Canada Gazette du Part I

Canada Gazette du Part I
Vol. 138, no 36
Vol. 138, No. 36
Canada
Gazette
Gazette
du Canada
Part I
Partie I
OTTAWA, SATURDAY, SEPTEMBER 4, 2004
OTTAWA, LE SAMEDI 4 SEPTEMBRE 2004
NOTICE TO READERS
The Canada Gazette is published under authority of the
Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described
below:
Part I
Material required by federal statute or regulation to
be published in the Canada Gazette other than items
identified for Parts II and III below — Published
every Saturday
Part II
Statutory Instruments (Regulations) and other classes
of statutory instruments and documents — Published
January 14, 2004, and at least every second
Wednesday thereafter
Part III
Public Acts of Parliament and their enactment
proclamations — Published as soon as is reasonably
practicable after Royal Assent
The Canada Gazette is available in most public libraries for
consultation.
To subscribe to, or obtain copies of, the Canada Gazette,
contact bookstores selling Government publications as listed
in the telephone directory or write to Government of Canada
Publications, Public Works and Government Services Canada,
Ottawa, Canada K1A 0S5.
The Canada Gazette is also available free of charge on the
Internet at http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in Portable
Document Format (PDF) and in HyperText Mark-up Language
(HTML) as the alternate format. The on-line PDF format of Parts I,
II and III is official since April 1, 2003, and will be published
simultaneously with the printed copy.
Canada Gazette
Yearly subscription
Canada
Outside Canada
Per copy
Canada
Outside Canada
Part I
Part II
Part III
$135.00
US$135.00
$67.50
US$67.50
$28.50
US$28.50
$2.95
US$2.95
$3.50
US$3.50
$4.50
US$4.50
AVIS AU LECTEUR
La Gazette du Canada est publiée conformément aux
dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est
composée des trois parties suivantes :
Partie I
Textes devant être publiés dans la Gazette du
Canada conformément aux exigences d’une loi
fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont
pas aux critères des Parties II et III — Publiée le
samedi
Partie II
Textes réglementaires (Règlements) et autres catégories
de textes réglementaires et de documents — Publiée le
14 janvier 2004 et au moins tous les deux mercredis par
la suite
Partie III
Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations
énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que
possible après la sanction royale
On peut consulter la Gazette du Canada dans la plupart des
bibliothèques publiques.
On peut s’abonner à la Gazette du Canada ou en obtenir des
exemplaires en s’adressant aux agents libraires associés énumérés
dans l’annuaire téléphonique ou en s’adressant à : Publications
du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5.
La Gazette du Canada est aussi offerte gratuitement sur Internet au
http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en
format de document portable (PDF) et en langage hypertexte
(HTML) comme média substitut. Le format PDF en direct des
parties I, II et III est officiel depuis le 1er avril 2003 et sera publié
en même temps que la copie imprimée.
Gazette du Canada
Abonnement annuel
Canada
Extérieur du Canada
Exemplaire
Canada
Extérieur du Canada
Partie I
Partie II
Partie III
135,00 $
135,00 $US
67,50 $
67,50 $US
28,50 $
28,50 $US
2,95 $
2,95 $US
3,50 $
3,50 $US
4,50 $
4,50 $US
REQUESTS FOR INSERTION
DEMANDES D’INSERTION
Requests for insertion should be directed to the Canada
Gazette Directorate, Public Works and Government Services
Canada, 350 Albert Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0S5,
(613) 996-2495 (telephone), (613) 991-3540 (facsimile).
Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la
Direction de la Gazette du Canada, Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada, 350, rue Albert, 5e étage, Ottawa
(Ontario) K1A 0S5, (613) 996-2495 (téléphone), (613) 991-3540
(télécopieur).
Bilingual texts received as late as six working days before the
desired Saturday’s date of publication will, if time and other
resources permit, be scheduled for publication that date.
Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant la
date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources
le permettant, le samedi visé.
Each client will receive a free copy of the Canada Gazette for
every week during which a notice is published.
Pour chaque semaine de parution d’un avis, le client recevra un
exemplaire gratuit de la Gazette du Canada.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2004
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2004
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2004
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2004
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Vol. 138, No. 36 — September 4, 2004
Vol. 138, no 36 — Le 4 septembre 2004
2335
Government notices .........................................................
Appointments................................................................
2336
2341
Avis du Gouvernement ....................................................
Nominations..................................................................
2336
2341
Commissions ...................................................................
(agencies, boards and commissions)
2350
Commissions ...................................................................
(organismes, conseils et commissions)
2350
Miscellaneous notices ......................................................
(banks; mortgage, loan, investment, insurance and
railway companies; other private sector agents)
2431
Avis divers .......................................................................
(banques; sociétés de prêts, de fiducie et
d’investissements; compagnies d’assurances et de
chemins de fer; autres agents du secteur privé)
2431
Proposed regulations .......................................................
(including amendments to existing regulations)
2441
Règlements projetés .........................................................
(y compris les modifications aux règlements existants)
2441
Index ...............................................................................
2459
Index ...............................................................................
2461
2336
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
GOVERNMENT NOTICES
AVIS DU GOUVERNEMENT
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, the conditions of Permit No. 4543-2-03346 are
amended as follows:
7. Method of Loading and Disposal: Loading by clamshell
dredge or cutter suction dredge with disposal by bottom dump
scow or end dumping.
M. NASSICHUK
Environmental Protection
Pacific and Yukon Region
Avis est par les présentes donné que, aux termes des dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), les conditions du permis no 45432-03346 sont modifiées comme suit :
7. Mode de chargement et d’immersion : Chargement à l’aide
d’une drague à benne à demi-coquilles ou à l’aide d’une drague
suceuse et immersion à l’aide d’un chaland à bascule ou à
clapets.
Protection de l’environnement
Région du Pacifique et du Yukon
M. NASSICHUK
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-06296
est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement
(1999).
1. Titulaire : Irving Oil Ltd., Saint John (Nouveau-Brunswick).
2. Type de permis : Permis d’immerger des matières draguées.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 1er janvier 2005 au
31 décembre 2005.
4. Lieu(x) de chargement : L’emplacement prévu des piliers
pour la construction de quais au terminal portuaire pour le gaz
naturel liquéfié, Saint John (Nouveau-Brunswick), 45°12,40′ N.,
65°58,91′ O. (NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin no 1 intitulé « Site Drawing of Proposed Pier », soumis en appui de la
demande de permis.
5. Lieu(x) d’immersion : À côté de l’emplacement des piliers de
quais au terminal portuaire pour le gaz naturel liquéfié, Saint John
(Nouveau-Brunswick), 45°12,40′ N., 65°58,91′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans le dessin no 1 intitulé « Site Drawing of Proposed Pier », soumis en appui de la demande de permis.
6. Parcours à suivre : Par déversement latéral, nivelage ou balayage du fond.
7. Matériel : Drague à demi-coquilles sur péniche.
8. Mode d’immersion : Déversement latéral, nivelage ou balayage du fond.
9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations
normales.
10. Quantité totale à immerger : Maximum de 25 000 m3.
11. Déchets et autres matières à immerger : Matières draguées
composées de limon, de sable, d’argile, de gravier et de roche.
12. Exigences et restrictions :
12.1. Le titulaire doit aviser par écrit les personnes indiquées
ci-dessous au moins 48 heures avant chaque déplacement du matériel de dragage au lieu de chargement. Chaque avis doit indiquer
le matériel qui sera utilisé, le nom de l’entrepreneur, le responsable pour l’entrepreneur et la durée prévue des opérations.
a) Monsieur Adrian MacDonald, Direction de la protection de l’environnement, Environnement Canada, Région de
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, Permit No. 4543-2-06296 is approved.
1. Permittee: Irving Oil Ltd., Saint John, New Brunswick.
2. Type of Permit: To dispose of dredged material.
3. Term of Permit: Permit is valid from January 1, 2005, to December 31, 2005.
4. Loading Site(s): Pier support locations for pier construction at
the LNG marine terminal, Saint John, New Brunswick, 45°12.40′
N, 65°58.91′ W (NAD83), as described in Figure 1 “Site Drawing
of Proposed Pier” submitted in support of the permit application.
5. Disposal Site(s): Adjacent to pier supports of pier construction at the LNG marine terminal, Saint John, New Brunswick,
45°12.40′ N, 65°58.91′ W (NAD83), as described in Figure 1
“Site Drawing of Proposed Pier” submitted in support of the permit application.
6. Route to Disposal Site(s): Via sidecasting, leveling, or
sweeping.
7. Equipment: Barge-mounted clamshell dredge.
8. Method of Disposal: Sidecasting, leveling, or sweeping.
9. Rate of Disposal: As required by normal operations.
10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 25 000 m3.
11. Waste and Other Matter to Be Disposed of: Dredged material
consisting of silt, sand, clay, gravel, and rock.
12. Requirements and Restrictions:
12.1. The Permittee shall notify in writing the following individuals at least 48 hours prior to each occasion that dredging
equipment is mobilized to a loading site. The notification shall
include the equipment to be used, the name of the contractor, the
contact for the contractor, and the expected period of dredging.
(a) Mr. Adrian MacDonald, Environmental Protection Branch,
Environment Canada, Atlantic Region, Queen Square,
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
16th Floor, 45 Alderney Drive, Dartmouth, Nova Scotia B2Y
2N6, (902) 426-3897 (facsimile), adrian.macdonald@ec.gc.ca
(electronic mail);
(b) Mr. Clark Wiseman, Environmental Protection Branch, Environment Canada, Atlantic Region, Queen Square, 16th Floor,
45 Alderney Drive, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 2N6,
(902) 426-7924 (facsimile), clark.wiseman@ec.gc.ca (electronic mail);
(c) Ms. Rachel Gautreau, Canadian Wildlife Service, Environment Canada, 17 Waterfowl Lane, Sackville, New Brunswick
E4L 1G6, (506) 364-5062 (facsimile), rachel.gautreau@ec.gc.
ca (electronic mail); and
(d) Mr. Brian Keating, Area Habitat Management Coordinator,
Fisheries and Oceans Canada, 717 Main Street, Unit 3, Sussex,
New Brunswick E4E 7H7, (506) 432-5081 (facsimile),
keatingb@mar.dfo-mpo.gc.ca (electronic mail).
12.2. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee
Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in
accordance with those Regulations. Proof of payment of the
remaining balance of $5,875 for the fee shall be submitted to
Mr. Adrian MacDonald, identified in paragraph 12.1, prior to
July 3, 2005.
12.3. Procedures to accurately measure or estimate quantities
of dredged material disposed of shall be submitted to Mr. Adrian
MacDonald, identified in paragraph 12.1. The procedures shall be
approved by Environment Canada prior to the commencement of
the first dredging operation to be conducted under this permit.
2337
l’Atlantique, Queen Square, 16e étage, 45, promenade
Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 2N6, (902)
426-3897 (télécopieur), adrian.macdonald@ec.gc.ca (courrier
électronique);
b) Monsieur Clark Wiseman, Direction de la protection de
l’environnement, Environnement Canada, Région de l’Atlantique, Queen Square, 16e étage, 45, promenade Alderney,
Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 2N6, (902) 426-7924 (télécopieur), clark.wiseman@ec.gc.ca (courrier électronique);
c) Madame Rachel Gautreau, Service canadien de la faune,
Environnement Canada, 17 Waterfowl Lane, Sackville
(Nouveau-Brunswick) E4L 1G6, (506) 364-5062 (télécopieur),
rachel.gautreau@ec.gc.ca (courrier électronique);
d) Monsieur Brian Keating, Coordonnateur de secteur, Gestion
de l’habitat, Pêches et Océans Canada, 717, rue Main,
Bureau 3, Sussex (Nouveau-Brunswick) E4E 7H7, (506)
432-5081 (télécopieur), keatingb@mar.dfo-mpo.gc.ca (courrier
électronique).
12.2. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer
(surveillance des sites). La preuve du paiement du solde résiduel
de 5 875 $ doit être soumise à M. Adrian MacDonald, dont les
coordonnées figurent au paragraphe 12.1, avant le 3 juillet 2005.
K. G. HAMILTON
Environmental Protection
Atlantic Region
12.3. Des méthodes pour mesurer ou estimer adéquatement les
quantités de matières draguées immergées aux lieux d’immersion
doivent être soumises à M. Adrian MacDonald, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1. Ces méthodes doivent être approuvées par Environnement Canada avant le début des opérations effectuées en vertu de ce permis.
12.4. Le titulaire doit soumettre à M. Adrian MacDonald, dont
les coordonnées figurent au paragraphe 12.1, un plan de protection de l’environnement relatif aux opérations de dragage et
d’immersion désignées aux termes du présent permis. Le plan
doit traiter du calendrier d’exécution, des mesures permettant de
minimiser l’interférence avec les poissons marins et la pêche
commerciale, des avis donnés aux pêcheurs commerciaux concernant les activités autorisées en vertu de ce permis ainsi que de
la planification d’urgence. Le plan doit être approuvé par Environnement Canada avant les premières opérations de dragage
effectuées en vertu du permis.
12.5. Le titulaire doit présenter un rapport à M. Adrian
MacDonald, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1,
dans les 30 jours suivant la date de la fin des opérations ou la date
d’expiration du permis, selon la première échéance. Ce rapport
doit contenir les renseignements suivants : la quantité et le type de
matières immergées et les dates d’immersion et de chargement.
12.6. Le titulaire doit permettre à tout agent de l’autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la
protection de l’environnement (1999) de procéder à la visite de
toute plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef ou autre ouvrage
directement reliés au chargement ou à l’immersion désignés aux
termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.
12.7. Une copie de ce permis, des documents et des dessins qui
y sont mentionnés doivent être disponibles sur les lieux pendant
les opérations de dragage.
12.8. Les opérations de dragage et d’immersion désignées aux
termes du présent permis seront effectuées seulement par le titulaire ou par une personne qui a reçu l’approbation écrite du
titulaire.
Protection de l’environnement
Région de l’Atlantique
K. G. HAMILTON
[36-1-o]
[36-1-o]
12.4. The Permittee shall submit an environmental protection
plan for dredging and disposal at sea to Mr. Adrian MacDonald,
identified in paragraph 12.1. The plan shall address project
scheduling, minimizing interference with marine fish and commercial fisheries, providing commercial fishers with notification
of activities authorized by this permit, and contingency planning.
The plan shall be approved by Environment Canada prior to the
commencement of the first dredging operation to be conducted
under this permit.
12.5. A written report shall be submitted to Mr. Adrian
MacDonald, identified in paragraph 12.1, within 30 days of either
the completion of the work or the expiry of the permit, whichever
comes first. This report shall contain the following information:
the total quantity of material disposed of and the dates on which
dredging activities occurred.
12.6. It is required that the Permittee admit any enforcement
officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999, to any place, ship, aircraft,
platform or anthropogenic structure directly related to the loading
or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable
time throughout the duration of this permit.
12.7. A copy of this permit and of documents and drawings
referenced in this permit shall be available on-site at all times
when dredging operations are under way.
12.8. The dredging and disposal at sea authorized by this permit shall only be carried out by the Permittee or by a person with
written approval from the Permittee.
2338
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice, under subsection 84(5) of the Canadian Environmental
Protection Act, 1999, of the ministerial conditions
Avis, en vertu du paragraphe 84(5) de la Loi canadienne sur la
protection de l’environnement (1999), de conditions ministérielles
Whereas the Ministers of Health and of the Environment have
assessed information pertaining to the substance Indanedioxa,
The Minister of the Environment hereby imposes, under paragraph 84(1)(a) of the Canadian Environmental Protection Act,
1999, conditions under Ministerial Condition No. 13052, in accordance with the following text.
STÉPHANE DION
Minister of the Environment
Attendu que le ministre de la Santé et le ministre de l’Environnement ont évalué les renseignements portant sur la substance
Indanedioxa dont ils disposent;
Attendu que les ministres soupçonnent que la substance est
toxique;
Par les présentes, le ministre de l’Environnement impose, en
vertu de l’alinéa 84(1)a) de la Loi canadienne sur la protection de
l’environnement (1999), la Condition ministérielle no 13052,
ci-après.
Le ministre de l’Environnement
STÉPHANE DION
CONDITIONS
(Section 84 of the Canadian Environmental
Protection Act, 1999)
CONDITIONS
(Article 84 de la Loi canadienne sur la
protection de l’environnement (1999))
The Notifier may import or manufacture the substance after the
assessment period expires only in circumstances where the Notifier complies with the following terms:
Le déclarant ne peut importer ou fabriquer la substance après la
fin de la période d’évaluation que s’il respecte les conditions
suivantes :
Quantity Restriction
Restriction concernant la quantité
1. The Notifier shall import or manufacture the substance in
amounts not exceeding an accumulated total of 10 000 kilograms.
1. Le déclarant peut importer ou fabriquer la substance en quantité n’excédant pas un total cumulatif de 10 000 kilogrammes.
Use Restriction
Restriction concernant l’utilisation
2. The Notifier shall import or manufacture the substance for
use only as a fragrance ingredient.
2. Le déclarant ne peut importer ou fabriquer la substance que
pour utilisation comme ingrédient de parfum.
Record-keeping Requirements
Exigences en matière de tenue des registres
3. (1) The Notifier shall maintain electronic or paper records,
with any documentation supporting the validity of the information
contained in these records, indicating
(a) the quantity of the substance that the Notifier imports or
manufactures, sells and uses;
(b) the specific use of the substance by the Notifier; and
(c) the name and address of each person buying the substance.
3. (1) Le déclarant doit tenir des registres papier ou électroniques, accompagnés de toute documentation validant l’information
qu’ils contiennent, et indiquant :
a) la quantité de la substance que le déclarant importe ou fabrique, vend et utilise;
b) l’utilisation de la substance par le déclarant;
c) le nom et l’adresse de chaque personne qui achète la
substance.
3. (2) Le déclarant doit conserver les registres tenus, conformément au paragraphe 3(1), au bureau principal au Canada de son
entreprise pour une période d’au moins cinq ans après leur
création.
And whereas the Ministers suspect that the substance is toxic,
3. (2) The Notifier shall maintain electronic or paper records
made in item 3(1) at the Notifier’s principal place of business in
Canada for a period of at least five years after they are made.
Other Requirements
Autres exigences
4. The Notifier shall inform all persons, in writing, of the terms
of the Condition, and the Notifier shall obtain, prior to any transfer of the substance, written confirmation from persons on their
company letterhead, that they understand and will meet these
terms as if the present Ministerial Condition had been imposed on
them. These records shall be maintained at the Notifier’s principal
place of business in Canada for a period of at least five years after
they are made.
4. Le déclarant doit informer par écrit toutes les personnes des
conditions ci-dessus, et exiger d’elles, avant le transfert de la
substance, une confirmation écrite, sur papier à en-tête de leur
société, indiquant qu’ils comprennent bien la présente Condition
ministérielle et qu’ils la respecteront comme si elle leur avait été
imposée. Ces registres doivent être conservés au bureau principal
au Canada du déclarant pendant une période d’au moins cinq ans
après leur création.
[36-1-o]
[36-1-o]
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2339
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Order 2004-66-07-03 Amending the Non-domestic Substances
List
Arrêté 2004-66-07-03 modifiant la Liste extérieure
The Minister of the Environment, pursuant to subsection 66(2)
of the Canadian Environmental Protection Act, 1999a, hereby
makes the annexed Order 2004-66-07-03 Amending the Nondomestic Substances List.
Ottawa, August 24, 2004
STÉPHANE DION
Minister of the Environment
En vertu du paragraphe 66(2) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)a, le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2004-66-07-03 modifiant la Liste extérieure,
ci-après.
Ottawa, le 24 août 2004
Le ministre de l’Environnement
STÉPHANE DION
ORDER 2004-66-07-03 AMENDING THE
NON-DOMESTIC SUBSTANCES LIST
ARRÊTÉ 2004-66-07-03 MODIFIANT
LA LISTE EXTÉRIEURE
AMENDMENTS
MODIFICATIONS
1
1. Part I of the Non-domestic Substances List is amended by
adding the following in numerical order:
1. La partie I de la Liste extérieure1 est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
929-75-9
21016-46-6
78417-28-4
84776-83-0
149530-92-7
929-75-9
21016-46-6
78417-28-4
84776-83-0
149530-92-7
166432-53-7
166514-66-5
202263-77-2
308074-31-9
620629-28-9
166432-53-7
166514-66-5
202263-77-2
308074-31-9
620629-28-9
2. Part II of the List is amended by adding the following in
numerical order:
2. La partie II de la même liste est modifiée par adjonction,
selon l’ordre numérique, de ce qui suit :
13627-1
13627-1
16695-0
16777-1
16778-2
16787-2
Calcium alkyl dimethylbenzene sulfonate
Calcium alkyl diméthylbenzène sulfonate
1,3-Propanediol, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-,
polymer with 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)1,3,3-trimethylcyclohexane, heteromonocycle –
blocked
2-Éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol
polymérisé avec le 5-isocyanato-1(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane,
bloqué par un hétéromonocycle
Nitric acid, reaction products with cyclododecanol
and cyclododecanone, by-products from, highboiling fraction, compounds with alkylamine
Acide nitrique, produits de réaction avec le
cyclododécanol et la cyclododécanone, sousproduits de fraction à haute ébullition, composé
avec une alkylamine
Nitric acid, reaction products with cyclododecanol
and cyclododecanone, by-products from, highboiling fraction, compounds with alkylamine
Acide nitrique, produits de réaction avec le
cyclododécanol et la cyclododécanone, sousproduits de fraction à haute ébullition, composé
avec une alkylamine
Butanoic acid, 3-oxo-, ethyl ester, reaction products
with metal salt and neopentyl glycol
3-Oxobutanoate d’éthyle, produits de réaction avec
un sel métallique et le néopentylglycol
16695-0
16777-1
16778-2
16787-2
———
———
a
a
1
S.C. 1999, c. 33
Supplement Canada Gazette, Part 1, January 31, 1998
1
Calcium alkyl dimethylbenzene sulfonate
Calcium alkyl diméthylbenzène sulfonate
1,3-Propanediol, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-,
polymer with 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)1,3,3-trimethylcyclohexane, heteromonocycle –
blocked
2-Éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol
polymérisé avec le 5-isocyanato-1(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane,
bloqué par un hétéromonocycle
Nitric acid, reaction products with cyclododecanol
and cyclododecanone, by-products from, highboiling fraction, compounds with alkylamine
Acide nitrique, produits de réaction avec le
cyclododécanol et la cyclododécanone, sousproduits de fraction à haute ébullition, composé
avec une alkylamine
Nitric acid, reaction products with cyclododecanol
and cyclododecanone, by-products from, highboiling fraction, compounds with alkylamine
Acide nitrique, produits de réaction avec le
cyclododécanol et la cyclododécanone, sousproduits de fraction à haute ébullition, composé
avec une alkylamine
Butanoic acid, 3-oxo-, ethyl ester, reaction products
with metal salt and neopentyl glycol
3-Oxobutanoate d’éthyle, produits de réaction avec
un sel métallique et le néopentylglycol
L.C. 1999, ch. 33
Supplément Gazette du Canada, Partie 1, 31 janvier 1998
2340
Canada Gazette Part I
16798-4
September 4, 2004
2-Propenoic acid, alkyl ester polymer with
α-fluoro-ω-[2-[(1-oxo-2propenyl)oxy]ethyl]poly(difluoromethylene) and
2-hydroxyethyl 2-propenoate
2-Propénoate d’alkyle polymérisé avec
l’α-fluoro-ω-{2-[(1-oxo-2propényl)oxy]éthyl}poly(difluorométhylène) et le
2-propénoate de 2-hydroxyéthyle
Alkyltrimethoxysilyl-1-butanamine
Alkyltriméthoxysilylbutan-1-amine
Tetraalkylcycloalkyl-3-buten-2-one
Tétraalkylcycloalkyl-3-butèn-2-one
t-Butyl heteropolycyclic ketone
t-Butylhétéropolycycliquecétone
Aluminium hydroxide, reaction products with
silane
Hydroxyde d’aluminium, produits de réaction avec
un silane
16880-5
17033-5
17035-7
17044-7
16798-4
16880-5
17033-5
17035-7
17044-7
2-Propenoic acid, alkyl ester polymer with
α-fluoro-ω-[2-[(1-oxo-2propenyl)oxy]ethyl]poly(difluoromethylene) and
2-hydroxyethyl 2-propenoate
2-Propénoate d’alkyle polymérisé avec
l’α-fluoro-ω-{2-[(1-oxo-2propényl)oxy]éthyl}poly(difluorométhylène) et le
2-propénoate de 2-hydroxyéthyle
Alkyltrimethoxysilyl-1-butanamine
Alkyltriméthoxysilylbutan-1-amine
Tetraalkylcycloalkyl-3-buten-2-one
Tétraalkylcycloalkyl-3-butèn-2-one
t-Butyl heteropolycyclic ketone
t-Butylhétéropolycycliquecétone
Aluminium hydroxide, reaction products with
silane
Hydroxyde d’aluminium, produits de réaction avec
un silane
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
3. This Order comes into force on the day on which it is
registered.
3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son
enregistrement.
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Order 2004-87-06-02 Amending the Non-domestic Substances
List
Arrêté 2004-87-06-02 modifiant la Liste extérieure
Whereas, pursuant to subsection 87(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999a, the Minister of the Environment
has added the substances referred to in the annexed order to the
Domestic Substances List;
Therefore, the Minister of the Environment, pursuant to subsection 87(1) of the Canadian Environmental Protection Act,
1999a, hereby makes the annexed Order 2004-87-06-02 Amending the Non-domestic Substances List.
Ottawa, August 24, 2004
STÉPHANE DION
Minister of the Environment
Attendu que, conformément au paragraphe 87(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)a, le ministre
de l’Environnement a inscrit les substances visées par l’arrêté ciaprès sur la Liste intérieure,
À ces causes, en vertu du paragraphe 87(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)a, le ministre
de l’Environnement prend l’Arrêté 2004-87-06-02 modifiant la
Liste extérieure, ci-après.
Ottawa, le 24 août 2004
Le ministre de l’Environnement
STÉPHANE DION
ORDER 2004-87-06-02 AMENDING THE
NON-DOMESTIC SUBSTANCES LIST
ARRÊTÉ 2004-87-06-02 MODIFIANT
LA LISTE EXTÉRIEURE
AMENDMENTS
MODIFICATIONS
1. Part I of the Non-domestic Substances List1 is amended by
deleting the following:
1. La partie I de la Liste extérieure1 est modifiée par radiation de ce qui suit :
2897-60-1
7299-99-2
10042-59-8
27214-90-0
2897-60-1
7299-99-2
10042-59-8
27214-90-0
28473-19-0
28510-23-8
31474-57-4
60860-70-0
65292-35-5
68139-63-9
68309-74-0
68513-50-8
68551-16-6
68551-24-6
72276-03-0
172890-54-9
———
———
a
a
1
S.C. 1999, c. 33
Supplement Canada Gazette, Part I, January 31, 1998
1
28473-19-0
28510-23-8
31474-57-4
60860-70-0
65292-35-5
68139-63-9
68309-74-0
68513-50-8
L.C. 1999, ch. 33
Supplément Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998
68551-16-6
68551-24-6
72276-03-0
172890-54-9
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2. Part II of the List is amended by deleting the following:
10332-0
10931-5
14183-8
14342-5
Ethylene, polymer with 1-hexene and
1-octene
Éthylène polymérisé avec l’hex-1-ène et
l’oct-1-ène
Rosin, maleic anhydride, substituted phenol,
formaldehyde, bisphenol A, pentaerythritol
polymer
Colophane polymérisée avec l’anhydride
maléique, le phénol substitué, le formaldéhyde, le
bisphénol A et le pentaérythritol
Alkanedioic acids, diesters with alcohols, C7-9iso-, C8-rich
Acides alcanedioïques, diesters avec des alcools,
en iso-C7-9 et riches en C8
Rosin, fumarated maleated, and rosin fraction,
fumarated maleated, reaction products with a
maleic modified copolymer and tall-oil pitch,
calcium, magnesium and zinc salts
Colophane fumaratée maléatée et fraction de
colophane fumaratée maléatée, produits de
réaction avec un copolymère avec modification
maléique et le brai de tallöl, sels de calcium, de
magnésium et de zinc
2341
2. La partie II de la même liste est modifiée par radiation
de ce qui suit :
10332-0
10931-5
14183-8
14342-5
Ethylene, polymer with 1-hexene and
1-octene
Éthylène polymérisé avec l’hex-1-ène et
l’oct-1-ène
Rosin, maleic anhydride, substituted phenol,
formaldehyde, bisphenol A, pentaerythritol
polymer
Colophane polymérisée avec l’anhydride
maléique, le phénol substitué, le formaldéhyde, le
bisphénol A et le pentaérythritol
Alkanedioic acids, diesters with alcohols, C7-9iso-, C8-rich
Acides alcanedioïques, diesters avec des alcools,
en iso-C7-9 et riches en C8
Rosin, fumarated maleated, and rosin fraction,
fumarated maleated, reaction products with a
maleic modified copolymer and tall-oil pitch,
calcium, magnesium and zinc salts
Colophane fumaratée maléatée et fraction de
colophane fumaratée maléatée, produits de
réaction avec un copolymère avec modification
maléique et le brai de tallöl, sels de calcium, de
magnésium et de zinc
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
3. This Order comes into force on the day on which the
Order 2004-87-06-01 Amending the Domestic Substances List
comes into force.
3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en
vigueur de l’Arrêté 2004-87-06-01 modifiant la Liste intérieure.
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Appointments
Nominations
Name and position/Nom et poste
Access to Third-language Public Television Services/Accès aux services de télévision publics
en langues tierces
Cianciotta, Anthony
Member of the Panel/Membre du Groupe de travail
Lincoln, Clifford
Chairman of the Panel/Président du Groupe de travail
Tassé, Roger
Member of the Panel/Membre du Groupe de travail
Order in Council/Décret en conseil
2004-907
2004-903
2004-905
Elcock, Ward
Department of National Defence/Ministère de la Défense nationale
Deputy Minister/Sous-ministre
2004-895
Fonberg, Robert
Export Development Canada/Exportation et développement Canada
Director of the Board of Directors/Administrateur du conseil d’administration
2004-893
Joynt, Anne
Canada Post Corporation/Société canadienne des postes
Act as President and Chief Executive Officer/Président et premier dirigeant par intérim
2004-908
O’Donnell, Hugh
Canadian Commercial Corporation/Corporation commerciale canadienne
Act as President/Président par intérim
2004-894
2342
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name and position/Nom et poste
Order in Council/Décret en conseil
Sheikh, Munir
Privy Council Office/Bureau du Conseil privé
Deputy Secretary to the Cabinet — Expenditure Review/Sous-secrétaire du Cabinet —
Examen des dépenses
August 24, 2004
2004-914
Le 24 août 2004
JACQUELINE GRAVELLE
Manager
La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
BOARDS OF TRADE ACT
LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE
Chambre de commerce et d’industrie du Rouyn-Noranda régional
Chambre de commerce et d’industrie du Rouyn-Noranda régional
Notice is hereby given that Her Excellency the Governor General in Council, by Order in Council dated July 7, 2004, has been
pleased to change the name of the Chambre de commerce et
d’industrie du Rouyn-Noranda régional to the Chambre de commerce et d’industrie de Rouyn-Noranda, upon petition made
therefor under section 39 of the Boards of Trade Act.
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence la
Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu de l’article 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de
nom de la Chambre de commerce et d’industrie du RouynNoranda régional en celui de Chambre de commerce et d’industrie de Rouyn-Noranda, tel qu’il est constaté dans un arrêté en
conseil en date du 7 juillet 2004.
Le 11 août 2004
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
August 11, 2004
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
BOARDS OF TRADE ACT
LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE
Chambre de commerce St-Anselme-Honfleur
Chambre de commerce St-Anselme-Honfleur
Notice is hereby given that Her Excellency the Governor General in Council, by Order in Council dated July 7, 2004, has been
pleased to change the name of the Chambre de commerce
St-Anselme-Honfleur to the Chambre de commerce de la MRC de
Bellechasse and to change its boundaries to all of the municipalities of the MRC de Bellechasse upon petition made therefor under
sections 4 and 39 of the Boards of Trade Act.
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence
la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu des articles 4 et 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la Chambre de commerce St-Anselme-Honfleur
en celui de la Chambre de commerce de la MRC de Bellechasse
et que les limites de son district soient changées de façon à correspondre à toutes les municipalités de la MRC de Bellechasse,
tel qu’il est constaté dans un arrêté en conseil en date du 7 juillet
2004.
Le 11 août 2004
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
August 11, 2004
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
BOARDS OF TRADE ACT
LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE
St. Stephen-Milltown Chamber of Commerce
St. Stephen-Milltown Chamber of Commerce
Notice is hereby given that Her Excellency the Governor General in Council, by Order in Council dated July 7, 2004, has been
Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence
la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu des
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2343
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
articles 4 et 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la St. Stephen-Milltown Chamber of Commerce en celui de la St. Stephen Area Chamber of Commerce et
que les limites de son district soient changées de façon à correspondre à la municipalité de St. Stephen, et les districts de service local No. 5 Dufferin, No. 2 St. David, No. 22 Dennis Watson, No. 21 Western Charlotte et No. 6 St. Stephen, tel qu’il est
constaté dans un arrêté en conseil en date du 7 juillet 2004.
Le 11 août 2004
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
pleased to change the name of the St. Stephen-Milltown Chamber
of Commerce to the St. Stephen Area Chamber of Commerce and
to change its boundaries to the town of St. Stephen, and the local
service districts No. 5 Dufferin, No. 2 St. David, No. 22 Dennis
Watson, No. 21 Western Charlotte and No. 6 St. Stephen, upon
petition made therefor under sections 4 and 39 of the Boards of
Trade Act.
August 11, 2004
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
CANADA CORPORATIONS ACT
LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES
Application for surrender of charter
Demande d’abandon de charte
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the
Canada Corporations Act, an application for surrender of charter
was received from
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, une demande
d’abandon de charte a été reçue de :
File Number
No de dossier
Name of Company
Nom de la société
Received
Reçu
282157-5
ENSEMBLE AU CANADA
03/08/2004
August 27, 2004
Le 27 août 2004
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
CANADA CORPORATIONS ACT
LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES
Letters patent
Lettres patentes
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the
Canada Corporations Act, letters patent have been issued to
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres
patentes ont été émises en faveur de :
File Number
No de dossier
Name of Company
Nom de la compagnie
Head Office
Siège social
Effective Date
Date d’entrée en vigueur
425074-5
423618-1
ABUNDANCE INSTITUTE
ACADÉMIE DES CÉLÉBRITÉS ET TEMPLE DE LA
RENOMMÉE DE L’OUTAOUAIS
ACPCC - AFRICAN COMMUNITY PROGRAM
COORDINATION CENTRE CANADA
ASSOCIATION DES MAJOR-BONTRON D’AMÉRIQUE
Association for the Russian Food Industries of Canada
Association of Canadian Financial Officers/Association
canadienne des agents financiers
BARLEY DEVELOPMENT COUNCIL
CANADIAN ADVOCATES FOR TAX AWARENESS
CANADIAN ASSOCIATION FOR FIT AND HEALTHY
KIDS
Canadian Council for Threat Assessment and Trauma
Response
The Greater Vancouver Regional District, B.C.
Duclos (Qué.)
15/07/2004
03/05/2004
Toronto, Ont.
02/06/2004
Ottawa (Ont.)
Toronto, Ont.
Ottawa, Ont.
19/05/2004
26/07/2004
23/07/2004
Lacombe, Alta.
Village of Hastings, Ont.
Maple, Ont.
17/06/2004
22/07/2004
06/05/2004
Lethbridge, Alta.
11/06/2004
424294-7
423925-3
425153-9
425138-5
424460-5
425122-9
423670-0
424404-4
2344
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
File Number
No de dossier
Name of Company
Nom de la compagnie
Head Office
Siège social
Effective Date
Date d’entrée en vigueur
425108-3
422623-2
Canadian Earth Institute - L’Institut Canadien de la Terre
Canadian Logistics Skills Council/Conseil canadien des
compétences en logistique
CECCEHTTI INTERNATIONAL - CLASSICAL BALLET
CENTRE CANADIEN DE LEADERSHIP EN
EVALUATION INC.
CENTRE DE FORMATION LA ROCAILLE
Centre for Collaborative Achievement
CHINA CHILDREN AND TEENAGERS FUND OF
CANADA
Des yeux pour lire inc.
Durham Children’s Aid Foundation
ÉCOLE INTERNATIONALE ACADECAP
INTERNATIONAL SCHOOL
Excellence in Manufacturing Consortium of Canada
FIRST NATIONS AGRICULTURAL COUNCIL OF
SASKATCHEWAN INC.
FONDATION DU CENTRE PSYCHO-SOCIAL POUR
ENFANTS ET FAMILLES D’OTTAWA
FRIENDS OF RURAL COMMUNITIES AND THE
ENVIRONMENT (FORCE)
GIFT OF HOPE INTERNATIONAL
HOPE FOR THE NATIONS (INTERNATIONAL)
Hope of Glory Church of God - Eglise Dieu Espoir de Gloire
IBVM FOUNDATION OF CANADA INC.
INDO-CANADIAN RATIONALIST SOCIETY
INTERNATIONAL BIOMEDICAL RESEARCH IN
AFRICA CORPORATION
JEHOVAH JIREH CHRISTIAN MINISTRIES
JIREH CHRISTIAN CHARITABLE FOUNDATION
Khaneyeh Iran (House of Iran)
LA FONDATION DES GENS D’HONNEUR
LA SEMENCE DE VIE
L’ÉGLISE ÉVANGÉLIQUE BAPTISTE BÉTHANIE
LUTHERAN CHURCH-CANADA, CENTRAL DISTRICT
CHURCH EXTENSION FUND
Migizy Odenaw Inc.
NAIMA CANADA
NATIONAL INLINE HOCKEY ORGANIZATION
NEW HORIZONS COMMUNITY CHURCH OF SARNIA
NOCONA CANADA
ONE FAMILY FUND CANADA
PATRONATO INPAS - CANADA
POLICE ACTIVITY LEAGUE
PRATHAM CANADA INC.
REGIONAL COMMUNITY AIRPORTS COALITION OF
CANADA CORPORATION
SALTHAVEN WILDLIFE REHABILITATION AND
EDUCATION CENTRE INC.
SECURITY INDUSTRY EMPLOYERS’ BARGAINING
ASSOCIATION (SIEBA)
SHIPBUILDING & INDUSTRIAL MARINE SECTOR
STUDY PROJECT
SONSHIP FOUNDATION
STUDENT CREDIT MANAGEMENT CANADA INC.
Ten Oaks Project
The Anglican Gathering of Ottawa
THE GREAT VISION MINISTRIES INC.
The Lyric Stage
THE RUGBY CANADA SUPER LEAGUE/LIGUE
THE SUDANESE CANADIAN CHRISTIAN
COMMUNITY SUPPORT ORGANIZATION - OTTAWA
Tooker Gomberg Greenspiration Fund
Victoria, B.C.
Toronto, Ont.
21/07/2004
10/03/2004
Victoria, B.C.
Ottawa (Ont.)
02/07/2004
09/07/2004
Montréal (Qué.)
Ottawa, Ont.
Richmond, B.C.
29/07/2004
15/07/2004
26/07/2004
Morin-Heights (Qué.)
Regional Municipality of Durham, Ont.
City of Ottawa, Ont.
04/08/2004
23/06/2004
30/07/2004
Municipality of Meaford, Ont.
Saskatoon, Sask.
07/07/2004
06/08/2004
Ottawa (Ont.)
22/06/2004
Hamilton, Ont.
28/06/2004
Mississauga, Ont.
City of Kelowna, B.C.
Montréal, Que.
Toronto, Ont.
Brampton, Ont.
Beaconsfield, Que.
26/07/2004
27/07/2004
16/07/2004
23/02/2004
20/07/2004
12/07/2004
Orangeville, Ont.
Edmonton, Alta.
Toronto, Ont.
Région métropolitaine de Montréal (Qué.)
Toronto (Ont.)
Montréal (Qué.)
Regina, Sask.
30/04/2004
05/08/2004
05/07/2004
26/07/2004
30/07/2004
23/07/2004
13/07/2004
Eagle Village First Nation-Kipawa, Que.
Ottawa, Ont.
Edmonton, Alta.
Sarnia, Ont.
Municipality of Carleton, Ont.
Toronto, Ont.
Toronto, Ont.
Toronto, Ont.
Ottawa, Ont.
Grande Prairie, Alta.
26/07/2004
09/07/2004
22/06/2004
27/07/2004
26/07/2004
23/07/2004
14/06/2004
06/08/2004
10/08/2004
28/06/2004
Township of Strathroy-Caradoc, Ont.
06/07/2004
Toronto, Ont.
07/072004
National Capital Region, Ont.
30/07/2004
Greater Vancouver Regional District, B.C.
Toronto, Ont.
Ottawa, Ont.
Ottawa, Ont.
Town of Vaughan, Ont.
Peterborough, Ont.
Calgary, Alta.
Ottawa, Ont.
30/06/2004
04/08/2004
23/07/2004
21/07/2004
16/06/2004
30/07/2004
22/06/2004
07/06/2004
Dartmouth, N.S.
09/07/2004
424778-7
424870-8
425204-7
425042-7
425164-4
424444-3
424540-7
425226-8
424829-5
425295-1
424509-1
424711-6
425151-2
425186-5
425059-1
422288-1
425082-6
425000-1
423591-6
425279-9
424789-2
425140-7
425228-4
425131-8
425020-6
425154-7
424869-4
424525-3
425172-5
425150-4
425142-3
424413-3
425296-9
425444-9
424702-7
424799-0
424836-8
425218-7
424794-9
425256-0
425132-6
424710-8
423180-5
425230-6
424503-2
424343-9
424871-6
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2345
File Number
No de dossier
Name of Company
Nom de la compagnie
Head Office
Siège social
Effective Date
Date d’entrée en vigueur
424473-7
425270-5
“UN PAS DE PLUS”/“ONE MORE STEP”
WEST COAST MARINE CONSERVATION SOCIETY
Montréal (Qué.)
The Greater Vancouver Regional District, B.C.
18/06/2004
04/08/2004
August 27, 2004
Le 27 août 2004
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
CANADA CORPORATIONS ACT
LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES
Supplementary letters patent
Lettres patentes supplémentaires
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the
Canada Corporations Act, supplementary letters patent have been
issued to
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres
patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :
File Number
No de dossier
Company Name
Nom de la compagnie
Date of S.L.P.
Date de la L.P.S.
261358-1
DE GASPE BEAUBIEN FOUNDATION /
LA FONDATION DE GASPE BEAUBIEN
Frontier College Foundation/
Fondation du Collège Frontière
HABITAT FOR HUMANITY CANADA /
HABITAT POUR L’HUMANITÉ CANADA
Iyengar Yoga Association of Canada
LA FONDATION MUSICACTION
RASCH FOUNDATION
ROBERT AND EVELYN BALLARD
CHARITABLE FOUNDATION
SOCIÉTÉ DE CRÉDIT COMMERCIAL AUTOCHTONE/
NATIVE COMMERCIAL CREDIT CORPORATION
TEMPUS INTERNATIONAL, INC.
09/07/2004
220998-5
198038-6
370925-6
197207-3
391043-1
421112-0
279657-1
419836-1
August 27, 2004
26/07/2004
22/06/2004
28/07/2004
23/07/2004
15/07/2004
10/08/2004
16/07/2004
18/08/2004
Le 27 août 2004
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
CANADA CORPORATIONS ACT
LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES
Supplementary letters patent — Name change
Lettres patentes supplémentaires — Changement de nom
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the
Canada Corporations Act, supplementary letters patent have been
issued to
Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres
patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :
File Number
No de dossier
Old Company Name
Ancien nom de la compagnie
New Company Name
Nouveau nom de la compagnie
Date of S.L.P.
Date de la L.P.S.
413842-2
249867-7
065352-7
ADDICTIONS ANONYMOUS
Advancing Canadian Entrepreneurship Inc.
ATHLETES IN ACTION (CANADA) INCORPORATED
All Addictions Anonymous
ACE ORGANIZATION OF STUDENT ENTREPRENEURS
SportAid International
26/07/2004
09/07/2004
12/08/2004
2346
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
File Number
No de dossier
Old Company Name
Ancien nom de la compagnie
New Company Name
Nouveau nom de la compagnie
Date of S.L.P.
Date de la L.P.S.
020790-0
CANADIAN EXPLOSIVES DISTRIBUTORS
ASSOCIATION
ASSOCIATION DES DISTRIBUTEURS D’EXPLOSIFS
DU CANADA
CANADIAN IYENGAR YOGA TEACHERS’
ASSOCIATION
CANADIAN NATURE FEDERATION
LA FEDERATION CANADIENNE DE LA NATURE
ÉGLISE CHRÉTIENNE DE LA JUDÉE
Canadian Explosives Industry Association /
L’Association canadienne de l’industrie des explosifs
19/07/2004
Iyengar Yoga Association of Canada
28/07/2004
NATURE CANADA /
CANADA NATURE
EGLISE EVANGELIQUE DU NAZAREEN
D’OTTAWA
Frontier College Foundation/
Fondation du Collège Frontière
Greater Moncton International Airport Authority Inc./
Direction de L’Aéroport International du Grand
Moncton Inc.
HABITAT FOR HUMANITY CANADA /
HABITAT POUR L’HUMANITÉ CANADA
Société pour la Moléculture Society for Moleculture
True Sport Foundation /
Fondation Sport pur
THE ASSOCIATION OF APPLIED GEOCHEMISTS
13/08/2004
370925-6
034434-6
372602-9
220998-5
316314-8
FRONTIER COLLEGE LEARNING FOUNDATION/
FONDS D’APPRENTISSAGE DU COLLEGE FRONTIER
Greater Moncton Airport Authority Inc.
198038-6
HABITAT FOR HUMANITY (CANADA) INC.
386568-1
MOLECULAR FARMING ASSOCIATION ASSOCIATION DE LA MOLÉCULTURE
SPIRIT OF SPORT FOUNDATION/
FONDATION DE L’ESPRIT DU SPORT
THE ASSOCIATION OF EXPLORATION GEOCHEMISTS
310980-1
018384-9
August 27, 2004
07/07/2004
26/07/2004
21/06/2004
22/06/2004
17/08/2004
14/07/2004
21/07/2004
Le 27 août 2004
AÏSSA AOMARI
Director
Incorporation and Disclosure
Services Directorate
For the Minister of Industry
Le directeur
Direction des services de constitution
et de diffusion d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie
[36-1-o]
[36-1-o]
DEPARTMENT OF INDUSTRY
MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE
RADIOCOMMUNICATION ACT
LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION
Notice No. DGTP-010-04 — Decision to rescind the Mobile
Spectrum Cap Policy
Avis no DGTP-010-04 — Décision d’annuler la politique de
plafonnement de fréquences du service mobile
Intent
Objet
1. The intent of this notice is to implement the Minister of Industry’s decision to rescind the existing Mobile Spectrum Cap
Policy limiting the spectrum holdings of cellular and Personal
Communication Services (PCS) radiocommunication carriers.1
The decision was announced in a news release dated August 27,
2004, and takes into account the submissions received in the public consultation process initiated in Notice DGTP-007-03 and the
policy objectives of the Telecommunications Act. The decision
became effective on August 27, 2004.
1. Le présent avis a pour objet de mettre en œuvre la décision
du ministre de l’Industrie d’annuler la politique existante de plafonnement de fréquences du service mobile, qui limite les avoirs
en fréquences d’entreprises de radiocommunications cellulaires et
de services de communications personnelles (SCP)1. Cette décision a été annoncée dans un communiqué en date du 27 août 2004
et elle tient compte des présentations reçues dans le cadre du processus de consultation lancé dans l’avis DGTP-007-03 et des
objectifs découlant de la Loi sur les télécommunications. La décision est entrée en vigueur le 27 août 2004.
Background
Contexte
2. The spectrum cap policy was established in 1995 during the
licensing of the spectrum for PCS at 2 GHz. The spectrum cap
provided new entrants with access to a sufficient amount of radio
spectrum resources. In conjunction with other regulatory provisions, such as analogue cellular roaming, the spectrum cap policy
was to provide new entrants with the opportunity to become established in the market thereby fostering thereby fostering competition and choice for consumers. The mobile spectrum cap applied
to frequency assignments for PCS at 2 GHz, cellular radiotelephony in the 800 MHz range and spectrum used for similar public
high-mobility radiotelephony services.
2. La politique concernant le plafond de fréquences a été établie en 1995, lors de la délivrance de licences visant de nouvelles
fréquences de services de communications personnelles (SCP)
dans la bande 2 GHz. Le plafond de fréquences donnait aux nouveaux intervenants accès à des ressources de radiofréquences
suffisantes. Conjointement avec d’autres dispositions réglementaires, telles que l’itinérance cellulaire analogique, la politique de
plafonnement de fréquences devait offrir aux nouveaux intervenants la possibilité de s’établir sur le marché, ce qui favorise une
plus grande compétition et des choix pour les abonnés. Le plafond
de fréquences du service mobile s’appliquait aux assignations de
———
———
1
1
See Industry Canada’s News Releases at http://www.ic.gc.ca/cmb/welcomeic.nsf/
ICPages/NewsReleases
Voir Communiqués d’Industrie Canada sur le site Web http://www.ic.gc.ca/cmb/
welcomeic.nsf/ICPages/Communiques
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2347
5. In a separate consultation proceeding, the Department sought
comments on the applicability of the mobile spectrum cap to mobile satellite operators planning to develop a terrestrial mobile
component, known as ATC, as part of their mobile satellite service offerings.
fréquences pour les SCP dans la bande 2 GHz, aux services de
radiotéléphonie cellulaire dans la bande 800 MHz et aux fréquences utilisées pour des services de radiotéléphonie publique à
grande mobilité semblables.
3. En 1999, la politique de plafonnement de fréquences a été
révisée, et la limite a été portée de 40 à 55 MHz pour permettre
aux entreprises de télécommunications existantes d’acquérir de
nouvelles fréquences lors de la mise aux enchères projetée des
fréquences SCP restantes. Les enchères de 2001 ont eu pour résultat que la plupart des fréquences ont été acquises par les entreprises SCP existantes, en quantités variables selon les régions.
4. En octobre 2003, le Ministère a lancé une consultation publique intitulée Consultation sur l’attribution de fréquences aux
services sans fil évolués et Examen de la politique de plafonnement des fréquences du service mobile pour réattribuer de grandes
parties du spectre dans la bande 1,7-2,1 GHz pour les services
sans fil évolués (SSFE), qui comprennent des services de type
cellulaire. Les entreprises de télécommunications cellulaires et
SCP ont manifesté un intérêt à utiliser les fréquences SSFE pour
l’expansion et l’évolution de leurs services. Comme beaucoup des
entreprises de télécommunications se trouvent à la limite de plafonnement de fréquences ou près de celle-ci dans les grands marchés, il était opportun pour le Ministère de lancer une révision
intégrale de la politique de plafonnement de fréquences.
5. Dans un processus de consultation distinct, le Ministère a
sollicité des commentaires sur l’applicabilité du plafonnement de
fréquences du service mobile aux exploitants de services mobiles
par satellite planifiant de développer une composante mobile de
Terre (ATC), faisant partie de leurs services mobiles par satellite.
Public consultation
Consultation publique
6. The Department sought comments on whether the spectrum cap policy continues to be relevant and serve the public interest. In particular, the Department sought to establish whether
the spectrum cap should remain or be rescinded as a policy
instrument.
6. Le Ministère a sollicité des commentaires sur la pertinence
continue de la politique de plafonnement de fréquences et sur
l’intérêt public de cette politique. Notamment, le Ministère a
cherché à déterminer si le plafonnement de fréquences devrait
demeurer en vigueur ou devrait être annulé à titre d’instrument de
politique.
7. Il y a eu 13 réponses à la consultation publique, dont la moitié environ abordaient la question du plafonnement de fréquences.
La plupart des entreprises de télécommunications sans fil ont
indiqué que la politique a atteint ses objectifs, mais n’est plus
pertinente, parce que l’industrie est très compétitive, de sorte que
la politique devrait être annulée sans délai. Une des entreprises de
télécommunications a indiqué que le maintien du plafonnement
de fréquences continue de favoriser la compétition et est nécessaire pour empêcher le regroupement. Un autre répondant a également appuyé le maintien de la politique de plafonnement de
fréquences, en tant que mécanisme pour favoriser la compétition.
Un exploitant du service mobile par satellite était d’avis que
l’utilisation des fréquences pour une composante mobile de Terre
ne devrait pas faire l’objet de la politique de plafonnement de
fréquences. En ce qui concerne l’utilisation d’autres mécanismes
pour empêcher le regroupement de fréquences, de nombreux répondants ont suggéré de continuer le recours à la limitation de la
quantité de fréquences qu’on peut acquérir dans le cadre d’un
processus de délivrance de licence particulier selon des dispositions semblables à celles régissant les enchères de fréquences
récentes.
3. In 1999, the spectrum cap policy was reviewed and the limit
was increased from 40 to 55 MHz to allow existing carriers an
opportunity to acquire new spectrum in view of the planned auction of the remaining PCS spectrum. The 2001 spectrum auction
resulted in spectrum being mostly acquired by existing PCS carriers in various quantities, on a regional basis.
4. In October 2003, the Department launched a public consultation entitled Consultation on Spectrum for Advanced Wireless
Services and Review of the Mobile Spectrum Cap Policy, to reallocate large amounts of spectrum in the 1.7/2.1 GHz frequency
range for Advanced Wireless Services (AWS) which include
mobile cellular-type services. The cellular and PCS carriers expressed interest in using AWS spectrum for the expansion
and evolution of their services. Because many of the carriers are
near or at the spectrum cap limit in major markets, it was timely
for the Department to initiate a full review of the spectrum cap
policy.
7. There were 13 responses to the public consultation with
about half responding to the spectrum cap issue. Most of the wireless carriers indicated that the policy has achieved its objectives,
is no longer relevant as the industry is competitive and the cap
should be rescinded immediately. One of the wireless carriers
indicated that maintaining the spectrum cap continues to foster
competition and is needed to prevent consolidation. Another respondent also supported the retention of the spectrum cap policy,
as a mechanism for promoting competition. A mobile satellite
operator opined that the use of spectrum for a terrestrial mobile
component (ATC) should not qualify under the mobile spectrum
cap policy. Regarding the use of other mechanisms to prevent
spectrum concentration, many respondents suggested the continued use of applying a limit to the amount of spectrum that can be
acquired within a specific licensing process similar to what has
been used in recent spectrum auctions.
Discussion
Discussion
8. Spectrum is an essential component to the wireless industry
and access to spectrum can be a significant barrier to entry. The
planning and regulation of spectrum are the responsibility of Industry Canada. In the licensing of PCS wireless carriers in 1995,
the Department elected to assist new entrants by providing
8. Le spectre est une composante essentielle de l’industrie du
sans-fil, et les conditions d’accès au spectre peuvent être un obstacle considérable pour l’entrée sur le marché. La planification et
la réglementation du spectre appartiennent à Industrie Canada. En
délivrant des licences aux entreprises SCP sans fil en 1995, le
2348
Canada Gazette Part I
sufficient spectrum as an opportunity to compete effectively with
the cellular incumbents in operation since 1986.
9. The mobile spectrum cap is recognized as having played a
role in providing new entrants with the opportunity to become
established in the Canadian market. The Canadian cellular industry has extended coverage to more than 94 percent of the population and most major highways, and the migration to digital systems is well advanced. The wireless industry has matured and
experienced tremendous growth in subscribers, and consumers
are being provided with a range of voice and data services. After
nine years, the Canadian wireless industry is well established.
10. In the near future, the wireless industry is going to have access to significantly more spectrum. The Department has proposed allocating and designating at least 100 MHz of new spectrum for the expansion and evolution of the cellular services such
as advanced wireless services (AWS). As more spectrum becomes available, a general spectrum cap policy to oversee spectrum concentration becomes less relevant.
11. At the time of licensing new spectrum, to ensure that the
spectrum resources are fairly distributed among interested parties,
the Department can impose a limit on the amount of spectrum an
applicant can acquire. This limit would be subject to public consultation prior to the specific band being licensed.
12. In dealing with wireless telecommunications carriers, the
Department recognizes the distinct oversight that the Canadian
Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC)
and the Competition Bureau may have over the industry. The
Competition Bureau reviews and approves mergers and acquisitions where the merger or proposed merger prevents or lessens, or
is likely to prevent or lessen, competition substantially. The
CRTC oversees the wireless carriers under the Telecommunications Act, and may impose regulatory requirements.
13. In summary, the spectrum cap has been an effective tool in
fostering a multi-carrier cellular industry. Since 1995, the new
entrants have had a significant impact in stimulating innovation in
the provision and choice of services. Over the years, the regulatory framework has also evolved, including more flexible use of
spectrum, and expansion of services to rural areas under the new
party cellular policy.2 The additional spectrum planned for release
will also provide opportunities to existing and new carriers.
Decision
14. In view of the above, the Minister announced his decision
to rescind the spectrum cap policy effective immediately. This
decision is consistent with the objectives of Canadian telecommunications policy and in particular, to foster increased reliance
on market forces for the provision of telecommunications services
and to ensure that regulation, where required, is efficient and
effective.
September 4, 2004
Ministère a choisi d’aider les nouveaux intervenants en fournissant une quantité suffisante de fréquences pour leur permettre de
concurrencer efficacement les titulaires cellulaires en affaires
depuis 1986.
9. On reconnaît que le plafonnement de fréquences du service
mobile a joué un rôle dans la fourniture aux nouveaux intervenants de la possibilité de s’établir sur le marché canadien.
L’industrie canadienne du cellulaire a augmenté la couverture à
plus de 94 p. 100 de la population et à la plupart des grandes routes, et la migration vers les systèmes numériques est bien avancée. L’industrie du sans-fil a atteint la maturité et a connu une
croissance phénoménale en termes d’abonnés, et ceux-ci disposent de toute une gamme de services téléphoniques et de données.
Au bout de neuf ans, l’industrie canadienne du sans-fil est bien
établie.
10. Dans un avenir rapproché, l’industrie des télécommunications sans fil aura accès à nettement plus de fréquences. Le Ministère a proposé d’attribuer et de désigner au moins 100 MHz du
spectre pour l’expansion et l’évolution des services cellulaires,
tels que les services sans fil évolués (SSFE). Au fur et à mesure
que d’autres fréquences deviennent disponibles, une politique
générale de plafonnement de fréquences en tant que mécanisme
pour surveiller le regroupement de fréquences devient moins
pertinente.
11. Au moment de la délivrance des licences pour les nouvelles
fréquences, pour garantir que les ressources en fréquences seront
distribuées équitablement parmi les intéressés, le Ministère peut
imposer une limite à la quantité de fréquences qu’un requérant
peut acquérir. Cette limite serait soumise à une consultation publique avant qu’une licence soit délivrée spécifiquement pour la
bande en cause.
12. En traitant avec les entreprises de télécommunications sans
fil, le Ministère reconnaît la nette fonction de surveillance que le
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) et le Bureau de la concurrence peuvent avoir sur
l’industrie. Le Bureau de la concurrence examine et approuve les
fusions et les acquisitions lorsque la fusion ou la fusion proposée
empêche ou réduit considérablement la concurrence ou risque de
le faire. Le CRTC surveille les entreprises de télécommunications
sans fil en vertu de la Loi sur les télécommunications et peut imposer des exigences réglementaires.
13. En bref, le plafonnement de fréquences a été un outil efficace pour favoriser une industrie du cellulaire comptant plusieurs
entreprises de télécommunications. Depuis 1995, les nouveaux
intervenants ont eu une incidence considérable sur la stimulation
de l’innovation dans la fourniture et les choix de services. Au fil
des années, le cadre de réglementation a également évolué, y
compris une utilisation plus souple des fréquences et l’expansion
des services aux zones rurales en vertu de la politique de téléphonie cellulaire pour les nouvelles entreprises2. Les fréquences supplémentaires, dont la libération est prévue, offriront également
des possibilités aux entreprises existantes et nouvelles.
Décision
14. Compte tenu de ce qui précède, le Ministre a annoncé sa
décision d’annuler la politique de plafonnement de fréquences dès
maintenant. Cette décision est compatible avec les objectifs de la
politique canadienne des télécommunications, notamment avec
l’objectif de favoriser un régime dans lequel on se fie de plus en
plus aux forces du marché pour la fourniture des services de télécommunications et de garantir que toute réglementation nécessaire sera efficiente et efficace.
———
———
2
2
See Radio Systems Policy 019, Policy for the Provision of Cellular Services by
New Parties (RP-019), available at http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/insmtgst.nsf/en/sf01593e.html
Voir la Politique des systèmes radio 019, Politique concernant la fourniture de
services cellulaires par des nouvelles entreprises (PR-019), disponible à
l’adresse http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/insmt-gst.nsf/fr/sf01593f.html
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
15. In carrying out its role in the management of the radio frequency spectrum, the Department will continue to consult on
releasing new spectrum resources and monitor the industry for
excessive spectrum concentration. The Department will continue
to promote a range of services with flexible spectrum allocations,
to encourage increased coverage through roaming and new party
access policies, and to facilitate access to spectrum.
16. With the removal of the spectrum cap policy the Department rescinds Radio Systems Policy 021, Revision to the PCS
Spectrum Cap and Timing for Licensing Additional PCS Spectrum (RP-021).
2349
15. En remplissant son rôle dans la gestion du spectre des radiofréquences, le Ministère continuera de mener des consultations
relatives à la libération de nouvelles ressources en fréquences et
de surveiller l’industrie pour empêcher le regroupement excessif
des fréquences. Le Ministère continuera de favoriser une gamme
de services avec des attributions de fréquences souples, d’encourager une couverture accrue au moyen de politiques concernant
l’itinérance et l’accès par de nouvelles entreprises et de faciliter
l’accès au spectre.
16. En abolissant la politique de plafonnement de fréquences,
le Ministère annule la Politique des systèmes radio 021 intitulée
Révision du plafond de fréquences SCP et calendrier de délivrance de licences à l’égard de fréquences SCP supplémentaires
(PR-021).
Obtaining copies
Pour obtenir des exemplaires
Copies of this notice and documents referred to are available
electronically on the Spectrum Management and Telecommunications Web site at http://strategis.gc.ca/spectrum.
Official printed copies of notices can be obtained from
the Canada Gazette Web site at http://canadagazette.gc.ca/
subscription-e.html or by calling the sales counter of Canadian
Government Publishing at (613) 941-5995 or 1-800-635-7943.
LARRY SHAW
Director General
Telecommunications Policy
Des exemplaires du présent avis et des documents de référence
sont disponibles sur le site Web Gestion du spectre et télécommunications, à l’adresse http://strategis.gc.ca/spectre.
On peut aussi obtenir des copies officielles des avis sur support
papier en consultant le site Web de la Gazette du Canada à
l’adresse http://canadagazette.gc.ca/subscription-f.html ou en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au (613) 941-5995 ou au 1 800 635-7943.
Le 27 août 2004
Le directeur général
Politique des télécommunications
LARRY SHAW
[36-1-o]
[36-1-o]
August 27, 2004
2350
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
COMMISSIONS
COMMISSIONS
CANADA CUSTOMS AND REVENUE AGENCY
AGENCE DES DOUANES ET DU REVENU DU CANADA
INCOME TAX ACT
LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU
List of registered investments
Liste des placements enregistrés
Notice is hereby given, pursuant to section 204.5 of the Income
Tax Act, that the funds listed below are registered investments
(as defined in subsection 204.4(1) of the Income Tax Act) as at
December 31, 2003.
Conformément aux dispositions de l’article 204.5 de la Loi de
l’impôt sur le revenu, avis est par les présentes donné que les
fonds dont les noms apparaissent dans la liste ci-dessous sont des
placements enregistrés (tels qu’ils sont définis au paragraphe 204.4(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu) au 31 décembre
2003.
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
@rgentum Canadian Equity Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Canadian Long/Short Equity Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Canadian Performance Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Discovery Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Income Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Quebec Balanced Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
@rgentum Short Term Asset Portfolio
@rgentum Management & Research Corporation
D
1World Aggressive Registered Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
1World Conservative Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
1World Moderate Aggressive Registered Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
1World Moderate Conservative Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
1World Moderate Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
20/20 Canadian Resources Fund Limited
AGF Funds Inc.
D
5 Year Protected Balanced Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
5 Year Protected Canadian Bond Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
5 Year Protected Canadian Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
5 Year Protected International Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Abacus Canadian Equity Fund
S. Liberman & Company Ltd.
D
ABC Fully-Managed Fund
Royal Trust
D
ABC Fundamental – Value Fund
Royal Trust
A
ABN Equity Fund
ABN Management Inc.
A
Acuity All Cap 30 Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Asset Allocation Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Balanced Investment Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Canadian Balanced Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Clean Environment Balanced Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Clean Environment Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Fixed Income Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Fixed Income Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity G7 RSP Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Growth & Income Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Growth & Income Trust
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity High Income Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Income Trust Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Money Market Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Pooled Canadian Small Cap Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Pooled Core Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Pooled High Income Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Pooled Income Trust Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Pooled Social Values Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Acuity Short Term Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2351
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Acuity Social Values Canadian Equity Fund
Acuity Funds Ltd.
D
Aderes Diversified Canadian Fund
Aderes Portfolio Management Limited
D
Aderes Focused Canadian Fund
Aderes Portfolio Management Limited
D
Aderes Money Market Fund
Aderes Portfolio Management Limited
D
ADM Private Pool Fund
McGee Capital Management Limited
D
Admax Canadian Income Fund
Admax Regent Intern’l. Mgt. Ltd.
D
Adroit Canadian Equity Fund
Adroit Group Limited
A, C
Adroit Fixed Income Fund
Adroit Group Limited
A, C
Advanced Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
AEGON Capital Canadian Balanced Fund
AEGON Capital Management Inc.
D
AEGON Capital Canadian Bond Fund
AEGON Capital Management Inc.
D
AEGON Capital Canadian Equity Fund
AEGON Capital Management Inc.
D
AEGON Capital Canadian Equity Income and Dividend Fund
AEGON Capital Management Inc.
D
AEGON Capital Canadian Short Term Investment Fund
AEGON Capital Management Inc.
D
After-Tax Component
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
AG11 RRSP Growth Fund
Alexander Gluskin Investments Inc.
D
AGF 20/20 Managed Futures Value Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Aggressive All-Cap Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Aggressive Equity Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Balanced Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Bond Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Dividend Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Growth Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian High Income Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Money Market Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Canadian Tactical Asset Allocation Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF Growth Equity Fund Limited
AGF Funds Inc.
D
AGF RSP American Growth Fund
AGF Funds Inc.
A, C
AGF RSP American Tactical Asset Allocation Fund
AGF Funds Inc.
A, C
AGF RSP European Growth Fund
AGF Funds Inc.
A, C
AGF RSP Global Bond Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF RSP International Equity Allocation Fund
AGF Funds Inc.
D
AGF RSP International Value Fund
AGF Funds Inc.
A, C
AGF RSP Japan Fund
AGF Funds Inc.
A, C
AGF RSP Multimanager Fund
AGF Funds Inc.
D
Aggressive Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
AGII Balanced Fund
Alexander Gluskin Investments Inc.
D
AGII Bond Fund
Alexander Gluskin Investments Inc.
D
AIC Advantage Fund
AIC Limited
D
AIC Advantage Fund
AIC Limited
D
AIC Advantage Fund II
AIC Limited
D
AIC Bond Fund
AIC Limited
D
AIC Canadian Focused Fund
AIC Limited
D
AIC Diversified Canada Fund
AIC Limited
D
AIC Diversified Canada Fund
AIC Limited
D
AIC Global Bond Fund
AIC Limited
D
AIC Global Science & Technology Fund
AIC Limited
D
AIC Income Equity Fund
AIC Limited
D
AIC Money Market Fund
AIC Limited
D
AIC Money Market Fund
AIC Limited
D
AIC Private Portfolio Counsel Bond Pool
AIC Limited
D
AIC Private Portfolio Counsel Canadian Pool
AIC Limited
D
AIC Private Portfolio Counsel Income Pool
AIC Limited
D
AIC Private Portfolio Counsel RSP Global Pool
AIC Limited
D
AIC RSP American Advantage Fund
AIC Limited
D
2352
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
AIC RSP American Balanced Fund
AIC Limited
D
AIC RSP American Focused Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Advantage Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Balanced Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Developing Technologies Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Diversified Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Health Care Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Medical Science Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Technology Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Global Telecommunications Fund
AIC Limited
D
AIC RSP International Leaders Fund
AIC Limited
D
AIC RSP Value Fund
AIC Limited
D
AIC RSP World Advantage Fund
AIC Limited
D
AIC RSP World Equity Fund
AIC Limited
D
AIG Balanced Fund
AIG Global Investors (Canada) Inc.
D
AIG Canadian Equity Fund
AIG Global Investors (Canada) Inc.
D
AIG Fixed Income Fund
AIG Global Investors (Canada) Inc.
D
AIG Short Term Fund
AIG Global Investors (Canada) Inc.
D
AIM Canada Fund Inc.
AIM Funds Management Inc.
D
AIM Canada Money Market Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM Canadian Balanced Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM Canadian Leaders Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM Canadian Premier Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP American Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Core American Equity Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Core Global Equity Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Dent Demographic Trends Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP European Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Aggressive Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Financial Services Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Health Sciences Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Sector Managers Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Technology Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Telecommunications Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Global Theme Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP Indo-Pacific Fund
AIM Funds Management Inc.
D
AIM RSP International Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Alco Standard Canadian Bond Fund
Montreal Trust
D
Alco Standard Canadian Equity Fund
Montreal Trust
D
Alco Standard Canadian Fixed Income Fund
Montreal Trust
D
Alexandria Canadian Equity Growth Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Alexandria Dividend Equity Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Alexis Nihon Real Estate Investment Trust
Alexis Nihon Real Estate Investment Trust
D
Algonquin Power Income Fund
Algonquin Management Inc.
D
All-Canadian Capital Fund
All-Canadian Management Inc.
A, C
All-Canadian Compound Fund
All-Canadian Management Inc.
A, C
All-Canadian Consumer Fund
All-Canadian Management Inc.
A, C
Allendale Mutual Insurance Savings Plan
Royal Trust
A, B
Allied Properties Real Estate Investment Trust
Allied Properties Real Estate Investment Trust
D
Alpha Money Market Fund
Alpha Strategic Partners Ltd.
D
Alpha Quantitative Equity Fund
Alpha Strategic Partners Ltd.
D
Alpha Quantitative Value Fund
Alpha Strategic Partners Ltd.
D
AlphaQuest Bond Fund
AlphaQuest Capital Management Ltd.
D
AlphaQuest Canadian Equity Fund
AlphaQuest Capital Management Ltd.
D
AlphaQuest Short-Term Investment Fund
AlphaQuest Capital Management Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2353
Note
Note
Altamira Balanced Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Capital Growth Fund
Altamira Investment Services Inc.
A
Altamira Dividend Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Global Bond Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Global Money Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira High Yield Bond Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Income Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira North American Recovery Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Pooled Balanced Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Pooled Canadian Equity Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Pooled Money Market Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Precious and Strategic Metal Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Precision Canadian Index Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Precision European RSP Index Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Precision International RSP Index Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Precision U.S. RSP Index Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Resource Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Biotechnology Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP e-business Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Global 20 Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Global Diversified Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Global Telecommunications Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Health Sciences Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Japanese Opportunity Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira RSP Science and Technology Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Short Term Canadian Income Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira Short Term Government Bond Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Altamira T-Bill Fund
Altamira Investment Services Inc.
D
Alto Aggressive Registered Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Alto Conservative Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Alto Moderate Aggressive Registered Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Alto Moderate Conservative Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Alto Moderate Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
American Timing Fund
Guardian Timing Services Inc.
D
AMI Balanced Pooled Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Canadian Equity Pooled Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Fixed Income Pooled Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Money Market Pooled Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Private Capital Equity Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Private Capital Income Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Private Capital Money Market Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Private Capital Optimix Fund
AMI Partners Inc.
D
AMI Small Cap Fund
AMI Partners Inc.
D
Amtelecom Income Fund
Amtelecom Group Inc.
D
APF Energy Trust
APF Energy Trust
D
Arrow Epic Capital Fund
Arrow Hedge Partners Inc.
D
Arrow Global RSP Long/Short Fund
Arrow Hedge Partners Inc.
D
Arrow Goodwood Fund
Arrow Hedge Partners Inc.
D
Arrow RSP Multi-Strategy Fund
Arrow Hedge Partners Inc.
D
Artisan Canadian Equity Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Artisan Canadian T-Bill Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Artisan RSP Aggressive Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Artisan RSP Conservative Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Artisan RSP Global Advantage Portfolio
Assante Asset Management Ltd.
D
Artisan RSP Moderate Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
2354
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Artisan RSP Most Aggressive Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Artisan RSP Most Conservative Portfolio
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Asset Allocation Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
Asset Protection Fund
Canada Life Assurance Company
D
Associated Brands Income Fund
Associated Brands Inc.
D
Atlantic Equity Fund/Fonds d’actions Atlantique
Bolton Tremblay Inc.
D
Atlas Canadian Diversified Fund
Atlas Asset Management Inc.
D
Atlas Canadian Emerging Value Fund
Atlas Asset Management Inc.
D
Atlas Managed Futures Fund
Atlas Asset Management Inc.
D
Avista Real Estate Investment Trust
Avista Real Estate Investment Trust
D
Baker Gilmore & Associates Bond Fund
Baker Gilmore & Associates Inc.
D
Balanced 40/60 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Balanced 50/50 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Balanced 60/40 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Balanced 80/20 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Balanced Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Balanced Index Fund
SEI Investments Canada Company
D
Banque Nationale du Canada — Fonds de revenu Invesnat
Banque Nationale du Canada
D
Barclays McConnell Bond Fund
National Trust
B
Barclays McConnell Canadian Equity Fund
National Trust
A, B
Barclays McConnell Canadian Savings Fund
National Trust
D
Barrtor Canadian Fund
National Trust
D
BDC Investment Fund
National Trust
D
Bechtel Canada Inc. Balanced Trust
Royal Trust
A, B
Bechtel Canada Inc. Canadian Trust
Royal Trust
A, B
Bechtel Canada Inc. Money Market Trust
Royal Trust
A, B
Beutel Goodman Balanced Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Canadian Dividend Fund
Beutel Goodman Managed Funds Inc.
D
Beutel Goodman Canadian Equity Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Canadian Equity Plus Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Canadian Intrinsic Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Corporation/Provincial Active Bond Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Income Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Long Term Bond Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Money Market Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
Beutel Goodman Small Cap Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
BG Private Balanced RRSP Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
A
BG Private Bond Fund
Beutel, Goodman & Company Limited
D
BGICL Active Canadian Equity Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Active Canadian Equity Fund – II
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Active Canadian Equity Fund – III
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Active Canadian Equity Fund – IV
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Active Canadian Equity Fund – V
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Canadian Alpha Bond Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Canadian Equity 60 Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Capped Active Canadian Equity Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Capped S&P/TSX Composite Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Conservative Balanced Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Active Canadian Equity Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Aggressive Balanced Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Conservative Balanced Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Moderate Balanced Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily S&P/TSX Composite Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Synthetic U.S. Equity Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Daily Universe Bond Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2355
Note
Note
BGICL EX BBB Universe Bond Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Large Cap Active Canadian Equity Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL S&P/TSX Composite Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Short Term Investment Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Small Cap Active Canadian Equity Fund
Barclays Global Investors Canada
D
BGICL Universe Bond Index Fund
Barclays Global Investors Canada
A, B
Bison Income Trust II
Bison Income Services Ltd.
A
Bissett American Equity RSP Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Balanced RRSP Trust
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
A
Bissett Bond Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Canadian Equity Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Canadian Growth Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
A
Bissett Core Equity Trust
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Dividend Income Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
A, C
Bissett Income Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Large Cap Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Microcap Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Money Market Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Multinational Growth RSP Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Pooled Equity Trust
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
A
Bissett Retirement Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Bissett Small Cap Fund
Bissett & Assoc. Invst. Mgmt. Ltd.
D
Black Canadian Bond Fund
Black Investment Management Ltd.
D
Black Conservative Income Fund
Black Investment Management Ltd.
D
Black Dividend Income Fund
Black Investment Management Ltd.
D
Black Money Market Fund
Black Investment Management Ltd.
D
Black North American Growth Fund
Black Investment Management Ltd.
D
Black One Decision Fund
Black Investment Management Ltd.
D
BLC-EdR Bond Fund/Fonds d’obligations BLC-EdR
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Bond Index Fund
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Canadian Equities Fund-Defensive / Fonds d’actions canadiennes
qualité BLC-EdR
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Canadian Equities Fund / Fonds d’actions canadiennes — qualité
BLC-EdR
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Canadian Preferred Shares Fund
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Dynamic Bond Fund
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BLC-EdR Money Market Fund/Fonds du marché monétaire BLC-EdR
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
BMO Capital Trust
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Global Bond Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Bond Income Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Conservative Equity Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Corporate Bond Portfolio
BMO Harris Investment Inc.
D
BMO Harris Canadian Dividend Income Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Growth Equity Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Income Equity Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Money Market Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Special Growth Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Canadian Total Return Bond Portfolio
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO Harris Diversified Trust Portfolio
BMO Harris Investment Inc.
D
BMO International Index RSP Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
A, C
BMO Monthly Income Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
A, C
BMO Nesbitt Burns Balanced Fund
BMO Nesbitt Burns Inc.
D
BMO Nesbitt Burns Bond Fund
BMO Nesbitt Burns Inc.
D
BMO Nesbitt Burns Canadian Stock Selection Fund
BMO Nesbitt Burns Inc.
D
BMO Nesbitt Burns RRSP Stock Selection Fund
BMO Nesbitt Burns Inc.
D
BMO RSP European Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
A, C
2356
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
BMO RSP Global Balanced Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO RSP Global Financial Services Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO RSP Global Health Sciences Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO RSP Global Opportunities Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO RSP Global Science & Technology Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
A, C
BMO RSP Global Technology Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
BMO RSP Japanese Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
A, C
BMO RSP Nasdaq Index Fund
BMO Investments Inc.
D
BNS Capital Trust
BNS Capital Trust
D
Bodnar Canadian Equity Fund
T.H.A. Bodnar & Co. Investment Management Ltd.
D
Bodnar Fixed Income Fund
T.H.A. Bodnar & Co. Investment Management Ltd.
D
Bodnar Money Market Fund
T.H.A. Bodnar & Co. Investment Management Ltd.
D
Boeing of Canada Limited Retirement Trust Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
A, B
Bolton Tremblay Balanced Fund/Fonds équilibré Bolton Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Bond and Mortgage Fund
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Canadian Equity Fund / Fonds d’actions canadiennes
Bolton Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Canadian Mid-Capitalization Equity Fund/Fonds d’actions
canadiennes de moyenne capitalisation Bolton Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Canadian Small Capitalization Equity Fund / Fonds
d’actions canadiennes à petite capitalisation Bolton Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Fixed Income Fund / Fonds de titres à
Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay International Bond Fund/Fonds d’obligations international
Bolton Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
Bolton Tremblay Short Term Fund/Fonds de titres à court terme Bolton
Tremblay
Bolton Tremblay Inc.
D
evenue fixe Bolton
Bonavista Balanced Fund
Royal Trust
D
Bonavista Canadian Equity Fund
Royal Trust
D
Bonavista Energy Trust
Bonavista Petroleum Ltd.
D
Bonavista Fixed Income Fund
Royal Trust
D
Bonavista Money Market Fund
Royal Trust
D
Bonavista Private Balanced Fund
Royal Trust
D
Bond Component
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
Bond Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
BPI American Equity RSP Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI American Opportunities RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
BPI Canadian Bond Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Canadian Equity Value Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Canadian Mid-Cap Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Canadian Resource Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Canadian Small Companies Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Corporate Bond Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Dividend Equity Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Global Balanced RSP Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Global Equity RSP Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Global Opportunities 111 RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
BPI Global RSP Bond Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI High Income Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Income & Growth Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI Income Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI International Equity RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
BPI North American Balanced RSP Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI T-Bill Fund
BPI Capital Management Corporation
D
BPI U.S. Money Market Fund
BPI Capital Management Corporation
D
Brandes Canadian Balanced Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brandes Canadian Equity Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2357
Note
Note
Brandes Canadian Money Market Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brandes RSP Global Balanced Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brandes RSP Global Equity Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brandes RSP International Equity Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brandes RSP US Equity Fund
Brandes Investment Partners & Co.
D
Brompton Equal Weight Income Fund
Brompton EWI Management Limited
D
Brompton M V P Income Fund
Brompton M V P Management Limited
D
Brompton Stable Income Fund
Brompton SI Fund Management Limited
D
Brompton VIP Income Trust
Brompton VIP Management Ltd.
D
Buck Stable Value Fund
Montreal Trust
D
Burgundy Balanced Income Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Bond Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Canadian Equity Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Diversified Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Large Cap Canadian Equity Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Money Market Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Partners Equity RSP Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Partners RSP Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Pension Trust Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy Small Cap Value Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burgundy T-Bill Fund
Burgundy Asset Management Ltd.
D
Burns Fry Pooled Balanced Fund
Burns Fry Limited
D
Business Trust Equal Weight Income Fund
Computershare Trust Co. of Canada
D
C.I. American RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Canadian Balanced Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Canadian Bond Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Canadian Growth Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Canadian Income Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Emerging Markets RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Biotechnology RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Bond RSP Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Global Boomernomics RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Business-to-Business RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Consumer Products RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Energy RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Equity RSP Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Global Financial Services RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Health Sciences RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Managers RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Technology RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Global Telecommunications RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. International Balanced RSP Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. International RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Japanese RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. Money Market Fund
Canadian Intern’l Fund Mgmt. Inc.
D
C.I. Pacific RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
C.I. US Money Market Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Caisse privée marché monétaire TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune actions américaines Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune actions canadiennes Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune actions de croissance Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune actions étrangères Natcan
Trust Général du Canada
A
Caisse commune Aequilibrium actions canadiennes
Trust Banque Nationale
A, C
Caisse commune Aequilibrium revenu
Trust Banque Nationale
A, C
Caisse commune marché monétaire américain Natcan
Trust Banque Nationale
A
2358
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Caisse commune marché monétaire canadien Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune obligations à haut rendement Natcan RER
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune obligations canadiennes indicielle-plus Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune obligations canadiennes Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune obligations corporatives
Trust Banque Nationale
D
Caisse commune obligations étrangères Natcan
Trust Général du Canada
A
Caisse commune S&P/TSE 60 Natcan
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée actions canadiennes TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée actions de croissance TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée actions privilégiées TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée déviations tactiques TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée fiducies et successions TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée obligations canadiennes court terme TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée obligations canadiennes TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée obligations corporatives TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisse privée obligations gouvernementales TBN
Trust Banque Nationale
D
Caisses communes de placements fonds actions
Trust Général du Canada
B
Caisses communes de placements fonds d’obligations
Trust Général du Canada
B
Caisses communes de placements fonds hypothèques
Trust Général du Canada
B
Caldwell Balanced Fund
Caldwell Investment Management Ltd.
D
Caldwell Canada Fund
Caldwell Investment Management Ltd.
D
Caldwell Income Fund
Caldwell Investment Management Ltd.
D
Calloway Real Estate Investment Trust
Calloway Real Estate Investment Trust
D
CALP RSP Fund
Mark E. Valentine/Ian N. McKinnon
D
Cambridge Balanced Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Cambridge Growth Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Cambridge Precious Metals Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Cambridge Resource Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Cambridge Special Equity Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Campbell’s Soup’s Employees Savings & Stock Bonus Plan Canada
Montreal Trust
A
Canada Cumulative Fund
Bolton Tremblay Inc.
D
Canada Income Plus Fund
Royal Trust
D
Canada Income Plus Fund 1986
Royal Trust
D
Canada Life Capital Trust
Canada Life Assurance Company
D
Canada Starch Company Inc. Diversified Income Fund
Royal Trust
A, B
Canada Trust Alliance RSP Balanced Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Alliance RSP Canadian Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Alliance RSP Income Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Alliance RSP World Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Canadian Equity Index Fund
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Company Group Retirement and Deferred Profit Sharing –
Income Section
Canada Trust Company
A, B
Canada Trust Company Group Retirement and Deferred Profit Sharing
Fund – Equity Section
Canada Trust Company
A, B
Canada Trust Company Investment Fund – Equity Section
Canada Trust Company
D
Canada Trust Company Investment Fund – Income Section
Canada Trust Company
D
Canada Trust Company Retirement Savings Plan – Equity Section
Canada Trust Company
A, C
Canada Trust Company Retirement Savings Plan – Income Section
Canada Trust Company
A, C
Canada Trust Company Retirement Savings Plan – Mortgage Section
Canada Trust Company
A, C
Canada Trust Conservative Income Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Income Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Pooled Funds: Bond Fund
Canada Trust Company
A, B
Canada Trust Pooled Funds: Canadian Equity Fund
Canada Trust Company
A, B
Canada Trust Pooled Funds: Diversified Fund
Canada Trust Company
D
Canada Trust Pooled Funds: Mortgage Fund
Canada Trust Company
A, B
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2359
Note
Note
Canada Trust Pooled Mortgage Fund – T.C.A. Part
Canada Trust Company
A, B
Canada Trust Retirement Balanced Fund
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust RSP Balanced Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust RSP Canadian Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust RSP Income Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust RSP World Growth Fund Portfolio
CT Investment Management Group Inc.
D
Canada Trust Short Term Investment Fund
Canada Trust Company
A, B
Canada’s Leading Companies Growth Trust, 1999 Portfolio
HSBC James Capel Canada Inc.
D
Canada’s Leading Companies Growth Trust, 2000 Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
Canada’s Leading Companies Growth Trust, 2001 Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
Canadian Anaesthetists Mutual Accumulating Fund Limited
Royal Trust
A, C
Canadian Apartment Properties Real Estate Investment Trust
Cdn. Apt. Prop. R/Est. Invt. Trust
D
Canadian Balanced Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Balanced Sheltered Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Bond Fund
Royal Trust
D
Canadian Bond Fund
University of Western Ontario
A, C
Canadian Bond Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Bond Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Conference of the Mennonite Brethren Church of North America
Retirement Plan Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
A, C
Canadian Dividend Income Component Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
Canadian Enterprise Fund
QVGD Investors Inc.
A, C
Canadian Equity Component
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
Canadian Equity Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Canadian Equity Fund
Royal Bank Invst. Mgmt. Inc.
D
Canadian Equity Fund
Mawer & Associates Investment Counsel
D
Canadian Equity Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canadian Equity Fund
University of Western Ontario
A, C
Canadian Equity Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Equity Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
Canadian Fixed Income Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canadian Fixed Income Index Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canadian Fund of the “RMN Trust”
National Trust
D
Canadian Hotel Income Properties Real Estate Investment Trust
CHIP REIT
D
Canadian Imperial Equity Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Canadian Index Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canadian Large Cap Index Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canadian Protected Fund
Montreal Trust
D
Canadian Real Estate Investment Trust
Cdn. Real Estate Investment Trust
D
Canadian Resources Income Trust
CaRit Limited
D
Canadian Small Company Equity Fund
SEI Investments Canada Company
D
Canso Canadian Equity Fund
Canso Fund Management Ltd.
D
Canso Corporate Securities Fund
Canso Fund Management Ltd.
A, C
Canso Endurance Equity Fund
Canso Fund Management Ltd.
D
Canso Endurance Income Fund
Canso Fund Management Ltd.
D
Canso Fund
Canso Fund Management Ltd.
A, C
Canso High Yield Fund
Canso Fund Management Ltd.
A, C
Canso North Star Fund
Canso Fund Management Ltd.
A, C
Canso Preservation Fund
Canso Fund Management Ltd.
A, C
Canso Savings and Retirement Fund
Canso Fund Management Ltd.
D
Canso Value Bond Fund
Canso Fund Management Ltd.
D
Capital Global Discovery RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Capital Global Small Companies RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Capital International Large Companies RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Capital U.S. Large Companies RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Capital U.S. Small Companies RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
2360
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Capstone Balanced Trust
Capstone Investment Trust
D
Capstone Canadian Equity Trust
Morgan Meighen & Associates Limited
D
Capstone Cash Management Fund
International Trust Company
D
Cartier Cdn. Managers’ Choice Fund
Desjardins Trust Inc.
D
Cartier World RRSP Fund
Desjardins Trust Inc.
D
CBI Pooled Fund
Montreal Trust
B
CC & L Balanced Canadian Equity Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Bond Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Canada Plus Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Canadian Equity Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Canadian Q Core Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Canadian Q Growth Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Canadian Q Value Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Dedicated Enterprise Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Global Futures Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Group Balanced Plus Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Group Bond Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Group Canadian Equity Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Group Money Market Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Long Bond Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
CC & L Money Market Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Centaur Balanced Fund
TAL Global Asset Management Inc.
D
Centaur Bond Fund
TAL Global Asset Management Inc.
D
Centaur Canadian Equity Fund
TAL Global Asset Management Inc.
D
Centaur Money Market Fund
TAL Global Asset Management Inc.
A, B
Centaur Smaller Companies Fund
TAL Global Asset Management Inc.
D
Centerfire Index Plus Pooled Bond Fund
Centerfire Capital Management Inc.
D
Centerfire Pooled Balanced Fund
Centerfire Capital Management Inc.
A, C
Centerfire Pooled Bond Fund
Centerfire Capital Management Inc.
D
Centerfire Pooled Canadian Equity Fund
Centerfire Capital Management Inc.
D
Centerfire Pooled GIC Alternative Performance Plus Fund
Centerfire Capital Management Inc.
D
CGD Mortgage Fund
CGD Management Ltd.
A
CGF Venture Fund
CGF Fund Management Inc.
A, C
Chartwell Seniors Housing Real Estate Investment Trust
Chartwell Seniors Housing Real Estate Investment Trust
D
Chou RRSP Fund
Chou Associates Management Inc.
D
CI American Managers RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI American Value RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI European RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Balanced RSP Portfolio
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Conservative RSP Portfolio
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Focus Value RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Growth RSP Portfolio
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Maximum Growth RSP Portfolio
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Global Value RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI International Value RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Latin American RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CI Value Trust RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
CIBC U.S. Index RRSP Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Balanced Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Bond Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Bond Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Emerging Companies Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Real Estate Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Resources Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2361
Note
Note
CIBC Canadian Short-Term Bond Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian Small Companies Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Canadian T-Bill Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Capital Appreciation Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Core Canadian Equity Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Dividend Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Energy Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC European Index RRSP Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Financial Companies Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Global Bond Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Global Bond Index Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC High Yield Cash Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC International Index RRSP Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Japanese Index RRSP Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Aggressive Growth RRSP Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Balanced Growth RRSP Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Balanced Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Growth RRSP Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Income Plus Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Managed Income Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Mellon Mortgage Fund
CIBC Mellon Trust Company
D
CIBC Money Market Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Monthly Income Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Mortgage and Short-Term Income Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC NASDAQ Index RRSP Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Precious Metals Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC Premium Canadian T-Bill Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC U.S. Dollar Managed Balanced Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC U.S. Dollar Managed Income Portfolio
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
CIBC U.S. Dollar Money Market Fund
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Clarica Alpine Canadian Resources Fund / Fonds de ressources canadiennes
Alpin Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Alpine Growth Equity Fund
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Balanced Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Bond Fund / Fonds d’obligations Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Bond Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Canadian Equity Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Canadian Growth Equity Fund
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Canadian Large Cap Value Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Conservative Balanced Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Diversifund 40 / Diversifonds Clarica 40
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Equifund / Varifonds Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Global Bond Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Growth Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica High Yield Bond Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Income Fund
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Money Market Fund / Fonds Clarica du marché monétaire
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Premier Blue Chip Fund / Fonds supérieur sécurité Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Premier Bond Fund / Fonds supérieur d’obligations Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Premier Diversified Fund / Fonds supérieur diversifié Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Premier Growth Fund / Fonds supérieur de croissance Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Premier Mortgage Fund / Fonds supérieur placement hypothécaires
Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica RSP European Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica RSP International Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica RSP Japanese Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
2362
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Clarica RSP U.S. Equity Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica RSP U.S. Technology Index Fund
Clarica Diversico Ltd.
A, C
Clarica Short Term Bond Fund
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Summit Canadian Equity Fund / Fonds d’actions canadiennes
Sommet Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Summit Dividend Growth Fund / Fonds croissance et dividendes
Sommet Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarica Summit Growth & Income Fund / Fonds croissance et revenu
Sommet Clarica
Clarica Diversico Ltd.
D
Clarington Canadian Balanced Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Bond Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Core Portfolio
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Canadian Dividend Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Equity Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Growth Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Canadian Income Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Income Fund II
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Canadian Micro-Cap Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Small Cap Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington Canadian Value Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Diversified Income Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Income Trust Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington Money Market Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington RSP Global Communications Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Global Equity Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Global Equity Index Fund
ClaringtonFunds Inc.
A, C
Clarington RSP Global Income Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Global Value Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP International Equity Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Navellier U.S. All Cap Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Select Global Balanced Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clarington RSP Technology Fund
ClaringtonFunds Inc.
D
Clean Power Income Fund
Clean Power Inc.
D
Cloverdale Paint Inc. Registered Investment Fund
Royal Trust
A, B
Co-operators Canadian Balanced Fund
Co-operators Mutual Funds Limited
D
Co-operators Canadian Bond Fund
Co-operators Mutual Funds Limited
D
Co-operators Canadian Conservative Focused Equity Fund
Co-operators Mutual Funds Limited
D
Co-operators Canadian Core Equity Fund
Co-operators Mutual Funds Limited
D
Co-operators Canadian Money Market Fund
Co-operators Mutual Funds Limited
D
Co-operators/Crystal Enhanced Index RSP Fund
Industrial Alliance Mutual Funds Inc.
D
Co-operators/Crystal Enhanced Index World Fund
Industrial Alliance Mutual Funds Inc.
D
Combustion Engr. Superheater Ltd. Empl. Thrift Invst. Plan – Common
Stock
Royal Trust
A, B
Combustion Engr. Superheater Ltd. Empl. Thrift Invst. Plan – Fixed Income
Fund
Royal Trust
A, B
Combustion Engr. Superheater Ltd. Empl. Thrift Invst. Plan – Guaranteed
Fund
Royal Trust
A, B
Cominar Real Estate Investment Trust
Cominar Real Estate Invest Trust
D
Commerce and Industry Insurance Company of Canada Master Trust Fund
Royal Trust
A, B
Commercial and Industrial Securities Income Trust
Sentry Select Capital Corp.
D
Commonwealth Canadian Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Commonwealth Protected Canadian Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Commonwealth RSP World Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Compass Balanced Growth Portfolio
ATB Investment Management Inc.
D
Compass Balanced Portfolio
ATB Investment Management Inc.
D
Compass Conservative Balanced Portfolio
ATB Investment Management Inc.
D
Compass Conservative Portfolio
ATB Investment Management Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2363
Note
Note
Compass Growth Portfolio
ATB Investment Management Inc.
D
Compass Income Fund
Middlefield Compass Management Ltd.
D
Connor Clark Energy Trust
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Long-Term Income Trust
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Private Trust Series – Balanced Trust
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Private Trust Series – The Connor Clark Canadian Equity
Trust I
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Private Trust Series – The Connor Clark Canadian Equity
Trust II
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Private Trust Series – The Connor Clark Fixed Income Trust
Connor Clark Private Trust Co.
D
Connor Clark Private Trust Series – The Connor Clark Money Market Trust
Connor Clark Private Trust Co.
D
Conservative Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Contrans Income Fund
Contrans Corp.
D
Cornerstone Bond Fund
North American Trust Company
D
Cornerstone Canadian Growth Fund
North American Trust Company
D
Cornerstone Government Money Fund
North American Trust Company
D
Counsel All Equity RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Balanced RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Conservative Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Fixed Income Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Focus RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Growth RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel International Managed RSP Fund
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel International Managed RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Managed Fund
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Managed Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Money Market
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Select Canada Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel Select Sector RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
Counsel World Equity RSP Portfolio
Counsel Group of Funds Inc.
D
CPL Long Term Care Real Estate Investment Trust
CPL Long Term Care Real Estate Investment Trust
D
Cranston, Gaskin, O’Reilly & Vernon Balanced Fund
Cranston, Gaskin, O’Reilly & Vernon
D
Cranston, Gaskin, O’Reilly & Vernon Short-Term Fund
Cranston, Gaskin, O’Reilly & Vernon
D
Credential Balanced Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Equity Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Growth Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Income and Growth Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Select Balanced Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Select Growth Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Credential Select High Growth Portfolio
Ethical Funds Inc.
D
Crerar Mortgage Fund
2013243 Ontario Limited
A
Croft Enhanced Income Fund
R.N. Croft Financial Group Inc.
D
Cundill Canadian Balanced Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Cundill RSP Value Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Cundill Security Fund
Peter Cundill & Associates Ltd.
D
Cypress High Yield Fund
Cypress Capital Management Ltd.
A, C
Cypress Small Cap Growth Fund
Cypress Capital Management Ltd.
A, C
DDJ Canadian High Yield Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
DDJ U.S. High Yield Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Deans Knight Bond Fund
Montreal Trust
D
Deans Knight Equity Growth Fund
Montreal Trust
D
Delaney Capital Equity Fund
C.A. Delaney Capital Management Ltd.
D
DFA Five-Year Global Fixed Income Fund
Dimensional Fund Advisors Canada Inc.
D
DFC Select – J. Zechner Balanced Fund
Montreal Trust
A, B
DFC Select – J. Zechner Canadian Equity Fund
Montreal Trust
A, B
DFC Select – J.R. Senecal Moderate Active Balanced Fund
Montreal Trust
A, B
2364
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Disciplined Leadership RSP Equity Fund
First Associates Asset Management
D
Disciplined Leadership RSP High Income Fund
First Associates Asset Management
D
Diversified Fund of Canada – Short Term Fund
Montreal Trust
D
Diversified Fund of Canada Select Canadian Equity
Royal Trust
A, B
Diversified Fund of Canada – Active Balanced Fund Trust
Montreal Trust
D
Diversified Fund of Canada – Core Canadian Equity Fund
Montreal Trust
D
Diversified Fund of Canada – Short Term Government Securities Fund
Montreal Trust
D
Diversified Income Trust II
Sentry Select Capital Corp.
D
Diversified Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
Diversified Utility Trust
ScotiaMcLeod Inc.
D
diversiTrust Income Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
diversiTrust Stable Income Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Do-All Group RRSP
DoAll Canada Inc.
A
Duncan Ross Equity Fund
Duncan Ross Associates Ltd.
D
Duncan Ross Money Market Fund
Duncan Ross Associates Ltd.
D
Dundee Real Estate Investment Fund
Dundee Realty Corporation
D
Dustan Wachell Balanced Fund
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
Dynamic Canadian Bond Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Canadian Dividend Fund Ltd.
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Canadian Government Bond Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Canadian High Yield Bond Fund II
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Canadian High Yield Bond Fund I
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Canadian Precious Metals Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Dividend Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Dividend Income Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Dividend Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Dollar Cost Averaging Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Canadian Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Diversified Income Trust Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Wealth Management Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Energy Income Trust Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Real Estate Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Resource Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Focus + Small Business Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Fund of Funds
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Global Bond Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Government Income Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Income Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Money Market Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Money Market Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Power Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Power Bond Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Power Canadian Growth Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Power Small Cap Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Protected Dividend Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic QSSP Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Quebec Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP American Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP European Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP Far East Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP Focus + World Equity Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP Global Health Sciences Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP Global Technology Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic RSP International Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2365
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Dynamic RSP Power American Growth Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic SAMI Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Value Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Dynamic Value Fund of Canada
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
E & P Manulife Balanced Asset Allocation Portfolio
Elliott & Page Ltd.
D
E & P Manulife Maximum Growth Asset Allocation Portfolio
Elliott & Page Ltd.
D
Elliot & Page Core Canadian Equity Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Active Bond Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Balanced Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Blue Chip Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Canadian Equity Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Corporate Bond Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Diversified Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Dividend Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Generation Wave Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Growth & Income Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Growth Opportunities Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Money Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Monthly High Income Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Pooled Short-Term Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page RSP American Growth Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page RSP Total Equity Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page RSP U.S. Mid-Cap Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Sector Rotation Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Elliott & Page Value Equity Fund
Elliott & Page Ltd.
D
Emerald Balanced Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emerald Canadian Bond Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emerald Canadian Equity Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emerald Canadian Short Term Investment Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emerald Global Government Bond Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emerald Private Capital Small Cap Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
Emissary Canadian Equity
Opus 2 Securities Inc.
D
Emissary Canadian Fixed Income
Opus 2 Securities Inc.
D
Emissary Canadian Money Market Fund
Opus 2 Financial Inc.
D
Emissary Global Equity (RSP)
Opus 2 Securities Inc.
D
EnerVest Diversified Income Trust
EnerVest Diversified Management Inc.
D
EnerVest Natural Resource Fund Shares
EnerVest Natural Resource Fund Ltd.
D
Enhanced Equity Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
Enhanced Global Bond Fund
SEI Investments Canada Company
D
Ensemble Aggressive Equity RSP Portfolio
ING Investment Management, Inc.
D
Ensemble Conservative Equity RSP Portfolio
ING Investment Management, Inc.
D
Ensemble Moderate Equity RSP Portfolio
ING Investment Management, Inc.
D
Environmental Investment Canadian Fund
Royal Trust
D
Ethical Balanced Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Canadian Dividend Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Canadian Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Global Bond Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Growth Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Income Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Money Market Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical RSP European Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical RSP Global Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical RSP International Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical RSP North American Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
Ethical Special Equity Fund
Ethical Funds Inc.
D
2366
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Everest Bond Fund
CT Investment Counsel Inc.
D
Everest International Bond Fund
CT Investment Counsel Inc.
D
Everest Money Market Fund
CT Investment Counsel Inc.
D
Évolution actions canadiennes — grandes capitalisations
Fonds Évolution inc.
D
Évolution actions canadiennes — valeur
Fonds Évolution inc.
D
Évolution américain RER
Fonds Évolution inc.
D
Évolution démographique canadienne
Fonds Évolution inc.
D
Évolution équilibré
Fonds Évolution inc.
D
Évolution expansion Québec
Fonds Évolution inc.
D
Évolution finance et technologie
Fonds Évolution inc.
D
Évolution gestion d’actif conservateur canadien
Fonds Évolution inc.
D
Évolution gestion d’actif croissance canadienne
Fonds Évolution inc.
D
Évolution gestion d’actif équilibré canadien
Fonds Évolution inc.
D
Évolution leaders mondiaux RER
Fonds Évolution inc.
D
Évolution marché monétaire
Fonds Évolution inc.
D
Évolution REA
Fonds Évolution inc.
D
Excalibur Harvest Canadian Fund
Excalibur Investment Strategies
D
Excel Canadian Balanced Fund
Excel Funds Management Inc.
D
Facs Records Storage Income Fund
Facs Records Centre Inc.
D
Factory Mutual Insurance Savings Plan
Royal Trust
A, B
Faircourt Income Split Trust
Faircourt Asset Management Inc.
D
Faircourt Split Five Trust
Faircourt Asset Management Inc.
D
Fallingbrook Growth Fund
Fallingbrook Growth Fund
D
Fédération des médecins omnipraticiens du Québec / Section Omnibus
Fiducie Desjardins Inc.
A
FGP Balanced Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Balanced Pool Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Bond Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Canadian Equity Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Income Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Inflation Linked Bond Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
FGP Short Term Investment Fund
Foyston, Gordon & Payne Inc.
D
Fidelity Canadian Aggressive Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Asset Allocation Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Balanced Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Bond Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Growth Company Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Income Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Canadian Short Term Asset Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Capital Builder Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Disciplined Equity Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Diversified Income Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Global Opportunities RSP Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity Managed Income Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP American Disciplined Equity Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP American Opportunities Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP European Growth Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Far East Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Focus Financial Services Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Focus Health Care Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Focus Technology Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Focus Telecommunications Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Global Asset Allocation Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Global Bond Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Global Disciplined Equity Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Growth America Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2367
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fidelity RSP International Portfolio Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Japanese Growth Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP NorthStar Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Overseas Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity RSP Small Cap America Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Fidelity True North Fund
Fidelity Investments Canada Limited
D
Financial Institutions Trust
Moss, Lawson & Co. Limited
D
FIRM Canadian Dividend Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
FIRM Canadian Growth Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
First American Fund
International Trust Company
D
First Canadian Balanced Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Bond Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Dividend Income Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Equity Index Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Growth Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Money Market Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Mortgage Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Precious Metals Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Premium Money Market Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Resource Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian Special Growth Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian T-Bill Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Canadian US Equity Index Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
First Capital Income and Growth Fund
First Capital Income and Growth Fund (Management) Inc.
D
First Heritage Fund
First Grenadier Fund Management Inc.
D
First Phoenix Canadian Equity Fund
First Phoenix Fund Company Ltd.
D
Fixed Income Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Floyd Growth Fund
R.A. Floyd Capital Management Inc.
D
Fonds à gestion discrétionnaire Trust Général/Banque Nationale
Trust Général du Canada
D
Fonds Acadie équilibré
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Acadie hypothèques
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Acadie marché monétaire
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Acadie obligations
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Actions CSS
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Arbipro
Lévesque Beaubien Geoffrion Inc.
A
Fonds Architectes du Québec section (B)
Trust Général du Canada
A, C
Fonds Architectes du Québec section (C)
Trust Général du Canada
A, C
Fonds caisse de sécurité du spectacle section équilibrée
Fiducie Desjardins Inc.
A
Fonds canadien de répartition d’actif Cartier / Cartier Canadian Asset
Allocation Fund
Fonds Mutuels Cartier Inc.
D
Fonds canadien de Trust Prêt et Revenu
Trust Prêt et Revenu
D
Fonds commun actions
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun Addenda multi-stratégies
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun Addenda obligations
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun Addenda obligations corporatives
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun Addenda obligations internationales
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun d’actions canadiennes acheteur/vendeur OPTIONA
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun d’actions canadiennes de petite capitalisation OPTIONA
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun d’actions canadiennes diversifiées OPTIONA
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun d’obligations
Trust Général du Canada
D
Fonds Commun d’Obligations Addenda, Math +
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds commun de marché monétaire OPTIONA
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun de placement — Régimes de retraite du Crédit Foncier
Société de Fiducie Crédit Foncier
B
Fonds commun de revenu fixe OPTIONA
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun Élantis actions canadiennes valeur — Elantis Canadian
Equity Value Pooled Fund
Placements Elantis Inc.
D
2368
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fonds commun équilibré Optiona
Les Conseillers en valeurs Chabotpage Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital actions canadiennes/Fiera Capital Canadian
Equity Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital actions canadiennes-croissance/Fiera Capital
Canadian Equity Growth Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital actions canadiennes-éthique/Fiera Capital
Canadian Equity Ethical Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital actions canadiennes-petite capitalisation/Fiera
Capital Canadian Equity Small-Cap Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital marché monétaire/Fiera Capital Money Market
Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital obligations canadiennes/Fiera Capital Canadian
Bond Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun Fiera Capital obligations gouvernementales à long terme/
Fiera Capital Long Term Government Bond Pooled Fund
Gestion Fiera Capital Inc.
D
Fonds commun hypothèques
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Cormel — Section action
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Cormel — Section équilibrée
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Cote 100 Excel
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote 100 EXP
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote 100 Premier
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote 100 US
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote VTA actions américaines
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote VTA actions canadiennes
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote VTA répartition
Cote 100 Inc.
D
Fonds Cote VTA revenu
Cote 100 Inc.
D
Fonds croissance Amérique Banque Nationale-Fidelity/National Bank
Fidelity Growth America Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds croissance équilibré protégé Banque Nationale / National Bank
Protected Growth Balanced Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds croissance Québec Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds CSFPQ équilibré
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Fonds d’actions BNP (Canada)
BNP (Canada) Valeurs Mobilières Inc.
D
Fonds d’actions canadiennes à faible capitalisation Cartier / Cartier Small
Cap Cdn. Equity Fund
Fonds Mutuels Cartier Inc.
D
Fonds d’actions canadiennes Banque Nationale / National Bank Canadian
Equity Fund
Banque Nationale du Canada
D
Fonds d’actions canadiennes Cartier / Cartier Cdn. Equity Fund
Fonds Mutuels Cartier Inc.
D
Fonds d’actions canadiennes CTI
Trust Banque Nationale
A, C
Fonds d’actions canadiennes F.M.O.Q.
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Fonds d’actions canadiennes Natcan
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’actions canadiennes protégé Banque Nationale / National Bank
Protected Canadian Equity Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’actions internationales F.M.O.Q.
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds d’actions mondiales RER Banque Nationale/National Bank Global
Equity RSP Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’établissement — Section équilibrée
Société Nationale de Fiducie
D
Fonds d’hypothèques Banque Nationale / National Bank Mortgage Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’hypothèques Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds d’investissement REA Inc.
Le Fonds d’investissement REA Inc.
D
Fonds d’obligations Banque Nationale / National Bank Bond
Placements Banque Nationale Inc.
C
Fonds d’obligations BNP (Canada)
BNP (Canada) Valeurs Mobilières Inc.
D
Fonds d’obligations canadiennes CTI
Trust Banque Nationale
A, C
Fonds d’obligations canadiennes Natcan
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’obligations canadiennes protégé Banque Nationale / National Bank
Protected Canadian Bond Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’obligations Cartier / Cartier Bond Fund
Fonds Mutuels Cartier Inc.
D
Fonds d’obligations de Trust Prêt et Revenu
Trust Prêt et Revenu
D
Fonds d’obligations FMOQ
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2369
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fonds d’obligations mondiales RER Banque Nationale / National Bank
International RSP Bond Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds d’opportunités canadiennes Banque Nationale/National Bank
Canadian Opportunities Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de bons du trésor plus Banque Nationale / National Bank Treasury Bill Placements Banque Nationale Inc.
Plus Fund
D
Fonds de couverture TBN
Trust Banque Nationale
D
Fonds de croissance Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds de croissance et revenus des professionnels du Québec
Trust Banque Nationale
A, C
Fonds de croissance Soficorp
Trust Général du Canada
D
Fonds de croissance stratégique — CTI
Trust Banque Nationale
A, C
Fonds de croissance Timvest Inc.
Trust Général du Canada
D
Fonds de croissance Zenith à valeur stable/Zenith stable value growth fund
Corporation de gestion Zenith
A, C
Fonds de dividendes Banque Nationale / National Bank dividend Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de dividendes Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds de dividendes de Trust Prêt et Revenu
Trust Prêt et Revenu
D
Fonds de dividendes Soficorp
Trust Général du Canada
D
Fonds de gestion de trésorerie Banque Nationale / National Bank Treasury
Management Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de liquidités corporatives Banque Nationale / National Bank Corporate Placements Banque Nationale Inc.
Cash Management Fund
D
Fonds de marché monétaire américain Banque Nationale / National Bank
U.S. Money Market Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de marché monétaire Banque Nationale / National Bank Money
Market Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de placement du Barreau du Québec — Section actions
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds de placement du Barreau du Québec — Section équilibrée
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds de placement du Barreau du Québec — Section obligations
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds de placement du Trust Général — Fonds équilibré
Trust Général du Canada
B
Fonds de placement du Trust Général — Fonds marché monétaire
Trust Général du Canada
D
Fonds de placement du Trust Général du Canada — Fonds d’actions
Trust Général du Canada
D
Fonds de placement du Trust Général du Canada — Fonds d’hypothèques
Trust Général du Canada
D
Fonds de placement groupe Culinar
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Fonds de placement Trust La Laurentienne — Fonds actions
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
A
Fonds de placement Trust La Laurentienne — Fonds obligations
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
A
Fonds de retraite des professionnels du Québec — Section actions
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite des professionnels du Québec — Section équilibrée
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite des professionnels du Québec — Section marché monétaire
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite des professionnels du Québec — Section obligations
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite du St-Laurent — Section actions
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite du St-Laurent — Section diversifiée
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite du St-Laurent — Section épargne plus
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite du St-Laurent — Section obligations
Trust Général du Canada
D
Fonds de retraite équilibré Banque Nationale / National Bank Retirement
Balanced Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de retraite équilibré Protégé Banque Nationale / National Bank
Protected Retirement Balanced Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds de retraite Prêt et Revenu
Trust Prêt et Revenu
D
Fonds de Revenu Boralex Énergie
Boralex Inc.
D
Fonds de revenu Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds de revenu Soficorp
Trust Général du Canada
D
Fonds de revenu Timvest
Trust Général du Canada
D
Fonds Desjardins actions
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins actions canadiennes valeurs
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins croissance
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins dividendes
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins environnement
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins équilibré
Fiducie Desjardins Inc.
D
2370
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fonds Desjardins éthique équilibré
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins éthique revenu
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins hypothèques
Fiducie Desjardins Inc.
B
Fonds Desjardins international RER
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins marché américain
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins marché monétaire
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins mondial équilibré
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins obligations
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins Québec
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins secteurs prometteurs
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins sélection canadienne
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins sélection Cartier
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Desjardins sélection équilibrée
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds diamant stratégie contre-courant
Trust Banque Nationale
A, C
Fonds diversifié conservateur Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds diversifié Desjardins ambitieux
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds diversifié Desjardins audacieux
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds diversifié Desjardins modéré
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds diversifié Desjardins sécuritaire
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds diversifié intrépide Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds diversifié pondéré Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds diversifié prudent InvesNat
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds diversifié Timvest
Trust Général du Canada
D
Fonds du Curateur Public du Québec
LBC Financial Services
A, C
Fonds du marché monétaire Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds du marché monétaire de Trust Prêt et Revenu
Trust Prêt et Revenu
D
Fonds économie d’avenir RER Banque Nationale/National Bank Future
Economy RSP Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds en gestion commune croissance plus Trust Banque Nationale
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune croissance Trust Général du Canada
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune dynamique plus Trust Banque Nationale
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune équilibré plus Trust Banque Nationale
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune équilibré Trust Général du Canada
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune revenu plus Trust Banque Nationale
Trust Banque Nationale
D
Fonds en gestion commune revenu Trust Général du Canada
Trust Banque Nationale
D
Fonds équilibré
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
Fonds équilibré — Croissance des professionnels du Québec
Trust Banque Nationale
D
Fonds équilibré A.P.M.
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Fonds équilibré Concorde
Groupe Financier Concorde Inc.
D
Fonds équilibré CP Kerr / KFA Balanced Pooled Fund
Kerr Financial Advisors Inc.
D
Fonds équilibré de l’Association des policiers provinciaux du Québec
Trust Banque Nationale
A
Fonds équilibré FMOQ
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds équilibré groupe Val Royal
Fiducie Desjardins Inc.
A, C
Fonds équilibré Soficorp
Trust Général du Canada
D
Fonds Évolution obligations
Fonds Évolution inc.
D
Fonds Évolution répartition d’actif canadien
Évolution FM inc.
D
Fonds Férique américain
Trust Banque Nationale
D
Fonds Férique croissance
Trust Banque Nationale
D
Fonds Férique international
Trust Banque Nationale
D
Fonds Frontière Nord Banque Nationale / Fidelity / National Bank Fidelity /
True North Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds immobilier Exar / Exar Real Property Fund
Fonds immobilier Exar
D
Fonds indiciel américain RER Banque Nationale / National Bank American
RSP Index Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds indiciel canadien Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2371
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fonds indiciel canadien plus Banque National / National Bank Canadian
Index Plus Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds indiciel international RER Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds international protégé Banque Nationale / National Bank Protected
International Fund
Placements Banque Nationale Inc.
D
Fonds Maestral actions canadiennes
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral actions croissance
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral actions mondiales RER
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral Croissance Québec Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral dividendes canadiens
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral monétaire
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral obligations canadiennes
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds Maestral répartition d’actif
Fiducie Desjardins Inc.
D
Fonds marché monétaire BNP (Canada)
BNP (Canada) Valeurs Mobilières Inc.
D
Fonds Matiq40
Placements Norbourg inc.
D
Fonds momentum canadien
Landry Morin inc.
A, C
Fonds mondial diversifié des professionnels du Québec
Fonds monétaire Cartier / Cartier Money Market Fund
Fonds monétaire FMOQ
Fonds monétaire Timvest
Fonds Montrusco sélect — Actions de croissance Mid-Cap
Fonds Montrusco sélect — Obligations à rendement élevé
Trust Banque Nationale
Fonds Mutuels Cartier Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
Trust Général du Canada
Montrusco & Associés Inc.
Montrusco & Associés Inc.
A, C
D
D
D
D
D
Fonds Montrusco sélect — Obligations indice +
Fonds Montrusco sélect — Rendement total transnational
Fonds Montrusco sélect mondial équilibré +
Fonds Multimédia MGP Canada
Fonds Municipal — profil Québec
Fonds Mutuel Corporation de Prêt et Revenu du Canada Ltée
Montrusco & Associés Inc.
Montrusco & Associés Inc.
Montrusco Associates Inc.
Trust Banque Nationale
Trust Général du Canada
Trust Prêt et Revenu
D
D
D
A
A, C
D
Fonds obligataire CSS
Fonds obligations canadiennes FMOQ
Fonds obligations Timvest
Fonds Optimum croissance et revenu
Fonds Optimum international
Fonds petite capitalisation Banque National / National Bank Small
Capitalization Fund
Fonds privé G.P.D. actions canadiennes
Fonds privé G.P.D. obligations
Fonds R d’actions canadiennes
Fiducie Desjardins Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
Trust Général du Canada
Trust Banque Nationale
Trust Banque Nationale
Placements Banque Nationale Inc.
D
D
D
D
A, C
D
Fiducie Desjardins Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
Banque Laurentienne du Canada
D
D
D
Fonds R d’actions canadiennes de petite capitalisation
Fonds R d’entreprises dominantes canadiennes / R Canadian Leaders Fund
Fonds R d’obligations
Fonds R d’obligations nord-américaines à haut rendement
Fonds R de trésorerie corporative / R Corporate Treasury Fund
Fonds R dividendes
Banque Laurentienne du Canada
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
Banque Laurentienne du Canada
Banque Laurentienne du Canada
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
Banque Laurentienne du Canada
D
D
D
D
D
D
Fonds R équilibré
Fonds R équilibré à revenu mensuel
Fonds R.C.M.P. marché monétaire
Fonds Remec
Fonds répartition d’actifs canadiens Banque Nationale /Fidelity/National
Bank/Fidelity Canadian Asset Allocation Fund
Fonds RER leaders mondiaux Cartier / Cartier Global Leaders RSP Fund
Fonds ressources naturelles Banque Nationale
Fonds SNC II
Banque Laurentienne du Canada
Banque Laurentienne du Canada
Fiducie Desjardins Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
Placements Banque Nationale Inc.
D
D
A, C
A, C
D
Fonds Mutuels Cartier Inc.
Placements Banque Nationale Inc.
Fiducie Desjardins Inc.
D
D
D
Fonds technologies mondiales RER Banque Nationale/National Bank Global
Technologies RSP Fund
Fonds Unicyme répartition tactique des actifs canadiens
Fonds Unicyme sociétés émergentes de croissance
Placements Banque Nationale Inc.
D
Placements Norbourg inc.
Placements Norbourg inc.
D
D
Fonds Unilys actions-situations spéciales
Placements Norbourg inc.
D
2372
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Fonds Unilys débentures convertibles
Placements Norbourg inc.
D
Fonds Unilys marché monétaire
Placements Norbourg inc.
D
Fonds Unilys placements équilibrés
Placements Norbourg inc.
D
Fonds Unilys revenus fixes
Placements Norbourg inc.
D
Fonds Zéro Coupon — Profil Québec
Trust Général du Canada
A, C
Franklin Technology RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Balanced Growth Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Balanced Income Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Balanced Income Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Capital Preservation Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Diversified Income Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Domestic Balanced Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Domestic Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Domestic Maximum Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Global Balanced Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Global Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Global Maximum Growth Pooled Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin Templeton Growth Portfolio
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin U.S. Aggressive Growth RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin U.S. Large Cap Growth RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin U.S. Small Cap Growth RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin World Growth RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin World Health Sciences and Biotech RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Franklin World Telecom RSP Fund
Franklin Templeton Investments Corp.
D
Front Street Small Cap Canadian Fund
Royal Trust
D
Frontiers Canadian Equity Pool
CIBC Asset Management Inc.
D
Frontiers Canadian Fixed Income Pool
CIBC Asset Management Inc.
D
Frontiers Canadian Short Term Income Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Frontiers Global Bond Pool
CIBC Asset Management Inc.
D
Frontiers International Equity RSP Pool
CIBC Asset Management Inc.
D
Frontiers U.S. Equity RSP Pool
CIBC Asset Management Inc.
D
G-Balanced Fund
Canada Trust Company
D
Galaxy Capital Canadian Balanced Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Galaxy Capital Canadian Equity Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Galaxy Capital Canadian Fixed Income Fund
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Galileo Focused Business Income Trust (RRSP Eligible) Fund
Galileo Equity Management Inc.
D
Galileo Money Market Fund (RRSP Eligible)
Galileo Equity Management Inc.
D
Galileo Natural Resources (RRSP Eligible) Fund
Galileo Equity Management Inc.
D
Galileo Special Equity Fund (RRSP)
Galileo Equity Management Inc.
D
GBC Canadian Bond Fund
Ivory & Sime Pembroke Inc.
D
GBC Canadian Growth Fund
Ivory & Sime Pembroke Inc.
D
GBC Money Market Fund
Ivory & Sime Pembroke Inc.
D
Genus Capital Management Inc. Biosphere Plus Bond Fund
Genus Capital Management Inc.
D
Genus Capital Management Inc. Biosphere Plus Canadian Equity Fund
Genus Capital Management Inc.
D
Georgian Bond Fund
Georgian Capital Partners Inc.
D
Georgian Northern 24 Fund
Georgian Capital Partners Inc.
D
Georgian Partners Bond Fund
Georgian Capital Partners Inc.
D
Georgian Partners Northern 24 Fund
Georgian Capital Partners Inc.
D
GGOF Canadian Balanced Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Canadian Bond Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Canadian Growth Fund Ltd.
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Canadian High Yield Bond Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Canadian Large Cap Value Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Canadian Money Market Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Diversified Monthly Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2373
Note
Note
GGOF Dividend Growth Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Enterprise Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Monthly Dividend Fund Ltd.
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Monthly High Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF Monthly High Income Fund II
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP American Value Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP Global Growth Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP Global Technology Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP International Balanced Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP International Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF RSP U.S. Money Market Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
GGOF U.S. Money Market Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Global Strategy Bond Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Canada Growth Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Canadian Opportunities Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Canadian Small Cap Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Diversified Bond Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Diversified Europe Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Diversified Gold Plus US $ Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Diversified Japan Plus Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Diversified World Equity Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Gold Plus Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Income Plus Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy Money Market Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy RRSP Fund
Worldwide Capital Management Ltd.
D
Global Strategy T-Bill Savings Fund
Worldwide Capital Management Ltd.
D
Global Strategy World Balanced RSP Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Strategy World Companies RSP Fund
Global Strategy Financial Inc.
D
Global Wealth Builders – High Income Wealth Builder Fund
Global Wealth Builders Limited
D
Global Wealth Builders – Canadian Wealth Builder Fund
Global Wealth Builders Limited
D
Goldtrust Registered Investment
Montreal Trust
D
Goodman Asset Allocation Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Canadian Bond Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Canadian Equity Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Canadian Real Estate Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Private Wealth Management Pools
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodman Small Cap Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Goodwood Capital Fund
Goodwood Inc.
D
Goodwood Fund
Goodwood Inc.
D
Great-West Life Capital Trust
Great-West Life Assurance Company
D
Green Line Monthly Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Mortgage Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Mortgage-Backed Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Pooled Funds – Balanced Growth Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Pooled Funds – Balanced Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Pooled Funds – Blue Chip Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Pooled Funds – Canadian Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
Green Line Pooled Funds – Canadian Money Market Fund
TD Asset Management Inc.
D
Greystone Balanced Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
Greystone Canadian Equity Income and Growth Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
Greystone Canadian Equity Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
Greystone Canadian Fixed Income Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
Greystone Canadian Growth Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
Greystone Money Market Fund
Greystone Capital Management Inc.
D
2374
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Greystone Socially Responsible Canadian Equity Fund
Greystone Managed Investments Inc.
D
Greystone Socially Responsible Fixed Income Fund
Greystone Managed Investments Inc.
D
Growth & Income Diversified Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
Growth 100 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Growth 70/30 Fund
SEI Investments Canada Company
D
GS Canadian Balanced Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
GS Canadian Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
GS International Bond Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
GS&A RRSP Fund
Gluskin Sheff & Associates Inc.
A, C
Guaranty Trust Property Fund
Central Guaranty Trust Company
A, C
Guardian Canadian Equity Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Canadian Equity Value Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Canadian Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Foreign Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Growth and Income Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Growth Equity Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Guardian Trust Company Protected American Fund
Guardian Trust Company
D
Guardian Trust Company Protected Equity Fund
Guardian Trust Company
D
Guardian Trust Inter-Option RSP
Guardian Trust Company
A
GWLIM Canadian Growth Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
GWLIM Canadian Mid Cap Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
GWLIM Corporate Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
GWLIM Emerging Industries Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
GWLIM Equity / Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
GWLIM Ethics Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Gyro Bond Fund
Canadian Air Line Pilots Association
D
H&R Real Estate Investment Trust
H&R Real Estate Investment Trust
D
Hamblin Watson Investment Counsel Ltd. – HW Junior Fund
Hamblin Watson Investment Counsel
D
Harbour Capital Canadian Balanced Fund
Harbour Capital Management Inc.
D
Harbour Explorer Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Harbour Foreign and Income RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Harbour Foreign Equity RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Harbour Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Harbour Growth & Income Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Harmony Canadian Equity Pool
AGF Funds Inc.
D
Harmony Canadian Fixed Income Pool
AGF Funds Inc.
D
Harmony Money Market Pool
AGF Funds Inc.
A, C
Harmony RSP North America Small Cap Pool
AGF Funds Inc.
D
Harmony RSP Overseas Equity Pool
AGF Funds Inc.
A, C
Harmony RSP U.S. Equity Pool
AGF Funds Inc.
D
Hartford Advisors Fund
Hartford Investments Canada Corp.
A, C
Hartford Bond Fund
Hartford Investments Canada Corp.
A, C
Hartford Canadian Stock Fund
Hartford Investments Canada Corp.
A, C
Hartford Money Market Fund
Hartford Investments Canada Corp.
A, C
Hathaway Focus + Balanced Canadian Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Hathaway Focus + Canadian Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Hathaway Focus + Wealth Management Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Hercules Global Short-Term Fund
Hercules International Management L.L.C.
D
Hercules Money Market Fund
Hercules International Management L.L.C.
D
High Yield Bond Pooled Fund
Royal Trust
D
High Yield Bond Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
Highstreet Balanced Fund
Highstreet Asset Management Inc.
D
Highstreet Canadian Bond Fund
Highstreet Asset Management Inc.
D
Highstreet Canadian Equity Fund
Highstreet Asset Management Inc.
D
Highstreet International Equity Fund
Highstreet Asset Management Inc.
A, C
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2375
Note
Note
Highstreet Money Market Fund
Highstreet Asset Management Inc.
A, C
Hillsdale Canadian Aggressive Hedged Equity Fund
Hillsdale Investment Management Inc.
D
Hillsdale Canadian Market Neutral Equity Fund
Hillsdale Investment Management Inc.
D
Hillsdale Canadian Performance Equity Fund
Hillsdale Investment Management Inc.
D
Hiram Walker Balanced Fund
Royal Trust
A
Hiram Walker Savings Fund
Royal Trust
A
Hirsch Balanced Fund
Hirsch Asset Management Corp.
D
Hirsch Canadian Growth Fund
Hirsch Asset Management Corp.
D
Hirsch Fixed Income Fund
Hirsch Asset Management Corp.
D
Hirsch Natural Resource Fund
Hirsch Asset Management Corp.
D
Hirsch Performance Fund
iPerformance Fund Corp.
D
Hollinger Inc.
Hollinger Inc.
D
Home Equity Income Trust
Home Equity Income Trust
D
Horizons Mondiale Hedge Fund
First Horizon Capital Corporation
D
Horizons Tactical Hedge Fund
Horizons Funds Inc.
A, C
HRL Balanced Pooled Fund
International Trust Company
B
HSBC Canada Asset Trust
HSBC Trust Company (Canada)
D
HSBC Canadian Balanced Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Canadian Bond Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Canadian Bond Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Canadian Dividend Income Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Canadian Equity Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Canadian Money Market Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Canadian Money Market Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Canadian Short-Term Bond Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Canadian Small Cap Equity Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
A, C
HSBC Dividend Income Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Equity Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Evergreen Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
A
HSBC Foreign Bond Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Future Growth Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
A, C
HSBC Global Equity RSP Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC MM Canadian Bond Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC MM Canadian Growth Equity Pooled Fund
HSBC Trust Company (Canada)
D
HSBC MM Canadian Small Cap Equity Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC MM Canadian Value Equity Pooled Fund
HSBC Asset Management (Canada) Ltd.
D
HSBC Mortgage Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC Small Cap Growth Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC U.S. Dollar Money Market Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC U.S. Equity RSP Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
HSBC World Bond RSP Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
Hume Canadian Bond Fund
Hume Fund Management Inc.
D
Hume Canadian Equity Fund
Hume Fund Management Inc.
D
HW Corporate Bond Fund
Hamblin Watson Investment Counsel
D
IAT Air Cargo Facilities Income Fund
IAT AirCargo Facilities Income Fund
D
IG AGF Canadian Diversified Growth Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
IG FI Canadian Allocation Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
IG FI Canadian Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
IG Maxxum Dividend Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
IG Maxxum Income Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
IG Scudder Canadian All Cap Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
imaxx Canadian Bond Fund
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Canadian Equity Growth Fund
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Canadian Equity Value Fund
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Canadian Fixed Pay Fund
Aegon Fund Management Inc.
A, C
2376
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
imaxx Money Market Fund
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Top Conservative Portfolio
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Top RSP Balanced Portfolio
Aegon Fund Management Inc.
A, C
imaxx Top RSP Growth Portfolio
Aegon Fund Management Inc.
A, C
Imperial Canadian Bond Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Canadian Dividend Income Pool
CIBC Trust Corporation
D
Imperial Canadian Dividend Pool
TAL Private Management Ltd.
D
Imperial Canadian Equity Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Canadian Income Trust Pool
TAL Global Asset Management Inc.
D
Imperial International Bond Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Money Market Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Registered Canadian Equity Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Registered International Equity Index Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Registered U.S. Equity Index Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
Imperial Short Term Bond Pool
Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC)
D
IMV Balanced Income Fund
IMV Strategies Corp.
A, C
IMV Capital Protection Growth & High Yield Fund
IMV Strategies Corp.
A, C
Inco Security Reserve Fund – B
Royal Trust
A, B
Inco Security Reserve Fund – RSP A1 Balanced Fund
Royal Trust
A, B
Inco Security Reserve Fund – RSP A2 Fixed Income
Royal Trust
A, B
Inco Security Reserve Fund – RSP A3 Balanced Fund
Royal Trust
A, B
Income 100 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Income 20/80 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Income 30/70 Fund
SEI Investments Canada Company
D
Income Trust Real Estate Fund
Income Trust Company
D
Index Plus (Cdn) Fund
Pencorp. Systems Ltd.
D
Index Plus Fund
Guardian Timing Services Inc.
D
Indexplus Income Fund
Middlefield Indexplus Management Limited
D
INDEXPLUS2 Income Fund
Middlefield INDEXPLUS2 Management Limited
D
Industrial Alliance Trust Securities – Series A
Industrial Alliance Capital Trust
D
Industrial Balanced Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Cash Management Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Dividend Growth Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Future Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Growth Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Horizon Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Income Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Mortgage Securities Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Pension Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Short Term Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Strategic Capital Protection Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Industrial Yield Advantage Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
ING Austral-Asia Equity RSP Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Balanced Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Bond Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Communications Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Dividend Income Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Equity Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Financial Services Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Money Market Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Resources Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Canadian Small Cap Equity Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Europe Equity RSP Fund
ING Investment Management, Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2377
Note
Note
ING Global Equity RSP Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING Japan Equity RSP Fund
ING Investment Management, Inc.
D
ING US Equity RSP Fund
ING Investment Management, Inc.
D
Ingersoll-Rand Canada Inc. Trust Fund
Ingersoll-Rand Canada Inc.
B
Innergex Power Income Fund
Innergex Management Inc.
D
Insight Canadian Dividend Growth Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Canadian Fixed Income Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Canadian Growth Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Canadian High Yield Income Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Canadian Small Cap Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Canadian Value Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Global Equity RSP Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insight Money Market Pool
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Insurance Income Fund
Royal Trust
D
Integra Balanced Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Bond Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Canadian Value Growth Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Conservative Allocation Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Diversified Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Equity Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Growth Allocation Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra North American Diversified Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Short Term Investment Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
Integra Strategic Allocation Fund
Integra Capital Financial Corp.
D
International Bond Fund
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
International Synthetic Fund
SEI Investments Canada Company
D
International Trust Short Term Investment Fund
International Trust Company
D
Investment Counsel Inc. – Margin of Safety Canadian Fund
Investment Counsel Inc.
D
Investors Bond Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Canadian Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Canadian High Yield Money Market Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Dividend Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors European Growth RSP Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Fixed Income Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Global RSP Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Global Science & Technology RSP Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Income Plus Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Income Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Japanese Growth RSP Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Money Market Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Mortgage Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Mutual of Canada
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Pooled Bond Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Quebec Enterprise Fund Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Real Property Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Retirement Growth Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Retirement High Growth Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Retirement Mutual Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Retirement Plus Portfolio
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors Summa Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Investors U.S. Growth RSP Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
iPerform American Focus Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPERFORM Canadian Opportunities Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPerform Gabelli Global Fund
iPerformance Fund Corp.
D
2378
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
iPerform Hirsch Long/Short Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPerform Market Neutral Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPerform Select Leaders Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPerform Silicon Valley Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iPerform Strategic Partners Hedge Fund
iPerformance Fund Corp.
D
iProfile Canadian Equity Pool
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
iProfile Fixed Income Pool
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
iProfile Global Equity RSP Pool
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
iProfile Money Market Pool
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
iUnit S&P/TSX 60 Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits Government of Canada 10-Year Bond Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits Government of Canada 5-Year Bond Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits MSCI International Equity Index RSP Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P 500 RSP Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX MidCap Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX 60 Capped Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX Capped Energy Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX Capped Financials Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX Capped Gold Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX Capped Information Technology Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
iUnits S&P/TSX Capped REIT Index Fund
Barclays Global Investors Canada
D
Ivy Canadian Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy Capital Protection Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy Enterprise Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy Growth and Income Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy Mortgage Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy RSP Foreign Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Ivy Short Term Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
J. Zechner Associates Pooled Balanced Fund
J. Zechner Associates Inc.
D
J. Zechner Associates Special Equity Fund
J. Zechner Associates Inc.
A, C
J.C. Clark Commonwealth Loyalist Trust
J.C. Clark Ltd.
D
J.C. Clark Loyalist Preservation Trust
J.C. Clark Ltd.
D
J.H.I.C. Balanced Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
J.H.I.C. Money Market Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
Janus RSP American Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Janus RSP Global Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Jarislowsky Special Equity Fund
Jarislowsky Fraser Limited
D
Jarislowsky, Fraser Balanced Fund
Jarislowsky Fraser Limited
D
Jarislowsky, Fraser Bond Fund
Jarislowsky Fraser Limited
D
Jarislowsky, Fraser Canadian Equity Fund
Jarislowsky Fraser Limited
D
Jones Heward Bond Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
A, C
Jones Heward Bond Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
Jones Heward Canadian Balanced Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
Jones Heward Money Market Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
Jones Heward RSP American Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc.
D
Kastlekeep Savings & Mortgage Fund
Kastlekeep Capital Corporation
A
KBSH Balanced Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Bond Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Corporate Bond Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Equity Small Capitalization Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Growth Equity Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Long Term Bond Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Canadian Short Term Bond Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Core Canadian Growth Equity Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Enhanced Income Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2379
Note
Note
KBSH Income Trust Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Money Market Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KBSH Private Canadian Equity Fund
KBSH Capital Management Inc.
A, C
KBSH Private-Balanced Registered Fund
KBSH Capital Management Inc.
A, C
KBSH Special Equity Fund
KBSH Capital Management Inc.
D
KCP Income Fund
KCP Income Fund
D
Keltic Investment Trust
Keltic Savings Corp.
A
Keystone AGF Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone AGF Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Altamira RSP E-Business Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Altamira RSP Global Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Altamira Science and Technology Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Beutel Goodman Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone BPI High Income Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Premier RSP Euro Elite 100 Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Premier RSP Global Elite 100 Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Saxon Smaller Companies Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Sceptre Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Keystone Spectrum United Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Kingwest Avenue Portfolio
Kingwest and Company
D
Kingwest Bond Portfolio
Kingwest and Company
D
Kingwest Canadian Equity Portfolio
Kingwest and Company
D
KJH Balanced RRSP Fund
K.J. Harrison & Partners Inc.
D
KJH Strategic Investors RRSP Fund
K.J. Harrison & Partners Inc.
D
Ladelton Fund No. 1
Ladner Downs
A
Lafferty Harwood & Partners Ltd. RRSP – Bond Fund
Lafferty Harwood & Partners Ltd.
A
Lafferty Harwood & Partners Ltd. RRSP – Equity Fund
Lafferty Harwood & Partners Ltd.
A
Laketon Balanced Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon Balanced RRSP Fund
Laketon Investment Management Ltd.
A, C
Laketon Bond Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon Diversified Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon Equity Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon International Bond Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon Money Market Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Laketon Quality Income Fund
Laketon Investment Management Ltd.
D
Lancaster Equity Fund
National Trust
A, C
Landmark Canadian Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Landmark Global Opportunities RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Landmark Global RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Laurvest Money Market Fund/Fonds du marché monétaire Laurvest
Laurvest Inc.
D
Lawdell Retirement Fund
National Trust
D
Legacy Hotels Real Estate Investment Trust
Legacy Hotels Real Estate
D
Legg Mason Accufund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Active Bond Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Core Equity Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Growth Equity Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Income Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Index Plus Bond Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Canadian Sector Equity Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Diversifund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Global Bond Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason North American Equity Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Private Client Canadian Bond Portfolio
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Private Client Canadian Equity Portfolio
Legg Mason Canada Inc.
D
Legg Mason Symmetry Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
2380
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Legg Mason T-Plus Fund
Legg Mason Canada Inc.
D
Leith Wheeler Balanced Fund
Leith Wheeler Invst. Counsel Ltd.
D
Leith Wheeler Canadian Equity Fund
Leith Wheeler Invst. Counsel Ltd.
D
Leith Wheeler Diversified Pooled Fund
Leith Wheeler Invst. Counsel Ltd.
D
Leith Wheeler Fixed Income Fund
Leith Wheeler Invst. Counsel Ltd.
D
Leith Wheeler Money Market Fund
Leith Wheeler Invst. Counsel Ltd.
D
LifePoints All Equity RSP Portfolio
Frank Russell Canada Limited
D
LifePoints Balanced Growth Portfolio
Frank Russell Canada Limited
D
LifePoints Balanced Income Portfolio
Frank Russell Canada Limited
D
LifePoints Long Term Growth Portofolio
Frank Russell Canada Limited
D
Lincluden Balanced Fund
Lincluden Management Limited
D
Lincluden Balanced Fund
Lincluden Management Limited
D
Lincluden Private Trust
Integra Capital Financial Corp.
D
Lion Natural Resources Fund
Lion Funds Management Inc.
D
LLIM Canadian Bond Fund (LFC)
Trust Company of London Life
D
LLIM Canadian Diversified Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
LLIM Canadian Growth Sectors Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
LLIM Income Plus Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Logix Canadian Equity Fund
Logix Asset Management Inc.
D
Logix Diversified Bond Fund
Logix Asset Management Inc.
D
Logix Short Term Investment Fund
Logix Asset Management Inc.
D
Logix U.S. Equity RSP Fund
Logix Asset Management Inc.
D
Long Duration Bond Fund
SEI Investments Canada Company
D
Long Term Bond Fund
University of Western Ontario
A, C
Lotus Balanced Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
Lotus Bond Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
Lotus Canadian Equity Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
Lotus Income Fund
HSBC Investment Funds (Canada) Inc.
D
Lotus International Bond Fund
National Trust
D
LXV Prosperity Fund
LXV Management Inc.
A
Mackenzie Financial Capital Corporation
Mackenzie Financial Capital Corporation
D
Mackenzie High Income Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Ivy RSP Global Balanced Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Sentinel Canada Bond Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Sentinel Canada Equity Fund Limited
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Sentinel Canada Money Market Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP Growth Trends Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP Select Managers Far East Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP Select Managers International Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP Select Managers Japan Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP Select Managers USA Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Mackenzie Universal RSP U.S. Blue Chip Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Managed Wealth Fund
Managed Investments Limited
D
Manitoba Government Employees’ Union Retirement Savings Plan Trust
Fund
Manitoba Government Employees Union
A, C
Manitou Partners Registered Fund
Manitou Investment Management Ltd.
D
Manulife Financial Capital Trust
Manufacturers Life Insurance Co.
D
Marathon Equity Fund
First Marathon Securities Limited
D
Marathon Government of Canada Money Market Fund
Marathon Brokerage
D
Marathon Plus Aggressive Growth Fund
Marathon Mutual Funds Inc.
D
Marathon Resource Fund
FM & DK Management Limited
D
Marlow Group Global Fixed Income Fund
Marlow Group Pvte. Portfolio Mgmt.
D
Marlow Group RRSP Global Fixed Income Fund
National Trust
D
Marquest Balanced Fund
Marquest Investment Counsel Inc.
D
Marquest Canadian Equity Fund
Marquest Investment Counsel Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2381
Note
Note
Marquest Canadian Equity Growth Fund
Marquest Investment Counsel Inc.
D
Marquest Canadian Equity Large Cap Fund
Marquest Investment Counsel Inc.
D
Marquest Dividend Income Fund
Marquest Investment Counsel Inc.
D
Marquis Balanced Portfolio
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Marquis Conservative Portfolio
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Marquis RSP ALL Equity Portfolio
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Mavrix Bond Fund/Fonds obligataire Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Canadian Income Trust Fund/Fonds canadien de fiducies de revenu
Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Canadian Strategic Equity Fund/Fonds stratégique d’actions
canadiennes
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Diversified Fund/Fonds diversifié Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Dividend & Income Fund/Fonds de dividendes et de revenu Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Explorer Fund / Fonds d’exploration Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Growth Fund/Fonds de croissance Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Money Market Fund/Fonds marché monétaire Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Sierra Equity Fund/Fonds Sierra d’actions Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Strategic Bond Fund/Fonds stratégique d’obligations Mavrix
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mavrix Strategic Small Cap Fund
Mavrix Fund Management Inc.
D
Mawer & Associates Canadian Balanced Retirement Savings Fund
Royal Trust
D
Mawer & Associates Canadian Money Market Fund
Royal Trust
D
Mawer Investment Management High Yield Bond Fund
Royal Trust
D
MAXIN Income Fund
Middlefield MAXIN Management Limited
D
Maxxum Canadian Balanced Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Canadian Equity Growth Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Dividend Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Income Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Money Market Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Natural Resource Fund
London Fund Management Ltd.
D
Maxxum Precious Metals Fund
London Fund Management Ltd.
D
MB Balanced Fund
McLean Budden Limited
D
MB Balanced Growth Fund
McLean Budden Limited
D
MB Balanced Growth Pension Fund
McLean Budden Limited
D
MB Canadian Equity Fund
McLean Budden Limited
D
MB Canadian Equity Growth Fund
McLean Budden Limited
A
MB Canadian Equity Plus Fund
McLean Budden Limited
D
MB Canadian Equity Value Fund
McLean Budden Limited
D
MB Fixed Income Fund
McLean Budden Limited
A
MB Fixed Income Plus Fund
McLean Budden Limited
D
MB Long Term Fixed Income Fund
McLean Budden Limited
D
MB Money Market Fund
McLean Budden Limited
D
MB Select Canadian Equity Fund
McLean Budden Limited
D
MB Select Fixed Income Fund
McLean Budden Limited
D
McDonald Enhanced Bond Fund
McDonald Investment Management Inc.
D
McDonald Enhanced Global Fund
McDonald Investment Management Inc.
D
McElvaine Investment Trust
Peter Cundill & Associates Ltd.
D
McLean Budden Balanced Growth Fund/Fonds de croissance équilibré
McLean Budden
McLean Budden Limited
D
McLean Budden Balanced Value Fund
McLean Budden Limited
D
McLean Budden Canadian Equity Growth Fund/Fonds de croissance
d’actions canadien McLean Budden
McLean Budden Limited
D
McLean Budden Canadian Equity Value Fund
McLean Budden Limited
D
McLean Budden Fixed Income Fund
McLean Budden Limited
D
McLean Budden Money Market Fund
McLean Budden Limited
D
McLean Managed Mortgage Fund
McLean Budden Limited
A, C
MD Realty Fund
MD Realty Fund
A, C
2382
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Médecins spécialistes du Québec Fonds Mutuels
Trust Général du Canada
A
Mennonite Foundation of Canada Retirement Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
A, C
Menu Foods Income Fund
Menu Foods Income Fund
D
Meritas Canadian Bond Fund
Meritas Financial Inc.
D
Meritas Jantzi Social Index Fund
Meritas Financial Inc.
D
Meritas Money Market Fund
Meritas Financial Inc.
D
Merrill Lynch Canadian Equity Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Merrill Lynch Canadian Smaller Companies Equity Fund
Atlas Asset Management Inc.
D
Merrill Lynch World Bond Fund
Investors Group Trust Co. Ltd.
D
Metfin Real Estate Growth Fund
Metfin Real Estate Growth Fund
D
MFC “B” Unit Trust
Mackenzie Financial Corporation
D
MFC “C” Unit Trust
Mackenzie Financial Corporation
D
Middlefield Canadian Realty Fund
Middlefield Fund Management Limited
D
Middlefield Enhanced Yield Fund
Middlefield Fund Management Limited
D
Middlefield High Income Trust
MINT Management Limited
D
Middlefield Money Market Fund
Middlefield Fund Management Limited
D
Middlefield Mutual Fund Limited
Middlefield Fund Management Limited
D
Millennium Diversified Fund
Morrison Williams Invst. Mgmt. Ltd.
D
Millennium Growth Fund Registered Investments
Millennium Growth Fund Limited
D
Millennium Investment Club Mortgage Trust
Millennium Invst. Club Mtg Trust
A, C
Mint Income Trust IV
Mint Income Services Inc.
A
Mint Income Trust III
Mint Income Services Inc.
A
Mint Income Trust V
Mint Income Services Inc.
A
MMA Income Portfolio
MMA Investment Managers Limited
D
Moderate Folio Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Monarch Canadian Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Monarch Canadian Resource Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Monarch Dividend Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Money Market Fund
International Trust Company
D
Money Market Fund
SEI Investments Canada Company
D
Money Market Fund
University of Western Ontario
A, C
Money Market Pooled Fund
Royal Trust
D
Money Market Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
Money Max Fund
Jones Heward Investment Counsel Inc
D
Monogram Canadian Conservative Equity Fund II
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Monogram Canadian Growth Equity Fund III
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Monogram Canadian Income Equity Fund II
Trust Co. of the Bank of Montreal
D
Montreal Trust – WCASA-Pemberton Fund
Montreal Trust
A
Montreal Trust Combined Fund – Equity Section
Montreal Trust
B
Montreal Trust Combined Fund – Income Section
Montreal Trust
B
Montreal Trust Combined Fund – Mortgage Section
Montreal Trust
B
Montreal Trust Combined Fund – Term Deposit Section
Montreal Trust
B
Montreal Trust Diversified Fund of Canada – Active Fixed Income Fund
Montreal Trust
D
Montreal Trust Investment Fund – Balanced Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Investment Fund – Dividend Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Investment Fund – Income Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Investment Fund – Money Market Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Investment Fund – Mortgage Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Mortgage Fund
Montreal Trust
A
Montreal Trust RSP – Equity Section
Montreal Trust
A
Montreal Trust RSP – Guaranteed Savings Section
Montreal Trust
A
Montreal Trust RSP – Income Section
Montreal Trust
A
Montreal Trust RSP – Mortgage Section
Montreal Trust
A
Montreal Trust Select Fund – Balanced Section
Montreal Trust
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2383
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Montreal Trust Select Fund – Equity Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Select Fund – Income Section
Montreal Trust
D
Montreal Trust Select Fund – Special Situations Section
Montreal Trust
D
Montrusco Bolton Balanced + Fund
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Montrusco Bolton Canadian Companies Fund
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Montrusco Bolton Enterprise Fund
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Montrusco Bolton Income Trust Fund / Fonds de fiducies de
Montrusco Bolton
evenue
Montrusco Bolton T-Max Fund
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Montrusco Bolton — Fonds équilibré plus/Balanced Plus Fund
Montrusco Bolton
A, C
Montrusco Bolton — Fonds croissance plus/Growth Plus Fund
Montrusco Bolton
A, C
Montrusco Bolton — Fonds RER croissance internationale
Montrusco Bolton
A, C
Montrusco Bolton — Fonds
Montrusco Bolton
A, C
Montrusco Bolton
A, C
evenue mondial/World Income Fund
Montrusco Bolton — Fonds valeur plus/Bolton Value Plus Fund
Montrusco Select Canadian Dividend Fund
Montrusco Associates Inc.
D
Montrusco Select Canadian Growth Fund
Montrusco Associates Inc.
D
Montrusco Select Foreign Currency Income Fund
Montrusco Associates Inc.
D
Montrusco Select Income Fund
Montrusco Associates Inc.
D
Montrusco Select Total Return Fund
Montrusco Associates Inc.
D
Moose Mortgage Fund Registered Investment
Moose Mortgage Corporation
A
Morguard Real Estate Investment Trust
Morguard Real Estate Invest. Trust
D
MTA 300 Index Fund
MT Associates
D
MTA Special Situations Fund
MT Associates
D
MTC Mortgage Investors Trust No. 2
Mutual Trust
D
MTC Participating Mortgage Trust No.1
Mutual Trust
D
Mu-Cana Small Capitalization Fund
Mu-Cana Investment Counselling Ltd.
D
Multipartners Balanced RSP Portfolio
Cartier Mutual Funds Inc.
D
Multipartners High Growth RSP Portfolio
Cartier Mutual Funds Inc.
D
Mulvihill Canadian Balanced Pooled Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Mulvihill Canadian Balanced Private Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
Mulvihill Canadian Bond Fund
Mulvihill Fund Services Inc.
D
Mulvihill Canadian Bond Pooled Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Mulvihill Canadian Bond Private Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
Mulvihill Canadian Equity Fund
Mulvihill Fund Services Inc.
D
Mulvihill Canadian Equity Pooled Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Mulvihill Canadian Equity Private Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
Mulvihill Canadian Money Market Fund
Mulvihill Fund Services Inc.
D
Mulvihill Canadian Money Market Pooled Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Mulvihill Canadian Money Market Private Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
Mulvihill Canadian Special Equity Pooled Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Mulvihill Canadian Special Equity Private Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
A, C
Mutual Beacon RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Mutual Discovery RSP FUND
Franklin Templeton Investments Corp
A
MYW Canadian Balanced Fund
McLeod Young Weir Limited
D
MYW One Fund
National Trust
D
Nal Oil & Gas Trust
NAL Energy Inc.
D
National Trust Money Market Fund
National Trust
D
National Trust Mortgage Fund
National Trust
D
Navigator Managed Futures Fund
Navigator Investment Management Ltd.
D
NCE Canadian Energy Growth Fund
NCE Financial Corporation
D
NCE Diversified Income Trust
NCE Diversified Management Inc.
D
NCE Precious Metals Growth Fund
NCE Financial Corporation
D
NCE Real Estate Securities Fund
NCE Financial Corporation
D
New Altamira Value Fund
Altamira Management Limited
D
New Canada Fund
Royal Trust
D
2384
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Newcastle Derivatives Fund
Newcastle Capital Management Inc.
D
Newcastle Derivatives Fund III
Newcastle Capital Management Inc.
D
Newcastle Derivatives International Equity Fund II
Newcastle Capital Management Inc.
D
Newcastle Derivatives Mid Cap Fund
Newcastle Capital Management Inc.
D
Newcastle Derivatives Small Cap Fund
Newcastle Capital Management Inc.
D
Newport Canadian Equity Fund
Newport Partners Inc.
D
Newport Fixed Income Fund
Newport Partners Inc.
D
Newport Yield Fund
Newport Partners Inc.
D
Nexus North American Balanced Fund
Nexus Investment Management Inc.
D
Nexus North American Income Fund
Nexus Investment Management Inc.
A, C
Noranda Income Fund
Noranda Inc.
D
Norrep Fund
Norrep Inc.
A
North Growth Canadian Money Market Fund
Royal Trust
D
North Point Fixed Income Fund I
North Point Capital Limited Partnership
A
North Point Fixed Income Fund II
North Point Capital Limited Partnership
A
North Point Fixed Income Fund III
North Point Capital (IF) Corp.
A
North Point Fixed Income Fund IV
North Point Capital (IF) Corp.
A
North Point SMG Fund
North Point Capital (IF) Corp.
A
Northland Power Income Fund
Montreal Trust
D
Northwest RSP International Fund
Northwest Mutual Funds Inc.
D
Northwest Specialty Innovations Fund
Northwest Mutual Funds Inc.
D
O & Y Real Estate Investment Trust
O & Y Real Estate Investment Trust
D
O’Donnell Emerging Companies Fund
O’Donnell Asset Management Corp.
D
Ocelot Industries Ltd. Balanced Growth Trust Fund
National Trust
D
Ontario Teachers’ Group Investment Fund – Balanced Section
Ontario Teachers’ Group Invst. Fund
D
Ontario Teachers’ Group Investment Fund – Diversified Section
Ontario Teachers’ Group Invst. Fund
D
Ontario Teachers’ Group Investment Fund – Fixed Value Section
Ontario Teachers’ Group Invst. Fund
D
Ontario Teachers’ Group Investment Fund – Growth Section
Ontario Teachers’ Group Invst. Fund
D
Ontario Teachers’ Group Investment Fund – Mortgage Income Section
Ontario Teachers’ Group Invst. Fund
D
Optima Strategy Canadian Equity Diversified Pool
Assante Asset Management Ltd.
D
Optima Strategy Canadian Equity Growth Pool
Assante Asset Management Ltd.
D
Optima Strategy Canadian Equity Small Cap Pool
Assante Asset Management Ltd.
D
Optima Strategy Fund
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Optima Strategy RSP Global Fixed Income Fund
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Optima Strategy RSP International Equity Fund
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Optima Strategy RSP US Equity Fund
Loring Ward Investment Counsel Ltd.
D
Opus 2 Ambassador Balanced Portfolio
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Ambassador Conservative Portfolio
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Ambassador Growth Portfolio
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Canadian Fixed Income Fund
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Canadian Growth Equity Fund
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Canadian Value Equity Fund
Opus 2 Financial Inc.
D
Opus 2 Global Equity (RSP) Fund
Opus 2 Financial Inc.
D
Ordre des ingénieurs du Québec Fonds Férique actions
Trust Banque Nationale
D
Ordre des ingénieurs du Québec Fonds Férique équilibré
Trust Banque Nationale
D
Ordre des ingénieurs du Québec Fonds Férique marché monétaire
Trust Banque Nationale
D
Ordre des ingénieurs du Québec Fonds Férique obligations
Trust Banque Nationale
D
Pacific Balanced Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Bond Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Canadian Equity Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Dividend Income Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific RRSP/RRIF Equity Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Short-Term Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Special Equity Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2385
Note
Note
Pacific Total Return Fund
Pacific Capital Management Ltd.
D
Pacific Western Airlines Pilots Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
Passport Enhanced Global Bond Fund
McDonald Investment Management Inc.
D
Pathfinder Income Fund
Middlefield Fund Management Limited
D
PCJ Canadian Equity Fund
PCJ Investment Counsel Limited
D
PCJ Canadian Small Capitalization Fund
PCJ Investment Counsel Limited
D
Pensionline Canadian Equity Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
Pensionline Fixed Income Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
Pensionline Money Market Fund
Bank of Montreal Invst. Mgmt. Ltd.
D
Performance Opportunities Fund
Performance Group Ltd.
D
Perigee Axis Cash Fund
Perigee Investment Counsel Inc.
D
Perigee Polaris Mortgage Fund
Perigee Investment Counsel Inc.
D
Perigee Private Client Balanced Portfolio
Perigee Investment Counsel Inc.
D
Perigee Private Client Income Portfolio
Perigee Investment Counsel Inc.
D
Perigee Reserve Plus Fund
Perigee Investment Counsel Inc.
D
Philips Electronics Quasi Mutual Fund Trust
Philips Electronics Ltd.
B
Phillips, Hagar & North Community Values Balanced Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hagar & North Community Values Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hagar & North Community Values Canadian Equity Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hagar & North Enhanced Income Equity Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hagar & North Income Equity Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North $ U.S. Money Market Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Balanced Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Balanced Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Equity Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Equity Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Equity Plus Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Growth Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Income Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Canadian Money Market Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Dividend Income Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Global Equity RSP Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North High Grade Corporate Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North High Yield Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Institutional S.T.I.F.
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Investment Grade Corporate Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Investment Grade Corporate Bond Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Long Bond Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Mortgage Pension Trust
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Short Term Bond & Mortgage Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Small Float Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Total Return Bond Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phillips, Hager & North Vintage Fund
Phillips, Hager & North Inv. Mgmt
D
Phoenix Mortgage Trust
Holden, Day, Wilson
A, C
Pinnacle Canadian Growth Equity Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle Canadian Small Cap Growth Equity Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle Canadian Value Equity Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle Global Tactical Asset Allocation Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle High Yield Income Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle Income Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle RSP American Large Cap Growth Equity Fund
Scotia Capital Inc.
D
Pinnacle RSP American Mid-Cap Growth Equity Fund
Scotia Capital Inc.
D
Pinnacle RSP American Value Equity Fund
Scotia Capital Inc.
D
2386
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Pinnacle RSP Global Equity Fund
Scotia Capital Inc.
D
Pinnacle RSP International Equity Fund
Scotia Capital Inc.
D
Pinnacle Short Term Income Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Pinnacle Strategic Balanced Fund
ScotiaMcLeod Inc.
D
Polymetric Performance Fund
Admax Regent Intern’l. Mgt. Ltd.
D
Portage La Prairie Mutual Insurance Agents’ RSP Funds
Royal Trust
A
Portefeuille en multigestion Cartier/Cartier Multimanagement Portfolio
Fonds Mutuels Cartier Inc.
D
Portefeuille Lévesque Beaubien Geoffrion Inc. — Obligations en devises
internationales
Lévesque Beaubien Geoffrion Inc.
A, C
Portefeuille R distinction audacieux/R Bold Distinction Portfolio
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
Portefeuille R distinction dynamique/R Dynamic Distinction Portfolio
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
Portefeuille R distinction équilibré/R Balanced Distinction Portfolio
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
Portefeuille R distinction modéré/R Conservative Distinction Portfolio
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
Portefeuille R distinction prudent/R Prudent Distinction Portfolio
BLC-Edmond de Rothschild Asset Management Inc.
D
Power Canadian Fund
Dundee Inv. Mgmt. & Research Ltd.
D
Pre-Tax Income Component
Dustan Wachell Capital Mgmt. Inc.
D
Premium Canadian Income Fund
Mulvihill Capital Management Inc.
D
Prime Plus Mortgage Trust III
Prime Plus Mortgage Trust III
D
Prime Plus Mortgage Trust V
Prime Plus Mortgage Trust V
D
Prime Plus Mortgage Trust VI
Prime Plus Mortgage Trust VI
D
Primerica Canadian Aggressive Growth Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian Balanced Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian Conservative Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian Growth Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian High Growth Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian Income Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primerica Canadian Money Market Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
D
Primerica International RSP Aggressive Growth Portfolio Fund
PFSL Investments Canada Limited
A, C
Primus Capital Advisors Global Bond Fund
Primus Capital Advisors Company
D
Primus Capital Advisors Transition Fund
Primus Capital Advisors Company
D
Primus Capital Advisors TSE 100 Index Fund
Primus Capital Advisors Company
D
Private Client Balanced RSP Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Bond Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Canadian Equity Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Canadian Value Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Income Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Small Cap Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Private Client Technology Fund
Connor Clark & Lunn Invst. Mgmt Ltd.
D
Proctor & Gamble Retirement Plus
Proctor & Gamble Inc.
A, B
Provident Energy Trust
Provident Energy Ltd.
D
PRT Forest Regeneration Income Fund
PRT Management Inc.
D
Prudential Growth Fund Canada Limited
National Trust
D
Pursuit Canadian Equity Fund
National Trust
D
Pursuit Income Fund
National Trust
D
Pursuit Money Market Fund
National Trust
D
Putnam Canadian Balanced Fund
Putnam Investments Inc.
D
Putnam Canadian Bond Fund
Putnam Investments Inc.
D
Putnam Canadian Equity Fund
Putnam Investments Inc.
D
Putnam Canadian Money Market Fund
Putnam Investments Inc.
D
QSA Canadian Equity Fund
Acker Finley Trust Management Inc.
D
QSA TM Select Canadian Equity Fund
Acker Finley Trust Management Inc.
D
Quadrus Trimark Balanced Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
R American RSP Fund/Fonds R américain (RÉR)
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
R Asian RSP Fund/Fonds R Asie (RÉR)
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2387
Note
Note
R Life & Health RSP Fund/Fonds R vie & santé (RÉR)
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
R Money Market Fund/Fonds R marché monétaire
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
R World Leaders RSP Fund/Fonds R d’entreprises dominantes (RÉR)
Trust La Laurentienne du Canada Inc.
D
R.C.M.P. section équilibrée
Trust Général du Canada
A
Rabin Budden Capital Fund
Royal Trust
D
Rabin Budden Income Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Bond Index Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Money Market Fund
Royal Trust
A, B
RBC $ U.S. Money Market Fund
Royal Trust
D
RBC Advisor Canadian Bond Fund
Royal Trust
D
RBC Balanced Fund
Royal Trust
D
RBC Balanced Growth Fund
Royal Trust
D
RBC Blue Chip Canadian Equity Fund
Royal Trust
D
RBC Bond Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Equity Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Growth Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Index Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Short-Term Income Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian T-Bill Fund
Royal Trust
D
RBC Canadian Value Fund
Royal Trust
D
RBC Capital Trust
Royal Trust
D
RBC Capital Trust II (RBC TruCS – Series 2013)
Royal Bank of Canada
D
RBC Dividend Fund
Royal Trust
D
RBC Energy Fund
Royal Trust
D
RBC Global Bond Fund
Royal Trust
D
RBC International RSP Index Fund
Royal Trust
D
RBC Investments Focus List Trust, 2001 Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
RBC Monthly Income Fund
Royal Trust
D
RBC O’Shaughnessy Canadian Equity Fund
Royal Trust
D
RBC Precious Metals Fund
Royal Trust
D
RBC Premium Money Market Fund
Royal Trust
D
RBC Private Canadian Bond Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Canadian Equity Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Canadian Growth & Income Equity Pool
RBC Global Investment Management Inc.
A, C
RBC Private Canadian Mid Cap Equity Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Core Canadian Equity Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Corporate Bond Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Dividend Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Global Bond Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Income Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private RSP International Index Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private RSP U.S. Large Cap Index Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Private Short-Term Income Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RBC Select Balanced Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Choices Aggressive Growth Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Choices Balanced Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Choices Conservative Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Choices Growth Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Conservative Portfolio
Royal Trust
D
RBC Select Growth Portfolio
Royal Trust
D
RBC Tax Managed Return Fund
RBC Funds Inc.
D
RBC U.S. RSP Index Fund
Royal Trust
D
Real Assets Canadian Social Equity Fund
Real Assets Investment Mgmt. Inc.
D
Real Assets Social Bond Fund
Real Assets Investment Mgmt. Inc.
D
Real Assets Social Impact Balanced Fund
Real Assets Investment Mgmt. Inc.
D
2388
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Real Assets Social Leaders Fund
Real Assets Investment Mgmt. Inc.
D
Real Canstock Fund
Real Advisors of Canada Ltd.
D
Real Pension Property Fund of Canada
Real Advisors of Canada Ltd.
D
Real Property Trust of Canada
Sterling Trust Corporation
D
Real Return Bond Fund
SEI Investments Canada Company
D
RealFund
First City Realfund
D
Redwood Energy Fund
Redwood Asset Management Inc.
A
Redwood Long/Short Canadian Growth Fund
Redwood Asset Management Inc.
D
REIT & Real Estate Growth Trust ‘98
Moss, Lawson & Co. Limited
D
Renaissance Canadian Small Cap Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Balanced Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Balanced Value Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Bond Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Core Value Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Dividend Income Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Growth Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian High Yield Bond Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Income Trust Fund
CIBC Asset Management Inc.
A, C
Renaissance Canadian Income Trust Fund II
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Money Market Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian Real Return Bond Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Canadian T-Bill Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Global Growth RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Global Sectors RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Global Technology RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Global Value RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance International Growth RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance International RSP Index Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance Tactical Allocation RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Renaissance U.S. RSP Index Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Resolute Growth Fund
Stanley Investment Management Ltd.
D
Retirement Residences REIT
Retirement Residences Real Estate
D
RioCan Real Estate Investment Trust
RioCan Real Estate Investment Trust
D
RM Global Tactical Asset Allocation Pool
RBC Global Investment Management Inc.
D
RMN Trust Income Fund
National Trust
D
Rogers Sugar Income Fund
Rogers Sugar Income Fund
D
Royal Canadian Small Cap Fund
Royal Trust
D
Royal Managed Canadian Bond Fund
Royal Trust
D
Royal Managed Global Bond Fund
Royal Trust
D
Royal Premium Canadian Index Fund
Royal Trust
D
Royal Trust “R” Fund
Royal Trust
D
Royal Trust Government Bond Index Fund
Royal Trust
D
Royal Trust Short-Term Investment Fund I
Royal Trust
A
Royal Trust Short-Term Investment Fund II
Royal Trust
D
Roycom Summit TDF Fund
Roycom Advisors Inc.
D
RSP North American Technology Trust, 2000 Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
RSP Pharmaceutical Trust, 2000 Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
Russell Canadian Equity Fund
Frank Russell Canada Limited
D
Russell Canadian Fixed Income Fund
Frank Russell Canada Limited
D
Sage High Yield Debt Trust
Sage High Yield Management Limited
D
Sanford C. Bernstein Canadian Value Equity Fund
Sanford C. Bernstein & Co. Inc.
A, C
Sanford C. Bernstein Core Plus Bond Fund
Sanford C. Bernstein & Co. Inc.
A, C
Saxon Balanced Fund
Saxon Funds
D
Saxon High Income Fund
Saxon Funds
D
Saxon Small Cap
Saxon Funds
D
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2389
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Saxon Stock Fund
Saxon Funds
D
Sceptre Balanced Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Bond Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Canadian Equity Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Equity Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
A, C
Sceptre Income Trust Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Money Market Fund
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Personal Investment Funds – Canadian Equity Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Personal Investment Funds – Fixed Income Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Personal Investment Funds – Money Market Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Personal Investment Funds – Registered Balanced Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Fund – Balanced Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Funds – Bond Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Funds – Canadian Equity Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Funds – Equity Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Funds – Global Bond Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Sceptre Pooled Investment Funds – Money Market Section
Sceptre Investment Counsel Ltd.
D
Scheer Rowlett & Associates Bond Fund
Scheer Rowlett & Associates
D
Scheer Rowlett & Associates Canadian Equity Fund
Scheer Rowlett & Associates
D
Scheer Rowlett & Associates Money Market Fund
Scheer Rowlett & Associates
D
Scheer Rowlett & Associates Short Term Bond Fund
Scheer Rowlett & Associates
D
Schlumberger Cdn. Ltd. Master Profit Sharing Trust – Fixed Income Fund
Schlumberger Canada Limited
B
Schlumberger Cdn. Ltd. Master Profit Sharing Trust – General Fund
Schlumberger Canada Limited
B
SCITI Trust
SCITI Limited
D
SCITI Trust II
SCITI Limited
D
Scotia Canadian Balanced Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Blue Chip Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Bond Index Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Corporate Bond Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Dividend Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Growth Fund
Scotia Securities Inc.
B
Scotia Canadian Income Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Mid-Large Cap Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Short-Term Income Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Small Cap Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Canadian Stock Index Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia CanAm Stock Index Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia CanAm U.S. $ Income Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia CanAm U.S. $ Money Market Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia CanGlobal Income Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia International Stock Index Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Money Market Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Mortgage Income Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Nasdaq Index Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Partners Aggressive Growth Portfolio
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Partners Balanced Income & Growth Portfolio
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Partners Conservative Growth Portfolio
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Partners Income & Modest Growth Portfolio
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Precious Metals Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Premiun T-Bill Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Selected Aggressive Growth RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Selected Balance Income & Growth Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Selected Conservative Growth RSP Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia Selected Income & Modest Growth Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotia T-Bill Fund
Scotia Securities Inc.
D
2390
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Scotia Total Return Fund
Scotia Securities Inc.
D
Scotiabank Capital Trust
Computershare Trust Co. of Canada
D
ScotiaMcLeod Canadian Core Portfolio
First Defined Portfolio Mgmt. Inc.
D
Scudder Canadian Bond Fund
Scudder Canada Investor Services
D
Scudder Canadian Equity Fund
Scudder Canada Investor Services
D
Scudder Canadian Money Market Fund
Scudder Canada Investor Services
D
Scudder Canadian Short Term Bond Fund
Scudder Canada Investor Services
D
Scudder Canadian Small Companies Fund
Scudder Canada Investor Services
D
SDynamic Canadian Technology Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
SEAMARK Pooled Balanced Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
SEAMARK Pooled Canadian Bond Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
SEAMARK Pooled Canadian Equity Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
SEAMARK Pooled Canadian Small Cap Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
SEAMARK Pooled Money Market Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
SEAMARK Pooled Total Equity Fund
SEAMARK Asset Management Ltd.
D
Secure Prosperity Fund
QVGD Investors Inc.
A, C
Select 50 S-1 Income Trust
Sentry Select Capital Corp.
D
Select 50 S-1 Income Trust 11
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Blue-Chip Income Trust
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Canadian Income Fund
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Canadian Resource Fund Ltd.
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Focused 50 Income Fund
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Focused Growth & Income Trust
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Money Market Fund
Sentry Select Capital Corp.
D
Sentry Select Wealth Management Fund 2001
Sentry Select Capital Corp.
D
Signature American Small Companies RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Signature Canadian Balanced Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Signature Canadian Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Signature Global Small Companies RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Small-Cap Pooled Fund
Royal Trust
D
Small-Cap Private Client Pooled Fund
Royal Trust
D
SMC Equity Partners 1998 Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
SMC Equity Partners 1999 Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
SMC Equity Partners 2001 Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
SMC Equity Partners 2002 Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
SMC Equity Partners 2002-B Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
SMC Equity Partners 2003 Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
Smith, Kline and French Equity Fund
Royal Trust
A
Smith, Kline and French Guaranteed Fund
Royal Trust
A
Sobeys Inc. Master Trust Fund
National Trust
B
Social Integrity Bond Fund
SEI Investments Canada Company
D
Social Integrity Canadian Equity Fund
SEI Investments Canada Company
D
Sovereign Canadian Equity Pool
Frank Russell Canada Limited
D
Sovereign Canadian Fixed Income Pool
Frank Russell Canada Limited
D
Sovereign Global Equity RRSP Pool
Frank Russell Canada Limited
D
Sovereign Money Market Pool
Frank Russell Canada Limited
D
Specfund Ltd.
Specfund Ltd.
A
Spectrum Asset Allocation Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Balanced Portfolio
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Conservative Portfolio
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Equity Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Growth Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Growth Portfolio
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Income Portfolio
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Investment Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2391
Note
Note
Spectrum Canadian Maximum Growth Portfolio
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Money Market Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Resource Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Small-Mid Cap Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Canadian Stock Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Diversified Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Dividend Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Long-Term Bond Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Mid-Term Bond Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP American Growth Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP European Growth Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP Global Financial Services Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP Global Growth Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP Global Health Sciences Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP Global Telecommunications Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP International Bond Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP Tactonics Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP World Equity Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum RRSP World Growth Managers Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Savings Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Spectrum Short-Term Bond Fund
Spectrum Investment Management Ltd.
D
Sprott Bull / Bear RSP Fund
Sprott Asset Management Inc.
D
Sprott Canadian Equity Fund
Sprott Securities Limited
D
Sprott Gold and Precious Minerals Fund
Sprott Asset Management Inc.
D
SRA/PCJ Canadian Equity Core Fund
Royal Trust
D
SSGA TSE 200 Index Fund
State Street Global Advisors Ltd.
D
SSGA TSE 300 Index Fund
State Street Global Advisors Ltd.
D
Standard Life Balanced Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Canadian Bond Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Canadian Dividend Growth Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Canadian Equity Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Canadian Small Cap Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Corporate High Yield Bond Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Global Balanced RSP Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Global Science & Technology Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life International Bond RSP Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Money Market Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Monthly Income Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Natural Resource Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life S&P 500 Index RSP Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Tactical Global Equity RSP Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Standard Life Tactical U.S. Equity RSP Fund
Standard Life Mutual Funds Ltd.
D
Stanford Income Trust 1
SIT Income Services Inc.
A
STaRS Income Fund
Middlefield STRS Management Limited
D
Steinberg Inc. DPSP Master Trust
Steinberg Inc.
B
Stone & Co. Flagship Growth & Income Fund Canada
Stone & Company Ltd.
D
Stone & Co. Flagship Money Market Fund Canada
Stone & Company Ltd.
D
Stone & Company Flagship Stock Fund Canada
Stone & Company Ltd.
D
Strand Boulders Investment Trust
Strand Project Management Corp.
D
Strategic Energy Fund
Strategic Energy Management Corp.
D
StrategicNova Canadian Aggressive Balanced Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova Canadian Asset Allocation Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova Canadian Large Cap Growth Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova Canadian Large Cap Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova Canadian Midcap Growth Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
2392
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
StrategicNova Canadian Midcap Value Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova Europe RSP Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova U.S. Midcap Value RSP Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
StrategicNova World Precious Metals Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Successful Investor Canadian Fund
Successful Investor Wealth Management Inc.
D
Successful Investor Growth and Income Fund
Successful Investor Wealth Management Inc.
D
Successful Investor Stock Picker Fund
Successful Investor Wealth Management Inc.
D
Summit REIT
Summit Real Estate Investment Trust
A, C
Sun Alta Money-Market Fund
Sun Alta Investment Counsel Ltd.
D
Sun Alta RSP Equity Fund
Sun Alta Investment Counsel Ltd.
D
Sun Alta RSP Income Fund
Sun Alta Investment Counsel Ltd.
D
Sun Life Capital Trust Registered Investment
Sun Life Capital Trust
D
Synergy American Growth RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Canadian Fund Inc.
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Canadian Income Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy European Momentum RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Extreme Canadian Equity Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Extreme Global Equity RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Global Growth RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Global Momentum RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Global Style Management RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Global Value RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Synergy Tactical Asset Allocation Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Canadian Equity Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Canadian Equity TSE 100 Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Canadian Equity TSE 200 Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Fixed Income Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Fixed Income Universe Bond Indexed
Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Retirement Savings Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Savings Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Short Term Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Specialty Debt Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – U.S. Equity Indexed Fund
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – Balanced Investment Fund Section
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – T.A.L Canadian Equity Indexed Fund
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – T.A.L. Canadian Equity Growth Fund
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
T.A.L. Investment Pooled Fund – T.A.L. Municipal Debt Fund
T.A.L. Investment Counsel Ltd.
D
TAL Investment Pooled Fund – Private Management Global Balanced Fund
TAL Private Management Ltd.
D
TAL Private Management Pooled Fund – Canadian Equity Fund
TAL Private Management Ltd.
D
TAL Private Management Pooled Fund – Fixed Income Fund
TAL Private Management Ltd.
D
TAL Private Management Pooled Fund – Short Term Bond Fund Section
TAL Private Management Ltd.
D
TAL Private Short-Term Fund
TAL Private Management Ltd.
D
Talvest Asian RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Bond Fund/Fonds d’obligations Talvest
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Canadian Asset Allocation Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Canadian Equity Growth Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Canadian Equity Value Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Cdn. Multi-Management Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest China Plus RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Dividend Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest European RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest FPX Balanced Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest FPX Growth Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest FPX Income Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2393
Note
Note
Talvest Global Asset Allocation RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Bond RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Equity RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Health Care RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Multi Manager RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Resource RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global RRSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Science & Technology RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Global Small Cap RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest High Yield Bond Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Income Fund/Fonds de revenu Talvest
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest International Equity RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Millennium High Income Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Millennium Next Generation Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Money Fund/Fonds monétaire Talvest
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Small Cap Canadian Equity Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Talvest Value Line U.S. Equity RSP Fund
CIBC Asset Management Inc.
D
Tanglewood Mortgage Fund
Tanglewood Farms Ltd.
A
Target Date Fund June 2001
University of Western Ontario
A, C
Target Date Fund June 2002
University of Western Ontario
A, C
Target Date Fund June 2003
University of Western Ontario
A, C
Target Date Fund June 2004
University of Western Ontario
A, C
Target Date Fund June 2006
University of Western Ontario
A, C
Tax Optimized Return Oriented Securities Trust
Lawrence Asset Management Inc.
D
TD Global Asset Allocation Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD AmeriGrowth RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD AsiaGrowth RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Balanced Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Balanced Growth Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Balanced Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Balanced Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Blue Chip Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Bond Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Government Bond Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Money Market Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Small-Cap Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian T-Bill Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Canadian Value Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Capital Trust
TD Trust Company
D
TD Capital Trust II
TD Trust Company
D
TD Dividend Growth Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Dividend Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Emerging Markets RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Energy Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Entertainment & Communications RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD European Growth RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD FundSmart Managed Aggressive Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD FundSmart Managed Balanced Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD FundSmart Managed Income & Moderate Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD FundSmart Managed Income RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD FundSmart Managed Maximum Equity Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Global RSP Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
2394
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
TD Global Select RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Health Sciences RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Income Advantage Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD International RSP Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Aggressive Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Balanced Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Income & Moderate Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Income RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Index Aggressive Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Index Balanced Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Index Income & Moderate Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Index Income RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Index Maximum Equity Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Managed Maximum Equity Growth RSP Portfolio
TD Asset Management Inc.
D
TD Monthly Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Mortgage Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Nasdaq RSP Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Precious Metals Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Premium Money Market Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Bond Income Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Bond Return Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Corporate Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Dividend Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Money Market Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Canadian Strategic Opportunities Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private Income Trust Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private International Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private RSP International Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Private RSP U.S. Equity Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Real Return Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Resource Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Science & Technology RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD Short Term Bond Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD U.S. Blue Chip Equity RSP Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD U.S. Money Market Fund
TD Asset Management Inc.
D
TD U.S. RSP Index Fund
TD Asset Management Inc.
D
Templeton Balanced Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Canadian Asset Allocation Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Canadian Bond Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Canadian Equity Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Templeton Canadian Equity Trust
Templeton Management Limited
D
Templeton Canadian Stock Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Emerging Markets RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Global Balanced RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Global Smaller Companies RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Growth RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton International Stock RSP Fund
Templeton Management Limited
D
Templeton Treasury Bill Fund
Templeton Management Limited
D
TGS North American Real Estate Investment Trust
TGS North American Real Estate Investment Trust
D
The Financial Institutions Trust, 1998 Portfolio
HSBC James Capel Canada Inc.
D
The J. C. Clark Statistical Arbitrage Fund
J.C. Clark Ltd.
D
TM Asymmetric Global RRSP Fund
Trend Management Limited
A, C
Tradex Bond Fund
Tradex Management Inc.
A, C
Tradex Canadian Growth Fund
Tradex Management Inc.
D
Le 4 septembre 2004
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Gazette du Canada Partie I
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
2395
Note
Note
Tradex Equity Fund Limited
Montreal Trust
D
Trafalgar Bond Fund
National Trust
D
Trafalgar Synthetic US Equity Fund
Royal Trust
D
Trans-Canada Bond Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Trans-Canada Dividend Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Trans-Canada Equity Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Trans-Canada Money Market Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Trans-Canada Pension Fund
Sagit Investment Management Ltd.
D
Trident Global Opportunities RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Trilogy Global Opportunities RSP Fund
C.I. Mutual Funds Inc.
D
Trimark Advantage Bond Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Canadian Bond Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Canadian Endeavour Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Canadian Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Canadian Resources Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Canadian Small Companies Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Enterprise Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Enterprise Small Cap Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Government Income Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Income Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Interest Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Discovery Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Europlus Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Global Balanced Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Global Endeavour Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Global High Yield Bond Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP International Companies Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP Select Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark RSP U.S. Companies Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Select Balanced Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Trimark Select Canadian Growth Fund
AIM Funds Management Inc.
D
Tristar Balanced Fund
Tristar Mutual Funds Corp.
A, C
Tristar Canadian Equity Fund
Tristar Mutual Funds Corp.
A, C
Tristar Short Term Income Fund
Tristar Mutual Funds Corp.
A, C
Trizec Canada Inc.
Trizec Canada Inc.
D
Trust Prêt et Revenu Fonds “H”
Trust Prêt et Revenu
D
TSX 100 Momentum Fund
Montrusco Bolton Investments Inc.
D
Turtle Creek Investment Fund
Scotia Merchant Capital Corporation
D
Tuscarora First Fund
Tuscarora Capital Inc.
A, C
Twenty-First Century Canadian Bond Fund
Twenty-First Century Funds Inc.
D
Twenty-First Century Canadian Equity Fund
Twenty-First Century Funds Inc.
D
U.S. Large Cap Synthetic Fund
SEI Investments Canada Company
D
UBS (Canada) – Conventional Mortgage Fund
Royal Trust
A, B
UBS (Canada) – Balanced (Capped) Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Balanced Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Bond Fund
Royal Trust
A, B
UBS (Canada) – Canadian Equity (Capped) Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Canadian Equity Fund
Royal Trust
A, B
UBS (Canada) – Canadian Income Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Emerging Technologies Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Global Bond Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Government of Canada Money Market Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – High Yield Bond Fund
Royal Trust
A, C
UBS (Canada) – Long Term Bond Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Money Market Fund
Royal Trust
D
2396
Canada Gazette Part I
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
September 4, 2004
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
UBS (Canada) – Quebec Small Cap Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) – Small Capitalization Fund
Royal Trust
D
UBS (Canada) Diversified Fund
UBS Global Asset Management (Canada) Co.
D
Ultravest Asset Allocation Fund
Ultravest Investment Counsellors
D
United Food and Commercial Workers Retirement Savings Plan TrustFund
United Food and Commercial Workers Union Local 832
A, C
Units of Phoenix Investment Club Mortgage Trust
Phoenix Investment Club Mortgage
A, C
Universal Canadian Balanced Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal Canadian Growth Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal Canadian Resource Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Communications Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP European Opportunities Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Financial Services Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Global Ethics Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Health Sciences Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP International Stock Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Internet Technologies Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP Select Managers Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal RSP World Science and Technology Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal Select Managers Canada Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal World Balanced RRSP Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal World Growth RRSP Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
Universal World Income RRSP Fund
Mackenzie Financial Corporation
B
Universal World Precious Metals Fund
Mackenzie Financial Corporation
D
University Avenue Bond Fund
University Avenue Management Ltd.
D
University Avenue Canadian Fund
University Avenue Management Ltd.
D
University Avenue Canadian Small Cap Fund
University Avenue Management Ltd.
D
University Avenue Money Fund
University Avenue Management Ltd.
D
Upper Circle Canadian Equity Fund
Upper Circle Canadian Equity Fund
D
US Equity Hedged Fund
University of Western Ontario
A, C
US Equity Unhedged Fund
University of Western Ontario
A, C
USB (Canada) – Canada Plus Equity Fund
Royal Trust
D
UWO Diversified Equity Fund
University of Western Ontario
A, C
UWO State Street Global Advisors Canadian Bond Fund
University of Western Ontario
A, C
Value Contrarian Canadian Equity Fund
Value Contrarian Asset Mgmt. Inc.
D
Vector Canadian Bond Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Vector Canadian Equity Fund
Guardian Group of Funds Ltd.
D
Vector Canadian Small/Mid Cap Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vector Premium Growth Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vega Balanced Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vega Canadian Bond Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vega Canadian Growth Equity Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vega Enterprise Equity Fund
Guardian Capital Inc.
D
Vermilion Energy Trust
Vermilion Resources Ltd.
D
Vertex Balanced Fund
Vertex One Asset Management Inc.
D
Viscount Canadian Bond Pool Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount Canadian Equity Pool Fund
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount RSP High Yield U.S. Bond Pool
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount RSP International Equity Pool
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount RSP International Index Pool
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount RSP U.S. Equity Pool
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Viscount RSP U.S. Index Pool
Dynamic Mutual Funds Ltd.
D
Watermark Partners Value Fund
Watermark Capital Management Inc.
D
Wealth Management Trust
Moss, Lawson & Co. Limited
D
Westcoast Energy Inc. Savings Fund
Westcoast Energy Inc.
A, B
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2397
Name of Registered Investment
Nom du placement enregistré
Trust or Corporation Submitting the Application
Fiducie ou corporation produisant la déclaration
Note
Note
Westshore Terminals Income Fund
Westar Group Ltd.
D
Wickham Canadian Equity Fund
Wickham Investment Counsel Inc.
D
A
B
C
D
Registered as an investment vehicle for Registered Retirement Savings Plans.
Enregistré comme véhicule de placements pour les régimes enregistrés d’épargne-retraite.
Registered as an investment vehicle for Deferred Profit Sharing Plans.
Enregistré comme véhicule de placements pour les régimes de participation différée aux bénéfices.
Registered as an investment vehicle for Registered Retirement Income Funds.
Enregistré comme véhicule de placements pour les fonds enregistrés de revenu de retraite.
Registered as an investment vehicle for each of the vehicles A to C above.
Enregistré comme véhicule de placements pour les catégories A à C susmentionnées.
ANNELISA GILLESPIE
Director General
Registered Plans Directorate
Le directeur général
Direction des régimes enregistrés
ANNELISA GILLESPIE
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
DECISION
DÉCISION
Appeal No. AP-2003-031
Appel no AP- 2003-031
Notice is hereby given that the Canadian International Trade
Tribunal made a decision on August 25, 2004, with respect to
an appeal filed by Agilent Technologies Canada Inc. from decisions of the Commissioner of the Canada Customs and Revenue
Agency dated May 21, 2003, with respect to the Agilent 8664A
high-performance radio frequency signal generator.
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du
commerce extérieur a rendu une décision le 25 août 2004 concernant un appel interjeté par Agilent Technologies Canada Inc., à la
suite de décisions du commissaire de l’Agence des douanes et du
revenu du Canada rendues le 21 mai 2003 concernant le générateur de signaux de radiofréquence, à haute performance, modèle
Agilent 8664A.
L’appel, entendu le 22 avril 2004 aux termes de l’article 67 de
la Loi sur les douanes, a été rejeté.
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le
Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard
Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, (613) 993-3595 (téléphone), (613) 990-2439
(télécopieur).
Ottawa, le 25 août 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
The appeal, heard on April 22, 2004, under section 67 of the
Customs Act, was dismissed.
Further information may be obtained from the Secretary,
Canadian International Trade Tribunal, Standard Life Centre,
15th Floor, 333 Laurier Avenue W, Ottawa, Ontario K1A 0G7,
(613) 993-3595 (telephone), (613) 990-2439 (facsimile).
Ottawa, August 25, 2004
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
DETERMINATION
DÉCISION
Information processing and related telecommunications
services
Traitement de l’information et services de
télécommunications connexes
Notice is hereby given that, after completing its inquiry, the
Canadian International Trade Tribunal (the Tribunal) made a determination (File No. PR-2004-014) on August 24, 2004, with
respect to a complaint filed by J. Molson & Associates (Molson),
of Ottawa, Ontario, under subsection 30.11(1) of the Canadian
International Trade Tribunal Act, R.S.C. 1985 (4th Supp.), c. 47,
as amended by the North American Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1993, c. 44, concerning a procurement
(Solicitation No. EN608-033148/A) by the Department of Public
Works and Government Services (PWGSC). The solicitation was
for the direction and management of the design, development,
testing, implementation and maintenance of compensation data
storage and information applications.
Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du
commerce extérieur (le Tribunal), à la suite de son enquête, a
rendu une décision (dossier no PR-2004-014) le 24 août 2004
concernant une plainte déposée par J. Molson & Associates (Molson), d’Ottawa (Ontario), aux termes du paragraphe 30.11(1)
de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur,
L.R.C. 1985 (4e supp.), c. 47, modifiée par la Loi de mise en
œuvre de l’Accord de libre-échange nord-américain, L.C. 1993,
c. 44, au sujet d’un marché (invitation no EN608-033148/A) passé
par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC). L’invitation portait sur l’encadrement et la
gestion de la conception, du développement, de la mise à l’essai,
de la mise en œuvre et de la maintenance des applications d’archivage de données et d’information sur la rémunération.
2398
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Molson alleged that PWGSC improperly evaluated the bidder’s
proposal and demonstrated preferential treatment toward another
bidder.
Having examined the evidence presented by the parties and
considered the provisions of the Agreement on Internal Trade, the
North American Free Trade Agreement and the Agreement on
Government Procurement, the Tribunal determined that the complaint was valid.
Further information may be obtained from the Secretary,
Canadian International Trade Tribunal, Standard Life Centre,
15th Floor, 333 Laurier Avenue W, Ottawa, Ontario K1A 0G7,
(613) 993-3595 (telephone), (613) 990-2439 (facsimile).
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Molson a allégué que TPSGC avait évalué incorrectement la
proposition du soumissionnaire et avait réservé un traitement
préférentiel à l’endroit d’un autre soumissionnaire.
Après avoir examiné les éléments de preuve présentés par les
parties et tenu compte des dispositions de l’Accord sur le commerce intérieur, de l’Accord de libre-échange nord-américain et
de l’Accord sur les marchés publics, le Tribunal a déterminé que
la plainte était fondée.
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le
Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard
Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, (613) 993-3595 (téléphone), (613) 990-2439
(télécopieur).
Ottawa, le 24 août 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
Ottawa, August 24, 2004
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
EXPIRY OF FINDING
EXPIRATION DES CONCLUSIONS
Hot-rolled carbon steel plate
Tôles d’acier au carbone laminées à chaud
The Canadian International Trade Tribunal (the Tribunal)
hereby gives notice, pursuant to subsection 76.03(2) of the Special Import Measures Act (SIMA), that its finding made on
June 27, 2000, in Inquiry No. NQ-99-004, as amended on August 23, 2004, in Interim Review No. RD-2004-002, concerning
the dumping in Canada of certain hot-rolled carbon steel plate
originating in or exported from Brazil, Finland, India, Indonesia,
Thailand and Ukraine, and the subsidizing of certain hot-rolled
carbon steel plate originating in or exported from India, Indonesia
and Thailand, is scheduled to expire (Expiry No. LE-2004-005)
on June 24, 2005. Under SIMA, findings of injury or threat of
injury and the associated special protection in the form of antidumping or countervailing duties expire five years from the date
of the last order or finding, unless an expiry review has been initiated before that date. An expiry review will not be initiated unless
the Tribunal decides that there is sufficient information to indicate
that it is warranted.
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal)
donne avis par la présente, aux termes du paragraphe 76.03(2) de
la Loi sur les mesures spéciales d’importation (LMSI), que les
conclusions qu’il a rendues le 27 juin 2000, dans le cadre de l’enquête no NQ-99-004, modifiées le 23 août 2004, dans le cadre du
réexamen intermédiaire no RD-2004-002, concernant le dumping
au Canada de certaines tôles d’acier au carbone laminées à chaud
originaires ou exportées du Brésil, de la Finlande, de l’Inde, de
l’Indonésie, de la Thaïlande et de l’Ukraine, et le subventionnement de certaines tôles d’acier au carbone laminées à chaud originaires ou exportées de l’Inde, de l’Indonésie et de la Thaïlande,
expireront (expiration no LE-2004-005) le 24 juin 2005. Aux termes de la LMSI, les conclusions de dommage ou de menace de
dommage et la protection spéciale qui y est associée, soit par des
droits antidumping ou des droits compensateurs, expirent cinq ans
suivant la date de la dernière ordonnance ou des dernières conclusions, à moins qu’un réexamen relatif à l’expiration n’ait été entrepris avant cette date. Un réexamen relatif à l’expiration ne sera
entrepris que si le Tribunal décide qu’il y a suffisamment de renseignements pour le convaincre du bien-fondé d’un réexamen.
Les personnes ou les gouvernements qui désirent un réexamen
relatif à l’expiration de ces conclusions, ou qui s’y opposent, doivent déposer auprès du secrétaire du Tribunal, au plus tard le
16 septembre 2004, 20 copies de leurs exposés écrits publics faisant état des renseignements, avis et arguments pertinents. Les
personnes ou les gouvernements doivent tenter de ne fonder leurs
exposés que sur des renseignements publics; cependant, des renseignements confidentiels portant sur les questions dont est saisi
le Tribunal peuvent être déposés, le cas échéant, accompagnés
d’un résumé public détaillé ou d’une version révisée de ces
exposés.
Les exposés doivent traiter de tous les facteurs pertinents, entre
autres :
— le fait qu’il y ait vraisemblablement poursuite ou reprise du
dumping et du subventionnement des marchandises;
— le volume et les fourchettes de prix éventuels des marchandises sous-évaluées et subventionnées s’il y a poursuite ou reprise du dumping et du subventionnement;
Persons or governments requesting or opposing the initiation of
an expiry review of the said finding should file 20 copies of written public submissions containing relevant information, opinions
and arguments, with the Secretary of the Tribunal not later than
September 16, 2004. Persons or governments should endeavour to
base their submissions exclusively on public information; however, confidential information relevant to the issues before the
Tribunal may be filed, if necessary, along with a comprehensive
public summary or edited version thereof.
Submissions should address all relevant factors, including
— the likelihood of continued or resumed dumping and subsidizing of the goods;
— the likely volume and price ranges of dumped and subsidized
imports if dumping and subsidizing were to continue or
resume;
— the domestic industry’s recent performance, including trends
in production, sales, market share and profits;
Le 4 septembre 2004
— the likelihood of injury to the domestic industry if the finding
were allowed to expire, having regard to the anticipated effects of a continuation or resumption of dumped and subsidized imports on the industry’s future performance;
— any other developments affecting, or likely to affect, the performance of the domestic industry;
— changes in circumstances, domestically or internationally,
including changes in the supply of or demand for the goods,
and changes in trends in, and sources of, imports into Canada;
and
— any other matter that is relevant.
Where there are opposing views, each person or government
that filed a submission in response to the notice of expiry will be
given an opportunity to respond in writing to the representations
of other persons or governments. In these circumstances, the Tribunal will distribute copies of the public submissions to each
person or government that filed a submission with the Tribunal.
Persons or governments wishing to respond to the submissions
must do so not later than September 27, 2004. If confidential
submissions have been filed, the Secretary will notify persons or
governments and instruct them on how they may access these
submissions through qualified counsel.
The Tribunal will issue a decision on October 13, 2004, on
whether an expiry review is warranted based on the submissions
and representations received and the responses to them.
— If there is no request for a review, the Tribunal will not initiate a review and the finding will expire on its expiry date.
— If the Tribunal decides that a review is not warranted, the
finding will expire on its expiry date. The Tribunal will issue
its reasons not later than 15 days after its decision.
— If the Tribunal decides to initiate a review, it will issue a notice of expiry review.
The Tribunal’s Draft Guideline on Expiry Reviews can be
found on its Web site at www.citt-tcce.gc.ca. In addition to providing more detailed information on the proceeding whereby the
Tribunal determines if an expiry review is warranted, the draft
guideline explains how an expiry review is conducted if the Tribunal determines that one is warranted. In an expiry review, the
President of the Canada Border Services Agency (CBSA) first
determines whether the expiry of the order or finding is likely to
result in the continuation or resumption of dumping or subsidizing of the goods. If the CBSA determines that the expiry of the
order or finding in respect of any goods is likely to result in the
continuation or resumption of dumping or subsidizing, the Tribunal will then conduct an inquiry to determine if the continued or
resumed dumping or subsidizing is likely to result in injury or
retardation. The Tribunal’s notice of expiry review will provide
more information on the expiry review process.
Written submissions, correspondence and requests for information regarding this notice should be addressed to the Secretary,
Canadian International Trade Tribunal, Standard Life Centre,
15th Floor, 333 Laurier Avenue W, Ottawa, Ontario K1A 0G7,
Gazette du Canada Partie I
2399
— les plus récentes données concernant le rendement de la branche de production nationale, notamment les tendances en
matière de production, les ventes, les parts de marché et les
profits;
— le fait que la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement des marchandises causera vraisemblablement un
dommage à la branche de production nationale en cas d’expiration des conclusions, eu égard aux effets que la poursuite
ou la reprise aurait sur le rendement de celle-ci;
— les faits ayant ou pouvant avoir une incidence sur le rendement de la branche de production nationale;
— tout changement au niveau national ou international touchant
notamment l’offre ou la demande des marchandises et tout
changement concernant les tendances en matière d’importation au Canada et concernant la source des importations;
— tout autre point pertinent.
Lorsque des points de vue différents sont exprimés, chaque
personne ou gouvernement qui a déposé un exposé en réponse à
l’avis d’expiration aura l’occasion de répondre, par écrit, aux
observations des autres personnes ou gouvernements. Dans ces
circonstances, le Tribunal fera parvenir des copies des exposés
publics à chaque personne ou gouvernement qui a déposé un exposé auprès du Tribunal. Les personnes ou gouvernements qui
désirent répondre aux exposés doivent le faire au plus tard le
27 septembre 2004. Si des exposés confidentiels sont déposés, le
secrétaire en avisera les personnes ou les gouvernements expliquant la façon de procéder pour avoir accès à ces exposés par
l’entremise de conseillers autorisés.
Le Tribunal rendra une décision le 13 octobre 2004 sur le bienfondé d’un réexamen relatif à l’expiration en se basant sur les
exposés et les représentations reçus et les réponses à ceux-ci.
— Si le Tribunal ne reçoit pas de demande de réexamen, il n’entreprendra pas de réexamen et les conclusions expireront à la
date d’expiration.
— Si le Tribunal n’est pas convaincu du bien-fondé d’un réexamen, les conclusions expireront à la date d’expiration. Le
Tribunal publiera ses motifs au plus tard 15 jours après sa
décision.
— Si le Tribunal décide d’entreprendre un réexamen, il fera publier un avis de réexamen relatif à l’expiration.
L’Ébauche de ligne directrice sur les réexamens relatifs à l’expiration du Tribunal est disponible sur son site Web, à l’adresse
www.tcce-citt.gc.ca. En plus de fournir des renseignements plus
détaillés sur la procédure qu’emploie le Tribunal pour décider du
bien-fondé d’un réexamen relatif à l’expiration, ce document explique la façon dont procède le Tribunal lorsqu’il décide qu’un
réexamen est justifié. Dans le cadre d’un réexamen relatif à
l’expiration, le président de l’Agence des services frontaliers du
Canada (l’ASFC) détermine, en premier lieu, si l’expiration de
l’ordonnance ou des conclusions causera vraisemblablement la
poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement des
marchandises. Si l’ASFC juge que l’expiration de l’ordonnance
ou des conclusions à l’égard de toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement, le Tribunal procédera alors à une enquête pour
déterminer si la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement causera vraisemblablement un dommage ou un retard.
L’avis de réexamen relatif à l’expiration du Tribunal fournira plus
de renseignements sur la procédure d’un réexamen relatif à
l’expiration.
Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements au sujet du présent avis doivent être envoyés à
l’adresse suivante : Le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue
2400
Canada Gazette Part I
(613) 993-3595 (telephone), (613) 990-2439
secretary@citt-tcce.gc.ca (electronic mail).
September 4, 2004
(facsimile),
Written and oral communication with the Tribunal may be in
English or in French.
Ottawa, August 24, 2004
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, (613) 993-3595 (téléphone), (613) 990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca
(courriel).
La communication écrite et orale avec le Tribunal peut se faire
en français ou en anglais.
Ottawa, le 24 août 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
ORDER
ORDONNANCE
Cold-rolled steel sheet products
Produits de tôle d’acier laminés à froid
The statement of reasons will be issued within 15 days.
Ottawa, August 26, 2004
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Eu égard à un réexamen relatif à l’expiration, aux termes du
paragraphe 76.03(3) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, des conclusions rendues par le Tribunal canadien du
commerce extérieur le 27 août 1999, dans le cadre de l’enquête
no NQ-99-001, concernant certains produits de tôle d’acier laminés à froid originaires ou exportés de la Belgique, de la Fédération de Russie, de la République slovaque et de la Turquie
Le Tribunal canadien du commerce extérieur, aux termes du
paragraphe 76.03(3) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, a procédé au réexamen relatif à l’expiration (réexamen
relatif à l’expiration no RR-2003-004) des conclusions qu’il a
rendues le 27 août 1999, dans le cadre de l’enquête no NQ-99001, concernant les produits de tôle d’acier au carbone laminés à
froid (incluant les produits plats de tôle en acier allié résistant à
faible teneur), en bobines ou en feuilles (non peints, plaqués, revêtus ou enduits), d’une largeur maximale de 80 po (2 032 mm),
d’une épaisseur variant de 0,014 po à 0,142 po (0,35 mm à
3,61 mm) inclusivement, originaires ou exportés de la Belgique,
de la Fédération de Russie, de la République slovaque et de la
Turquie.
Aux termes du sous-alinéa 76.03(12)a)(ii) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, le Tribunal canadien du commerce
extérieur annule par la présente ses conclusions concernant les
produits susmentionnés originaires ou exportés de la Belgique,
de la Fédération de Russie, de la République slovaque et de la
Turquie.
L’exposé des motifs sera publié d’ici 15 jours.
Ottawa, le 26 août 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
In the matter of an expiry review, under subsection 76.03(3) of
the Special Import Measures Act, of the findings made by the
Canadian International Trade Tribunal on August 27, 1999, in
Inquiry No. NQ-99-001, concerning certain cold-rolled steel
sheet products originating in or exported from Belgium, the
Russian Federation, the Slovak Republic and Turkey
The Canadian International Trade Tribunal, under the provisions of subsection 76.03(3) of the Special Import Measures Act, has conducted an expiry review (Expiry Review
No. RR-2003-004) of its findings made on August 27, 1999, in
Inquiry No. NQ-99-001, concerning cold-reduced flat-rolled sheet
products of carbon steel (including high-strength low-alloy steel),
in coils or cut lengths (not painted, clad, plated or coated), in
widths up to and including 80 in. (2 032 mm) and in thicknesses
from 0.014 in. to 0.142 in. (0.35 mm to 3.61 mm) inclusive,
originating in or exported from Belgium, the Russian Federation,
the Slovak Republic and Turkey.
Pursuant to subparagraph 76.03(12)(a)(ii) of the Special Import
Measures Act, the Canadian International Trade Tribunal hereby
rescinds its findings in respect of the above-mentioned products
originating in or exported from Belgium, the Russian Federation,
the Slovak Republic and Turkey.
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
ORDER
ORDONNANCE
Hot-rolled carbon steel plate
In the matter of an interim review, under subsection 76.01(1) of
the Special Import Measures Act, of the finding made by the
Canadian International Trade Tribunal on June 27, 2000, in Inquiry No. NQ-99-004 concerning the dumping of certain hotrolled carbon steel plate originating in or exported from Brazil,
Finland, India, Indonesia, Thailand and Ukraine, and the subsidizing of certain hot-rolled carbon steel plate originating in or
exported from India, Indonesia and Thailand
Tôles d’acier au carbone laminées à chaud
Eu égard à un réexamen intermédiaire, aux termes du paragraphe 76.01(1) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, des conclusions du Tribunal canadien du commerce
extérieur, rendues le 27 juin 2000 dans le cadre de l’enquête
no NQ-99-004 concernant le dumping de certaines tôles d’acier
au carbone laminées à chaud originaires ou exportées du Brésil,
de la Finlande, de l’Inde, de l’Indonésie, de la Thaïlande et de
l’Ukraine, et le subventionnement de certaines tôles d’acier au
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2401
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
carbone laminées à chaud originaires ou exportées de l’Inde, de
l’Indonésie et de la Thaïlande
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal),
conformément au paragraphe 76.01(1) de la Loi sur les mesures
spéciales d’importation, a mené un réexamen intermédiaire
(réexamen intermédiaire no RD-2004-002) des conclusions qu’il
avait rendues le 27 juin 2000, dans le cadre de l’enquête
no NQ-99-004, concernant le dumping au Canada de certaines
tôles d’acier au carbone laminées à chaud originaires ou exportées
du Brésil, de la Finlande, de l’Inde, de l’Indonésie, de la Thaïlande et de l’Ukraine, et le subventionnement de certaines tôles
d’acier au carbone laminées à chaud originaires ou exportées de
l’Inde, de l’Indonésie et de la Thaïlande.
Aux termes du paragraphe 76.01(5) de la Loi sur les mesures
spéciales d’importation, le Tribunal canadien du commerce extérieur modifie, par la présente, ses conclusions rendues le 27 juin
2000 pour exclure le produit décrit dans l’annexe de la présente
ordonnance.
Ottawa, le 26 août 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
The Canadian International Trade Tribunal (the Tribunal), under the provisions of subsection 76.01(1) of the Special Import
Measures Act, has conducted an interim review (Interim Review
No. RD-2004-002) of its finding made on June 27, 2000, in Inquiry No. NQ-99-004 concerning the dumping in Canada of certain hot-rolled carbon steel plate originating in or exported from
Brazil, Finland, India, Indonesia, Thailand and Ukraine, and the
subsidizing of certain hot-rolled carbon steel plate originating in
or exported from India, Indonesia and Thailand.
Pursuant to paragraph 76.01(5)(b) of the Special Import Measures Act, the Canadian International Trade Tribunal hereby
amends its finding made on June 27, 2000, to exclude the product
described in the appendix to this order.
Ottawa, August 26, 2004
CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
Woven fabrics of textured polyester filament yarns
Tissus de fils de filaments de polyester texturés
Notice is hereby given that, on August 25, 2004, the Canadian
International Trade Tribunal submitted to the Minister of Finance,
pursuant to section 19 of the Canadian International Trade Tribunal Act, a report, with a recommendation, with respect to a
request for tariff relief filed by Peerless Clothing Inc. regarding
certain woven fabrics of textured polyester filament yarns (Request No. TR-2003-004).
August 25, 2004
By order of the Tribunal
HÉLÈNE NADEAU
Secretary
Avis est donné par la présente que le 25 août 2004, le Tribunal
canadien du commerce extérieur a transmis au ministre des Finances, aux termes de l’article 19 de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, un rapport renfermant une recommandation relativement à une demande d’allégement tarifaire
déposée par Vêtements Peerless Inc. concernant certains tissus de
fils de filaments de polyester texturés (demande no TR-2003-004).
Le 25 août 2004
Par ordre du Tribunal
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
NOTICE TO INTERESTED PARTIES
AVIS AUX INTÉRESSÉS
The following notices are abridged versions of the Commission’s original notices bearing the same number. The original notices contain a more detailed outline of the applications,
including additional locations and addresses where the complete
files may be examined. The relevant material, including the
notices and applications, is available for viewing during normal
business hours at the following offices of the Commission:
— Central Building, Les Terrasses de la Chaudière, Room G-5,
1 Promenade du Portage, Gatineau, Quebec K1A 0N2, (819)
997-2429 (telephone), 994-0423 (TDD), (819) 994-0218
(facsimile);
— Bank of Commerce Building, Suite 1007, 1809 Barrington
Street, Halifax, Nova Scotia B3J 3K8, (902) 426-7997 (telephone), 426-6997 (TDD), (902) 426-2721 (facsimile);
— Kensington Building, Suite 1810, 275 Portage Avenue, Winnipeg, Manitoba R3B 2B3, (204) 983-6306 (telephone),
983-8274 (TDD), (204) 983-6317 (facsimile);
Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des
demandes, y compris les lieux et adresses où l’on peut consulter
les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les
avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les
heures normales d’ouverture aux bureaux suivants du Conseil :
— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce G5,
1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2, (819)
997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), (819) 994-0218
(télécopieur);
— Édifice de la Banque de Commerce, Pièce 1007, 1809, rue
Barrington, Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 3K8, (902)
426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), (902) 426-2721
(télécopieur);
— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, (204) 983-6306 (téléphone),
983-8274 (ATS), (204) 983-6317 (télécopieur);
2402
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
— 530-580 Hornby Street, Vancouver, British Columbia V6C
3B6, (604) 666-2111 (telephone), 666-0778 (TDD), (604)
666-8322 (facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 405 De Maisonneuve Boulevard E, 2nd Floor, Suite B2300, Montréal, Quebec H2L 4J5,
(514) 283-6607 (telephone), 283-8316 (TDD), (514) 2833689 (facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 55 St. Clair Avenue E,
Suite 624, Toronto, Ontario M4T 1M2, (416) 952-9096
(telephone), (416) 954-6343 (facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, Cornwall Professional
Building, Room 103, 2125 11th Avenue, Regina, Saskatchewan S4P 3X3, (306) 780-3422 (telephone), (306) 780-3319
(facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 10405 Jasper Avenue,
Suite 520, Edmonton, Alberta T5J 3N4, (780) 495-3224
(telephone), (780) 495-3214 (facsimile).
Interventions must be filed with the Secretary General, Canadian Radio-television and Telecommunications Commission,
Ottawa, Ontario K1A 0N2, together with proof that a true copy of
the intervention has been served upon the applicant, on or before
the deadline given in the notice.
Secretary General
— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (ColombieBritannique) V6C 3B6, (604) 666-2111 (téléphone), 666-0778
(ATS), (604) 666-8322 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 405, boulevard de
Maisonneuve Est, 2e étage, Bureau B2300, Montréal (Québec)
H2L 4J5, (514) 283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), (514)
283-3689 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 55, avenue St. Clair
Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, (416) 9529096 (téléphone), (416) 954-6343 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, (306) 780-3422 (téléphone), (306) 780-3319
(télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 10405, avenue Jasper,
Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, (780) 495-3224
(téléphone), (780) 495-3214 (télécopieur).
Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général,
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu’une copie
conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite
d’intervention mentionnée dans l’avis.
Secrétaire général
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
DECISIONS
DÉCISIONS
The complete texts of the decisions summarized below are
available from the offices of the CRTC.
On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ciaprès en s’adressant au CRTC.
2004-364
2004-364
August 23, 2004
Le 23 août 2004
BAF Audio Visual Inc.
Toronto, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence for CHEV
Toronto, from September 1, 2004, to August 31, 2009.
BAF Audio Visual Inc.
Toronto (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
CHEV Toronto, du 1er septembre 2004 au 31 août 2009.
2004-365
2004-365
August 23, 2004
Le 23 août 2004
Radio Nord Communications inc.
La Sarre, Val-d’Or and Rouyn-Noranda, Quebec
Renewed — Broadcasting licences for the radio programming undertakings CJGO-FM La Sarre, CHGO-FM Val-d’Or and
its transmitter CHGO-FM-1 Rouyn-Noranda, and CHOA-FM
Rouyn-Noranda and its transmitters CHOA-FM-1 Val-d’Or and
CHOA-FM-2 La Sarre, from September 1, 2004, to February 28,
2005.
Radio Nord Communications inc.
La Sarre, Val-d’Or et Rouyn-Noranda (Québec)
Renouvelé — Licences de radiodiffusion des entreprises de programmation de radio CJGO-FM La Sarre, CHGO-FM Val-d’Or
et son émetteur CHGO-FM-1 Rouyn-Noranda, et CHOA-FM
Rouyn-Noranda et ses émetteurs CHOA-FM-1 Val-d’Or et
CHOA-FM-2 La Sarre, du 1er septembre 2004 au 28 février 2005.
2004-366
2004-366
August 23, 2004
Le 23 août 2004
Various licensees
Various locations in Quebec
Renewed — Broadcasting licences for the radio programming
undertakings listed in the appendix to the decision, from September 1, 2004, to November 30, 2004.
Diverses titulaires
Diverses localités au Québec
Renouvelé — Licences de radiodiffusion des entreprises de programmation de radio mentionnées à l’annexe de la décision, du
1er septembre 2004 au 30 novembre 2004.
2004-197-1
2004-197-1
August 25, 2004
Request by Pelmorex Communications Inc. for an order
under paragraph 9(1)(h) of the Broadcasting Act regarding
the distribution of The Weather Network and MétéoMédia
by Star Choice Communications Inc. — Reasons for denial
Le 25 août 2004
Demande présentée par Pelmorex Communications Inc.
visant une ordonnance en vertu de l’alinéa 9(1)h) de la Loi sur
la radiodiffusion relativement à la distribution de The Weather
Network et de MétéoMédia par Star Choice Communications
Inc. — raisons du refus
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2403
Denied — Request for an order under paragraph 9(1)(h) of the
Broadcasting Act to require Star Choice to continue to distribute
The Weather Network/MétéoMédia on its basic service until the
dispute on this matter is resolved.
Refusé — Demande visant une ordonnance en vertu de l’alinéa 9(1)h) de la Loi sur la radiodiffusion pour obtenir que Star
Choice continue à distribuer MétéoMédia/The Weather Network
à son service de base jusqu’à la résolution du différend portant sur
cette affaire.
2004-198-1
2004-198-1
August 25, 2004
Le 25 août 2004
Request by the licensees of The Sports Network, Talk TV
and Le Réseau des sports for an order under paragraph 9(1)(h)
of the Broadcasting Act regarding the distribution of these
services by Star Choice Communications Inc. — Reasons
for denial
Denied — Request for an order under paragraph 9(1)(h) of the
Broadcasting Act to require Star Choice to continue to distribute
TSN as part of the “Sports” package and RDS as part of the “Actif” package, remitting to TSN and RDS the wholesale rate payable pursuant to the terms of carriage previously agreed upon, and
to continue to distribute Talk TV as part of the “Lifestyle” package, remitting to Talk TV the agreed-upon wholesale rate for that
service.
Demande présentée par les titulaires de The Sports Network,
Talk TV et Le Réseau des sports visant une ordonnance en
vertu de l’alinéa 9(1)h) de la Loi sur la radiodiffusion
relativement à la distribution des trois services par
Star Choice Communications Inc. — raisons du refus
Refusé — Demande visant une ordonnance en vertu de l’alinéa 9(1)h) de la Loi sur la radiodiffusion exigeant que Star
Choice continue à distribuer TSN dans son bloc « Sports » et
RDS dans son bloc « Actif » et paie à TSN et à RDS le tarif de
gros qui leur est dû conformément aux modalités de distribution
approuvées et que, de plus, Star Choice continue à distribuer Talk
TV au sein du bloc « Lifestyle » et paie à Talk TV le tarif de gros
approuvé pour ce service.
2004-367
2004-367
August 25, 2004
Le 25 août 2004
Radio Essipit Haute-Côte-Nord
Les Escoumins, Quebec
Approved — Change of the authorized contours of the radio programming undertaking CHME-FM Les Escoumins.
Radio Essipit Haute-Côte-Nord
Les Escoumins (Québec)
Approuvé — Modification du périmètre de rayonnement autorisé
de radio CHME-FM Les Escoumins.
2004-368
2004-368
August 25, 2004
Le 25 août 2004
Radio Nord Communications inc.
Ottawa, Ontario, and Gatineau, Quebec
Approved — Acquisition of the assets of the radio programming
undertaking CHLX-FM Ottawa/Gatineau. The licence will expire
August 31, 2008.
Radio Nord Communications inc.
Ottawa (Ontario) et Gatineau (Québec)
Approuvé — Acquisition de l’actif de l’entreprise de programmation de radio CHLX-FM Ottawa/Gatineau. La licence expirera le
31 août 2008.
2004-369
2004-369
August 26, 2004
Le 26 août 2004
Maritime Broadcasting System Limited
Digby and Weymouth, Nova Scotia
Approved — Broadcasting licence for the radiocommunication
distribution undertaking consisting of CKDY Digby and CKDYFM-1 Weymouth, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Maritime Broadcasting System Limited
Digby et Weymouth (Nouvelle-Écosse)
Approuvé — Licence de radiodiffusion de l’entreprise de distribution de radiocommunication CKDY Digby et CKDY-FM-1
Weymouth, du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-370
2004-370
August 26, 2004
Le 26 août 2004
Radio Nord Communications inc.
Rouyn-Noranda, Quebec
Renewed — Broadcasting licence for the French-language radio
network, from September 1, 2004, to February 28, 2005.
Radio Nord Communications inc.
Rouyn-Noranda (Québec)
Renouvelé — Licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation du réseau radiophonique de langue française, du
1er septembre 2004 au 28 février 2005.
2004-371
2004-371
August 26, 2004
Le 26 août 2004
L’Alliance des radios communautaires du Canada inc.
Across Canada
Approved — Broadcasting licence for the national radio programming network providing programming to French-language
and Acadian community radio stations that are members of
L’Alliance des radios communautaires du Canada inc., from September 1, 2004, to August 31, 2011.
L’Alliance des radios communautaires du Canada inc.
L’ensemble du Canada
Approuvé — Licence de radiodiffusion du réseau radiophonique
national offrant des émissions aux stations communautaires francophones et acadiennes membres de L’Alliance des radios communautaires du Canada inc., du 1er septembre 2004 au 31 août
2011.
2004-372
2004-372
The Miracle Channel Association
Lethbridge, Bow Island and Burmis, Alberta
August 27, 2004
The Miracle Channel Association
Lethbridge, Bow Island et Burmis (Alberta)
Le 27 août 2004
2404
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CJIL-TV Lethbridge and its
transmitters CJIL-TV-1 Bow Island and CJIL-TV-2 Burmis, from
September 1, 2004, to August 31, 2011.
Approved — Deletion of the condition of licence relating to
the measurement of Canadian programs during each broadcast
semester.
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CJIL-TV Lethbridge
et de ses émetteurs CJIL-TV-1 Bow Island et CJIL-TV-2 Burmis,
du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
Approuvé — Suppression de la condition de licence exigeant le
calcul semestriel des émissions canadiennes.
2004-373
2004-373
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Jim Pattison Industries Ltd.
Kamloops, Merritt, Clinton, Williams Lake, 100 Mile House,
Chase, Quesnel, Nicola and Pritchard, British Columbia
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CFJC-TV Kamloops and its
transmitters, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Jim Pattison Industries Ltd.
Kamloops, Merritt, Clinton, Williams Lake, 100 Mile House,
Chase, Quesnel, Nicola et Pritchard (Colombie-Britannique)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CFJC-TV Kamloops
et de ses émetteurs, du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-374
2004-374
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Jim Pattison Industries Ltd.
Medicine Hat and Pivot, Alberta, and Maple Creek,
Saskatchewan
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CHAT-TV Medicine Hat and its
transmitters, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Jim Pattison Industries Ltd.
Medicine Hat et Pivot (Alberta) et Maple Creek
(Saskatchewan)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CHAT-TV Medicine
Hat et de ses émetteurs, du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-375
2004-375
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Standard Radio Inc.
Dawson Creek, Hudson Hope and Bullhead Mountain,
British Columbia
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CJDC-TV Dawson Creek and its
transmitters CJDC-TV-1 Hudson Hope and CJDC-TV-2 Bullhead
Mountain, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Standard Radio Inc.
Dawson Creek, Hudson Hope et Bullhead Mountain
(Colombie-Britannique)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CJDC-TV Dawson
Creek et de ses émetteurs CJDC-TV-1 Hudson Hope et CJDCTV-2 Bullhead Mountain, du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-376
2004-376
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Norcom Telecommunications Limited
Kenora, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CJBN-TV Kenora, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Norcom Telecommunications Limited
Kenora (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CJBN-TV Kenora,
du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-377
2004-377
August 27, 2004
Le 27 août 2004
CKPG Television Limited
Prince George, Hixon, Mackenzie and Quesnel,
British Columbia
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CKPG-TV Prince George and its
transmitters CKPG-TV-1 Hixon, CKPG-TV-4 Mackenzie and
CKPG-TV-5 Quesnel, from September 1, 2004, to August 31,
2011.
CKPG Television Limited
Prince George, Hixon, Mackenzie et Quesnel
(Colombie-Britannique)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CKPG-TV Prince
George et de ses émetteurs CKPG-TV-1 Hixon, CKPG-TV-4
Mackenzie et CKPG-TV-5 Quesnel, du 1er septembre 2004 au
31 août 2011.
2004-378
2004-378
August 27, 2004
Standard Radio Inc.
Terrace and Prince Rupert, British Columbia
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the television programming undertaking CFTK-TV Terrace and its transmitter CFTK-TV-1 Prince Rupert, from September 1, 2004, to
August 31, 2011.
Le 27 août 2004
Standard Radio Inc.
Terrace et Prince Rupert (Colombie-Britannique)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de télévision CFTK-TV Terrace et
de son émetteur CFTK-TV-1 Prince Rupert, du 1er septembre
2004 au 31 août 2011.
Le 4 septembre 2004
2004-379
Gazette du Canada Partie I
August 27, 2004
2004-379
2405
Le 27 août 2004
Crossroads Television System
Hamilton, Ottawa and London, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence for CITS-TV
Hamilton and its London and Ottawa transmitters, as well as
the licence for CITS-DT Hamilton, from September 1, 2004, to
August 31, 2011
Crossroads Television System
Hamilton, Ottawa et London (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
CITS-TV Hamilton et de ses émetteurs à London et à Ottawa, de
même que la licence de CITS-DT Hamilton, du 1er septembre
2004 au 31 août 2011.
2004-380
2004-380
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Mid West Television Ltd.
Lloydminster, Wainwright, Provost and Bonnyville, Alberta,
and Meadow Lake and Alcot Trail, Saskatchewan
Approved — Renewal of the broadcasting licence issued to Mid
West Television Ltd. for the television programming undertaking
CITL-TV Lloydminster and its transmitters CITL-TV-1 Wainwright, CITL-TV-2 Provost and CITL-TV-4 Bonnyville, Alberta,
and CITL-TV-3 Meadow Lake and CITL-TV-10 Alcot Trail,
Saskatchewan, from September 1, 2004, to August 31, 2011.
Mid West Television Ltd.
Lloydminster, Wainwright, Provost et Bonnyville (Alberta) et
Meadow Lake et Alcot Trail (Saskatchewan)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
Mid West Television Ltd. pour l’entreprise de programmation de
télévision CITL-TV Lloydminster et ses émetteurs CITL-TV-1
Wainwright, CITL-TV-2 Provost et CITL-TV-4 Bonnyville (Alberta) et CITL-TV-3 Meadow Lake et CITL-TV-10 Alcot Trail
(Saskatchewan), du 1er septembre 2004 au 31 août 2011.
2004-381
2004-381
August 27, 2004
Le 27 août 2004
Mid West Television Ltd.
Lloydminster, Bonnyville, Wainwright
and Provost, Alberta
Approved — Renewal of the broadcasting licence issued to Mid
West Television Ltd. for the television programming undertaking
CKSA-TV Lloydminster and its transmitters CKSA-TV-2 Bonnyville, CKSA-TV-3 Wainwright and CKSA-TV-4 Provost, from
September 1, 2004, to August 31, 2011.
Mid West Television Ltd.
Lloydminster, Bonnyville, Wainwright
et Provost (Alberta)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
Mid West Television Ltd. pour l’entreprise de programmation de
télévision CKSA-TV Lloydminster et ses émetteurs CKSA-TV-2
Bonnyville, CKSA-TV-3 Wainwright et CKSA-TV-4 Provost, du
1er septembre 2004 au 31 août 2011.
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC HEARING 2004-5-1
AUDIENCE PUBLIQUE 2004-5-1
Further to its Broadcasting Notice of Public Hearing CRTC
2004-5 dated July 7, 2004, relating to a public hearing which will
be held on September 7, 2004, at 9:30 a.m., at the Conference
Centre, Portage IV, 140 Promenade du Portage, Gatineau, Quebec, the Commission announces that, following receipt of interventions, it withdraws the following items from this public hearing and reschedules them at a later date:
Item 25
Telephone City Broadcast Limited
Brantford, Ontario
For a licence to operate an English-language FM commercial
radio programming undertaking at Brantford.
À la suite de son avis d’audience publique de radiodiffusion
CRTC 2004-5 du 7 juillet 2004 relativement à l’audience publique qui aura lieu le 7 septembre 2004, à 9 h 30, au Centre de
conférences, Portage IV, 140, promenade du Portage, Gatineau
(Québec), le Conseil annonce que suivant la réception d’interventions, il retire les articles suivants de cette audience publique
et les reporte à une date ultérieure :
Article 25
Telephone City Broadcast Limited
Brantford (Ontario)
En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue
anglaise à Brantford.
Article 26
Bel-Roc Communications Inc.
Haldimand County (Ontario)
En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue
anglaise à Haldimand County.
Article 27
Sound of Faith Broadcasting
Kitchener (Ontario)
En vue de modifier la licence de l’entreprise de programmation
de radio CJTW-FM Kitchener.
Item 26
Bel-Roc Communications Inc.
Haldimand County, Ontario
For a licence to operate an English-language FM commercial
radio programming undertaking at Haldimand County.
Item 27
Sound of Faith Broadcasting
Kitchener, Ontario
To amend the licence of radio programming undertaking
CJTW-FM Kitchener.
2406
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Item 34
Westwave Broadcasting Inc.
Sechelt, British Columbia
For a licence to operate an English-language FM commercial
radio programming undertaking in Sechelt.
August 26, 2004
Article 34
Westwave Broadcasting Inc.
Sechelt (Colombie-Britannique)
En vue d’obtenir une licence visant l’exploitation d’une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue
anglaise à Sechelt.
Le 26 août 2004
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC NOTICE 2004-42-1
AVIS PUBLIC 2004-42-1
Further to its Broadcasting Public Notice CRTC 2004-42 dated
June 21, 2004, the Commission announces that, at the request of
the applicant, the following item is withdrawn from this public
notice and the application will be returned to the applicant:
Item 5
Canadian Broadcasting Corporation (CBC)
Calgary, Alberta
To amend the licence of radio programming undertaking
CHFA Edmonton.
À la suite de son avis public de radiodiffusion CRTC 2004-42
en date du 21 juin 2004, le Conseil annonce qu’à la demande de
la requérante, l’article suivant est retiré de cet avis public et la
demande sera retournée à la requérante :
Article 5
Société Radio-Canada (SRC)
Calgary (Alberta)
En vue de modifier la licence de l’entreprise de programmation
de radio CHFA Edmonton.
August 27, 2004
Le 27 août 2004
[36-1-o]
[36-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC NOTICE 2004-64
AVIS PUBLIC 2004-64
Call for comments on possible requirements for the provision
of notice to programming services by distributors of their plans
to change packages. Comments should be filed on or before
October 6, 2004.
Appel d’observations sur la possibilité d’imposer aux distributeurs l’envoi d’un préavis informant les services de programmation de leur intention de modifier les blocs de services. Le Conseil
tiendra compte des observations présentées au plus tard le 6 octobre 2004.
Le 25 août 2004
August 25, 2004
[36-1-o]
[36-1-o]
(Erratum)
(Erratum)
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW
COMMISSION
CONSEIL DE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW ACT
LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
Decisions and orders on claims for exemption
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation
In the notice of decisions and orders on claims for exemption
published in the Canada Gazette, Part I, Vol. 138, No. 8, dated
Saturday, February 21, 2004, on page 371, the following item
appears ascribed as applying to Registry Number 5080:
“1. Disclose the value of a lower bound for the oral LD50 value
for the controlled product.”
Dans l’avis de dépôt des décisions et des ordres rendus relativement aux demandes de dérogation publié dans la Partie I de la
Gazette du Canada, vol. 138, no 8, en date du samedi 21 février
2004, à la page 371, l’article suivant est attribué au numéro d’enregistrement 5080 :
« 1. Divulguer une limite inférieure de la DL50 par voie orale
pour le produit contrôlé ».
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
Notice is hereby given that the correct Registry Number to
which the ordered item applies is 5084.
2407
R. BOARDMAN
Chief Screening Officer
Avis est par les présentes donné qu’il a depuis été établi que le
bon numéro d’enregistrement auquel l’article ordonné s’applique
est 5084.
Le directeur de la Section de contrôle
R. BOARDMAN
[36-1-o]
[36-1-o]
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW
COMMISSION
CONSEIL DE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION REVIEW ACT
LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
Decisions and orders on claims for exemption
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation
Pursuant to paragraph 18(1)(a) of the Hazardous Materials Information Review Act, the Chief Screening Officer of the Hazardous Materials Information Review Commission hereby gives
notice of the decision of the Screening Officer, respecting each
claim for exemption, and the relevant Material Safety Data Sheets
(MSDSs), listed below.
Conformément à l’alinéa 18(1)a) de la Loi sur le contrôle des
renseignements relatifs aux matières dangereuses, le directeur de
la Section de contrôle du Conseil de contrôle des renseignements
relatifs aux matières dangereuses donne, par les présentes, avis de
la décision rendue par l’agent de contrôle, au sujet de chaque
demande de dérogation et des fiches signalétiques (FS) énumérées ci-dessous.
Claimant/
Demandeur
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Registry Number/
Numéro d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
Date of Decision/
Date de la décision
Dynea U.S.A. Inc.
Moncure, North Carolina
formerly/antérieurement
Neste Resins Corporation,
Eugene, Oregon
H1003 - Hardener Slurry for Phenol
Resorcinol Formaldehyde
formerly/antérieurement H1003
4383
August 30, 2002
June 17, 2004
le 17 juin 2004
Dynea U.S.A. Inc.
Moncure, North Carolina
formerly/antérieurement
Neste Resins Corporation,
Eugene, Oregon
BB-333A, Liquid Phenol
Formaldehyde Resin Solution
formerly/antérieurement BB-333A
4421
August 29, 2002
June 17, 2004
le 17 juin 2004
Surface Specialties, Inc.,
formerly/antérieurement
UCB Chemicals Corporation,
Smyrna, Georgia
Ebecryl® 830
4571
01/20/2003
April 27, 2004
le 27 avril 2004
Octel Starreon, L.L.C.,
Newark, Delaware
Octel Starreon DCI-11
formerly/antérieurement DCI-11
4615
07/02/2003
April 6, 2004
le 6 avril 2004
Rohm and Haas Canada Inc.,
West Hill, Ontario
PRIMAL™ CB Emulsion
4636
06/16/03
April 22, 2004
le 22 avril 2004
Nalco Canada Company,
formerly/antérieurement
Nalco Canada Inc.,
Burlington, Ontario
NALKLEEN® 2606
4657
2002/10/29
April 16, 2004
le 16 avril 2004
Diversity Technologies
Corporation,
Edmonton, Alberta
TC 101
4678
April 16, 2002
March 30, 2004
le 30 mars 2004
Woodrising Resources Ltd.,
Calgary, Alberta
Paratene S627
4726
February 2003
July 20, 2004
le 20 juillet 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 2480 CURING AGENT 4731
December 2002
May 6, 2004
le 6 mai 2004
Rohm and Haas Canada Inc.,
West Hill, Ontario
Thixon 312-EF
formerly/antérieurement Thixon 312
4762
01/16/2003
July 21, 2004
le 21 juillet 2004
Cognis Canada Corporation,
Mississauga, Ontario
KATAX 6660-A
4767
03/04/2002
July 19, 2004
le 19 juillet 2004
Dynea U.S.A. Inc.
Moncure, North Carolina
formerly/antérieurement
Neste Resins Corporation,
Eugene, Oregon
Chembond 60-00-01, Liquid Phenol
Formaldehyde Resin
4787
August 29, 2002
June 17, 2004
le 17 juin 2004
2408
Canada Gazette Part I
Claimant/
Demandeur
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Cummins Engine Company, Inc., MFD-4D PREMIUM PLUS FLUSH
Columbus, Indiana
KIT
September 4, 2004
Registry Number/
Numéro d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
4790
02 May 2000
July 2, 2004
le 2 juillet 2004
Date of Decision/
Date de la décision
Dynea U.S.A. Inc.
Moncure, North Carolina
formerly/antérieurement
Neste Resins Corporation,
Eugene, Oregon
Chembond H1003.3J Hardener Slurry 4799
for Phenol Resorcinol Formaldehyde
formerly/antérieurement H1003.3J
August 30, 2002
June 17, 2004
le 17 juin 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 2014AS CURING
AGENT
4839
May 2002
July 2, 2004
le 2 juillet 2004
Baker Petrolite Corp.,
Sugar Land, Texas
HI-M-PACT™ 4154
formerly/antérieurement RE4154
4855
10/25/2002
June 15, 2004
le 15 juin 2004
Baker Petrolite Corp.,
Calgary, Alberta
SCW2600H SCALE INHIBITOR
4868
3/8/2004
June 15, 2004
le 15 juin 2004
Hercules Canada (2002) Inc.,
formerly/antérieurement
Hercules Canada,
Mississauga, Ontario
PRESSTIGE® FB9170 FELT
4884
CONDITIONER
formerly/antérieurement PRESSTIGE
FB9170
04-Oct-2002
March 25, 2004
le 25 mars 2004
Hercules Canada (2002) Inc.,
formerly/antérieurement
Hercules Canada,
Mississauga, Ontario
ZENIX® FB7878 FABRIC
PASSIVATION
formerly/antérieurement ZENIX
FB7878
4885
21-Oct-2002
March 25, 2004
le 25 mars 2004
CYTEC Industries, Inc.,
West Paterson, New Jersey
CYCOM® 919 Structural Resin
4889
03/21/2003
May 18, 2004
le 18 mai 2004
Baker Petrolite Corp.,
Sugar Land, Texas
TOLAD® 9312 ADDITIVE
4899
8/27/2002
March 29, 2004
le 29 mars 2004
BYK-Chemie USA, Inc.,
Wallingford, Connecticut
Disperbyk-142
4900
01/01/2003
March 29, 2004
le 29 mars 2004
BYK-Chemie USA, Inc.,
Wallingford, Connecticut
Disperbyk-140
4901
01/01/2002
March 29, 2004
le 29 mars 2004
The Lubrizol Corporation,
Wickliffe, Ohio
LUBRIZOL (R) 9220
4920
27 November 2002
March 25, 2004
le 25 mars 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 2580 CURING AGENT 4941
May 2002
May 5, 2004
le 5 mai 2004
Cognis Canada Corporation,
Mississauga, Ontario
SYNTERGENT APW
4978
01/24/2003
July 29, 2004
le 29 juillet 2004
Nalco Canada Company,
Burlington, Ontario
formerly/antérieurement
Nalco Canada Inc.,
Calgary, Alberta
01PM020
4986
2003/10/08
April 6, 2004
le 6 avril 2004
Ethyl Corporation,
Richmond, Virginia
HiTEC 521F Performance Additive
5002
31 July 2003
March 29, 2004
le 29 mars 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 1618 CURING AGENT 5024
July 2002
May 5, 2004
le 5 mai 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 1916 CURING AGENT 5025
May 2002
May 5, 2004
le 5 mai 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 2021 CURING AGENT 5026
May 2002
May 5, 2004
le 5 mai 2004
Le 4 septembre 2004
Claimant/
Demandeur
Gazette du Canada Partie I
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
Registry Number/
Numéro d’enregistrement
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
2409
Date of Decision/
Date de la décision
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 2489 CURING AGENT 5027
January 2003
May 4, 2004
le 4 mai 2004
Baker Petrolite Corp.,
Sugar Land, Texas
TOLAD® 9702 ADDITIVE
6/6/2003
May 13, 2004
le 13 mai 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 1693 CURING AGENT 5096
May 2002
May 4, 2004
le 4 mai 2004
Air Products and Chemicals Inc.,
formerly/antérieurement
Air Products & Chemicals Inc. Chemicals Group,
Allentown, Pennsylvania
ANCAMINE 1895 CURING AGENT 5097
May 2002
May 4, 2004
le 4 mai 2004
Nalco Canada Company,
Burlington, Ontario
formerly/antérieurement
Nalco Canada Inc.,
Calgary, Alberta
EC3018A
5101
2003/09/29
March 30, 2004
le 30 mars 2004
Cognis Canada Corporation,
Mississauga, Ontario
BELFASIN PHOTOMER 6891
5102
06082001
March 30, 2004
le 30 mars 2004
Surface Specialties, Inc.,
formerly/antérieurement
UCB Chemicals Corporation,
Smyrna, Georgia
Ebecryl® 350
5103
01/08/2002
May 11, 2004
11 mai 2004
Rohm and Haas Canada Inc.,
West Hill, Ontario
QM-1341
5115
06/25/01
July 29, 2004
le 29 juillet 2004
Octel Starreon, L.L.C.,
Newark, Delaware
Octimax 4931
5200
09/29/2003
April 6, 2004
le 6 avril 2004
Chevron Oronite Canada Ltd.,
OLOA 9730D
formerly/antérieurement
formerly/antérieurement
Chevron Chemical (Canada) Ltd., O LOA 9730D (CANADA)
Burlington, Ontario
5221
09/03/2003
June 18, 2004
le 18 juin 2004
OLOA 340R
Chevron Oronite Canada Ltd.,
formerly/antérieurement
formerly/antérieurement
Chevron Chemical (Canada) Ltd., OLOA 340R (CANADA)
Burlington, Ontario
5226
01/14/2003
June 18, 2004
le 18 juin 2004
Rohm and Haas Canada Inc.,
West Hill, Ontario
ADCOTE (TM) 37P295HV
DISPERSION
formerly/antérieurement ADCOTE
(TM) 37P295HV Dispersion
5245
02/04/2004
June 23, 2004
le 23 juin 2004
BYK-Chemie USA, Inc.,
Wallingford, Connecticut
Anti-Terra-U 80
5295
01/01/2002
June 11, 2004
le 11 juin 2004
BYK-Chemie USA, Inc.,
Wallingford, Connecticut
BYK-W 980
5296
01/01/2002
June 11, 2004
le 11 juin 2004
Akzo Nobel Surface Chemistry
LLC,
Chicago, Illinois
BEROL® 226
5379
12/16/2003
June 2, 2004
le 2 juin 2004
Akzo Nobel Surface Chemistry
LLC,
Chicago, Illinois
BEROL® TFR
5380
12/16/2003
June 2, 2004
le 2 juin 2004
Degussa Canada Inc.,
Brampton, Ontario
CHROMA-CHEM® BON MAROON 5404
April 4, 2002
June 2, 2004
le 2 juin 2004
Degussa Canada Inc.,
Brampton, Ontario
CHROMA-CHEM® Phthalo Blue Int. 5413
Shade
April 9, 2002
June 2, 2004
le 2 juin 2004
Degussa Canada Inc.,
Brampton, Ontario
CHROMA-CHEM® TINT BLACK
5414
April 9, 2002
June 2, 2004
le 2 juin 2004
Akzo Nobel Surface Chemistry
LLC,
Chicago, Illinois
BEROL® 226 SA
5444
12/16/2003
June 7, 2004
le 7 juin 2004
5082
2410
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Claimant/
Demandeur
Product Identifier
(As shown on the MSDS)/
Identificateur du produit
(tel qu’indiqué sur la FS)
3M Canada Company,
London, Ontario
POLYAMINE-POLYMERCAPTAN 5470
EPOXY HARDENER
September 13, 2002
May 11, 2004
le 11 mai 2004
Ferox, Inc.,
Vineyard, Utah
FEROX 230 (IN PETROLEUM
CARRIER SOLVENT)
November 12, 2002
July 27, 2004
le 27 juillet 2004
Registry Number/
Numéro d’enregistrement
5507
MSDS Preparation Date
(As shown on the MSDS)/
Date de préparation de la FS
(telle qu’indiquée sur la FS)
Date of Decision/
Date de la décision
3. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on December 9, 2000, listed the subject of the claim bearing Registry Number 4855 to be the chemical identity and concentration
of two ingredients. The subject of the claim on which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of two
ingredients.
Nota : 1. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette
du Canada le 7 août 1999 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4383 vise la dénomination chimique et la concentration d’un ingrédient. L’objet de la
demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la
dénomination chimique d’un ingrédient.
2. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 22 juillet 2000 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4571 vise la dénomination chimique de deux ingrédients. L’objet de la demande sur
laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de trois ingrédients.
3. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 9 décembre 2000 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4855 vise la dénomination chimique et la concentration de deux ingrédients. L’objet de
la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est
la dénomination chimique de deux ingrédients.
4. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on February 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4884 to be the chemical identity and
concentration of one ingredient. The subject of the claim on
which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of one ingredient.
5. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on February 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4885 to be the chemical identity and
concentration of two ingredients. The subject of the claim on
which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of three ingredients.
6. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on February 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4901 to be the chemical identity and
concentration of two ingredients. The subject of the claim on
which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of two ingredients.
7. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on February 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4920 to be the chemical identity of
three ingredients. The subject of the claim on which the
Screening Officer issued the decision is the chemical identity
of two ingredients.
8. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on February 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4941 to be the chemical identity of
seven ingredients. The subject of the claim on which the
Screening Officer issued the decision is the chemical identity
of eight ingredients.
9. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on May 5, 2001, listed the subject of the claim bearing
Registry Number 5002 to be the chemical identity of one ingredient. The subject of the claim on which the Screening
Officer issued the decision is the chemical identity of two
ingredients.
4. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 février 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4884 vise la dénomination chimique et la concentration d’un ingrédient. L’objet
de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique d’un ingrédient.
5. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 février 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4885 vise la dénomination chimique et la concentration de deux ingrédients.
L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu
la décision est la dénomination chimique de trois ingrédients.
6. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 février 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4901 vise la dénomination chimique et la concentration de deux ingrédients.
L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu
la décision est la dénomination chimique de deux ingrédients.
7. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 février 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4920 vise la dénomination chimique de trois ingrédients. L’objet de la demande
sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de deux ingrédients.
8. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 février 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 4941 vise la dénomination chimique de sept ingrédients. L’objet de la demande
sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de huit ingrédients.
9. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 5 mai 2001 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 5002 vise la dénomination chimique d’un ingrédient. L’objet de la demande sur
laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique de deux ingrédients.
Notes: 1. The Notice of Filing published in the Canada
Gazette, Part I, on August 7, 1999, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 4383 to be the chemical identity and
concentration of one ingredient. The subject of the claim on
which the Screening Officer issued the decision is the chemical
identity of one ingredient.
2. The Notice of Filing published in the Canada Gazette, Part I,
on July 22, 2000, listed the subject of the claim bearing Registry
Number 4571 to be the chemical identity of two ingredients. The
subject of the claim on which the Screening Officer issued the
decision is the chemical identity of three ingredients.
Le 4 septembre 2004
10. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on May 5, 2001, listed the subjects of the claims bearing Registry Numbers 5025, 5026 and 5027 to be the chemical
identities and concentrations of one ingredient, two ingredients and one ingredient, respectively. The subjects of the
claims on which the Screening Officer issued the decisions are
the chemical identities of one ingredient, two ingredients and
two ingredients, respectively.
11. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on August 18, 2001, listed the subject of the claims
bearing Registry Numbers 5096 and 5097 to be the chemical
identity and concentration of one ingredient. The subject of
the claims on which the Screening Officer issued the decisions
is the chemical identity of one ingredient.
12. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on November 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 5200 to be the chemical identity of
two ingredients. The subject of the claim on which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of one
ingredient.
13. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on November 3, 2001, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 5221 to be the chemical identity of
five ingredients. The subject of the claim on which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity of four
ingredients.
14. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on July 20, 2002, listed the subject of the claim bearing
Registry Number 5414 to be the chemical identity and concentration of one ingredient. The subject of the claim on which
the Screening Officer issued the decision is the chemical identity and concentration of two ingredients.
15. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on December 14, 2002, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 5470 to be the chemical name,
common name, generic name, trade name or brand name of a
controlled product and information which could be used to
identify the supplier of a controlled product of one ingredient.
The subject of the claim on which the Screening Officer issued the decision is the brand name of a controlled product,
information which could be used to identify the supplier of a
controlled product and the chemical identity and concentration
of three ingredients.
16. The Notice of Filing published in the Canada Gazette,
Part I, on December 14, 2002, listed the subject of the claim
bearing Registry Number 5507 to be the chemical identity and
concentration of one ingredient. The subject of the claim on
which the Screening Officer issued the decision is the chemical identity and concentration of two ingredients.
There were no submissions from affected parties to the
Screening Officer with respect to any of the above claims for
exemption and related MSDSs.
Each of the claims for exemption listed above was found to
be valid. The Screening Officer reached this decision after
reviewing the information in support of the claim, having regard exclusively to the criteria found in section 3 of the Hazardous Materials Information Review Regulations. Having
regard for the various data readily available in the literature
and any information provided by the claimant, the Screening
Gazette du Canada Partie I
2411
10. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 5 mai 2001 mentionne que les demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 5025, 5026 et 5027
visent les dénominations chimiques et les concentrations d’un
ingrédient, de deux ingrédients et d’un ingrédient, respectivement. Les objets des demandes sur lesquelles l’agent de
contrôle a rendu les décisions sont les dénominations chimiques d’un ingrédient, de deux ingrédients et de deux ingrédients, respectivement.
11. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 18 août 2001 mentionne que les demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 5096 et 5097
visent la dénomination chimique et la concentration d’un
ingrédient. L’objet des demandes sur lesquelles l’agent de
contrôle a rendu les décisions est la dénomination chimique
d’un ingrédient.
12. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 novembre 2001 mentionne que la demande de
dérogation portant le numéro d’enregistrement 5200 vise la
dénomination chimique de deux ingrédients. L’objet de la
demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision
est la dénomination chimique d’un ingrédient.
13. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 3 novembre 2001 mentionne que la demande de
dérogation portant le numéro d’enregistrement 5221 vise la
dénomination chimique de cinq ingrédients. L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est
la dénomination chimique de quatre ingrédients.
14. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 20 juillet 2002 mentionne que la demande de dérogation portant le numéro d’enregistrement 5414 vise la dénomination chimique et la concentration d’un ingrédient. L’objet
de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu la décision est la dénomination chimique et la concentration de deux
ingrédients.
15. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 14 décembre 2002 mentionne que la demande de
dérogation portant le numéro d’enregistrement 5470 vise l’appellation chimique, courante, commerciale ou générique ou la
marque d’un produit contrôlé et les renseignements qui pourraient servir à identifier le fournisseur d’un produit contrôlé
d’un ingrédient. L’objet de la demande sur laquelle l’agent de
contrôle a rendu la décision est la marque d’un produit contrôlé, les renseignements qui pourraient servir à identifier le
fournisseur d’un produit contrôlé et la dénomination chimique
et la concentration de trois ingrédients.
16. L’avis de dépôt publié dans la Partie I de la Gazette du
Canada le 14 décembre 2002 mentionne que la demande de
dérogation portant le numéro d’enregistrement 5507 vise la
dénomination chimique et la concentration d’un ingrédient.
L’objet de la demande sur laquelle l’agent de contrôle a rendu
la décision est la dénomination chimique et la concentration de
deux ingrédients.
Les parties touchées n’ont fait aucune représentation à
l’agent de contrôle relativement à l’une ou l’autre des demandes de dérogation précitées ou aux FS s’y rapportant.
Chacune des demandes de dérogation susmentionnées a été
jugée fondée. L’agent de contrôle a rendu cette décision après
avoir étudié l’information présentée à l’appui de la demande,
eu égard exclusivement aux critères figurant à l’article 3 du
Règlement sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Compte tenu des diverses données répertoriées dans les documents et de l’information fournie par le
2412
Canada Gazette Part I
Officer found that the respective MSDS relating to the claims
bearing Registry Numbers 4900, 4901, 5221, 5226 and 5245
complied with the applicable disclosure requirements of
the Hazardous Products Act and the Controlled Products
Regulations.
September 4, 2004
Having regard for the various data readily available in the
literature and any information provided by the claimant, the
Screening Officer found that the respective MSDS relating to
the remaining claims did not comply with the applicable disclosure requirements of the Hazardous Products Act and the
Controlled Products Regulations.
demandeur, l’agent de contrôle a déterminé que la FS respectivement établie relativement aux demandes portant les numéros d’enregistrement 4900, 4901, 5221, 5226 et 5245 était
conforme aux exigences de divulgation applicables en vertu de
la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
Dans le cas des demandes de dérogation portant les numéros d’enregistrement 5115 et 5470, présentées par des employeurs de la province d’Ontario, l’agent de contrôle a déterminé que la FS respectivement établie relativement aux
demandes susmentionnées n’était pas conforme aux exigences
applicables relatives à la divulgation de la Loi sur la santé et
la sécurité au travail de la Province d’Ontario.
Compte tenu des diverses données répertoriées dans les documents et de l’information fournie par le demandeur, l’agent
de contrôle a déterminé que la FS établie relativement à chaque demande qui reste n’était pas conforme aux exigences de
divulgation applicables en vertu de la Loi sur les produits
dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
Registry Number 4383
Numéro d’enregistrement 4383
The claimant has been ordered to amend certain aspects of
the format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 value for one of the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
2. Disclose that acute ingestion of an ingredient of the controlled product has been shown to cause kidney damage;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu
ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’un des
ingrédients dangereux confidentiels;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des lésions aux reins;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique
par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des
effets nocifs sur la moelle osseuse et le foie ainsi que des effets sur le sperme chez les animaux de laboratoire;
4. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de
laboratoire en l’absence d’effets toxiques pour la mère;
5. Divulguer de manière acceptable la concentration, en
pourcentage, du paraformaldéhyde;
6. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 450 mg/kg pour
le paraformaldéhyde;
7. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in
vitro des cellules mammaliennes;
8. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé est corrosif pour les yeux chez les animaux de
laboratoire;
9. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque une irritation cutanée chez les animaux de
laboratoire;
10. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le
rinçage des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
11. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer
l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de grandes quantités
d’eau à une personne exposée consciente;
In the case of the claims bearing Registry Numbers 5115
and 5470, being claims from employers in the province of
Ontario, the Screening Officer found that the respective
MSDS relating to these claims did not comply with the applicable disclosure requirements of the Occupational Health and
Safety Act of the Province of Ontario.
3. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse effects on
the bone marrow and liver as well as sperm effects in laboratory animals;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals in
the absence of maternal toxic effects;
5. Disclose the percent concentration of paraformaldehyde
in an acceptable manner;
6. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 450 mg/kg for
paraformaldehyde;
7. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in
vitro;
8. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to be corrosive to the eyes of laboratory animals;
9. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause skin irritation in laboratory animals;
10. In relation to the first-aid information shown on the
MSDS for eye contact, disclose that flushing should continue
for at least 20 minutes;
11. In relation to the first-aid information shown on the
MSDS for ingestion, remove the statement to give a conscious
casualty large quantities of water to drink;
Le 4 septembre 2004
12. In relation to the first-aid information shown on the
MSDS for skin contact, disclose a statement to the effect that
the skin should be washed with water for 20 minutes or until
the chemical is removed;
13. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS,
disclose that the controlled product is also in class D1B.
Gazette du Canada Partie I
2413
12. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande
eau pendant 20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit
chimique;
13. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la
FS, divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la
classe D1B.
Registry Number 4421
Numéro d’enregistrement 4421
The claimant has been ordered to amend certain aspects of
the format, content and wording of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals in
the absence of maternal toxic effects;
2. Disclose that an ingredient in the controlled product
has been classified as probably carcinogenic to humans
(Group 2A) by the International Agency for Research on Cancer (IARC) and has been classified as a suspected human carcinogen (A2) by the American Conference of Governmental
Industrial Hygienists (ACGIH);
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format, du contenu et du libellé de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu
ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de
laboratoire en l’absence d’effets toxiques pour la mère;
2. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a été
classé comme cancérogène probable pour les humains
(groupe 2A) par le Centre international de recherche sur le
cancer (CIRC) et qu’il a reçu par l’American Conference
of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) la cote de
cancérogénicité susceptible d’être un cancérogène pour les
humains (A2);
3. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné
des résultats positifs lors de tests de dépistage in vivo de la
mutagénicité et qu’il a été établi qu’il provoque des réactions
mutagènes lors de tests in vitro des cellules humaines;
4. Divulguer la limite d’exposition ACGIH TLV-C = 2 mg/m3
pour l’hydroxyde de potassium;
5. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion ainsi que l’exposition cutanée aiguë à un ingrédient du produit contrôlé provoquent des effets nocifs sur le SNC chez les
animaux de laboratoire;
6. Divulguer une DL50 (voie cutanée, lapin) de 3,1 mL/kg
(3,4 g/kg) pour l’éther monophénylique de l’éthylène glycol;
7. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque une dépression du système nerveux central (SNC) chez les animaux de
laboratoire;
8. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée chronique à un ingrédient du produit contrôlé provoque une dépression
du système nerveux central (SNC) chez les humains;
9. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’ingrédient
dangereux confidentiel;
10. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la
FS pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le
rinçage des yeux à grande eau pendant au moins 60 minutes ou
jusqu’à la consultation d’un spécialiste de la santé;
11. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la
FS pour le contact cutané, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage de la peau à grande eau pendant au moins 60 minutes ou
jusqu’à la consultation d’un spécialiste de la santé;
12. Divulguer que le produit contrôlé n’est pas compatible avec
les agents oxydants;
13. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D2A.
3. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in in vivo screening tests for mutagenicity and that it has been shown to cause mutagenic effects in
human cells, in vitro;
4. Disclose the Exposure Limit Value ACGIH TLV-C =
2 mg/m3 for potassium hydroxide;
5. Disclose that both acute ingestion of and acute dermal exposure to an ingredient in the controlled product have been shown to
cause adverse CNS effects in laboratory animals;
6. Disclose an LD50 (dermal, rabbit) value of 3.1 mL/kg
(3.4 g/kg) for ethylene glycol phenyl ether;
7. Disclose that acute ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause central nervous system
depression in laboratory animals;
8. Disclose that chronic dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause central nervous system (CNS) depression in humans;
9. Disclose an LD50 value for the confidential hazardous ingredient in an acceptable manner;
10. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
60 minutes or until medical advice is obtained;
11. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose that flushing should continue for at least
60 minutes or until medical advice is obtained;
12. Disclose that the controlled product is incompatible with
strong oxidizing agents;
13. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D2A.
2414
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Registry Number 4571
Numéro d’enregistrement 4571
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the presence of an additional confidential hazardous
ingredient in the controlled product, together with its percent
concentration;
2. Disclose the Exposure Limit Value AIHA WEEL-TWA =
1 mg/m3, for 1,6-hexanediol diacrylate and an Exposure Limit
Value for one of the confidential hazardous ingredients;
3. Disclose LD50 values for two of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
4. Disclose an LD50 (dermal, rabbit) value of 3 600 mg/kg for
1,6-hexanediol diacrylate;
5. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals at maternally toxic dose levels.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer la présence d’un autre ingrédient dangereux confidentiel dans le produit contrôlé, ainsi que sa concentration en
pourcentage;
2. Divulguer la limite d’exposition AIHA WEEL-TWA =
1 mg/m3 pour le diacrylate de 1,6-hexanediol et une limite
d’exposition pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
3. Divulguer de manière acceptable les DL50 pour deux des ingrédients dangereux confidentiels;
4. Divulguer une DL50 (voie cutanée, lapin) de 3 600 mg/kg
pour le diacrylate de 1,6-hexanediol;
5. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de
laboratoire à des doses toxiques pour la mère.
Registry Number 4615
Numéro d’enregistrement 4615
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 value for one of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
2. Disclose oxides of carbon and nitrogen as hazardous combustion products;
3. Disclose that metal containers should be grounded when
transferring quantities of the controlled product;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product is incompatible with strong oxidizing agents, acetyl bromide, beryllium hydride, cyanuric chloride, dichloromethane, diethylzinc,
aluminum and magnesium metals, and phosphorus III oxide;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
2. Divulguer que les oxydes de carbone et d’azote sont des produits de combustion dangereux;
3. Divulguer que les contenants métalliques doivent être mis à
la terre lors du transfert de quantités du produit contrôlé;
4. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé n’est pas
compatible avec les agents oxydants puissants, le bromure
d’acétyle, l’hydrure de béryllium, le chlorure cyanurique, le dichlorométhane, le diéthylzinc, les métaux d’aluminium et de magnésium, et l’oxyde de phosphore (III);
5. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque la nécrose et
l’hémorragie cérébrales;
6. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë
d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets sur le
SNC et est corrosif pour la peau chez les animaux de laboratoire;
7. Divulguer que l’exposition chronique à un ingrédient du produit contrôlé a provoqué des effets sur le SNC, sur la vue et sur le
système gastro-intestinal chez les humains;
8. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné des
résultats positifs lors d’un test de dépistage de la mutagénicité;
9. Modifier la FS de façon à indiquer clairement que des lésions fœtales attribuables au xylène chez les animaux de laboratoire ont été observées en l’absence d’effets toxiques pour la
mère;
10. Divulguer qu’il a été établi qu’un deuxième ingrédient du
produit contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de laboratoire en l’absence d’effets toxiques pour la mère;
11. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi aux classes D1B
et E.
5. Disclose that acute ingestion of an ingredient of the controlled product has been shown to cause necrosis and haemorrhaging in the brain;
6. Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause CNS effects and skin
corrosion in laboratory animals;
7. Disclose that chronic exposure to an ingredient in the controlled product has caused CNS, visual and gastrointestinal effects
in humans;
8. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in a screening test for mutagenicity;
9. Amend the MSDS so as to clearly indicate that the laboratory animal fetal injury attributable to xylene has been observed
in the absence of maternal toxic effects;
10. Disclose that a second ingredient in the controlled product
has been shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals in
the absence of maternal toxic effects;
11. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in classes D1B and E.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2415
Registry Number 4636
Numéro d’enregistrement 4636
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement “give 2 glasses of water to
drink”;
2. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals in the absence of maternal toxic effects;
3. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D2A.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé
« donner deux verres d’eau à boire »;
2. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de
laboratoire en l’absence d’effets toxiques pour la mère;
3. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D2A.
Registry Number 4657
Numéro d’enregistrement 4657
Note: The name of the supplier on the MSDS is Ondeo Nalco
Canada Co., which is the name by which the claimant was known
at the time.
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give water to drink;
3. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 5.4 mL/kg and an LD50
(dermal, rabbit) value of 10 mL/kg for dipropylene glycol monomethyl ether;
4. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 2.85 g/kg for the ethoxylated alcohol;
5. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 3 739 mg/kg, an LD50
(rabbit, dermal) value of 14.1 mL/kg and a LC50 (4 hours, rat)
value of 15 000 ppm for 1-methoxy-2-propanol;
6. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause fetotoxicity in laboratory animals.
Nota : Le nom du fournisseur inscrit sur la FS est Ondeo
Nalco Canada Co., nom sous lequel le demandeur était connu à
l’époque.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
2. Divulguer que l’exposition aux vapeurs d’un ingrédient du
produit contrôlé a provoqué des effets sur le système nerveux
central et que l’exposition par ingestion et par voie cutanée a provoqué des effets sur le système nerveux central chez les animaux
de laboratoire. Divulguer aussi qu’il a été établi que l’absorption
chronique de l’ingrédient provoque des changements rénaux chez
les animaux de laboratoire;
3. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 5,4 mL/kg et une
DL50 (voie cutanée, lapin) de 10 mL/kg pour l’éther monométhylique du dipropylène-glycol;
4. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 2,85 g/kg pour
l’alcool éthoxylaté;
5. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 3 739 mg/kg, une
DL50 (voie cutanée, lapin) de 14,1 mL/kg et une CL50 (4 heures,
rat) de 15 000 ppm pour le 1-méthoxypropan-2-ol;
6. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque la fœtotoxicité chez les animaux de laboratoire.
Registry Number 4678
Numéro d’enregistrement 4678
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the percent concentration of crystalline silica,
quartz in an acceptable manner;
2. Disclose an Exposure Limit Value for one of the confidential
hazardous ingredients;
3. Disclose the Exposure Limit Value ACGIH TLV-TWA =
0.05 mg/m3 for crystalline silica, quartz;
4. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse effects on the
lymph nodes and kidneys and auto-immune disease;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable la concentration en pourcentage de la silice cristalline, quartz;
2. Divulguer une limite d’exposition pour l’un des ingrédients
dangereux confidentiels;
3. Divulguer la limite d’exposition ACGIH TLV-TWA =
0,05 mg/m3 pour la silice cristalline, quartz;
4. Divulguer que l’exposition chronique par inhalation d’un
ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur
les ganglions lymphatiques et les reins et des maladies autoimmunes;
2. Disclose that exposure to vapours of an ingredient in the
controlled product has caused effects on the central nervous system and that oral and dermal exposure has caused effects on the
central nervous system in laboratory animals. Disclose further
that chronic absorption of the ingredient has been shown to cause
kidney changes in laboratory animals;
2416
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
5. Revise the MSDS to show that crystalline silica, quartz has
been classified as a suspected human carcinogen (A2) by the
American Conference of Governmental Industrial Hygienists
(ACGIH);
5. Réviser la FS pour divulguer que la silice cristalline, quartz a
été classée par l’American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) comme susceptible d’être un cancérogène pour les humains (A2);
6. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro;
6. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules humaines;
7. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be flushed continuously with lukewarm, gently flowing
water for at least 20–60 minutes;
7. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer un énoncé précisant qu’il faut
rincer abondamment les yeux à l’eau courante tiède à faible pression de façon continue pendant au moins 20-60 minutes;
8. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be flushed continuously with lukewarm, gently flowing
water for at least 20–60 minutes;
8. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut rincer abondamment la peau à l’eau
courante tiède à faible pression de façon continue pendant au
moins 20-60 minutes;
9. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statements to give two glasses of water
to drink and to follow that by giving diluted vinegar or fruit juice
to neutralize the alkali.
9. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire deux verres d’eau, puis boire du
vinaigre dilué ou du jus de fruit afin de neutraliser le produit
alcalin.
Registry Number 4726
Numéro d’enregistrement 4726
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du contenu de la FS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Disclose an Exposure Limit Value AIHA WEEL = 10 ppm
(40 mg/m3) with a skin notation for one of the confidential hazardous ingredients;
1. Divulguer une limite d’exposition AIHA WEEL = 10 ppm
(40 mg/m3) en incluant la mention « peau » pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose a statement to the effect that the eyes
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact oculaire, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver les yeux à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
4. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, add a statement such as the following: If vomiting
occurs naturally, have casualty lean forward to reduce the risk of
aspiration;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, ajouter un énoncé tel
que : En cas de vomissement spontané, faire pencher en avant la
personne exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les poumons;
5. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products;
5. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux;
6. Disclose the pH of the controlled product;
6. Divulguer le pH du produit contrôlé;
7. Disclose an LD50 value for one of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
7. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
8. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause kidney damage in laboratory animals;
8. Divulguer que l’exposition chronique par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des lésions rénales chez les
animaux de laboratoire;
9. Disclose information on the irritancy of the controlled product in a consistent manner;
9. Divulguer, de façon cohérente, des renseignements sur le caractère irritant du produit contrôlé;
10. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause fetotoxicity in laboratory animals.
10. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé provoque la fœtotoxicité chez les animaux de
laboratoire.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2417
Registry Number 4731
Numéro d’enregistrement 4731
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content and wording of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose that acute ingestion of an ingredient in the controlled product has caused adverse neuromuscular and CNS
effects;
2. Disclose that acute dermal and inhalation exposure to an ingredient in the controlled product have been shown to cause adverse CNS effects in laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu et du libellé de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé a provoqué des effets nocifs sur le système neuromusculaire et sur le SNC;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë et
l’exposition aiguë par inhalation à un ingrédient du produit contrôlé provoquent des effets nocifs sur le SNC chez les animaux de
laboratoire;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement
pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
4. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
5. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, préciser qu’il faut administrer des liquides uniquement sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ajouter des renseignements indiquant qu’il ne
faut pas tenter de donner quelque chose par la bouche à la personne exposée si elle est en train de s’évanouir rapidement, si elle
est évanouie ou si elle fait des convulsions;
6. Divulguer de manière acceptable les DL50 par voie orale
pour les ingrédients dangereux confidentiels;
7. Divulguer de manière acceptable les DL50 par voie cutanée
pour deux des ingrédients dangereux confidentiels;
8. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes.
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped;
4. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
5. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, clarify that fluid is to be administered only under
medical supervision. Add information to the effect that no attempt
should be made to give anything by mouth to a person who is
rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
6. Disclose oral LD50 values for the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
7. Disclose dermal LD50 values for two of the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
8. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro.
Registry Number 4762
Numéro d’enregistrement 4762
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement to the effect that trained personnel should immediately administer artificial respiration or cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the heart
has stopped;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for inhalation, disclose a statement to the effect that trained personnel should immediately administer cardiopulmonary resuscitation if the heart has stopped;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé
précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire
si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’inhalation, divulguer un énoncé
précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la réanimation cardiorespiratoire si le cœur de la personne
exposée ne bat plus;
4. Divulguer une DL50 (voie orale, rat femelle) plus faible de
4 348 mg/kg pour le toluène;
4. Disclose a lower LD50 (oral, female rat) value of
4 348 mg/kg for toluene;
2418
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
8. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1B.
5. Divulguer que l’exposition par voie orale à un ingrédient du
produit contrôlé a provoqué des perturbations temporaires sur la
vue et des effets nocifs sur le cœur chez les humains et qu’il a
aussi été établi qu’elle provoque des effets sur la vessie et le système immunologique chez les animaux de laboratoire;
6. Divulguer que l’exposition chronique par inhalation d’un ingrédient du produit contrôlé a provoqué la perte de la vision des
couleurs;
7. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé est considéré
comme un agent mutagène pour les cellules germinales en raison
des résultats positifs obtenus lors de tests de dépistage in vivo et
qu’il a été établi qu’il provoque des réactions mutagènes lors de
tests in vitro des cellules humaines;
8. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1B.
Registry Number 4767
Numéro d’enregistrement 4767
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20–30 minutes or until the
chemical is removed;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, delete the statements to drink water.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20-30 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau.
Registry Number 4787
Numéro d’enregistrement 4787
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose that ingestion of an ingredient of the controlled
product has caused liver, kidney and heart effects as well as
harmful CNS effects resulting in death. Disclose further that ingestion has been shown to cause sperm defects and lung effects in
laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer que l’exposition par ingestion d’un ingrédient du
produit contrôlé a provoqué des effets sur le foie, les reins et le
cœur ainsi que des effets nocifs sur le SNC qui ont entraîné la
mort. Divulguer aussi qu’il a été établi que l’exposition par ingestion provoque des anomalies spermatiques et des effets sur les
poumons chez les animaux de laboratoire;
2. Divulguer qu’il a été établi que le formaldéhyde provoque
une sensibilisation des voies respiratoires chez les travailleurs;
3. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets tératogènes chez les animaux de
laboratoire;
4. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a été classé
comme cancérogène probable pour les humains (groupe 2A) par
le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) et qu’il
a reçu par l’American Conference of Governmental Industrial
Hygienists (ACGIH) la cote de cancérogénicité susceptible d’être
un cancérogène pour les humains (A2);
5. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé a donné des
résultats positifs lors de tests de dépistage in vivo de la mutagénicité et qu’il a été établi qu’il provoque des réactions mutagènes
lors de tests in vitro des cellules humaines;
6. Divulguer une DL50 et une CL50 pour l’ingrédient dangereux
confidentiel;
5. Disclose that acute oral exposure to an ingredient in the controlled product has caused temporary visual disturbances and
adverse heart effects in humans and has also been shown to cause
bladder and immunological effects in laboratory animals;
6. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has caused colour vision loss;
7. Disclose that an ingredient in the controlled product is considered to be a germ cell mutagen based on positive results in in
vivo screening tests and that it has been shown to cause mutagenic
effects in human cells, in vitro;
2. Disclose that formaldehyde has been shown to cause respiratory sensitization in workers;
3. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause teratogenic effects in laboratory animals;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
classified as probably carcinogenic to humans (Group 2A) by the
International Agency for Research on Cancer (IARC) and has
been classified as a suspected human carcinogen (A2) by the
American Conference of Governmental Industrial Hygienists
(ACGIH);
5. Disclose that an ingredient in the controlled product has
shown positive results in in vivo screening tests for mutagenicity
and that it has been shown to cause mutagenic effects in human
cells, in vitro;
6. Disclose an LD50 value and an LC50 value for the confidential hazardous ingredient;
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2419
8. Add oxides of nitrogen to the list of hazardous combustion
products;
9. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1A.
7. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau et aussi divulguer un
énoncé précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement
pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus;
8. Ajouter les oxydes d’azote à la liste des produits de combustion dangereux;
9. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1A.
Registry Number 4790
Numéro d’enregistrement 4790
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the Exposure Limit Value ACGIH TLV-TWA =
100 mg/m3 (vapour and aerosol)(skin) for petroleum distillates;
5. Add carbon dioxide to the list of hazardous decomposition
products.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer la limite d’exposition ACGIH TLV-TWA =
100 mg/m3 (vapeur et aérosol)(cutanée) pour le distillat de
pétrole;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë et
l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit
contrôlé provoque une dépression du système nerveux central
(SNC) chez les animaux de laboratoire;
3. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, l’inhalation et le contact
cutané, divulguer un énoncé précisant que le personnel qualifié
devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la
réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer
ou si son cœur ne bat plus;
5. Ajouter le dioxyde de carbone à la liste des produits de décomposition dangereux.
Registry Number 4799
Numéro d’enregistrement 4799
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 value for the confidential hazardous ingredient in an acceptable manner;
2. Disclose that acute ingestion of an ingredient of the controlled product has been shown to cause kidney damage;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’ingrédient
dangereux confidentiel;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des lésions aux
reins;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets
nocifs sur la moelle osseuse et le foie ainsi que des effets sur le
sperme chez les animaux de laboratoire;
4. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les animaux de
laboratoire;
5. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 450 mg/kg pour le
paraformaldéhyde;
6. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes;
7. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, delete the statements to drink water and further disclose a statement to the effect that trained personnel should immediately administer artificial respiration or cardiopulmonary
resuscitation if breathing has stopped or the heart has stopped;
2. Disclose that acute dermal and ingestion exposure to an ingredient in the controlled product have been shown to cause adverse CNS effects in laboratory animals;
3. Disclose an LD50 value for one of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
4. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, inhalation and skin contact, disclose a statement to
the effect that trained personnel should immediately administer
artificial respiration or cardiopulmonary resuscitation if breathing
has stopped or the heart has stopped;
3. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse effects on the
bone marrow and liver as well as sperm effects in laboratory
animals;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause fetotoxic effects in laboratory animals;
5. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 450 mg/kg for
paraformaldehyde;
6. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro;
2420
Canada Gazette Part I
7. Delete the statement qualifying the human carcinogenic hazard of an ingredient in the controlled product or disclose additional information clarifying the statement;
8. Disclose the Exposure Limit Value OSHA-PEL = either
80 mg/m3 or 20 mppcf for amorphous silica;
9. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to be corrosive to the eyes of laboratory animals;
10. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause skin irritation in laboratory animals;
September 4, 2004
13. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed;
14. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1B.
7. Supprimer l’énoncé décrivant la capacité cancérogène chez
les humains d’un ingrédient du produit contrôlé ou divulguer
d’autres renseignements permettant de clarifier cet énoncé;
8. Divulguer la limite d’exposition OSHA-PEL = soit
80 mg/m3 ou 20 mpppc pour la silice amorphe;
9. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit contrôlé est corrosif pour les yeux chez les animaux de laboratoire;
10. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque une irritation cutanée chez les animaux de
laboratoire;
11. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
12. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de grandes quantités d’eau à la personne consciente;
13. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
14. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1B.
Registry Number 4839
Numéro d’enregistrement 4839
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Correctly characterize those products listed as being products of hazardous decomposition as being products of hazardous
combustion and add oxides of nitrogen and chlorine to the list.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Décrire comme il se doit les produits inscrits sur la liste
comme étant des produits de décomposition dangereux et des
produits de combustion dangereux et ajouter les oxydes d’azote et
le chlore à la liste.
Registry Number 4855
Numéro d’enregistrement 4855
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, add a statement such as the following: If vomiting
occurs naturally, have casualty lean forward to reduce the risk of
aspiration;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, ajouter un énoncé tel
que : En cas de vomissement spontané, faire pencher en avant la
personne exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les poumons;
2. Divulguer qu’un ingrédient du produit contrôlé n’est pas
compatible avec le bromure d’acétyle, les solutions d’alkylaluminium, l’hydrure de béryllium, le trichlorure de bore, l’acide
nitrique, le chlorure cyanurique, le dichlorométhane, le diéthylzinc, les métaux d’aluminium et de magnésium, l’oxyde de phosphore (III) et le t-butoxyde de potassium;
3. Divulguer que l’exposition à un ingrédient du produit
contrôlé a provoqué des effets sur le SNC, des perturbations sur la
vue de même que la nécrose et l’hémorragie cérébrales;
4. Divulguer qu’il a été établi in vivo qu’un ingrédient du produit contrôlé est mutagène.
11. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
12. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give a conscious casualty
large quantities of water to drink;
2. Disclose that an ingredient in the controlled product is incompatible with acetyl bromide, alkylaluminum solutions, beryllium hydride, boron trichloride, nitric acid, cyanuric chloride,
dichloromethane, diethylzinc, aluminum and magnesium metals,
phosphorus III oxide and potassium t-butoxide;
3. Disclose that acute exposure to an ingredient in the controlled product has caused CNS effects, visual disturbances and
necrosis and haemorrhaging in the brain;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to be mutagenic, in vivo.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2421
Registry Number 4868
Numéro d’enregistrement 4868
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
2. Disclose that ingestion of an ingredient in the controlled
product has caused metabolic acidosis, blurred vision and blindness, coma and death;
3. Disclose that a second ingredient in the controlled product
has been shown to cause fetotoxic effects.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
2. Divulguer que l’exposition par ingestion d’un ingrédient du
produit contrôlé a entraîné les effets suivants : acidose métabolique, vision trouble et cécité, coma et mort;
3. Divulguer qu’il a été établi qu’un deuxième ingrédient du
produit contrôlé provoque des effets fœtotoxiques.
Registry Number 4884
Numéro d’enregistrement 4884
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose that flushing should continue for at least
60 minutes or until the chemical is removed;
4. Disclose oxides of carbon as hazardous combustion
products;
5. Disclose the Exposure Limit Value ACGIH TLV-TWA =
100 ppm for dipropylene glycol, monomethyl ether;
6. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 273 mg/kg for potassium hydroxide.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact cutané, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage à
grande eau de la peau pendant au moins 60 minutes ou jusqu’à
l’élimination du produit chimique;
2. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 60 minutes;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé « Si
la victime est consciente, lui faire boire de l’eau ou du lait pour
diluer la matière » et ajouter qu’en cas de vomissement spontané,
faire pencher en avant la personne exposée pour réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les poumons;
4. Divulguer que les oxydes de carbone sont des produits de
combustion dangereux;
5. Divulguer la limite d’exposition ACGIH TLV-TWA =
100 ppm pour l’éther monométhylique de dipropylène-glycol;
6. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 273 mg/kg pour
l’hydroxyde de potassium.
Registry Number 4885
Numéro d’enregistrement 4885
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose the presence of an additional confidential hazardous
ingredient in the controlled product, together with its percent
concentration;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes or until the chemical is removed;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer la présence d’un autre ingrédient dangereux confidentiel dans le produit contrôlé, ainsi que sa concentration en
pourcentage;
2. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact cutané, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage à
grande eau de la peau pendant au moins 20 minutes ou jusqu’à
l’élimination du produit chimique;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé « Si
la victime est consciente, lui faire boire 1 ou 2 verres d’eau (de 8
à 16 onces) »;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
60 minutes;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement “If conscious, drink water or
milk to dilute the material” and add advice to the effect that the
casualty should lean forward should vomiting occur in order to
reduce the risk of aspiration;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement “If conscious, drink one to
two glasses of water (8–16 oz.)”;
2422
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
4. Disclose oxides of carbon and nitrogen as hazardous combustion products.
4. Divulguer que les oxydes de carbone et d’azote sont des produits de combustion dangereux.
Registry Number 4889
Numéro d’enregistrement 4889
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Amend the MSDS to describe the subheading Odour
Threshold as “not applicable”.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Modifier la FS afin d’inscrire au sous-titre Seuil d’odeur la
mention « sans objet ».
Registry Number 4899
Numéro d’enregistrement 4899
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose that acute ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse CNS effects in
laboratory animals;
2. Disclose that inhalation of an ingredient in the controlled
product has been shown to cause fetotoxic effects in laboratory
animals.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur le SNC chez les animaux de laboratoire;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’inhalation d’un ingrédient
du produit contrôlé provoque des effets fœtotoxiques chez les
animaux de laboratoire.
Registry Number 4920
Numéro d’enregistrement 4920
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient calcium sulfonate and disclose its actual
concentration or an acceptable range value;
2. Correct the impression that alkyl phenol is a regulated component of the controlled product;
3. Disclose an LD50 value for the zinc alkyldithiophosphate in
an acceptable manner.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel sulfonate de calcium et divulguer sa
concentration réelle ou une plage acceptable;
2. Corriger l’impression que l’alkylphénol est un constituant
réglementé du produit contrôlé;
3. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’alkyldithiophosphate de zinc.
Registry Number 4941
Numéro d’enregistrement 4941
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient aliphatic amines and disclose its actual concentration or an acceptable range value;
2. Disclose an Exposure Limit Value for one of the confidential
hazardous ingredients;
3. Disclose that acute ingestion of an ingredient in the controlled product has caused adverse neuromuscular and CNS effects in laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel amines aliphatiques et divulguer sa
concentration réelle ou une plage acceptable;
2. Divulguer une limite d’exposition pour l’un des ingrédients
dangereux confidentiels;
3. Divulguer que l’exposition aiguë par ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé a provoqué des effets nocifs sur
le système neuromusculaire et sur le SNC chez les animaux de
laboratoire;
4. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion des ingrédients du produit contrôlé provoque des effets
histopathologiques chez les animaux de laboratoire;
4. Disclose that chronic ingestion of ingredients in the controlled product has been shown to cause histopathological effects
in laboratory animals;
Le 4 septembre 2004
5. Disclose that oral and inhalation exposure to an ingredient in
the controlled product has been shown to cause effects on the
central nervous system in laboratory animals;
6. Disclose that oral and inhalation exposure has caused effects
on the central nervous system in laboratory animals;
7. Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse liver effects
in laboratory animals;
8. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, inhalation and skin contact, disclose a statement to
the effect that trained personnel should immediately administer
artificial respiration or cardiopulmonary resuscitation if breathing
has stopped or the heart has stopped;
9. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement such as the following: Never
give anything by mouth if the casualty is rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
10. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
11. Disclose oral LD50 values for four of the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
12. Disclose dermal LD50 values for two of the confidential
hazardous ingredients in an acceptable manner;
13. Disclose LC50 values for two of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
14. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in
vitro;
15. Disclose that an ingredient in the controlled product has
been shown to cause adverse reproductive effects in male laboratory animals;
16. Disclose that ethanol interacts synergistically with an ingredient in the controlled product;
17. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1A.
Gazette du Canada Partie I
2423
5. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition par ingestion
et par inhalation à un ingrédient du produit contrôlé provoque
des effets sur le système nerveux central chez les animaux de
laboratoire;
6. Divulguer que l’exposition par ingestion et par inhalation a
provoqué des effets sur le système nerveux central chez les animaux de laboratoire;
7. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë à
un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur le
foie chez les animaux de laboratoire;
8. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, l’inhalation et le contact
cutané, divulguer un énoncé précisant que le personnel qualifié
devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la
réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer
ou si son cœur ne bat plus;
9. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé tel
que : Ne jamais rien donner par la bouche si la personne exposée
est en train de s’évanouir rapidement, si elle est évanouie ou si
elle fait des convulsions;
10. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
11. Divulguer de manière acceptable les DL50 par voie orale
pour quatre des ingrédients dangereux confidentiels;
12. Divulguer de manière acceptable les DL50 par voie cutanée
pour deux des ingrédients dangereux confidentiels;
13. Divulguer de manière acceptable les CL50 pour deux des
ingrédients dangereux confidentiels;
14. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes;
15. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des effets de reproduction nocifs chez les animaux de laboratoire mâles;
16. Divulguer que l’éthanol interagit de façon synergique avec
un ingrédient du produit contrôlé;
17. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1A.
Registry Number 4978
Numéro d’enregistrement 4978
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statements to give water to drink.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau.
Registry Number 4986
Numéro d’enregistrement 4986
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 value for the confidential hazardous ingredient in an acceptable manner;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’ingrédient
dangereux confidentiel;
2424
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, modify or remove the statement to give water to
drink.
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, modifier ou supprimer
l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de l’eau.
Registry Number 5002
Numéro d’enregistrement 5002
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient long chain alkenyl succinimide and disclose
its actual concentration or an acceptable range value;
3. Add oxides of nitrogen, sulfur and phosphorus to the list of
hazardous combustion products.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel succinimide alcoydénique à longue chaîne et divulguer sa concentration réelle ou une plage
acceptable;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
3. Ajouter les oxydes d’azote, de soufre et de phosphore à la
liste des produits de combustion dangereux.
Registry Number 5024
Numéro d’enregistrement 5024
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration ranges shown for the confidential
hazardous ingredients isophoronediamine and benzyl alcohol and
disclose their actual concentrations or an acceptable range values;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer les plages de concentration indiquées pour les ingrédients dangereux confidentiels isophoronediamine et alcool
benzylique et divulguer leur concentrations réelles ou des plages
acceptables;
2. Divulguer une limite d’exposition AIHA WEEL = 10 ppm
pour l’alcool benzylique;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition par ingestion
et par inhalation à un ingrédient du produit contrôlé provoque
des effets sur le système nerveux central chez les animaux de
laboratoire;
4. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë à
un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur le
foie chez les animaux de laboratoire;
5. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets
sur le système nerveux central et des effets histopathologiques
chez les animaux de laboratoire;
6. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, préciser qu’il faut administrer des liquides uniquement sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ajouter des renseignements indiquant qu’il ne
faut pas tenter de donner quelque chose par la bouche à la personne exposée si elle est en train de s’évanouir rapidement, si elle
est évanouie ou si elle fait des convulsions;
7. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
8. Divulguer de manière acceptable une CL50 pour l’ingrédient
dangereux confidentiel;
9. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes.
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statements to give water to drink;
2. Disclose an Exposure Limit Value AIHA WEEL = 10 ppm,
for benzyl alcohol;
3. Disclose that oral and inhalation exposure to an ingredient in
the controlled product has been shown to cause effects on the
central nervous system in laboratory animals;
4. Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse liver effects
in laboratory animals;
5. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause effects on the central
nervous system and histopathological effects in laboratory
animals;
6. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, clarify that fluid is to be administered only under
medical supervision. Add information to the effect that no attempt
should be made to give anything by mouth to a person who is
rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
7. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
8. Disclose an LC50 value for the confidential hazardous ingredient in an acceptable manner;
9. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2425
Registry Number 5025
Numéro d’enregistrement 5025
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient diethylenetriamine and disclose its actual
concentration or an acceptable range value;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement such as the following: Never
give anything by mouth if the casualty is rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
4. Disclose LD50 values and an LC50 value for the confidential
hazardous ingredients in an acceptable manner;
5. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1A.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour l’ingrédient dangereux confidentiel diéthylènetriamine et divulguer sa
concentration réelle ou une plage acceptable;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé tel
que : Ne jamais rien donner par la bouche si la personne exposée
est en train de s’évanouir rapidement, si elle est évanouie ou si
elle fait des convulsions;
3. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
4. Divulguer de manière acceptable les DL50 et une CL50 pour
l’ingrédient dangereux confidentiel;
5. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1A.
Registry Number 5026
Numéro d’enregistrement 5026
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration ranges shown for the confidential
hazardous ingredients nonylphenol and 1-(2-aminoethyl) piperazine and disclose their actual concentrations or an acceptable
range value;
2. Disclose that exposure to an ingredient in the controlled
product has been shown to cause CNS depression in laboratory
animals;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, inhalation and skin contact, disclose a statement to
the effect that trained personnel should immediately administer
artificial respiration or cardiopulmonary resuscitation if breathing
has stopped or the heart has stopped;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer les plages de concentration indiquées pour les
ingrédients dangereux confidentiels nonylphénol et 2-pipérazin1-yléthylamine et divulguer sa concentration réelle ou une plage
acceptable;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition à un ingrédient
du produit contrôlé provoque une dépression du SNC chez les
animaux de laboratoire;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, l’inhalation et le contact
cutané, divulguer un énoncé précisant que le personnel qualifié
devrait immédiatement pratiquer la respiration artificielle ou la
réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer
ou si son cœur ne bat plus;
4. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé tel
que : Ne jamais rien donner par la bouche si la personne exposée
est en train de s’évanouir rapidement, si elle est évanouie ou si
elle fait des convulsions;
5. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 2 140 mL/kg et une
DL50 (voie cutanée, lapin) de 866 mg/kg pour la 2-pipérazin1-yléthylamine;
6. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 580 mg/kg et une
DL50 (voie cutanée, lapin) de 2 140 mL/kg pour le nonylphénol;
7. Divulguer de manière acceptable une DL50 pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
8. Divulguer qu’il a été établi que des ingrédients du produit
contrôlé provoquent des effets mutagènes sur les cellules mammaliennes in vitro;
9. Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
divulguer que le produit contrôlé appartient aussi à la classe D1B.
4. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement such as the following: Never
give anything by mouth if the casualty is rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
5. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 2 140 mL/kg and an
LD50 (dermal, rabbit) value of 866 mg/kg for 1-(2-aminoethyl)
piperazine;
6. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 580 mg/kg and an LD50
(dermal, rabbit) value of 2 140 mL/kg for nonylphenol;
7. Disclose an LD50 value for one of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
8. Disclose that ingredients in the controlled product have been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro;
9. If the WHMIS classifications are stated on the MSDS, disclose that the controlled product is also in class D1B.
2426
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Registry Number 5027
Numéro d’enregistrement 5027
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Remove the concentration range shown for the confidential
hazardous ingredient benzyl alcohol and disclose its actual concentration or an acceptable range value;
2. Disclose an Exposure Limit Value AIHA WEEL = 10 ppm,
for benzyl alcohol;
3. Disclose that ingestion of ingredients of the controlled product has been shown to cause effects on the central nervous system
in laboratory animals;
4. Disclose that inhalation of an ingredient of the controlled
product has been shown to cause effects on the central nervous
system in laboratory animals;
5. Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse liver effects
in laboratory animals;
6. Disclose that chronic ingestion of an ingredient in the controlled product has been shown to cause effects on the central
nervous system and histopathological effects in laboratory
animals;
7. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, disclose a statement such as the following: Never
give anything by mouth if the casualty is rapidly losing consciousness, or is unconscious or convulsing;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Supprimer la plage de concentration indiquée pour
l’ingrédient dangereux confidentiel alcool benzylique et divulguer
sa concentration réelle ou une plage acceptable;
2. Divulguer une limite d’exposition AIHA WEEL = 10 ppm
pour l’alcool benzylique;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’ingestion d’ingrédients du
produit contrôlé provoque des effets sur le système nerveux central chez les animaux de laboratoire;
4. Divulguer qu’il a été établi que l’inhalation d’un ingrédient
du produit contrôlé provoque des effets sur le système nerveux
central chez les animaux de laboratoire;
5. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë à
un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur le
foie chez les animaux de laboratoire;
6. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets
sur le système nerveux central et des effets histopathologiques
chez les animaux de laboratoire;
7. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, divulguer un énoncé tel
que : Ne jamais rien donner par la bouche si la personne exposée
est en train de s’évanouir rapidement, si elle est évanouie ou si
elle fait des convulsions;
8. En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
9. Divulguer de manière acceptable les DL50 pour l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
10. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 1 230 mg/kg et une
CL50 (8 heures, rat) de 1 000 ppm pour l’alcool benzylique;
11. Divulguer qu’il a été établi que des ingrédients du produit
contrôlé provoquent des effets mutagènes sur les cellules mammaliennes in vitro.
8. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes;
9. Disclose LD50 values for one of the confidential hazardous
ingredients in an acceptable manner;
10. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 1 230 mg/kg and an
LC50 (8 hours, rat) value of 1 000 ppm for benzyl alcohol;
11. Disclose that ingredients in the controlled product have
been shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in
vitro.
Registry Number 5082
Numéro d’enregistrement 5082
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
Registry Numbers 5096 and 5097
Numéros d’enregistrement 5096 et 5097
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an Exposure Limit Value AIHA WEEL = 10 ppm,
for benzyl alcohol;
2. Disclose that oral and inhalation exposure to an ingredient in
the controlled product has been shown to cause effects on the
central nervous system in laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer une limite d’exposition AIHA WEEL = 10 ppm
pour l’alcool benzylique;
2. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition par ingestion
et par inhalation à un ingrédient du produit contrôlé provoque
des effets sur le système nerveux central chez les animaux de
laboratoire;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
ingestion des ingrédients du produit contrôlé provoque des effets
histopathologiques chez les animaux de laboratoire;
3. Disclose that chronic ingestion of ingredients in the controlled product has been shown to cause histopathological effects
in laboratory animals;
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2427
4. Disclose an LD50 (oral, rat) value of 1 230 mg/kg and an
LC50 (8 hours, rat) value of 1 000 ppm for benzyl alcohol;
4. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) de 1 230 mg/kg et une
CL50 (8 heures, rat) de 1 000 ppm pour l’alcool benzylique;
5. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro;
5. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes;
6. Registry Number 5096: Disclose that acute ingestion of a
second ingredient in the controlled product has been shown to
cause CNS depression in laboratory animals;
6. Numéro d’enregistrement 5096 : Divulguer qu’il a été établi
que l’exposition aiguë par ingestion d’un deuxième ingrédient du
produit contrôlé provoque une dépression du SNC chez les animaux de laboratoire;
7. Numéro d’enregistrement 5097 :
a) Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë à
un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur
le foie chez les animaux de laboratoire;
b) En ce qui concerne les premiers soins indiqués sur la FS
pour le contact oculaire, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage des yeux à grande eau pendant au moins 20 minutes;
c) Divulguer qu’il a été établi qu’un deuxième ingrédient du
produit contrôlé a donné des résultats positifs lors d’un test de
dépistage de la mutagénicité.
7. Registry Number 5097:
(a) Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse liver effects in laboratory animals;
(b) In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for eye contact, disclose that flushing should continue for at
least 20 minutes;
(c) Disclose that a second ingredient in the controlled product
has shown positive results in a screening test for mutagenicity.
Registry Number 5101
Numéro d’enregistrement 5101
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Disclose that acute dermal exposure to an ingredient in the
controlled product has been shown to cause adverse CNS effects
in laboratory animals;
1. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition cutanée aiguë à
un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets nocifs sur le
SNC chez les animaux de laboratoire;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be flushed with water for at least 15 minutes or until the
chemical is removed and that contaminated clothing should be
removed under running water.
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut rincer la peau à grande eau pendant au
moins 15 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique et
qu’il faut enlever les vêtements contaminés tout en étant sous un
jet d’eau courante.
Registry Number 5102
Numéro d’enregistrement 5102
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statements to give water to drink.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau.
Registry Number 5103
Numéro d’enregistrement 5103
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du format et du contenu de la FS.
Registry Number 5115
Numéro d’enregistrement 5115
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that the skin
should be washed with water for 20 minutes or until the chemical
is removed;
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant qu’il faut laver la peau à grande eau pendant
20 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
2428
Canada Gazette Part I
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement “give 2 glasses of water to
drink”.
September 4, 2004
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé
« donner deux verres d’eau à boire ».
Registry Number 5200
Numéro d’enregistrement 5200
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Correct the impression that alkyl nitrate is a regulated component of the controlled product;
2. Correctly characterize those products listed as being products of hazardous decomposition as being products of hazardous
combustion and add carbon dioxide to the list.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Corriger l’impression que le nitrate d’alkyle est un constituant réglementé du produit contrôlé;
2. Décrire comme il se doit les produits inscrits sur la liste
comme étant des produits de décomposition dangereux comme
produits de combustion dangereux et ajouter le dioxyde de carbone à la liste.
Registry Numbers 5295 and 5296
Numéros d’enregistrement 5295 et 5296
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose an LD50 (oral, rat) value for the controlled product;
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for inhalation, disclose a statement to the effect that trained personnel should immediately administer cardiopulmonary resuscitation if the heart has stopped;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose a statement to the effect that trained
personnel should immediately administer artificial respiration or
cardiopulmonary resuscitation if breathing has stopped or the
heart has stopped.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a reçu ordre de
modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer une DL50 (voie orale, rat) pour le produit contrôlé;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’inhalation, divulguer un énoncé
précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement pratiquer la réanimation cardiorespiratoire si le cœur de la personne
exposée ne bat plus;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour le contact cutané, divulguer un
énoncé précisant que le personnel qualifié devrait immédiatement
pratiquer la respiration artificielle ou la réanimation cardiorespiratoire si la personne a cessé de respirer ou si son cœur ne bat plus.
Registry Numbers 5379 and 5380
Numéros d’enregistrement 5379 et 5380
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format et du contenu de la FS.
Registry Number 5404
Numéro d’enregistrement 5404
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give water to drink;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
2. Ajouter les oxydes d’azote et de soufre à la liste des produits
de combustion dangereux;
3. Divulguer une DL50 pour l’ingrédient dangereux confidentiel.
2. Add oxides of nitrogen and sulphur to the list of hazardous
combustion products;
3. Disclose an LD50 value for the confidential hazardous
ingredient.
Registry Numbers 5413 and 5414
Numéros d’enregistrement 5413 et 5414
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2429
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statement to give water to drink;
1. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer l’énoncé précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
2. Registry Number 5413:
(a) Correct the impression that the controlled product is corrosive as opposed to being a moderately irritating material;
(b) Add oxides of nitrogen and copper to the list of hazardous
combustion products;
2. Numéro d’enregistrement 5413 :
a) Corriger l’impression voulant que le produit contrôlé est
une substance corrosive plutôt qu’une matière modérément
irritante;
b) Ajouter les oxydes d’azote et de cuivre à la liste des produits
de combustion dangereux;
3. Registry Number 5414:
(a) Disclose the presence of an additional confidential hazardous ingredient in the controlled product, together with its percent concentration;
(b) If the WHMIS classifications are stated on the MSDS,
amend the disclosure to state that the controlled product is in
class B3 rather than B2.
3. Numéro d’enregistrement 5414 :
a) Divulguer la présence d’un autre ingrédient dangereux
confidentiel dans le produit contrôlé, ainsi que sa concentration
en pourcentage;
b) Si les classifications du SIMDUT sont précisées dans la FS,
modifier la divulgation pour préciser que le produit contrôlé
appartient à la classe B3 au lieu de la classe B2.
Registry Number 5444
Numéro d’enregistrement 5444
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format et du contenu de la FS.
Registry Number 5470
Numéro d’enregistrement 5470
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format and content of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose that flushing should continue for
20–60 minutes or until the chemical is removed;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format et du contenu de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact cutané, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
de la peau à grande eau pendant 20-60 minutes ou jusqu’à l’élimination du produit chimique;
2. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’inhalation, ajouter qu’il faut
consulter immédiatement un professionnel de la santé;
3. En ce qui concerne les renseignements relatifs aux premiers
soins indiqués sur la FS pour l’ingestion, supprimer les énoncés
précisant qu’il faut faire boire de l’eau;
4. Divulguer qu’il a été établi qu’un ingrédient du produit
contrôlé provoque des réactions mutagènes lors de tests in vitro
des cellules mammaliennes.
2. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for inhalation, add that medical attention should be obtained
immediately;
3. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for ingestion, remove the statements to give water to drink;
4. Disclose that an ingredient in the controlled product has been
shown to cause mutagenic effects in mammalian cells, in vitro.
Registry Number 5507
Numéro d’enregistrement 5507
The claimant has been ordered to amend certain aspects of the
format, content and wording of the MSDS.
In the opinion of the Screening Officer, certain information
should have been shown on the MSDS. The claimant has been
further ordered to amend the MSDS as indicated below.
1. Disclose LD50 values and an LC50 value for one of the confidential hazardous ingredients in an acceptable manner;
2. Disclose a statement to the effect that repeated dermal application of an ingredient in the controlled product has been shown
to produce skin tumours in laboratory animals;
3. Disclose that chronic inhalation of an ingredient in the controlled product has been shown to cause adverse cardiovascular
effects in laboratory animals;
Le demandeur a reçu ordre de modifier certains aspects du
format, du contenu et du libellé de la FS.
De l’avis de l’agent de contrôle, certains renseignements auraient dû être divulgués sur la FS. Le demandeur a aussi reçu ordre de modifier la FS de la façon suivante.
1. Divulguer de manière acceptable les DL50 et une CL50 pour
l’un des ingrédients dangereux confidentiels;
2. Divulguer un énoncé précisant qu’il a été établi que l’application cutanée répétée d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des tumeurs de la peau chez les animaux de laboratoire;
3. Divulguer qu’il a été établi que l’exposition chronique par
inhalation d’un ingrédient du produit contrôlé provoque des effets
nocifs sur le système cardiovasculaire chez les animaux de
laboratoire;
4. En ce qui concerne les premiers soins à administrer en cas
d’ingestion, divulguer un énoncé tel que : Si avalé, consulter
4. Disclose first-aid advice applicable to cases of ingestion
similar to the following: If swallowed, obtain medical advice
2430
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
immediately. If vomiting occurs naturally, have the casualty lean
forward to reduce the risk of aspiration;
5. In relation to the first-aid information shown on the MSDS
for skin contact, disclose that flushing should continue for at least
20 minutes or until the chemical is removed.
Having regard to the foregoing, and pursuant to section 17 of
the Hazardous Materials Information Review Act, notice is
hereby given that the Screening Officer has, for each of the remaining above-noted claims, with the exceptions of those claims
bearing Registry Numbers 4900, 4901, 5115, 5221, 5226, 5245
and 5470, directed the claimant to comply with the provisions of
the Hazardous Products Act and the Controlled Products Regulations within 30 days from the expiry of the appeal period, except
that the information in respect of which the claim for exemption
was made does not have to be disclosed, and to provide a copy of
the amended MSDS to the Screening Officer within 40 days of
expiry of the appeal period.
In the case of each of the claims bearing Registry Numbers 5115 and 5470, the Screening Officer has ordered the claimant to comply with the provisions of the Occupational Health and
Safety Act of the Province of Ontario, except that the information
in respect of which the claim for exemption was made does not
have to be disclosed, and to provide a copy of the amended
MSDS to the Screening Officer, within the respective time period
specified in the foregoing paragraph.
Pursuant to paragraph 18(1)(b) of the Hazardous Materials Information Review Act, this notice includes certain information
which, in the opinion of the Screening Officer, should have been
shown on the relevant MSDS.
Pursuant to subsection 24(1) of the Controlled Products Regulations, amended MSDSs must be available in both official
languages.
Section 20 of the Hazardous Materials Information Review Act
affords the opportunity to a claimant or any affected party, within
the meaning of subsection 2(2) of the Hazardous Materials Information Review Regulations, to appeal any decision or order of
a Screening Officer. To initiate the appeal process, a Statement of
Appeal (Form 1) as prescribed by the Hazardous Materials Information Review Act Appeal Board Procedures Regulations
must be completed and delivered within 45 days of the publication of this notice in the Canada Gazette, Part I, to the Chief
Appeals Officer at the following address: Hazardous Materials
Information Review Commission, 427 Laurier Avenue W,
7th Floor, Ottawa, Ontario K1A 1M3, (613) 993-4429.
immédiatement un professionnel de la santé. En cas de vomissement spontané, faire pencher en avant la personne exposée pour
réduire les risques d’aspiration des vomissures dans les poumons;
5. En ce qui concerne les premiers soins déjà indiqués sur la FS
pour le contact cutané, divulguer qu’il faut poursuivre le rinçage
de la peau à grande eau pendant au moins 20 minutes ou jusqu’à
l’élimination du produit chimique.
Compte tenu de ce qui précède et conformément à l’article 17
de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières
dangereuses, avis est par la présente donné que l’agent de contrôle a, à l’égard de chacune des demandes de dérogation restantes précitées, à l’exception des demandes portant les numéros
d’enregistrement 4900, 4901, 5115, 5221, 5226, 5245 et 5470,
ordonné au demandeur de se conformer aux dispositions de la Loi
sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés dans les 30 jours suivant la fin de la période d’appel, sauf
que les renseignements visés par la demande de dérogation n’ont
pas à être divulgués, et de lui fournir la FS modifiée dans les
40 jours suivant la fin de la période d’appel.
Dans le cas de chacune des demandes de dérogation portant les
numéros d’enregistrement 5115 et 5470, l’agent de contrôle a
ordonné au demandeur de se conformer aux dispositions de la Loi
sur la santé et la sécurité au travail de la province d’Ontario, sauf
que les renseignements visés par la demande de dérogation n’ont
pas à être divulgués, et de lui fournir la FS modifiée dans le délai
précisé au paragraphe précédent.
Conformément à l’alinéa 18(1)b) de la Loi sur le contrôle des
renseignements relatifs aux matières dangereuses, certains des
renseignements susmentionnés auraient dû, de l’avis de l’agent de
contrôle, être divulgués dans la FS pertinente.
Conformément au paragraphe 24(1) du Règlement sur les produits contrôlés, les FS modifiées doivent être disponibles dans les
deux langues officielles.
Conformément à l’article 20 de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, un demandeur ou
une partie touchée, aux termes du paragraphe 2(2) du Règlement
sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, peut en appeler de toute décision ou tout ordre émis par un
agent de contrôle. Pour ce faire, il faut remplir une déclaration
d’appel (formulaire no 1) prescrite par le Règlement sur les procédures des commissions d’appel constituées en vertu de la Loi
sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, et livrer celle-ci dans les 45 jours suivant la date de publication du présent avis dans la Partie I de la Gazette du Canada, au
directeur de la Section d’appel, à l’adresse suivante : Conseil de
contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses,
427, avenue Laurier Ouest, 7e étage, Ottawa (Ontario) K1A 1M3,
(613) 993-4429.
R. BOARDMAN
Chief Screening Officer
Le directeur de la Section de contrôle
R. BOARDMAN
[36-1-o]
[36-1-o]
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2431
MISCELLANEOUS NOTICES
AVIS DIVERS
ABITIBI-CONSOLIDATED COMPANY OF CANADA
ABITIBI-CONSOLIDATED COMPANY OF CANADA
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Abitibi-Consolidated Company of Canada hereby gives notice
that an application has been made to the Minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of the
said Act, Abitibi-Consolidated Company of Canada has deposited
with the Minister of Transport and in the government services
centre of the provincial electoral district of Grand Falls–Buchans,
at Grand Falls-Windsor, Newfoundland and Labrador, a description of the site and plans of the construction of a temporary bridge
over Stony Brook, at 48°51′30″ north latitude and 56°45′30″ west
longitude (NTS map 002D13), in Forest Management District 11.
DONALD BRAIN
Superintendent of Forestry and Continuous Improvement
La société Abitibi-Consolidated Company of Canada donne
avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du
ministre des Transports en vertu de la Loi sur la protection des
eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Abitibi-Consolidated
Company of Canada a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé
auprès du ministre des Transports et au centre de services gouvernementaux de la circonscription électorale provinciale de
Grand Falls–Buchans, à Grand Falls-Windsor (Terre-Neuve-etLabrador), une description de l’emplacement et les plans de
la construction d’un pont temporaire, au-dessus du ruisseau Stony, par 48°51′30″ de latitude N. et 56°45′30″ de longitude O.
(carte du SNRC 002D13), dans la zone d’aménagement forestier 11.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 5667, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 5X1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au
plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis seront
considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Grand Falls-Windsor, le 26 août 2004
Le directeur de la foresterie et de l’amélioration continue
DONALD BRAIN
[36-1-o]
[36-1]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, P.O. Box 5667,
St. John’s, Newfoundland and Labrador A1C 5X1. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Grand Falls-Windsor, August 26, 2004
ARCH INSURANCE COMPANY
ARCH INSURANCE COMPANY
NOTICE OF INTENTION
AVIS D’INTENTION
Notice is hereby given, pursuant to section 580 of the Insurance Companies Act (Canada), that Arch Insurance Company, a
foreign insurance company with its head office in New York,
New York, U.S.A., intends to apply to the Minister of Finance,
pursuant to subsection 579(1) of that Act, for an order approving
the insuring in Canada of risks. The principal office of the branch
of Arch Insurance Company will be located in Toronto, Ontario.
ARCH INSURANCE COMPANY
Avis est par les présentes donné, en vertu de l’article 580 de la
Loi sur les sociétés d’assurances (Canada), que la Arch Insurance
Company, une société d’assurances étrangère ayant son siège
social à New York, New York, États-Unis, a l’intention de porter
sa candidature auprès du ministre des Finances, en vertu du paragraphe 579(1) de la Loi, dans le but d’obtenir l’autorisation de
garantir des risques au Canada. Le bureau principal de la succursale de la Arch Insurance Company sera situé à Toronto, en
Ontario.
New York, le 27 août 2004
ARCH INSURANCE COMPANY
[35-4-o]
[35-4-o]
New York, August 27, 2004
CLUB DE MOTONEIGE LES EXPLORATEURS
CLUB DE MOTONEIGE LES EXPLORATEURS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Club de motoneige les explorateurs hereby gives notice that an
application has been made to the Minister of Transport under the
Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and
site of the work described herein. Under section 9 of the said Act,
Club de motoneige les explorateurs has deposited with the Minister of Transport and in the office of the District Registrar of the
Land Registry District of Saguenay, at Baie-Comeau, Quebec,
Le Club de motoneige les explorateurs donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Le Club de motoneige les explorateurs a, en
vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des
Transports et au bureau de la publicité des droits du district
2432
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
under deposit No. 11647377, a description of the site and plans of
the construction of a bridge over the Sault-au-Mouton River, at
Longue-Rive, in front of Lot 45, Range VI, county of Iberville.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, 101 Champlain Boulevard, Québec, Quebec G1K 7Y7. However, comments will be
considered only if they are in writing and are received not later
than 30 days after the date of publication of this notice. Although
all comments conforming to the above will be considered, no
individual response will be sent.
Forestville, August 27, 2004
MARIO SIMARD
d’enregistrement de Saguenay, à Baie-Comeau (Québec), sous le
numéro de dépôt 11647377, une description de l’emplacement et
les plans de la construction d’un pont au-dessus de la rivière
du Sault-au-Mouton, à Longue-Rive, en face du lot 45, rang VI,
canton d’Iberville.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 101, boulevard Champlain, Québec (Québec) G1K 7Y7. Veuillez noter
que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard
30 jours suivant la date de publication de cet avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces exigences
seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera envoyée.
Forestville, le 27 août 2004
MARIO SIMARD
[36-1]
[36-1-o]
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of the Village of Tahsis hereby gives notice
that an application has been made to the minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of the
said Act, the Corporation of the Village of Tahsis has deposited
with the Minister of Transport, at Vancouver, British Columbia,
and in the office of the District Registrar of the Land Registry District of British Columbia, at Victoria, under deposit
No. EW108431, a description of the site and plans of the proposed shellfish aquaculture facility in Kendrick Inlet, within the
unsurveyed foreshore between an island and the northern end of
Kendrick Inlet, approximately 200 m east of L25, 1 km south of
Kendrick Creek, Nootka Sound, British Columbia.
DARCY THOMPSON
Director of Corporate Administration
La Corporation of the Village of Tahsis donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the Village of Tahsis a,
en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre
des Transports, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de
la Colombie-Britannique, à Victoria, sous le numéro de dépôt EW108431, une description de l’emplacement et les plans de
l’installation d’aquaculture de mollusques que l’on propose
d’aménager dans le bras Kendrick, dans la zone d’estrans non
levés entre une île et la pointe nord du bras Kendrick, à environ
200 m à l’est de L25, à 1 km au sud du ruisseau Kendrick, détroit
de Nootka, Colombie-Britannique.
Le projet fait présentement l’objet d’un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 401, rue
Burrard, Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C
3S4. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant
à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne
sera envoyée.
Tahsis, le 24 août 2004
La directrice de l’administration au conseil municipal
DARCY THOMPSON
[36-1-o]
[36-1]
And take notice that the project is presently being screened
pursuant to the Canadian Environmental Assessment Act.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 401 Burrard Street,
Suite 200, Vancouver, British Columbia V6C 3S4. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Tahsis, August 24, 2004
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of the Village of Tahsis hereby gives notice
that an application has been made to the minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of
the said Act, the Corporation of the Village of Tahsis has deposited with the Minister of Transport, at Vancouver, British
La Corporation of the Village of Tahsis donne avis, par les
présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre
des Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de
l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the Village of Tahsis
a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2433
DARCY THOMPSON
Director of Corporate Administration
ministre des Transports, à Vancouver (Colombie-Britannique), et
au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement
de la Colombie-Britannique, à Victoria, sous le numéro de dépôt EW108430, une description de l’emplacement et les plans
de l’installation d’aquaculture que l’on propose d’aménager dans
le bras Kendrick, dans la zone d’estrans non levés faisant
partie du lit du bras Kendrick, district de Nootka, en face de la
pointe sud-ouest de l’île Bodega, au nord-est de L638, ColombieBritannique.
Le projet fait présentement l’objet d’un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 401, rue
Burrard, Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C
3S4. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant
à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne
sera envoyée.
Tahsis, le 24 août 2004
La directrice de l’administration au conseil municipal
DARCY THOMPSON
[36-1-o]
[36-1]
Columbia, and in the office of the District Registrar of the Land
Registry District of British Columbia, at Victoria, under deposit
No. EW108430, a description of the site and plans of the proposed aquaculture facility in Kendrick Inlet, within the unsurveyed foreshore fronting part of the bed of Kendrick Inlet, Nootka
District, across from the southwest corner of Bodega Island,
northeast of L638, British Columbia.
And take notice that the project is presently being screened
pursuant to the Canadian Environmental Assessment Act.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 401 Burrard Street,
Suite 200, Vancouver, British Columbia V6C 3S4. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Tahsis, August 24, 2004
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of the Village of Tahsis hereby gives notice
that an application has been made to the minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of the
said Act, the Corporation of the Village of Tahsis has deposited
with the Minister of Transport, at Vancouver, British Columbia,
and in the office of the District Registrar of the Land Registry District of British Columbia, at Victoria, under deposit
No. EW108429, a description of the site and plans of the proposed shellfish aquaculture facility in Kendrick Inlet, within the
unsurveyed foreshore off the east side of Bodega Island, approximately 1.3 km northeast of L638, in the bay leading north
from Kendrick Inlet, between Bodega Island and Nootka Island,
SC, British Columbia.
DARCY THOMPSON
Director of Corporate Administration
La Corporation of the Village of Tahsis donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the Village of Tahsis
a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre
des Transports, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de
la Colombie-Britannique, à Victoria, sous le numéro de dépôt EW108429, une description de l’emplacement et les plans de
l’installation d’aquaculture de mollusques que l’on propose
d’aménager dans le bras Kendrick, dans la zone d’estrans non
levés du côté est de l’île Bodega, à environ 1,3 km au nord-est
de L638, dans la baie menant vers le nord à partir du bras
Kendrick, entre l’île Bodega et l’île de Nootka, SC, ColombieBritannique.
Le projet fait présentement l’objet d’un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 401, rue
Burrard, Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C
3S4. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant
à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne
sera envoyée.
Tahsis, le 24 août 2004
La directrice de l’administration au conseil municipal
DARCY THOMPSON
[36-1-o]
[36-1]
And take notice that the project is presently being screened
pursuant to the Canadian Environmental Assessment Act.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 401 Burrard Street,
Suite 200, Vancouver, British Columbia V6C 3S4. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Tahsis, August 24, 2004
2434
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
CORPORATION OF THE VILLAGE OF TAHSIS
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Corporation of the Village of Tahsis hereby gives notice
that an application has been made to the minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of the
said Act, the Corporation of the Village of Tahsis has deposited
with the Minister of Transport, at Vancouver, British Columbia,
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of British Columbia, at Victoria, under deposit
No. EW108432, a description of the site and plans of the proposed shellfish aquaculture facility in Saltery Bay, within the
unsurveyed foreshore at the head of Saltery Bay, Nootka Island,
approximately 700 m east of L230, NLD, Nootka Sound, British
Columbia.
DARCY THOMPSON
Director of Corporate Administration
La Corporation of the Village of Tahsis donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Corporation of the Village of Tahsis
a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au
bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement
de la Colombie-Britannique, à Victoria, sous le numéro de
dépôt EW108432, une description de l’emplacement et les plans
de l’installation d’aquaculture de mollusques que l’on propose
d’aménager dans la baie Saltery, dans la zone d’estrans non levés
à l’extrémité de la baie Saltery, à l’île de Nootka, à environ 700 m
à l’est de L230, NLD, détroit de Nootka, Colombie-Britannique.
Le projet fait présentement l’objet d’un examen préalable en conformité avec la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, 401, rue
Burrard, Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C
3S4. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis seront considérés. Même si tous les commentaires répondant
à ces exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne
sera envoyée.
Tahsis, le 24 août 2004
La directrice de l’administration au conseil municipal
DARCY THOMPSON
[36-1-o]
[36-1]
And take notice that the project is presently being screened
pursuant to the Canadian Environmental Assessment Act.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Transport Canada, 401 Burrard Street,
Suite 200, Vancouver, British Columbia V6C 3S4. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Tahsis, August 24, 2004
CROATIAN CANADIAN FOLKLORE FEDERATION —
WEST (CCFFW) SOCIETY
CROATIAN CANADIAN FOLKLORE FEDERATION —
WEST (CCFFW) SOCIETY
RELOCATION OF HEAD OFFICE
CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL
Notice is hereby given that Croatian Canadian Folklore Federation — West (CCFFW) Society has changed the location of
its head office to the city of Vancouver, province of British
Columbia.
August 27, 2004
DAVOR KRIVACIC
President
Avis est par les présentes donné que Croatian Canadian Folklore Federation — West (CCFFW) Society a changé le lieu de son
siège social qui est maintenant situé à Vancouver, province de la
Colombie-Britannique.
Le 27 août 2004
Le président
DAVOR KRIVACIC
[36-1-o]
[36-1-o]
DIGITAL RADIO ROLL-OUT (DRRI) INC.
SOCIÉTÉ D’IMPLANTATION DE LA RADIO
NUMÉRIQUE (SIRNI) INC.
RELOCATION OF HEAD OFFICE
CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL
Notice is hereby given that Digital Radio Roll-Out (DRRI)
Inc./Société d’implantation de la radio numérique (SIRNI) inc.
has changed the location of its head office to the city of Ottawa,
province of Ontario.
August 23, 2004
GLEN O’FARRELL
President
Avis est par les présentes donné que Digital Radio Roll-Out
(DRRI) Inc./Société d’implantation de la radio numérique
(SIRNI) inc. a changé le lieu de son siège social qui est maintenant situé à Ottawa, province d’Ontario.
Le 23 août 2004
Le président
GLEN O’FARRELL
[36-1-o]
[36-1-o]
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2435
EMERY ALLAIN
EMERY ALLAIN
PLANS DEPOSITED
Emery Allain hereby gives notice that an application has been
made to the Minister of Transport under the Navigable Waters
Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under section 9 of the said Act, Emery Allain has
deposited with the Minister of Transport and in the office of the
District Registrar of the Land Registry District of Kent, at Richibucto, New Brunswick, under deposit No. 18969452, a description of the site and plans of the mollusc culture in suspension in
Village Bay, at Baie du Village, on lease No. MS-1128.
EMERY ALLAIN
DÉPÔT DE PLANS
Emery Allain donne avis, par les présentes, qu’une demande a
été déposée auprès du ministre des Transports en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Emery
Allain a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
ministre des Transports et au bureau de la publicité des droits
du district d’enregistrement de Kent, à Richibucto (NouveauBrunswick), sous le numéro de dépôt 18969452, une description
de l’emplacement et les plans de la culture de mollusques en suspension dans la baie du Village, à Baie du Village, sur le bail
MS-1128.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Rue Parker, Case postale 1000, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 3Z8.
Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus
au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Richibucto, le 23 août 2004
EMERY ALLAIN
[36-1-o]
[36-1-o]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, Foot of Parker Street,
P.O. Box 1000, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 3Z8. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Richibucto, August 23, 2004
THE FIRST AMERICAN CORPORATION
THE FIRST AMERICAN CORPORATION
APPLICATION TO ESTABLISH AN INSURANCE
COMPANY
Notice is hereby given, pursuant to section 22 of the Insurance
Companies Act (Canada), that The First American Corporation
intends to apply to the Minister of Finance for letters patent incorporating an insurance company to carry on the business of
property and casualty insurance in Canada.
The company will carry on business in Canada under the name
FCT Insurance Company Ltd. in English and Compagnie d’assurances FCT Ltée in French, and its principal office will be located
in Oakville, Ontario. FCT Insurance Company Ltd. will be
wholly owned, directly or indirectly, by The First American
Corporation.
Any person who objects to the proposed incorporation may
submit an objection in writing to the Office of the Superintendent
of Financial Institutions, 255 Albert Street, Ottawa, Ontario K1A
0H2, on or before October 18, 2004.
Toronto, August 28, 2004
THE FIRST AMERICAN CORPORATION
DEMANDE D’ÉTABLISSEMENT D’UNE SOCIÉTÉ
D’ASSURANCES
Avis est par les présentes donné, en vertu de l’article 22 de
la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada), que The First
American Corporation a l’intention de demander au ministre des
Finances des lettres patentes constituant une société d’assurances
en vue d’exercer des activités d’assurance des biens et d’assurance contre les sinistres au Canada.
La société sera exploitée au Canada sous les dénominations
FCT Insurance Company Ltd. en anglais et Compagnie d’assurances FCT Ltée en français, et son établissement principal sera
situé à Oakville, en Ontario. La Compagnie d’assurances FCT
Ltée sera la propriété exclusive, directement ou indirectement, de
The First American Corporation.
Toute personne s’opposant à la constitution en société envisagée peut formuler une opposition en écrivant au Bureau du surintendant des institutions financières, 255, rue Albert, Ottawa (Ontario) K1A 0H2, au plus tard le 18 octobre 2004.
Toronto, le 28 août 2004
THE FIRST AMERICAN CORPORATION
[35-4-o]
[35-4-o]
IYENGAR YOGA ASSOCIATION OF CANADA
IYENGAR YOGA ASSOCIATION OF CANADA
RELOCATION OF HEAD OFFICE
CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL
Notice is hereby given that Iyengar Yoga Association of
Canada has changed the location of its head office to the city of
Gatineau, province of Quebec.
Avis est par les présentes donné que l’Association Yoga
Iyengar du Canada a changé le lieu de son siège social qui est
maintenant situé à Gatineau, province de Québec.
May 30, 2004
Le 30 mai 2004
DONNA FORNELLI
President
La présidente
DONNA FORNELLI
[36-1-o]
[36-1-o]
2436
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
KEDZI SCHOOL FOUNDATION
KEDZI SCHOOL FOUNDATION
SURRENDER OF CHARTER
Notice is hereby given that Kedzi School Foundation intends to
apply to the Minister of Industry for leave to surrender its charter,
pursuant to the Canada Corporations Act.
August 25, 2004
ROBERT NAIRN
President
ABANDON DE CHARTE
Avis est par les présentes donné que Kedzi School Foundation
demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner
sa charte en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes.
Le 25 août 2004
Le président
ROBERT NAIRN
[36-1-o]
[36-1-o]
MAPFRE REINSURANCE CORPORATION
MAPFRE REINSURANCE CORPORATION
NOTICE OF INTENTION
Notice is hereby given, pursuant to section 580 of the Insurance Companies Act, of the intention of Mapfre Reinsurance
Corporation to make, on or after September 27, 2004, an application to the Superintendent of Financial Institutions of Canada, for
an order approving the insuring in Canada of risks falling within
the following classes of insurance: property, accident and sickness, aircraft, automobile, boiler and machinery, credit, fidelity,
hail, legal expense, liability, mortgage and surety, limited to the
business of reinsurance.
Toronto, September 4, 2004
MAPFRE REINSURANCE CORPORATION
AVIS D’INTENTION
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 580
de la Loi sur les sociétés d’assurances, que Mapfre Reinsurance
Corporation a l’intention de déposer une demande auprès du surintendant des institutions financières du Canada le 27 septembre
2004 ou après, pour une ordonnance autorisant la garantie de risques au Canada dans les branches d’assurance suivantes : biens,
accidents et maladie, assurance aérienne, assurance automobile,
chaudières et machines, crédit, détournements, grêle, frais juridiques, responsabilité, hypothèque et caution, ces opérations d’assurance étant limitées à la réassurance.
Toronto, le 4 septembre 2004
MAPFRE REINSURANCE CORPORATION
[36-4-o]
[36-4-o]
MINISTRY OF NATURAL RESOURCES OF ONTARIO
MINISTÈRE DES RICHESSES NATURELLES DE
L’ONTARIO
PLANS DEPOSITED
The Ministry of Natural Resources of Ontario hereby gives notice that an application has been made to the federal Minister of
Transport under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, the Ministry of Natural Resources
of Ontario has deposited with the federal Minister of Transport
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of Leeds County, at Brockville, Ontario, under deposit
No. 346711, a description of the site and plans of the concrete
work and improvements to the spillway and valve station of the
existing Westport Sand Lake Dam. The dam is located across the
outlet of Westport Sand Lake at Westport, in Lot 13, Concession VI, Geographic Township of North Crosby, now the Township of Rideau Lakes, Leeds County.
ART CURRIE
District Manager
DÉPÔT DE PLANS
Le ministère des Richesses naturelles de l’Ontario donne avis,
par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre fédéral des Transports en vertu de la Loi sur la protection des
eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Le ministère des Richesses
naturelles de l’Ontario a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre fédéral des Transports et au bureau de la
publicité des droits du district d’enregistrement du comté de
Leeds, à Brockville (Ontario), sous le numéro de dépôt 346711,
une description de l’emplacement et les plans des travaux de bétonnage et des améliorations qui seront apportées au déversoir et
à la vanne du barrage Westport Sand Lake. Le barrage est situé
en face de la décharge du lac Westport Sand, à Westport, dans le
lot 13, concession VI, canton géographique de North Crosby,
aujourd’hui le canton de Rideau Lakes, comté de Leeds.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T
8B1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit,
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Kemptville, le 4 septembre 2004
Le chef de district
ART CURRIE
[36-1-o]
[36-1]
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 201 Front Street N,
Suite 703, Sarnia, Ontario N7T 8B1. However, comments will be
considered only if they are in writing, are received not later than
30 days after the date of publication of this notice and are related
to the effects of this work on marine navigation. Although all
comments conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
Kemptville, September 4, 2004
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2437
PAUL BREAULT
PAUL BREAULT
PLANS DEPOSITED
Paul Breault hereby gives notice that an application has been
made to the Minister of Transport under the Navigable Waters
Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under section 9 of the said Act, Paul Breault has
deposited with the Minister of Transport and in the office of the
District Registrar of the Land Registry District of Northumberland, at Miramichi, New Brunswick, under deposit No. 18975285,
a description of the site and plans of floating oyster bags in
Neguac Lagoon, at Neguac, New Brunswick, in front of lot number MS-0644.
PAUL BREAULT
DÉPÔT DE PLANS
Paul Breault donne avis, par les présentes, qu’une demande a
été déposée auprès du ministre des Transports en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Paul
Breault a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
ministre des Transports et au bureau de la publicité des droits
du district d’enregistrement de Northumberland, à Miramichi
(Nouveau-Brunswick), sous le numéro de dépôt 18975285, une
description de l’emplacement et les plans des poches d’huîtres flottantes dans la lagune Neguac, à Neguac (NouveauBrunswick), en face du lot MS-0644.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Rue Parker, Case postale 1000, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 3Z8.
Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus
au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Neguac, le 24 août 2004
PAUL BREAULT
[36-1-o]
[36-1]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, Foot of Parker Street,
P.O. Box 1000, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 3Z8. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Neguac, August 24, 2004
PAUL BREAULT
PAUL BREAULT
PLANS DEPOSITED
Paul Breault hereby gives notice that an application has been
made to the Minister of Transport under the Navigable Waters
Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under section 9 of the said Act, Paul Breault has
deposited with the Minister of Transport and in the office of the
District Registrar of the Land Registry District of Northumberland, at Miramichi, New Brunswick, under deposit No. 18975194,
a description of the site and plans of floating oyster bags in
Neguac Lagoon, at Neguac, New Brunswick, in front of lot number MS-0638.
PAUL BREAULT
DÉPÔT DE PLANS
Paul Breault donne avis, par les présentes, qu’une demande a
été déposée auprès du ministre des Transports en vertu de la Loi
sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Paul
Breault a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
ministre des Transports et au bureau de la publicité des droits
du district d’enregistrement de Northumberland, à Miramichi
(Nouveau-Brunswick), sous le numéro de dépôt 18975194, une
description de l’emplacement et les plans des poches d’huîtres flottantes dans la lagune Neguac, à Neguac (NouveauBrunswick), en face du lot MS-0638.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Rue Parker, Case postale 1000, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 3Z8.
Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus
au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Neguac, le 24 août 2004
PAUL BREAULT
[36-1-o]
[36-1]
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, Foot of Parker Street,
P.O. Box 1000, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 3Z8. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Neguac, August 24, 2004
REGINALD DIGNARD AND DANNY DIGNARD
REGINALD DIGNARD ET DANNY DIGNARD
PLANS DEPOSITED
Reginald Dignard and Danny Dignard hereby give notice that
an application has been made to the Minister of Transport under
the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and
site of the work described herein. Under section 9 of the said Act,
DÉPÔT DE PLANS
Reginald Dignard et Danny Dignard donnent avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de
2438
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
REGINALD DIGNARD
l’ouvrage décrit ci-après. Reginald Dignard et Danny Dignard
ont, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre
des Transports et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de Gloucester, à Bathurst (NouveauBrunswick), sous le numéro de dépôt 18968827, une description
de l’emplacement et les plans pour l’élevage d’huîtres en suspension dans des poches flottantes, dans la baie de Tracadie, au
Nouveau-Brunswick, à Losier Settlement, paroisse de Saumarez,
en face du lot de Réjean McGraw, NID 20552212.
Les commentaires relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime peuvent être adressés au Surintendant, Programme
de protection des eaux navigables, Transports Canada, Rue Parker, Case postale 1000, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 3Z8.
Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus
au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet avis
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Tracadie-Sheila, le 24 août 2004
REGINALD DIGNARD
[36-1]
[36-1-o]
Reginald Dignard and Danny Dignard have deposited with the
Minister of Transport and in the office of the District Registrar
of the Land Registry District of Gloucester, at Bathurst, New
Brunswick, under deposit No. 18968827, a description of the site
and plans of an oyster culture in suspension, in floating bags, in
Tracadie Bay, New Brunswick, at Losier Settlement, Saumarez
Parish, in front of the lot of Réjean McGraw, file No. 20552212.
Comments regarding the effect of this work on marine navigation may be directed to the Superintendent, Navigable Waters
Protection Program, Transport Canada, Foot of Parker Street,
P.O. Box 1000, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 3Z8. However,
comments will be considered only if they are in writing and are
received not later than 30 days after the date of publication of this
notice. Although all comments conforming to the above will be
considered, no individual response will be sent.
Tracadie-Sheila, August 24, 2004
RURAL MUNICIPALITY OF COULEE NO. 136
RURAL MUNICIPALITY OF COULEE NO. 136
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Rural Municipality of Coulee No. 136 hereby gives notice
that an application has been made to the Minister of Transport
under the Navigable Waters Protection Act for approval of the
plans and site of the work described herein. Under section 9 of the
said Act, the Rural Municipality of Coulee No. 136 has deposited
with the Minister of Transport and in the office of the Information
Services Corporation of Saskatchewan, at Regina, Saskatchewan,
under deposit No. 101852636, a description of the site and plans
of the replacement of a bridge with culverts in Rush Lake Creek,
at the Rural Municipality of Coulee No. 136, located east of Section 17, Township 15, Range 11, west of the Third Meridian,
province of Saskatchewan.
Saskatoon, August 23, 2004
RURAL MUNICIPALITY OF COULEE NO. 136
La Rural Municipality of Coulee No. 136 donne avis, par les
présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Transports en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Rural Municipality of Coulee No. 136 a,
en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des
Transports et au bureau de la Information Services Corporation of
Saskatchewan, à Regina (Saskatchewan), sous le numéro de
dépôt 101852636, une description de l’emplacement et les plans
du remplacement d’un pont par des ponceaux dans le ruisseau
Rush Lake, à la Rural Municipality of Coulee No. 136, situé à
l’est de la section 17, canton 15, rang 11, à l’ouest du troisième
méridien, province de la Saskatchewan.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T
8B1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit,
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Saskatoon, le 23 août 2004
RURAL MUNICIPALITY OF COULEE NO. 136
[36-1-o]
[36-1]
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 201 Front Street N,
Suite 703, Sarnia, Ontario N7T 8B1. However, comments will be
considered only if they are in writing, are received not later
than 30 days after the date of publication of this notice and are
related to the effects of this work on marine navigation. Although
all comments conforming to the above will be considered, no
individual response will be sent.
SOPHIES LANDING
SOPHIES LANDING
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Muskoka Leisure Docks Ont. 883381, on behalf of Sophies
Landing, hereby gives notice that an application has been made to
the Minister of Transport under the Navigable Waters Protection
Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, Muskoka Leisure Docks
La société Muskoka Leisure Docks Ont. 883381, au nom de la
société Sophies Landing, donne avis, par les présentes, qu’une
demande a été déposée auprès du ministre des Transports en vertu
de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2439
Orillia, August 27, 2004
MUSKOKA LEISURE DOCKS ONT. 883381
PETER GREGORY
Owner
La Muskoka Leisure Docks Ont. 883381 a, en vertu de l’article 9
de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, et au
bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement
du comté de Simcoe, à Barrie (Ontario), sous le numéro de dépôt R01467401, une description de l’emplacement et les plans
d’une installation d’amarrage pour les propriétaires de copropriétés dans le nord-est de la baie Smith’s, sur le lac Simcoe, à Orillia, en face des lots 11 et 12, plan 732, canton de South Orillia.
Les commentaires éventuels doivent être adressés au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports
Canada, 201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T
8B1. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit,
reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication de cet
avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime
seront considérés. Même si tous les commentaires répondant à ces
exigences seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Orillia, le 27 août 2004
MUSKOKA LEISURE DOCKS ONT. 883381
Le propriétaire
PETER GREGORY
[36-1-o]
[36-1]
Ont. 883381 has deposited with the Minister of Transport and in
the office of the District Registrar of the Land Registry District of
Simcoe County, at Barrie, Ontario, under deposit No. R01467401,
a description of the site and plans of the docking facility for condominium owners in the north-east corner of Smith’s Bay, on
Lake Simcoe, Orillia, in front of Lots 11 and 12, Plan 732, South
Orillia Township.
Comments may be directed to the Superintendent, Navigable
Waters Protection Program, Transport Canada, 201 Front Street N,
Suite 703, Sarnia, Ontario N7T 8B1. However, comments will be
considered only if they are in writing, are received not later than
30 days after the date of publication of this notice and are related
to the effects of this work on marine navigation. Although all
comments conforming to the above will be considered, no individual response will be sent.
UNION TANK CAR COMPANY
UNION TANK CAR COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on August 17, 2004, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Lease Supplement No. 6 (L-12B) [UTC Trust No. 1994-A]
dated January 2, 2004, between Union Tank Car Company and
U.S. Bank National Association, as Owner Trustee, relating to
two railcars; and
2. Trust Indenture Supplement No. 6 (L-12B) [UTC Trust
No. 1994-A] dated January 2, 2004, between U.S. Bank National Association and Bank One, NA, as Indenture Trustee, relating to two railcars.
August 17, 2004
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP
Barristers and Solicitors
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 17 août 2004 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Sixième supplément au contrat de location (L-12B) [UTC
Trust No. 1994-A] en date du 2 janvier 2004 entre la Union
Tank Car Company et la U.S. Bank National Association, en
qualité de propriétaire fiduciaire, concernant deux wagons;
2. Sixième supplément à l’acte de fiducie (L-12B) [UTC Trust
No. 1994-A] en date du 2 janvier 2004 entre la U.S. Bank National Association et la Bank One, NA, en qualité de fiduciaire
de fiducie, concernant deux wagons.
Le 17 août 2004
Les conseillers juridiques
OSLER, HOSKIN & HARCOURT s.r.l.
[36-1-o]
[36-1-o]
UNION TANK CAR COMPANY
UNION TANK CAR COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on August 17, 2004, the following
documents were deposited in the Office of the Registrar General
of Canada:
1. Lease Supplement No. 19 (L-13B) [UTC Trust No. 1995-A]
dated January 2, 2004, between Union Tank Car Company and
U.S. Bank National Association, as Owner Trustee, relating to
two railcars; and
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 17 août 2004 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Dix-neuvième supplément au contrat de location (L-13B)
[UTC Trust No. 1995-A] en date du 2 janvier 2004 entre la
Union Tank Car Company et la U.S. Bank National Association, en qualité de propriétaire fiduciaire, concernant deux
wagons;
2440
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
2. Trust Indenture Supplement No. 19 (L-13B) [UTC Trust
No. 1995-A] dated January 2, 2004, between U.S. Bank
National Association and Bank One, NA, as Indenture Trustee,
relating to two railcars.
August 17, 2004
2. Dix-neuvième supplément à l’acte de fiducie (L-13B) [UTC
Trust No. 1995-A] en date du 2 janvier 2004 entre la U.S. Bank
National Association et la Bank One, NA, en qualité de fiduciaire de fiducie, concernant deux wagons.
Le 17 août 2004
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP
Barristers and Solicitors
Les conseillers juridiques
OSLER, HOSKIN & HARCOURT s.r.l.
[36-1-o]
[36-1-o]
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
PROPOSED REGULATIONS
RÈGLEMENTS PROJETÉS
Table of Contents
Table des matières
Page
Canada Border Services Agency
Regulations Amending the Refund of Duties
Regulations .............................................................
2441
Page
Agence des services frontaliers du Canada
Règlement modifiant le Règlement sur le
remboursement des droits .......................................
2442
Canada Border Services Agency and Dept. of
Finance
Regulations Amending the Proof of Origin of Imported
Goods Regulations.................................................. 2446
Agence des services frontaliers du Canada et min. des
Finances
Règlement modifiant le Règlement sur la justification
de l’origine des marchandises importées ................
2446
International Trade, Dept. of
Order Amending the Automatic Firearms Country
Control List.............................................................
Commerce international, min. du
Décret modifiant la Liste des pays désignés (armes
automatiques)..........................................................
2452
Public Service Commission
Statistics Canada 2006 Census Term Employees
Exclusion Approval Order and Regulations on the
employment with Statistics Canada for the purpose
of the 2006 Census .................................................
2442
2452
2455
Commission de la fonction publique
Décret d’exemption concernant l’embauche par
Statistique Canada de certaines personnes nommées
pour une période déterminée dans le cadre du
recensement de 2006 et Règlement concernant
l’emploi avec Statistique Canada dans le cadre du
recensement de 2006............................................... 2455
2442
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Regulations Amending the Refund of Duties
Regulations
Règlement modifiant le Règlement sur le
remboursement des droits
Statutory authority
Customs Act
Fondement législatif
Loi sur les douanes
Sponsoring agency
Canada Border Services Agency
Organisme responsable
Agence des services frontaliers du Canada
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
Under the terms of the Canada-Israel Free Trade Agreement (CIFTA), Canada and Israel have agreed to implement those
provisions of the Agreement that concern originating goods (other
than goods of Chapters 50 through 63) from Israel or another CIFTA beneficiary which have been transhipped through the
United States but which have not undergone further production,
other than minor processing, in the United States, or any processing that occurred in the United States which did not increase the
transaction value of the goods by greater than 10 percent.
En vertu des modalités de l’Accord de libre-échange entre le
Canada et Israël (ALÉCI), le Canada et Israël ont convenu de
mettre en œuvre les dispositions de l’Accord relatives au « traitement mineur » aux États-Unis, ainsi qu’au traitement sur le
territoire des États-Unis qui n’augmente pas la valeur transactionnelle de plus de 10 p. 100, de marchandises originaires (à
l’exception d’un produit indiqué aux chapitres 50 à 63) d’Israël
ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI qui ont été expédiées en
transit aux États-Unis.
Description
The Canada-Israel Free Trade Agreement Implementation
Act (CIFTA), which gave effect to the free trade agreement that
was signed by Canada and Israel in 1996 and implemented on
January 1, 1997, contemplated a future arrangement to permit
goods originating in either Canada or Israel or another CIFTA
beneficiary to enter the commerce of a non-party to the agreement
that has its own separate free trade agreements with Canada and
Israel. In particular, it would allow goods from one CIFTA party
to enter the commerce of the United States and be transhipped
through or undergo certain minor processing operations in that
country prior to exportation to the other CIFTA party.
Description
La Loi de mise en œuvre de l’Accord de libre-échange CanadaIsraël (ALÉCI), qui rend exécutoire l’Accord de libre-échange
signé par le Canada et Israël en 1996 et entré en vigueur le
1er janvier 1997, prévoyait une entente future qui permettrait aux
marchandises originaires du Canada ou d’Israël ou d’un autre
bénéficiaire de l’ALÉCI de conserver leur statut originaire lorsqu’elles sont versées au commerce d’un pays non-membre de
l’Accord qui a son propre accord de libre-échange distinct avec le
Canada et Israël. En particulier, cela permettrait aux marchandises d’une partie à l’ALÉCI d’être versées au commerce des ÉtatsUnis et d’y être expédiées en transit ou de faire l’objet de certaines opérations de « traitement mineur » dans ce pays avant d’être
exportées vers une autre partie à l’ALÉCI.
La disposition visant le « traitement mineur » a été spécifiquement incluse dans l’article 3.5 de l’Accord. En vertu de l’article 5.12 de l’ALÉCI, sa mise en œuvre a été reportée jusqu’au
moment où le Canada et Israël auraient établi les méthodes appliquées pour les procédures de vérification requises aux fins de
l’exécution, la déclaration de traitement mineur et l’obligation de
remplir la déclaration de traitement mineur. De plus, certaines
procédures de réétiquetage dans la disposition visant le conditionnement ont été ajoutées à la définition de « traitement mineur » et
les opérations touchant les produits textiles et les vêtements en
ont été retirées.
En ce qui a trait aux marchandises (à l’exception d’un produit
indiqué aux chapitres 50 à 63) originaires d’Israël ou d’un autre
bénéficiaire de l’ALÉCI expédiées vers les États-Unis à la seule
fin d’être expédiées via les États-Unis ou aux fins de « traitement
mineur » ou de traitement qui augmente la valeur transactionnelle
de 10 p. 100 ou moins avant d’être réexportées vers le Canada,
plusieurs modifications doivent être apportées au Règlement
sur le remboursement des droits en vertu de la Loi sur les douanes afin d’atteindre les objectifs commerciaux convenus par le
Canada et Israël.
Le Règlement modifiant le Règlement sur le remboursement
des droits étend l’admissibilité à un remboursement des droits de
This “minor processing” provision was specifically included in
article 3.5 of the Agreement. However, Canada and Israel agreed,
pursuant to article 5.12 of CIFTA, to delay implementation of this
provision until verification methods to enforce it, a declaration of
minor processing and an obligation to complete the declaration of
minor processing had been established. Furthermore, in the definition of “minor processing,” certain relabelling procedures have
been added to the provision for packaging and the operations
relating specifically to textiles and apparel have been removed.
For goods (other than goods of Chapters 50 through 63) originating in Israel or another CIFTA beneficiary which have been
transhipped through the United States but which have not undergone further production, other than minor processing, in the
United States, or any processing that occurred in the United States
did not increase the transaction value of the goods by greater than
10 percent and exported to Canada, a number of amendments are
needed to the Refund of Duties Regulations under the Customs
Act so as to meet the trade objectives agreed upon by Canada and
Israel.
The Regulations Amending the Refund of Duties Regulations
extend the customs duties refund entitlement to those CIFTA
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2443
goods (other than goods of Chapters 50 through 63) from Israel or
another CIFTA beneficiary which have been transhipped through
the United States but which have not undergone further production, other than minor processing, in the United States, or any
processing that occurred in the United States did not increase
their transaction value by greater than 10 percent, in cases where
the CIFTA preferential tariff is not claimed at the time of
accounting.
In order for the extension of the refund entitlement to apply,
these amendments will require an importer to provide evidence in
the form of a declaration from the United States exporter to indicate what processes, if any, the goods have undergone in the
United States. Details of the information needed for such a declaration are outlined in the Regulations Amending the Proof of Origin of Imported Goods Regulations.
douane à toute marchandise ALÉCI (à l’exception d’un produit
indiqué aux chapitres 50 à 63) expédiée d’Israël ou d’un autre
bénéficiaire de l’ALÉCI via les États-Unis ou faisant l’objet d’un
« traitement mineur » ou d’un traitement qui augmente la valeur
transactionnelle de 10 p. 100 ou moins aux États-Unis et exportée
au Canada lorsque le tarif préférentiel ALÉCI n’est pas réclamé
au moment de la déclaration en détail.
Alternatives
Solutions envisagées
Since these Regulations are needed to expand and confirm
Canada’s CIFTA-related obligations, there is no practical alternative to proceeding with them. The expansion of the refund entitlement provisions could not be implemented by administrative
means alone, as there would be no means of ensuring uniform
compliance on the part of United States exporters or Canadian
refund claimants.
Étant donné que ces modifications sont nécessaires pour mettre
en œuvre les obligations du Canada en la matière, il n’y a aucune
autre possibilité pratique d’y parvenir. L’élargissement des dispositions en matière d’admissibilité à un remboursement ne pourrait
être mis en œuvre seulement à l’aide de mesures administratives,
étant donné qu’il n’y aurait aucun moyen d’assurer un niveau
approprié d’observation de la part des exportateurs américains ou
des demandeurs de remboursement canadiens.
Benefits and costs
Avantages et coûts
The implementation of the “minor processing” provisions of
CIFTA will expand the application of the Agreement and thereby
enhance export opportunities for those Canadian exporters and
producers who deal with customers in Israel. It is expected that
this will lead to an increase in two-way trade between Canada and
Israel. Any additional costs for Canadian businesses should be
minimal.
La mise en œuvre de la disposition du « traitement mineur » de
l’ALÉCI étendra l’application des dispositions de l’Accord et par
conséquent améliorera les occasions d’exportations pour les exportateurs et producteurs canadiens qui font affaire avec des
clients en Israël. Il s’ensuit que cela mènera à une augmentation des échanges commerciaux entre le Canada et Israël. Tout
coût additionnel pour les entreprises canadiennes devrait être
négligeable.
Consultation
Consultations
The Government consulted widely with Canadian industry associations and individual companies during the negotiation of the
original CIFTA and subsequent to the implementation of the
agreement. A number of consultations were also held with the
Sectoral Advisory Groups on International Trade, as well as with
the provinces and other interested parties.
The Canada Border Services Agency (CBSA) [in part, formerly
known as the Canada Customs and Revenue Agency] issued a
customs notice on July 5, 2002, to inform the public of the proposed regulatory changes. That notice made available summaries
of the proposed amendments to the CIFTA-related regulations
that are being sponsored by the CBSA. A second notice, issued on
July 15, 2002, advised interested persons that the proposed
amendments announced in the first notice would come into force
on the date of the second notice.
Le Gouvernement a largement consulté les associations industrielles canadiennes et les entreprises individuelles durant la négociation de l’Accord original de l’ALÉCI ainsi qu’après la mise
en œuvre de l’Accord. Il y a eu aussi plusieurs discussions avec
les Groupes de consultations sectorielles sur le commerce extérieur, ainsi qu’avec les provinces et les autres parties intéressées.
L’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) [en partie, anciennement connue sous le nom de l’Agence des douanes et
du revenu du Canada] a envoyé au public un avis des douanes
le 5 juillet 2002 afin de l’informer des changements réglementaires proposés, y compris les ébauches des modifications proposées
aux règlements liés à l’ALÉCI qui sont parrainées par l’ASFC.
Un second avis a été émis le 15 juillet 2002 pour aviser les personnes intéressées que les modifications proposées annoncées
dans le premier avis entreraient en vigueur à la date du deuxième
avis.
Compliance and enforcement
Respect et exécution
The amending Regulations contain their own compliance
mechanisms designed to ensure compliance with the extended
refund claim provisions.
In cases where a person has paid customs duties at the time of
accounting and seeks a refund by claiming the CIFTA preferential
tariff, the requirement in the Regulations Amending the Refund of
Duties Regulations to provide appropriate supporting information
and statements from United States exporters will prevent the
automatic payment of the claim. The Regulations Amending the
Le règlement modificateur contient ses propres mécanismes qui
sont conçus pour assurer le respect des dispositions élargies relatives aux demandes de remboursement.
Lorsqu’une personne a payé des droits de douanes au moment
de la déclaration en détail et cherche à obtenir un remboursement
en vertu du tarif préférentiel ALÉCI, l’exigence dans le Règlement modifiant le Règlement sur le remboursement des droits
visant à obtenir les renseignements et relevés justificatifs appropriés des exportateurs américains empêchera le paiement
Afin que l’extension de l’admissibilité à un remboursement
puisse s’appliquer, ces modifications exigent que l’importateur
fournisse des éléments de preuve en présentant une déclaration de
l’exportateur américain qui indique quels traitements, s’il y en a,
les marchandises ont subis aux États-Unis. Les détails des renseignements nécessaires pour une telle déclaration sont énoncés dans
le Règlement sur la justification de l’origine des marchandises
importées.
2444
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
As required by CIFTA, the customs service of each party has
put procedures in place to exchange written notices of and information concerning any actual or prospective administrative measures that might affect the operation of the Agreement. This will
provide opportunities for predictable and transparent administration by the parties involved.
It is expected that the current financial and human resources of
the CBSA will be sufficient to apply the provisions of these
amending Regulations.
automatique du remboursement. En outre, le Règlement modifiant
le Règlement sur la justification de l’origine des marchandises
importées oblige les importateurs à fournir suffisamment de renseignements et de relevés provenant des exportateurs américains
pour appuyer toute demande du tarif préférentiel ALÉCI à l’égard
de marchandises originaires de l’ALÉCI expédiées via les ÉtatsUnis ou ayant fait l’objet d’un « traitement mineur » aux ÉtatsUnis.
Conformément à l’ALÉCI, l’administration douanière de chaque partie a mis des procédures en place pour échanger des avis
écrits et des renseignements concernant toute mesure administrative susceptible de modifier l’application de l’Accord. Cela favorisera une administration prévisible et transparente de la part des
parties concernées.
Les ressources humaines et financières actuelles de l’Agence
seront suffisantes pour assurer l’observation des dispositions de
ces règlements modificateurs.
Contact
Personne-ressource
Mr. David Sheehan, Origin Policy Unit, Origin and Valuation
Division, Customs Trade, Anti-dumping and Countervailing
and Appeals, Canada Border Services Agency, 11th Floor,
150 Isabella Street, Ottawa, Ontario K1A 0L5, (613) 941-5499
(telephone), (613) 954-5500 (facsimile), David.Sheehan@ccraadrc.gc.ca (electronic mail).
Monsieur David Sheehan, Unité de la politique de l’origine,
Division de l’origine et de l’établissement de la valeur, Politique
commerciale, droits antidumping et compensateurs et appels des
douanes, Agence des services frontaliers du Canada, 11e étage,
150, rue Isabella, Ottawa (Ontario) K1A 0L5, (613) 941-5499
(téléphone), (613) 954-5500 (télécopieur), David.Sheehan@ccraadrc.gc.ca (courriel).
PROPOSED REGULATORY TEXT
PROJET DE RÉGLEMENTATION
Notice is hereby given that the Governor in Council, pursuant
to paragraphs 74(1)(c.11)a and (3)(b)b, 164(1)(i)c and (j) and
167.1(b)d of the Customs Act e, proposes to make the annexed
Regulations Amending the Refund of Duties Regulations.
Interested persons may make representations with respect to
the proposed Regulations within 30 days after the date of publication of this notice. All such representations must cite the Canada
Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be
addressed to Tia M. McEwan, Acting Manager, Legislative and
Regulatory Development and Liaison Unit, Trade Incentives Programs Division, Customs Trade, Anti-dumping and Countervailing and Appeals, Canada Border Services Agency, 4th Floor,
Room 4023, 150 Isabella Street, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des alinéas 74(1)c.11)a et (3)b)b, 164(1)i)c et j) et 167.1b)d de la Loi sur
les douanese, se propose de prendre le Règlement modifiant le
Règlement sur le remboursement des droits, ci-après.
Les intéressés peuvent présenter leurs observations au sujet du
projet de règlement dans les trente jours suivant la date de publication du présent avis. Ils sont priés d’y citer la Gazette du Canada Partie I, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout
à Tia M. McEwan, gestionnaire intérimaire, Unité de l’élaboration et de la liaison de la législation et de la réglementation,
Division des programmes d’encouragement commercial, Politique commerciale, droits antidumping et compensateurs et appels
des douanes, Agence des services frontaliers du Canada, 4e étage,
pièce 4023, 150, rue Isabella, Ottawa (Ontario) K1A 0L5.
Ils sont également priés d’indiquer, d’une part, celles de ces
observations dont la communication devrait être refusée aux termes de la Loi sur l’accès à l’information, notamment des articles 19 et 20, en précisant les motifs et la période de noncommunication et, d’autre part, celles dont la communication fait
l’objet d’un consentement pour l’application de cette loi.
Proof of Origin of Imported Goods Regulations also oblige importers to provide sufficient information and statements from
United States exporters to support any application of the CIFTA
preferential tariff to CIFTA-origin goods transhipped or subject to
minor processing in the United States.
Persons making representations should identify any of those
representations the disclosure of which should be refused under
the Access to Information Act, in particular under sections 19
and 20 of that Act, and should indicate the reasons why and the
period during which the representations should not be disclosed.
They should also identify any representations for which there is a
consent to disclosure for the purposes of that Act.
Ottawa, September 1, 2004
EILEEN BOYD
Assistant Clerk of the Privy Council
Ottawa, le 1er septembre 2004
La greffière adjointe du Conseil privé,
EILEEN BOYD
———
———
a
a
b
c
d
e
S.C. 2001, c. 28, s. 29
S.C. 1997, c. 36, s. 175(4)
S.C. 1992, c. 28, s. 30(1)
S.C. 1992, c. 28, s. 31(1)
R.S., c. 1 (2nd Supp.)
b
c
d
e
L.C. 2001, ch. 28, art. 29
L.C. 1997, ch. 36, par. 175(4)
L.C. 1992, ch. 28, par. 30(1)
L.C. 1992, ch. 28, par. 31(1)
L.R., ch. 1 (2e suppl.)
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
REGULATIONS AMENDING THE REFUND
OF DUTIES REGULATIONS
2445
RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT
SUR LE REMBOURSEMENT DES DROITS
AMENDMENTS
MODIFICATIONS
1
1. Section 12 of the Refund of Duties Regulations is replaced by the following:
12. In accordance with subsection 75(2) of the Act, if the quantity of imported goods released is less than the quantity in respect
of which duties were paid and no refund of duties has been
granted in respect of the deficient quantity, an officer may, where
the goods were deficient in quantity before their arrival in Canada, at the request of the person by whom the duties were paid,
apply any duties paid in respect of the deficient quantity of the
goods to any duties that become due on the deficient quantity if
any portion of the goods is subsequently imported by the same
importer or owner, on condition that the person submits to the
officer a copy of the document referred to in paragraph 9(a) or a
written statement as described in paragraph 9(b), as the case may
be.
2. The heading of Part 5 of the Regulations is replaced by
the following:
GOODS IMPORTED FROM ISRAEL OR ANOTHER CIFTA
BENEFICIARY OR SHIPPED THROUGH THE UNITED
STATES
3. Section 21 of the Regulations is replaced by the
following:
21. This Part applies to the granting of a refund under paragraph 74(1)(c.11) of the Act of duties paid on the following goods
in respect of which no claim for preferential tariff treatment under
CIFTA was made at the time the goods were accounted for under
subsection 32(1), (3) or (5) of the Act:
(a) goods that were imported on or after January 1, 1997, from
Israel or another CIFTA beneficiary; and
(b) goods, except for goods listed in any of Chapters 50
through 63 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, that were shipped to Canada from
Israel or another CIFTA beneficiary through the United States
on or after July 15, 2002, if
(i) the goods did not undergo further production in the territory of the United States other than minor processing, or
(ii) any processing that occurred in the territory of the United
States with respect to the goods did not increase the transaction value of the goods by greater than 10 per cent.
4. Section 22 of the Regulations is replaced by the
following:
22. An application for a refund of duties must be supported by
a copy of the Certificate of Origin for the goods in respect of
which the application is made and, if applicable, a copy of the
written and signed Declaration of Minor Processing required by
subsection 10(1.1) of the Proof of Origin of Imported Goods
Regulations.
1. L’article 12 du Règlement sur le remboursement des
droits1 est remplacé par ce qui suit :
12. À la demande de la personne qui a payé les droits sur des
marchandises importées et dédouanées en quantité inférieure à
celle pour laquelle il y a eu paiement, sans octroi de remboursement pour les manquants, si les marchandises manquaient déjà
avant l’arrivée de l’expédition au Canada, l’agent peut, en vertu
du paragraphe 75(2) de la Loi, imputer le trop-perçu sur les droits
applicables aux importations ultérieures de telles marchandises
par l’intéressé, à la condition que celui-ci remette à l’agent une
copie du document visé à l’alinéa 9a) ou l’attestation écrite visée
à l’alinéa 9b).
2. Le titre de la partie 5 du même règlement est remplacé
par ce qui suit :
MARCHANDISES IMPORTÉES D’ISRAËL OU D’UN AUTRE BÉNÉFICIAIRE DE L’ALÉCI OU EXPÉDIÉES VIA
LES ÉTATS-UNIS
3. L’article 21 du même règlement est remplacé par ce qui
suit :
21. La présente partie s’applique à l’octroi d’un remboursement, en vertu de l’alinéa 74(1)c.11) de la Loi, des droits payés
sur les marchandises importées ci-après qui n’ont pas fait l’objet
d’une demande visant l’obtention du traitement tarifaire préférentiel de l’ALÉCI au moment de leur déclaration en détail en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5) de la Loi :
a) les marchandises importées d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI le 1er janvier 1997 ou après cette date;
b) les marchandises, autres que celles visées aux chapitres 50
à 63 de la liste des dispositions tarifaires du Tarif des douanes,
expédiées à partir d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de
l’ALÉCI vers le Canada via les États-Unis le 15 juillet 2002 ou
après cette date, si les marchandises n’ont fait l’objet, aux
États-Unis :
(i) d’aucune production supplémentaire, à l’exception d’un
traitement mineur,
(ii) d’aucun traitement qui a fait augmenter leur valeur transactionnelle de plus de 10 pour 100.
4. L’article 22 du même règlement est remplacé par ce qui
suit :
22. La demande de remboursement des droits doit être accompagnée d’une copie du certificat d’origine des marchandises en
cause et, s’il y a lieu, d’une copie de la déclaration de traitement
mineur écrite et signée prévue au paragraphe 10(1.1) du Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées.
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
5. These Regulations are deemed to have come into force on
July 15, 2002.
5. Le présent règlement est réputé être entré en vigueur le
15 juillet 2002.
[36-1-o]
[36-1-o]
———
———
1
1
SOR/98-48
DORS/98-48
2446
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Regulations Amending the Proof of Origin of
Imported Goods Regulations
Règlement modifiant le Règlement sur la justification
de l’origine des marchandises importées
Statutory authority
Customs Act
Fondement législatif
Loi sur les douanes
Sponsoring agency and sponsoring department
Canada Border Services Agency and Department of Finance
Organisme et ministère responsables
Agence des services frontaliers du Canada et ministère des
Finances
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
Under the terms of the Canada-Israel Free Trade Agreement
(CIFTA), Canada and Israel have agreed to implement those provisions of the Agreement that concern originating goods (other
than goods of Chapters 50 through 63) from Israel or another
CIFTA beneficiary which have been transhipped through the
United States but which have not undergone further production,
other than minor processing, in the United States, or any processing that occurred in the United States which did not increase the
transaction value of the goods by greater than 10 percent.
En vertu des modalités de l’Accord de libre-échange entre le
Canada et Israël (ALÉCI), le Canada et Israël ont convenu de
mettre en œuvre les dispositions de l’Accord relatives au « traitement mineur » aux États-Unis, ainsi qu’au traitement sur le
territoire des États-Unis qui n’augmente pas la valeur transactionnelle de plus de 10 p. 100, de marchandises originaires (à l’exception des marchandises désignées aux chapitres 50 à 63) d’Israël
ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI qui ont été expédiées en
transit vers les États-Unis.
Description
Description
The Canada-Israel Free Trade Agreement Implementation Act
gave effect to the free trade agreement signed by Canada and
Israel in 1996 and implemented on January 1, 1997, which contemplated a future arrangement to permit goods originating in
either Canada or Israel or another CIFTA beneficiary to enter the
commerce of a non-party to the agreement that has its own separate free trade agreements with Canada and Israel. In particular, it
would allow goods from one CIFTA party to enter the commerce
of the United States and be transhipped through or undergo certain minor processing operations in that country prior to exportation to the other CIFTA party.
La Loi de mise en œuvre de l’Accord de libre-échange CanadaIsraël rend exécutoire l’Accord de libre-échange signé par le
Canada et Israël en 1996 et entré en vigueur le 1er janvier 1997,
lequel prévoyait une entente future qui permettrait aux marchandises originaires du Canada ou d’Israël ou d’un autre bénéficiaire
de l’ALÉCI de conserver leur statut originaire lorsqu’elles sont
versées au commerce d’un pays non-membre de l’Accord qui a
son propre accord de libre-échange distinct avec le Canada et
Israël. En particulier, cela permettrait aux marchandises d’une
partie à l’ALÉCI d’être versées au commerce des États-Unis et
d’être expédiées via les États-Unis ou de faire l’objet de certaines
opérations de « traitement mineur » dans ce pays avant d’être
exportées à une autre partie à l’ALÉCI.
La disposition visant le « traitement mineur » a été spécifiquement incluse dans l’article 3.5 de l’Accord. En vertu de l’article 5.12 de l’ALÉCI, sa mise en œuvre a été reportée jusqu’au
moment où le Canada et Israël aient établi les méthodes appliquées pour les procédures de vérification requises aux fins de
l’exécution, la déclaration de traitement mineur et l’obligation de
remplir la déclaration de traitement mineur. De plus, certaines
procédures de réétiquetage à la définition de « traitement mineur »
ont été ajoutées dans la disposition visant le conditionnement
et les opérations touchant les produits textiles et les vêtements en
ont été retirées.
En ce qui a trait aux marchandises (à l’exception des marchandises indiquées aux chapitres 50 à 63) originaires d’Israël ou d’un
autre bénéficiaire de l’ALÉCI expédiées vers les États-Unis à la
seule fin d’être expédiées via les États-Unis ou aux fins d’un
« traitement mineur » dans ce pays ou de traitement qui augmente
la valeur transactionnelle de 10 p. 100 ou moins dans ce pays,
avant d’être exportées vers le Canada, plusieurs modifications
doivent être apportées à certains règlements en vertu de la Loi sur
les douanes afin d’atteindre les objectifs commerciaux convenus
par le Canada et Israël.
This “minor processing” provision was specifically included in
article 3.5 of the Agreement. However, Canada and Israel agreed,
pursuant to article 5.12 of CIFTA, to delay implementation of this
provision until verification methods to enforce it, a declaration of
minor processing and an obligation regarding the completion of
the declaration of minor processing had been established. Furthermore, in the definition of “minor processing,” certain relabelling procedures have been added to the provision for packaging
and the operations relating specifically to textiles and apparel
have been removed.
For goods (other than goods of Chapters 50 through 63) originating in Israel or another CIFTA beneficiary which have been
transhipped through the United States but which have not undergone further production, other than minor processing, in the
United States or any processing that occurred in the United States
did not increase their transaction value by greater than 10 percent,
and which then have been exported to Canada, a number of
amendments are needed for certain regulations under the Customs
Act so as to meet the trade objectives agreed upon by Canada and
Israel.
Le 4 septembre 2004
The Regulations Amending the Proof of Origin of Imported
Goods Regulations provide for a declaration by United States
exporters that must accompany a Certificate of Origin for goods
originating in Israel or another CIFTA beneficiary and which
must state whether the goods have been subject, in the United
States, to any minor processing or any processing that did not
increase the transaction value of the goods by more than 10 percent prior to their export to Canada. The details of the information
to be provided on the form, which have been agreed upon by officials from both Canada and Israel, as contemplated in the Agreement, are prescribed by the Minister in accordance with section 2
of the Customs Act.
Coinciding with these changes are amendments to subsections 4(2) and (3) of the Proof of Origin of Imported Goods Regulations to correct a technical anomaly that relates to certain proofof-origin requirements.
The relevant requirements under subsections 4(2) and (3) of the
Regulations pertain to goods imported from countries entitled to
the benefits of the General Preferential Tariff (to which an entitlement still applies to Israeli goods), the Commonwealth Caribbean Countries Tariff and the Least Developed Countries Tariff.
The presentation of an exporter’s statement of origin was incorrectly offered under subsection 4(2) of the Proof of Origin of
Imported Goods Regulations as an alternative to the prescribed
Form A — Certificate of Origin, and should have been more
properly established under subsection 4(3) of the Regulations as a
condition for exempting an importer or owner of qualifying goods
from the requirement to present the prescribed form at the time of
accounting under subsections 32(1), (3) or (5) of the Customs Act.
The amendments to subsections 4(2) and (3) make no substantive change to the existing Regulations and will have no impact
on the administration of the proof-of-origin requirements for the
aforementioned tariff treatments.
Gazette du Canada Partie I
2447
Le Règlement modifiant le Règlement sur la justification de
l’origine des marchandises importées prévoit qu’une déclaration
faite par les exportateurs américains doit accompagner un certificat d’origine pour les marchandises originaires d’Israël ou d’un
autre pays bénéficiaire de l’ALÉCI. Cette déclaration doit stipuler
que les marchandises en cause n’ont subi qu’un « traitement mineur » aux États-Unis, ou un traitement qui n’en a pas augmenté
la valeur transactionnelle de plus de 10 p. 100 dans ce pays, avant
d’être exportées au Canada. Les détails des renseignements à
fournir sur le formulaire, qui ont été convenus par les fonctionnaires du Canada et d’Israël, sont prescrits par le Ministre en vertu
de l’article 2 de la Loi sur les douanes.
Coïncidant avec ces changements, des modifications aux paragraphes 4(2) et (3) du Règlement sur la justification de l’origine
des marchandises importées sont apportées afin de corriger une
anomalie technique qui a trait à certaines exigences relatives à la
justification de l’origine.
Les exigences pertinentes en vertu des paragraphes 4(2) et (3)
du Règlement ont trait aux marchandises importées de pays pouvant bénéficier du Tarif de préférence général (auquel sont toujours admissibles les marchandises israéliennes), du Tarif des
pays antillais du Commonwealth et du Tarif des pays les moins
développés. La présentation de la déclaration d’origine d’un exportateur a été incorrectement offerte en vertu du paragraphe 4(2)
du Règlement sur la justification de l’origine des marchandises
importées comme remplacement direct du formulaire A prescrit
— Certificat d’origine. Cette déclaration aurait dû être plus
correctement établie en vertu du paragraphe 4(3) du Règlement
comme une condition permettant d’exempter un importateur ou
un propriétaire de marchandises admissibles de la nécessité de
présenter le formulaire prescrit au moment de la déclaration en
détail en vertu des paragraphes 32(1), (3) ou (5) de la Loi sur les
douanes.
Les modifications aux paragraphes 4(2) et (3) n’apportent aucun changement significatif au règlement existant et n’auront
aucune incidence sur l’administration des exigences relatives à
la justification de l’origine pour les traitements tarifaires
susmentionnés.
Alternatives
Solutions envisagées
Since these amending regulations are needed to expand and
confirm Canada’s CIFTA-related obligations, there is no practical
alternative to proceeding with them. The adjustments to the proofof-origin requirements could not be enforced if they were implemented by administrative means alone.
Étant donné que ce règlement est nécessaire pour mettre en
œuvre les obligations du Canada relatives en la matière, il n’y a
aucune autre possibilité pratique d’y parvenir. Les rajustements
aux exigences relatives à la justification de l’origine ne pourraient
pas être appliqués s’ils devaient être mis en œuvre en ayant recours seulement à des mesures administratives.
Les changements techniques aux paragraphes 4(2) et (3) du
Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées devraient autrement être effectués au moyen d’un règlement modificateur distinct. Il aurait été plus coûteux d’effectuer des changements séparés plus tard; le moment était propice
maintenant.
The technical changes to subsections 4(2) and (3) of the Proof
of Origin of Imported Goods Regulations would otherwise have
to be carried out under separate amending regulations. To carry
out separate amendments later on would be more costly than to
make the changes now.
Benefits and costs
Avantages et coûts
The implementation of these provisions in CIFTA will expand
the application of the Agreement and thereby enhance export
opportunities for those Canadian exporters and producers who
deal with customers in Israel. It is expected that this will lead to
an increase in two-way trade between Canada and Israel. Any
additional costs for Canadian businesses should be minimal.
La mise en œuvre de ces dispositions de l’ALÉCI étendra
l’application des dispositions de l’Accord et par conséquent améliorera les occasions d’exportations pour les exportateurs et producteurs canadiens qui font affaire avec des clients en Israël. Il
s’ensuit que cela mènera à une augmentation des échanges commerciaux entre le Canada et Israël. Tout coût additionnel pour les
entreprises canadiennes devrait être négligeable.
Consultation
Consultations
The Government consulted widely with Canadian industry
associations and individual companies during the original
Le Gouvernement a largement consulté les associations industrielles canadiennes et les entreprises individuelles durant la
2448
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
negotiation of the CIFTA and subsequent to the implementation
of the Agreement. A number of consultations were held with the
Sectoral Advisory Groups on International Trade, as well as with
the provinces and other interested parties.
The Canada Border Services Agency (CBSA) [in part, formerly
known as the Canada Customs and Revenue Agency] issued a
Customs Notice on July 5, 2002, to inform the public of the proposed regulatory changes. That notice made available summaries
of the proposed amendments to the CIFTA-related regulations
that are being sponsored by both the Department of Finance and
the CBSA. A second notice, issued on July 15, 2002, advised
interested persons that the proposed amendments announced in
the first notice would come into force on the date of the second
notice.
There were no outside consultations with respect to the proposed amendments to subsections 4(2) and (3) of the Proof of
Origin of Imported Goods Regulations, since these are technical
changes that will have no impact on importers or on the actual
administration of the proof-of-origin requirements.
négociation originale de l’ALÉCI ainsi qu’après la mise en œuvre
de l’Accord. Il y a eu aussi plusieurs discussions avec les Groupes
de consultations sectorielles sur le commerce extérieur, ainsi
qu’avec les provinces et les autres parties intéressées.
L’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) [en partie, anciennement connue sous le nom de l’Agence des douanes et
du revenu du Canada] a envoyé au public un avis des douanes le
5 juillet 2002 afin de l’informer des changements réglementaires
proposés, y compris les ébauches des modifications proposées
aux règlements liés à l’ALÉCI qui sont parrainées par le ministère
des Finances et par l’ASFC. Un second avis, émis le 15 juillet
2002, avisait les personnes intéressées que les modifications proposées dans le premier avis entreraient en vigueur à la date de ce
deuxième avis.
Il n’y a pas eu de consultation externe en ce qui a trait aux
changements proposés aux paragraphes 4(2) et (3) du Règlement
sur la justification de l’origine des marchandises importées, puisqu’il s’agit de changements techniques qui n’auront aucune incidence sur l’administration des exigences relatives à la justification de l’origine.
Compliance and enforcement
Respect et exécution
In order for importers to use the CIFTA preferential tariff
treatment on imported goods, they must comply with the conditions of the Proof of Origin of Imported Goods Regulations. The
proposed changes are not expected to create any additional compliance or enforcement problems for the CBSA, since the volume
of additional importations from the United States that could qualify for the CIFTA preferential tariff treatment is not expected to
be significant.
It is expected that the current financial and human resources of
the CBSA will be sufficient to apply the provisions of these
amending regulations.
Pour qu’un importateur puisse demander le traitement tarifaire
préférentiel ALÉCI pour des marchandises importées, il doit satisfaire aux conditions du Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées. On ne s’attend pas à ce que les
changements proposés créent des problèmes supplémentaires en
matière d’observation ou d’exécution pour l’ASFC étant donné
que le volume des importations supplémentaires en provenance
des États-Unis qui pourraient être admissibles au traitement tarifaire préférentiel ALÉCI ne devrait pas être important.
Les changements techniques apportés aux paragraphes 4(2)
et (3) du Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées ne soulèvent aucun problème d’observation ou
d’exécution.
Les ressources financières et humaines actuelles de l’ASFC
sont suffisantes pour assurer l’observation des changements
réglementaires.
Contact
Personne-ressource
Mr. David Sheehan, Origin Policy Unit, Origin and Valuation
Division, Customs Trade, Anti-dumping and Countervailing and
Appeals, Canada Border Services Agency, 150 Isabella Street,
11th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0L5, (613) 941-5499 (telephone), (613) 954-5500 (facsimile), David.Sheehan@ccra-adrc.
gc.ca (electronic mail).
Monsieur David Sheehan, Unité de la politique de l’origine,
Division de l’origine et de l’établissement de la valeur, Politique
commerciale, droits antidumping et compensateurs et appels des
douanes, Agence des services frontaliers du Canada, 150, rue
Isabella, 11e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0L5, (613) 941-5499
(téléphone), (613) 954-5500 (télécopieur), David.Sheehan@ccraadrc.gc.ca (courriel).
PROPOSED REGULATORY TEXT
PROJET DE RÉGLEMENTATION
Notice is hereby given that the Governor in Council, pursuant
to section 35.1a and paragraphs 164(1)(i)b and 167.1(b)c of the
Customs Actd, proposes to make the annexed Regulations Amending the Proof of Origin of Imported Goods Regulations.
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu de
l’article 35.1a et des alinéas 164(1)i)b et 167.1b)c de la Loi sur les
douanesd, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées, ci-après.
———
a
S.C. 1997, c. 14, s. 37
b
S.C. 1992, c. 28, s. 30(1)
c
S.C. 1992, c. 28, s. 31(1)
d
R.S., c. 1 (2nd Supp.)
———
a
L.C. 1997, ch. 14, art. 37
b
L.C. 1992, ch. 28, par. 30(1)
c
L.C. 1992, ch. 28, par. 31(1)
d
L.R., ch. 1 (2e suppl.)
The technical changes to subsections 4(2) and (3) of the Proof
of Origin of Imported Goods Regulations raise no compliance or
enforcement issues.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
Interested persons may make representations with respect to
the proposed Regulations within 30 days after the date of publication of this notice. All such representations must cite the Canada
Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be
addressed to Tia M. McEwan, Acting Manager, Legislative and
Regulatory Development and Liaison Unit, Trade Incentives Programs Division, Customs Trade, Anti-Dumping and Countervailing and Appeals, Canada Border Services Agency, 4th Floor,
150 Isabella Street, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
Persons making representations should identify any of those
representations the disclosure of which should be refused under
the Access to Information Act, in particular under sections 19 and
20 of that Act, and should indicate the reasons why and the period
during which the representations should not be disclosed. They
should also identify any representations for which there is consent
to disclosure for the purposes of that Act.
Ottawa, September 1, 2004
EILEEN BOYD
Assistant Clerk of the Privy Council
2449
Les intéressés peuvent présenter leurs observations au sujet du
projet de règlement dans les trente jours suivant la date de publication du présent avis. Ils sont priés d’y citer la Gazette du Canada Partie I, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout à
Tia M. McEwan, gestionnaire intérimaire, Unité de l’élaboration
et de la liaison de la législation et de la réglementation, Division
des programmes d’encouragement commercial, Politique commerciale, droits antidumping et compensateurs et appels des
douanes, Agence des services frontaliers du Canada, 4e étage,
150, rue Isabella, Ottawa (Ontario) K1A 0L5.
Ils sont également priés d’indiquer, d’une part, celles de ces
observations dont la communication devrait être refusée aux termes de la Loi sur l’accès à l’information, notamment des articles 19 et 20, en précisant les motifs et la période de non communication et, d’autre part, celles dont la communication fait l’objet
d’un consentement pour l’application de cette loi.
Ottawa, le 1er septembre 2004
La greffière adjointe du Conseil privé,
EILEEN BOYD
REGULATIONS AMENDING THE PROOF OF ORIGIN
OF IMPORTED GOODS REGULATIONS
RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR
LA JUSTIFICATION DE L’ORIGINE DES
MARCHANDISES IMPORTÉES
AMENDMENTS
MODIFICATIONS
1. (1) Section 1 of the Proof of Origin of Imported Goods
Regulations1 is amended by adding the following in alphabetical order:
“alteration” means a modification, other than a repair, that does
not include an operation or process that either destroys the essential characteristics of a good or creates a new or commercially different good. (modification)
“minor processing” means, with respect to a good,
(a) mere dilution with water or any other substance that does
not materially alter the characteristics of the good;
(b) cleaning, including removal of rust, grease, paint or any
other coating;
(c) applying any preservative or decorative coating, including any lubricant, protective encapsulation, preservative or
decorative paint, or metallic coating;
(d) trimming, filing or cutting off small amounts of excess
material;
(e) packing or repacking of the good for transport, storage or
sale;
(f) packaging or repackaging the good for retail sale or relabelling of the good in one or more official languages of a
Party to CIFTA; or
(g) repairs or alterations, washing, laundering or sterilizing.
(traitement mineur)
“repair” means the adjustment of a machine, instrument, electrical device or other article, including replacing or refitting of
parts to restore the article to its original operating condition.
(réparation)
“transaction value” means the price actually paid or payable for
the good or material with respect to the transaction between the
producer of the good and the buyer of the good or the seller of
the material, respectively, adjusted in accordance with paragraphs 1, 3 and 4 of Article 8 of the Customs Valuation Code
1. (1) L’article 1 du Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées1 est modifié par adjonction,
selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
« États-Unis »
a) Le territoire douanier des États-Unis, lequel comprend les
cinquante États, le District de Columbia et Porto Rico;
b) les zones franches situées sur le territoire des États-Unis
et de Porto Rico;
c) les régions s’étendant au-delà des eaux territoriales des
États-Unis et qui, conformément au droit international et au
droit interne des États-Unis, sont des régions à l’égard desquelles les États-Unis sont habilités à exercer des droits pour
ce qui concerne les fonds marins et leur sous-sol ainsi que
leurs ressources naturelles. (United States)
« modification » Transformation, autre qu’une réparation, qui
ne comporte aucune opération ni aucun processus ayant pour
effet de détruire les caractéristiques essentielles d’un produit ou
de créer un produit nouveau ou commercialement distinct.
(alteration)
« réparation » Réglage d’une machine, d’un instrument, d’un
dispositif électrique ou d’un autre article, y compris le remplacement ou l’entretien des pièces visant à rétablir l’état de fonctionnement initial. (repair)
« traitement mineur » À l’égard d’un produit, s’entend :
a) de la simple dilution dans l’eau ou dans toute autre
substance qui n’en modifie pas sensiblement les
caractéristiques;
b) du nettoyage, notamment l’enlèvement de rouille, de
graisse, de peinture ou de tout autre revêtement;
c) de l’application d’un agent de conservation ou d’un revêtement décoratif, notamment un lubrifiant, une capsule protectrice, de la peinture pour conservation ou décoration et un
revêtement métallique;
———
1
SOR/98-52
———
1
DORS/98-52
2450
Canada Gazette Part I
as defined in section 1 of the CIFTA Rules of Origin Regulations. (valeur transactionnelle)
“United States” means
(a) the customs territory of the United States, the 50 states of
the United States, the District of Columbia and Puerto Rico;
(b) the foreign trade zones located in the United States and
Puerto Rico; and
(c) any areas beyond the territorial seas of the United States
within which, in accordance with international law and its
domestic law, the United States may exercise rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources.
(États-Unis)
(2) Section 1 of the French version of the Regulations is
amended by adding the following in alphabetical order:
« produit » S’entend d’une marchandise au sens de la Loi.
(French version only)
2. Subsections 4(2) and (3) of the Regulations are replaced
by the following:
(2) Subject to subsections (3) to (5), where the benefit of the
General Preferential Tariff, Commonwealth Caribbean Countries
Tariff or Least Developed Country Tariff is claimed for goods,
the importer or owner of the goods shall, for the purposes of section 35.1 of the Act, furnish to an officer, as proof of origin, at the
times set out in section 13, the prescribed form completed in
English or French and signed by the exporter in the beneficiary
country.
(3) The importer and owner of goods that originate in a beneficiary country are exempt from the requirements of subsection 35.1(1) of the Act, if the importer or owner
(a) furnishes to an officer, at the times set out in section 13, an
exporter’s statement of origin in the form set out in the schedule, completed in English or French and signed by the exporter
in the beneficiary country; or
(b) declares to an officer in writing, at the time set out in paragraph 13(a), that it has in its possession
(i) the completed and signed prescribed form referred to in
subsection (2), or
(ii) an exporter’s statement of origin referred to in paragraph (a).
3. (1) Subsections 10(1) and (2) of the Regulations are replaced by the following:
10. (1) Subject to subsections (1.1) to (4), where the benefit of
preferential tariff treatment under CIFTA is claimed for goods,
the importer or owner of the goods shall, for the purposes of section 35.1 of the Act, furnish to an officer, as proof of origin, at the
times set out in section 13, a Certificate of Origin for the goods,
completed in English, French, Hebrew or Arabic.
(1.1) Where goods, except for goods listed in any of Chapters 50 through 63 of the List of Tariff Provisions set out in the
schedule to the Customs Tariff, are shipped to Canada from Israel
or another CIFTA beneficiary through the United States, a Declaration of Minor Processing, as prescribed by the Minister, completed in English or French and signed by the exporter in the
United States, shall accompany the Certificate of Origin referred
to in subsection (1) if
September 4, 2004
d) du rognage, du limage ou du découpage de petites quantités de matière excédentaire;
e) de l’emballage ou du réemballage du produit pour le
transport, le stockage ou la vente;
f) du conditionnement ou du reconditionnement du produit
pour la vente au détail ou du réétiquetage du produit dans
une ou plusieurs langues officielles d’un pays partie à
l’ALÉCI;
g) des réparations ou modifications, du lavage, du lessivage
ou de la stérilisation. (minor processing)
« valeur transactionnelle » Prix effectivement payé ou à payer
relativement à un produit ou à une matière en rapport avec la
transaction entre le producteur et l’acheteur du produit ou le
vendeur de la matière, respectivement, rajustée en vertu des
paragraphes 1, 3 et 4 de l’article 8 du Code de la valeur en
douane au sens du Règlement sur les règles d’origine (ALÉCI).
(transaction value)
(2) L’article 1 de la version française du même règlement
est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce
qui suit :
« produit » S’entend d’une marchandise au sens de la Loi.
(French version only)
2. Les paragraphes 4(2) et (3) du même règlement sont
remplacés par ce qui suit :
(2) Sous réserve des paragraphes (3) à (5), lorsque le bénéfice
du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire
fournit à l’agent aux moments prévus à l’article 13, à titre de justification de l’origine pour l’application de l’article 35.1 de la Loi,
le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et
signé par l’exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.
(3) L’importateur et le propriétaire de marchandises originaires
d’un pays bénéficiaire sont exemptés de l’application du paragraphe 35.1(1) de la Loi si l’un d’eux :
a) soit fournit à l’agent, aux moments prévus à l’article 13, la
déclaration d’origine de l’exportateur en la forme prévue à
l’annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l’exportateur dans le pays bénéficiaire en cause;
b) soit déclare à l’agent par écrit, au moment prévu à l’alinéa 13a), qu’il a en sa possession l’un des documents suivants :
(i) le formulaire réglementaire visé au paragraphe (2), rempli
et signé,
(ii) la déclaration d’origine visée à l’alinéa a).
3. (1) Les paragraphes 10(1) et (2) du même règlement sont
remplacés par ce qui suit :
10. (1) Sous réserve des paragraphes (1.1) à (4), lorsque le bénéfice du traitement tarifaire préférentiel de l’ALÉCI est demandé
pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire fournit à l’agent aux moments prévus à l’article 13, à titre de justification de l’origine pour l’application de l’article 35.1 de la Loi, le
certificat d’origine de ces marchandises, rempli en français, en
anglais, en hébreu ou en arabe.
(1.1) Lorsque des marchandises, autres que celles désignées à
l’un des chapitres 50 à 63 de la liste des dispositions tarifaires de
l’annexe du Tarif des douanes, sont expédiées à partir d’Israël ou
d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI vers le Canada via les ÉtatsUnis, une déclaration de traitement mineur en la forme établie par
le ministre, remplie en français ou en anglais et signée par l’exportateur aux États-Unis, accompagne le certificat d’origine visé
au paragraphe (1) lorsque, selon le cas :
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2451
(a) the goods do not undergo further production in the United
States other than minor processing; or
(b) any processing that occurs in the United States does not increase the transaction value of the goods by greater than 10%.
(2) The importer and owner of the goods are exempt from
the requirements of subsection 35.1(1) of the Act if the importer
or owner furnishes to an officer, at the time set out in paragraph 13(a), a written and signed declaration, in English or
French, that certifies that the goods originate in Israel or another
CIFTA beneficiary and that the completed Certificate of Origin
referred to in subsection (1) and, if applicable, the completed
Declaration of Minor Processing referred to in subsection (1.1)
are in the importer’s possession.
a) les marchandises n’ont fait l’objet d’aucune production supplémentaire aux États-Unis, à l’exception d’un traitement
mineur;
b) le traitement que les marchandises subissent aux États-Unis
ne fait pas augmenter leur valeur transactionnelle de plus de
10 %.
(2) L’importateur et le propriétaire des marchandises sont
exemptés de l’application du paragraphe 35.1(1) de la Loi si l’un
d’eux fournit à l’agent, au moment prévu à l’alinéa 13a), une
déclaration écrite et signée, en français ou en anglais, attestant
que les marchandises sont originaires d’Israël ou d’un autre bénéficiaire de l’ALÉCI et que l’importateur a en sa possession le certificat d’origine visé au paragraphe (1) dûment rempli et, s’il y a
lieu, la déclaration de traitement mineur prévue au paragraphe (1.1) dûment remplie.
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
4. These Regulations are deemed to have come into force on
July 15, 2002.
4. Le présent règlement est réputé être entré en vigueur le
15 juillet 2002.
[36-1-o]
[36-1-o]
2452
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
Order Amending the Automatic Firearms Country
Control List
Décret modifiant la Liste des pays désignés (armes
automatiques)
Statutory authority
Export and Import Permits Act
Fondement législatif
Loi sur les licences d’exportation et d’importation
Sponsoring department
Department of International Trade
Ministère responsable
Ministère du Commerce international
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
Description
Description
The Export and Import Permits Act places very strict controls
on the export of automatic firearms from Canada, by restricting
their export to countries on the Automatic Firearms Country Control List (AFCCL). Countries on the AFCCL are those countries
with which Canada has concluded an intergovernmental defence,
research, development and production arrangement. Such controls
are in keeping with Canada’s long-standing policy of closely controlling the export of military goods. They are furthermore fully
consistent with Canada’s policy of preventing destabilizing concentrations of conventional weapons and promoting greater transparency in their international trade. The addition of Finland, Latvia, Poland and Portugal would bring the number of AFCCL
countries to 20.
La Loi sur les licences d’exportation et d’importation impose
de très rigoureux contrôles à l’exportation d’armes automatiques
hors du Canada en restreignant celle-ci à des pays dont le nom
figure sur la Liste des pays désignés (armes automatiques)
(LPDAA). Le Canada a conclu avec le gouvernement de ces pays
un accord intergouvernemental en matière de défense, de recherche, de développement et de production. De tels contrôles sont en
accord avec la politique que le Canada suit depuis longtemps et
qui consiste à contrôler de près l’exportation de biens militaires.
Ils sont en outre entièrement conformes à la politique qu’a adoptée le Canada pour empêcher les concentrations déstabilisatrices
d’armes classiques et favoriser une plus grande transparence dans
le commerce international de telles armes. L’ajout de la Finlande,
de la Lettonie, de la Pologne et du Portugal porterait à 20 le nombre des pays figurant sur la LPDAA.
La Pologne sera ajoutée à la liste à la suite de la conclusion
d’un accord en matière de défense, de recherche, de développement et de production avec le Canada le 22 septembre 2003. Alliée du Canada au sein de l’OTAN, la Pologne œuvre activement
au sein de cet organisme. Elle renouvelle en ce moment l’équipement de ses forces armées et aimerait se procurer des systèmes
de combat occidentaux. Lorsque le nom de la Pologne figurera
sur la liste des pays désignés, les entreprises canadiennes pourront
soumissionner des contrats de défense pour une vaste gamme de
matériel. La Pologne participe activement aux régimes internationaux de contrôle des armements et de non-prolifération; sa rigoureuse réglementation des exportations sert de modèle aux autres
pays d’Europe centrale et d’Europe orientale.
Il est proposé d’ajouter la Lettonie à la liste à la suite de la
conclusion d’un accord intergouvernemental en matière de défense, de recherche, de développement et de production avec le
Canada le 22 août 2003. Il est prévu que la Lettonie sera accueillie à l’OTAN en mai 2004. À l’instar de la Pologne, elle cherche à
moderniser son stock d’armements, y compris à se procurer une
nouvelle famille d’armes légères. Si la Lettonie ne figure pas sur
la LPDAA, ce marché potentiel échappe aux fournisseurs canadiens. La Lettonie, comme nouveau membre de l’Union européenne, harmonise sa réglementation des exportations avec celle
des autres pays de l’UE. Elle a notamment adopté le Code de
conduite de l’Union européenne en matière d’exportation
d’armements.
La Finlande sera ajoutée à la liste à la suite de la conclusion
d’un accord intergouvernemental en matière de défense, de recherche, de développement et de production avec le Canada le
12 septembre 2003. Bien qu’elle ne soit pas membre de l’OTAN,
Poland is being added to the AFCCL following conclusion on
an Intergovernmental Defence, Research, Development and Production Arrangement with Canada on September 22, 2003.
Poland is a NATO ally, and is playing an active role in that alliance. As part of the re-equipment of its armed forces, it is seeking
to acquire western combat systems. Placing Poland on the
AFCCL will allow Canadian firms to compete for Polish defence
contracts across a broader range of equipment. Poland is an active
participant in the international arms control and non-proliferation
regimes and its strong export control system is a model for other
countries in central and eastern Europe.
The addition of Latvia to the AFCCL is proposed following the
signing of an Intergovernmental Defence, Research, Development
and Production Arrangement on August 22, 2003. It is expected
that Latvia will become a NATO member in May 2004. Like
Poland, Latvia is seeking to modernize its inventory. This includes the acquisition of a new family of small arms. Unless Latvia is included on the AFCCL, Canadian suppliers cannot compete in this potential market. As a new member of the EU, Latvia
is aligning its export controls with those of the rest of the EU,
including adopting the EU Code of Conduct on Conventional
Arms Transfers.
Finland is being added to the AFCCL following the signing of
an Intergovernmental Defence, Research, Development and Production Arrangement on September 12, 2003. While not a NATO
member, it is a like-minded country with strong export controls.
Le 4 septembre 2004
Finland is an EU member and adheres to the EU Code of Conduct
regarding Arms Exports. Unless Finland is included on the
AFCCL, Canadian suppliers cannot compete in this market.
Portugal is being added to the AFCCL following the conclusion of an Intergovernmental Defence, Research, Development
and Production Arrangement with Canada on April 20, 2004.
Portugal is a NATO ally, and plays an active role in that alliance.
As part of the modernization of its armed forces, it seeks to update its combat systems.
Gazette du Canada Partie I
2453
la Finlande est un pays ayant des affinités avec le Canada qui
possède de rigoureux contrôles à l’exportation. Elle est membre
de l’UE et adhère au Code de conduite de l’Union européenne en
matière d’exportation d’armements. Si la Finlande ne figure pas
sur la LPDAA, ce marché échappe aux fournisseurs canadiens.
Le Portugal sera ajouté à la liste à la suite de la conclusion d’un
accord en matière de défense, de recherche, de développement
et de production avec le Canada le 20 avril 2004. Allié
du Canada au sein de l’OTAN, le Portugal œuvre activement au
sein de cet organisme. Il renouvelle en ce moment l’équipement de ses forces armées et aimerait mettre à jour ses systèmes
de combat.
Alternatives
There is no other alternative. The AFCCL mechanism available
under the Export and Import Permits Act and its regulations is the
only domestic manner to authorize the export of prohibited weapons and only then under strictly controlled conditions.
Solutions envisagées
Il n’y a pas d’autre possibilité. La Liste des pays désignés
(armes automatiques) prévue par la Loi sur les licences d’exportation et d’importation et son règlement d’application constitue
le seul moyen national d’autoriser l’exportation d’armes prohibées, et ce, uniquement à des conditions visées par de rigoureux
contrôles.
Benefits and costs
These measures will allow, under strict conditions, Canadian
manufacturers to sell their products abroad, thereby keeping jobs
in Canada, and will also allow the export of surplus Department
of National Defence equipment to desirable end-users. As all
exports of prohibited weapons require permits, this measure
will not place any additional burden on authorized Canadian
companies.
Avantages et coûts
Ces mesures permettront aux fabricants canadiens de vendre
leurs produits à l’étranger, à de strictes conditions, gardant ainsi
des emplois au Canada. Elles permettront en outre d’exporter le
matériel excédentaire du ministère de la Défense nationale à des
utilisateurs finals souhaitables. Étant donné qu’il faut un permis
pour exporter une arme prohibée quelle qu’elle soit, cette mesure
ne constituera pas un fardeau additionnel pour les entreprises
canadiennes autorisées.
Consultation
The Department of International Trade held consultations with
the Department of Foreign Affairs, the Department of National
Defence, and the Canadian Commercial Corporation, which support this proposal.
Consultations
Les fonctionnaires du ministère du Commerce international ont
consulté les responsables du ministère des Affaires étrangères, du
ministère de la Défense nationale et de la Corporation commerciale canadienne qui appuient la présente proposition.
Compliance and enforcement
Exports of prohibited weapons are allowed only to countries on
the AFCCL and even then, such exports require permits. Through
this permit-issuance mechanism, the government can ensure that
legitimate exports take place while maintaining strict controls.
The Canada Border Services Agency is responsible for the enforcement of export controls. Export of automatic firearms to a
non-AFCCL destination without a permit may result in prosecution under the Export and Import Permits Act.
Respect et exécution
Les armes prohibées ne peuvent qu’être exportées aux pays qui
figurent sur la Liste des pays désignés (armes automatiques), et
seulement avec une licence. Le mécanisme de délivrance de licences permet au gouvernement de s’assurer qu’il n’y a que
des exportations légitimes et d’imposer des contrôles rigoureux.
L’Agence des services frontaliers du Canada est chargée d’exercer les contrôles à l’exportation. Toute personne ou entreprise qui
exporte sans licence des armes automatiques à des pays ne figurant pas sur la Liste des pays désignés (armes automatiques) est
passible de poursuites en vertu de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation.
Contact
Mr. Roger V. Lucy, Deputy Director (Permits and Enforcement), Export Controls Division, Export and Import Controls
Bureau, 125 Sussex Drive, Ottawa, Ontario K1A 0G2, (613) 9929167 (telephone), (613) 996-9933 (facsimile).
Personne-ressource
Monsieur Roger V. Lucy, Directeur adjoint (Exécution et licences d’exportation), Direction des contrôles à l’exportation,
Direction générale des contrôles à l’exportation et à l’importation,
125, promenade Sussex, Ottawa (Ontario) K1A 0G2, (613) 9929167 (téléphone), (613) 996-9933 (télécopieur).
PROPOSED REGULATORY TEXT
PROJET DE RÉGLEMENTATION
Notice is hereby given that the Governor in Council, pursuant
to sections 4.1a and 6b of the Export and Import Permits Act,
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 4.1a et 6b de la Loi sur les licences d’exportation et
———
———
a
a
b
S.C. 1995, c. 39, s. 171
S.C. 1991, c. 28, s. 3
b
L.C. 1995, ch. 39, art. 171
L.C. 1991, ch. 28, art. 3
2454
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
proposes to make the annexed Order Amending the Automatic
Firearms Country Control List.
Interested persons may make representations with respect to
the proposed Regulations within 30 days after the date of publication of this notice. All such representations must cite the Canada
Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be
addressed to Mr. Roger V. Lucy, Deputy Director, Export Controls Division, Export and Import Controls Bureau, 125 Sussex
Drive, Ottawa, Ontario K1A 0G2, Telephone: (613) 992-9167,
Facsimile: (613) 996-9933.
Ottawa, September 1, 2004
EILEEN BOYD
Assistant Clerk of the Privy Council
d’importation, se propose de prendre le Décret modifiant la Liste
des pays désignés (armes automatiques), ci-après.
Les intéressés peuvent présenter leurs observations au sujet du
projet de règlement, dans les trente jours suivant la date de publication du présent avis. Ils sont priés d’y citer la Gazette du Canada Partie I, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout à
M. Roger V. Lucy, Directeur adjoint, Direction des contrôles à
l’exportation, Direction générale des contrôles à l’exportation et
à l’importation, 125, promenade Sussex, Ottawa (Ontario) K1A
0G2, téléphone : (613) 992-9167, télécopieur : (613) 996-9933.
Ottawa, le 1er septembre 2004
La greffière adjointe du Conseil privé,
EILEEN BOYD
ORDER AMENDING THE AUTOMATIC FIREARMS
COUNTRY CONTROL LIST
DÉCRET MODIFIANT LA LISTE DES PAYS DÉSIGNÉS
(ARMES AUTOMATIQUES)
AMENDMENT
MODIFICATION
1
1. The Automatic Firearms Country Control List is amended
by adding the following in alphabetical order:
Finland
Latvia
Poland
Portugal
1. La Liste des pays désignés (armes automatiques)1 est modifiée par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui
suit :
Finlande
Lettonie
Pologne
Portugal
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. This Order comes into force on the day on which it is
registered.
2. Le présent décret entre en vigueur à la date de son
enregistrement.
[36-1-o]
[36-1-o]
———
———
1
1
SOR/91-575
DORS/91-575
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2455
Statistics Canada 2006 Census Term Employees
Exclusion Approval Order
Décret d’exemption concernant l’embauche par
Statistique Canada de certaines personnes nommées
pour une période déterminée dans le cadre du
recensement de 2006
Regulations on the employment with Statistics
Canada for the purpose of the 2006 Census
Règlement concernant l’emploi avec Statistique
Canada dans le cadre du recensement de 2006
Statutory authority
Public Service Employment Act
Fondement législatif
Loi sur l’emploi dans la fonction publique
Sponsoring agency
Public Service Commission
Organisme responsable
Commission de la fonction publique
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
Description
Description
Statistics Canada is required under the Statistics Act to conduct a census every five years. The next census will take place on
May 16, 2006. A census survey consists of two major components: data collection and data processing. Statistics Canada has
already begun planning and organizing the various activities essential to conducting this census.
Various staffing methods are followed for hiring the required
staff. For example, the tens of thousands of workers who would
be working in data collection in May 2006 would be hired pursuant to the Statistics Act.
In total, aside from the persons hired for data collection pursuant to the Statistics Act, approximately 1 000 persons would be
hired under the Public Service Employment Act for positions
within the Program and Administrative Services group which
includes Clerical and Regulatory (CR), Program Administration
(PM), Administrative Services (AS) and Information Services
(IS) positions, and within the Operational Services group which
includes General Services (GS) positions.
La Loi sur la statistique oblige Statistique Canada à effectuer
un recensement tous les cinq ans. Le prochain recensement aura
lieu le 16 mai 2006. Le recensement comporte deux grandes
composantes : la collecte de données et leur traitement. Statistique Canada a déjà commencé à planifier et à organiser les différentes activités essentielles à l’exécution de ce recensement.
L’embauche du personnel requis s’effectue selon différentes
procédures de recrutement. Ainsi, les dizaines de milliers de travailleurs qui seront affectés à la collecte de données en mai 2006
seront embauchés en vertu de la Loi sur la statistique.
En plus des personnes embauchées pour la collecte de données en vertu de la Loi sur la statistique, environ 1 000 personnes
seraient nommées, en vertu de la Loi sur l’emploi dans la fonction
publique, à des postes du groupe Services des programmes et
de l’administration qui inclut les postes suivants : Commis aux
écritures et aux règlements (CR), Administration des programmes (PM), Services administratifs (AS) et Services d’information (IS) et du groupe Services de l’exploitation qui inclut des
postes de Services divers (GS).
De janvier 2005 au 30 juin 2007, Statistique Canada embauchera du personnel pour la planification et l’élaboration de diverses initiatives régionales. Au printemps 2005, Statistique Canada
commencera à embaucher, pour des périodes de 18 à 24 mois, des
personnes qui seront responsables de la formation du personnel,
de la collecte de données et de la gestion du traitement des données. Certaines de ces personnes seront des fonctionnaires déjà au
service de Statistique Canada qui seront nommés à titre intérimaire pour la durée du projet.
Étant donné la nature temporaire de cet exercice de recrutement, du temps et des coûts de la formation du personnel, ainsi
que des contraintes de temps inhérentes à l’exécution du recensement même, Statistique Canada considère que l’embauche
d’environ 1 000 personnes pour l’exécution du recensement de
2006 ne devrait pas être assujettie à toutes les dispositions de la
Loi sur l’emploi dans la fonction publique. Il est prévu que ces
personnes ne seraient pas admissibles à des concours internes, vu
que leur participation à de tels concours et leur éventuelle nomination à d’autres postes pourraient compromettre les activités de
recensement.
Beginning in January 2005 and until June 30, 2007, Statistics
Canada would hire persons for the planning and development of
various regional activities. In the spring of 2005, Statistics Canada would begin to hire persons at the officer level, for periods
ranging from 18 to 24 months, who will be responsible for staff
training, data collection and data processing management. Some
of these individuals would be public servants already employed
by Statistics Canada who would be appointed on an acting basis
for the duration of the project.
Given the temporary nature of this recruitment exercise, the
time and costs associated with staff training, and time constraints
for conducting the census survey itself, Statistics Canada considers that the hiring of the approximate 1 000 persons to carry out
the 2006 Census should not be subject to the full operation of the
Public Service Employment Act. It is intended that they not be eligible for closed competitions, as their participation in such competitions and eventually their appointment to other positions
could actually put the census survey operations in jeopardy.
2456
Canada Gazette Part I
The recruitment of persons who would be hired pursuant to the
Public Service Employment Act and subject to the proposed Exclusion Approval Order and Regulations would be conducted as
follows. Statistics Canada would first proceed to hire those individuals who have worked for the agency during a census and
whose performance was fully satisfactory. Statistics Canada
would proceed in this way so as to ensure it would have a fully
qualified workforce capable of training the persons who would be
hired without such experience. The latter persons would be recruited through the Public Service Commission District and Regional Offices, and selected by order of merit. In addition, after
hiring those individuals who had previously worked for a census
and before recruiting additional individuals through the Public
Service Commission, Statistics Canada would offer assignments
to its employees, with a priority for appointment, who expressed
an interest for this type of work.
It should be noted that the persons who would be appointed
pursuant to the Public Service Employment Act and subject to the
proposed Exclusion Approval Order and Regulations would be
subject to those provisions of the Public Service Employment Act
concerning the oath or solemn affirmation of allegiance and secrecy, political partisanship, and irregularities and fraudulent
practices in a selection process. It should also be noted that the
Regulations stipulate that the recruitment may be limited to Canadian citizens provided that a sufficient number of qualified
candidates are Canadian citizens.
September 4, 2004
Les modalités de recrutement des personnes embauchées en
vertu de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique et assujetties au décret d’exemption proposé seraient les suivantes. Statistique Canada procéderait tout d’abord à l’embauche de personnes
qui ont déjà été à son service lors d’un recensement et dont le
rendement a été jugé pleinement satisfaisant. Statistique Canada
procéderait ainsi afin de s’assurer les services d’une maind’œuvre pleinement qualifiée capable de former les personnes qui
seront embauchées sans posséder cette expérience. Ces dernières
seraient recrutées par l’entremise des bureaux de district ou régionaux de la Commission de la fonction publique et elles seraient choisies par ordre de mérite. En outre, après avoir embauché les personnes qui ont déjà travaillé à un recensement et avant
de recruter d’autres personnes par l’entremise de la Commission
de la fonction publique, Statistique Canada offrirait des affectations à ses bénéficiaires de droits de nomination en priorité qui
auraient signifié leur intérêt pour ce type de travail.
Il est à noter que les personnes qui seraient nommées en vertu
de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique et assujetties au
décret d’exemption et au règlement proposés seraient assujetties
aux dispositions de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique
qui ont trait aux serments professionnels et d’allégeance ou à
l’engagement au secret professionnel, aux activités politiques et
aux irrégularités et aux pratiques frauduleuses dans un processus de sélection. Il est également à noter que le Règlement stipule que le recrutement pourrait se limiter aux citoyens canadiens
si un nombre suffisant de candidats qualifiés étaient citoyens
canadiens.
Alternatives
The making of the proposed Exclusion Approval Order and
Regulations is the only possible action to ensure that the hiring of
approximately 1 000 term persons for the 2006 Census would not
impact adversely on Statistics Canada’s regular staff’s opportunities of advancement and placement. In fact, the proposed Exclusion Approval Order and Regulations are the only mechanisms
available for ensuring that such persons would not be eligible to
participate in closed competitions.
Solutions envisagées
La prise du décret d’exemption et du règlement proposés est le
seul moyen possible de s’assurer que la nomination pour une période déterminée d’environ 1 000 personnes pour le recensement
de 2006 n’aurait pas de répercussions négatives sur les chances
d’avancement et de placement des fonctionnaires de Statistique
Canada. De fait, le décret d’exemption et le règlement proposés
constituent les seuls mécanismes disponibles pour rendre ces personnes inadmissibles aux concours internes.
Benefits and costs
If the proposed Exclusion Approval Order and Regulations
were not made, undue expense would be incurred, because the
numerous term persons hired for the census would be eligible to
compete in closed competitions, thus affecting the management of
Statistics Canada’s regular workforce and possibly putting in
jeopardy the census survey operations which have to be conducted within a precise timeframe.
Avantages et coûts
Si le décret d’exemption et le règlement proposés n’étaient pas
pris, il faudrait engager des dépenses indues, parce que les nombreuses personnes nommées pour une période déterminée dans le
cadre du recensement seraient admissibles à participer à des concours internes, ce qui pourrait nuire à la gestion de l’effectif normal de Statistique Canada et aussi compromettre les opérations
du recensement, qui doivent être effectuées selon un échéancier
rigoureux.
Consultation
During the preparation of the proposed Order and Regulations,
Statistics Canada consulted representatives of the National Component of the Public Service Alliance of Canada who stated that it
would not challenge them.
Consultations
Pendant l’élaboration du décret et du règlement proposés, Statistique Canada a consulté l’Élément national de l’Alliance de la
Fonction publique du Canada, qui a affirmé qu’il ne les contestera
pas.
Compliance and enforcement
Through its Merit Policy Accountability Branch, the Public
Service Commission monitors and audits the staffing practices
followed by departments and agencies.
Respect et exécution
La Commission de la fonction publique surveille et vérifie, par
l’entremise de sa Direction générale de la politique et de la responsabilisation en matière de mérite, les pratiques de dotation
suivies par les ministères et les organismes.
Contact
Ms. Lisa Imbesi, Policy Advisor, Resourcing Policy and Legislation Directorate, Public Service Commission of Canada, (613)
947-9871 (telephone).
Personne-ressource
Madame Lisa Imbesi, Conseillère en politiques, Direction de la
législation et des politiques de renouvellement du personnel,
Commission de la fonction publique du Canada, (613) 947-9871
(téléphone).
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
2457
PROPOSED REGULATORY TEXT
PROJET DE RÉGLEMENTATION
Notice is hereby given that the Public Service Commission,
pursuant to subsection 41(1) of the Public Service Employment
Act, and subject to the approval of the Governor General in
Council, proposes to exclude from the application of certain provisions of that Act, certain persons appointed for a specified period to positions in Statistics Canada for the purpose of conducting the 2006 Census; and that the Governor General in Council,
pursuant to subsection 37(1) of the Public Service Employment
Act, proposes to make the annexed Regulations on the employment with Statistics Canada for the purpose of the 2006 Census.
Interested persons may make representations with respect to
the proposed Regulations within 30 days after the date of publication of this notice. All such representations must cite the Canada
Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be
addressed to Lisa Imbesi, Policy Advisor, Resourcing Policy and
Legislation Directorate, Public Service Commission, L’Esplanade
Laurier, West Tower, Room B1738, Ottawa, Ontario K1A 0M7,
(613) 947-9871.
Ottawa, September 1, 2004
EILEEN BOYD
Assistant Clerk of the Privy Council
Avis est donné que la Commission de la fonction publique, en
vertu du paragraphe 41(1) de la Loi sur l’emploi dans la fonction
publique, et sous réserve de l’approbation de la Gouverneure générale en conseil, propose d’exempter de l’application de certaines dispositions de cette loi certaines personnes nommées pour
une période déterminée à des postes de Statistique Canada aux
fins de l’exécution du Recensement de 2006; et que la Gouverneure générale en conseil, en vertu du paragraphe 37(1) de la Loi
sur l’emploi dans la fonction publique, se propose de prendre le
Règlement concernant l’emploi avec Statistique Canada dans le
cadre du recensement de 2006.
Les intéressés peuvent présenter leurs observations au sujet du
projet de règlement dans les trente jours suivant la date de publication du présent avis. Ils sont priés d’y citer la Gazette du Canada Partie I, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout à
Lisa Imbesi, conseillère en politiques, Direction de la législation
et des politiques en renouvellement du personnel, Commission
de la fonction publique, L’Esplanade Laurier, Tour ouest,
pièce B1738, Ottawa (Ontario) K1A 0M7, (613) 947-9871.
Ottawa, le 1er septembre 2004
La greffière adjointe du Conseil privé,
EILEEN BOYD
REGULATIONS ON THE EMPLOYMENT WITH
STATISTICS CANADA FOR THE PURPOSE
OF THE 2006 CENSUS
RÈGLEMENT CONCERNANT L’EMPLOI AVEC
STATISTIQUE CANADA DANS LE CADRE DU
RECENSEMENT DE 2006
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
1. The definitions in this section apply in these Regulations.
“Order” means the Statistics Canada 2006 Census Term Employees Exclusion Approval Order. (décret)
“person” means a person who is not employed pursuant to the
Public Service Employment Act. (personne)
“position” means a position in the Program and Administrative
Services group, which includes: Clerical and Regulatory (CR),
Programme Administration (PM), Administrative Services (AS), Information Services (IS) and a position in the Operational Services group which includes General Services (GS),
in connection with data collection and data processing for the
purpose of the 2006 Census. (poste)
1. Les définitions qui suivent s’appliquent au présent
règlement.
« décret » S’entend du Décret d’exemption concernant l’embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées
pour une période déterminée dans le cadre du recensement de
2006. (Order)
« personne » S’entend d’une personne qui n’est pas employée en
vertu de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique. (person)
« poste » S’entend d’un poste du groupe Services des programmes et de l’administration qui inclut les postes suivants :
Commis aux écritures et aux règlements (CR), Administration
des programmes (PM), Services administratifs (AS), Services
d’information (IS) et du groupe Services de l’exploitation qui
inclut des postes de Services divers (GS), relativement à la collecte et au traitement des données pour le recensement de 2006.
(position)
APPLICATION
APPLICATION
2. These Regulations apply to the persons and positions to
which the Order applies.
2. Le présent règlement s’applique aux personnes et aux postes
visés par le décret.
GENERAL
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
3. Where Statistics Canada requires the services of a person in
connection with data collection and data processing for the
2006 Census, the Chief Statistician or a subordinate authorized
by the Chief Statistician may select and appoint a person to a
position.
4. (1) For the purpose of the application of section 3, the Chief
Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician may recruit persons who worked for Statistics Canada in
connection with a census and whose performance at the time was
fully satisfactory.
3. Lorsque Statistique Canada désire retenir les services d’une
personne pour la collecte ou le traitement de données dans le cadre du recensement de 2006, le statisticien en chef ou le subordonné qu’il autorise peut choisir et nommer une personne au
poste à pourvoir.
4. (1) Pour l’application de l’article 3, le statisticien en chef ou
le subordonné qu’il autorise peut recruter des personnes qui ont
déjà été au service de Statistique Canada lors d’un recensement et
dont le rendement avait alors été jugé pleinement satisfaisant.
2458
Canada Gazette Part I
September 4, 2004
6. A person appointed pursuant to these Regulations is not eligible to participate in closed competitions as defined in the Public
Service Employment Act.
7. The Chief Statistician or a subordinate authorized by the
Chief Statistician may, on giving at least one day’s notice to a
person appointed under these Regulations, terminate the employment of this person for unsatisfactory performance or where the
services of that person are no longer required by reason of lack of
work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a
function outside the Public Service.
(2) Lorsque le statisticien en chef ou le subordonné qu’il autorise choisit de ne pas pourvoir à un poste selon les dispositions du
paragraphe (1), le statisticien en chef ou le subordonné qu’il autorise peut recruter des personnes par l’entremise des bureaux régionaux ou de district de la Commission de la fonction publique,
et les personnes sont choisies par ordre de mérite.
5. (1) Lorsque le statisticien en chef ou le subordonné qu’il autorise à cette fin ou le bureau régional ou de district de la Commission de la fonction publique, selon le cas, estime qu’il y a
suffisamment de candidats qualifiés qui sont citoyens canadiens,
le recrutement prévu à l’article 4 peut se limiter aux citoyens
canadiens.
(2) Lorsque le bureau régional ou de district de la Commission
de la fonction publique estime qu’ils sont suffisamment nombreux, les candidats qualifiés qui sont citoyens canadiens sont
choisis et nommés avant les autres candidats qualifiés qui ne sont
pas citoyens canadiens.
6. La personne nommée en vertu du présent règlement n’est pas
admissible à participer à des concours internes au sens de la Loi
sur l’emploi dans la fonction publique.
7. Le statisticien en chef ou le subordonné qu’il autorise peut,
en donnant un préavis d’au moins un jour à toute personne nommée en vertu du présent règlement, mettre fin à l’emploi de cette
personne pour rendement insatisfaisant ou lorsque les services de
cette dernière ne sont plus requis, soit par faute de travail, soit par
suite de la suppression d’une fonction, soit à cause de la cession
du travail ou de la fonction à l’extérieur de la fonction publique.
COMING INTO EFFECT
ENTRÉE EN VIGUEUR
8. These Regulations come into effect on January 1, 2005 and
will remain in effect until June 30, 2007.
8. Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2005 et
demeure en vigueur jusqu’au 30 juin 2007.
[36-1-o]
[36-1-o]
(2) Where the Chief Statistician or a subordinate authorized by
the Chief Statistician elects not to recruit pursuant to subsection (1), the Chief Statistician or a subordinate authorized by the
Chief Statistician may recruit persons through the Public Service
Commission Regional or District Offices and the selection of
those persons shall be based on an order of merit.
5. (1) Where the Chief Statistician or a subordinate authorized
by the Chief Statistician or the Public Service Commission Regional or District Office, as the case may be, considers that there
are sufficient qualified applicants who are Canadian citizens,
recruitment pursuant to section 4 may be limited to Canadian
citizens.
(2) Where the Public Service Commission Regional or District
Office considers that there are sufficient qualified candidates who
are Canadian citizens, they are selected and appointed ahead of
other qualified candidates who are not Canadian citizens.
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
INDEX
Vol. 138, No. 36 — September 4, 2004
(An asterisk indicates a notice previously published.)
COMMISSIONS
Canada Customs and Revenue Agency
Income Tax Act
List of registered investments ...........................................
Canadian International Trade Tribunal
Appeal No. AP-2003-031 — Decision .............................
Cold-rolled steel sheet products — Order.........................
Hot-rolled carbon steel plate — Expiry of finding............
Hot-rolled carbon steel plate — Order ..............................
Information processing and related telecommunications
services — Determination .............................................
Woven fabrics of textured polyester filament yarns..........
Canadian Radio-television and Telecommunications
Commission
*Addresses of CRTC offices — Interventions..................
Decisions
2004-197-1, 2004-198-1 and 2004-364 to 2004-381 ........
Public hearing
2004-5-1............................................................................
Public notices
2004-42-1..........................................................................
2004-64 .............................................................................
Hazardous Materials Information Review Commission
Hazardous Materials Information Review Act
Decisions and orders on claims for exemption..................
Decisions and orders on claims for exemption
(Erratum) ......................................................................
GOVERNMENT NOTICES
Environment, Dept. of the
Canadian Environmental Protection Act, 1999
Notice,under subsection 84(5) of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999, of the ministerial
conditions ......................................................................
Order 2004-66-07-03 Amending the Non-domestic
Substances List..............................................................
Order 2004-87-06-02 Amending the Non-domestic
Substances List..............................................................
Permit No. 4543-2-03346, amended .................................
Permit No. 4543-2-06296 .................................................
Industry, Dept. of
Appointments....................................................................
Boards of Trade Act
Chambre de commerce et d’industrie du Rouyn-Noranda
régional..........................................................................
Chambre de commerce St-Anselme-Honfleur ..................
St. Stephen-Milltown Chamber of Commerce .................
Canada Corporations Act
Application for surrender of charter..................................
Letters patent.....................................................................
Supplementary letters patent .............................................
Supplementary letters patent — Name change .................
Radiocommunication Act
DGTP-010-04 — Decision to rescind the Mobile
Spectrum Cap Policy.....................................................
2350
2397
2400
2398
2400
2397
2401
2401
2402
2405
2406
2406
2407
2406
2338
2339
2340
2336
2336
2341
2342
2342
2342
2343
2343
2345
2345
2346
MISCELLANEOUS NOTICES
Abitibi-Consolidated Company of Canada, temporary
bridge over Stony Brook, N.L. .........................................
Allain, Emery, mollusc culture in suspension in Village
Bay, N.B. ..........................................................................
*Arch Insurance Company, notice of intention ....................
Breault, Paul, floating oyster bags in Neguac Lagoon,
N.B....................................................................................
Club de motoneige Les Explorateurs, bridge over the
Sault-au-Mouton River, Que.............................................
Coulee No. 136, Rural Municipality of, replacement of a
bridge with culverts in Rush Lake Creek, Sask. ...............
Croatian Canadian Folklore Federation — West (CCFFW)
Society, relocation of head office......................................
Digital Radio Roll-Out (DRRI) Inc., relocation of head
office .................................................................................
Dignard, Reginald and Danny Dignard, oyster culture in
suspension, in floating bags, in Tracadie Bay, N.B. .........
*First American Corporation (The), application to establish
an insurance company.......................................................
Iyengar Yoga Association of Canada, relocation of head
office .................................................................................
Kedzi School Foundation, surrender of charter ....................
Mapfre Reinsurance Corporation, notice of intention...........
Ontario, Ministry of Natural Resources of, concrete work
and improvements to the Westport Sand Lake Dam,
Ont. ...................................................................................
Sophies Landing, docking facility in Smith’s Bay,
Ont. ...................................................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, aquaculture facility
in Kendrick Inlet, across from the southwest corner of
Bodega Island, B.C. ..........................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, shellfish aquaculture
facility in Kendrick Inlet, B.C...........................................
Tahsis, Corporation of the Village of, shellfish aquaculture
facility in Kendrick Inlet, off the east side of Bodega
Island, B.C. .......................................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, shellfish aquaculture
facility in Saltery Bay, B.C. ..............................................
Union Tank Car Company, documents deposited.................
PROPOSED REGULATIONS
Canada Border Services Agency
Customs Act
Regulations Amending the Refund of Duties
Regulations....................................................................
Canada Border Services Agency and Dept. of Finance
Customs Act
Regulations Amending the Proof of Origin of Imported
Goods Regulations ........................................................
International Trade, Dept. of
Export and Import Permits Act
Order Amending the Automatic Firearms Country
Control List ...................................................................
Public Service Commission of Canada
Public Service Employment Act
Statistics Canada 2006 Census Term Employees
Exclusion Approval Order and Regulations on the
employment with Statistics Canada for the purpose of
the 2006 Census ............................................................
2459
2431
2435
2431
2437
2431
2438
2434
2434
2437
2435
2435
2436
2436
2436
2438
2432
2432
2433
2434
2439
2442
2446
2452
2455
Le 4 septembre 2004
Gazette du Canada Partie I
INDEX
o
Vol. 138, n 36 — Le 4 septembre 2004
(L’astérisque indique un avis déjà publié.)
AVIS DIVERS
Abitibi-Consolidated Company of Canada, pont temporaire
au-dessus du ruisseau Stony (T.-N.-L.).............................
Allain, Emery, culture de mollusques en suspension dans la
baie du Village (N.-B.)......................................................
*Arch Insurance Company, avis d’intention.........................
Breault, Paul, poches d’huîtres flottantes dans la lagune
Neguac (N.-B.)..................................................................
Club de motoneige Les Explorateurs, pont au-dessus de la
rivière du Sault-au-Mouton (Qué.)....................................
Coulee No. 136, Rural Municipality of, remplacement d’un
pont par des ponceaux dans le ruisseau Rush Lake
(Sask.) ...............................................................................
Croatian Canadian Folklore Federation — West (CCFFW)
Society, changement de lieu du siège social .....................
Dignard, Reginald et Danny Dignard, élevage d’huîtres en
suspension dans des poches flottantes dans la baie de
Tracadie (N.-B.) ................................................................
*First American Corporation (The), demande
d’établissement d’une société d’assurances ......................
Iyengar Yoga Association of Canada, changement de lieu
du siège social ...................................................................
Kedzi School Foundation, abandon de charte.......................
Mapfre Reinsurance Corporation, avis d’intention ...............
Ontario, ministère des Richesses naturelles de l’, travaux
de bétonnage et améliorations au barrage Westport Sand
Lake (Ont.)........................................................................
Société d’implantation de la radio numérique (SIRNI) inc.,
changement de lieu du siège social ...................................
Sophies Landing, installation d’amarrage dans la baie
Smith’s (Ont.) ...................................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, installation
d’aquaculture dans le bras Kendrick, en face de la pointe
sud-ouest de l’île Bodega (C.-B.) .....................................
Thasis, Corporation of the Village of, installation
d’aquaculture de mollusques dans la baie Saltery
(C.-B.) ...............................................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, installation
d’aquaculture de mollusques dans le bras Kendrick
(C.-B.) ...............................................................................
Tahsis, Corporation of the Village of, installation
d’aquaculture de mollusques dans le bras Kendrick, côté
est de l’île Bodega (C.-B.).................................................
Union Tank Car Company, dépôt de documents ..................
AVIS DU GOUVERNEMENT
Environnement, min. de l’
Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)
Arrêté 2004-66-07-03 modifiant la Liste extérieure .........
Arrêté 2004-87-06-02 modifiant la Liste extérieure ........
Avis, en vertu du paragraphe 84(5) de la Loi canadienne
sur la protection de l’environnement (1999), de
conditions ministérielles................................................
Permis no 4543-2-03346, modifié .....................................
Permis no 4543-2-06296....................................................
2431
2435
2431
2437
2431
2438
2434
2437
2435
2435
2436
2436
2436
2434
2438
2432
2434
2432
2433
2439
2339
2340
2338
2336
2336
AVIS DU GOUVERNEMENT (suite)
Industrie, min. de l’
Nominations......................................................................
Loi sur la radiocommunication
DGTP-010-04 — Décision d’annuler la politique de
plafonnement de fréquences du service mobile.............
Loi sur les chambres de commerce
Chambre de commerce et d’industrie du Rouyn-Noranda
régional..........................................................................
Chambre de commerce St-Anselme-Honfleur ..................
St. Stephen-Milltown Chamber of Commerce .................
Loi sur les corporations canadiennes
Demande d’abandon de charte ..........................................
Lettres patentes .................................................................
Lettres patentes supplémentaires.......................................
Lettres patentes supplémentaires — Changement de
nom ...............................................................................
COMMISSIONS
Agence des douanes et du revenu du Canada
Loi de l’impôt sur le revenu
Liste des placements enregistrés .......................................
Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux
matières dangereuses
Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières
dangereuses
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation......................................................................
Décisions et ordres rendus relativement aux demandes de
dérogation (Erratum).....................................................
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications
canadiennes
*Adresses des bureaux du CRTC — Interventions...........
Audience publique
2004-5-1............................................................................
Avis publics
2004-42-1..........................................................................
2004-64 .............................................................................
Décisions
2004-197-1, 2004-198-1 et 2004-364 à 2004-381 ............
Tribunal canadien du commerce extérieur
Appel no AP-2003-031 — Décision..................................
Produits de tôle d’acier laminés à froid —
Ordonnance ..................................................................
Tissus de fils de filaments de polyester texturés ...............
Tôles d’acier au carbone laminées à chaud — Expiration
des conclusions..............................................................
Tôles d’acier au carbone laminées à chaud —
Ordonnance ...................................................................
Traitement de l’information et services de
télécommunications connexes — Décision...................
2461
2341
2346
2342
2342
2342
2343
2343
2345
2345
2350
2407
2406
2401
2405
2406
2406
2402
2397
2400
2401
2398
2400
2397
RÈGLEMENTS PROJETÉS
Agence des services frontaliers du Canada
Loi sur les douanes
Règlement modifiant le Règlement sur le remboursement
des droits ....................................................................... 2442
2462
Canada Gazette Part I
RÈGLEMENTS PROJETÉS (suite)
Agence des services frontaliers du Canada et min. des
Finances
Loi sur les douanes
Règlement modifiant le Règlement sur la justification de
l’origine des marchandises importées ........................... 2446
Commerce international, min. du
Loi sur les licences d’exportation et d’importation
Décret modifiant la Liste des pays désignés (armes
automatiques) ................................................................ 2452
September 4, 2004
RÈGLEMENTS PROJETÉS (suite)
Commission de la fonction publique du Canada
Loi sur l’emploi dans la fonction publique
Décret d’exemption concernant l’embauche par
Statistique Canada de certaines personnes nommées
pour une période déterminée dans le cadre du
recensement de 2006 et Règlement concernant
l’emploi avec Statistique Canada dans le cadre du
recensement de 2006 ..................................................... 2455
If undelivered, return COVER ONLY to:
Government of Canada Publications
Public Works and Government Services
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En cas de non-livraison,
retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à :
Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Available from Government of Canada Publications
Public Works and Government Services Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En vente : Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising