlington, Ontario
NONEMULSIFYING
AGENT W54
6032
2006/04/02
December 13, 2006
le 13 décembre 2006
Hercules Canada Inc.,
formerly/antérieurement
Hercules Canada (2002) Inc.,
Mississauga, Ontario
PROSOFT® TQ-L67 TOPICAL
LOTION
6042
18-Jan-2005
December 12, 2006
le 12 décembre 2006
Innospec Fuel Specialties,
formerly/antérieurement
Octel Starreon LLC,
Newark, Delaware
DGS-138 formerly/antérieurement
Octel Starreon DGS-138
6053
09/07/2004
November 2, 2006
le 2 novembre 2006
Hexion Specialty Chemicals
Canada Inc.,
formerly/antérieurement
Borden Chemical - Canada,
Division of the Borden
Company, Limited,
Oshawa, Ontario
Fentak™ CT0234
6057
08/05/2005
November 30, 2006
le 30 novembre 2006
3M Canada Company,
London, Ontario
3M(TM) HEAVY
DRIP-CHECK(TM) SEALER,
P.N. 08531
6078
08/10/2004
October 12, 2006
le 12 octobre 2006
Nalco Canada Co.,
Burlington, Ontario
NALCO® VX8086SQ
(FDP-S747-04) formerly/
antérieurement NALCO®
VX8086SQ
6090
2006/04/18
October 18, 2006
le 18 octobre 2006
Claimant/
Demandeur
Date of Decision/
Date de la décision
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
59
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Registry Number/
Numéro
d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
Hercules Canada Inc.,
formerly/antérieurement
Hercules Canada (2002) Inc.,
Mississauga, Ontario
Prosoft® TQ230 Debonder
6095
14-MAR-2006
December 12, 2006
le 12 décembre 2006
3M Canada Company,
London, Ontario
SCOTCH-WELD(TM) EPOXY
ADHESIVE DP-420 BLACK
(PART A)
6115
17/12/2004
October 31, 2006
le 31octobre 2006
Cognis Canada Corporation,
Mississauga, Ontario
STABIFLEX WP
6133
01/17/2005
December 11, 2006
le 11 décembre 2006
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYLINK® 2000 Crosslinking
Agent
6146
03/01/2005
November 21, 2006
le 21 novembre 2006
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
FM® 1000 EP-15 Adhesive Film
6217
04/08/2005
December 14, 2006
le 14 décembre 2006
Cytec Industries Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYCOM® 799H STRUCTURAL
RESIN
6219
04/07/2005
October 31, 2006
le 31 octobre 2006
Rohm and Haas Canada LP,
West Hill, Ontario
PARALOID KM-362 Powder
6587
04/27/2006
November 30, 2006
le 30 novembre 2006
Claimant/
Demandeur
Notes: 1. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I, on March 13, 2004, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 5833 to be the chemical identity and
concentration of three ingredients. The subject of the claim on
which the screening officer issued the decision is the chemical
identity of three ingredients.
2. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on March 13, 2004, listed the subject of the claim bearing Registry
Number 5889 to be the chemical identity and concentration of one
ingredient. The subject of the claim on which the screening officer
issued the decision is the chemical identity of one ingredient.
3. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on July 17, 2004, listed the subject of the claim bearing Registry
Number 5906 to be the chemical identity and concentration of one
ingredient. The subject of the claim on which the screening officer
issued the decision is the chemical identity of one ingredient.
4. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on July 17, 2004, listed the subject of the claim bearing Registry
Number 5915 to be the chemical identity of two ingredients in
English and the chemical identity of one ingredient in French. The
correct subject of the claim and that on which the screening officer
issued the decision is the chemical identity of two ingredients.
5. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on July 17, 2004, listed the subjects of the claims bearing Registry Numbers 5963 and 5966 to be the chemical identities of two
and three ingredients, respectively. The subjects of the claims on
which the screening officer issued the decisions are the chemical
identities of one and two ingredients, respectively.
6. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on December 11, 2004, listed the subjects of the claims bearing
Registry Numbers 6022 and 6023 to be the chemical identities of
two and three ingredients, respectively. The subjects of the claims
on which the screening officer issued the decisions are the chemical identities of one and two ingredients, respectively.
7. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on December 11, 2004, listed the subject of the claim bearing
Date of Decision/
Date de la décision
Nota : 1. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette
du Canada le 13 mars 2004 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 5833 vise la dénomination chimique et la concentration de trois ingrédients. L’objet de
la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est
la dénomination chimique de trois ingrédients.
2. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 13 mars 2004 mentionne que la demande de dérogation
portant le numéro d’enregistrement 5889 vise la dénomination
chimique et la concentration d’un ingrédient. L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la
dénomination chimique d’un ingrédient.
3. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 17 juillet 2004 mentionne que la demande de dérogation
portant le numéro d’enregistrement 5906 vise la dénomination
chimique et la concentration d’un ingrédient. L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la
dénomination chimique d’un ingrédient.
4. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 17 juillet 2004 mentionne que la demande de dérogation
portant le numéro d’enregistrement 5915 vise la dénomination
chimique de deux ingrédients dans le texte anglais et qu’elle vise
la dénomination chimique d’un ingrédient dans le texte français.
L’objet exact de la demande et de celle sur laquelle l’agent de
contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de deux
ingrédients.
5. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 17 juillet 2004 mentionne que les demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 5963 et 5966 visent les
dénominations chimiques de deux et trois ingrédients, respectivement. Les objets des demandes sur lesquelles l’agent de contrôle a rendu les décisions sont les dénominations chimiques d’un
et deux ingrédients, respectivement.
6. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 11 décembre 2004 mentionne que les demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 6022 et 6023 visent
les dénominations chimiques de deux et trois ingrédients, respectivement. Les objets des demandes sur lesquelles l’agent de contrôle a rendu les décisions sont les dénominations chimiques d’un
et deux ingrédients, respectivement.
7. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 11 décembre 2004 mentionne que la demande de dérogation
60
Canada Gazette Part I
Registry Number 6042 to be the chemical identity of three ingredients. The subject of the claim on which the screening officer
issued the decision is the chemical identity of four ingredients.
January 13, 2007
Having regard for the various data readily available in the literature and any information provided by the claimant, the screening officer found that the respective MSDS in respect of which
the remaining claims were filed did not comply with the applicable disclosure requirements of the Hazardous Products Act and
the Controlled Products Regulations.
portant le numéro d’enregistrement 6042 vise la dénomination
chimique de trois ingrédients. L’objet de la demande sur laquelle
l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de quatre ingrédients.
8. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du Canada le 12 novembre 2005 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 6217 vise la dénomination chimique de deux ingrédients. L’objet de la demande sur
laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de trois ingrédients.
Les parties touchées n’ont fait aucune représentation à l’agent
de contrôle, relativement à l’une ou l’autre des demandes de dérogation précitées ou aux FS s’y rapportant.
Chacune des demandes de dérogation susmentionnées a été jugée fondée, à l’exception des demandes portant les numéros d’enregistrement 6020 et 6021 qui ont été jugées partiellement fondées. L’agent de contrôle a rendu cette décision après avoir étudié
l’information présentée à l’appui de la demande, eu égard exclusivement aux critères figurant à l’article 3 du Règlement sur le
contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.
Compte tenu des diverses données répertoriées dans les documents et l’information fournie par le demandeur, l’agent de contrôle a déterminé que la FS respectivement établie relativement
aux demandes portant les numéros d’enregistrement 5798 et 6587
était conforme aux exigences de divulgation applicables en vertu
de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
Compte tenu des diverses données répertoriées dans les documents et de l’information fournie par le demandeur, l’agent de
contrôle a déterminé que la FS en cause à chaque demande qui
reste n’était pas conforme aux exigences de divulgation applicables en vertu de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement
sur les produits contrôlés.
Registry Numbers 5654, 5655 and 5678
Numéros d’enregistrement 5654, 5655 et 5678
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose correct information concerning the odour threshold
of the chemical;
2. Registry Number 5678: Disclose that this ingredient has been
shown to cause respiratory sensitization in workers.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer les données justes au sujet du seuil d’odeur du
produit chimique;
2. Numéro d’enregistrement 5678 : Divulguer que cet ingrédient
provoque une sensibilisation respiratoire chez les travailleurs.
Registry Number 5709
Numéro d’enregistrement 5709
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose LD50 values for two of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
2. Disclose that diethylaminoethanol has been shown to be corrosive to the eyes of laboratory animals;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be flushed continuously with water for at least 30 minutes
while taking care not to rinse contaminated water into the unaffected eye or face. Obtain medical advice immediately;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable les DL50 pour deux des ingrédients dangereux confidentiels;
2. Divulguer qu’il a été établi que le diéthylaminoéthanol est
corrosif pour les yeux chez les animaux de laboratoire;
3. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS pour
le contact oculaire, divulguer un énoncé précisant qu’il faut rincer
abondamment les yeux à grande eau de façon continue pendant
une période de 30 minutes tout au moins, sans que l’eau contaminée n’entre en contact avec l’œil non touché ou le visage. Consulter immédiatement un professionnel de la santé;
8. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on November 12, 2005, listed the subject of the claim bearing
Registry Number 6217 to be the chemical identity of two ingredients. The subject of the claim on which the screening officer issued the decision is the chemical identity of three ingredients.
There were no submissions from affected parties to the screening officer with respect to any of the above claims for exemption
and related MSDSs.
Each of the claims for exemption listed above was found to
be valid with the exception of the claims bearing Registry Numbers 6020 and 6021 which were found to be partially valid. The
screening officer reached this decision after reviewing the information in support of the claim, having regard exclusively to the
criteria found in section 3 of the Hazardous Materials Information Review Regulations. Having regard for the various data readily available in the literature and any information provided by the
claimant, the screening officer found that the respective MSDS
relating to the claims bearing Registry Numbers 5798 and 6587
complied with the applicable disclosure requirements of the Hazardous Products Act and the Controlled Products Regulations.
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
61
10. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D2A.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé
« Diluer le contenu de l’estomac avec 3-4 verres d’eau ou de lait »
et ajouter des renseignements indiquant qu’il faut administrer des
liquides uniquement sous la supervision d’un professionnel de la
santé. Divulguer un énoncé précisant que le personnel qualifié
devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la
réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer
ou si son cœur ne bat plus;
5. Ajouter les oxydes de carbone, d’azote et de soufre à la liste
des produits de décomposition thermique dangereux;
6. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets
nocifs sur le cerveau, le cœur et le système reproductif mâle chez
les animaux de laboratoire;
7. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné des résultats positifs lors de tests de dépistage in vivo de la mutagénicité;
8. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé cause des effets fœtotoxiques et tératogènes chez les humains;
9. Divulguer que le n-butyraldoxime, le chlorure de manganèse
et les hydrocarbures halogénés sont synergiques du point de vue
toxicologique, en combinaison avec un ingrédient du produit
contrôlé;
10. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D2A.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
Registry Numbers 5799 and 5800
Numéros d’enregistrement 5799 et 5800
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for at least 30 minutes;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, add a statement such as the following: If vomiting
occurs naturally, have casualty lean forward to reduce the risk of
aspiration;
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDSs-ofRecord respecting these particular claims, the claimant provided
the Commission with copies of revised versions. These revised
versions of the MSDSs were not, however, reviewed by the
screening officer.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact cutané, divulguer un énoncé précisant qu’il faut
laver la peau à grande eau pendant au moins 30 minutes;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, ajouter un énoncé tel
que : En cas de vomissement spontané, faire pencher en avant la
personne exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les poumons;
3. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS pour
le contact oculaire, divulguer un énoncé précisant qu’il faut rincer
abondamment les yeux à grande eau de façon continue pendant
une période de 30 minutes tout au moins, sans que l’eau contaminée n’entre en contact avec l’œil non touché ou le visage. Consulter immédiatement un professionnel de la santé.
Attestation : À la suite de l’examen des FS aux dossiers ayant
trait à ces demandes de dérogation particulières, le demandeur a
fourni au Conseil des exemplaires de versions révisées. Toutefois,
ces versions révisées des FS n’ont pas été examinées par l’agent
de contrôle.
Registry Numbers 5830 and 5833
Numéros d’enregistrement 5830 et 5833
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
4. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement “Dilute contents of stomach
using 3-4 glasses milk or water” and add information to the effect
that fluid is to be administered only under medical supervision.
Disclose a statement to the effect that trained personnel should
immediately administer artificial respiration or cardiopulmonary
resuscitation if breathing has stopped or the heart has stopped;
5. Add oxides of carbon, nitrogen and sulfur to the list of hazardous thermal decomposition products;
6. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse effects on the
brain, heart and the male reproductive system of laboratory animals;
7. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in in vivo screening tests for mutagenicity;
8. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause fetotoxic and teratogenic effects in humans;
9. Disclose that n-butyraldoxime, manganese chloride and halogenated hydrocarbons exhibit toxicological synergism in combination with an ingredient in the controlled product;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be flushed continuously with water for at least 30 minutes
while taking care not to rinse contaminated water into the unaffected eye or face. Obtain medical advice immediately.
62
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
1. Clarify the irritation potential of the controlled product as regards skin contact;
2. Registry Number 5833: In relation to the first aid information
shown on the MSDS for skin contact, disclose a statement to the
effect that the skin should be flushed for at least 20 minutes or
until the chemical is removed.
1. Préciser le degré d’irritation provoqué par le produit contrôlé
en ce qui concerne le contact cutané;
2. Numéro d’enregistrement 5833 : En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers soins indiqués sur la FS pour le
contact cutané, divulguer un énoncé précisant qu’il faut rincer
abondamment la peau pendant au moins 20 minutes ou jusqu’à
l’élimination du produit chimique.
Registry Number 5852
Numéro d’enregistrement 5852
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient;
2. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel;
2. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux.
Registry Number 5878
Numéro d’enregistrement 5878
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the presence of diethylene glycol, monomethyl
ether in the controlled product, its CAS registry number 111-77-3
and its percent concentration;
2. Disclose an LD50 (oral, rat) range of 5 to 10 mL/kg for solvent naphtha (petroleum) heavy aromatic;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in bacterial cells, in vitro;
5. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause adverse effects on the fetal development of laboratory animals.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer la présence de l’éther monométhylique du diéthylèneglycol dans le produit contrôlé, son numéro d’enregistrement
CAS 111-77-3 et sa concentration en pourcentage;
2. Divulguer une plage de DL50 (voie orale, rat) de 5 à
10 mL/kg pour le solvant naphte (pétrole) aromatique lourd;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement
pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
4. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules bactériennes;
5. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé cause des effets nocifs sur le développement du fœtus chez
les animaux de laboratoire.
Registry Number 5889
Numéro d’enregistrement 5889
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
Registry Number 5891
Numéro d’enregistrement 5891
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient;
2. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel;
2. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux.
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
63
Registry Number 5896
Numéro d’enregistrement 5896
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 3 200 mg/kg for solvent
naphtha, petroleum, heavy aromatic;
2. Disclose that inhalation of an ingredient in the controlled
product has been shown to cause fetotoxicity and postnatal developmental toxicity in laboratory animals;
3. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in bacterial cells, in vitro.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 3 200 mg/kg pour le
solvant naphte, pétrole, aromatique lourd;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’inhalation d’un ingrédient du
produit contrôlé provoque la fœtotoxicité et une toxicité au stade du
développement postnatal chez les animaux de laboratoire;
3. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro des
cellules bactériennes.
Registry Number 5903
Numéro d’enregistrement 5903
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
Registry Number 5906
Numéro d’enregistrement 5906
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
Registry Number 5907
Numéro d’enregistrement 5907
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux.
Registry Number 5915
Numéro d’enregistrement 5915
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
Registry Number 5963
Numéro d’enregistrement 5963
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give one glass of water to
drink;
2. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous thermal decomposition products;
3. Disclose an LC50 (4 hours, female rat) value of 5 060 ppm
for toluene;
4. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has caused colour vision loss in humans and has
been shown to cause hearing loss in laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire un verre d’eau;
2. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de décomposition thermique dangereux;
3. Divulguer une CL50 (4 heures, rat femelle) de 5 060 ppm
pour le toluène;
4. Divulguer que l’exposition chronique par inhalation d’un ingrédient du produit contrôlé a provoqué la perte de la vision des
couleurs chez les humains et qu’il a été établi qu’elle provoque
une perte auditive chez les animaux de laboratoire;
64
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
5. Disclose that acetylsalicylic acid and hexane synergistically
enhance the hearing loss caused by inhalation exposure to toluene
in laboratory animals.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
5. Divulguer que l’acide acétylsalicylique et l’hexane accroissent de façon synergétique la perte auditive causée par l’exposition à l’inhalation du toluène chez les animaux de laboratoire.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
Registry Number 5966
Numéro d’enregistrement 5966
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give one glass of water to
drink;
2. Disclose that an ingredient in the controlled product is an
eye irritant and remove the statement that the controlled product
does not meet the criteria for a classification of D2B as an eye
irritant.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire un verre d’eau;
2. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé est un irritant
oculaire et supprimer l’énoncé indiquant que le produit contrôlé
ne satisfait pas aux critères relatifs à la classification D2B comme
un irritant des yeux.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
Registry Numbers 6020 and 6021
Numéros d’enregistrement 6020 et 6021
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the chemical identities and CAS numbers of the ingredients called alcohol 1 and alcohol 2;
3. Disclose a lower LD50 value for one of the confidential hazardous ingredients;
4. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDSsof-Record respecting these particular claims, the claimant provided the Commission with copies of revised versions. These
revised versions of the MSDSs were not, however, reviewed by
the screening officer.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer les dénominations chimiques et les numéros
d’enregistrement CAS des ingrédients qui s’appellent alcool 1 et
alcool 2;
2. Ajouter le contact avec les yeux comme une voie
d’exposition;
3. Divulguer une DL50 inférieure pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé
précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire
si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus.
Attestation : À la suite de l’examen des FS aux dossiers ayant
trait à ces demandes de dérogation particulières, le demandeur a
fourni au Conseil des exemplaires de versions révisées. Toutefois,
ces versions révisées des FS n’ont pas été examinées par l’agent
de contrôle.
Registry Numbers 6022 and 6023
Numéros d’enregistrement 6022 et 6023
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
2. Add eye contact as a route of entry;
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
1. Disclose the percent concentration of the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, delete the statement “Give 3-4 glasses of water”;
3. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 350 mg/kg for
ammonia;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in human and bacterial cells, in
vitro;
5. Registry Number 6022:
(a) Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products;
(b) Disclose a lower LD50 (oral, rat) value of 3 739 mg/kg for
the confidential hazardous ingredient;
6. Registry Number 6023:
(a) In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be flushed with large quantities of water for at least
30 minutes;
(b) Disclose a lower LD50 (oral, rat) value of 3 739 mg/kg for
one of the confidential hazardous ingredients;
(c) Disclose a lower LD50 (oral, rat) value of 1 200 mg/kg for
the second of the confidential hazardous ingredients.
65
1. Divulguer de manière acceptable la concentration en pourcentage des ingrédients dangereux confidentiels;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé
« Faire boire 3 à 4 verres d’eau »;
3. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 350 mg/kg pour
l’ammoniac;
4. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules humaines et bactériennes;
5. Numéro d’enregistrement 6022 :
a) Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux;
b) Divulguer une DL50 inférieure (voie orale, rat) de
3 739 mg/kg pour l’ingrédient dangereux confidentiel;
6. Numéro d’enregistrement 6023 :
a) En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut rincer la peau à grande eau pendant
au moins 30 minutes;
b) Divulguer une DL50 inférieure (voie orale, rat) de
3 739 mg/kg pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
c) Divulguer une DL50 inférieure (voie orale, rat) de
1 200 mg/kg pour le deuxième des ingrédients dangereux
confidentiels.
Registry Number 6032
Numéro d’enregistrement 6032
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Correct the implication that naphthalene is an ingredient of
the controlled product;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose advice to the effect that the casualty should
lean forward should vomiting occur in order to reduce the risk of
aspiration. Also disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped;
3. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D2B.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. Corriger l’insinuation que le naphtalène constitue un ingrédient du produit contrôlé;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, ajouter qu’en cas de
vomissement spontané, faire pencher en avant la personne exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les
poumons. Divulguer aussi un énoncé précisant que le personnel
qualifié devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle
ou la réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
3. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D2B.
Registry Number 6042
Numéro d’enregistrement 6042
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the presence of an additional hazardous ingredient
in the controlled product, together with its percent concentration
and Exposure Limit Value;
2. Disclose that the quaternary amine has been shown to cause
dermal sensitization in laboratory animals.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer la présence d’un autre ingrédient dangereux dans
le produit contrôlé, ainsi que sa concentration en pourcentage et
sa limite d’exposition;
2. Divulguer que la « quaternary amine » provoque une sensibilisation cutanée chez les animaux de laboratoire.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
66
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
Registry Number 6053
Numéro d’enregistrement 6053
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose oxides of carbon as hazardous combustion products.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer que les oxydes de carbone sont des produits de
combustion dangereux.
Registry Number 6057
Numéro d’enregistrement 6057
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in a screening test for mutagenicity;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, modify or remove the statement to give water to
drink;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be flushed continuously with water for 30 minutes;
4. Disclose which types of extinguishers or firefighting agents
are suitable for use on the burning product;
5. Add oxides of carbon, formaldehyde and hydrogen cyanide
to the list of hazardous decomposition products.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné des
résultats positifs lors d’un test de dépistage de la mutagénicité;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, modifier ou supprimer
l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
3. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer un énoncé précisant qu’il faut
rincer abondamment les yeux à grande eau de façon continue
pendant 30 minutes;
4. Divulguer quels types d’extincteurs ou d’agents d’extinction
des incendies conviennent pour éteindre un produit en combustion;
5. Ajouter les oxydes de carbone, le formaldéhyde et le cyanure
d’hydrogène à la liste des produits de décomposition dangereux.
Registry Number 6078
Numéro d’enregistrement 6078
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be flushed for at least 20 minutes or until the chemical is
removed;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion and inhalation, disclose a statement to the effect that
trained personnel should immediately administer artificial respiration or cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or
the heart has stopped;
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un énoncé
précisant qu’il faut rincer abondamment la peau pendant au moins
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion et pour l’inhalation, divulguer un énoncé précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation
cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur
ne bat plus;
3. Divulguer une CL50 inférieure (4 heures, rat femelle) de
19,0 mg/L pour le toluène;
4. Divulguer la limite d’exposition ACGIH TLV−TWA =
50 ppm (cutanée) pour le toluène;
5. Divulguer une DL50 (voie cutanée, lapin mâle) de 9,51 mL/kg
pour l’acétate n-amylique;
6. Divulguer que l’exposition chronique par inhalation d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur les
poumons chez les animaux de laboratoire;
7. Divulguer que l’exposition chronique par inhalation d’un ingrédient du produit contrôlé a provoqué la perte de la vision des
couleurs chez les humains et qu’il a été établi qu’elle provoque
une perte auditive chez les animaux de laboratoire;
8. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque une perte
auditive chez les animaux de laboratoire;
9. Divulguer que l’acide acétylsalicylique et l’hexane accroissent de façon synergétique la perte auditive causée par l’exposition à l’inhalation du toluène chez les animaux de laboratoire;
3. Disclose the lower LC50 (4 hours, female rat) value of
19.0 mg/L for toluene;
4. Disclose the Exposure Limit Value ACGIH TLV−TWA =
50 ppm (skin) for toluene;
5. Disclose an LD50 (dermal, male rabbit) value of 9.51 mL/kg
for n-amyl acetate;
6. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse effects on the
lungs of laboratory animals;
7. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has caused colour vision loss in humans and has
been shown to cause hearing loss in laboratory animals;
8. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause hearing loss in laboratory
animals;
9. Disclose that acetylsalicylic acid and hexane synergistically
enhance the hearing loss caused by inhalation exposure to toluene
in laboratory animals;
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
67
10. Disclose that a second ingredient in the controlled product
has been shown to cause teratogenic effects in laboratory animals
at maternally toxic dose levels.
10. Divulguer qu’il a été établi qu’un deuxième ingrédient du
produit contrôlé provoque des effets tératogènes chez les animaux
de laboratoire à des doses toxiques pour la mère.
Registry Number 6090
Numéro d’enregistrement 6090
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Correct the impression that naphthalene and 1,2,4trimethylbenzene are regulated components of the controlled
product;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 15 minutes or until the chemical
is removed;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement such as the following: Never
give anything by mouth if the casualty is rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing. If vomiting occurs
naturally, have casualty lean forward to reduce the risk of
aspiration.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Corriger l’impression que le naphtalène et le 1,2,4triméthylbenzène sont des constituants réglementés du produit
contrôlé;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
15 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé tel
que : Ne jamais rien donner par la bouche si la personne exposée
est en train de s’évanouir rapidement, si elle s’est évanouie ou si
elle fait des convulsions. En cas de vomissement spontané, faire
pencher en avant la personne exposée pour réduire les risques
d’aspiration des vomissures dans les poumons.
Registry Number 6095
Numéro d’enregistrement 6095
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
Registry Number 6115
Numéro d’enregistrement 6115
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Delete the statement that amorphous silica is not WHMIS
regulated and disclose the proper chemical identity for amorphous
silica as follows: siloxanes and silicones, di-methyl, reaction
products with silica, CAS No. 67762-90-7;
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer l’énoncé selon lequel la silice amorphe n’est pas
régie par le SIMDUT et divulguer la dénomination chimique
appropriée pour la silice amorphe, dans les termes suivants :
produits de réaction de la silice avec des diméthylsiloxanes et
des diméthylsilicones, qui portent le numéro d’enregistrement
CAS 67762-90-7;
2. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer un énoncé précisant qu’il faut
rincer abondamment les yeux à grande eau de façon continue
pendant 30 minutes;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut rincer la peau à grande eau pendant au
moins 30 minutes;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire deux verres d’eau et ajouter qu’en cas
de vomissement spontané, faire pencher en avant la personne
exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans
les poumons;
5. Ajouter les oxydes de soufre à la liste des produits de combustion dangereux;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be flushed continuously with water for 30 minutes;
3. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be flushed with water for at least 30 minutes;
4. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give two glasses of water
and add advice to the effect that the casualty should lean forward
should vomiting occur in order to reduce the risk of aspiration;
5. Add oxides of sulphur to the list of hazardous combustion
products;
68
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
6. Disclose an LC50 (1 hour, rat, dust) range of 1.26 mg/L to
2.83 mg/L for amorphous silica;
7. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in screening tests for mutagenicity.
6. Divulguer une plage de CL50 (1 heure, rat, poussières) de
1,26 à 2,83 mg/L pour la silice amorphe;
7. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné des
résultats positifs lors de tests de dépistage de la mutagénicité.
Registry Number 6133
Numéro d’enregistrement 6133
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for inhalation, disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped;
2. Add hydrogen cyanide and oxides of nitrogen to the list of
hazardous combustion products;
3. Disclose that polyisocyanate has been shown to cause respiratory sensitization in workers.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’inhalation, divulguer un énoncé
précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire
si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
2. Ajoutez le cyanure d’hydrogène et les oxydes d’azote à la
liste des produits de combustion dangereux;
3. Divulguer qu’il a été établi que le polyisocyanate provoque
une sensibilisation des voies respiratoires chez les travailleurs.
Registry Number 6146
Numéro d’enregistrement 6146
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the percent concentration of tris carbamoyl carbazine in an acceptable manner;
2. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable la concentration en pourcentage de la tris carbamoyl carbazine;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique.
Registry Number 6217
Numéro d’enregistrement 6217
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the screening officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the percent concentrations of aminotriazine derivative (melamine) and titanium dioxide in an acceptable manner;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable les concentrations en pourcentage du dérivé d’aminotriazine (la mélamine) et du dioxyde de
titane;
2. Divulguer la présence d’un autre ingrédient dangereux confidentiel dans le produit contrôlé, ainsi que sa concentration en
pourcentage;
3. Divulguer l’identité chimique spécifique de la mélamine
pour l’ingrédient dangereux identifié sur la FS comme un dérivé
d’aminotriazine;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant 20
minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique.
Attestation : À la suite de l’examen de la FS au dossier ayant
trait à cette demande de dérogation particulière, le demandeur a
fourni au Conseil un exemplaire d’une version révisée. Toutefois,
cette version révisée de la FS n’a pas été examinée par l’agent de
contrôle.
2. Disclose the presence of an additional confidential hazardous
ingredient in the controlled product, together with its percent concentration;
3. Disclose the specific chemical identity of melamine for the
hazardous ingredient currently identified on the MSDS as aminotriazine derivative;
4. In relation to the first aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical is removed.
Acknowledgement: Subsequent to the review of the MSDS-ofRecord respecting this particular claim, the claimant provided the
Commission with a copy of a revised version. This revised version of the MSDS was not, however, reviewed by the screening
officer.
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
69
Registry Number 6219
Numéro d’enregistrement 6219
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Having regard to the foregoing, and pursuant to sections 16 and
17 of the Hazardous Materials Information Review Act, notice is
hereby given that the screening officer has, for the claims bearing
registry numbers 6020 and 6021, directed the claimant to comply
with the provisions of the Hazardous Products Act and the Controlled Products Regulations within 30 days from the expiry of
the appeal period, including disclosing the identities of three and
two ingredients respectively which were included among the information in respect of which the claims for exemption were
made, and to provide a copy of the amended MSDS to the screening officer within 40 days of expiry of the appeal period.
R. BOARDMAN
Chief Screening Officer
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
Compte tenu de ce qui précède et conformément aux articles 16 et 17 de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs
aux matières dangereuses, avis est par la présente donné que
l’agent de contrôle a, à l’égard des demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 6020 et 6021, ordonné au demandeur de se conformer aux dispositions de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés dans
les 30 jours suivant la fin de la période d’appel, de divulguer notamment les identités respectivement de trois et de deux ingrédients qui étaient inclus dans l’information relative aux demandes
de dérogation, et de fournir à l’agent de contrôle une copie de la
FS modifiée dans les 40 jours suivant la fin de la période d’appel.
Compte tenu de ce qui précède et conformément à l’article 17
de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières
dangereuses, avis est par la présente donné que l’agent de contrôle a, à l’égard de chacune des demandes de dérogation restantes précitées, à l’exception des demandes portant les numéros
d’enregistrement 5798 et 6587, ordonné au demandeur de se conformer aux dispositions de la Loi sur les produits dangereux et du
Règlement sur les produits contrôlés dans les 30 jours suivant la
fin de la période d’appel, sauf que les renseignements visés par la
demande de dérogation n’ont pas à être divulgués, et de lui fournir la FS modifiée dans les 40 jours suivant la fin de la période
d’appel.
Conformément à l’alinéa 18(1)b) de la Loi sur le contrôle des
renseignements relatifs aux matières dangereuses, certains des
renseignements susmentionnés auraient dû, de l’avis de l’agent de
contrôle, être divulgués dans la FS ou l’étiquette pertinente.
Conformément au paragraphe 24(1) du Règlement sur les produits contrôlés, les FS modifiées doivent être disponibles dans les
deux langues officielles.
Conformément à l’article 20 de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, un demandeur ou
une partie touchée, aux termes du paragraphe 2(2) du Règlement
sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, peut en appeler d’une décision ou d’un ordre émis par un
agent de contrôle. Pour ce faire, il faut remplir une déclaration
d’appel (formule 1) prescrite par le Règlement sur les procédures
des commissions d’appel constituées en vertu de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et
livrer celle-ci dans les 45 jours suivant la date de publication du
présent avis dans la Partie I de la Gazette du Canada, à la directrice intérimaire de la Section d’appel, à l’adresse suivante : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, 427, avenue Laurier Ouest, 7e étage, Ottawa (Ontario)
K1A 1M3, 613-993-4472.
Le directeur de la Section de contrôle
R. BOARDMAN
[2-1-o]
[2-1-o]
Having regard to the foregoing, and pursuant to section 17 of
the Hazardous Materials Information Review Act, notice is hereby given that the screening officer has, for each of the remaining
above-noted claims, with the exceptions of those claims bearing
registry numbers 5798 and 6587, directed the claimant to comply
with the provisions of the Hazardous Products Act and the Controlled Products Regulations within 30 days from the expiry of
the appeal period, except that the information in respect of which
the claim for exemption was made does not have to be disclosed,
and to provide a copy of the amended MSDS to the screening
officer within 40 days of expiry of the appeal period.
Pursuant to paragraph 18(1)(b) of the Hazardous Materials Information Review Act, this notice includes certain information
which, in the opinion of the screening officer, should have been
shown on the relevant MSDS or label.
Pursuant to subsection 24(1) of the Controlled Products Regulations, amended MSDSs must be available in both official
languages.
Section 20 of the Hazardous Materials Information Review Act
affords the opportunity to a claimant or any affected party, within
the meaning of subsection 2(2) of the Hazardous Materials Information Review Regulations, to appeal a decision or order of a
screening officer. To initiate the appeal process, a Statement of
Appeal (Form 1) as prescribed by the Hazardous Materials Information Review Act Appeal Board Procedures Regulations
must be completed and delivered within 45 days of the publication of this notice in the Canada Gazette, Part I, to the acting
Chief Appeals Officer at the following address: Hazardous Materials Information Review Commission, 427 Laurier Avenue W,
7th Floor, Ottawa, Ontario K1A 1M3, 613-993-4472.
70
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
MISCELLANEOUS NOTICES
AVIS DIVERS
ALBERTA INFRASTRUCTURE AND
TRANSPORTATION
ALBERTA INFRASTRUCTURE AND
TRANSPORTATION
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Alberta Infrastructure and Transportation hereby gives notice
that an application has been made to the Minister of Transport,
Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under section 9 of the said Act, Alberta Infrastructure and Transportation has deposited with the Minister of
Transport, Infrastructure and Communities and in the office of the
District Registrar of the Land Registry District of Northern Alberta, at Edmonton, under deposit No. 062 7270, a description of
the site and plans of the proposed bridge crossing over Beavertail
Creek on Highway 672, approximately 6 km southwest of Hythe,
located at SSE 17-73-11-W6M.
MPA ENGINEERING LTD.
Le Alberta Infrastructure and Transportation (le ministère de
l’infrastructure et des transports de l’Alberta) donne avis, par les
présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la
Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Le Alberta
Infrastructure and Transportation a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de la publicité des
droits du district d’enregistrement du nord de l’Alberta, à Edmonton, sous le numéro de dépôt 062 7270, une description de l’emplacement et les plans du pont que l’on propose de construire
au-dessus du ruisseau Beavertail sur la route 672, à environ 6 km
au sud-ouest de Hythe, dans le quart sud-sud-est de la section 17,
canton 73, rang 11, à l’ouest du sixième méridien.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Gestionnaire régional, Programme de protection des eaux navigables,
Transports Canada, 9700, avenue Jasper, Bureau 1100, Edmonton
(Alberta) T5J 4E6. Veuillez noter que seuls les commentaires
faits par écrit, reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation
maritime seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Sherwood Park, le 2 janvier 2007
MPA ENGINEERING LTD.
[2-1-o]
[2-1]
Comments may be directed to the Regional Manager, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 9700 Jasper
Avenue, Suite 1100, Edmonton, Alberta T5J 4E6. However, comments will be considered only if they are in writing, are received
not later than 30 days after the date of publication of this notice
and are related to the effects of this work on marine navigation.
Although all comments conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
Sherwood Park, January 2, 2007
ATEL LEASING CORPORATION
ATEL LEASING CORPORATION
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 4, 2007, the following document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Memorandum of Assignment and Assumption dated as of
December 29, 2006, between ATEL Leasing Corporation and
John Hancock Leasing Corporation.
January 4, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 4 janvier 2007 le
document suivant a été déposé au Bureau du registraire général
du Canada :
Résumé de convention de cession et de prise en charge en date
du 29 décembre 2006 entre la ATEL Leasing Corporation et la
John Hancock Leasing Corporation.
Le 4 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
BNSF RAILWAY COMPANY
BNSF RAILWAY COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 2, 2007, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Partial Termination of Conditional Sale Agreement and Indenture, Agreement and Assignment dated as of January 2,
2007, between U.S. Bank National Association and Wachovia
Bank, National Association;
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 2 janvier 2007 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Résiliation partielle de la convention de vente conditionnelle
et de la convention de fiducie, contrat de location et convention
de cession en date du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association et la Wachovia Bank, National Association;
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
71
2. Partial Termination of Lease of Railroad Equipment dated as
of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association
and BNSF Railway Company; and
3. Partial Termination of Assignment of Lease and Agreement
dated as of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association and Wachovia Bank, National Association.
January 2, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
2. Résiliation partielle du contrat de location d’équipement ferroviaire en date du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National
Association et la BNSF Railway Company;
3. Résiliation partielle de la cession du contrat de location en
date du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association
et la Wachovia Bank, National Association.
Le 2 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
CANADA WEST HEALTH INNOVATION COUNCIL
CANADA WEST HEALTH INNOVATION COUNCIL
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that Canada West Health Innovation
Council intends to apply to the Minister of Industry for leave to
surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
GORDON SCHWARK
Treasurer
Avis est par les présentes donné que Canada West Health Innovation Council demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes.
Le 27 décembre 2006
Le trésorier
GORDON SCHWARK
[2-1-o]
[2-1-o]
December 27, 2006
CANADIAN HEAT EXCHANGER AND VESSEL
MANUFACTURERS’ ASSOCIATION
CANADIAN HEAT EXCHANGER AND VESSEL
MANUFACTURERS’ ASSOCIATION
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that the Canadian Heat Exchanger and
Vessel Manufacturers’ Association, CHEVMA, intends to apply
to the Minister of Industry for leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
December 28, 2006
MIKE COULTER
Secretary-Treasurer
Avis est par les présentes donné que Canadian Heat Exchanger
and Vessel Manufacturers’ Association, CHEVMA, demandera
au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en
vertu de la Loi sur les corporations canadiennes.
Le 28 décembre 2006
Le secrétaire-trésorier
MIKE COULTER
[2-1-o]
[2-1]
CANADIAN NATIONAL RAILWAY COMPANY
CANADIAN NATIONAL RAILWAY COMPANY
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Bill of Sale dated as of December 28, 2006, by Canadian National Railway Company.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
le document suivant a été déposé au Bureau du registraire général
du Canada :
Contrat de vente en date du 28 décembre 2006 par la Canadian
National Railway Company.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
72
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
CIT RAIL TRUST 2006-2
CIT RAIL TRUST 2006-2
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Memorandum of Trust Indenture and Security Agreement and
Trust Indenture Supplement No. 2 dated as of December 28,
2006, between Wilmington Trust Company and CIT Rail Trust
2006-2; and
2. Memorandum of Equipment Lease Agreement and Lease
Supplement No. 2 dated as of December 28, 2006, between
The CIT Group/Equipment Financing, Inc. and CIT Rail Trust
2006-2.
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada :
1. Résumé de la convention de fiducie et de garantie et deuxième
supplément au contrat de fiducie en date du 28 décembre 2006
entre la Wilmington Trust Company et la CIT Rail Trust 2006-2;
2. Résumé du contrat de location de matériel et deuxième supplément au contrat de location en date du 28 décembre 2006
entre The CIT Group/Equipment Financing, Inc. et la CIT Rail
Trust 2006-2.
December 28, 2006
Le 28 décembre 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
CIT RAIL TRUST 2006-3
CIT RAIL TRUST 2006-3
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Memorandum of Trust Indenture and Security Agreement and
Trust Indenture Supplement No. 2 dated as of December 28,
2006, between Wilmington Trust Company and CIT Rail Trust
2006-3; and
2. Memorandum of Lease Agreement and Lease Supplement No. 4, Lease Supplement No. 5, Lease Supplement No. 6,
Lease Supplement No. 7, Lease Supplement No. 8, and Lease
Supplement No. 9 dated as of December 28, 2006, between
The CIT Group/Equipment Financing, Inc. and CIT Rail Trust
2006-3.
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada :
1. Résumé de la convention de fiducie et de garantie et
deuxième supplément au contrat de fiducie en date du 28 décembre 2006 entre la Wilmington Trust Company et la CIT
Rail Trust 2006-3;
2. Résumé du contrat de location et quatrième supplément au
contrat de location, cinquième supplément au contrat de location, sixième supplément au contrat de location, septième supplément au contrat de location, huitième supplément au contrat
de location et neuvième supplément au contrat de location en
date du 28 décembre 2006 entre The CIT Group/Equipment Financing, Inc. et la CIT Rail Trust 2006-3.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
December 28, 2006
CONSUMERS ENERGY COMPANY
CONSUMERS ENERGY COMPANY
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Memorandum of Railroad Equipment Lease dated as of December 20, 2006, between Wells Fargo Bank Northwest, National Association, Wachovia Financial Services, Inc. and Consumers Energy Company.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
le document suivant a été déposé au Bureau du registraire général
du Canada :
Résumé du contrat de location d’équipement ferroviaire en date
du 20 décembre 2006 entre la Wells Fargo Bank Northwest,
National Association, la Wachovia Financial Services, Inc. et la
Consumers Energy Company.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
73
CORPORATION OF NORFOLK COUNTY
CORPORATION OF NORFOLK COUNTY
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of Norfolk County hereby gives notice that an
application has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, the Corporation of Norfolk County has deposited with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and in the Norfolk County Clerk’s
Office, at 50 Colborne Street, Simcoe, Ontario, a description of
the site and plans for the following works under their respective
deposit numbers:
• Deposit No. 8200-05-6131: Rehabilitation of the Big Creek
Bridge in South Walsingham, G. Douglas Vallee Limited Project No. 04-109;
• Deposit No. 8200-05-6243: Rehabilitation of the Colborne
Street Culvert in Simcoe, G. Douglas Vallee Limited Project
No. 04-109;
• Deposit No. 8200-05-6131: Rehabilitation of the Ivey Bridge
in Port Dover, G. Douglas Vallee Limited Project No. 05-052;
• Deposit No. 8200-06-6549: Rehabilitation of the Decou
Road Bridge in Simcoe, G. Douglas Vallee Limited Project
No. 05-146; and
• Deposit No. 8200-06-6593: Rehabilitation of the Talbot
Street Culvert in Simcoe, G. Douglas Vallee Limited Project
No. 06-056.
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 100 Front Street S,
Sarnia, Ontario N7T 2M4. However, comments will be considered only if they are in writing, are received not later than 30 days
after the date of publication of this notice and are related to the
effects of this work on marine navigation. Although all comments
conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
For further information on these projects, please contact Marv
Fehrman, C.E.T., Public Works and Environmental Services,
Norfolk County, 183 Main Street, Delhi, Ontario N4B 2W9, 519582-2100 (telephone), or A. Ryan Elliott, P.Eng., BDS, G. Douglas Vallee Limited, Consulting Engineers, Architects & Planners, 51 Park Road, Simcoe, Ontario N3Y 4J9, 519-426-6270
(telephone).
January 1, 2007
A. RYAN ELLIOTT, P.Eng.
La Corporation of Norfolk County donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of Norfolk County a, en vertu de l’article 9 de ladite loi,
déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et
des Collectivités et au bureau du greffier du comté de Norfolk,
situé au 50, rue Colborne, Simcoe (Ontario), une description de
l’emplacement et les plans des ouvrages suivants sous leurs numéros de dépôt respectifs :
• Numéro de dépôt 8200-05-6131 : réfection du pont Big Creek
à South Walsingham, projet no 04-109 de la G. Douglas Vallee Limited;
• Numéro de dépôt 8200-05-6243 : réfection du ponceau de la
rue Colborne à Simcoe, projet no 04-109 de la G. Douglas
Vallee Limited;
• Numéro de dépôt 8200-05-6131 : réfection du pont Ivey à
Port Dover, projet no 05-052 de la G. Douglas Vallee Limited;
• Numéro de dépôt 8200-06-6549 : réfection du pont du chemin
Decou à Simcoe, projet no 05-146 de la G. Douglas Vallee
Limited;
• Numéro de dépôt 8200-06-6593 : réfection du ponceau de la
rue Talbot à Simcoe, projet no 06-056 de la G. Douglas Vallee
Limited.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 100, rue Front Sud, Sarnia (Ontario) N7T 2M4. Veuillez
noter que seuls les commentaires faits par écrit, reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à
l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime seront considérés.
Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront
considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Pour de plus amples renseignements au sujet de ces ouvrages,
prière de communiquer avec Marv Fehrman, T.A.I., Public Works
and Environmental Services, Norfolk County, 183, rue Main,
Delhi (Ontario) N4B 2W9, 519-582-2100 (téléphone), ou avec
A. Ryan Elliott, ing., BDS, G. Douglas Vallee Limited, Consulting Engineers, Architects & Planners, 51, chemin Park, Simcoe
(Ontario) N3Y 4J9, 519-426-6270 (téléphone).
Le 1er janvier 2007
A. RYAN ELLIOTT, ing.
[2-1-o]
[2-1]
CORPORATION OF THE COUNTY OF ELGIN
CORPORATION OF THE COUNTY OF ELGIN
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of the County of Elgin hereby gives notice
that an application has been made to the Minister of Transport,
Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under section 9 of the said Act, the Corporation of
the County of Elgin has deposited with the Minister of Transport,
Infrastructure and Communities and in the office of the District
Registrar of the Land Registry District of Elgin County, at
St. Thomas, Ontario, under deposit No. 459117, a description of
the site and plans for the New Sarum Bridge over West Catfish
Creek, at Belmont Road (County Road 74), 260 m north of
Edgeware Line.
La Corporation of the County of Elgin donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la
Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the County of Elgin a, en vertu de l’article 9 de ladite
loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure
et des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement du comté d’Elgin, à St. Thomas (Ontario),
sous le numéro de dépôt 459117, une description de l’emplacement et les plans du pont New Sarum au-dessus du ruisseau West
Catfish, sur le chemin Belmont (chemin de comté no 74), à 260 m
au nord du chemin Edgeware Line.
74
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 100 Front Street S,
Sarnia, Ontario N7T 2M4. However, comments will be considered only if they are in writing, are received not later than 30 days
after the date of publication of this notice and are related to the
effects of this work on marine navigation. Although all comments
conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
London, January 3, 2007
SPRIET ASSOCIATES LONDON LIMITED
Agent
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 100, rue Front Sud, Sarnia (Ontario) N7T 2M4. Veuillez
noter que seuls les commentaires faits par écrit, reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à
l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime seront considérés.
Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront
considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
London, le 3 janvier 2007
L’agent
SPRIET ASSOCIATES LONDON LIMITED
[2-1-o]
[2-1]
COUNTY OF GRANDE PRAIRIE NO. 1
COUNTY OF GRANDE PRAIRIE NO. 1
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The County of Grande Prairie No. 1 hereby gives notice that an
application has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, the County of Grande
Prairie No. 1 has deposited with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and in the office of the District Registrar of the Land Registry District of Northern Alberta, at Edmonton, under deposit No. 062 4371, a description of the site and
plans of the proposed bridge crossing over Bear Creek on a local
road, approximately 25 km northwest of Grande Prairie, located
at WNW 01-73-08-W6M.
MPA ENGINEERING LTD.
Le County of Grande Prairie No. 1 donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Le County
of Grande Prairie No. 1 a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des
Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district
d’enregistrement du nord de l’Alberta, à Edmonton, sous le numéro de dépôt 062 4371, une description de l’emplacement et les
plans d’un pont que l’on propose de construire au-dessus du ruisseau Bear, sur un chemin local, à environ 25 km au nord-ouest de
Grande Prairie, dans le quart ouest-nord-ouest de la section 01,
canton 73, rang 08, à l’ouest du sixième méridien.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Gestionnaire régional, Programme de protection des eaux navigables,
Transports Canada, 9700, avenue Jasper, Bureau 1100, Edmonton
(Alberta) T5J 4E6. Veuillez noter que seuls les commentaires
faits par écrit, reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation
maritime seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Sherwood Park, le 2 janvier 2007
MPA ENGINEERING LTD.
[2-1-o]
[2-1]
Comments may be directed to the Regional Manager, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 9700 Jasper
Avenue, Suite 1100, Edmonton, Alberta T5J 4E6. However, comments will be considered only if they are in writing, are received
not later than 30 days after the date of publication of this notice
and are related to the effects of this work on marine navigation.
Although all comments conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
Sherwood Park, January 2, 2007
DONALD SWASSON AND NATHAN WARD
DONALD SWASSON ET NATHAN WARD
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Donald Swasson and Nathan Ward hereby give notice that an
application has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, Donald Swasson and
Nathan Ward have deposited with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and in the office of the District Registrar of the Land Registry District of Northumberland, at
Miramichi, New Brunswick, under deposit No. 22901277, a description of the site and plans for aquaculture site MS-0657 for
the cultivation of molluscs in suspension in Miramichi Inner Bay,
at Oak Point, in front of Oak Point Road.
Donald Swasson et Nathan Ward donnent avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Donald
Swasson et Nathan Ward ont, en vertu de l’article 9 de ladite loi,
déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et
des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district
d’enregistrement de Northumberland, à Miramichi (NouveauBrunswick), sous le numéro de dépôt 22901277, une description
de l’emplacement et les plans du site aquacole MS-0657 pour
la culture de mollusques en suspension dans la baie Miramichi
Inner, à Oak Point, en face du chemin Oak Point.
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
75
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, P.O. Box 1013, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 4K2. However, comments will be considered only if they are in writing and are received not later than
30 days after the date of publication of this notice. Although all
comments conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
Neguac, October 14, 2006
DONALD SWASSON
NATHAN WARD
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 1013, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 4K2. Veuillez noter
que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences
seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Neguac, le 14 octobre 2006
DONALD SWASSON
NATHAN WARD
[2-1-o]
[2-1-o]
FIDELITY INVESTMENTS LIFE INSURANCE
COMPANY
FIDELITY INVESTMENTS, COMPAGNIE
D’ASSURANCE-VIE
RELEASE OF ASSETS
LIBÉRATION D’ACTIF
Notice is hereby given, pursuant to section 651 of the Insurance Companies Act, that Fidelity Investments Life Insurance
Company, having ceased to carry on business in Canada, will
apply to the Superintendent of Financial Institutions on or after
February 19, 2007, for the release of its assets in Canada.
Any policyholder in Canada may oppose the release of assets
by filing their opposition with the Superintendent of Financial
Institutions, Legislation and Approvals Division, 255 Albert
Street, Ottawa, Ontario K1A 0H2, on or before February 19,
2007.
Toronto, December 28, 2006
FIDELITY INVESTMENTS LIFE
INSURANCE COMPANY
Avis est par les présentes donné, en vertu de l’article 651 de la
Loi sur les sociétés d’assurances, que Fidelity Investments, compagnie d’assurance-vie, ayant cessé ses activités au Canada, demandera au surintendant des institutions financières la libération
de son actif au Canada le 19 février 2007 ou après cette date.
Tout titulaire de polices au Canada peut s’opposer à la libération de l’actif en faisant acte d’opposition auprès du Surintendant
des institutions financières, Division de la législation et des approbations, 255, rue Albert, Ottawa (Ontario) K1A 0H2, au plus
tard le 19 février 2007.
Toronto, le 28 décembre 2006
FIDELITY INVESTMENTS, COMPAGNIE
D’ASSURANCE-VIE
[1-4-o]
[1-4-o]
GARRY STEPHEN KARGUS
GARRY STEPHEN KARGUS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Garry Stephen Kargus hereby gives notice that an application
has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and
Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, Garry Stephen Kargus has deposited with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and in the office of the District Registrar of the Land Registry District of Renfrew, at Pembroke, Ontario, under deposit
No. 8200-06-6677, a description of the site and plans of a bridge
over Little Eneas Creek, at Kauffeldt Lake, in the township of
Lyndoch, county of Renfrew, province of Ontario, in Lot 13,
Concession 12.
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 100 Front Street S,
Sarnia, Ontario N7T 2M4. However, comments will be considered only if they are in writing, are received not later than 30 days
after the date of publication of this notice and are related to the
effects of this work on marine navigation. Although all comments
conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
January 13, 2007
GARRY KARGUS
Garry Stephen Kargus donne avis, par les présentes, qu’une
demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Garry Stephen Kargus a,
en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des
Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de
la publicité des droits du district d’enregistrement de Renfrew,
à Pembroke (Ontario), sous le numéro de dépôt 8200-06-6677,
une description de l’emplacement et les plans d’un pont au-dessus
du ruisseau Little Eneas, au lac Kauffeldt, dans le canton de
Lyndoch, comté de Renfrew, province d’Ontario, au lot 13,
concession 12.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 100, rue Front Sud, Sarnia (Ontario) N7T 2M4. Veuillez
noter que seuls les commentaires faits par écrit, reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à
l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime seront considérés.
Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront
considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Le 13 janvier 2007
GARRY KARGUS
[2-1-o]
[2-1-o]
76
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
GATX FINANCIAL CORPORATION
GATX FINANCIAL CORPORATION
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 4, 2007, the following document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Bill of Sale and Partial Release dated as of August 31, 2006,
between Wells Fargo Bank Northwest, N.A. and J.P. Morgan
Trust Company, N.A.
January 4, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 4 janvier 2007 le
document suivant a été déposé au Bureau du registraire général
du Canada :
Acte de vente et mainlevée partielle en date du 31 août 2006
entre la Wells Fargo Bank Northwest, N.A. et la J.P. Morgan
Trust Company, N.A.
Le 4 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
GATX THIRD AIRCRAFT CORPORATION
GATX THIRD AIRCRAFT CORPORATION
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada relating to GATX Trust No. 2000-2:
1. Memorandum of First Amendment to Equipment Lease
Agreement effective as of January 2, 2007, between GATX
Third Aircraft Corporation and U.S. Bank National Association; and
2. Memorandum of First Amendment to Trust Indenture and
Security Agreement effective as of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association and Wilmington Trust
Company.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada relativement à GATX Trust No. 2000-2 :
1. Résumé de la première modification au contrat de location
de matériel en vigueur à compter du 2 janvier 2007 entre la
GATX Third Aircraft Corporation et la U.S. Bank National
Association;
2. Résumé de la première modification à la convention de fiducie et de garantie en vigueur à compter du 2 janvier 2007 entre
la U.S. Bank National Association et la Wilmington Trust
Company.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
HEALTH INNOVATION CANADA
HEALTH INNOVATION CANADA
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that Health Innovation Canada intends
to apply to the Minister of Industry for leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
December 27, 2006
GORDON SCHWARK
Secretary-Treasurer
Avis est par les présentes donné que Health Innovation Canada
demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner
sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes.
Le 27 décembre 2006
Le secrétaire-trésorier
GORDON SCHWARK
[2-1-o]
[2-1-o]
THE HEWARD STIKEMAN FISCAL INSTITUTE L’INSTITUT FISCAL HEWARD STIKEMAN
THE HEWARD STIKEMAN FISCAL INSTITUTE L’INSTITUT FISCAL HEWARD STIKEMAN
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that THE HEWARD STIKEMAN
FISCAL INSTITUTE - L’INSTITUT FISCAL HEWARD
STIKEMAN intends to apply to the Minister of Industry for leave
to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
IONA CARRINGTON
Secretary
Avis est par les présentes donné que THE HEWARD
STIKEMAN FISCAL INSTITUTE - L’INSTITUT FISCAL
HEWARD STIKEMAN demandera au ministre de l’Industrie la
permission d’abandonner sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes.
Le 12 décembre 2006
La secrétaire
IONA CARRINGTON
[2-1-o]
[2-1-o]
December 12, 2006
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
77
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF HOLISTIC
PROFESSIONALS
ASSOCIATION INTERNATIONALE DES
PROFESSIONNELS HOLISTIQUES
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that the International Association of Holistic Professionals intends to apply to the Minister of Industry for
leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
December 20, 2006
JUDYANN MCNAMARA
President
Avis est par les présentes donné que l’Association Internationale des Professionnels Holistiques demandera au ministre de
l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en vertu de la
Loi sur les corporations canadiennes.
Le 20 décembre 2006
La présidente
JUDYANN MCNAMARA
[2-1-o]
[2-1-o]
MINERALOGICAL ASSOCIATION OF CANADA
ASSOCIATION MINÉRALOGIQUE DU CANADA
RELOCATION OF HEAD OFFICE
CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL
Notice is hereby given that MINERALOGICAL ASSOCIATION OF CANADA has changed the location of its head office
to the city of Québec, province of Quebec.
December 8, 2006
KURT KYSER
President
Avis est par les présentes donné que l’ASSOCIATION MINÉRALOGIQUE DU CANADA a changé le lieu de son siège social
qui est maintenant situé à Québec, province de Québec.
Le 8 décembre 2006
Le président
KURT KYSER
[2-1-o]
[2-1-o]
MITSUI RAIL CAPITAL, LLC
MITSUI RAIL CAPITAL, LLC
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Memorandum of Lease Agreement and Lease Supplement
No. 1 dated December 28, 2006, between Mitsui Rail Capital,
LLC and Wells Fargo Bank Northwest, National Association;
and
2. Memorandum of Trust Indenture and Security Agreement
and Trust Indenture Supplement No. 1 dated December 28,
2006, between Wells Fargo Bank Northwest, National Association and Wilmington Trust Company.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada :
1. Résumé du contrat de location et premier supplément au
contrat de location en date du 28 décembre 2006 entre la Mitsui
Rail Capital, LLC et la Wells Fargo Bank Northwest, National
Association;
2. Résumé de la convention de fiducie et de garantie et premier
supplément au contrat de fiducie en date du 28 décembre 2006
entre la Wells Fargo Bank Northwest, National Association et
la Wilmington Trust Company.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
NRG POWER MARKETING INC.
NRG POWER MARKETING INC.
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Memorandum of Equipment Lease dated December 28,
2006, between NRG Power Marketing Inc. and NRG Energy
Railcar Statutory Trust VI acting through U.S. Bank Trust National Association;
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada :
1. Résumé du contrat de location de matériel en date du 28 décembre 2006 entre la NRG Power Marketing Inc. et la NRG
Energy Railcar Statutory Trust VI agissant par l’entremise de la
U.S. Bank Trust National Association;
78
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
2. Memorandum of Equipment Schedule 2A dated December 28, 2006, between NRG Power Marketing Inc. and NRG
Energy Railcar Statutory Trust VI acting through U.S. Bank
Trust National Association; and
3. Two Memoranda of Bill of Sale dated December 28, 2006,
by FreightCar America Inc.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
2. Résumé de l’annexe de matériel no 2A en date du 28 décembre 2006 entre la NRG Power Marketing Inc. et la NRG Energy Railcar Statutory Trust VI agissant par l’entremise de la
U.S. Bank Trust National Association;
3. Deux résumés du contrat de vente en date du 28 décembre
2006 par la FreightCar America Inc.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
NRG POWER MARKETING INC.
NRG POWER MARKETING INC.
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 5, 2007, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Memorandum of Equipment Lease Schedule 2B dated January 5, 2007, between NRG Power Marketing Inc. and NRG
Energy Railcar Statutory Trust VI acting through U.S. Bank
Trust National Association; and
2. Memorandum of Bill of Sale dated January 5, 2007, by
FreightCar America Inc.
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 5 janvier 2007 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Résumé de l’annexe du contrat de location de matériel no 2B
en date du 5 janvier 2007 entre la NRG Power Marketing Inc.
et la NRG Energy Railcar Statutory Trust VI agissant par
l’entremise de la U.S. Bank Trust National Association;
2. Résumé du contrat de vente en date du 5 janvier 2007 par la
FreightCar America Inc.
January 5, 2007
Le 5 janvier 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
RESORT MUNICIPALITY OF WHISTLER
RESORT MUNICIPALITY OF WHISTLER
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Resort Municipality of Whistler hereby gives notice that
an application has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, the Resort Municipality
of Whistler has deposited with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, at Vancouver, British Columbia, and
in the office of the Government Agent of British Columbia at
1360 Pemberton Street, Squamish, British Columbia, under deposit No. 1000011, a description of the site and plans of the replacement of a pedestrian bridge over Fitzsimmons Creek, at
Whistler, British Columbia, adjacent to Block D, District
Lots 7922, 7641 and 5028.
Whistler, January 5, 2007
CASCADE ENVIRONMENTAL RESOURCE GROUP LTD.
JOHN HAWKINGS
La Resort Municipality of Whistler donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Resort
Municipality of Whistler a, en vertu de l’article 9 de ladite loi,
déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et
des Collectivités, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au
bureau de l’agent du gouvernement de la Colombie-Britannique
situé au 1360, rue Pemberton, Squamish (Colombie-Britannique),
sous le numéro de dépôt 1000011, une description de l’emplacement et les plans du remplacement d’une passerelle au-dessus du
ruisseau Fitzsimmons, à Whistler, en Colombie-Britannique, à
proximité du bloc D, lots de district 7922, 7641 et 5028.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 800, rue
Burrard, Bureau 620, Vancouver (Colombie-Britannique) V6Z
2J8. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant
à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne
sera envoyée.
Whistler, le 5 janvier 2007
CASCADE ENVIRONMENTAL RESOURCE GROUP LTD.
JOHN HAWKINGS
[2-1-o]
[2-1]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, 800 Burrard Street,
Suite 620, Vancouver, British Columbia V6Z 2J8. However, comments will be considered only if they are in writing and are received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
79
SCOR VIE
SCOR VIE
CHANGE OF NAME
CHANGEMENT DE DÉNOMINATION SOCIALE
Notice is hereby given that SCOR Vie intends to make an application to the Superintendent of Financial Institutions, pursuant
to section 576 of the Insurance Companies Act (Canada), to
change the name under which it is authorized to insure in Canada
risks to SCOR Global Life.
MARC ARCHAMBAULT
Chief Agent
Avis est par les présentes donné que SCOR Vie a l’intention de
présenter une demande au surintendant des institutions financières, en vertu de l’article 576 de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada), visant à changer la dénomination sociale sous
laquelle celle-ci est autorisée à garantir des risques au Canada
pour SCOR Global Life.
Montréal, le 30 décembre 2006
L’agent principal
MARC ARCHAMBAULT
[52-4-o]
[52-4-o]
Montréal, December 30, 2006
TRINITY INDUSTRIES LEASING COMPANY
TRINITY INDUSTRIES LEASING COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Memorandum of Lease Agreement dated as of December 28,
2006, by Trinity North American Freight Car, Inc.;
2. Memorandum of Lease Agreement dated as of December 28,
2006, by Trinity Tank Car, Inc.;
3. Memorandum of Lease Agreement dated as of December 28,
2006, by Trinity Tank Car, Inc.;
4. Memorandum of Assignment and Assumption Agreement
dated as of December 28, 2006, between Trinity Tank Car, Inc.
and TLP Rail Trust I; and
5. Memorandum of Assignment and Assumption Agreement
dated as of December 28, 2006, between Trinity North American Freight Car, Inc. and TLP Rail Trust I.
December 28, 2006
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada :
1. Résumé du contrat de location en date du 28 décembre 2006
par la Trinity North American Freight Car, Inc.;
2. Résumé du contrat de location en date du 28 décembre 2006
par la Trinity Tank Car, Inc.;
3. Résumé du contrat de location en date du 28 décembre 2006
par la Trinity Tank Car, Inc.;
4. Résumé de convention de cession et de prise en charge en
date du 28 décembre 2006 entre la Trinity Tank Car, Inc. et la
TLP Rail Trust I;
5. Résumé de convention de cession et de prise en charge en
date du 28 décembre 2006 entre la Trinity North American
Freight Car, Inc. et la TLP Rail Trust I.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
TTX COMPANY
TTX COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 2, 2007, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Termination and Release dated as of January 2, 2007, between TTX Company and The CIT Group/Equipment Financing, Inc.; and
2. Bill of Sale dated January 2, 2007, of The CIT Group/
Equipment Financing, Inc.
January 2, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 2 janvier 2007 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Résiliation et mainlevée en date du 2 janvier 2007 entre la
TTX Company et The CIT Group/Equipment Financing, Inc.;
2. Contrat de vente en date du 2 janvier 2007 par The CIT
Group/Equipment Financing, Inc.
[2-1-o]
Le 2 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
80
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
TTX COMPANY
TTX COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 2, 2007, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada relating to Lease 36-A, Lease 36-B and Lease 36-C:
1. Termination of Equipment Trust Agreement dated as of
January 2, 2007, between The Bank of New York Trust Company and BNY Midwest Trust Co.; and
2. Termination of Lease of Railroad Equipment dated as of
January 2, 2007, between The Bank of New York Trust Company and TTX Company.
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 2 janvier 2007 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada relativement au contrat de location 36-A, au
contrat de location 36-B et au contrat de location 36-C :
1. Résiliation d’équipement de l’accord de nantissement de matériel en date du 2 janvier 2007 entre The Bank of New York
Trust Company et la BNY Midwest Trust Co.;
2. Résiliation du contrat de location de matériel ferroviaire en
date du 2 janvier 2007 entre The Bank of New York Trust Company et la TTX Company.
Le 2 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
January 2, 2007
UNION CARBIDE ETHYLENE OXIDE/GLYCOL
COMPANY
UNION CARBIDE ETHYLENE OXIDE/GLYCOL
COMPANY
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 3, 2007, the following document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Memorandum of Termination of Equipment Lease and Security
Interest dated as of December 27, 2006, between Wachovia
Financial Services, Inc. and Union Carbide Ethylene Oxide/
Glycol Company.
January 3, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 3 janvier 2007 le
document suivant a été déposé au Bureau du registraire général
du Canada :
Résumé de résiliation du contrat de location de matériel et du
contrat de sûreté en date du 27 décembre 2006 entre la Wachovia Financial Services, Inc. et la Union Carbide Ethylene
Oxide/Glycol Company.
Le 3 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 2, 2007, the following document was deposited in the Office of the Registrar General of Canada relating to SPT 1994-A, SPT 1994-B and SPT 1994-C:
Termination of Trust Indenture and Security Agreement dated
as of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association
and Wells Fargo Bank Northwest, N.A.
January 2, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 2 janvier 2007 le
document suivant a été déposé au Bureau du registraire général du
Canada relativement à SPT 1994-A, SPT 1994-B et SPT 1994-C :
Résiliation d’une convention de fiducie et contrat de garantie
en date du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association et la Wells Fargo Bank Northwest, N.A.
Le 2 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on December 28, 2006, the following
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 28 décembre 2006
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
81
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
les documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire
général du Canada relativement à SPT 1994-A, SPT 1994-B et
SPT 1994-C :
1. Résumé de la description d’équipement modifiée en vigueur
à compter du 2 janvier 2007 entre la Union Pacific Railroad
Company et la U.S. Bank National Association;
2. Résumé de la convention de fiducie et de garantie en vigueur
à compter du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association et la Wells Fargo Bank Northwest, N.A.;
3. Premier supplément au résumé de la convention de fiducie
en vigueur à compter du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association et la Wells Fargo Bank Northwest, N.A.;
4. Résumé de la cession du contrat de location en vigueur à
compter du 2 janvier 2007 entre la U.S. Bank National Association et la Wells Fargo Bank Northwest, N.A.
Le 28 décembre 2006
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada relating to SPT 1994-A, SPT 1994-B and SPT 1994-C:
1. Memorandum of Amended and Restated Equipment Description effective as of January 2, 2007, between Union Pacific Railroad Company and U.S. Bank National Association;
2. Memorandum of Trust Indenture and Security Agreement effective as of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association and Wells Fargo Bank Northwest, N.A.;
3. Memorandum of Trust Indenture Supplement No. 1 effective
as of January 2, 2007, between U.S. Bank National Association
and Wells Fargo Bank Northwest, N.A.; and
4. Memorandum of Lease Assignment effective as of
January 2, 2007, between U.S. Bank National Association and
Wells Fargo Bank Northwest, N.A.
December 28, 2006
WACHOVIA FINANCIAL SERVICES, INC.
WACHOVIA FINANCIAL SERVICES, INC.
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on January 5, 2007, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Memorandum of Security Agreement dated December 17,
2006, between Cryo-Trans Inc. and Wachovia Financial Services, Inc.; and
2. Memorandum of Security Agreement dated December 20,
2006, between Cryo-Trans Inc. and Wachovia Financial Services, Inc.
January 5, 2007
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 5 janvier 2007 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Résumé du contrat de garantie en date du 17 décembre 2006
entre la Cryo-Trans Inc. et la Wachovia Financial Services,
Inc.;
2. Résumé du contrat de garantie en date du 20 décembre 2006
entre la Cryo-Trans Inc. et la Wachovia Financial Services, Inc.
Le 5 janvier 2007
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[2-1-o]
[2-1-o]
WEYERHAEUSER COMPANY
WEYERHAEUSER COMPANY
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Weyerhaeuser Company hereby gives notice that an application
has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and
Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, Weyerhaeuser Company has deposited
with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of Kenora, at Kenora, Ontario, under deposit No. R33381,
a description of the site and plans of the 21.336-metre permanent
access bridge over Costello Creek, at kilometre 95 on Wenasaga
Road, spanning from the south bank to the north bank.
La Weyerhaeuser Company donne avis, par les présentes,
qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports,
de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la
protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de
l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Weyerhaeuser
Company a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et
au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de
Kenora, à Kenora (Ontario), sous le numéro de dépôt R33381,
une description de l’emplacement et les plans d’un pont d’accès
permanent de 21,336 m au-dessus du ruisseau Costello, à la borne
kilométrique 95 du chemin Wenasaga, de la rive sud à la rive nord.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 100, rue Front Sud, Sarnia (Ontario) N7T 2M4. Veuillez
noter que seuls les commentaires faits par écrit, reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis et relatifs à
l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime seront considérés.
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 100 Front Street S,
Sarnia, Ontario N7T 2M4. However, comments will be considered only if they are in writing, are received not later than 30 days
after the date of publication of this notice and are related to the
effects of this work on marine navigation. Although all comments
82
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
Ear Falls, January 5, 2007
PATTIE MERKOSKE
Operations Forester
Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront
considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Ear Falls, le 5 janvier 2007
La forestière spécialiste des opérations
PATTIE MERKOSKE
[2-1-o]
[2-1]
9000-2817 QUÉBEC INC.
9000-2817 QUÉBEC INC.
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
9000-2817 Québec inc. hereby gives notice that an application
has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and
Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, 9000-2817 Québec inc. has deposited
with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of Gaspé, at Percé, Quebec, under deposit No. 13917273,
a description of the site and plans of the aquaculture site with an
area of 772 476 m2 for the collection of mussels in Gaspé Bay, in
front of Haldimand Street, at Haldimand Cape, in the Gulf of
St. Lawrence.
JOCELYN RICHARD
La société 9000-2817 Québec inc. donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La 90002817 Québec inc. a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé
auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de Gaspé, à Percé (Québec), sous le numéro de dépôt 13917273, une description de l’emplacement et les plans d’un
site aquacole de captage de moules d’une superficie de 772 476 m2
dans la baie de Gaspé, en face de la rue Haldimand, au cap Haldimand, dans le golfe du Saint-Laurent.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 901, rue
du Cap-Diamant, Bureau 310, Québec (Québec) G1K 4K1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au
plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis seront
considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Gaspé, le 3 janvier 2007
JOCELYN RICHARD
[2-1-o]
[2-1-o]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, 901 Du Cap-Diamant
Street, Suite 310, Québec, Quebec G1K 4K1. However, comments will be considered only if they are in writing and are received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Gaspé, January 3, 2007
9000-2817 QUÉBEC INC.
9000-2817 QUÉBEC INC.
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
9000-2817 Québec inc. hereby gives notice that an application
has been made to the Minister of Transport, Infrastructure and
Communities under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, 9000-2817 Québec inc. has deposited
with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of Gaspé, at Percé, Quebec, under deposit No. 13917274,
a description of the site and plans of the aquaculture site with
an area of 455 782 m2 for the cultivation of mussels in Gaspé
Bay, in front of Highway 132, at Penouille, in the Gulf of
St. Lawrence.
La société 9000-2817 Québec inc. donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La 90002817 Québec inc. a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé
auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de Gaspé, à Percé (Québec), sous le numéro de
dépôt 13917274, une description de l’emplacement et les plans
d’un site aquacole pour l’élevage de moules d’une superficie de
455 782 m2 dans la baie de Gaspé, en face de la route 132, à
Penouille, dans le golfe du Saint-Laurent.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 901, rue
du Cap-Diamant, Bureau 310, Québec (Québec) G1K 4K1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au
plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis seront
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, 901 Du Cap-Diamant
Street, Suite 310, Québec, Quebec G1K 4K1. However, comments will be considered only if they are in writing and are received not later than 30 days after the date of publication of this
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
83
JOCELYN RICHARD
considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Gaspé, le 3 janvier 2007
JOCELYN RICHARD
[2-1-o]
[2-1-o]
Gaspé, January 3, 2007
Le 13 janvier 2007
Gazette du Canada Partie I
INDEX
Vol. 141, No. 2 — January 13, 2007
(An asterisk indicates a notice previously published.)
COMMISSIONS
Canadian International Trade Tribunal
Notice No. HA-2006-014 — Appeals...................................
Canadian Radio-television and Telecommunications
Commission
*Addresses of CRTC offices — Interventions......................
Decisions
2007-1 to 2007-5...................................................................
Public hearing
2006-10-2..............................................................................
Public notice
2006-12-1..............................................................................
Hazardous Materials Information Review Commission
Hazardous Materials Information Review Act
Decisions and orders on claims for exemption......................
54
54
55
56
57
57
GOVERNMENT NOTICES
Finance, Dept. of
Statements
Bank of Canada, balance sheet as at December 20, 2006 ..... 36
Bank of Canada, balance sheet as at December 27, 2006 .... 38
Bank of Canada, balance sheet as at December 31, 2006 ..... 40
MISCELLANEOUS NOTICES
Alberta Infrastructure and Transportation, bridge crossing
over Beavertail Creek, Alta. .................................................
ATEL Leasing Corporation, document deposited.....................
BNSF Railway Company, documents deposited ......................
Canada West Health Innovation Council, surrender of
charter ...................................................................................
Canadian Heat Exchanger and Vessel Manufacturers’
Association, surrender of charter ..........................................
Canadian National Railway Company, document deposited ....
CIT Rail Trust 2006-2, documents deposited ...........................
CIT Rail Trust 2006-3, documents deposited ...........................
Consumers Energy Company, document deposited..................
Elgin, Corporation of the County of, New Sarum Bridge
over West Catfish Creek, Ont. .............................................
*Fidelity Investments Life Insurance Company, release of
assets .....................................................................................
70
70
70
71
71
71
72
72
72
73
75
MISCELLANEOUS NOTICES — Continued
GATX Financial Corporation, document deposited .................
GATX Third Aircraft Corporation, documents deposited ........
Grande Prairie No. 1, County of, bridge crossing over Bear
Creek, Alta. ..........................................................................
Health Innovation Canada, surrender of charter .......................
HEWARD STIKEMAN FISCAL INSTITUTE (THE),
surrender of charter ...............................................................
International Association of Holistic Professionals,
surrender of charter ...............................................................
Kargus, Garry Stephen, bridge over Little Eneas Creek,
Ont. ......................................................................................
MINERALOGICAL ASSOCIATION OF CANADA,
relocation of head office .......................................................
Mitsui Rail Capital, LLC, documents deposited.......................
Norfolk County, Corporation of, various works in South
Walsingham, Simcoe and Port Dover, Ont. .........................
NRG Power Marketing Inc., documents deposited...................
*SCOR Vie, change of name ....................................................
Swasson, Donald, and Nathan Ward, aquaculture site for
the cultivation of molluscs in Miramichi Inner Bay, N.B. ...
Trinity Industries Leasing Company, documents deposited .....
TTX Company, documents deposited.......................................
Union Carbide Ethylene Oxide/Glycol Company, document
deposited ...............................................................................
Union Pacific Railroad Company, documents deposited..........
Wachovia Financial Services, Inc., documents deposited.........
Weyerhaeuser Company, permanent access bridge over
Costello Creek, Ont. .............................................................
Whistler, Resort Municipality of, replacement of a
pedestrian bridge over Fitzsimmons Creek, B.C. .................
9000-2817 Québec inc., aquaculture site for the collection
of mussels in Gaspé Bay, at Haldimand Cape, Que. ............
9000-2817 Québec inc., aquaculture site for the cultivation
of mussels in Gaspé Bay, at Penouille, Que. ........................
85
76
76
74
76
76
77
75
77
77
73
77
79
74
79
79
80
80
81
81
78
82
82
PARLIAMENT
Chief Electoral Officer
Canada Elections Act
Deregistration of a registered electoral district
association......................................................................... 42
List of returning officers ....................................................... 42
House of Commons
*Filing applications for private bills (First Session,
Thirty-Ninth Parliament) .................................................. 42
86
Canada Gazette Part I
January 13, 2007
INDEX
o
Vol. 141, n 2 — Le 13 janvier 2007
(L’astérisque indique un avis déjà publié.)
AVIS DIVERS
Alberta Infrastructure and Transportation, pont au-dessus
du ruisseau Beavertail (Alb.).................................................
Association Internationale des Professionnels Holistiques,
abandon de charte .................................................................
ASSOCIATION MINÉRALOGIQUE DU CANADA,
changement de lieu du siège social .......................................
ATEL Leasing Corporation, dépôt de document ......................
BNSF Railway Company, dépôt de documents........................
Canada West Health Innovation Council, abandon de charte ...
Canadian Heat Exchanger and Vessel Manufacturers’
Association, abandon de charte.............................................
Canadian National Railway Company, dépôt de document......
CIT Rail Trust 2006-2, dépôt de documents.............................
CIT Rail Trust 2006-3, dépôt de documents.............................
Consumers Energy Company, dépôt de document ...................
Elgin, Corporation of the County of, pont New Sarum
au-dessus du ruisseau West Catfish (Ont.)............................
*Fidelity Investments, compagnie d’assurance-vie,
libération d’actif....................................................................
GATX Financial Corporation, dépôt de document ...................
GATX Third Aircraft Corporation, dépôt de documents ..........
Grande Prairie No. 1, County of, pont au-dessus du
ruisseau Bear (Alb.) ..............................................................
Health Innovation Canada, abandon de charte..........................
INSTITUT FISCAL HEWARD STIKEMAN (L’), abandon
de charte................................................................................
Kargus, Garry Stephen, pont au-dessus du ruisseau Little
Eneas (Ont.) .........................................................................
Mitsui Rail Capital, LLC, dépôt de documents.........................
Norfolk County, Corporation of, divers ouvrages à South
Walsingham, Simcoe et Port Dover (Ont.) ...........................
NRG Power Marketing Inc., dépôt de documents ....................
*SCOR Vie, changement de dénomination sociale ..................
Swasson, Donald, et Nathan Ward, site aquacole pour la
culture de mollusques dans la baie Miramichi Inner
(N.-B.)...................................................................................
Trinity Industries Leasing Company, dépôt de documents.......
TTX Company, dépôt de documents ........................................
Union Carbide Ethylene Oxide/Glycol Company, dépôt de
document...............................................................................
70
77
77
70
70
71
71
71
72
72
72
73
75
76
76
74
76
76
75
77
73
77
79
74
79
79
80
AVIS DIVERS (suite)
Union Pacific Railroad Company, dépôt de documents............
Wachovia Financial Services, Inc., dépôt de documents ..........
Weyerhaeuser Company, pont d’accès permanent au-dessus
du ruisseau Costello (Ont.) ...................................................
Whistler, Resort Municipality of, remplacement d’une
passerelle au-dessus du ruisseau Fitzsimmons (C.-B.)..........
9000-2817 Québec inc., site aquacole de captage de moules
dans la baie de Gaspé, au cap Haldimand (Qué.) ..................
9000-2817 Québec inc., site aquacole pour l’élevage de
moules dans la baie de Gaspé, à Penouille (Qué.).................
80
81
81
78
82
82
AVIS DU GOUVERNEMENT
Finances, min. des
Bilans
Banque du Canada, bilan au 20 décembre 2006.................... 37
Banque du Canada, bilan au 27 décembre 2006.................... 39
Banque du Canada, bilan au 31 décembre 2006.................... 41
COMMISSIONS
Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux
matières dangereuses
Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières
dangereuses
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation..........................................................................
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications
canadiennes
*Adresses des bureaux du CRTC — Interventions...............
Audience publique
2006-10-2..............................................................................
Avis public
2006-12-1..............................................................................
Décisions
2007-1 à 2007-5 ....................................................................
Tribunal canadien du commerce extérieur
Avis no HA-2006-014 — Appels ..........................................
57
54
56
57
55
54
PARLEMENT
Chambre des communes
*Demandes introductives de projets de loi privés
(première session, trente-neuvième législature) ................ 42
Directeur général des élections
Loi électorale du Canada
Liste des directeurs du scrutin............................................... 42
Radiation d’une association de circonscription
enregistrée ......................................................................... 42
If undelivered, return COVER ONLY to:
Government of Canada Publications
Public Works and Government Services
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En cas de non-livraison,
retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à :
Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Available from Government of Canada Publications
Public Works and Government Services Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En vente : Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising