du Part I Partie I

du Part I Partie I
Vol. 137, no 34
Vol. 137, No. 34
du
Part I
Partie I
OTTAWA, SATURDAY, AUGUST 23, 2003
OTTAWA, LE SAMEDI 23 AOÛT 2003
NOTICE TO READERS
The Canada Gazette is published under authority of the
Statutory Instruments Act. It consists of three parts as described
below:
Part I
Material required by federal statute or regulation to
be published in the Canada Gazette other than items
identified for Parts II and III below — Published
every Saturday
Part II
Statutory Instruments (Regulations) and other classes
of statutory instruments and documents — Published
January 1, 2003, and at least every second
Wednesday thereafter
Part III
Public Acts of Parliament and their enactment
proclamations — Published as soon as is reasonably
practicable after Royal Assent
The Canada Gazette is available in most public libraries for
consultation.
To subscribe to, or obtain copies of, the Canada Gazette,
contact bookstores selling Government publications as listed
in the telephone directory or write to: Canadian Government
Publishing, Communication Canada, Ottawa, Canada K1A 0S9.
The Canada Gazette is also available free of charge on the
Internet at http://canadagazette.gc.ca. It is accessible in Portable
Document Format (PDF) and in HyperText Mark-up Language
(HTML) as the alternate format. The on-line PDF format of
Parts I, II and III is official since April 1, 2003, and will be
published simultaneously with the printed copy.
Canada Gazette
Yearly subscription
Canada
Outside Canada
Per copy
Canada
Outside Canada
Part I
Part II
Part III
$135.00
US$135.00
$67.50
US$67.50
$28.50
US$28.50
$2.95
US$2.95
$3.50
US$3.50
$4.50
US$4.50
AVIS AU LECTEUR
La Gazette du Canada est publiée conformément aux
dispositions de la Loi sur les textes réglementaires. Elle est
composée des trois parties suivantes :
Partie I
Textes devant être publiés dans la Gazette du
Canada conformément aux exigences d’une loi
fédérale ou d’un règlement fédéral et qui ne satisfont
pas aux critères des Parties II et III — Publiée le
samedi
Partie II
Textes réglementaires (Règlements) et autres catégories
de textes réglementaires et de documents — Publiée le
1er janvier 2003 et au moins tous les deux mercredis par
la suite
Partie III
Lois d’intérêt public du Parlement et les proclamations
énonçant leur entrée en vigueur — Publiée aussitôt que
possible après la sanction royale
On peut consulter la Gazette du Canada dans la plupart des
bibliothèques publiques.
On peut s’abonner à la Gazette du Canada ou en obtenir des
exemplaires en s’adressant aux agents libraires associés énumérés
dans l’annuaire téléphonique ou en s’adressant à : Les Éditions
du gouvernement du Canada, Communication Canada, Ottawa,
Canada K1A 0S9.
La Gazette du Canada est aussi offerte gratuitement sur Internet au
http://gazetteducanada.gc.ca. La publication y est accessible en
format de document portable (PDF) et en langage hypertexte
(HTML) comme média substitut. Le format PDF en direct des
parties I, II et III est officiel depuis le 1er avril 2003 et sera publié
en même temps que la copie imprimée.
Gazette du Canada
Abonnement annuel
Canada
Extérieur du Canada
Exemplaire
Canada
Extérieur du Canada
Partie I
Partie II
Partie III
135,00 $
135,00 $US
67,50 $
67,50 $US
28,50 $
28,50 $US
2,95 $
2,95 $US
3,50 $
3,50 $US
4,50 $
4,50 $US
REQUESTS FOR INSERTION
DEMANDES D’INSERTION
Requests for insertion should be directed to the Canada
Gazette Directorate, Communication Canada, 350 Albert
Street, 5th Floor, Ottawa, Ontario K1A 0S9, (613) 996-2495
(Telephone), (613) 991-3540 (Facsimile).
Les demandes d’insertion doivent être envoyées à la
Direction de la Gazette du Canada, Communication Canada,
350, rue Albert, 5e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0S9, (613) 9962495 (téléphone), (613) 991-3540 (télécopieur).
Bilingual texts received as late as six working days before the
desired Saturday’s date of publication will, if time and other
resources permit, be scheduled for publication that date.
Un texte bilingue reçu au plus tard six jours ouvrables avant la
date de parution demandée paraîtra, le temps et autres ressources
le permettant, le samedi visé.
Each client will receive a free copy of the Canada Gazette for
every week during which a notice is published.
Pour chaque semaine de parution d’un avis, le client recevra un
exemplaire gratuit de la Gazette du Canada.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2003
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2003
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2003
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2003
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Vol. 137, No. 34 — August 23, 2003
Vol. 137, no 34 — Le 23 août 2003
2649
Government Notices* ......................................................
2650
Avis du Gouvernement* ..................................................
2650
Parliament
House of Commons .....................................................
2661
Parlement
Chambre des communes ..............................................
2661
Commissions* .................................................................
(agencies, boards and commissions)
2662
Commissions* .................................................................
(organismes, conseils et commissions)
2662
Miscellaneous Notices* ...................................................
(banks; mortgage, loan, investment, insurance and
railway companies; private sector agents)
2667
Avis divers* .....................................................................
(banques; sociétés de prêts, de fiducie et
d’investissements; compagnies d’assurances et de
chemins de fer; autres agents du secteur privé)
2667
Proposed Regulations* ....................................................
(including amendments to existing regulations)
2673
Règlements projetés* .......................................................
(y compris les modifications aux règlements existants)
2673
Index ...............................................................................
2699
Index ...............................................................................
2700
Supplements
Parks Canada Agency
Suppléments
Agence Parcs Canada
_______
_______
* Notices are listed alphabetically in the Index.
* Les avis sont énumérés alphabétiquement dans l’index.
2650
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
GOVERNMENT NOTICES
AVIS DU GOUVERNEMENT
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, the conditions of Permit No. 4543-2-03310 are
amended as follows:
9. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 8 000 m3.
A. MENTZELOPOULOS
Environmental Protection
Pacific and Yukon Region
Avis est par les présentes donné que, aux termes des dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), les conditions du permis no 45432-03310 sont modifiées comme suit :
9. Quantité totale à immerger : Maximum de 8 000 m3.
Protection de l’environnement
Région du Pacifique et du Yukon
A. MENTZELOPOULOS
[34-1-o]
[34-1-o]
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, Permit No. 4543-2-03327 is approved.
Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-03327
est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement
(1999).
1. Titulaire : Vancouver Pile Driving, North Vancouver
(Colombie-Britannique).
2. Type de permis : Permis de charger et d’immerger en mer des
déchets et d’autres matières.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 23 septembre 2003
au 22 septembre 2004.
4. Lieu(x) de chargement :
a) Divers lieux approuvés dans la partie sud-est de l’île de
Vancouver, à environ 49°39,00′ N., 123°22,00′ O.;
b) Divers lieux approuvés dans le port de Victoria, à environ
48°25,50′ N., 123°23,30′ O.;
c) Divers lieux approuvés dans l’estuaire du fleuve Fraser, à
environ 49°12,00′ N., 123°08,00′ O.;
d) Divers lieux approuvés dans le port de Vancouver, à environ
49°18,70′ N., 123°08,00′ O.
5. Lieu(x) d’immersion :
a) Lieu d’immersion du cap Mudge : 49°57,70′ N., 125°05,00′
O., à une profondeur minimale de 200 m;
b) Lieu d’immersion de Comox (cap Lazo) : 49°41,70′ N.,
124°44,80′ O., à une profondeur minimale de 190 m;
c) Lieu d’immersion de l’île Five Finger : 49°15,20′ N.,
123°54,60′ O., à une profondeur minimale de 280 m;
d) Lieu d’immersion du détroit de Haro : 48°41,00′ N.,
123°16,40′ O., à une profondeur minimale de 200 m;
e) Lieu d’immersion du détroit de Malaspina : 49°45,00′ N.,
124°26,95′ O., à une profondeur minimale de 320 m;
f) Lieu d’immersion de la pointe Grey : 49°15,40′ N.,
123°22,10′ O., à une profondeur minimale de 210 m;
g) Lieu d’immersion du passage Porlier : 49°00,20′ N.,
123°29,80′ O., à une profondeur minimale de 200 m;
h) Lieu d’immersion de l’île Thormanby : 49°27,50′ N.,
124°22,10′ O., à une profondeur minimale de 384 m;
i) Lieu d’immersion du chenal Thornbrough : 49°31,00′ N.,
123°28,30′ O., à une profondeur minimale de 220 m;
1. Permittee: Vancouver Pile Driving, North Vancouver, British
Columbia.
2. Type of Permit: To load and to dispose at sea of waste and
other matter.
3. Term of Permit: Permit is valid from September 23, 2003, to
September 22, 2004.
4. Loading Site(s):
a) Various approved sites on south-east Vancouver Island, at
approximately 49°39.00′ N, 127°22.00′ W;
b) Various approved sites in Victoria Harbour, at approximately 48°25.50′ N, 123°23.30′ W;
c) Various approved sites in the Fraser River estuary, at approximately 49°12.00′ N, 123°08.00′ W;
d) Various approved sites in Vancouver Harbour, at approximately 49°18.70′ N, 123°08.00′ W.
5. Disposal Site(s):
a) Cape Mudge Disposal Site: 49°57.70′ N, 125°05.00′ W, at a
depth of not less than 200 m;
b) Comox (Cape Lazo) Disposal Site: 49°41.70′ N,
124°44.80′ W, at a depth of not less than 190 m;
c) Five Finger Island Disposal Site: 49°15.20′ N, 123°54.60′
W, at a depth of not less than 280 m;
d) Haro Strait Disposal Site: 48°41.00′ N, 123°16.40′ W, at a
depth of not less than 200 m;
e) Malaspina Strait Disposal Site: 49°45.00′ N, 124°26.95′ W,
at a depth of not less than 320 m;
f) Point Grey Disposal Site: 49°15.40′ N, 123°22.10′ W, at a
depth of not less than 210 m;
g) Porlier Pass Disposal Site: 49°00.20′ N, 123°29.80′ W, at a
depth of not less than 200 m;
h) Thormanby Island Disposal Site: 49°27.50′ N, 124°22.10′
W, at a depth of not less than 384 m;
i) Thornbrough Channel Disposal Site: 49°31.00′ N,
123°28.30′ W, at a depth of not less than 220 m;
Le 23 août 2003
j) Victoria Disposal Site: 48°22.30′ N, 123°21.80′ W, at a
depth of not less than 90 m;
k) Watts Point Disposal Site: 49°28.50′ N, 123°14.10′ W, at a
depth of not less than 230 m.
The following position-fixing procedures must be followed to
ensure disposal at the designated disposal site:
(i) The vessel must call the appropriate Marine Communications and Traffic Services (MCTS) Centre upon departure from
the loading site and inform the Centre that it is heading for a
disposal site;
(ii) Upon arrival at a disposal site, and prior to disposal, the
vessel must again call the appropriate MCTS Centre to confirm
its position. Disposal can proceed if the vessel is on the disposal site. If the vessel is not within the disposal site boundaries, the traffic regulator will direct it to the site and advise
when disposal can proceed; and
(iii) The vessel will inform the appropriate MCTS Centre when
disposal has been completed, prior to leaving the disposal site.
6. Route to Disposal Site(s): Direct.
7. Method of Loading and Disposal: Loading by clamshell
dredge or suction cutter dredge and pipeline, with disposal by
hopper barge or end dumping.
8. Rate of Disposal: As required by normal operations.
9. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 20 000 m3.
10. Waste and Other Matter to Be Disposed of:
a) Dredged material consisting of silt, sand, rock, wood wastes
and other approved material typical to the approved loading
site, except logs and usable wood; and
b) Non-reusable concrete pieces and concrete steel piling.
10.1. The Permittee must ensure that every reasonable effort
has been made to prevent the deposition of log bundling strand
into material approved for loading and disposal at sea and/or remove log bundling strand from material approved for loading and
disposal at sea.
11. Requirements and Restrictions:
11.1. The Permittee must notify the permit-issuing office in
writing and receive written approval for each loading site prior to
any loading or disposal. The written notification must include the
following information:
(i) the co-ordinates of the proposed loading site;
(ii) a site map showing the proposed loading site relative to
known landmarks or streets;
(iii) a figure showing the legal water lots impacted by the proposed dredging or loading activities, giving the spatial delineations of the proposed dredge site within these water lots;
(iv) all analytical data available for the proposed loading site;
(v) the nature and quantity of the material to be loaded and disposed of;
(vi) the proposed dates on which the loading and disposal will
take place; and
(vii) a site history for the proposed loading site.
Additional requirements may be requested by the permitissuing office.
11.2. The Permittee must ensure that all contractors involved in
the loading or disposal activity for which the permit is issued are
made aware of any restrictions or conditions identified in the
permit and of the possible consequences of any violation of these
Gazette du Canada Partie I
2651
j) Lieu d’immersion de Victoria : 48°22,30′ N., 123°21,80′ O.,
à une profondeur minimale de 90 m;
k) Lieu d’immersion de la pointe Watts : 49°28,50′ N.,
123°14,10′ O., à une profondeur minimale de 230 m.
Pour assurer le déversement de la charge à l’endroit désigné, on
doit établir la position du navire en suivant les procédures indiquées ci-dessous :
(i) Le Centre des Services de communications et de trafic maritimes (Centre SCTM) doit être informé du départ du navire du
lieu de chargement en direction d’un lieu d’immersion;
(ii) Lorsque le navire est arrivé au lieu d’immersion et avant le
déversement de la charge, on doit de nouveau communiquer
avec le Centre SCTM pour confirmer la position du navire. Si
le navire est dans la zone d’immersion, on peut procéder au déversement et s’il est en dehors de la zone, le Centre SCTM l’y
dirige et indique quand commencer les opérations;
(iii) Le Centre SCTM doit être avisé de la fin du déchargement
avant le départ du navire du lieu d’immersion.
6. Parcours à suivre : Direct.
7. Mode de chargement et d’immersion : Chargement à l’aide
d’une drague à benne à demi-coquilles ou d’une drague suceuse
et canalisation, et immersion à l’aide d’un chaland à bascule ou à
clapets.
8. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations
normales.
9. Quantité totale à immerger : Maximum de 20 000 m3.
10. Déchets et autres matières à immerger :
a) Matières draguées composées de limon, de sable, de roche,
de déchets de bois et d’autres matières approuvées caractéristiques du lieu de chargement approuvé, à l’exception des billes
et du bois utilisable;
b) Béton non réutilisable et pieux en acier et en béton.
10.1. Le titulaire doit s’assurer que des efforts raisonnables ont
été faits pour empêcher le dépôt des câbles de flottage du bois
dans le matériel approuvé pour le chargement et l’immersion en
mer et/ou enlever les câbles de flottage du bois du matériel approuvé pour le chargement et l’immersion en mer.
11. Exigences et restrictions :
11.1. Le titulaire doit aviser par écrit le bureau émetteur du
permis et obtenir une approbation écrite avant toute activité de
chargement ou d’immersion. L’avis doit contenir les renseignements suivants :
(i) les coordonnées du lieu de chargement proposé;
(ii) une carte de l’endroit qui indique le lieu de chargement par
rapport à des rues ou des points de repère connus;
(iii) un dessin qui indique les lots d’eau légaux touchés par les
opérations de chargement et de dragage et qui donne les coordonnées spatiales du lieu de dragage proposé dans ces lots
d’eau;
(iv) toute donnée analytique rassemblée au sujet du lieu de
chargement proposé;
(v) le type et la quantité des matières à charger et à immerger;
(vi) les dates prévues de chargement et d’immersion;
(vii) l’utilisation antérieure du lieu de chargement proposé.
Des exigences additionnelles peuvent être spécifiées par le bureau émetteur.
11.2. Le titulaire doit s’assurer que tous les entrepreneurs qui
prennent part aux opérations de chargement et d’immersion pour
lesquelles le permis a été accordé sont au courant des restrictions
et des conditions mentionnées dans le permis ainsi que des
2652
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
A. MENTZELOPOULOS
Environmental Protection
Pacific and Yukon Region
conséquences possibles du non-respect de ces conditions. Une
copie du permis et une copie de la lettre d’envoi doivent se trouver à bord de tous les bateaux-remorques et de toutes les platesformes ou matériel servant aux opérations de dragage et d’immersion en mer. Une copie de l’approbation écrite pour le lieu de
chargement approprié doit se trouver avec chaque copie du permis affiché aux lieux de chargement.
11.3. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer
(surveillance des sites).
11.4. Le titulaire doit communiquer avec la Garde côtière canadienne, Centre régional d’information maritime, au sujet de la
délivrance d’un « Avis à la navigation ». On doit communiquer
avec le Gestionnaire régional, Centre régional d’information
maritime, 555, rue Hastings Ouest, Pièce 2380, Vancouver
(Colombie-Britannique) V6B 5G3, (604) 666-6012 (téléphone),
(604) 666-8453 (télécopieur), rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca
(courrier électronique).
11.5. Il est permis à un agent de l’autorité désigné en vertu du
paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de
l’environnement (1999) d’installer un dispositif de surveillance
électronique sur tout navire qui participe aux activités de chargement et d’immersion en mer autorisées par le présent permis.
Le titulaire doit prendre toutes les mesures raisonnables pour
s’assurer que ni le dispositif ni son fonctionnement ne seront altérés. Le dispositif ne peut être enlevé qu’avec le consentement
écrit de l’agent de l’autorité ou par l’agent de l’autorité lui-même.
11.6. Le titulaire doit présenter un rapport au directeur régional, Direction de la protection de l’environnement, Région du
Pacifique et du Yukon, dans les 10 jours suivant la fin des opérations à chaque lieu de chargement, indiquant la nature et la quantité de matières immergées conformément au permis, ainsi que les
dates auxquelles l’activité a eu lieu.
11.7. Le titulaire doit présenter au directeur régional, Direction
de la protection de l’environnement, dans les 30 jours suivant la
date d’expiration du permis, une liste des travaux achevés
conformément au permis indiquant la nature et la quantité de matières immergées conformément au permis, ainsi que les dates
auxquelles l’activité a eu lieu.
Protection de l’environnement
Région du Pacifique et du Yukon
A. MENTZELOPOULOS
[34-1-o]
[34-1-o]
conditions. A copy of the permit and of the letter of transmittal
must be carried on all towing vessels and loading platforms or
equipment involved in disposal at sea activities. A copy of the
written approval for the appropriate loading site must be displayed with each copy of the permit posted at the loading sites.
11.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee
Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in
accordance with those Regulations.
11.4. Contact must be made with the Canadian Coast Guard,
Regional Marine Information Centre, regarding the issuance of a
“Notice to Shipping.” The Permittee should contact the Regional
Manager, Regional Marine Information Centre, 2380-555 West
Hastings Street, Vancouver, British Columbia V6B 5G3,
(604) 666-6012 (Telephone), (604) 666-8453 (Facsimile),
rmic-pacific@pac.dfo-mpo.gc.ca (Electronic mail).
11.5. Any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999,
shall be permitted to mount an electronic tracking device on any
vessel that is engaged in the disposal at sea activities authorized
by this permit. The Permittee shall take all reasonable measures to
ensure that there is no tampering with the tracking device and no
interference with its operation. The tracking device shall be removed only by an enforcement officer or by a person with the
written consent of an enforcement officer.
11.6. The Permittee must report to the Regional Director, Environmental Protection Branch, Pacific and Yukon Region, within
10 days of completion of loading at each loading site, the nature
and quantity of material disposed of pursuant to the permit, and
the dates on which the activity occurred.
11.7. The Permittee must submit to the Regional Director, Environmental Protection Branch, within 30 days of the expiry of
the permit, a list of all work completed pursuant to the permit, the
nature and quantity of material disposed of, and the dates on
which the activity occurred.
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, the conditions of Permit No. 4543-2-06215 are
amended as follows:
4. Loading Site(s):
(a) North Lake Channel: 46°28.13′ N, 62°04.13′ W (NAD83),
as described in drawing “Site Plan” (February 12, 2003) submitted in support of the permit application;
(b) Tracadie Harbour Channel: 46°24.51′ N, 63°01.68′ W
(NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and
Avis est par les présentes donné que, aux termes des dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), les conditions du permis
no 4543-2-06215 sont modifiées comme suit :
4. Lieu(x) de chargement :
a) Chenal de North Lake : 46°28,13′ N., 62°04,13′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Site Plan »
(12 février 2003) soumis à l’appui de la demande de permis;
b) Chenal du havre de Tracadie : 46°24,51′ N., 63°01,68′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2653
Dredge Disposal Locations, Tracadie, P.E.I.” (February 6,
2001) submitted in support of the permit application;
(c) Covehead Channel: 46°25.90′ N, 63°08.71′ W (NAD83), as
described in drawing “Proposed Dredge and Dredge Disposal
Locations, Covehead, P.E.I.” (February 6, 2001) submitted in
support of the permit application;
(d) Darnley Basin: 46°33.57′ N, 63°41.18′ W (NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and Dredge Disposal Locations, Malpeque Bay, P.E.I.” (February 6, 2001) submitted in
support of the permit application; and
(e) Hardys Channel: 46°39.18′ N, 63°51.73′ W (NAD83), as
described in “Figure No. 2 Proximity to Facilities and Sensitive
Areas” submitted in support of the permit application.
and Dredge Disposal Locations, Tracadie, P.E.I. » (6 février
2001) soumis à l’appui de la demande de permis;
c) Chenal Covehead : 46°25,90′ N., 63°08,71′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge and Dredge
Disposal Locations, Covehead, P.E.I. » (6 février 2001) soumis
à l’appui de la demande de permis;
d) Bassin Darnley : 46°33,57′ N., 63°41,18′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge and Dredge
Disposal Locations, Malpeque Bay, P.E.I. » (6 février 2001)
soumis à l’appui de la demande de permis;
e) Chenal Hardys : 46°39,18′ N., 63°51,73′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans « Figure No. 2 Proximity to Facilities and
Sensitive Areas » soumis à l’appui de la demande de permis.
5. Disposal Site(s):
(a) North Lake Channel (Suction Dredge): 46°28.10′ N,
62°03.73′ W (NAD83), as described in drawing “Site Plan”
(February 12, 2003) submitted in support of the permit
application;
(b) North Lake Channel (Shoreline): 46°28.13′ N, 62°04.13′ W
(NAD83), as described in Section A5 of the report “Environmental Screening for Ocean Disposal Permit” (February 2003)
submitted in support of the permit application;
(c) Tracadie Harbour Channel: 46°24.44′ N, 63°01.89′ W
(NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and
Dredge Disposal Locations, Tracadie, P.E.I.” (February 6,
2001) submitted in support of the permit application;
(d) Covehead Channel (Scow): 46°26.00′ N, 63°07.96′ W
(NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and
Dredge Disposal Locations, Covehead, P.E.I.” (February 6,
2001) submitted in support of the permit application;
(e) Covehead Channel (Sidecast): 46°25.87′ N, 63°08.71′ W
(NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and
Dredge Disposal Locations, Covehead, P.E.I.” (February 6,
2001) submitted in support of the permit application;
(f) Darnley Basin: 46°33.70′ N, 63°41.46′ W (NAD83), as described in drawing “Proposed Dredge and Dredge Disposal Locations, Malpeque Bay, P.E.I.” (February 6, 2001) submitted in
support of the permit application; and
(g) Hardys Channel: 46°39.09′ N, 63°51.54′ W (NAD83), as
described in “Figure No. 2 Proximity to Facilities and Sensitive
Areas” submitted in support of the permit application.
5. Lieu(x) d’immersion :
a) Chenal de North Lake (drague suceuse) : 46°28,10′ N.,
62°03,73′ O. (NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Site
Plan » (12 février 2003) soumis à l’appui de la demande de
permis;
b) Chenal de North Lake (rivage) : 46°28,13′ N., 62°04,13′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans section A5 du rapport « Environmental Screening for Ocean Disposal Permit » (février
2003) soumis à l’appui de la demande de permis;
c) Chenal du Havre de Tracadie : 46°24,44′ N., 63°01,89′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge
and Dredge Disposal Locations, Tracadie, P.E.I. » (6 février
2001) soumis à l’appui de la demande de permis;
d) Chenal Covehead (chaland) : 46°26,00′ N., 63°07,96′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge
and Dredge Disposal Locations, Covehead, P.E.I. » (6 février
2001) soumis à l’appui de la demande de permis;
e) Chenal Covehead (déplacement latéral) : 46°25,87′ N.,
63°08,71′ O. (NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge and Dredge Disposal Locations, Covehead,
P.E.I. » (6 février 2001) soumis à l’appui de la demande de
permis;
f) Bassin Darnley : 46°33,70′ N., 63°41,46′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans le dessin « Proposed Dredge and Dredge
Disposal Locations, Covehead, P.E.I. » (6 février 2001) soumis
à l’appui de la demande de permis;
g) Chenal Hardys : 46°39,09′ N., 63°51,54′ O. (NAD83), tel
qu’il est décrit dans « Figure No. 2 Proximity to Facilities and
Sensitive Areas » soumis à l’appui de la demande de permis.
10. Total Quantity to Be Disposed of:
(a) North Lake Channel: Not to exceed 5 000 m3 place
measure;
(b) Tracadie Harbour: Not to exceed 5 000 m3 place measure;
(c) Covehead Channel: Not to exceed 5 000 m3 place measure;
(d) Darnley Basin: Not to exceed 10 000 m3 place measure; and
(e) Hardys Channel: Not to exceed 10 000 m3 place measure.
10. Quantité totale à immerger :
a) Chenal de North Lake : Maximum de 5 000 m3 mesure en
place;
b) Havre de Tracadie : Maximum de 5 000 m3 mesure en place;
c) Chenal Covehead : Maximum de 5 000 m3 mesure en place;
d) Bassin Darnley : Maximum de 10 000 m3 mesure en place;
e) Chenal Hardys : Maximum de 10 000 m3 mesure en place.
12.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee
Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in
accordance with those Regulations. Proof of payment of the
remaining balance of $8,225 shall be submitted to Mr. Adrian
MacDonald, Environmental Protection Branch, Department of the
Environment, Atlantic Region, Queen Square, 4th Floor, 45 Alderney Drive, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 2N6, (902) 426-0705
(Facsimile), prior to November 14, 2003.
K. G. HAMILTON
Environmental Protection Branch
Atlantic Region
12.3. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer
(surveillance des sites). La preuve du paiement du solde résiduel
de 8 225 $ doit être soumise à Monsieur Adrian MacDonald, Direction de la protection de l’environnement, Ministère de l’Environnement, Région de l’Atlantique, Queen Square, 4e étage,
45, promenade Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y
2N6, (902) 426-0705 (télécopieur), avant le 14 novembre 2003.
Protection de l’environnement
Région de l’Atlantique
K. G. HAMILTON
[34-1-o]
[34-1-o]
2654
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of
Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection
Act, 1999, Permit No. 4543-2-06254 is approved.
Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-06254
est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement
(1999).
1. Titulaire : Administration portuaire du port de North Lake,
North Lake (Île-du-Prince-Édouard).
2. Type de permis : Permis de charger ou d’immerger des matières draguées.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 23 septembre 2003
au 22 septembre 2004.
4. Lieu(x) de chargement : 46°28,13′ N., 62°04,13′ O.
(NAD83), tel qu’il est décrit dans le dessin « Site Plan » (10 juillet 2003) soumis à l’appui de la demande de permis.
5. Lieu(x) d’immersion : 46°28,10′ N., 62°03,73′ O. (NAD83),
tel qu’il est décrit dans le dessin « Site Plan » (10 juillet 2003)
soumis à l’appui de la demande de permis.
6. Parcours à suivre : Drague suceuse : par canalisation. Équipement lourd terrestre : par camion.
1. Permittee: Harbour Authority of North Lake Harbour, North
Lake, Prince Edward Island.
2. Type of Permit: To load and dispose of dredged material.
3. Term of Permit: Permit is valid from September 23, 2003, to
September 22, 2004.
4. Loading Site(s): 46°28.13′ N, 62°04.13′ W (NAD83), as described in Drawing “Site Plan”, (July 10, 2003) submitted in support of the permit application.
5. Disposal Site(s): 46°28.10′ N, 62°03.73′ W (NAD83), as
described in Drawing “Site Plan” (July 10, 2003) submitted in
support of the permit application.
6. Route to Disposal Site(s): Suction dredge: via pipeline. Landbased heavy equipment: via trucks.
7. Equipment: Suction dredge and land-based heavy equipment.
8. Method of Disposal: Suction dredge: via pipeline. Landbased heavy equipment: end-dumped and levelled.
9. Rate of Disposal: As required by normal operations.
10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 20 000 m3.
11. Material to Be Disposed of: Dredged material.
12. Requirements and Restrictions:
7. Matériel : Drague suceuse et équipement lourd terrestre.
8. Mode d’immersion : Drague suceuse : par canalisation. Équipement lourd terrestre : par basculement et nivelage.
9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations
normales.
10. Quantité totale à immerger : Maximum de 20 000 m3.
11. Matières à immerger : Matières draguées.
12. Exigences et restrictions :
12.1. It is required that the Permittee notify in writing, by facsimile or electronic mail, Mr. Clark Wiseman, Environmental
Protection Branch, Department of the Environment, Atlantic Region, Queen Square, 16th Floor, 45 Alderney Drive, Dartmouth,
Nova Scotia B2Y 2N6, (902) 426-7924 (Facsimile), clark.
wiseman@ec.gc.ca (Electronic mail), at least 48 hours prior to
each occasion that dredging equipment is mobilized to the loading
site. The notification shall include the equipment to be used, the
contractor, the contact for the contractor, and the expected period
of dredging.
12.1. Le titulaire doit communiquer par télécopieur ou courrier
électronique avec Monsieur Clark Wiseman, Direction de la protection de l’environnement, Ministère de l’Environnement, Région de l’Atlantique, Queen Square, 16e étage, 45, promenade
Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 2N6, (902) 4267924 (télécopieur), clark.wiseman@ec.gc.ca (courrier électronique), au moins 48 heures avant chaque déplacement du matériel
de dragage au lieu de chargement. Chaque communication doit
inclure le matériel qui sera utilisé, le nom de l’entrepreneur et
celui de son représentant, et la durée prévue des opérations.
12.2. The Permittee shall provide the same notification
required in Condition 12.1. to Mr. Adrian MacDonald, Environmental Protection Branch, Department of the Environment, Atlantic Region, Queen Square, 4th Floor, 45 Alderney Drive,
Dartmouth, Nova Scotia B2Y 2N6, (902) 426-0705 (Facsimile),
adrian.macdonald@ec.gc.ca
(Electronic
mail),
and
to
Mr. Leaming Murphy, Area Habitat Coordinator, Department of
Fisheries and Oceans, P.O. Box 1236, Charlottetown, Prince Edward Island C1A 7M8, (902) 566-7848 (Facsimile), murphyl@
dfo-mpo.gc.ca (Electronic mail).
12.2. Le titulaire doit également envoyer la communication
mentionnée au paragraphe 12.1. à Monsieur Adrian MacDonald,
Direction de la protection de l’environnement, Ministère de
l’Environnement, Région de l’Atlantique, Queen Square,
4e étage, 45, promenade Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse)
B2Y
2N6,
(902)
426-0705
(télécopieur),
adrian.
macdonald@ec.gc.ca (courrier électronique) et à Monsieur
Leaming Murphy, Coordonnateur de secteur (habitat), Ministère
des Pêches et des Océans, Case postale 1236, Charlottetown
(Île-du-Prince-Édouard) C1A 7M8, (902) 566-7848 (télécopieur)
murphyl@dfo-mpo.gc.ca (courrier électronique).
12.3. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee
Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in
accordance with those Regulations. Proof of payment of the remaining balance of $4,700 for the fee shall be submitted to Mr.
Adrian MacDonald, Environmental Protection Branch, Department of the Environment, Atlantic Region, Queen Square, 4th
Floor, 45 Alderney Drive, Dartmouth, Nova Scotia B2Y 2N6,
(902) 426-0705 (Facsimile), prior to March 24, 2004.
12.3. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer
(surveillance des sites). La preuve du paiement du solde résiduel
de 4 700 $ doit être soumise à Monsieur Adrian MacDonald,
Direction de la protection de l’environnement, Ministère de
l’Environnement, Région de l’Atlantique, Queen Square, 4e étage,
45, promenade Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y
2N6, (902) 426-0705 (télécopieur), avant le 24 mars 2004.
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2655
12.8. The loading and disposal of dredged material authorized
under this permit is restricted to the following period: September 23, 2003, to December 31, 2003.
12.9. A copy of this permit and documents referenced in this
permit shall be available on-site at all times when dredging operations are underway.
12.10. The dredging and disposal at sea authorized by this
permit shall only be carried out by the Permittee or by any person
with written approval from the Permittee.
K. G. HAMILTON
Environmental Protection
Atlantic Region
12.4. Les méthodes pour mesurer ou estimer adéquatement les
quantités de matières draguées immergées aux lieux d’immersion
doivent être soumises à M. Adrian MacDonald, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.2. Les méthodes doivent être approuvées par le ministère de l’Environnement avant le début des
opérations effectuées en vertu de ce permis.
12.5. Le titulaire doit préparer un plan de protection de l’environnement relatif aux opérations de dragage et d’immersion désignées aux termes du présent permis. Le plan doit être approuvé
par le ministère de l’Environnement avant le début de la première
opération de dragage effectuée en vertu du permis. Aucune modification du plan ne sera acceptée sans l’autorisation écrite du ministère de l’Environnement.
12.6. Le titulaire doit présenter un rapport écrit à M. Adrian
MacDonald, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.2.,
dans les 30 jours suivant la date de la fin des opérations ou la date
d’expiration du permis, selon la première échéance. Ce rapport
doit contenir les renseignements suivants : la quantité et le type de
matières immergées et les dates d’immersion et de chargement.
12.7. Le titulaire doit permettre à un agent de l’autorité désigné
en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) de procéder à la visite de toute
plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef ou autre ouvrage directement relié au chargement ou à l’immersion désignés aux
termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.
12.8. Le chargement et l’immersion des matières draguées en
vertu de ce permis sont limités à la période du 23 septembre 2003
au 31 décembre 2003.
12.9. Une copie de ce permis et des documents qui y sont mentionnés doivent être disponibles en tout temps sur les lieux pendant les opérations de dragage.
12.10. Les opérations de dragage et d’immersion désignées aux
termes du présent permis ne seront effectuées que par le titulaire
ou par une personne qui a reçu l’approbation écrite du titulaire.
Protection de l’environnement
Région de l’Atlantique
K. G. HAMILTON
[34-1-o]
[34-1-o]
12.4. Procedures to accurately measure or estimate quantities
of dredged material disposed of at each disposal site shall
be submitted to Mr. Adrian MacDonald, identified in paragraph 12.2. The procedures shall be approved by the Department
of the Environment prior to the commencement of the first dredging operation to be conducted under this permit.
12.5. The Permittee shall prepare an Environmental Protection
Plan relating to the dredging and ocean disposal activities authorized by this permit. The plan shall be approved by the Department
of the Environment prior to the commencement of the first dredging operation to be conducted under this permit. Modifications to
the plan shall be made only with the written approval of the Department of the Environment.
12.6. A written report shall be submitted Mr. Adrian
MacDonald, identified in paragraph 12.2., within 30 days of either the completion of the work or the expiry of the permit,
whichever comes first. This report shall contain the following
information: the quantity of material disposed of and the dates on
which the loading and disposal activities occurred.
12.7. It is required that the Permittee admit any enforcement
officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian
Environmental Protection Act, 1999, to any place, ship, aircraft,
platform or anthropogenic structure directly related to the loading
or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable
time throughout the duration of this permit.
DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT
MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT
CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT (1999)
Order 2003-66-06-02 Amending the Non-domestic Substances
List
Arrêté 2003-66-06-02 modifiant la Liste extérieure
Whereas, pursuant to subsection 66(3) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999,a the Minister of the Environment
has added the substances referred to in the annexed order to the
Domestic Substances List;
Therefore, the Minister of the Environment, pursuant to subsection 66(3) of the Canadian Environmental Protection Act,
1999,a hereby makes the annexed Order 2003-66-06-02 Amending the Non-domestic Substances List.
Ottawa, August 12, 2003
DAVID ANDERSON
Minister of the Environment
Attendu que, en vertu du paragraphe 66(3) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)a, le ministre
de l’Environnement a inscrit les substances visées par l’arrêté ciaprès sur la Liste intérieure,
À ces causes, en vertu du paragraphe 66(3) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)a, le ministre
de l’Environnement prend l’Arrêté 2003-66-06-02 modifiant la
Liste extérieure, ci-après.
Ottawa, le 12 août 2003
Le ministre de l’Environnement
DAVID ANDERSON
———
———
a
a
S.C. 1999, c. 33
L.C. 1999, ch. 33
2656
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
ORDER 2003-66-06-02 AMENDING THE
NON-DOMESTIC SUBSTANCES LIST
ARRÊTÉ 2003-66-06-02 MODIFIANT
LA LISTE EXTÉRIEURE
AMENDMENT
MODIFICATION
1
1. Part I of the Non-domestic Substances List is amended by
deleting the following:
1722-62-9
68607-88-5
1. La partie I de la Liste extérieure1 est modifiée par radiation de ce qui suit :
1722-62-9
68607-88-5
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. This Order comes into force on the day on which the Order 2003-66-06-01 Amending the Domestic Substances List
comes into force.
2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prise
d’effet de l’Arrêté 2003-66-06-01 modifiant la Liste intérieure.
[34-1-o]
[34-1-o]
DEPARTMENT OF FISHERIES AND OCEANS
MINISTÈRE DES PÊCHES ET DES OCÉANS
CANADA SHIPPING ACT
LOI SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA
Statement by the Minister of Fisheries and Oceans Regarding the
Bulk Oil Cargo Fees Established by Eastern Canada Response
Corporation Ltd.
Déclaration du ministre des Pêches et des Océans au sujet des
droits d’inscription fixés par la Société d’intervention maritime,
Est du Canada Ltée
Whereas, pursuant to subsection 660.4(1)2 of the Canada Shipping Act3 (Act), Eastern Canada Response Corporation Ltd. has
been designated as a response organization since November,
1995;
Whereas, pursuant to subsection 660.4(3)2 of the Act,3 the Minister caused a list of the amended bulk oil cargo fees proposed by
Eastern Canada Response Corporation Ltd. to be published in the
Canada Gazette, Part I, on February 22, 2003;
Whereas, pursuant to subsection 660.4(4)2 of the Act,3 one notice of objection was filed with respect to the amended bulk oil
cargo fees proposed by Eastern Canada Response Corporation
Ltd.;
Whereas, the Minister has given full and proper consideration
to all relevant information before him;
And whereas, the Minister of Fisheries and Oceans, pursuant to
subsection 660.4(8)2 of the Act,3 approved the annexed fees;
Attendu que, en vertu du paragraphe 660.4(1)2 de la Loi sur la
marine marchande du Canada3 (Loi), la Société d’intervention
maritime, Est du Canada Ltée est agréée comme organisme
d’intervention depuis novembre 1995;
Attendu que, en vertu du paragraphe 660.4(3)2 de la Loi3, le
Ministre a fait publier la liste de droits modifiés proposés par la
Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée dans la Partie I de la Gazette du Canada, le 22 février 2003;
Attendu que, en vertu du paragraphe 660.4(4)2 de la Loi3, un
avis d’opposition aux droits modifiés proposés par la Société
d’intervention maritime, Est du Canada Ltée a été déposé;
Therefore, the Minister of Fisheries and Oceans, pursuant to
subsection 660.4(8)2 of the Act,3 hereby causes the annexed fees
established by Eastern Canada Response Corporation Ltd. to be
published.
ROBERT G. THIBAULT
Minister of Fisheries and Oceans
Attendu que le Ministre a effectué un examen complet et régulier de tous les renseignements pertinents qui lui ont été soumis;
Attendu que le ministre des Pêches et des Océans a approuvé
les droits prévus à la présente annexe aux termes du paragraphe 660.4(8)2 de la Loi3;
À ces causes, le ministre des Pêches et des Océans fait publier
les droits fixés par la Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée à la présente annexe aux termes du paragraphe 660.4(8)2 de la Loi3.
Le ministre des Pêches et des Océans
ROBERT G. THIBAULT
LIST OF BULK OIL CARGO FEES
ESTABLISHED BY EASTERN CANADA
RESPONSE CORPORATION LTD.
BARÈME DES DROITS SUR LES PRODUITS
PÉTROLIERS EN VRAC FIXÉS PAR LA
SOCIÉTÉ D’INTERVENTION MARITIME,
EST DU CANADA LTÉE
DEFINITIONS
DÉFINITIONS
1. In this List:
“Act” means the Canada Shipping Act. (Loi)
“asphalt” means a derivate of oil that is commercially described
as road or paving asphalt or unblended roofers flux, that has a
1. Dans la présente annexe,
« asphalte » Dérivé d’hydrocarbure, commercialement appelé
bitume routier, bitume de pavage ou asphalte non mélangé pour
étanchéité des toits, qui a une densité égale ou supérieure à un,
———
———
1
2
3
Supplement, Canada Gazette, Part I, January 31, 1998.
S.C. 1993, c. 36, s. 6
R.S., 1985, c. S-9
1
2
3
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998.
L.R. 1993, ch. 36, art. 6
L.R. (1985), ch. S-9
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2657
specific gravity equal to or greater than one, that is solid at
15 degrees Celsius and that sinks to the bottom as a solid when
immersed in water. (asphalte)
“Atlantic Provinces” means Nova Scotia, New Brunswick, Prince
Edward Island and Newfoundland including Labrador. (provinces de l’Atlantique)
“BOCF” means bulk oil cargo fee. (droits sur les produits pétroliers en vrac (DPPV))
“designated oil handling facility” means an oil handling facility
that is designated pursuant to subsection 660.2(8) of the Act
and is located in ECRC’s geographic area. (installation de manutention d’hydrocarbures agréée)
“ECRC” means Eastern Canada Response Corporation Ltd., a
company formed as a result of the amalgamation of Eastern
Canada Response Corporation Ltd., Great Lakes Response
Corporation of Canada and Canadian Marine Response Management Corporation, effective January 1, 1999. (SIMEC)
“Great Lakes Region” means the area covered by the Canadian
Great Lakes system and connecting channels within the Province of Ontario, including Lake Superior, the St. Marys River,
Lake Huron, the St. Clair River, Lake St. Clair, the Detroit
River, Lake Erie, Lake Ontario, the St. Lawrence River from
Kingston, Ontario, to a line drawn between Butternut Bay
(latitude 44°31′12″ N and longitude 75°46′54″ W) on the Canadian side to Oak Point (latitude 44°30′48″ N and longitude 75°45′20″ W) on the United States side of the St. Lawrence River, Lake Winnipeg, the Athabasca River from Fort
McMurray to Lake Athabasca, and the waters of Lake Athabasca. (région des Grands Lacs)
“Newfoundland Region” means the Province of Newfoundland
and Labrador. (région de Terre-Neuve)
“Quebec/Maritime Region” means the area covered by the waters
of James Bay, Hudson Bay and Ungava Bay and the waters in
the Province of Quebec and that portion of the St. Lawrence
River in the Province of Ontario to a line drawn between Butternut Bay (latitude 44°31′12″ N and longitude 75°46′54″ W)
on the Canadian side to Oak Point (latitude 44°30′48″ N and
longitude 75°45′20″ W) on the United States side of the St.
Lawrence River and in the Atlantic Provinces, excluding the
waters north of the 60th parallel of latitude and the primary areas of response associated with the designated ports of Saint
John, New Brunswick, and Point Tupper, Nova Scotia, excluding Newfoundland and Labrador. (région des Maritimes/
de Québec)
“ship” means a ship within the meaning of section 660.2(1) of the
Act. (navire)
“ship (bulk oil)” means a ship that is constructed or adapted primarily to carry bulk oil in its cargo spaces. (navire (avec produits pétroliers en vrac))
qui est solide à 15º C et qui coule à l’état solide vers le fond
lorsqu’il est immergé dans l’eau. (asphalt)
« DPPV » Droits sur les produits pétroliers en vrac. (bulk oil cargo fee (BOCF))
« installation de manutention d’hydrocarbures agréée » Installation de manutention d’hydrocarbures agréée aux termes du
paragraphe 660.2(8) de la Loi et qui est située dans la zone
géographique de la SIMEC. (designated oil handling facility)
« Loi » Loi sur la marine marchande du Canada. (Act)
« navire » Un navire au sens de l’article 660.2(1) de la Loi. (ship)
« navire (avec produits pétroliers en vrac) » Navire construit ou
adapté principalement en vue du transport de produits pétroliers en vrac dans ses cales. (ship (bulk oil))
« provinces de l’Atlantique » Nouvelle-Écosse, NouveauBrunswick, Île-du-Prince-Édouard ainsi que Terre-Neuve, y
compris le Labrador. (Atlantic Provinces)
« région des Grands Lacs » Zone regroupant le réseau canadien
des Grands Lacs et ses chenaux de liaison dans la province
d’Ontario, y compris le lac Supérieur, la rivière St. Marys, le
lac Huron, la rivière St. Clair, le lac Sainte-Claire, la rivière
Detroit, le lac Érié, le lac Ontario, le fleuve Saint-Laurent à
partir de Kingston (Ontario) jusqu’à une ligne tracée entre la
baie Butternut (44°31′12″ de latitude nord et 75°46′54″ de longitude ouest) du côté canadien et Oak Point (44°30′48″ de latitude nord et 75°45′20″ de longitude ouest) du côté américain
du fleuve Saint-Laurent, ainsi que le lac Winnipeg et la rivière
Athabasca à partir de Fort McMurray jusqu’au lac Athabasca
inclusivement. (Great Lakes Region)
« région des Maritimes/de Québec » Zone regroupant les eaux de
la baie James, de la baie d’Hudson, de la baie d’Ungava et les
eaux de la province de Québec et la partie du fleuve SaintLaurent située dans la province d’Ontario jusqu’à une ligne tracée entre la baie Butternut (44°31′12″ de latitude nord et
75°46′54″ de longitude ouest) du côté canadien et Oak Point
(44°30′48″ de latitude nord et 75°45′20″ de longitude ouest) du
côté américain du fleuve Saint-Laurent, ainsi que les eaux dans
les provinces de l’Atlantique à l’exception des eaux situées au
nord du 60e parallèle de latitude, des secteurs primaires
d’intervention associés aux ports désignés de Saint John
(Nouveau-Brunswick) et de Point Tupper (Nouvelle-Écosse), à
l’exclusion de Terre-Neuve et du Labrador. (Quebec/Maritimes
Region)
« région de Terre-Neuve » Province de Terre-Neuve-et-Labrador.
(Newfoundland Region)
« SIMEC » Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée,
société constituée à la suite de la fusion de la Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée, de la Great Lakes Response Corporation of Canada et de la Corporation canadienne
de gestion pour les interventions maritimes, qui a pris effet le
1er janvier 1999. (ECRC)
BULK OIL CARGO FEES
DROITS SUR LES PRODUITS PÉTROLIERS EN VRAC
2. The bulk oil cargo fees that are payable to ECRC in relation
to an arrangement required by paragraphs 660.2(2) and 4(b) of the
Act are the bulk oil cargo fees set out in Part 1 of this Schedule.
3. Nothing in this Schedule is intended to modify, replace or
amend the registration fees established by, and payable to, ECRC
and published in the April 8, 2000 edition of the Canada Gazette,
Part I.
4. This part applies to the loading and unloading of oil at oil
handling facilities located in each of the following Regions.
2. Les droits sur les produits pétroliers en vrac exigibles par la
SIMEC relativement à une entente prévue aux alinéas 660.2(2)b)
et 4b) de la Loi sont les droits prévus à la présente annexe.
3. Cet avis n’a pas pour effet de modifier ou de remplacer les
droits d’inscription fixés et prélevés par la SIMEC et qui ont été
publiés dans la Partie I de la Gazette du Canada, le 8 avril 2000.
4. Cette partie s’applique au chargement et au déchargement de
produits pétroliers aux installations de manutention d’hydrocarbures situées dans les régions suivantes.
2658
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
Quebec/Maritime Region
Région des Maritimes/Québec
5. The total BOCF payable by a designated oil handling facility
that has an arrangement with ECRC shall be determined by multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded and (in
the case of bulk oil intended for international destinations and
destinations north of 60° north latitude) loaded at the designated
oil handling facility, by the BOCF per tonne for each type of oil
set out in sections 7 and 8 of this part.
5. Le total des DPPV prélevés auprès d’une installation de manutention d’hydrocarbures agréée qui a conclu une entente avec la
SIMEC est déterminé en multipliant le nombre total de tonnes de
produits pétroliers en vrac déchargés et (dans le cas de produits
pétroliers en vrac destinés à l’étranger ou à des destinations au
nord du 60e parallèle de latitude nord) chargés à l’installation de
manutention d’hydrocarbures agréée, par les DPPV la tonne, pour
chaque type de produits pétroliers prévu aux articles 7 et 8 des
présentes.
6. Le total des DPPV prélevés auprès d’un navire (avec produits pétroliers en vrac) est déterminé comme suit :
a) dans le cas de produits pétroliers en vrac chargés sur le navire (avec produits pétroliers en vrac) et destinés à l’étranger
ou à des destinations au nord du 60e parallèle de latitude nord,
en multipliant le nombre total de tonnes de produits pétroliers
en vrac chargés à une installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu d’entente avec la SIMEC, par les
DPPV la tonne pour chaque type de produits pétroliers prévu
aux articles 7 et 8 des présentes;
b) dans le cas de produits pétroliers en vrac déchargés du navire (avec produits pétroliers en vrac), en multipliant le nombre
total de tonnes de produits pétroliers en vrac déchargés à une
installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu
d’entente avec la SIMEC, par les DPPV la tonne, pour chaque
type de produits pétroliers prévu aux articles 7 et 8 des
présentes.
7. Les DPPV applicables aux produits pétroliers autres que
l’asphalte sont les suivants :
a) vingt-quatre cents (24,0¢) la tonne du 22 février 2003 au
31 décembre 2003, taxes applicables en sus;
b) trente-deux cents (32,0¢) la tonne à compter du 1er janvier
2004, taxes applicables en sus.
8. Les DPPV applicables relativement à l’asphalte sont les
suivants :
a) douze cents (12,0¢) la tonne du 22 février 2003 au 31 décembre 2003, taxes applicables en sus;
b) seize cents (16,0¢) la tonne à compter du 1er janvier 2004,
taxes applicables en sus.
6. The total BOCF payable by a ship (bulk oil) shall be
determined:
(a) in the case of bulk oil loaded onto the ship (bulk oil) and intended for international destinations and destinations north of
60° north latitude, by multiplying the total number of tonnes of
bulk oil loaded at an oil handling facility that does not have an
arrangement with ECRC, by the BOCF per tonne for each type
of oil set out in sections 7 and 8 of this part; and
(b) in the case of bulk oil unloaded from the ship (bulk oil), by
multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded at
an oil handling facility that does not have an arrangement with
ECRC, by the BOCF per tonne for each type of oil set out in
sections 7 and 8 of this part.
7. The BOCF applicable in respect of oil other than asphalt is:
(a) an amended fee of twenty-four cents (24.0¢) per tonne, plus
all applicable taxes from February 22, 2003, to December 31,
2003; and
(b) an amended fee of thirty-two cents (32.0¢) per tonne, plus
all applicable taxes from January 1, 2004.
8. The BOCF applicable in respect of asphalt is:
(a) an amended fee of twelve cents (12.0¢) per tonne, plus all
applicable taxes from February 22, 2003, to December 31,
2003; and
(b) an amended fee of sixteen cents (16.0¢) per tonne, plus all
applicable taxes from January 1, 2004.
Newfoundland Region
Région de Terre-Neuve
9. The total BOCF payable by a designated oil handling facility
that has an arrangement with ECRC shall be determined by multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded and (in
the case of bulk oil intended for international destinations and
destinations north of 60° north latitude) loaded at the designated
oil handling facility, by the BOCF per tonne for each type of oil
set out in sections 11 and 12 of this part.
9. Le total des DPPV prélevés auprès d’une installation de manutention d’hydrocarbures agréée qui a conclu une entente avec la
SIMEC est déterminé en multipliant le nombre total de tonnes de
produits pétroliers en vrac déchargés et (dans le cas de produits
pétroliers en vrac destinés à l’étranger ou à des destinations au
nord du 60e parallèle de latitude nord) chargés à l’installation de
manutention d’hydrocarbures agréée, par les DPPV la tonne, pour
chaque type de produits pétroliers prévu aux articles 11 et 12 des
présentes.
10. Le total des DPPV prélevés auprès d’un navire (avec produits pétroliers en vrac) est déterminé comme suit :
a) dans le cas de produits pétroliers en vrac chargés sur le navire (avec produits pétroliers en vrac) et destinés à l’étranger
ou à des destinations au nord du 60e parallèle de latitude nord,
en multipliant le nombre total de tonnes de produits pétroliers
en vrac chargés à une installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu d’entente avec la SIMEC, par les
DPPV la tonne pour chaque type de produits pétroliers prévu
aux articles 11 et 12 des présentes;
b) dans le cas de produits pétroliers en vrac déchargés du navire (avec produits pétroliers en vrac), en multipliant le nombre
total de tonnes de produits pétroliers en vrac déchargés à une
10. The total BOCF payable by a ship (bulk oil) shall be
determined:
(a) in the case of bulk oil loaded onto the ship (bulk oil) and intended for international destinations and destinations north of
60° north latitude, by multiplying the total number of tonnes of
bulk oil loaded at an oil handling facility that does not have an
arrangement with ECRC, by the BOCF per tonne for each type
of oil set out in sections 11 and 12 of this part; and
(b) in the case of bulk oil unloaded from the ship (bulk oil), by
multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded at
an oil handling facility that does not have an arrangement with
ECRC, by the BOCF per tonne for each type of oil set out in
sections 11 and 12 of this part.
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
11. The BOCF applicable in respect of oil other than asphalt is:
(a) an amended fee of five cents (5.0¢) per tonne, plus all applicable taxes from February 22, 2003, to December 31, 2003;
and
(b) an amended fee of seven cents (7.0¢) per tonne, plus all applicable taxes from January 1, 2004.
12. The BOCF applicable in respect of asphalt is:
(a) an amended fee of two and five-tenths cents (2.5¢) per
tonne, plus all applicable taxes from February 22, 2003, to December 31, 2003; and
(b) an amended fee of three and five-tenths cents (3.5¢) per
tonne, plus all applicable taxes from January 1, 2004.
2659
installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu
d’entente avec la SIMEC, par les DPPV la tonne, pour chaque
type de produits pétroliers prévu aux articles 11 et 12 des
présentes.
11. Les DPPV applicables aux produits pétroliers autres que
l’asphalte sont les suivants :
a) cinq cents (5,0¢) la tonne du 22 février 2003 au 31 décembre
2003, taxes applicables en sus;
b) sept cents (7,0¢) la tonne à compter du 1er janvier 2004,
taxes applicables en sus.
12. Les DPPV applicables relativement à l’asphalte sont les
suivants :
a) deux cents et cinq dixièmes (2,5¢) la tonne du 22 février
2003 au 31 décembre 2003, taxes applicables en sus;
b) trois cents et cinq dixièmes (3,5¢) la tonne à compter du
1er janvier 2004, taxes applicables en sus.
Great Lakes Region
Région des Grands Lacs
13. The total BOCF payable by a designated oil handling facility that has an arrangement with ECRC shall be determined by
multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded and
(in the case of bulk oil intended for international destinations and
destinations north of 60° north latitude) loaded at the designated
oil handling facility, by the BOCF per tonne for each type of oil
set out in sections 15 and 16 of this part.
13. Le total des DPPV prélevés auprès d’une installation de
manutention d’hydrocarbures agréée qui a conclu une entente
avec la SIMEC est déterminé en multipliant le nombre total de
tonnes de produits pétroliers en vrac déchargés et (dans le cas de
produits pétroliers en vrac destinés à l’étranger ou à des destinations au nord du 60e parallèle de latitude nord) chargés à l’instalation de manutention d’hydrocarbures agréée, par les DPPV la
tonne, pour chaque type de produits pétroliers prévu aux articles 15 et 16 des présentes.
14. Le total des DPPV prélevés auprès d’un navire (avec produits pétroliers en vrac) est déterminé comme suit :
a) dans le cas de produits pétroliers en vrac chargés sur le navire (avec produits pétroliers en vrac) et destinés à l’étranger
ou à des destinations au nord du 60e parallèle de latitude nord,
en multipliant le nombre total de tonnes de produits pétroliers
en vrac chargés à une installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu d’entente avec la SIMEC, par les
DPPV la tonne pour chaque type de produits pétroliers prévu
aux articles 15 et 16 des présentes;
b) dans le cas de produits pétroliers en vrac déchargés du navire (avec produits pétroliers en vrac), en multipliant le nombre
total de tonnes de produits pétroliers en vrac déchargés à une
installation de manutention d’hydrocarbures qui n’a pas conclu
d’entente avec la SIMEC, par les DPPV la tonne, pour chaque
type de produits pétroliers prévu aux articles 15 et 16 des
présentes.
15. Les DPPV applicables aux produits pétroliers autres que
l’asphalte sont les suivants :
a) quarante-neuf cents et neuf dixièmes (49,9¢) la tonne du
22 février 2003 au 31 décembre 2003, taxes applicables en sus;
b) soixante-quatorze cents (74,0¢) la tonne à compter du
1er janvier 2004, taxes applicables en sus.
16. Les DPPV applicables relativement à l’asphalte sont les
suivants :
a) vingt-quatre cents et quatre-vingt-quinze centièmes la tonne
(24,95¢) du 22 février 2003 au 31 décembre 2003, taxes applicables en sus;
b) trente-sept cents (37,0¢) la tonne à compter du 1er janvier
2004, taxes applicables en sus.
14. The total BOCF payable by a ship (bulk oil) shall be
determined:
a) in the case of bulk oil loaded onto the ship (bulk oil) and intended for international destinations and destinations north of
60° north latitude, by multiplying the total number of tonnes of
bulk oil loaded at an oil handling facility that does not have an
arrangement with ECRC, by the BOCF per tonne for each type
of oil set out in sections 15 and 16 of this part; and
(b) in the case of bulk oil unloaded from the ship (bulk oil), by
multiplying the total number of tonnes of bulk oil unloaded at
an oil handling facility that does not have an arrangement with
ECRC, by the BOCF per tonne for each type of oil set out in
sections 15 and 16 of this part.
15. The BOCF applicable in respect of oil other than asphalt is:
(a) an amended fee of forty-nine and nine-tenths cents (49.9¢)
per tonne, plus all applicable taxes from February 22, 2003, to
December 31, 2003; and
(b) an amended fee of seventy-four cents (74.0¢) per tonne,
plus all applicable taxes from January 1, 2004.
16. The BOCF applicable in respect of asphalt is:
(a) an amended fee of twenty-four and ninety-five hundredths
cents (24.95¢) per tonne, plus all applicable taxes from February 22, 2003, to December 31, 2003; and
(b) an amended fee of thirty-seven cents (37.0¢) per tonne, plus
all applicable taxes from January 1, 2004.
EXPLANATORY NOTE
NOTE EXPLICATIVE
The Canada Shipping Act (CSA) was amended in 1993 to enhance the environmental protection of all Canadian waters south
En 1993, on a modifié la Loi sur la marine marchande du Canada (LMMC), afin d’améliorer la protection environnementale
2660
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
of 60° north latitude through the establishment of industry-funded
and managed Response Organizations (ROs) capable of mounting
an oil spill response to a marine-based incident. The Minister of
Fisheries and Oceans is responsible for certifying that ROs meet
the required standards to be formally designed as a certified RO.
The Canada Coast Guard (CCG), of the Department of Fisheries
and Oceans, fulfils this responsibility on behalf of the Minister.
CCG also maintains responsibility for ensuring response in Canadian waters north of 60° north latitude.
In accordance with the provisions of the CSA, certain ships and
oil handling facilities (OHFs) are required to have an oil spill
preparedness arrangement with a certified RO for the provision of
response in the event of an oil spill.
Four ROs, each capable of providing response to a
10 000-tonne oil spill within specified geographic areas of response, have been certified by CCG as follows:
— Atlantic Emergency Response Team (ALERT) Inc.
— Eastern Canada Response Corporation (ECRC)
— Point Tupper Marine Services Ltd. (PTMS)
— Western Canada Marine Response Corporation (WCMRC)
The CSA provides for the amendment of fees established by a
certified RO at any time during its period of certification.
ECRC’s proposal to amend its bulk oil cargo fees was published by CCG, on behalf of the Minister, on February 22, 2003,
in the Canada Gazette, Part I. The Minister approved these proposed fees, without amendment, by Order, on August 11, 2003.
ECRC established its fees in accordance with the Minister’s Order on August 12, 2003. The bulk oil cargo fees which have been
established by ECRC are the bulk oil cargo fees that are payable
in relation to an arrangement with ECRC.
For information regarding the Minister’s Order, please contact:
Nora McCleary, Canadian Coast Guard, Safety and Environmental Response Systems, 200 Kent Street, 5th Floor, Ottawa,
Ontario K1A 0E6, (613) 990-6718 (Telephone), (613) 996-8902
(Facsimile), mcclearyn@dfo-mpo.gc.ca (Electronic mail).
For more information regarding ECRC and its fees, please contact: Mr. Paul Pouliotte, Chief Financial Officer, Eastern Canada
Response Corporation, 275 Slater Street, Suite 1201, Ottawa,
Ontario K1P 5H9, (613) 230-7369 (Telephone), (613) 230-7344
(Facsimile), http://www.ecrc.ca (Web site).
[34-1-o]
des eaux du Canada au sud du 60e parallèle de latitude nord par la
création d’organismes d’intervention (OI), financés et gérés par
l’industrie, qui sont en mesure d’assurer une intervention lorsque
survient un déversement d’hydrocarbures en milieu marin. Il incombe au ministre des Pêches et des Océans de veiller à ce que
les OI satisfassent aux normes visées pour être agréés comme OI.
La Garde côtière canadienne (GCC), du ministère des Pêches et
des Océans, assume cette responsabilité au nom du ministre. Les
interventions dans les eaux canadiennes au nord du 60e parallèle
de latitude nord relèvent aussi de la GCC.
Aux termes des dispositions de la LMMC, certains navires et
installations de manutention d’hydrocarbures (IMH) sont tenus de
conclure avec un OI agréé une entente concernant l’intervention
en cas d’événement de pollution par les hydrocarbures.
La GCC a agréé les quatre OI ci-dessous. Chacun d’eux est en
mesure de fournir une capacité d’intervention de 10 000 tonnes à
l’intérieur d’une zone géographique déterminée.
— L’Atlantic Emergency Response Team (ALERT) Inc.
— La Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée
(SIMEC)
— Les Services Point Tupper Ltée (SPTM)
— La Western Canada Marine Response Corporation (WCMRC)
En vertu de la LMMC, des droits fixés par un OI agréé peuvent
être modifiés en tout temps durant la période d’agrément.
Au nom du ministre, la Garde côtière canadienne a fait publier
le 22 février 2003, dans la Partie I de la Gazette du Canada,
le projet de modification des droits sur les produits pétroliers
en vrac, laquelle avait été proposée par la SIMEC. Par arrêté du
11 août 2003, le ministre a approuvé ces droits proposés sans les
modifier. La SIMEC a fixé les droits aux termes de l’arrêté pris
par le ministre le 12 août 2003. Les droits sur les produits pétroliers en vrac fixés par la SIMEC sont les droits sur les produits
pétroliers en vrac exigibles relativement à une entente avec la
SIMEC.
Pour plus de renseignements au sujet de l’arrêté, veuillez
communiquer avec : Nora McCleary, Garde côtière canadienne,
Systèmes de sécurité et d’intervention environnementale, 200, rue
Kent, 5e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0E6, (613) 990-6718 (téléphone), (613) 996-8902 (télécopieur), mcclearyn@dfo-mpo.gc.ca
(courriel).
Pour plus de renseignements au sujet de la SIMEC et des
droits, veuillez communiquer avec : Monsieur Paul Pouliotte,
Directeur, Finances, Société d’intervention maritime, Est du Canada Ltée, 275, rue Slater, Bureau 1201, Ottawa (Ontario) K1P
5H9, (613) 230-7369 (téléphone), (613) 230-7344 (télécopieur),
http://www.ecrc.ca (site Web).
[34-1-o]
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2661
PARLIAMENT
PARLEMENT
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
Second Session, Thirty-Seventh Parliament
Deuxième session, trente-septième législature
PRIVATE BILLS
PROJETS DE LOI D’INTÉRÊT PRIVÉ
Standing Order 130 respecting notices of intended applications
for private bills was published in the Canada Gazette, Part I, on
October 5, 2002.
For further information, contact the Private Members’ Business
Office, House of Commons, Centre Block, Room 134-C, Ottawa,
Ontario K1A 0A6, (613) 992-6443.
L’article 130 du Règlement relatif aux avis de demande de
projets de loi d’intérêt privé a été publié dans la Partie I de la
Gazette du Canada du 5 octobre 2002.
Pour obtenir d’autres renseignements, prière de communiquer
avec le Bureau des affaires émanant des députés, Chambre des
communes, Édifice du Centre, Pièce 134-C, Ottawa (Ontario)
K1A 0A6, (613) 992-6443.
Le greffier de la Chambre des communes
WILLIAM C. CORBETT
WILLIAM C. CORBETT
Clerk of the House of Commons
2662
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
COMMISSIONS
COMMISSIONS
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
NOTICE TO INTERESTED PARTIES
AVIS AUX INTÉRESSÉS
The following notices are abridged versions of the Commission’s original notices bearing the same number. The original
notices contain a more detailed outline of the applications,
including additional locations and addresses where the complete
files may be examined. The relevant material, including the
notices and applications, is available for viewing during normal
business hours at the following offices of the Commission:
— Central Building, Les Terrasses de la Chaudière, Room G-5,
1 Promenade du Portage, Hull, Quebec K1A 0N2, (819)
997-2429 (Telephone), 994-0423 (TDD), (819) 994-0218
(Facsimile);
— Bank of Commerce Building, Suite 1007, 1809 Barrington
Street, Halifax, Nova Scotia B3J 3K8, (902) 426-7997 (Telephone), 426-6997 (TDD), (902) 426-2721 (Facsimile);
— Kensington Building, Suite 1810, 275 Portage Avenue, Winnipeg, Manitoba R3B 2B3, (204) 983-6306 (Telephone),
983-8274 (TDD), (204) 983-6317 (Facsimile);
— 530-580 Hornby Street, Vancouver, British Columbia V6C
3B6, (604) 666-2111 (Telephone), 666-0778 (TDD), (604)
666-8322 (Facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 405 De Maisonneuve Boulevard E, 2nd Floor, Suite B2300, Montréal, Quebec H2L 4J5,
(514) 283-6607 (Telephone), 283-8316 (TDD), (514) 2833689 (Facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 55 St. Clair Avenue E,
Suite 624, Toronto, Ontario M4T 1M2, (416) 952-9096
(Telephone), (416) 954-6343 (Facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, Cornwall Professional
Building, Room 103, 2125 11th Avenue, Regina, Saskatchewan S4P 3X3, (306) 780-3422 (Telephone), (306) 780-3319
(Facsimile);
— C.R.T.C. Documentation Centre, 10405 Jasper Avenue,
Suite 520, Edmonton, Alberta T5J 3N4, (780) 495-3224
(Telephone), (780) 495-3214 (Facsimile).
Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux
contiennent une description plus détaillée de chacune des
demandes, y compris les lieux et adresses où l’on peut consulter
les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les
avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les
heures normales d’affaires aux bureaux suivants du Conseil :
— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce G5,
1, promenade du Portage, Hull (Québec) K1A 0N2, (819)
997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), (819) 994-0218
(télécopieur);
— Édifice de la Banque de Commerce, Pièce 1007, 1809, rue
Barrington, Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 3K8, (902)
426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), (902) 426-2721
(télécopieur);
— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, (204) 983-6306 (téléphone),
983-8274 (ATS), (204) 983-6317 (télécopieur);
— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (ColombieBritannique) V6C 3B6, (604) 666-2111 (téléphone), 666-0778
(ATS), (604) 666-8322 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 405, boulevard de
Maisonneuve Est, 2e étage, Bureau B2300, Montréal (Québec)
H2L 4J5, (514) 283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), (514)
283-3689 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 55, avenue St. Clair
Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, (416) 9529096 (téléphone), (416) 954-6343 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, (306) 780-3422 (téléphone), (306) 780-3319
(télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 10405, avenue Jasper,
Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, (780) 495-3224
(téléphone), (780) 495-3214 (télécopieur).
Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général,
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu’une copie
conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite
d’intervention mentionnée dans l’avis.
Interventions must be filed with the Secretary General, Canadian Radio-television and Telecommunications Commission,
Ottawa, Ontario K1A 0N2, together with proof that a true copy of
the intervention has been served upon the applicant, on or before
the deadline given in the notice.
Secretary General
Secrétaire général
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
DECISIONS
DÉCISIONS
The complete texts of the decisions summarized below are
available from the offices of the CRTC.
On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ciaprès en s’adressant au CRTC.
2003-383
2003-383
August 11, 2003
Subsidiaries of Shaw Communications Inc. and Bragg Communications Incorporated — Non-compliance concerning the
use of local availabilities
In this decision, the Commission finds, among other things, that
broadcasting distribution undertakings of subsidiaries of Shaw
Le 11 août 2003
Filiales de Shaw Communications Inc. et de Bragg Communications Incorporated — Non conformité relative à l’utilisation
des disponibilités locales
Dans la présente décision, le Conseil conclut, entre autres, que les
entreprises de distribution de radiodiffusion des filiales de Shaw
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
Communications Inc. (Shaw) and Bragg Communications Incorporated and its broadcasting subsidiaries (Bragg) breached conditions of licence relating to their use of local availabilities. As a
result, the Commission directs Shaw and Bragg to file quarterly
compliance reports for the next three years relating to the use of
local availabilities and the promotion of retail Internet and telephony services.
The Commission also clarifies that the relevant condition of licence pertaining to local availabilities does not permit mention
“in passing” of services that may be offered by a broadcasting
distribution undertaking, such as Internet or telephony services,
that are not specifically mentioned in the condition of licence.
2003-384
August 11, 2003
2663
Communications Inc. (Shaw) ainsi que de Bragg Communications Incorporated et ses filiales de radiodiffusion (Bragg) ont
enfreint les conditions de licence relatives à leur utilisation des
disponibilités locales. Par conséquent, le Conseil ordonne à Shaw
et à Bragg de déposer, au cours des trois prochaines années, des
rapports de conformité trimestriels portant sur l’utilisation des
disponibilités locales et la promotion des services Internet et de
téléphonie au détail.
Le Conseil précise aussi que la condition de licence relative aux
disponibilités locales ne permet pas la mention « en passant » des
services que pourrait offrir une entreprise de distribution de radiodiffusion, par exemple des services Internet ou de téléphonie,
et qui ne sont pas expressément mentionnés dans la condition de
licence.
2003-384
Le 11 août 2003
University of Toronto Community Radio Inc.
Toronto, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the
community-based campus radio programming undertaking CIUTFM Toronto, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
University of Toronto Community Radio Inc.
Toronto (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio de campus communautaire CIUT-FM Toronto, du 1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-385
2003-385
August 11, 2003
Le 11 août 2003
William J. Smith
Sorrell Lake, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence (Tourist/
Weather/Traffic information/Environment Canada) for the radio
programming undertaking CKFW-FM Sorrell Lake, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
William J. Smith
Sorrell Lake (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion
(touriste/météo/information sur la circulation/Environnement
Canada) de l’entreprise de programmation de radio CKFW-FM
Sorrell Lake, du 1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-386
2003-386
August 11, 2003
Le 11 août 2003
O.K. Radio Group Ltd.
Edmonton, Alberta
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the ethnic
radio programming undertaking CKER-FM Edmonton, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
O.K. Radio Group Ltd.
Edmonton (Alberta)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio ethnique CKER-FM Edmonton, du 1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-387
2003-387
August 11, 2003
Le 11 août 2003
CHUM Limited
Vancouver, British Columbia
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the radio
programming undertaking CKST Vancouver, from September 1,
2003, to August 31, 2010.
CHUM limitée
Vancouver (Colombie-Britannique)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio CKST Vancouver, du
1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-388
2003-388
August 11, 2003
Le 11 août 2003
Pellpropco Inc.
St. Catharines, Ontario
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the radio
programming undertaking CHSC St. Catharines, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
Pellpropco Inc.
St. Catharines (Ontario)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio CHSC St. Catharines, du
1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-389
2003-389
August 11, 2003
Le 11 août 2003
Liard First Nation FM Society
Watson Lake and Upper Liard, Yukon Territory
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the Type A
native radio programming undertaking CHWA-FM Watson Lake
and its transmitter VF2330 at Upper Liard, from September 1,
2003, to August 31, 2010.
Liard First Nation FM Society
Watson Lake et Upper Liard (Territoire du Yukon)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio autochtone de type A,
CHWA-FM Watson Lake et son émetteur VF2330 à Upper Liard,
du 1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-390
2003-390
August 12, 2003
Fabrique de la Paroisse Saint-Georges d’Aubert-Gallion
Saint-Georges Ouest, Quebec
Le 12 août 2003
Fabrique de la Paroisse Saint-Georges d’Aubert-Gallion
Saint-Georges Ouest (Québec)
2664
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8011 Saint Georges Ouest, from September 1, 2003, to
August 31, 2010.
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française à
vocation religieuse VF8011 Saint-Georges Ouest, du 1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-391
2003-391
August 12, 2003
Le 12 août 2003
Fabrique de la Paroisse Saint-Roch de Rock Forest
Sherbrooke (Rock Forest), Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8000 Sherbrooke (Rock Forest), from September 1, 2003, to
August 31, 2010.
Fabrique de la Paroisse Saint-Roch de Rock Forest
Sherbrooke (Rock Forest) [Québec]
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française
à vocation religieuse VF8000 Sherbrooke (Rock Forest), du
1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-392
2003-392
August 12, 2003
Le 12 août 2003
Fabrique de la Paroisse Saint-Joseph de Hull
Gatineau (Hull), Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8012 Gatineau (Hull), from September 1, 2003, to August 31,
2010.
Fabrique de la Paroisse Saint-Joseph de Hull
Gatineau (Hull) [Québec]
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française à
vocation religieuse VF8012 Gatineau (Hull), du 1er septembre
2003 au 31 août 2010.
2003-393
2003-393
August 12, 2003
Le 12 août 2003
Radio Beauséjour inc.
Shediac and Memramcook, New Brunswick
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the Type B
community radio programming undertaking CJSE-FM Shediac
and its transmitter CJSE-FM-1 Memramcook, from September 1,
2003, to August 31, 2010.
Radio Beauséjour inc.
Shediac et Memramcook (Nouveau-Brunswick)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio communautaire de type B,
CJSE-FM Shediac et son émetteur, CJSE-FM-1 Memramcook, du
1er septembre 2003 au 31 août 2010.
2003-394
2003-394
August 13, 2003
Le 13 août 2003
Fabrique de la Paroisse St-Augustin de Woburn
Woburn, Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8004 Woburn, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
Fabrique de la Paroisse St-Augustin de Woburn
Woburn (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française
à vocation religieuse VF8004 Woburn, du 1er septembre 2003 au
31 août 2010.
2003-395
2003-395
August 13, 2003
Le 13 août 2003
Fabrique de la Paroisse de La Patrie
La Patrie, Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8005 La Patrie, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
Fabrique de la Paroisse de La Patrie
La Patrie (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française à
vocation religieuse VF8005 La Patrie, du 1er septembre 2003 au
31 août 2010.
2003-396
2003-396
August 13, 2003
Le 13 août 2003
Fabrique de la Paroisse de Saint-Mathieu
Montmagny, Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8014 Montmagny, from September 1, 2003, to August 31,
2010.
Fabrique de la Paroisse de Saint-Mathieu
Montmagny (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française à
vocation religieuse VF8014 Montmagny, du 1er septembre 2003
au 31 août 2010.
2003-397
2003-397
August 13, 2003
Fabrique de la Paroisse Marie-Médiatrice
La Tuque, Quebec
Approved — Renewal of the broadcasting licence for the religious French-language FM radio programming undertaking
VF8010 La Tuque, from September 1, 2003, to August 31, 2010.
Le 13 août 2003
Fabrique de la Paroisse Marie-Médiatrice
La Tuque (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de
l’entreprise de programmation de radio FM de langue française à
vocation religieuse VF8010 La Tuque, du 1er septembre 2003 au
31 août 2010.
Le 23 août 2003
2003-398
Gazette du Canada Partie I
August 13, 2003
2003-398
2665
Le 13 août 2003
Canadian Broadcasting Corporation
Across Canada
Approved — Removal of the condition of licence restricting the
broadcast of non-Canadian feature films during peak viewing
hours for each the CBC’s English- and French-language television networks.
Société Radio-Canada
L’ensemble du Canada
Approuvé — Suppression de la condition de licence restreignant
la diffusion de longs métrages non canadiens au cours des heures
de grande écoute à l’égard de chacun des réseaux de télévision
de langue anglaise et de langue française de la Société RadioCanada.
2003-399
2003-399
August 14, 2003
Le 14 août 2003
Radio Chalom
Montréal, Quebec
Denied — Commercial AM ethnic and religious radio station in
Montréal.
Radio Chalom
Montréal (Québec)
Refusé — Station de radio AM à caractère ethnique et religieux à
Montréal.
2003-400
2003-400
August 15, 2003
Le 15 août 2003
MusiquePlus Inc.
TVA Group Inc., Films Rozon inc. and
BCE Media Inc. (OBCI)
TVA Group Inc., Publications Transcontinental Inc. and
BCE Media Inc. (OBCI)
TVA Group Inc., Global Television Network Inc. and
Rogers Broadcasting Limited (OBCI)
Le Réseau des sports (RDS) inc.
Across Canada
Approved — Final extension of the implementation date of the
national, digital, French-language, Category 1 specialty television
services “Perfecto, La Chaîne,” “Télé Ha! Ha!,” “LCN Affaires,”
“Canal Mystère,” and “Info-Sports,” to September 30, 2004.
MusiquePlus Inc.
Groupe TVA inc., Films Rozon inc. et
BCE Media Inc. (SDEC)
Groupe TVA inc., Publications Transcontinental inc. et
BCE Media Inc. (SDEC)
Groupe TVA inc., Réseau de Télévision Global inc. et
Rogers Broadcasting Limited (SDEC)
Le Réseau des sports (RDS) inc.
L’ensemble du Canada
Approuvé — Ultime prorogation de la date de mise en exploitation des services spécialisés numériques nationaux de langue
française de catégorie 1, Perfecto, La Chaîne, Télé Ha! Ha!, LCN
Affaires, Canal Mystère et Info-Sports jusqu’au 30 septembre
2004.
[34-1-o]
[34-1-o]
CANADIAN RADIO-TELEVISION AND
TELECOMMUNICATIONS COMMISSION
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
PUBLIC NOTICE 2003-44
AVIS PUBLIC 2003-44
The Commission has received the following applications:
1. Global Television Network Inc.
Across Canada
To amend the licence of the national Category 2 specialty programming undertaking known as COOL TV, formerly known
as The Jazz Channel.
Le Conseil a été saisi des demandes suivantes :
1. Réseau de télévision Global Inc.
L’ensemble du Canada
En vue de modifier la licence de l’entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 appelée
COOL TV, antérieurement connu sous le nom The Jazz
Channel.
2. Radio du Golfe inc.
Sainte-Anne-des-Monts et La Martre (Québec)
En vue de prolonger, jusqu’au 25 octobre 2003, la date limite
pour la mise en œuvre du service, relativement à un nouvel
émetteur de CJMC-FM Sainte-Anne-des-Monts à La Martre.
3. Burlingham Communications Inc.
Hamilton/Burlington (Ontario)
En vue d’augmenter la puissance d’émission moyenne apparente rayonnée de 3 600 à 11 390 watts (antenne directionnelle/puissance apparente rayonnée maximale de 25 000 watts
et hauteur effective de l’antenne de 136,1 mètres) et de changer le périmètre de rayonnement autorisé résultant de l’augmentation de puissance ainsi que de l’augmentation de la hauteur de l’antenne, relativement à la licence de CIWV-FM
Hamilton/Burlington.
4. Société Radio-Canada
Ste. Rose du Lac (Manitoba)
2. Radio du Golfe inc.
Sainte-Anne-des-Monts and La Martre, Quebec
To request an extension of time limit, until October 25, 2003,
to implement the service, relating to a new transmitter for
CJMC-FM Sainte-Anne-des-Monts at La Martre.
3. Burlingham Communications Inc.
Hamilton/Burlington, Ontario
To increase the average effective radiated power from 3 600
to 11 390 watts (directional antenna/maximum effective radiated power of 25 000 watts and effective antenna height of
136.1 metres) and to change the authorized contours resulting
from the increase in power and from an increase of the antenna
height, relating to the licence of CIWV-FM Hamilton/
Burlington.
4. Canadian Broadcasting Corporation
Ste. Rose du Lac, Manitoba
2666
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
To amend the licence of the radio programming undertaking
CKSB St-Boniface, Manitoba.
5. Multivan Broadcast Corporation, the general partners, and the
limited partners, doing business under the name of Multivan
Broadcast Limited Partnership
Victoria, British Columbia
To amend the licence of the television programming undertaking CHNM-TV, at Vancouver, authorized by Broadcasting
Decision CRTC 2002-39, New Multilingual Ethnic Television
Station to Serve Vancouver.
Deadline for intervention: September 17, 2003
En vue de modifier la licence de l’entreprise de programmation de radio CKSB St-Boniface (Manitoba).
5. Multivan Broadcast Corporation, l’associé commandité, et ses
associées commanditaires, faisant affaires en une société en
commandite sous le nom de Multivan Broadcast Limited
Partnership
Victoria (Colombie-Britannique)
En vue de modifier la licence de l’entreprise de programmation de télévision CHNM-TV, à Vancouver, approuvée dans la
décision de radiodiffusion CRTC 2002-39, Création d’un nouveau service de télévision multilingue à caractère ethnique à
Vancouver.
Date limite d’intervention : le 17 septembre 2003
August 13, 2003
Le 13 août 2003
[34-1-o]
[34-1-o]
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2667
MISCELLANEOUS NOTICES
AVIS DIVERS
CANADIAN NATIONAL RAILWAY COMPANY
CANADIAN NATIONAL RAILWAY COMPANY
DOCUMENT DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENT
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on August 5, 2003, the following document was deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
Memorandum of Termination of Conditional Sale Agreement
and Release of Security Interest dated as of July 31, 2003, between Sun Life Assurance Company of Canada and Canadian
National Railway Company.
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 5 août 2003 le document suivant a été déposé au Bureau du registraire général du
Canada :
Résumé de cession du contrat de vente conditionnelle et quittance de la garantie en date du 31 juillet 2003 entre la Sun Life
Assurance Company of Canada et la Canadian National Railway Company.
August 12, 2003
Le 12 août 2003
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[34-1-o]
[34-1-o]
DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS AND
GOVERNMENT SERVICES
MINISTÈRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES
SERVICES GOUVERNEMENTAUX
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Department of Public Works and Government Services
hereby gives notice that an application has been made to the Minister of Fisheries and Oceans under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described
herein. Under section 9 of the said Act, the Department of Public
Works and Government Services has deposited with the Minister
of Fisheries and Oceans, at Vancouver, British Columbia, and
in the office of the District Registrar of the Land Registry District of Victoria, at Victoria, British Columbia, reference number EV089273, being a plan to refurbish the south jetty at the
Esquimalt Graving Dock, Esquimalt, British Columbia. The repairs will include the replacement of the existing timber piles to
reinforce the structural integrity of the jetty.
DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS AND
GOVERNMENT SERVICES
Le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des Océans en vertu de la
Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des
plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux a, en
vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des
Pêches et des Océans, à Vancouver (Colombie-Britannique), et au
bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de
Victoria, à Victoria (Colombie-Britannique), sous le numéro de
dépôt EV089273, un plan de remise en état de la jetée sud de
la cale sèche d’Esquimalt, située à Esquimalt (ColombieBritannique). Les travaux comprendront le remplacement des
pilots actuels, ce qui permettra de renforcer la solidité structurale
de la jetée.
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Directeur général, Services à la navigation maritime, Programme de protection des eaux navigables, 401, rue Burrard,
Bureau 200, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3S4.
Pour en savoir davantage, veuillez communiquer avec David
Blythe, Gestionnaire de projet, Ministère des Travaux publics et
des Services gouvernementaux, 800, rue Burrard, Bureau 601,
Vancouver (Colombie-Britannique) V6Z 2V8.
Le 23 août 2003
MINISTÈRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES
SERVICES GOUVERNEMENTAUX
[34-1-o]
[34-1-o]
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation should be directed, not later than one month from the
date of publication of this notice, to the Director General, Marine
Navigation Services, Navigable Waters Protection Program, 200401 Burrard Street, Vancouver, British Columbia V6C 3S4.
For further information, please contact David Blythe, Project
Manager, Department of Public Works and Government Services,
601-800 Burrard Street, Vancouver, British Columbia V6Z 2V8.
August 23, 2003
DRYDEN FOREST MANAGEMENT CO. LTD.
DRYDEN FOREST MANAGEMENT CO. LTD.
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
Dryden Forest Management Co. Ltd. hereby gives notice that
an application has been made to the Minister of Fisheries and
Oceans under the Navigable Waters Protection Act for approval
of the plans and site of the work described herein. Under section 9
of the said Act, Dryden Forest Management Co. Ltd. has deposited with the Minister of Fisheries and Oceans, and in the office
La société Dryden Forest Management Co. Ltd. donne avis, par
les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre
des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des
eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Dryden Forest Management
Co. Ltd. a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
2668
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
J. B. HARRISON
ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des
droits du district d’enregistrement de Kenora, à Kenora (Ontario),
sous le numéro de dépôt 32023, une description de l’emplacement
et les plans d’un pont au-dessus de la rivière Revell, dans le comté de Revell, lot 4, concession 1, en face de la route 17.
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables,
Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans,
201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.
Bien que tous les commentaires qui répondent aux critères cidessus seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Dryden, le 14 août 2003
J. B. HARRISON
[34-1-o]
[34-1-o]
of the District Registrar of the Land Registry District of Kenora,
at Kenora, Ontario, under deposit number 32023, a description of
the site and plans of the bridge over the Revell River, in Revell
Township, Lot 4, Concession 1, in front of Highway 17.
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation should be directed, not later than one month from the
date of publication of this notice, to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Canadian Coast Guard, Department of Fisheries and Oceans, 201 Front Street N, Suite 703,
Sarnia, Ontario N7T 8B1. Although all comments conforming to
the above will be considered, no individual response will be sent.
Dryden, August 14, 2003
THE GLENGARRY AND STORMONT RAILWAY
COMPANY
THE GLENGARRY AND STORMONT RAILWAY
COMPANY
ANNUAL MEETING
ASSEMBLÉE ANNUELLE
Notice is hereby given that the annual general meeting of the
shareholders of The Glengarry and Stormont Railway Company
will be held at 225 King Street W, Toronto, Ontario, on Wednesday September 10, 2003, at 2 p.m. for the election of directors
and the transaction of such other business as may properly come
before the meeting.
Toronto, July 25, 2003
GLEN R. COPELAND
Secretary
Avis est par les présentes donné que l’assemblée générale annuelle des actionnaires de The Glengarry and Stormont Railway
Company se tiendra au 225, rue King Ouest, Toronto (Ontario), le
mercredi 10 septembre 2003, à 14 h, afin d’élire les administrateurs et d’examiner toutes les questions dont elle pourra être
saisie.
Toronto, le 25 juillet 2003
Le secrétaire
GLEN R. COPELAND
[33-4-o]
[33-4]
THE KINGSTON AND PEMBROKE RAILWAY
COMPANY
COMPAGNIE DU CHEMIN DE FER DE KINGSTON À
PEMBROKE
ANNUAL GENERAL MEETING
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
Notice is hereby given that the annual general meeting of the
shareholders of The Kingston and Pembroke Railway Company
will be held on Tuesday, September 9, 2003, at 9:45 a.m., Calgary
time, in the Brandon Room, Room 20345, Gulf Canada Square,
Calgary, Alberta, for presentation of the financial statements, the
election of directors, the appointment of the auditor of the Company and for the transaction of such other business as may properly come before the meeting.
Calgary, July 18, 2003
By Order of the Board
R. V. HORTE
Secretary-Treasurer
Avis est par les présentes donné que l’assemblé générale annuelle des actionnaires de la Compagnie du chemin de fer de
Kingston à Pembroke se tiendra au Gulf Canada Square, Calgary
(Alberta), dans la salle Brandon, pièce 20345, le mardi 9 septembre 2003, à 9 h 45, heure de Calgary, pour présenter les états financiers, élire les administrateurs, nommer le vérificateur de la
Compagnie et examiner toutes les questions dont elle pourra être
saisie.
Calgary, le 18 juillet 2003
Par ordre du conseil
Le secrétaire-trésorier
R. V. HORTE
[32-4-o]
[32-4-o]
THE LAKE ERIE AND NORTHERN RAILWAY
COMPANY
LE CHEMIN DE FER DU LAC ÉRIÉ ET DU NORD
ANNUAL GENERAL MEETING
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
Notice is hereby given that the annual general meeting of the
shareholders of The Lake Erie and Northern Railway Company
Avis est par les présentes donné que l’assemblée générale annuelle des actionnaires du Chemin de fer du Lac Érié et du Nord
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2669
will be held on Tuesday, September 9, 2003, at 9:15 a.m., Calgary
time, in the Brandon Room, Room 20345, Gulf Canada Square,
Calgary, Alberta, for presentation of the financial statements, the
election of directors, the appointment of the auditor of the Company and for the transaction of such other business as may properly come before the meeting.
Calgary, July 18, 2003
By Order of the Board
R. V. HORTE
Secretary
se tiendra au Gulf Canada Square, Calgary (Alberta), dans la salle
Brandon, pièce 20345, le mardi 9 septembre 2003, à 9 h 15, heure
de Calgary, pour présenter les états financiers, élire les administrateurs, nommer le vérificateur de la Compagnie et examiner
toutes les questions dont elle pourra être saisie.
[32-4-o]
[32-4-o]
Calgary, le 18 juillet 2003
Par ordre du conseil
Le secrétaire
R. V. HORTE
MANITOBA AND NORTH WESTERN RAILWAY
COMPANY OF CANADA
COMPAGNIE DU CHEMIN DE FER DU MANITOBA ET
DU NORD-OUEST DU CANADA
ANNUAL GENERAL MEETING
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
Notice is hereby given that the annual general meeting of the
shareholders of Manitoba and North Western Railway Company
of Canada will be held on Tuesday, September 9, 2003, at
10 a.m., Calgary time, in the Brandon Room, Room 20345, Gulf
Canada Square, Calgary, Alberta, for presentation of the financial
statements, the election of directors, the appointment of the auditor of the Company and for the transaction of such other business
as may properly come before the meeting.
Calgary, July 18, 2003
By Order of the Board
R. V. HORTE
Secretary
Avis est par les présentes donné que l’assemblé générale annuelle des actionnaires de la Compagnie du chemin de fer du Manitoba et du Nord-Ouest du Canada se tiendra au Gulf Canada
Square, Calgary (Alberta), dans la salle Brandon, pièce 20345, le
mardi 9 septembre 2003, à 10 h, heure de Calgary, pour présenter
les états financiers, élire les administrateurs, nommer le vérificateur de la Compagnie et examiner toutes les questions dont elle
pourra être saisie.
Calgary, le 18 juillet 2003
Par ordre du conseil
Le secrétaire
R. V. HORTE
[32-4-o]
[32-4-o]
THE MONTREAL AND ATLANTIC RAILWAY
COMPANY
COMPAGNIE DU CHEMIN DE FER DE MONTRÉAL À
L’ATLANTIQUE
ANNUAL GENERAL MEETING
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
Notice is hereby given that the annual general meeting of the
shareholders of The Montreal and Atlantic Railway Company
will be held on Tuesday, September 9, 2003, at 10:20 a.m., Montréal time, in Room 400-088, Windsor Station, Montréal, Quebec,
for presentation of the financial statements, the election of directors, the appointment of the auditor of the Company and for the
transaction of such other business as may properly come before
the meeting.
Calgary, July 18, 2003
By Order of the Board
R. V. HORTE
Secretary
Avis est par les présentes donné que l’assemblé générale annuelle des actionnaires de la Compagnie du chemin de fer de
Montréal à l’Atlantique se tiendra dans la salle 400-088, à la
gare Windsor, Montréal (Québec), le mardi 9 septembre 2003, à
10 h 20, heure de Montréal, pour présenter les états financiers,
élire les administrateurs, nommer le vérificateur de la Compagnie
et examiner toutes les questions dont elle pourra être saisie.
[32-4-o]
[32-4-o]
Calgary, le 18 juillet 2003
Par ordre du conseil
Le secrétaire
R. V. HORTE
RURAL MUNICIPALITY OF SHELLBROOK NO. 493
RURAL MUNICIPALITY OF SHELLBROOK NO. 493
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Rural Municipality of Shellbrook No. 493 hereby gives
notice that an application has been made to the Minister of Fisheries and Oceans under the Navigable Waters Protection Act for
approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, the Rural Municipality of Shellbrook
La Rural Municipality of Shellbrook No. 493 donne avis, par
les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre
des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des
eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement
de l’ouvrage décrit ci-après. La Rural Municipality of Shellbrook
2670
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
Shellbrook, August 23, 2003
RURAL MUNICIPALITY OF SHELLBROOK NO. 493
No. 493 a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du
ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des
droits du district d’enregistrement de la Saskatchewan, à Regina
(Saskatchewan), sous le numéro de dépôt 101 739 056, une description de l’emplacement et les plans de l’installation d’un ponceau dans la rivière Strugeon, à 32 km au nord de la ville de
Shellbrook, dans la province de la Saskatchewan, au nord et adjacent au quart nord-ouest de la section 20, canton 52, rang 3, à
l’ouest du troisième méridien.
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables,
Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans,
201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.
Bien que tous les commentaires qui répondent aux critères cidessus seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera
envoyée.
Shellbrook, le 23 août 2003
RURAL MUNICIPALITY OF SHELLBROOK NO. 493
[34-1-o]
[34-1]
No. 493 has deposited with the Minister of Fisheries and Oceans,
and in the office of the District Registrar of the Land Registry
District of Saskatchewan, at Regina, Saskatchewan, under deposit
number 101 739 056, a description of the site and plans of the
culvert installation in the Sturgeon River, 32 km north of the
Town of Shellbrook, in the Province of Saskatchewan, north of
and adjacent to the north-west quarter of Section 20, in Township 52, Range 3, west of the third meridian.
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation should be directed, not later than one month from the
date of publication of this notice, to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Canadian Coast Guard, Department of Fisheries and Oceans, 201 Front Street N, Suite 703,
Sarnia, Ontario N7T 8B1. Although all comments conforming to
the above will be considered, no individual response will be sent.
SASKATCHEWAN HIGHWAYS AND
TRANSPORTATION
SASKATCHEWAN HIGHWAYS AND
TRANSPORTATION
PLANS DEPOSITED
Saskatchewan Highways and Transportation hereby gives notice that an application has been made to the Minister of Fisheries
and Oceans under the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and site of the work described herein. Under
section 9 of the said Act, Saskatchewan Highways and Transportation has deposited with the Minister of Fisheries and Oceans,
and in the Plan Index System of the Province of Saskatchewan, at
Regina, Saskatchewan, under deposit number 101735276, a description of the site and plans of a proposed bridge on Highway 969, over the Bittern River, south of Montreal Lake,
Saskatchewan.
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation should be directed, not later than one month from the
date of publication of this notice, to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Canadian Coast Guard, Department of Fisheries and Oceans, 201 Front Street N, Suite 703,
Sarnia, Ontario N7T 8B1.
Regina, August 13, 2003
HARVEY BROOKS
Deputy Minister
DÉPÔT DE PLANS
La Saskatchewan Highways and Transportation donne avis, par
les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre
des Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des
eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Saskatchewan Highways
and Transportation a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé
auprès du ministre des Pêches et des Océans, et dans le système
d’indexation des plans de la province de la Saskatchewan, à Regina (Saskatchewan), sous le numéro de dépôt 101735276, une
description de l’emplacement et les plans d’un pont que l’on propose de construire sur la route 969, au-dessus de la rivière Bittern,
au sud du lac Montreal (Saskatchewan).
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables,
Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans,
201, rue Front Nord, Bureau 703, Sarnia (Ontario) N7T 8B1.
Regina, le 13 août 2003
Le sous-ministre
HARVEY BROOKS
[34-1-o]
[34-1]
SOCIÉTÉ DU VIEUX CANAL DE BEAUHARNOIS
SOCIÉTÉ DU VIEUX CANAL DE BEAUHARNOIS
PLANS DEPOSITED
The Société du vieux canal de Beauharnois hereby gives notice
that an application has been made to the Minister of Fisheries and
Oceans under the Navigable Waters Protection Act for approval
of the plans and site of the work described herein. Under section 9
of the said Act, the Société du vieux canal de Beauharnois has
deposited with the Minister of Fisheries and Oceans, and in the
office of the District Registrar of the Land Registry District of
Beauharnois, at Beauharnois, Quebec, the following:
— under deposit number 10 554 005, a description of the site and
plans of the implementation of a bridge at the mouth of the
DÉPÔT DE PLANS
La Société du vieux canal de Beauharnois donne avis, par les
présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des
Pêches et des Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux
navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de
l’ouvrage décrit ci-après. La Société du vieux canal de Beauharnois a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans, et au bureau de la publicité des
droits du district d’enregistrement de Beauharnois, à Beauharnois
(Québec), les documents suivants :
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2671
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation should be directed, not later than one month from the
date of publication of this notice, to the Superintendent, Navigable Waters Protection Program, Canadian Coast Guard, Department of Fisheries and Oceans, 101 Champlain Boulevard, Québec, Quebec G1K 7Y7.
Salaberry-de-Valleyfield, July 16, 2003
MURIELLE GIROUX
City Clerk
— sous le numéro de dépôt 10 554 005, une description de l’emplacement et les plans pour la mise en place d’un pont mobile
à l’embouchure et au-dessus du vieux canal de Beauharnois,
dans la baie Saint-François, dans la ville de Salaberry-deValleyfield;
— sous le numéro de dépôt 10 554 007, une description de l’emplacement et les plans pour la mise en place d’une passerelle
au-dessus du vieux canal de Beauharnois, de la rue Victoria
(devant la cathédrale Sainte-Cecile) jusqu’au parc DelphaSauvé, dans la ville de Salaberry-de-Valleyfield.
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables,
Garde côtière canadienne, Ministère des Pêches et des Océans,
101, boulevard Champlain, Québec (Québec) G1K 7Y7.
Salaberry-de-Valleyfield, le 16 juillet 2003
La greffière
MURIELLE GIROUX
[34-1-o]
[34-1-o]
old canal of Beauharnois, in the Saint-François Bay, in the
City of Salaberry-de-Valleyfield;
— under deposit number 10 554 007, a description of the site and
plans of the implementation of a pedestrian bridge crossing
the old canal of Beauharnois, from Victoria Street (in front of
the Sainte-Cecile Cathedral) to Delpha-Sauvé Park, in the
City of Salaberry-de-Valleyfield
TOWN OF TWILLINGATE
TOWN OF TWILLINGATE
PLANS DEPOSITED
DÉPÔT DE PLANS
The Town of Twillingate hereby gives notice that an application has been made to the Minister of Fisheries and Oceans under
the Navigable Waters Protection Act for approval of the plans and
site of the work described herein. Under section 9 of the said Act,
the Town of Twillingate has deposited with the Minister of Fisheries and Oceans, and in the Twillingate Town Office in the Electoral District of Gander-Grand Falls, at Twillingate, Newfoundland and Labrador, under deposit number 8200-02-1179, a
description of the site and plans to extend the Grace Boehner
Wharf Facility, in the Twillingate Harbour, at Twillingate, Newfoundland and Labrador, in front of 110 Main Street.
DAVID H. BURTON
Clerk/Manager
Le Town of Twillingate donne avis, par les présentes, qu’une
demande a été déposée auprès du ministre des Pêches et des
Océans en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables,
pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage
décrit ci-après. Le Town of Twillingate a, en vertu de l’article 9
de ladite loi, déposé auprès du ministre des Pêches et des Océans,
et au bureau municipal de Twillingate dans le district électoral de
Gander-Grand Falls, à Twillingate (Terre-Neuve-et-Labrador),
sous le numéro de dépôt 8200-02-1179, une description de l’emplacement et les plans d’agrandissement des installations du quai
Grace Boehner, au port de Twillingate, à Twillingate (TerreNeuve-et-Labrador), en face du 110, rue Main.
Toute objection aux répercussions que les travaux pourraient
avoir sur la navigation maritime et sur l’environnement en ce qui
a trait aux compétences fédérales doit être adressée par écrit, dans
un délai d’un mois suivant la date de publication du présent avis,
au Directeur régional, Garde côtière canadienne, Ministère des
Pêches et des Océans, Case postale 5667, St. John’s (TerreNeuve-et-Labrador) A1C 5X1.
Twillingate, le 11 août 2003
Le commis/gestionnaire
DAVID H. BURTON
[34-1-o]
[34-1]
Written objections based on the effect of the work on marine
navigation and on the environment as it relates to areas of federal
responsibility should be directed, not later than one month from
the date of publication of this notice, to the Regional Director,
Canadian Coast Guard, Department of Fisheries and Oceans, P.O.
Box 5667, St. John’s, Newfoundland and Labrador A1C 5X1.
Twillingate, August 11, 2003
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
UNION PACIFIC RAILROAD COMPANY
DOCUMENTS DEPOSITED
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Notice is hereby given, pursuant to section 105 of the Canada
Transportation Act, that on August 6, 2003, the following documents were deposited in the Office of the Registrar General of
Canada:
1. Lease Termination and Release of Lien (SPTC 1994-1)
dated as of November 21, 1996, between Union Pacific Railroad Company and U.S. Bank National Association; and
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 105
de la Loi sur les transports au Canada, que le 6 août 2003 les
documents suivants ont été déposés au Bureau du registraire général du Canada :
1. Cessation de contrat de location et mainlevée de retention
(SPTC 1994-1) en date du 21 novembre 1996 entre la Union
Pacific Railroad Company et la U.S. Bank National
Association;
2672
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
2. Bill of Sale (SPT 1994-1) dated as of November 21, 1996,
by Fleet National Bank.
August 12, 2003
2. Contrat de vente (SPT 1994-1) en date du 21 novembre 1996
par la Fleet National Bank.
Le 12 août 2003
MCCARTHY TÉTRAULT LLP
Solicitors
Les conseillers juridiques
MCCARTHY TÉTRAULT s.r.l.
[34-1-o]
[34-1-o]
YOUTH EXPERIENCE CANADA
EXPÉRIENCE JEUNESSE CANADA
SURRENDER OF CHARTER
ABANDON DE CHARTE
Notice is hereby given that Expérience Jeunesse Canada/Youth
Experience Canada intends to apply to the Minister of Industry
for leave to surrender its charter, pursuant to the Canada Corporations Act.
August 18, 2003
STÉPHANIE KENNAN
President
Avis est par les présentes donné que Expérience Jeunesse
Canada/Youth Experience Canada demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en vertu de la Loi
sur les corporations canadiennes.
Le 18 août 2003
La présidente
STÉPHANIE KENNAN
[34-1-o]
[34-1-o]
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
PROPOSED REGULATIONS
RÈGLEMENTS PROJETÉS
Table of Contents
Table des matières
Page
Canadian Food Inspection Agency
Regulations Amending the Meat Inspection
Regulations, 1990 ...................................................
2674
2673
Page
Agence canadienne d’inspection des aliments
Règlement modifiant le Règlement de 1990 sur
l’inspection des viandes..........................................
2674
2674
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
Regulations Amending the Meat Inspection
Regulations, 1990
Règlement modifiant le Règlement de 1990 sur
l’inspection des viandes
Statutory Authority
Meat Inspection Act
Fondement législatif
Loi sur l’inspection des viandes
Sponsoring Agency
Canadian Food Inspection Agency
Organisme responsable
Agence canadienne d’inspection des aliments
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
Description
Description
The Meat Inspection Act enables the Government of Canada to
regulate the safety and quality of meat products imported into
Canada or produced in federally registered establishments for
export or interprovincial trade. Pursuant to this Act, the Meat
Inspection Regulations, 1990 (MIR) establish standards for meat
products; specify requirements for licensing, registration, maintenance and operation of federally registered meat establishments;
establish packaging and labelling requirements; and establish
criteria for import and export of meat products.
The amendments in this regulatory package are divided into
two groups: amendments necessary to effect the mandatory implementation of the Food Safety Enhancement Program (FSEP);
and amendments to address other minor issues in the MIR not
related to mandatory implementation of FSEP. Information on
consultation and costs associated with the non-mandatory FSEP
amendments will be provided below. The remainder of this Regulatory Impact Analysis Statement will discuss the implementation
of mandatory FSEP.
La Loi sur l’inspection des viandes confère au gouvernement
canadien le pouvoir de réglementer la salubrité et la qualité des
produits de viande importés ou préparés au Canada dans les établissements agréés par le gouvernement fédéral pour l’exportation
ou le commerce interprovincial. Pris en vertu de cette loi, le Règlement de 1990 sur l’inspection des viandes définit les normes
pour les produits de viande; précise les exigences concernant la
délivrance de permis, ainsi que l’agrément, l’entretien et le fonctionnement des établissements de transformation de la viande
relevant des autorités fédérales; établit les normes d’emballage et
d’étiquetage et les critères d’importation et d’exportation des
produits carnés.
La présente série de modifications au Règlement se divise en
deux volets : les changements nécessaires pour rendre obligatoire
la mise en œuvre du Programme d’amélioration de la salubrité
des aliments (PASA); les modifications portant sur d’autres
points mineurs du Règlement, sans lien avec l’application obligatoire du PASA. Les renseignements sur les consultations et les
coûts associés aux changements du second volet sont fournis ciaprès. Le reste du résumé porte sur la mise en œuvre obligatoire
du PASA.
Mandatory FSEP Amendments
Modifications visant le PASA obligatoire
The implementation of mandatory FSEP in all federally registered meat and poultry establishments (including registered storages) will enhance the safety level of meat products prepared in
registered establishments. The level of safety of imported meat
products will also be enhanced because the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) will require that equivalent Hazard
Analysis Critical Control Point (HACCP) systems be implemented by countries exporting meat products to Canada.
La mise en œuvre obligatoire du PASA dans tous les établissements de transformation de la viande et de la volaille agréés par
le gouvernement fédéral (y compris les entrepôts agréés) améliorera la salubrité des produits qui y sont préparés, tout comme
celle des produits carnés importés, car l’Agence canadienne
d’inspection des aliments (ACIA) exigera dorénavant des pays
qui exportent au Canada qu’ils mettent en place des systèmes
équivalents d’analyse des risques et de maîtrise des points critiques (HACCP).
Le PASA est un programme de l’ACIA conçu pour inciter les
établissements de transformation de la viande et de la volaille
agréés par le gouvernement fédéral à mettre en place et à maintenir un système HACCP. Partout dans le monde, on reconnaît que
les systèmes HACCP sont le moyen le plus efficace pour mettre
en place un programme scientifique et moderne garant de la salubrité des aliments. Le Canada est au premier rang pour la conception et l’application de systèmes HACCP dans les divers segments de son industrie alimentaire. Le gouvernement canadien
envisage d’exiger la mise en œuvre du PASA dans tous les
segments relevant de sa compétence. En rendant obligatoire le
PASA, il s’assure que l’on exercera de manière systématique et
uniforme des contrôles préventifs de la salubrité des aliments
FSEP is CFIA’s program designed to encourage the establishment and maintenance of a HACCP system in all federally registered meat and poultry establishments. HACCP is recognized
internationally as the most effective tool to achieve a more modern, scientifically based food safety system. Canada is in the forefront in the development and implementation of HACCP systems
within its various food commodity sectors. It is the intention of
the Government of Canada to require implementation of FSEP in
all food sectors under its jurisdiction. Mandating FSEP will provide assurance that preventive food safety controls will be applied
in a systematic and consistent manner in all registered meat and
poultry establishments.
Le 23 août 2003
HACCP is a systematic approach to enhance food safety with
prevention being the key element. It provides a scientific base to
inspection and a proactive approach for industry to identify and
control biological, chemical and physical hazards. HACCP is
the best prevention system known to enhance food safety.
Under FSEP, CFIA inspectors use an audit approach (based on
ISO 10011 audit guidelines) to verify that prerequisite programs
and HACCP plans are being implemented as planned and that
they are effective. The audit system is based on scientific information utilized to assess the risk of processes and products. All
regulatory requirements and inspection authorities will still be
applicable.
The primary reason for implementing mandatory FSEP is to
enhance the safety of food produced in and imported into Canada.
Realizing this, the Canadian food industry has been gradually
implementing FSEP on a voluntary basis since the inception of
FSEP in the early 1990’s. Prompted largely by trade interests, the
meat sector has been leading the way, to the extent that approximately 71 percent of the federally registered meat establishments
(including registered storages) have completed or are in the process of implementing FSEP. Furthermore, mandatory FSEP will
enable the CFIA to provide more effective and uniform means to
verify conformance in the meat sector.
Mandatory FSEP will also facilitate trade in Canadian products
through its enhancement of food safety and by enabling equivalence to be maintained with trading partners. Canada’s major
trading partners are pursuing the implementation of HACCP systems and most have or will soon be mandating the implementation of these systems in the meat sector for their respective countries. This is the case in Australia, New Zealand, the United States
(U.S.) and the European Union (EU) where HACCP is, or is in
the process of being made, mandatory. Increasingly, Canadian
retailers and restaurant chains are beginning to require manufacturers to implement HACCP-based systems.
Upon publication of the proposed Regulations, Canada will notify all members of the World Trade Organization (WTO) pursuant to our obligations under the WTO Agreement on Sanitary and
Phytosanitary Measures (SPS Agreement). Under WTO procedures, Canada’s trading partners will be able to provide comments on these proposed Regulations for a period of 60 days. As
with all comments received by the CFIA on the proposal, comments from our trading partners will be reviewed carefully and
changes may be made to the proposal as appropriate.
Most foreign exporters of meat products to Canada also export
to the United States where HACCP-based inspection systems
have been mandatory for several years. Therefore, it is not anticipated that there will be a significant impact on the ability of Canada’s trading partners to continue to export to Canada. The CFIA
will be able to identify from the comments received by our trading partners whether or not any foreign producers will view the
new requirements, including the length of the transition period, as
a substantial problem. In considering whether any adjustments to
the proposal, including the transition requirements, may be appropriate, domestic and foreign producers will be treated equally.
Gazette du Canada Partie I
2675
dans tous les établissements de transformation de la viande et de
la volaille agréés.
S’appuyant sur la prévention, les systèmes d’analyse des risques et de maîtrise des points critiques offrent une approche systématique pour l’amélioration de la salubrité des aliments. L’inspection repose ainsi sur des bases scientifiques, et l’industrie
bénéficie d’une démarche proactive pour cerner et combattre les
dangers biologiques, chimiques et physiques. Le système HACCP
s’avère la meilleure mesure de prévention connue pour l’obtention d’aliments sains. Dans le cadre du PASA, les inspecteurs de
l’ACIA procèdent à des audits (fondés sur les lignes directrices
ISO 10011 relatives aux audits) pour vérifier si les programmes
préalables et les plans HACCP sont appliqués tel que prévu et
s’ils sont efficaces. Les audits s’appuient sur des données scientifiques utilisées pour l’évaluation des risques associés aux procédés et aux produits. Les dispositions réglementaires demeurent en
vigueur, et l’ACIA continue d’exercer ses pouvoirs d’inspection.
L’instauration obligatoire du PASA vise principalement l’amélioration de la salubrité des aliments produits et importés au
Canada. L’industrie alimentaire canadienne a donc progressivement mis le programme en œuvre de façon volontaire depuis le
lancement de ce dernier au début des années 1990. Stimulé en
grande partie par des intérêts commerciaux, le secteur des viandes
a ouvert la voie, de sorte qu’environ 71 p. 100 des établissements
de transformation de la viande agréés par le gouvernement fédéral
(y compris les entrepôts agréés) appliquent déjà le programme ou
sont en voie de le faire. De plus, en rendant le PASA obligatoire,
l’ACIA se dotera de moyens plus efficaces et plus uniformes pour
vérifier la conformité dans ce secteur.
La mise en œuvre obligatoire du PASA favorisera en outre le
commerce des produits canadiens grâce à l’amélioration de la
salubrité des aliments et l’obtention de l’équivalence avec les
partenaires commerciaux. En effet, les principaux partenaires
commerciaux du Canada s’apprêtent à imposer les systèmes
HACCP, et la plupart ont déjà rendu ces systèmes obligatoires
dans le secteur des viandes ou se préparent à le faire. C’est notamment le cas de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande, des ÉtatsUnis et de l’Union européenne. De plus, au Canada, les chaînes
de vente au détail des aliments et de restauration commencent à
exiger de leurs fournisseurs qu’ils adoptent ces systèmes.
Lors de la publication du règlement proposé, le Canada en avisera les pays membres de l’Organisation mondiale du commerce
(OMC) en conformité avec les obligations découlant de l’Accord
sur l’application des mesures sanitaires et phytosanitaires de
l’OMC (Accord SPS). D’après les procédures de l’OMC, nos
partenaires commerciaux auront une période de 60 jours pour
présenter leurs observations. L’ACIA effectuera un examen sérieux de toute présentation, y compris celles reçues de partenaires
commerciaux, et l’initiative proposée pourrait être modifiée en
conséquence.
La plupart des entreprises à l’étranger qui exportent des produits de viande au Canada en exporte aussi aux États-Unis, où des
systèmes d’inspection basé sur le HACCP sont obligatoires depuis quelques années déjà. On ne prévoit donc pas que l’initiative
aura une incidence importante sur la capacité des partenaires
commerciaux de continuer à exporter ces produits au Canada. En
examinant les présentations reçues de nos partenaires commerciaux, l’ACIA sera en mesure de savoir si des producteurs étrangers considèrent que les nouvelles obligations, y compris la durée
de la période de transition, constituent un problème grave. Lorsque l’ACIA va décider si l’initiative, y compris les obligations
durant la période de transition, devrait être modifiée, les commentaires des producteurs domestiques et étrangers seront considérés
sur un pied d’égalité.
2676
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
The Performance Criteria Committee (PCC) has been created
in order to address the intention to include performance criteria as
part of the regulations for implementing mandatory FSEP. The
PCC combines government and industry expertise with representation from CFIA, Health Canada, industry associations, academia and industry scientists.
L’ACIA adoptera les critères de rendement des systèmes
HACCP aux États-Unis pour en faire le pivot initial du Manuel
des méthodes — Hygiène des viandes. Les établissements agréés
par le gouvernement fédéral devront appliquer des programmes
d’échantillonnage pour le dépistage de Salmonella et de E. coli,
afin de déterminer si leurs systèmes HACCP parviennent à réduire la contamination par ces micro-organismes pathogènes.
Au Canada, les établissements où l’on prépare les types de produits carnés suivants devront mettre en place des programmes
d’échantillonnage :
— pour la Salmonella (abattage, viande hachée et saucisses fraîches) — carcasses de bouvillons et de génisses, carcasses de
vaches et de taureaux, bœuf haché, carcasses de porcs, saucisses de porc frais, carcasses de poulet à griller, poulet haché et
dindon haché;
— pour le E. coli (carcasses aux abattoirs) — bovins, porcs, poulets, dindons, canards, oies, pintades, moutons, chèvres, chevaux, mulets et autres équidés.
Il est bon de noter que tous les établissements de transformation de la viande qui sont agréés par le gouvernement fédéral (à
l’exclusion des entrepôts agréés) au Canada et qui exportent aux
États-Unis se conforment actuellement aux critères de rendement
proposés qui seront intégrés au Manuel des méthodes — Hygiène
des viandes.
Le Comité des critères de rendement (CCR) a été mis sur pied
et chargé d’inclure ces critères dans la réglementation pour la
mise en œuvre obligatoire du PASA. Le CCR comprend des experts du Gouvernement et du secteur, ainsi que des représentants
de l’ACIA, de Santé Canada, des associations sectorielles, du
milieu universitaire et des chercheurs de l’industrie.
Non-mandatory FSEP Amendments
Modifications non liées à la mise en œuvre obligatoire du PASA
There are a number of amendments to the MIR that are required to ensure the accuracy and currency of these Regulations.
Some of these amendments remove potential food safety hazards
(e.g. labelling of ready-to-eat meat products) while others address
specific irritants to trade and to industry (e.g. redefinition of criteria for partially dressed carcasses).
Il faut apporter un certain nombre de changements au Règlement sur l’inspection des viandes pour rendre celui-ci plus exact
et plus actuel. Certains de ces changements visent l’élimination
des risques potentiels pour la salubrité des aliments (par exemple,
l’étiquetage des produits de viande prêts-à-manger), alors que
d’autres permettront de neutraliser certains irritants pour le commerce et l’industrie (par exemple, la redéfinition des critères pour
les carcasses partiellement habillées).
Ces modifications ont été soumises dans la trousse de consultation distribuée aux intervenants lors des consultations sur le
PASA. Certains ont exprimé leurs préoccupations concernant
l’étiquetage des produits de viande qui ne sont pas prêts à
consommer. Leurs objections visaient principalement le libellé
remanié. L’ACIA a répondu en indiquant, d’une part, que la terminologie proposée dans la réglementation était très courante et
utilisée partout dans le secteur des viandes en Amérique du Nord
et, d’autre part, que la majorité des intervenants, y compris le
Conseil des viandes du Canada, l’approuvaient.
Une personne s’interrogeait sur le renvoi au Canada de produits
carnés exportés. L’ACIA lui a répondu que le projet de modification du Règlement appuyait sa politique et n’imposait aucune
nouvelle exigence aux établissements agréés par le gouvernement
fédéral. L’explication a satisfait l’intéressé.
The CFIA will incorporate the United States HACCP requirement for performance criteria as an initial starting point into the
Meat Hygiene Manual of Procedures. Federally registered establishments will have to implement sampling programs for both
Salmonella and E. coli in order to verify that plant HACCP systems are effective in reducing contamination with these pathogenic microorganisms.
Establishments processing the following types of meat will
need to have sampling programs in Canada:
— for Salmonella (slaughter, ground meat and fresh sausage
facilities) — Steers/heifer carcasses, cows/bull carcasses,
ground beef, hog carcasses, fresh pork sausage, broiler carcasses, ground chicken and ground turkey;
— for E. coli (carcasses in slaughter facilities) — Cattle, swine,
chickens, turkeys, ducks, geese, guineas, sheep, goats, horses,
mules and other equines.
It must be noted that 100 percent of the federally registered
meat establishments (excluding registered storages) in Canada,
who export to the United States, currently meet the proposed performance criteria which will be outlined in the Meat Hygiene
Manual of Procedures.
These amendments were included in the consultation materials
distributed to stakeholders at the time of the FSEP consultations.
Some concerns were raised with respect to the labelling of nonready-to-eat meat products. These concerns were mainly in respect of the revised wording to be used. CFIA responded to these
concerns by noting that the terms that are proposed in this regulation are quite common and are used extensively throughout the
North American meat industry. The terms being proposed are also
accepted by the majority of stakeholders, including the Canadian
Meat Council.
One other concern was raised with respect to the return of exported meat products to Canada. The proposed regulatory
amendment supports the policy of the CFIA and does not impose
any new requirements on federally registered establishments. The
contributor of this concern was satisfied with this explanation
provided by the CFIA.
There were no other concerns raised in respect of the nonFSEP amendments.
There are no costs associated with these amendments and, in
many cases, these changes will result in resource savings for the
industry and for the Agency. For example, modification of the
definitions of “food animal” and “bird” will allow the Agency to
recognize new products more quickly.
Les changements non liés à la mise en œuvre obligatoire du
PASA n’ont pas soulevé d’autres observations.
Ils n’entraînent aucun coût et feront même souvent économiser
les ressources tant dans l’industrie qu’à l’ACIA. Ainsi, en modifiant les définitions de « animal pour alimentation humaine » et
de « volaille », l’ACIA pourra approuver plus rapidement les
nouveaux produits.
Le 23 août 2003
The amendments include:
Gazette du Canada Partie I
2677
Les modifications s’appliquent aux aspects suivants :
Labelling of non-ready-to-eat meat products
Étiquetage des produits de viande qui ne sont pas prêts-à-manger
The Regulations will require that every meat product that is not
a ready-to-eat meat product, but has the appearance of, or could
be mistaken for, a ready-to-eat meat product, bear the following
information on its label:
(a) the expression “Ready to cook,” “Uncooked” (In French:
“Prêt à cuire”, “Non cuit”) or an equivalent term to be added to
the name of the product to indicate that the product requires
cooking before consumption; and
(b) comprehensive cooking instructions indicating how to prepare the meat product for consumption.
Potentially hazardous situations exist because a number of
meat products offered for sale in Canada are not ready-to-eat,
although they appear to be (e.g. breaded chicken nuggets). Any
person not realizing the true nature of these non-ready-to-eat meat
products may undercook them or contaminate other foods.
Although cooking instructions are particularly important in the
case of meat products that have the appearance of being ready-toeat but are not, there is currently no requirement under the MIR
for manufacturers to include cooking instructions on the label of
any meat product.
Le Règlement exigera que l’étiquette des produits de viande
qui ne sont pas prêts-à-manger, mais qui ressemblent à des produits prêts-à-manger ou pourraient être confondus avec ces derniers, inclut ce qui suit :
a) les expressions « prêt à cuire » et « non cuit » (en anglais
« Ready to cook » et « Uncooked ») ou un terme équivalent
ajouté au nom du produit pour préciser que celui-ci doit être
cuit avant d’être consommé;
b) un mode de cuisson précis décrivant comment préparer le
produit pour la consommation.
Ces produits comportent des dangers potentiels, parce que bon
nombre de ceux qui sont vendus au Canada ne sont pas prêts-àmanger, même s’ils semblent l’être (par exemple, les pépites de
poulet panées). Si on ne réalise pas que des produits carnés ne
sont pas prêts-à-manger, on risque de ne pas les faire cuire suffisamment ou de contaminer d’autres aliments.
Même si le mode de cuisson s’avère particulièrement important
dans le cas des produits carnés qui ressemblent à des produits
prêts-à-manger mais ne le sont pas, aucune disposition du Règlement sur l’inspection des viandes n’exige que les fabricants ajoutent le mode de cuisson sur l’étiquette.
Clarify certain of the definitions in Schedule IV of the
Regulations
Clarification de certaines définitions de l’annexe IV du
Règlement
Certain definitions appearing in Schedule IV of the Meat Inspection Regulations should be further clarified, as they may be
misinterpreted. For example, a product can be identified as being
“Oven roasted” only when it has been exposed to “dry heat applied without direct contact with a flame for a time sufficient to
produce the characteristics of baked or roasted meat product, such
as brown crust on the surface, rendering out of surface fat or
caramelization of added sugar.” This definition does not necessarily imply that the product is ready-to-eat, although it may appear
to be.
Pour éviter qu’elles soient mal interprétées, il faut clarifier davantage certaines définitions de l’annexe IV du Règlement sur
l’inspection des viandes. Ainsi, on peut dire d’un produit qu’il est
« rôti au four » seulement lorsqu’il « est soumis à l’action de la
chaleur sèche, sans contact direct avec une flamme pendant une
période de temps suffisante pour produire les caractéristiques
d’un produit de viande cuit au four ou rôti, par exemple, une
croûte brune, la fonte du gras de surface et la caramélisation du
sucre additionné ». Cette définition ne signifie pas nécessairement
que le produit est prêt à manger, même s’il semble l’être.
Re-define criteria for partially-dressed carcasses
Redéfinition des critères applicables aux carcasses partiellement
habillées
Amend subsection 9(2) of the Regulations to allow the identification as edible of partially dressed carcasses derived from any
food animal slaughtered in a registered establishment. This would
permit, for example, the marketing of unsplit hog carcasses for
barbecues. Currently, subsection 9(2) only permits the partial
dressing of a lamb, kid, bird, domesticated rabbit or piglet carcass. The partial dressing would remain subject to the established
requirements (i.e. the carcass is sufficiently dressed to allow a
complete inspection and the carcass is found to be edible).
On veut modifier le paragraphe 9(2) du Règlement sur l’inspection des viandes pour permettre de qualifier comme étant comestibles les carcasses partiellement habillées issues d’un animal
pour alimentation humaine abattu dans un établissement agréé.
On pourra ainsi commercialiser des carcasses de porcs non fendues pour la cuisson en plein air. Actuellement, le paragraphe 9(2) n’autorise l’habillage partiel que pour les agneaux, les
chevreaux, les volailles, les lapins domestiques ou les porcelets.
L’habillage partiel demeure toutefois assujetti aux exigences établies (c’est-à-dire la carcasse est suffisamment habillée pour subir
une inspection complète et est jugée comestible).
Delivery of returned meat products to a registered establishment
Expédition de produits de viande renvoyés à un établissement
agréé
Currently, the Regulations do not clearly stipulate the current
requirements that an exported meat product that has been returned
to Canada for any reason must go to a registered establishment for
inspection. The proposed Regulations will clarify this policy.
Actuellement, le Règlement sur l’inspection des viandes ne
précise pas clairement les exigences voulant qu’un produit de
viande exporté, puis renvoyé au Canada pour n’importe quelle
raison, soit inspecté à un établissement agréé. Les modifications
proposées clarifieront cette politique.
Requirements for food animals that die while en route to
establishments
Exigences relatives aux animaux pour alimentation humaine qui
meurent en route vers un établissement
Section 45 of the Regulations is amended to clarify that if a
food animal dies en route to a registered establishment, the carcass must be admitted directly into the inedible products area
L’article 45 du Règlement est modifié afin de préciser plus
clairement que si un animal pour alimentation humaine meurt en
route vers un établissement agréé, sa carcasse doit être admise
2678
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
of the establishment. This procedure reduces the likelihood of
the introduction of disease into the edible products area of an
establishment.
directement dans l’aire des produits incomestibles de l’établissement. Cette procédure réduit toute probabilité d’introduction d’une maladie dans l’aire des produits comestibles d’un
établissement.
Modify the definitions of “food animal” and “bird”
Modification des définitions de « animal pour alimentation
humaine » et de « volaille »
These definitions require more flexibility. The existing definitions list a number of animals and birds from which derived meat
products can be marketed as food for human consumption under
the MIR. Every time a new animal or bird species is approved as
being fit for processing as food for human consumption, the MIR
must be amended to add the name of that animal or bird species to
the appropriate list. This process is time consuming and delays
the marketing of new meat products.
Ces définitions doivent être assouplies. Les définitions actuelles énumèrent un certain nombre d’animaux et de volailles dont la
viande peut être vendue comme aliment pour la consommation
humaine en vertu du Règlement. Chaque fois que les autorités
approuvent une nouvelle espèce animale ou avicole pour la transformation aux fins de l’alimentation humaine, il faut modifier le
Règlement sur l’inspection des viandes afin d’y ajouter le nom de
l’espèce en question sur la liste pertinente. Cette façon de procéder est fastidieuse et retarde la commercialisation des nouveaux
produits carnés.
Repeal of definition of “farmed game animal” definition and new
exemption for game animals
Abrogation de la définition de « gibier d’élevage » et nouvelle
exemption pour le gibier
These new provisions allow greater flexibility in the processing
of game animal carcasses while maintaining adequate meat hygiene controls.
Ces nouvelles dispositions permettent plus de souplesse en ce
qui a trait à la transformation des carcasses de gibier tandis que
les contrôles d’hygiène sont maintenus à un niveau suffisant.
Modification of the definition of “adulterated”
Modification de la définition de « contaminé »
The definition is clarified by stipulating that any contamination (visible or invisible) of a meat product would render it
adulterated.
La définition est modifiée pour préciser que toute contamination (visible ou invisible) d’un produit de viande le contaminera
nécessairement.
Provide for submission of electronic versions of documents
Dispositions sur la présentation de versions électroniques des
documents
These provisions would modernize the Regulations and allow
clients to submit documents in electronic form.
Ces dispositions moderniseront le Règlement en permettant aux
clients de soumettre les documents par voie électronique.
English version of the definition of “official tag”
Version anglaise de la définition de « official tag » (étiquette
officielle)
Modifying the English version of the definition of “official tag”
will reflect more accurately the existing French version of this
definition. The French version of the definition already provides
the necessary flexibility.
En modifiant la version anglaise de la définition de « official
tag » (étiquette officielle), celle ci correspondra plus exactement à
la version française actuelle. La définition en français est déjà
plus souple.
Modify the provisions governing imports
Modification des exigences gouvernant les importations
Section 123 requires amendments to harmonize it more closely
with the intent of section 9 of the Meat Inspection Act. As currently drafted, section 123 seems to indicate that imported meat
products must have been derived from food animals and carcasses
that have been inspected in accordance with inspection standards
prescribed in the Meat Inspection Regulations. In fact, imported
meat products must be derived from food animals that have been
inspected in accordance with inspection systems approved by the
Minister. The modification to section 123, in combination with
the proposed modification to the definition of “food animal”,
would allow the importation of meat products derived from foreign game animal species such as kangaroo and opossum, provided the foreign inspection systems for these animal species are
approved by the Minister.
Il faut modifier l’article 123 pour l’harmoniser davantage à
l’article 9 de la Loi sur l’inspection des viandes. Tel qu’il est libellé actuellement, l’article 123 semble indiquer que les produits
de viande importés doivent provenir d’animaux pour alimentation
humaine et de carcasses inspectées conformément aux normes
prescrites dans le Règlement sur l’inspection des viandes. En fait,
les produits de viande importés doivent provenir d’animaux pour
alimentation humaine qui ont été inspectés conformément aux
systèmes d’inspection approuvés par le Ministre. La modification
de l’article 123, alliée au changement proposé à la définition donnée pour « animal pour alimentation humaine », facilitera l’importation de produits carnés issus de gibier importé, comme le
kangourou et l’opossum, à condition que le Ministre approuve les
systèmes d’inspection des pays exportateurs.
Alternatives
Solutions envisagées
Option 1 — Status Quo
Option 1 — Statu quo
Maintain the status quo over the next year and allow the market
to drive HACCP implementation at the international and domestic
levels. After one year, re-evaluate the need for mandatory FSEP.
Maintenir le statu quo l’an prochain et permettre au secteur de
mettre en place des systèmes HACCP à l’échelle internationale et
nationale. Après un an, réévaluer la pertinence du PASA
obligatoire.
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2679
Pros
— Permits CFIA to implement current voluntary FSEP in the
plants that have developed their HACCP systems.
— CFIA resources are fully utilized implementing the voluntary
FSEP; if it were mandatory, there would be an additional 100
to 200 plants.
— If market continues to drive FSEP, industry will be more willing to accept a mandatory program in a year. The meat and
poultry industry’s request for mandatory FSEP will not be addressed right away.
Avantages
— L’ACIA peut mettre en œuvre le PASA sur une base volontaire aux établissements qui ont instauré leur propre système
HACCP.
— L’ACIA a déjà mis à contribution toutes ses ressources pour
la mise en œuvre du PASA facultatif; si le programme devient
obligatoire, il faudra inspecter de 100 à 200 établissements de
plus.
— Si le marché continue d’exiger que l’on adopte le PASA,
l’industrie sera plus portée à accepter un programme obligatoire dans un an. L’ACIA ne répondra donc pas tout de suite à
la demande des secteurs de la viande et de la volaille de rendre le PASA obligatoire.
Cons
— Contradicts CFIA’s expressed commitment to move toward
mandatory FSEP. HACCP systems provide the best assurances and preventive food safety controls.
— Mandatory FSEP will be needed in order to negotiate equivalency with the United States.
— The present system does not respect a risk-based approach.
Inconvénients
— Cette option va à l’encontre de l’engagement de l’ACIA de
rendre le PASA obligatoire. Les systèmes HACCP constituent
la meilleure assurance et le meilleur outil de prévention en
matière de salubrité des aliments.
— Il faudra rendre le PASA obligatoire pour négocier l’équivalence avec les États-Unis.
— Le système actuel ne convient pas à une approche tenant
compte des risques.
Option 2 — Implementation of Mandatory FSEP (preferred
option)
Option 2 — Mise en œuvre obligatoire du PASA (option
privilégiée)
Take immediate steps to implement mandatory FSEP in the
meat and poultry sector. Incorporate FSEP into the Meat Inspection Regulations. Consult with meat and poultry sector on draft
regulations.
Prendre immédiatement les mesures nécessaires pour rendre
obligatoire le PASA dans le secteur de la viande et de la volaille.
Intégrer le PASA au Règlement sur l’inspection des viandes.
Consulter le secteur des viandes et de la volaille pour élaborer le
projet de réglementation.
Pros
— Addresses the meat and poultry sector’s desire for mandatory
FSEP.
— The timing is right for meat and poultry plants. Approximately 71 percent of all meat and poultry plants (including
registered storage) have implemented or are developing
HACCP systems.
— Levels the playing field for meat and poultry processing
sectors.
— Allows CFIA to begin negotiating equivalency with trading
partners.
— Will increase effectiveness of the CFIA food safety programs
based on risk, while enhancing the Canadian food safety
system.
Avantages
— L’option tient compte de la demande du secteur de la viande
et de la volaille de rendre le PASA obligatoire.
— Le moment est opportun pour ces secteurs, car environ
71 p. 100 des établissements de transformation de la viande et
de la volaille (y compris les entrepôts agréés) ont déjà mis en
place des systèmes HACCP ou s’apprêtent à le faire.
— Cette option rendrait les règles du jeu plus équitables pour ces
secteurs.
— L’ACIA pourrait ainsi amorcer des négociations sur l’équivalence avec les partenaires commerciaux.
— La mise en œuvre obligatoire du PASA accentuerait l’efficacité des programmes de salubrité des aliments de l’ACIA fondés sur le risque, tout en améliorant le Système canadien de
salubrité des aliments.
Cons
— A number of small establishments not exporting to the U.S.
may not see the advantage of implementing FSEP.
Inconvénients
— Un certain nombre de petits établissements qui n’exportent
pas aux États-Unis pourraient ne pas trouver d’avantages à
devoir mettre en œuvre le PASA.
Benefits and Costs
Avantages et coûts
Introduction
Introduction
These amendments will have a positive impact on the safety
and trade of meat products prepared in registered establishments,
by requiring the mandatory implementation of FSEP. The safety
of imported meat products will also be enhanced, because FSEP
will require that countries exporting meat products to Canada
implement equivalent HACCP systems. The controls included in
FSEP will also contribute to an early intervention of industry and
En rendant obligatoire la mise en oeuvre du PASA, ces modifications influeront de manière constructive sur la salubrité et le
commerce des produits de viande préparés aux établissements
agréés. La salubrité des produits de viande importés sera également améliorée, car le PASA exigera la mise en place de systèmes HACCP équivalents dans les pays qui exportent des produits
carnés au Canada. Les contrôles prévus dans le cadre du PASA
2680
Canada Gazette Part I
Government when the product is found not to meet establishment
standards.
There are more than 200 known diseases transmitted through
food. Many of these diseases could originate at the farm and
processing level. Food-borne illness can also result from temperature abuses, undercooking or cross-contamination by food services, restaurants and home preparation.
August 23, 2003
contribueront aussi à accélérer l’intervention de l’industrie et du
Gouvernement en cas de non-conformité d’un produit aux normes
établies.
Plus de 200 maladies connues se transmettent par les aliments,
et souvent les exploitations agricoles et les établissements de
transformation en sont le foyer d’origine. Les toxi-infections alimentaires sont aussi dues à la rupture de la chaîne de froid, à une
cuisson insuffisante ou à la contamination croisée, et ce, tant dans
les services d’alimentation et les restaurants qu’à la maison.
Benefits
Avantages
A reduction in food-borne illness can reduce medical costs and
increase productivity.
From a trade perspective, Canadian establishments are required
to adopt HACCP systems as our major international markets
make it mandatory that imports be processed in recognized
HACCP plants. The potential loss of the U.S. meat market if Canadian exporters did not adopt HACCP could eliminate about
30 percent of Canada’s red meat packing industry. This would
result in a sharp drop in prices and output all the way down to the
farm, even though livestock producers would be able to export
live animals to the U.S. The impact on farm cash receipts would
fall by $6 billion and $12 billion for the value added of the meat
industry from 2001 to 2007. The poultry industry will not be as
affected, since most poultry is consumed domestically.
L’atténuation des flambées de toxi-infections alimentaires réduirait les coûts médicaux et accentuerait la productivité.
Du point de vue commercial, les établissements canadiens doivent adopter des systèmes HACCP, car nos principaux partenaires
internationaux exigent que les importations proviennent d’usines
qui en sont dotées. La perte possible de nos débouchés pour la
viande aux États-Unis en cas de refus des exportateurs canadiens
d’instaurer ces systèmes pourrait se traduire par la disparition
d’environ 30 p. 100 du secteur de la transformation des viandes
rouges. Cela entraînerait une forte chute des prix et de la production à tous les paliers jusqu’à la ferme, même si les éleveurs pourraient toujours exporter des animaux sur pied vers les États-Unis.
Les recettes monétaires agricoles pourraient dégringoler de six
milliards de dollars, et la valeur ajoutée du secteur des viandes
pourrait s’effondrer quant à elle de douze milliards de dollars de
2001 à 2007. Le secteur avicole serait moins touché, car il écoule
le gros de sa production au pays.
Costs
Coûts
At the most, the annual industry cost of all 767 federally registered meat and poultry establishments adopting HACCP systems
is about $46 million. This is approximately one cent per kilogram
of meat and poultry products. These costs are insignificant to
consumers.
Most federally registered meat and poultry establishments have
already adopted HACCP systems. Consequently, FSEP would
only cost Canadian industry approximately $11 million annually
by mandating the remaining 178 federally registered meat and
poultry establishments to adopt HACCP systems.
L’adoption des systèmes HACCP aux 767 établissements de
transformation de la viande et de la volaille agréés coûterait tout
au plus 46 millions de dollars environ par année. Cela équivaut à
environ un cent le kilogramme de produits de viande. Ces coûts
sont minimes pour les consommateurs.
La plupart des établissements de transformation de la viande et
de la volaille agréés par le gouvernement fédéral ont déjà instauré
des systèmes HACCP. Par conséquent, il n’en coûterait qu’environ 11 millions de dollars par année au secteur canadien pour
amener les 178 établissements agréés restants à emboîter le pas.
Net Benefits
Avantages nets
Government intervention is justifiable and the benefits of
HACCP systems and FSEP substantially outweigh its costs. Consequently, it is in the interest of Canadian society for the CFIA to
implement FSEP to make HACCP systems mandatory for all
federally registered meat and poultry establishments.
L’intervention du Gouvernement est justifiable et les avantages
des systèmes HACCP et du PASA compensent largement le coût
du programme. Par conséquent, il est dans l’intérêt de la société
canadienne que l’ACIA mette en œuvre le PASA de manière à
rendre les systèmes HACCP obligatoires à tous les établissements
de transformation de la viande et de la volaille agréés par le gouvernement fédéral.
Consultation
Consultations
Extensive consultation was done across the country when
FSEP was first established in the early 1990s. Since that time,
many industries and companies have already adopted HACCP
systems in order to meet certain trade requirements and customer
requests. Many operators of meat-processing establishments have
also chosen to implement FSEP because they have realized the
benefits a HACCP system could provide them, even if they were
not active exporters.
Le lancement du PASA au début des années 1990 a suscité des
consultations approfondies partout au pays. Depuis, de nombreux
établissements et entreprises ont déjà mis en place des systèmes
HACCP afin de se conformer à certaines exigences commerciales
et de tenir compte de celles de leurs clients. Même s’ils ne sont
pas des exportateurs actifs, de nombreux exploitants d’établissements de transformation de la viande ont également opté pour le
PASA, parce qu’ils se sont rendu compte des avantages que leur
procurent les systèmes HACCP.
En février 1998, le ministre a appuyé les consultations initiales
lancées par l’ACIA sur la mise en oeuvre obligatoire du PASA
dans le secteur de la transformation des viandes et de la volaille.
Une lettre de consultation a été envoyée le 10 décembre 1998 à
In February 1998, the Minister supported initial consultations
by CFIA on mandatory FSEP with the meat and poultry processing industry. A consultation letter was sent on December 10,
1998, to approximately 750 federally registered meat and poultry
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2681
processors, national industry associations, provincial authorities
and consumer groups to verify support for a proposed regulatory
amendment to the MIR making FSEP mandatory in all registered
meat establishments.
environ 750 transformateurs de viande et de volaille agréés par le
gouvernement fédéral, aux associations sectorielles nationales,
aux gouvernements provinciaux et aux groupes de consommateurs, afin d’évaluer l’appui de ceux-ci au projet de modification
du Règlement sur l’inspection des viandes rendant le PASA obligatoire à tous les établissements agréés.
Results: CFIA received 17 responses from industry, associations and provincial authorities. All of the respondents approved the principle of requiring FSEP to be implemented in
federal establishments. However, some expressed concern over
the increased costs that industry may incur by implementing
mandatory FSEP.
Résultats : L’ACIA a reçu 17 réponses de l’industrie, des associations et des gouvernements provinciaux. Tous les répondants approuvaient en principe le projet. Cependant, certains
craignaient la hausse des coûts que l’industrie aurait à assumer
si le PASA devenait obligatoire.
In December 1999, a letter was again sent to all Canadian establishments registered under the Meat Inspection Act to inform
them of CFIA’s intention to implement mandatory FSEP to enhance food safety of meat products in and imported into Canada.
En décembre 1999, l’ACIA a de nouveau envoyé une lettre à
tous les établissements agréés en vertu de la Loi sur l’inspection
des viandes, afin de les informer de son intention de rendre le
PASA obligatoire dans le but d’améliorer la salubrité de la viande
produite et importée au Canada.
En 2001, l’ACIA a adopté une stratégie de consultation sur la
mise en œuvre obligatoire du PASA, stratégie visant les objectifs
suivants :
— explorer les aspects du PASA obligatoire qui inquiètent le
secteur de la viande et de la volaille et déterminer l’impact de
la mise en oeuvre obligatoire sur les intervenants;
— informer les intervenants que le PASA pourrait être rendu
obligatoire et s’enquérir de leurs points de vue sur les différents éléments du projet de réglementation;
— favoriser un dialogue permanent avec les intervenants.
In 2001, a consultation strategy on mandating FSEP was established with the following objectives:
— to explore issues of concern to the meat and poultry sector
surrounding mandatory FSEP and to understand how mandatory FSEP could affect stakeholders;
— to inform stakeholders that FSEP may become mandatory and
to obtain their feedback on components of the proposed regulatory policy; and
— to encourage ongoing dialogue between the Agency and
stakeholders.
Groups targeted for consultation were federally registered meat
and poultry establishments (including storage facilities), consumer advocacy groups, federal/provincial/municipal government
departments, the U.S. government, and national and provincial
industry associations as well as CFIA unions and staff.
The National Mandatory FSEP Developmental Team coordinated the consultations by developing the consultation plan, identifying stakeholders, finalizing logistics and objectives of the
consultations, preparing information for use during the consultation process, and ensuring uniformity and consistency across all
consultations. Consultations were carried out nationally by CFIA
representatives, led by Area FSEP/HACCP Coordinators, and
have involved all regions.
Consultation activities (under the Consultation Strategy)
— In January 2001, a letter was sent to all Canadian establishments registered under the Meat inspection Act, CFIA management, unions and staff to inform them that the consultation
process on mandatory FSEP was set to begin. The letter also
outlined some of the planned consultation activities.
— In April 2001, a HACCP Readiness Survey was distributed to
all federally registered meat and poultry establishments and
storage facilities. The majority of the surveys were handdelivered and collected by inspection staff during their normal
inspection visits. The purpose of the survey was to assist in
identifying issues of concern to the meat and poultry sector
surrounding mandatory FSEP and to understand how this
regulatory proposal could affect stakeholders. The survey was
also used to obtain information to evaluate the cost-benefit
impact of the proposed regulatory change. Several questions
found in the Business Impact Test (BIT) were also included.
— In May 2001, presentations were made in Calgary to
the Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection
Les groupes visés pendant les consultations étaient les établissements de transformation de la viande et de la volaille agréés par
le gouvernement fédéral (y compris les entrepôts agréés), les
groupes de protection des consommateurs, divers ministères fédéraux et provinciaux, les administrations municipales, le gouvernement américain, les associations sectorielles nationales et provinciales, ainsi que les syndicats et le personnel de l’ACIA.
L’équipe nationale chargée de l’élaboration du PASA obligatoire a coordonné les consultations en dressant un plan, en identifiant les intervenants, en apportant la dernière touche à la logistique et aux objectifs de la consultation, en préparant l’information
utilisée pendant le processus et en veillant à l’uniformisation et à
la cohérence du processus partout. Les représentants de l’ACIA
ont mené des consultations nationales dirigées par les coordonnateurs du PASA/HACCP des centres opérationnels, et toutes les
régions y ont participé.
Consultations (selon la Stratégie de consultation)
— En janvier 2001, une lettre a été envoyée à tous les établissements canadiens agréés en vertu de la Loi sur l’inspection des
viandes, ainsi qu’à la direction et au personnel de l’ACIA et
aux syndicats concernés, afin de les informer de la tenue imminente de consultations sur la mise en œuvre obligatoire du
PASA. La lettre mentionnait aussi quelques-unes des activités
prévues dans le cadre des consultations.
— En avril 2001, un sondage sur l’état de préparation aux systèmes HACCP a été distribué à tous les établissements de transformation de la viande et de la volaille et aux entrepôts agréés
par le gouvernement fédéral. La plupart des formulaires ont
été livrés par messager et recueillis par les inspecteurs durant
leur visite régulière. Le sondage visait à aider l’ACIA à cerner
les aspects du PASA obligatoire qui préoccupaient le secteur
de la transformation des viandes et de la volaille et à déterminer l’impact du projet de réglementation sur les intéressés. Il a
aussi servi à glaner de l’information pour procéder à une analyse des coûts et des avantages associés aux changements
2682
Canada Gazette Part I
Committee and to members of the Canadian Food Inspection
System Implementation Group (CFISIG) to inform them
about the initiative and to seek their input.
— In June 2001, Industry Information Days were held across the
country to inform registered meat and poultry establishments
and other stakeholders of the CFIA’s intention to mandate
FSEP and to answer their questions on the proposed regulatory changes. Invitations were extended to registered meat
and poultry establishments, consumer advocacy groups,
federal/provincial/municipal liaisons, producer groups, and
national and provincial industry associations. A total of
11 sessions were held in the following cities: Vancouver, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, London, Toronto,
Montreal, Quebec City, Moncton and Halifax.
More than 1 000 people from the industry, consumers’ associations as well as the CFIA attended the sessions.
A common agenda was used for each of the sessions. The
mandatory FSEP presentation was divided into four components, detailing the Food Safety Enhancement Program, the
recognition process, HACCP on the international scene and
mandatory FSEP. Presentations were also made by industry
speakers on FSEP implementation and by the Canadian Meat
Council illustrating the council’s perspective and support of
this initiative. The sessions ended with a presentation on federal government funding initiatives. All questions were recorded, compiled, and posted on the CFIA’s Web site.
Results: CFIA received a number of verbal responses during
the Information Days that were held in June. These responses
were positive and reflected the overall industry movement to
implement HACCP in their establishments. There were a
number of questions raised with respect to the technical aspects of implementing HACCP; however, participants were
supportive of the principle.
— A consultation letter describing the proposed regulatory
changes and the impact on registered establishments was distributed to all industry stakeholders and consumer groups present at the Industry Information Days. Personal contact with
registered meat and poultry establishments that were not represented at those sessions and who have not started the FSEP
recognition process was completed in November 2001. A total
of 231 one-on-one meetings were held across the country between CFIA representatives and the establishments’ senior
management.
Consumer Associations were invited to the Industry Information Days and received copies of the Consultation letter. A
follow-up was made to gather their comments.
— The Consultation letter was also sent to:
— other government departments such as Health Canada,
Agriculture and Agri-Food Canada, the Market and Industry Services Branch and the Department of Foreign Affairs
and International Trade (which in turn distributed a copy
of the letter to selected Canadian embassies);
— provincial/territorial/municipal authorities;
— U.S. government organizations such as the USDA and
FSIS;
August 23, 2003
—
—
—
—
réglementaires proposés. Le formulaire contenait plusieurs
questions du Test de l’impact sur les entreprises (TIE).
En mai 2001, à Calgary, l’ACIA a présenté des exposés au
Comité fédéral-provincial-territorial de l’inspection agroalimentaire, ainsi qu’aux membres du Groupe de mise en œuvre
du Système canadien d’inspection des aliments (GMOSCIA),
afin d’informer ceux-ci au sujet du projet et de connaître leur
position.
En juin 2001, l’ACIA a tenu des journées d’information à
l’intention de l’industrie partout au pays, pour informer les
établissements agréés concernés et d’autres intervenants de
son intention de rendre le PASA obligatoire et pour répondre
à leurs questions sur le projet de réglementation. L’invitation
a été lancée aux établissements de transformation de la viande
et de la volaille agréés, aux groupes de protection des consommateurs, aux agents de liaison fédéraux, provinciaux et
municipaux, aux groupes de producteurs et aux associations
sectorielles nationales et provinciales. Au total, 11 séances
d’information ont eu lieu dans les villes suivantes : Vancouver, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, London, Toronto, Montréal, Québec, Moncton et Halifax.
Plus de 1 000 représentants du secteur, des associations de
consommateurs et de l’ACIA y ont assisté.
On s’est servi d’un ordre du jour commun pour chaque
séance. L’exposé sur le PASA obligatoire se divisait en quatre
volets : précisions sur le Programme d’amélioration de la salubrité des aliments; processus de reconnaissance; adoption
des systèmes HACCP sur la scène internationale; PASA obligatoire. Des conférenciers de l’industrie ont également présenté des exposés sur la mise en œuvre du PASA, et le
Conseil des viandes du Canada a fait part de son point de vue
à ce sujet et a manifesté son appui à l’égard du projet. Les
séances se sont terminées par un exposé sur les mesures de financement du gouvernement fédéral. Toutes les questions ont
été consignées, compilées et affichées sur le site Web de
l’ACIA.
Résultats : Plusieurs participants ont exprimé de vive voix
leur opinion à l’ACIA durant les séances d’information tenues
en juin. Ces réponses étaient constructives et reflétaient la tendance générale observée dans l’industrie à l’égard de l’instauration des systèmes HACCP. Plusieurs questions ont été
posées sur les aspects techniques de la mise en place de ces
systèmes, mais les participants étaient en faveur du principe.
Une lettre de consultation décrivant le projet de réglementation et son impact sur les établissements agréés a été envoyée
à tous les intervenants sectoriels et aux groupes de protection
des consommateurs présents aux journées d’information. Jusqu’en novembre 2001, l’ACIA a communiqué individuellement avec chaque établissement agréé qui n’était pas représenté aux séances et qui n’avait pas encore amorcé la transition vers le PASA. Au total, il y a eu 231 rencontres entre les
représentants de l’ACIA et la haute direction des établissements partout au pays.
Les associations de protection des consommateurs ont aussi
été invitées aux journées d’information et ont reçu une copie
de la lettre de consultation. L’ACIA a assuré le suivi de leur
participation en recueillant leurs observations.
La lettre de consultation a aussi été envoyée :
— aux autres ministères fédéraux, notamment Santé Canada,
Agriculture et Agroalimentaire Canada (Direction générale des services à l’industrie et aux marchés) et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
(qui à son tour a transmis une copie de la lettre à certaines
ambassades du Canada);
Le 23 août 2003
— industry associations such as the Canadian Meat Council,
the Canadian Cattlemen’s Association and the Canadian
Federation of Agriculture; and
— concerned unions.
—
—
—
—
—
Results: Since the Industry Days were held and the Consultation letter was more widely distributed, CFIA has received
additional feedback from provincial authorities, industry, and
industry associations. The provinces of Manitoba, Saskatchewan, Newfoundland and Labrador and Ontario have expressed
support for the mandatory FSEP initiative. Two consumer advocacy groups, as well as several registered establishments,
have responded favourably to this proposal since the Industry
Days were held.
Mandatory FSEP presentations have been made on six occasions to the Canadian Meat Council (CMC), twice to the Canadian Poultry and Eggs Processors Council (CPEPC) and
once to the Further Poultry Processing Association of Canada
(FPPAC). This initiative is supported by these Associations.
Presentations have also been made to a number of individual
companies and their quality assurance directors as well as to
some provincial organizations such as the Ontario Food Protection Association.
On March 26, 2002, a presentation on the mandatory FSEP
initiative and its international ramifications was made to representatives from Agriculture and Agri-Food Canada, Health
Canada and the Department of Foreign Affairs and International Trade. The discussion centred on notification of the
World Trade Organization, transitional arrangements for foreign governments and implications for trade with the U.S.
A government/industry group has been formed to address the
intention to include mandatory performance criteria for
pathogen reduction for meat and poultry as part of the regulations for implementing mandatory FSEP. The Performance
Criteria Committee has had six meetings to date with discussions directed toward developing and implementing performance criteria and identifying the ramifications for industry. A
baseline study to gather Canadian data is being carried out in
various establishments throughout Canada in order to customize the performance criteria to Canadian standards.
As part of the ongoing internal consultations, regular meetings
have been taking place with CFIA staff and with the unions to
keep them apprised of progress. An internal newsletter on
mandating FSEP was introduced, and its first issue was distributed in September 2001.
An FSEP Web site has been initiated and displays all documents pertaining to the mandatory FSEP initiative. The Web
site can be accessed at http://www.inspection.gc.ca/english/
anima/meavia/haccpcome.shtml. An electronic mail notification service (Listserv) to keep stakeholders and interested parties informed about developments in the implementation of
mandatory FSEP is being established.
Consultation is on-going and the CFIA will continue to inform
management, unions and staff as well as external stakeholders
once the proposed regulations have been pre-published in the
Canada Gazette, Part I, to solicit further comments on the proposed regulatory changes.
Gazette du Canada Partie I
2683
— les administrations provinciales, territoriales et municipales;
— les organismes du gouvernement américain, comme le ministère de l’Agriculture des États Unis (USDA) et le FSIS:
— les associations sectorielles, comme le Conseil des viandes
du Canada, la Canadian Cattlemen’s Association et la Fédération canadienne de l’agriculture;
— les syndicats concernés.
Résultats : Depuis la tenue des journées d’information et
l’envoi généralisé de la lettre de consultation, l’ACIA a reçu
d’autres commentaires des gouvernements provinciaux, des
entreprises et des associations sectorielles. Le Manitoba, la
Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador et l’Ontario ont manifesté leur soutien envers l’instauration du PASA obligatoire.
Deux groupes de protection des consommateurs et plusieurs
établissements agréés appuient quant à eux le projet depuis la
tenue des journées d’information.
— Les exposés sur le PASA obligatoire ont eu lieu à six reprises
devant le Conseil des viandes du Canada (CVC), deux fois
devant le Conseil canadien des transformateurs d’œufs et de
volaille (CCTOV) et une fois devant l’Association canadienne
des transformateurs de volailles (ACTV). Ces organismes appuient le projet. Des exposés ont aussi été présentés à un certain nombre d’entreprises individuelles et à leurs directeurs de
l’assurance-qualité, ainsi qu’à certains organismes provinciaux, comme l’Ontario Food Protection Association.
— Le 26 mars 2002, un exposé sur le projet de PASA obligatoire
et sur ses ramifications internationales a été présenté aux
représentants d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, de
Santé Canada et du ministère des Affaires étrangères et du
Commerce international. Les discussions ont porté sur la notification de l’Organisation mondiale du commerce, les dispositions de transition pour les gouvernements étrangers et les répercussions sur le commerce avec les États-Unis.
— Un groupe gouvernemental-sectoriel a été constitué et chargé
d’inclure, dans les dispositions réglementaires rendant obligatoire le PASA, les critères de rendement obligatoire pour la
réduction des agents pathogènes présents dans la viande et la
volaille. Le Comité des critères de rendement s’est réuni à six
reprises jusqu’ici pour discuter de l’élaboration et de l’application de ces critères et de la détermination des retombées
pour le secteur. On mène actuellement une étude de base pour
recueillir de l’information à divers établissements partout au
Canada et établir des critères de rendement conformes aux
normes canadiennes.
— Dans le cadre des consultations internes courantes, l’ACIA a
tenu des réunions régulières avec son personnel et les syndicats concernés, afin de tenir ceux-ci au courant de l’évolution
du dossier. L’ACIA a également créé un bulletin interne sur le
PASA obligatoire et en a diffusé le premier numéro en septembre 2001.
— L’organisme a également créé un site Web sur le PASA à
l’adresse http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/meavia/
haccpcomf.shtml, et y diffuse tous les documents ayant trait
au PASA obligatoire. Il a aussi mis sur pied un service de notification par courrier électronique (serveur de liste) pour tenir
les intervenants et parties intéressées au courant de l’évolution
de la mise en œuvre obligatoire du PASA.
Les consultations se poursuivent et l’ACIA continuera d’informer la direction, les syndicats et son personnel, ainsi que les intervenants externes, dès que le projet de réglementation sera publié au préalable dans la Partie I de la Gazette du Canada. Les
intéressés pourront alors continuer à exprimer leurs points de vue
sur le projet de réglementation.
2684
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
Compliance and Enforcement
Respect et exécution
Inspection services will be provided and the Meat Inspection
Act will be enforced in accordance with the CFIA’s Enforcement
and Compliance Policy. Inspectors will verify compliance with
the specified conditions of the program and licence to operate a
registered establishment. Depending on the severity of any noncompliance identified through inspection, compliance and enforcement actions may be taken ranging from product detention,
seizure or forfeiture, warnings, suspension or cancellation of the
licence to operate a registered establishment, or prosecution. Inspectors will verify conformity with the specified conditions of
the program and authorization and/or the licence to operate a registered establishment.
Conformément à sa politique d’application et de conformité,
l’ACIA offrira des services d’inspection et appliquera la Loi sur
l’inspection des viandes. Les inspecteurs vérifieront la conformité
à l’égard des exigences du programme et des conditions précisées
sur le permis d’exploitation des établissements agréés. Selon la
gravité des cas de non-conformité observés durant l’inspection,
l’ACIA prendra des mesures de conformité et d’application allant
de la retenue, de la saisie ou de la confiscation des produits, à des
avertissements, à la suspension ou à l’annulation du permis
d’exploitation d’un établissement agréé, ainsi qu’à des poursuites.
Les inspecteurs vérifieront la conformité par rapport aux exigences du programme et aux conditions énoncées dans l’autorisation
et/ou le permis d’exploitation d’un établissement agréé.
Contact
Personne-ressource
Dr. M. F. Baker, Director, Food of Animal Origin Division,
Canadian Food Inspection Agency, 59 Camelot Drive, Nepean,
Ontario K1A 0Y9, (613) 221-7027 (Telephone), (613) 228-6636
(Facsimile), mbaker@inspection.gc.ca (Electronic mail).
Dr M. F. Baker, Directeur, Division des aliments d’origine
animale, Agence canadienne d’inspection des aliments, 59, promenade Camelot, Nepean (Ontario) K1A 0Y9, (613) 221-7027
(téléphone), (613) 228-6636 (télécopieur), mbaker@inspection.
gc.ca (courriel).
PROPOSED REGULATORY TEXT
PROJET DE RÉGLEMENTATION
Notice is hereby given that the Governor in Council, pursuant
to section 20a of the Meat Inspection Actb, proposes to make the
annexed Regulations Amending the Meat Inspection Regulations,
1990.
Interested persons may make representations respecting the
proposed Regulations within 75 days after the date of publication
of this notice. All such representations must cite the Canada Gazette, Part I, and the date of publication of this notice, and be
addressed to Dr. M. F. Baker, Director, Food of Animal Origin
Division, Canadian Food Inspection Agency, 59 Camelot Drive,
Nepean, Ontario, K1A 0Y9 (Tel.: (613) 225-2342 (4010);
Fax: (613) 228-6636; E-mail: mbaker@inspection.gc.ca).
Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu de
l’article 20a de la Loi sur l’inspection des viandesb, se propose de
prendre le Règlement modifiant le Règlement de 1990 sur
l’inspection des viandes, ci-après.
Les intéressés peuvent présenter leurs observations au sujet du
projet de règlement dans les 75 jours suivant la date de publication du présent avis. Ils sont priés d’y citer la Gazette du Canada,
Partie I, ainsi que la date de publication, et d’envoyer le tout à
Dr M. F. Baker, Directeur, Division des aliments d’origine animale, Agence canadienne d’inspection des aliments, 59, promenade Camelot, Nepean (Ontario) K1A 0Y9 (Tél. : (613) 225-2342
(4010); Téléc. : (613) 228-6636; courriel : mbaker@inspection.
gc.ca).
Ottawa, le 13 août 2003
La greffière adjointe du Conseil privé,
EILEEN BOYD
Ottawa, August 13, 2003
EILEEN BOYD
Assistant Clerk of the Privy Council
REGULATIONS AMENDING THE MEAT
INSPECTION REGULATIONS, 1990
RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT
DE 1990 SUR L’INSPECTION DES VIANDES
AMENDMENTS
MODIFICATIONS
1. (1) The definitions “farmed game animal” and “preoperational sanitation program” in subsection 2(1) of the
Meat Inspection Regulations, 19901 are repealed.
(2) The definitions “ante-mortem examination”, “bird”,
“food animal” and “official tag” in subsection 2(1) of the
Regulations are replaced by the following:
“ante-mortem examination” means, in respect of a bird, other than
an ostrich, a rhea or an emu, the examination by the operator
1. (1) Les définitions de « gibier d’élevage » et « programme
d’assainissement préopérationnel », au paragraphe 2(1) du
Règlement de 1990 sur l’inspection des viandes1, sont abrogées.
(2) Les définitions de « animal pour alimentation humaine », « étiquette officielle », « examen ante mortem » et
« volaille » au paragraphe 2(1) du même règlement, sont respectivement remplacées par ce qui suit :
———
———
a
a
b
1
S.C. 1993, c. 44, s. 184
R.S., c. 25 (1st Supp.)
SOR/90-288
b
1
L.C. 1993, ch. 44, art. 184
L.R., ch. 25 (1er suppl.)
DORS/90-288
Le 23 août 2003
under the supervision of an official veterinarian, including the
examination of a sample from a shipment of the birds or the
examination of the flock information document for a shipment
of the birds; (examen ante mortem)
“bird” means any species of bird that is slaughtered and processed
as a meat product for human consumption and for which an inspection system has been established; (volaille)
“food animal” means any animal in the class of mammals or birds
that is slaughtered and processed as a meat product for human
consumption and for which an inspection system has been established; (animal pour alimentation humaine)
“official tag” means any mark, imprint, stamp, seal, tag or other
identification, including a detention tag, used by an inspector to
indicate that an animal, meat product or other thing has been
held, detained or condemned by the inspector; (étiquette
officielle)
(3) Subparagraphs (a)(ii) and (iii) of the definition “adulterated” in subsection 2(1) of the Regulations are replaced by
the following:
(ii) an ingredient, a microorganism, a food additive or any
source of ionizing radiation not permitted by or in an
amount in excess of limits prescribed by these Regulations
or by the Food and Drug Regulations, or
(iii) any poison, decomposed substance or contamination,
or
(4) Paragraph (c) of the definition “inspection” in subsection 2(1) of the Regulations is replaced by the following:
(c) in respect of a bird, other than an ostrich, a rhea or an
emu, the examination of the flock information document for
a shipment of the birds; (inspection)
(5) Subsection 2(1) of the Regulations is amended by adding
the following in alphabetical order:
“durable life” means the period, commencing on the day on
which a meat product is packaged, during which the meat
product, when it is stored under conditions appropriate to that
product, will retain, without any appreciable deterioration, its
normal edibility, palatability, nutritional value and any other
qualities claimed for it by the manufacturer; (durée de
conservation)
“game animal” means any food animal of a species that is found
in the wild in Canada that has not been kept in captivity or
handled in the manner of a farmed animal; (gibier)
“ready-to-eat” means, in respect of a meat product, a meat product that has been subjected to a process sufficient to inactivate
vegetative pathogenic microorganisms or their toxins and control spores of foodborne pathogenic bacteria so that the meat
product does not require further preparation before consumption except washing, thawing or moderate reheating; (prêt à
manger)
“Register of Operators” means the Register of Operators maintained by the Director; (Registre des exploitants)
2. The Regulations are amended by adding the following after section 2:
Submission of Documents
2.1 A person who is required or authorized to submit a document, including a recipe, label or certificate under the Act or these
Regulations, shall submit it in writing by one of the following
ways:
Gazette du Canada Partie I
2685
« animal pour alimentation humaine » Animal de la classe des
mammifères ou des volailles qui est abattu et transformé
comme produit de viande pour l’alimentation humaine et pour
lequel un système d’inspection a été établi. (food animal)
« étiquette officielle » Marque, empreinte, estampille, sceau, étiquette ou autre marque d’identification, y compris une étiquette
de rétention, utilisé par l’inspecteur pour indiquer qu’un animal, un produit de viande ou une autre chose a été retenu ou
condamné par l’inspecteur. (official tag)
« examen ante mortem » Dans le cas de volailles, autre que l’autruche, le nandou ou l’émeu, examen effectué par un exploitant
sous la supervision d’un médecin vétérinaire officiel. Sont assimilés à l’examen ante mortem l’examen d’un échantillon
d’une expédition de ces volailles et la vérification du document
d’information sur le troupeau accompagnant une telle expédition. (ante-mortem examination)
« volaille » Toute espèce de volaille qui est abattue et transformée
comme produit de viande pour l’alimentation humaine et pour
laquelle un système d’inspection a été établi. (bird)
(3) Les sous-alinéas a)(ii) et (iii) de la définition de « falsifié » au paragraphe 2(1) du même règlement, sont remplacés
par ce qui suit :
(ii) un ingrédient, un micro-organisme, un additif alimentaire ou une source de radiation ionisée, dont l’utilisation
est interdite par le présent règlement ou le Règlement sur
les aliments et drogues, ou dont la quantité excède les limites prescrites par ceux-ci,
(iii) tout poison ou toute substance décomposée ou source
de contamination;
(4) L’alinéa c) de la définition de « inspection », au paragraphe 2(1) du même règlement, est remplacé par ce qui suit :
c) dans le cas de volailles, autres que l’autruche, le nandou
ou l’émeu, la vérification du document d’information sur
le troupeau accompagnant l’expédition de ces volailles.
(inspection)
(5) Le paragraphe 2(1) du même règlement est modifié par
adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
« durée de conservation » Période, commençant le jour où un
produit de viande est emballé, pendant laquelle le produit qui
est en stockage dans des conditions adéquates, retiendra, sans
détérioration appréciable, sa comestibilité, sa sapidité, sa valeur
nutritionnelle et toute autre qualité alléguée par le fabricant.
(durable life)
« gibier » Animal pour alimentation humaine provenant d’une
espèce d’animaux sauvages du Canada qui n’a pas été gardé en
captivité ou traité comme un animal d’élevage. (game animal)
« prêt à manger » Se dit d’un produit de viande auquel on a fait
subir un processus suffisant pour inactiver les microorganismes
pathogènes végétatifs ou leurs toxines et pour contrôler les spores de bactéries pathogènes d’origine alimentaire afin que le
produit ne nécessite pas de préparation supplémentaire avant la
consommation, à l’exception du lavage, de la décongélation ou
du réchauffement modéré. (ready-to-eat)
« Registre des exploitants » Le registre des exploitants tenu par le
directeur. (Register of Operators)
2. Le même règlement est modifié par adjonction, après
l’article 2, de ce qui suit :
Présentation de documents
2.1 Tout document, y compris une recette, une étiquette ou un
certificat dont la production est requise ou permise par la Loi, est
présenté par écrit en utilisant l’un des moyens suivants :
2686
Canada Gazette Part I
(a) in person;
(b) by mail or by courier; or
(c) by facsimile or other electronic means if the information
contained in it is the same as the information that would have
been provided if it had been sent or issued in paper form.
2.2 Any record or document that a person is required to make
available to an inspector shall be made available in one or both of
the official languages.
3. (1) Paragraph 3(1)(f) of the Regulations is replaced by
the following:
(f) a carcass of a game animal, or a part of a carcass of a game
animal, including the carcass or part of the carcass of the animal that is considered to be a game animal in another country,
that is to be used for non-commercial purposes;
(2) Subsection 3(2) of the Regulations is replaced by the
following:
(2) Section 7 of the Act does not apply to a meat product in respect of which a notice for removal has been given to an importer
in accordance with subsection 18(1) of the Act.
(3) Paragraph 3(3)(e) of the Regulations is replaced by the
following:
(e) a meat product derived from a game animal if the carcass
from which the meat product is derived has been inspected and
identified as edible by an inspector;
(e.1) the carcass of a game animal if the carcass is conveyed to
a registered establishment for post-mortem inspection; and
4. (1) Paragraph 9(1)(a) of the Regulations is replaced by
the following:
(a) with the exception of the carcass of a game animal identified under paragraph 3(3)(e.1), the food animal from which the
meat product is derived was subjected to an ante-mortem examination or an ante-mortem inspection, as the case may be,
and slaughtered in accordance with these Regulations;
(2) The portion of subsection 9(2) of the Regulations before
paragraph (a) is replaced by the following:
(2) On the request of an operator in order to meet a special
market need and with the consent of the Director, the carcass of
any food animal slaughtered in a registered establishment may be
identified as edible without having been dressed if
5. Section 22 of the French version of the Regulations is replaced by the following:
22. Le produit de viande prêt à manger destiné à la vente doit
être traité de manière à ce qu’il ne contienne pas d’agents pathogènes, de toxines ou toute autre chose en une quantité qui le rendrait incomestible.
6. The Regulations are amended by adding the following after section 22:
22.1 Every operator that prepares meat products must prepare
them in accordance with the process control requirements specified in the Manual of Procedures.
7. The portion of subsection 27(1) of the Regulations before
paragraph (a) is replaced by the following:
27. (1) An application for the registration of an establishment
for one or more of the following activities shall be made to the
Executive Director for the area in which the establishment is or is
to be located, in a form approved by the Director:
August 23, 2003
a) à personne;
b) par courrier ou par messager;
c) par télécopieur ou à l’aide d’autres moyens électroniques à
condition que les renseignements qu’il renferme soient identiques à ceux qui auraient été présentés s’il avait été expédié ou
délivré sur papier.
2.2 Tout registre ou document auquel l’inspecteur doit avoir
accès est mis à sa disposition dans au moins l’une des deux langues officielles.
3. (1) L’alinéa 3(1)f) du même règlement est remplacé par
ce qui suit :
f) à tout ou partie de la carcasse de gibier, y compris la carcasse
ou partie de la carcasse d’un animal considéré comme
gibier dans un pays étranger, qui est destinée à des fins non
commerciales;
(2) Le paragraphe 3(2) du même règlement est remplacé
par ce qui suit :
(2) L’article 7 de la Loi ne s’applique pas au produit de viande
faisant l’objet d’un avis de retrait donné à l’importateur conformément au paragraphe 18(1) de la Loi.
(3) L’alinéa 3(3)e) du même règlement est remplacé par ce
qui suit :
e) le produit de viande issu de gibier, pourvu que la carcasse
dont le produit provient ait été inspectée et désignée comme
étant comestible par un inspecteur;
e.1) la carcasse de gibier, pourvu qu’elle soit envoyée à un établissement agréé pour une inspection post mortem;
4. (1) L’alinéa 9(1)a) du même règlement est remplacé par
ce qui suit :
a) à l’exception de la carcasse de gibier visée à l’alinéa 3(3)e.1), l’animal pour alimentation humaine dont provient
le produit de viande a été soumis à un examen ante mortem ou
à une inspection ante mortem, selon le cas, et a été abattu conformément au présent règlement;
(2) Le passage du paragraphe 9(2) du même règlement précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
(2) Sur demande de l’exploitant ayant pour objet de répondre à
un besoin particulier du marché et avec l’autorisation du directeur, la carcasse non habillée de tout animal pour alimentation
humaine abattu dans un établissement agréé peut être désignée
comme étant comestible si les conditions suivantes sont réunies :
5. L’article 22 de la version française du même règlement
est remplacé par ce qui suit :
22. Le produit de viande prêt à manger destiné à la vente doit
être traité de manière à ce qu’il ne contienne pas d’agents pathogènes, de toxines ou toute autre chose en une quantité qui le rendrait incomestible.
6. Le même règlement est modifié par adjonction, après
l’article 22, de ce qui suit :
22.1 Tout exploitant qui prépare des produits de viande se
conforme aux exigences de contrôle du processus établies dans le
Manuel des méthodes.
7. Le passage du paragraphe 27(1) du même règlement précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
27. (1) La demande d’agrément d’un établissement pour l’une
ou plusieurs des activités ci-après est présentée — en la forme
approuvée par le directeur — au directeur du centre opérationnel
dans lequel l’établissement est ou sera situé :
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2687
8. The Regulations are amended by adding the following
before section 29:
General Requirements
8. Le même règlement est modifié par adjonction, avant
l’article 29, de ce qui suit :
Exigences générales
9. (1) Paragraph 29(2)(b) of the Regulations is replaced by
the following:
(b) subject to subsection (3), be accompanied by the following
information, namely,
(i) the scheduled work shift, as defined in section 125, for
the registered establishment,
(ii) a description of the prerequisite programs and other control programs to be carried out in the registered establishment, and
(iii) a description of the HACCP plans for the registered
establishment.
(2) Subsections 29(2.1) to (12) of the Regulations are replaced by the following:
(3) In the case of the renewal or modification of a licence to
operate a registered establishment, the applicant is not required to
provide any information listed in paragraph (2)(b) that has already
been provided to the President unless requested by the President
to do so.
(4) The President shall issue, renew or modify a licence to operate a registered establishment unless, subject to subsection (7),
(a) the applicant or operator does not have a scheduled work
shift, as defined in section 125, covering the operations of the
registered establishment for the period to which the application
relates;
(b) the applicant or operator does not have the required prerequisite programs and other control programs in place or the programs are not functioning in accordance with the FSEP Manual
or the Manual of Procedures;
(c) the applicant or operator does not have the required
HACCP plans in place or the HACCP plans are not functioning
in accordance with the FSEP Manual; or
(d) based on the information provided with the application, the
President determines that the operation of the registered establishment by the applicant or operator may not comply with the
requirements of the Act and these Regulations.
(5) The President may, at any time, attach to a licence issued
under subsection (4) any conditions that are necessary to ensure
that meat products produced in the registered establishment comply with these Regulations or that are necessary to protect public
health or safety.
(6) The operator of a registered establishment shall comply
with all the conditions of the licence to operate the establishment.
(7) If the President refuses to issue, renew or modify a licence
to operate a registered establishment or to authorize an applicant
to operate a shared inspection program or a post-mortem examination program, the President shall notify the applicant in writing
(a) giving the reasons for the refusal; and
(b) advising that the applicant may, within 15 days after the
date of the notification, submit comments in writing regarding
the refusal, to which the President shall reply.
(8) There shall be only one operator for a registered establishment at any time, but for the purposes of section 94, an operator
may use any business name, listed under the operator’s name in
the Register of Operators.
(9) Subject to subsection (10), a licence to operate a registered
establishment shall be valid for not more than one year after the
date of issuance and shall expire on the date specified under the
operator’s name in the Register of Operators.
9. (1) L’alinéa 29(2)b) du même règlement est remplacé par
ce qui suit :
b) sous réserve du paragraphe (3), accompagnée des renseignements suivants :
(i) la période de travail établie, au sens de l’article 125, pour
l’établissement agréé,
(ii) une description des programmes préalables et des autres
programmes de contrôle qui seront appliqués dans l’établissement agréé,
(iii) une description des plans HACCP de l’établissement
agréé.
(2) Les paragraphes 29(2.1) à (12) du même règlement sont
remplacés par ce qui suit :
(3) Si la demande porte sur le renouvellement ou la modification d’un agrément d’exploitant, il n’est pas obligatoire de joindre
à la demande les renseignements visés à l’alinéa (2)b) si les mêmes renseignements ont déjà été présentés au président, sauf si
celui-ci en fait la demande.
(4) Sous réserve du paragraphe (7), le président délivre un
agrément d’exploitant, le renouvelle ou le modifie, sauf dans l’un
ou l’autre des cas suivants :
a) le demandeur ou l’exploitant n’a pas de période de travail
établie, au sens de l’article 125, pour les activités effectuées
dans l’établissement agréé durant la période pour laquelle la
demande est présentée;
b) le demandeur ou l’exploitant n’applique pas les programmes
préalables et les autres programmes de contrôle requis ou il déroge au Manuel du PASA ou au Manuel des méthodes;
c) le demandeur ou l’exploitant n’applique pas les plans
HACCP requis ou il déroge au Manuel du PASA;
d) le président conclut, selon les renseignements accompagnant
la demande, que l’établissement agréé ne pourrait être exploité
par le demandeur ou l’exploitant conformément à la Loi et au
présent règlement.
(5) Le président peut, à tout moment, assortir un agrément
d’exploitant de toute condition nécessaire pour assurer la conformité des produits de viande fabriqués dans l’établissement agréé
avec le présent règlement ou pour protéger la santé ou la sécurité
du public.
(6) L’exploitant d’un établissement agréé est tenu de se conformer aux conditions de l’agrément d’exploitant.
(7) Si le président refuse de délivrer, de renouveler ou de modifier un agrément d’exploitant ou d’autoriser l’application d’un
programme de coïnspection ou d’un programme d’examen post
mortem, il avise par écrit le demandeur :
a) des motifs du refus;
b) de la possibilité qu’a celui-ci, dans les quinze jours suivant
la date de l’avis, de présenter par écrit des commentaires au sujet du refus, auxquels le président doit répondre.
(8) Il ne peut y avoir plus d’un exploitant par établissement
agréé; cependant, pour l’application de l’article 94, l’exploitant
peut utiliser toute raison sociale figurant sous son nom dans le
Registre des exploitants.
(9) Sous réserve du paragraphe (10), l’agrément d’exploitant
reste valide pour au plus un an suivant sa date de délivrance et
cesse d’avoir effet à la date indiquée sous le nom de l’exploitant
dans le Registre des exploitants.
2688
Canada Gazette Part I
(10) A licence to operate a registered establishment may be renewed on the expiry of the period referred to in subsection (9) if
an operator continues to meet the conditions of the licence set out
in this section, including the payment of all necessary fees.
(11) No operator who is issued a licence under this section
shall transfer the licence to any other person and any purported
transfer of a licence is void.
(12) Subject to subsection (13), every operator shall keep and
retain in a registered establishment records of a specific activity
or procedure that is performed in order to comply with the Act,
these Regulations, the FSEP Manual and the Manual of
Procedures.
(13) The records referred to in subsection (12) shall be retained
for a period of not less than one year after the date on which the
specific activity or procedure referred to in that subsection is performed unless a different retention period is specified in the Act,
these Regulations, the FSEP Manual or the Manual of Procedures.
10. The heading before section 29.1 and sections 29.1 and
30 of the Regulations are replaced by the following:
Shared Inspection Programs and Post-mortem
Examination Programs
29.1 (1) An operator engaged in the slaughter of birds, other
than ostriches, rheas and emus, in a registered establishment
may apply for authorization to operate a shared inspection program or a post-mortem examination program in the registered
establishment.
(2) An application for authorization to operate a shared inspection program or a post-mortem examination program shall be
made to the President in a form acceptable to the President and
shall be accompanied by the following information:
(a) the name of the applicant and the business name, address,
postal code, telephone and facsimile numbers and registration
number of the registered establishment; and
(b) a complete copy of the program.
(3) A shared inspection program or a post-mortem examination
program shall be in writing, shall meet the requirements of the
provisions of the Manual of Procedures that deal with the inspection of poultry and shall contain
(a) a list of the duties of every person who is to be engaged in
the shared inspection program or post-mortem examination
program, as the case may be;
(b) a description of the corrective actions to be taken to eliminate deviations from the shared inspection program or postmortem examination program, as the case may be;
(c) a description of the control programs and the training programs that will be developed, implemented and maintained to
support the shared inspection program or post-mortem examination program; and
(d) a description of the records that will be kept to demonstrate
compliance with the Act and these Regulations.
(4) For the purpose of evaluating an application for authorization to operate a shared inspection program or a post-mortem
examination program, the President may undertake any consultation, study, research, test, trial or other process that is necessary.
(5) The President shall authorize an applicant to operate a
shared inspection program or a post-mortem examination program unless
(a) the program does not meet the requirements referred to in
subsection (3); or
August 23, 2003
(10) L’agrément d’exploitant peut être renouvelé à l’échéance
de la période visée au paragraphe (9) si l’exploitant continue à se
conformer aux conditions d’agrément fixées dans le présent article, y compris le paiement de tous les droits afférents.
(11) Il est interdit à l’exploitant de transférer l’agrément d’exploitant et tout prétendu transfert d’agrément est nul.
(12) Sous réserve du paragraphe (13), chaque exploitant tient à
l’établissement agréé des registres d’une activité ou d’un procédé
particulier qui vise à assurer la conformité à la Loi, au présent
règlement, au Manuel du PASA et au Manuel des méthodes.
(13) Les registres visés au paragraphe (12) sont tenus pendant
une période d’au moins un an suivant la date où l’activité ou le
procédé particulier visé par ce paragraphe a été réalisé, à moins
qu’une période de rétention différente soit précisée dans la Loi,
le présent règlement, le Manuel du PASA ou le Manuel des
méthodes.
10. L’intertitre précédant l’article 29.1 et les articles 29.1 et
30 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :
Programmes de coïnspection et programmes
d’examen post mortem
29.1 (1) L’exploitant qui s’adonne à l’abattage de volailles, autre que l’autruche, le nandou ou l’émeu, dans l’établissement
agréé peut demander l’autorisation d’y appliquer un programme
de coïnspection ou un programme d’examen post mortem.
(2) La demande d’autorisation est présentée au président en une
forme que celui-ci juge acceptable et est accompagnée des renseignements suivants :
a) le nom du demandeur ainsi que les raison sociale, adresse,
code postal, numéros de téléphone et de télécopieur et numéro
d’agrément de l’établissement agréé;
b) une copie complète du programme.
(3) Le programme de coïnspection ou d’examen post mortem
doit être écrit, répondre aux exigences prévues aux dispositions
du Manuel des méthodes qui traitent de l’inspection de la volaille
et contenir :
a) la liste des fonctions de chaque personne qui participera au
programme de coïnspection ou d’examen post mortem, selon le
cas;
b) la description des mesures correctives prévues pour empêcher tout écart par rapport au programme de coïnspection ou au
programme d’examen post mortem, selon le cas;
c) la description des programmes de contrôle et des programmes de formation qui seront élaborés, appliqués et maintenus
pour appuyer le programme de coïnspection ou d’examen post
mortem;
d) la description des registres qui seront tenus pour démontrer
le respect de la Loi et du présent règlement.
(4) Le président peut, aux fins d’étude d’une demande
d’autorisation d’application d’un programme de coïnspection ou
d’un programme d’examen post mortem, entreprendre toutes les
consultations, études, recherches ou épreuves et tous les essais ou
procédés nécessaires.
(5) Le président autorise l’application d’un programme de
coïnspection ou d’un programme d’examen post mortem sauf
dans l’un ou l’autre des cas suivants :
a) le programme n’est pas conforme aux exigences du
paragraphe (3);
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2689
(b) information obtained through the examination of the application or from an evaluation process conducted under subsection (4) indicates that the program
(i) does not comply with the requirements specified in these
Regulations, the FSEP Manual or the Manual of Procedures,
or
(ii) would have an adverse effect on the edibility of meat
products produced in the registered establishment.
(6) The President may undertake, at any time, any consultation,
study, research, test, trial or other process that is necessary to
ensure that meat products produced in the registered establishment comply with these Regulations or that is necessary to protect public health or safety.
b) l’étude de la demande ou la démarche entreprise par le président en vertu du paragraphe (4) montre que le programme
pourrait :
(i) soit ne pas satisfaire aux exigences applicables du présent règlement, du Manuel du PASA ou du Manuel des
méthodes,
(ii) soit nuire à la comestibilité des produits de viande fabriqués dans l’établissement agréé.
(6) Le président peut, à tout moment, entreprendre toutes les
consultations, études, recherches ou épreuves et tous les essais ou
procédés nécessaires pour assurer la conformité des produits de
viande fabriqués dans l’établissement agréé avec le présent règlement ou pour protéger la santé et la sécurité du public.
Suspension of an Operator’s Licence
Suspension de l’agrément d’exploitant
29.2 (1) The President may suspend an operator’s licence
(a) if
(i) the registered establishment does not comply with the requirements of the Act, these Regulations or the FSEP
Manual,
(ii) the operator fails to comply with the requirements of the
Act, these Regulations or the FSEP Manual,
(iii) it is reasonable to believe that public health will be endangered or the edibility of meat products produced in the
registered establishment would be affected if the establishment is allowed to continue operating, or
(iv) the HACCP plans or the prerequisite plans of the registered establishment no longer comply with the requirements
specified in the FSEP Manual; and
(b) if
(i) an inspector has notified the operator of the existence of
grounds for suspension under paragraph (a),
(ii) an inspector has provided the operator with a copy of an
inspection report that sets out the grounds for suspension and
the date by which corrective measures must be implemented
in order to avoid the suspension of licence; and
(iii) if the operator has failed or is unable to take corrective
measures by the date specified in subparagraph (ii), a notice
of suspension is delivered to the operator.
29.2 (1) Le président peut suspendre l’agrément d’exploitant
si :
a) d’une part, l’une des situations suivantes existe :
(i) l’établissement agréé n’est pas conforme à la Loi, au présent règlement, au Manuel du PASA ou au Manuel des méthodes,
(ii) l’exploitant ne se conforme pas à la Loi, au présent règlement, au Manuel du PASA ou au Manuel des méthodes,
(iii) le maintien de l’exploitation de l’établissement risque
vraisemblablement de mettre en danger la santé du public ou
de compromettre la comestibilité des produits de viande fabriqués dans l’établissement agréé,
(iv) les plans HACCP ou les programmes préalables de
l’établissement ne sont pas conformes au Manuel du PASA;
b) d’autre part, les conditions suivantes sont réunies :
(i) l’inspecteur a avisé l’exploitant de l’existence d’un motif
de suspension visé à l’alinéa a),
(ii) l’inspecteur a fourni à l’exploitant un exemplaire de son
rapport d’inspection qui précise les motifs de la suspension
et la date à laquelle des mesures correctives doivent être prises afin d’éviter la suspension,
(iii) un avis de suspension de l’agrément a été remis à l’exploitant si celui-ci n’a pas pris ou est incapable de prendre des mesures correctives avant la date visée au sousalinéa (ii).
(2) La suspension de l’agrément d’exploitant est maintenue :
a) soit jusqu’à ce que les mesures correctives requises soient
prises et qu’elles aient été vérifiées par l’inspecteur;
b) soit jusqu’à ce qu’une décision soit prise, si une procédure
de retrait a été entamée en vertu de l’article 29.3.
(2) The suspension of an operator’s licence shall remain in
effect
(a) until the required corrective measures have been taken and
have been verified by an inspector; or
(b) if a cancellation procedure has been commenced under section 29.3, until the resolution of the cancellation issuer.
(3) Despite subsections (1) and (2), if an operator fails to pay a
fee prescribed by the Meat Products Inspection Fees Order or by
the Canadian Food Inspection Agency Fees Notice, in accordance
with the conditions of payment prescribed by that Order or Notice, a licence issued under these Regulations shall be suspended
until all outstanding fees are paid.
(3) Par dérogation aux paragraphes (1) et (2), si l’exploitant a
omis de payer un prix prévu par l’Arrêté sur les prix applicables
à l’inspection des produits de viande ou par l’Avis sur les prix de
l’Agence canadienne d’inspection des aliments, selon les modalités qui y sont précisées, l’agrément d’exploitant est suspendu
jusqu’à ce que la somme en souffrance soit acquittée.
Cancellation of an Operator’s Licence
Retrait de l’agrément d’exploitant
29.3 (1) The President may cancel an operator’s licence if
(a) the operator has not implemented the required corrective
measures within 90 days after the date on which the licence
was suspended; or
(b) the application for a licence to operate a registered establishment contains false or misleading information.
29.3 (1) Le président peut retirer l’agrément d’exploitant dans
l’un ou l’autre des cas suivants :
a) l’exploitant n’a pas pris les mesures correctives requises
dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de suspension de
l’agrément;
2690
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
b) l’exploitant a fourni des renseignements faux ou trompeurs
dans sa demande d’agrément.
(2) L’agrément d’exploitant ne peut être retiré aux termes du
paragraphe (1) que si :
a) l’exploitant a été avisé de la possibilité de se faire entendre,
a eu la possibilité de le faire et la décision lors de l’audience lui
a été défavorable;
b) un avis de retrait d’agrément a été remis à l’exploitant.
(2) No licence shall be cancelled under subsection (1) unless
(a) the operator was advised of an opportunity to be heard in
respect of the cancellation and was given that opportunity, and
the decision at the hearing was unfavourable to the operator;
and
(b) a notice of cancellation of the licence was delivered to the
operator.
(3) An operator’s licence to operate a registered establishment
is void if, and at the time when,
(a) the establishment is destroyed;
(b) the establishment is relocated to an address different from
the address stated in the Register of Operators;
(c) the operator is subject to a receivership or makes an assignment in bankruptcy; or
(d) the operator ceases to operate or is unable to operate the establishment or surrenders the licence to operate it.
(3) L’agrément d’exploitant est retiré dans l’un ou l’autre des
cas suivants :
a) l’établissement agréé est détruit;
b) l’établissement est réinstallé à une adresse différente de
l’adresse consignée dans le Registre des exploitants;
c) l’exploitant fait l’objet d’une mise sous séquestre ou d’une
cession de biens en faillite;
d) l’exploitant cesse les opérations de l’établissement ou est incapable de les maintenir ou remet son agrément d’exploitant.
Suspension of an Authorization to Operate a Program
Suspension de l’autorisation d’appliquer un programme
29.4 (1) The President may suspend an operator’s authorization
to operate a shared inspection program or a post-mortem examination program
(a) if
(i) the operator fails to comply with the requirements of the
Act, these Regulations or the Manual of Procedures, or
(ii) it is reasonable to believe that public health will be endangered or the edibility of meat products produced in the
registered establishment would be affected if the establishment is allowed to continue operating; and
(b) if
(i) an inspector has notified the operator of the existence of
grounds for suspension under paragraph (a),
(ii) an inspector has provided the operator with a copy of an
inspection report that sets out the grounds for suspension and
the date by which corrective measures must be implemented
in order to avoid the suspension of the program, and
(iii) if the operator has failed or is unable to take corrective
measures referred to in subparagraph (ii) by the date specified in that subparagraph, a notice of suspension of the program is delivered to the operator.
(2) The suspension shall remain in effect until the required corrective measures have been taken and have been verified by an
inspector.
29.4 (1) Le président peut suspendre l’autorisation d’appliquer
un programme de coïnspection ou un programme d’examen post
mortem si :
a) d’une part, l’une des situations suivantes existe :
(i) l’exploitant ne se conforme pas à la Loi, au présent règlement ou au Manuel des méthodes,
(ii) le maintien de l’exploitation de l’établissement risque
vraisemblablement de mettre en danger la santé du public ou
de compromettre la comestibilité des produits de viande fabriqués dans l’établissement agréé;
b) d’autre part, les conditions suivantes sont réunies :
(i) l’inspecteur a avisé l’exploitant de l’existence d’un motif
de suspension visé à l’alinéa a),
(ii) l’inspecteur a fourni à l’exploitant un exemplaire de son
rapport d’inspection qui précise les motifs de la suspension
et la date à laquelle des mesures correctives doivent être prises afin d’éviter la suspension,
(iii) un avis de suspension de l’agrément a été remis à
l’exploitant si celui-ci n’a pas pris ou est incapable de prendre des mesures correctives avant la date visée au sousalinéa (ii).
(2) La suspension est maintenue jusqu’à ce que les mesures
correctives requises soient prises et qu’elles aient été vérifiées par
l’inspecteur.
Maintenance and Operation of Registered Establishments
Entretien et exploitation des établissements agréés
30. Every operator shall maintain and operate the registered establishment in accordance with sections 30.1, 30.2, 32 to 34 and
36 to 60.3.
30.1 (1) The operator of an establishment shall develop, implement and maintain
(a) the required prerequisite programs, HACCP plans and other
control programs as set out in the FSEP Manual and the Manual of Procedures; and
(b) the procedures to ensure compliance with the performance
requirements set out in the Manual of Procedures.
(2) Every operator shall ensure that the requirements set out in
subsection (1) are documented and made available to an inspector
on request.
30. L’exploitant entretient et exploite l’établissement agréé
conformément aux articles 30.1, 30.2, 32 à 34 et 36 à 60.3.
30.1 (1) L’exploitant de l’établissement agréé élabore, applique
et maintient :
a) les programmes préalables, les plans HACCP et les autres
programmes de contrôle requis établis dans le Manuel du
PASA et le Manuel des méthodes;
b) des méthodes qui assurent la conformité aux critères de rendement établis dans le Manuel des méthodes.
(2) L’exploitant veille à documenter les exigences établies
au paragraphe (1) et à mettre les documents à la disposition de
l’inspecteur.
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
2691
30.2 An operator who is authorized to operate a shared inspection program or a post mortem examination program shall
(a) operate the program under the supervision of an official
veterinarian;
(b) ensure that the program continues to meet the requirements
of the Manual of Procedures;
(c) conduct a review of the program each time it is found to be
not in compliance with the applicable requirements of the
Manual of Procedures and, in any case, at least once per year;
and
(d) keep and maintain in the registered establishment records of
(i) the name, business address, business telephone number
and title of the person who is responsible for carrying out the
program at the establishment,
(ii) every person responsible for supervising the development or operation of the program, documentary evidence of
their training, qualifications or job experience in processing
meat products or other food or in quality control,
(iii) all amendments made to the program, and
(iv) the monitoring procedures used, including their frequency, and the corrective actions taken to eliminate deviations from the program.
11. (1) Subsections 34(1) and (2) of the Regulations are replaced by the following:
34. (1) Every operator of a registered establishment shall possess and maintain the equipment and material necessary to operate the registered establishment in accordance with the Manual of
Procedures.
(1.1) The building, equipment, utensils, transport containers
and all other physical facilities of a registered establishment shall
be maintained in a sanitary condition.
(2) Every operator of a registered establishment shall develop,
implement and maintain a written sanitation program to ensure
compliance with subsection (1).
(2.1) The sanitation program shall be prepared and maintained
in accordance with the FSEP Manual and the Manual of Procedures and shall contain
(a) the name, business address, business telephone number and
title of the persons who are responsible for carrying out the
program;
(b) the measures to be taken to maintain in a sanitary condition
before and during operations, the building, equipment, utensils,
transport containers and all other physical facilities of the registered establishment;
(c) the frequency of the cleaning and sanitizing activities;
(d) a description of the equipment and chemical agents to be
used;
(e) the concentration, temperature and other specifications for
the detergent, sanitizer or other chemical agent to be used; and
(f) the monitoring activities put in place by the operator to
demonstrate the effectiveness of the sanitation program, including any environmental testing.
(2.2) Every operator shall keep in the registered establishment,
for a period of not less than one year after the date of the activity
or procedure, records that include information about
(a) monitoring and verification activities, including the results
of any test; and
(b) any corrective and preventative action taken.
30.2 L’exploitant qui est autorisé à appliquer un programme de
coïnspection ou un programme d’examen post mortem :
a) applique le programme sous la supervision d’un médecin vétérinaire officiel;
b) veille à ce que le programme continue de répondre aux exigences applicables du Manuel des méthodes;
c) effectue un examen du programme chaque fois qu’il est
trouvé non conforme aux exigences applicables du Manuel des
méthodes et, dans tous les cas, au moins une fois par année;
d) tient les renseignements ci-après dans l’établissement agréé :
(i) les nom, adresse, numéro de téléphone d’affaires et titre
de la personne chargée du programme à l’établissement,
(ii) pour chaque personne chargée de superviser l’élaboration
ou l’application du programme, une preuve documentaire de
sa formation, de ses qualifications ou de son expérience
professionnelle en matière de transformation de produits de
viande ou d’autres aliments ou en matière de contrôle de la
qualité,
(iii) les modifications apportées au programme,
(iv) les méthodes de surveillance, y compris leur fréquence
et les mesures correctives prises pour éliminer les écarts par
rapport au programme.
11. (1) Les paragraphes 34(1) et (2) du même règlement
sont remplacés par ce qui suit :
34. (1) L’exploitant de l’établissement agréé possède et entretient l’équipement et le matériel nécessaires à l’exploitation de
l’établissement conformément au Manuel des méthodes.
(2) Subsections 34(10) and (11) of the Regulations are replaced by the following:
(2) Les paragraphes 34(10) et (11) du même règlement sont
remplacés par ce qui suit :
(1.1) Les bâtiments, le matériel, les ustensiles, les contenants
de transport et les autres installations de l’établissement agréé
sont maintenus dans un état salubre.
(2) Pour assurer la conformité au paragraphe (1), l’exploitant
élabore, applique et maintient un programme d’assainissement
écrit.
(2.1) Le programme d’assainissement est élaboré et maintenu
conformément au Manuel du PASA et au Manuel des méthodes et
contient les éléments suivants :
a) les nom, adresse, numéro de téléphone d’affaires et titre de
la personne chargée du programme à l’établissement;
b) les mesures à prendre pour assurer la salubrité, avant et pendant les opérations, du bâtiment, du matériel, des ustensiles et
des contenants de transport ainsi que de toutes les autres installations de l’établissement agréé;
c) la fréquence des activités de nettoyage et d’assainissement;
d) une description de l’équipement et des agents chimiques à
utiliser;
e) la concentration, la température et les autres paramètres en
ce qui concerne les détergents, les assainisseurs ou autres
agents chimiques à utiliser;
f) les activités de surveillance de l’exploitant en vue de vérifier
l’efficacité du programme d’assainissement, y compris les
épreuves environnementales.
(2.2) L’exploitant tient dans l’établissement agréé, pendant au
moins un an suivant la date de l’activité ou de la procédure, des
registres contenant les renseignements suivants :
a) les activités de surveillance et de vérification, y compris les
résultats de toute analyse;
b) les mesures correctives et préventives qui sont prises.
2692
Canada Gazette Part I
(10) Every operator of a registered establishment shall develop,
implement and maintain a written pest control program that is
effective and safe and that conforms to the requirements set out in
the FSEP Manual and the Manual of Procedures.
(10.1) No animal shall be used to control pests in a registered
establishment.
(11) Every detergent, sanitizer or other chemical agent used in
a registered establishment shall be properly labelled and stored
and used in a manner that prevents contamination of meat products, ingredients, packaging and labelling material and of the surfaces with which they come into contact.
(11.1) Every detergent, sanitizer or other chemical agent used
in a registered establishment shall be handled only by a person
trained to use it.
12. The portion of section 35 of the Regulations before
paragraph (a) is replaced by the following:
35. If the Director suspects that a material or coating referred to
in subsection 34(8) or a chemical agent referred to in subsections 34(11) and (11.1) may be a health hazard, the Director shall
prohibit its use in a registered establishment unless it has been
13. (1) The portion of subsection 44(1) of the Regulations
before paragraph (a) is replaced by the following:
44. (1) Subject to subsection (2) and section 45, no meat product shall be
(2) Subparagraph 44(1)(a)(ii) of the Regulations is replaced
by the following:
(ii) is a meat product referred to in paragraph 3(3)(e) or (e.1),
or
(3) Subsections 44(2) and (3) of the Regulations are replaced by the following:
(2) A meat product that is shipped from a registered establishment to a retail store, restaurant or public institution or that is
exported may be readmitted to a designated area of a registered
establishment for reinspection and disposition by an inspector.
14. Section 45 of the Regulations is replaced by the
following:
45. A carcass of a food animal may be admitted to a registered
establishment in which food animals are slaughtered if the food
animal died while en route to the registered establishment, and the
carcass is admitted directly to the inedible products area of the
registered establishment.
15. Sections 56 and 57 of the Regulations are replaced by
the following:
56. (1) Every person who engages in the preparation, packaging, labelling, storing or other handling of a meat product or an
ingredient in a registered establishment shall
(a) clean and sanitize their hands
(i) before engaging in the activity and as frequently as necessary during the activity, and
(ii) if the person leaves an area in a registered establishment
where a meat product or an ingredient is being prepared,
packaged, labelled, stored or otherwise handled, before returning to that area; and
(b) keep their protective clothing, including waterproof clothing and gloves, in a sound, clean and sanitary condition and,
whenever necessary to prevent the contamination of meat products and ingredients, wash their clothing before engaging in the
August 23, 2003
(10) L’exploitant de l’établissement agréé élabore, applique et
maintient un programme écrit de lutte antiparasitaire efficace et
sécuritaire qui est conforme aux exigences établies dans le Manuel du PASA et le Manuel des méthodes.
(10.1) Aucun animal ne peut être utilisé pour la lutte antiparasitaire dans l’établissement agréé.
(11) Les détergents, assainisseurs ou autres agents chimiques
utilisés dans l’établissement agréé sont correctement étiquetés et
entreposés, et ils sont utilisés de façon à empêcher la contamination des produits de viande, des ingrédients, du matériel d’étiquetage et d’emballage ou des surfaces avec lesquelles ils entrent en
contact.
(11.1) Les détergents, assainisseurs ou autres agents chimiques
dans l’établissement agréé ne peuvent être utilisés que par un
préposé ayant reçu la formation voulue.
12. Le passage de l’article 35 du même règlement précédant
l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
35. Si le directeur soupçonne qu’un matériau ou revêtement visé au paragraphe 34(8) ou un agent chimique visé aux paragraphes 34(11) et (11.1) pourrait présenter un risque pour la santé, il
en interdit l’utilisation dans l’établissement agréé sauf si le matériau, le revêtement ou l’agent chimique est :
13. (1) Le passage du paragraphe 44(1) du même règlement
précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
44. (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 45, le produit de viande ne peut :
(2) Le sous-alinéa 44(1)a)(ii) du même règlement est remplacé par ce qui suit :
(ii) soit qu’il est un produit de viande visé aux alinéas 3(3)e)
ou e.1),
(3) Les paragraphes 44(2) et (3) du même règlement sont
remplacés par ce qui suit :
(2) Le produit de viande exporté ou expédié d’un établissement
agréé à un magasin de détail, restaurant ou établissement public
peut être réadmis dans une aire désignée d’un établissement agréé
pour être réinspecté par l’inspecteur et subir toute mesure que
celui-ci peut ordonner.
14. L’article 45 du même règlement est remplacé par ce qui
suit :
45. La carcasse d’un animal pour alimentation humaine peut
être admise dans l’établissement agréé où de tels animaux sont
abattus si l’animal meurt au cours du transport vers l’établissement et la carcasse est admise directement dans l’aire des produits incomestibles.
15. Les articles 56 et 57 du même règlement sont remplacés
par ce qui suit :
56. (1) Les préposés à la préparation, à l’emballage, à l’étiquetage, à l’entreposage ou à toute autre activité de manutention de
produits de viande ou d’ingrédients dans l’établissement agréé
doivent :
a) se nettoyer les mains et les assainir :
(i) avant d’entreprendre toute activité et aussi souvent que
nécessaire subséquemment,
(ii) avant de retourner dans une aire de l’établissement agréé
qu’ils avaient quittée et où l’on procède à la préparation, à
l’emballage, à l’étiquetage, à l’entreposage ou à toute autre activité de manutention de produits de viande ou
d’ingrédients;
b) garder leurs vêtements protecteurs, notamment leurs vêtements et leurs gants étanches, propres, hygiéniques et en bon
Le 23 août 2003
preparation, packaging, labelling, storing or other handling of a
meat product or an ingredient.
(2) Every person who engages in the preparation, packaging,
labelling, storing or other handling of a meat product or an ingredient, or who works in any area with food-contact surfaces and
packaging materials in a registered establishment, shall adhere to
hygienic practices while on duty to prevent contamination of meat
products or ingredients and the creation of insanitary conditions.
(3) Every person who enters or is in any area of a registered establishment where a meat product or an ingredient is prepared,
shall wear clothing and footwear that are sound, clean and in a
sanitary condition.
(4) Every person who enters or is in any area of a registered establishment where a meat product or an ingredient is exposed,
shall wear a hair covering and, if appropriate, a beard and mustache covering.
(5) Every person who enters or is in any area of a registered establishment where a meat product or an ingredient is prepared,
packaged, labelled, stored or otherwise handled shall refrain from
spitting, chewing gum, smoking or consuming tobacco products
or consuming food, other than water dispensed from a drinking
fountain.
(6) No person engaged in the preparation or packaging of a
meat product or an ingredient shall, in the registered establishment, wear an object or use a substance if the object or substance
may fall into or otherwise contaminate the meat product or the
ingredient.
57. (1) Every operator shall ensure that no person who is suffering from or is a known carrier of a communicable disease or
who has an open or infected lesion works in any area of a registered establishment where there is a danger of contaminating a
meat product, or a surface with which a meat product comes into
contact, with pathogenic microorganisms.
(2) Any person in a registered establishment who has or appears to have symptoms of a disease or illness that could be
transmitted through a meat product shall report the symptoms,
disease or illness to the operator of the establishment.
(3) On receiving the report, the operator must determine
whether the person should undergo a medical examination or be
excluded from certain areas of the registered establishment.
16. The portion of subsection 57.1(1) of the Regulations before paragraph (b) is replaced by the following:
57.1 (1) Every operator shall ensure that all personnel at the
registered establishment who are involved in the examination,
handling and slaughter of food animals, the examination, processing and handling of meat products, including inedible meat products, ingredients, packaging and labelling materials, the maintenance of equipment, the handling of chemical products and the
cleaning and disinfecting of equipment and the premises, the development, implementation, maintenance and supervision of prerequisite programs, HACCP plans and other control programs
(a) receive appropriate training on hygienic practices, on personal hygiene and on the process and tasks for which they are
responsible; and
Gazette du Canada Partie I
2693
état et, si cela s’avère nécessaire pour empêcher la contamination des produits de viande et des ingrédients, les laver avant
d’entreprendre la préparation, l’emballage, l’étiquetage, l’entreposage ou toute autre activité de manutention de produits de
viande ou d’ingrédients.
(2) Les préposés à la préparation, à l’emballage, à l’étiquetage,
à l’entreposage ou à toute autre activité de manutention de produits de viande ou d’ingrédients, ou ceux qui travaillent en
contact avec des surfaces elles-mêmes en contact avec des aliments et du matériel d’emballage des produits dans l’établissement agréé respectent les pratiques hygiéniques dans l’exercice
de leurs fonctions afin d’éviter la contamination des produits de
viande ou des ingrédients et la création de conditions insalubres.
(3) Les personnes qui circulent dans une aire de l’établissement
agréé où se trouvent des produits de viande ou des ingrédients
portent des vêtements et des chaussures propres, hygiéniques et
en bon état.
(4) Les personnes qui circulent dans une aire de l’établissement
agréé où se trouvent des produits de viande ou des ingrédients
exposés à l’air ambiant portent un couvre-cheveux et, s’il y a lieu,
un couvre-barbe ou un couvre-moustache.
(5) Les personnes qui circulent dans une aire de l’établissement
agréé où des produits de viande ou des ingrédients sont préparés,
emballés, étiquetés, entreposés, expédiés ou reçus ne peuvent
cracher, mâcher de la gomme, fumer ou consommer d’autres produits du tabac ou des aliments, sauf l’eau des fontaines.
(6) Les préposés à la préparation ou à l’emballage de produits
de viande ou d’ingrédients ne peuvent, dans l’établissement
agréé, porter aucun objet ni utiliser aucune substance susceptibles
de tomber dans les produits de viande ou les ingrédients ou de les
contaminer de quelque autre façon.
57. (1) L’exploitant veille à ce qu’aucune personne qui souffre
ou est porteuse connue d’une maladie contagieuse ou qui a une
plaie ouverte ou infectée ne travaille dans une aire de l’établissement agréé où il y a un risque de contamination, par des microorganismes pathogènes, des produits de viande ou des surfaces
avec lesquelles les produits de viande entrent en contact.
(2) Quiconque se trouve dans l’établissement agréé et présente
ou semble présenter les symptômes d’une affection ou d’une
maladie pouvant se transmettre par des produits de viande signale
les symptômes, l’affection ou la maladie à l’exploitant de
l’établissement.
(3) S’il est notifié conformément au paragraphe (2), l’exploitant détermine si la personne doit subir un examen médical ou ne
pas être admise dans certaines aires de l’établissement agréé.
16. Le passage du paragraphe 57.1(1) du même règlement
précédant l’alinéa b) est remplacé par ce qui suit :
57.1 (1) L’exploitant veille à ce que tous les membres du personnel de l’établissement agréé qui examinent les animaux pour
alimentation humaine ou qui les manipulent ou les abattent, tous
ceux qui examinent, transforment ou manipulent les produits de
viande, y compris les produits de viande non comestibles, les
ingrédients ou le matériel d’emballage et d’étiquetage, tous ceux
qui entretiennent l’équipement, tous ceux qui manipulent les produits chimiques ou nettoient et assainissent l’équipement et les
lieux, et tous ceux qui participent à l’élaboration, à l’application,
au maintien ou à la supervision des programmes préalables, des
plans HACCP ou des autres programmes de contrôle :
a) reçoivent la formation voulue sur les pratiques d’hygiène,
sur l’hygiène personnelle et sur les procédés et les tâches dont
ils sont chargés;
2694
Canada Gazette Part I
17. (1) The portion of section 57.2 of the Regulations before
paragraph (a) is replaced by the following:
57.2 Every operator shall carry out control programs, including
final products standards testing, in accordance with the FSEP
Manual and the Manual of Procedures to ensure that
August 23, 2003
18. The Regulations are amended by adding the following
after section 60:
17. (1) Le passage de l’article 57.2 du même règlement précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
57.2 L’exploitant applique des programmes de contrôle, notamment une procédure d’analyse des produits finis, conformément au Manuel du PASA et au Manuel des méthodes, pour
veiller à ce que :
(2) Les alinéas 57.2b) à d) du même règlement sont remplacés par ce qui suit :
b) la carcasse, les parties de la carcasse ou le sang des animaux
pour alimentation humaine soient soumis à un examen post
mortem ou à une inspection post mortem, selon le cas, conformément au présent règlement;
c) les exigences de la Loi et du présent règlement relatives à
l’établissement, à l’équipement, aux animaux pour alimentation
humaine, aux produits de viande, aux ingrédients, aux additifs
alimentaires, aux agents chimiques, au matériel d’emballage et
d’étiquetage et à la formation, ainsi que toute autre exigence
d’un programme de contrôle établie dans le Manuel du PASA
et le Manuel des méthodes soient respectées;
d) à tout autre égard, les programmes d’inspection ou les programmes d’examen, selon le cas, soient appliqués conformément à la Loi et au présent règlement.
18. Le même règlement est modifié par adjonction, après
l’article 60, de ce qui suit :
Recall Procedures, Distribution Records and Complaints
Méthodes de rappel, listes de clients et plaintes
60.1 (1) An operator who has processed, packaged, labelled,
stored or distributed a meat product, or any person who imports a
meat product, and who learns that the meat product may constitute a risk to the public health or may not meet the requirements
of these Regulations shall investigate the information and notify
an inspector.
(2) If the results of the investigation indicate that the meat
product constitutes a risk to the public health, the operator or importer shall notify the President immediately after becoming
aware of the results.
60.2 (1) Every operator or importer shall develop, implement
and maintain written procedures for the recall of meat products
that shall meet the requirements set out in the FSEP Manual and
the Manual of Procedures.
(2) The operator or importer shall develop and maintain any
product distribution records that are necessary to facilitate the
location of products in the event of a product recall.
(3) The operator or importer shall review the product recall
procedures and shall conduct a product recall simulation at least
once a year.
(4) On the request of an inspector, the operator or importer
shall make available to the inspector, in a readily accessible location, a copy of the product recall procedures and distribution records and the results of the product recall simulations for the previous three years.
60.3 Every operator shall prepare written procedures that conform to the requirements set out in the FSEP Manual and keep
and maintain records for receiving, investigating and responding
to product complaints.
19. (1) Subsection 66(1) of the Regulations is replaced by
the following:
66. (1) Every shipment of birds, other than ostriches, rheas and
emus, presented for slaughter in a registered establishment shall
be accompanied by a flock information document completed by
the producer in a form acceptable to the Director.
60.1 (1) L’exploitant qui a transformé, emballé, étiqueté, entreposé ou distribué un produit de viande, ou la personne qui importe celui-ci, et qui apprend qu’il pourrait présenter un risque
pour la santé du public ou ne pas satisfaire aux exigences du présent règlement vérifie l’information et avertit un inspecteur.
(2) Paragraphs 57.2(b) to (d) of the Regulations are replaced by the following:
(b) the carcass, parts of the carcass or blood of the food animal
are subjected to a post-mortem examination or a post-mortem
inspection, as the case may be, in accordance with these
Regulations;
(c) the requirements of the Act and these Regulations are met
in respect of the establishment, equipment, food animals, meat
products, ingredients, food additives, chemical agents, packaging and labelling materials, training and any other requirement
of a control program set out in the FSEP Manual and the Manual of Procedures; and
(d) in all other respects, inspection programs or examination
programs, as the case may be, are operated in accordance with
the Act and these Regulations.
(2) Si les résultats de l’enquête indiquent que le produit de
viande présente un risque pour la santé du public, l’exploitant ou
l’importateur avertit le président immédiatement après avoir pris
connaissance des résultats.
60.2 (1) L’exploitant ou l’importateur prépare, met en œuvre et
tient à jour des méthodes écrites de rappel des produits de viande
qui satisfont aux exigences établies dans le Manuel du PASA et le
Manuel des méthodes.
(2) L’exploitant ou l’importateur prépare et tient à jour les listes de clients dont il a besoin pour retracer facilement les produits
en cas de rappel.
(3) L’exploitant ou l’importateur révise ses méthodes de rappel
de produits et effectue une simulation de rappel au moins une fois
l’an.
(4) L’exploitant ou l’importateur, à la demande de l’inspecteur,
met à la disposition de ce dernier, dans un endroit facilement accessible, un exemplaire des méthodes de rappel des produits, les
registres de distribution des produits et les résultats des simulations de rappel pour les trois années antérieures.
60.3 L’exploitant prépare des méthodes écrites et tient un registre concernant la réception, l’examen et le traitement des plaintes
liées aux produits. Les méthodes et le registre doivent répondre
aux exigences établies dans le Manuel du PASA.
19. (1) Le paragraphe 66(1) du même règlement est remplacé par ce qui suit :
66. (1) Toute expédition de volaille, autre que l’autruche, le
nandou ou l’émeu, qui est présentée pour l’abattage dans un établissement agréé est accompagnée d’un document d’information
sur le troupeau, établi par l’éleveur en une forme que le directeur
juge acceptable.
Le 23 août 2003
(2) The portion of subsection 66(3) of the Regulations before paragraph (a) is replaced by the following:
(3) For every shipment of birds, other than ostriches, rheas and
emus, that are slaughtered in a registered establishment, the operator shall keep and retain, for not less than one year beginning
on the day on which the birds are slaughtered, records that contain, as required by the provisions of the Manual of Procedures
that deal with growers’ profiles,
20. (1) Subsection 67(1) of the Regulations is replaced by
the following:
67. (1) Subject to subsection (9), every operator who slaughters
a bird, other than an ostrich, a rhea or an emu, shall perform,
within 24 hours before the time of slaughter, an ante mortem
examination of the bird under the supervision of an official
veterinarian.
(2) Subsection 67(4) of the Regulations is replaced by the
following:
(4) On the request of an inspector, the operator shall present a
bird, other than an ostrich, a rhea or an emu, to the inspector for
an ante-mortem inspection, even if the slaughter of the bird has
been authorized under subsection (3).
(3) Subparagraph 67(9)(b)(ii) of the Regulations is replaced
by the following:
(ii) in the case of a shipment of birds, other than ostriches,
rheas and emus, the examination of the flock information
document for the shipment.
21. Section 94 of the Regulations is amended by adding the
following after subsection (6):
(6.1) If any meat product is not a ready-to-eat meat product but
has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat
meat product, the meat product shall bear the following information on its label:
(a) the words “ready to cook”, “uncooked” or any equivalent
word as part of the common name of the product to indicate
that the product requires cooking before consumption; and
(b) comprehensive cooking instructions such as an internal
temperature-time relationship that, if followed, will result in a
ready-to-eat meat product.
(6.2) No meat product shall bear any word or words that could
indicate or suggest that the meat product is a ready-to-eat meat
product unless the meat product complies with section 22.
22. The Regulations are amended by adding the following
after section 122.1:
122.2 No person shall return or have returned to Canada a meat
product that was exported from Canada unless the meat product is
(a) authorized for return by an inspector;
(b) delivered to a registered establishment that has the required
facilities for a reinspection; and
(c) reinspected by an inspector.
23. Section 123 of the Regulations is replaced by the
following:
123. A meat product may be imported into Canada if
(a) the compositional standards and labelling requirements for
the meat product are the standards and labelling requirements
to which the meat product would have to conform if it were
produced in a registered establishment in Canada;
(b) a code has not been used to replace the processing establishment number on a hermetically sealed container in which a
meat product is packaged;
Gazette du Canada Partie I
2695
(2) Le passage du paragraphe 66(3) du même règlement
précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
(3) Pour chaque expédition de volaille, autre que l’autruche, le
nandou ou l’émeu, qui est abattue dans l’établissement agréé,
l’exploitant tient, pendant au moins un an à compter de la date de
l’abattage, un registre qui contient, conformément aux dispositions du Manuel des méthodes qui traitent du profil de l’éleveur,
les renseignements suivants :
20. (1) Le paragraphe 67(1) du même règlement est remplacé par ce qui suit :
67. (1) Sous réserve du paragraphe (9), tout exploitant qui abat
de la volaille, autre que l’autruche, le nandou ou l’émeu, en effectue, dans les vingt-quatre heures qui précèdent l’abattage, un
examen ante mortem sous la supervision d’un médecin vétérinaire
officiel.
(2) Le paragraphe 67(4) du même règlement est remplacé
par ce qui suit :
(4) À la demande d’un inspecteur, l’exploitant lui présente
toute volaille, autre que l’autruche, le nandou ou l’émeu, pour une
inspection ante mortem, même si l’autorisation visée au paragraphe (3) a déjà été donnée.
(3) Le sous-alinéa 67(9)b)(ii) du même règlement est remplacé par ce qui suit :
(ii) dans le cas de volailles, autres que l’autruche, le nandou
ou l’émeu, par vérification du document d’information sur le
troupeau accompagnant l’expédition.
21. L’article 94 du même règlement est modifié par adjonction, après le paragraphe (6), de ce qui suit :
(6.1) Tout produit de viande qui n’est pas un produit prêt à
manger, mais qui en a l’apparence ou qui pourrait passer pour tel,
porte sur son étiquette les renseignements suivants :
a) les expressions « prêt à cuire » ou « non cuit », selon le cas,
ou un terme équivalent inclus dans le nom usuel du produit afin
d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé;
b) des directives de cuisson détaillées telles qu’une combinaison de la température interne et du temps de cuisson qui, si
elles sont suivies, rendent le produit prêt à manger.
(6.2) Il est interdit d’inscrire sur l’étiquette d’un produit de
viande non conforme à l’article 22 un mot ou une mention indiquant ou suggérant qu’il est prêt à manger.
22. Le même règlement est modifié par adjonction, après
l’article 122.1, de ce qui suit :
122.2 Nul ne peut rapporter ou faire rapporter au Canada un
produit de viande qui en a été exporté à moins de satisfaire aux
conditions suivantes :
a) le retour est autorisé par un inspecteur;
b) le produit est livré à un établissement agréé doté des installations nécessaires pour effectuer des inspections;
c) il y est réinspecté par un inspecteur.
23. L’article 123 du même règlement est remplacé par ce
qui suit :
123. Tout produit de viande peut être importé au Canada si :
a) les normes de composition et les exigences en matière d’étiquetage sont les mêmes que celles qui s’appliqueraient si ce
produit était fabriqué au Canada dans l’établissement agréé;
b) le numéro de l’établissement de transformation n’est pas
remplacé par un code sur le récipient hermétiquement fermé
dans lequel le produit de viande est emballé;
2696
Canada Gazette Part I
(c) in the case of a meat product identified as edible, instead of
being marked or stamped with the meat inspection legend, the
meat product has been marked with the official inspection mark
of the government of the country of origin, prescribed by the
national legislation of that country, to indicate that the meat
product has been prepared in an establishment operating in accordance with the national meat inspection legislation of that
country;
(d) the words “Product of” and “Produit de”, followed by the
name of the country of origin, are marked in a conspicuous
manner in close proximity to the common name of the meat
product on the label used in connection with the meat product;
and
(e) in the case of a meat product identified for use as animal
food, the label bears the words “Plant Number” or “Numéro
d’usine” followed by the number of the foreign establishment
in which the meat product was prepared.
24. Subparagraph 128(1)(a)(vi) of the French version of the
Regulations is replaced by the following:
(vi) manipulation de produits prêts à manger,
25. The portion of item 2 of the French version of Schedule II to the Regulations in column I is replaced by the
following:
August 23, 2003
c) dans le cas d’un produit de viande désigné comme comestible, il porte, au lieu de l’estampille, la marque d’inspection officielle prescrite par la législation du gouvernement du pays
d’origine attestant que le produit a été préparé dans un établissement qui est exploité conformément à la législation de ce
pays régissant l’inspection des viandes;
d) les mentions « Produit de » et « Product of », suivies du nom
du pays d’origine, sont apposées bien en vue près du nom usuel
du produit de viande sur l’étiquette utilisée relativement au
produit;
e) dans le cas d’un produit de viande désigné comme aliment
pour animaux, l’étiquette porte soit la mention « Numéro d’usine », soit la mention « Plant Number », suivie du numéro de
l’établissement étranger où le produit a été préparé.
24. Le sous-alinéa 128(1)a)(vi) de la version française du
même règlement est remplacé par ce qui suit :
(vi) manipulation de produits prêts à manger,
25. Le passage de l’article 2 de l’annexe II de la version
française du même règlement figurant dans la colonne I est
remplacé par ce qui suit :
Colonne I
Colonne I
Article
Produit de viande
Article
Produit de viande
2.
Produits de viande tranchés prêts à manger et terrines de produits de
viande
2.
Produits de viande tranchés prêts à manger et terrines de produits de
viande
26. Schedule IV to the Regulations is replaced by the
following:
26. L’annexe IV du même règlement est remplacée par ce
qui suit :
SCHEDULE IV
(Subsection 94(6) and section 101)
ANNEXE IV
(paragraphe 94(6) et article 101)
PROCESSING AND LABELLING
REQUIREMENTS FOR MEAT PRODUCTS
EXIGENCES DE TRANSFORMATION ET
D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE VIANDE
Column I
Column II
Item
Word or Phrase
Requirements
1.
“Baked”
“Oven roasted”
Having dry heat applied without direct
contact with a flame for a time sufficient to
produce the characteristics of a baked or
roasted meat product, such as a brown crust
on the surface, rendering out-of-surface fat or
caramelization of sugar. The meat product
must be ready-to-eat.
1.
2.
“Barbecued”
2.
3.
“Basted”
“Deep basted”
“Prebasted”
“Self basting”
Cooked with seasoning. The meat product
must be ready-to-eat.
Injected with meat broth containing at least
15% solid matter, butter or edible fats or oils
that are of vegetable origin, up to a maximum
of 3% .
4.
“Breaded”
5.
“Cooked”
“Fully cooked”
Coated with a combination of batter and
bread or cracker crumbs.
Subjected to heat for a time sufficient to
produce the characteristics of a cooked meat
product in respect of friability, colour, texture
and flavour. The meat product must be readyto-eat.
Article
3.
4.
5.
Colonne I
Colonne II
Terme
Exigences
« Cuit au four »
« Rôti au four ”
Soumis à l’action de la chaleur sèche, sans
contact direct avec une flamme, pendant une
période de temps suffisante pour produire les
caractéristiques d’un produit de viande cuit au
four ou rôti, par exemple, une croûte brune, la
fonte du gras de surface et la caramélisation
du sucre. Le produit de viande doit être un
produit prêt à manger.
« Rôti B.B.Q »
Cuit avec assaisonnement. Le produit de
viande doit être un produit prêt à manger.
Injecté de bouillon contenant au moins 15 %
« Arrosé » ou
« Imprégné »
de matières solides, de beurre, de gras ou
« Arrosé en profondeur » d’huile comestible d’origine végétale, jusqu’à
ou « Imprégné en
un maximum de 3 % .
profondeur »
« Pré-arrosé » ou
« Pré-imprégné »
« Auto-arrosé » ou
« Auto-imprégné »
« Pané »
Couvert d’une combinaison de pâte à frire et
de miettes de pain ou de craquelins.
« Cuit »
Soumis à l’action de la chaleur pendant une
« Cuit à fond »
période de temps suffisante pour produire la
friabilité, la couleur, la texture et la saveur
caractéristiques d’un produit de viande cuit.
Le produit de viande doit être un produit prêt
à manger.
Le 23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
SCHEDULE IV — Continued
ANNEXE IV (suite)
PROCESSING AND LABELLING
REQUIREMENTS FOR MEAT PRODUCTS — Continued
EXIGENCES DE TRANSFORMATION ET
D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE VIANDE (suite)
Column I
Column II
Item
Word or Phrase
Requirements
6.
7.
“Corned”
“Dried”
“Dry”
“Semi-dry”
“Freeze-dried”
“Jellied”
Cured.
Dehydrated. The meat product must be readyto-eat.
6.
7.
Dehydrated by a process of freeze-drying.
Gelling agent added at more than 0.25% .
8.
9.
2697
10.
11.
“Rolled”
“Semi-boneless”
12.
“Shankless”
13.
“Smoked”
14.
“Stuffed”
“Stuffed with”
15.
“With giblets”
16.
“With natural juices”
Colonne I
Colonne II
Terme
Exigences
Saumuré.
Déshydraté. Le produit de viande doit être un
produit prêt à manger.
8.
9.
« Traité »
« Séché »
« Sec »
« Semi-sec »
« Séché à froid »
« En gelée »
Boned, rolled and tied.
Having not less than 45% of the bone removed
from the cut of meat.
(a) In the case of a foreleg, having the
forelimb removed at the elbow joint;
(b) In the case of a hind leg, having the hind
limb removed at the knee joint.
10.
11.
« Roulé »
« Semi-désossé »
12.
« Sans jarret »
Treated with smoke as prescribed by the Food
and Drug Regulations.
Stuffed with a seasoned mixture of bread,
grains or like substances or with a prepared
meat product or any combination of them.
Containing a liver, a heart or any gizzard or
any combination of them from the same
species.
Packaged in a package containing the juices
generated by the cooking of the meat product.
13.
« Fumé »
14.
« Farci »
« Farci de »
15.
« Avec abats »
16.
« Avec jus de cuisson »
Article
Déshydraté par séchage à froid.
Addition d’un agent gélifiant dans une
proportion de plus de 0,25 % .
Désossé, roulé et ficelé.
Au moins 45 % des os ont été enlevés de la
coupe de viande.
a) Dans le cas d’un membre avant,
l’avant-bras est enlevé au niveau de
l’articulation du coude;
b) dans le cas d’un membre arrière, le jarret
est enlevé au niveau de l’articulation du
genou.
Soumis à l’action de la fumée conformément
au Règlement sur les aliments et drogues.
Farci d’un mélange assaisonné de pain, de
céréales ou de substances semblables, ou d’un
produit de viande préparé, ou des deux.
Comprend le foie, le cœur ou le gésier de la
même espèce, ou toute combinaison de
ceux-ci.
L’emballage contient les jus de la cuisson du
produit de viande.
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
27. (1) Subject to subsection (2), these Regulations come
into force on the day on which they are registered.
(2) Subparagraphs 29(2)(b)(ii) and (iii), paragraphs 29(4)(b)
and (c) and section 30.1 of the Meat Inspection Regulations,
1990, as enacted by sections 9 and 10 of these Regulations,
come into force 12 months after the day on which these Regulations are registered.
27. (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement
entre en vigueur à la date de son enregistrement.
(2) Les sous-alinéas 29(2)b)(ii) et (iii), les alinéas 29(4)b) et
c) et l’article 30.1 du Règlement de 1990 sur l’inspection des
viandes, édictés par les articles 9 et 10 du présent règlement, entrent en vigueur douze mois après la date de son
enregistrement.
[34-1-o]
[34-1-o]
Le23 août 2003
Gazette du Canada Partie I
INDEX
Vol. 137, No. 34 — August 23, 2003
(An asterisk indicates a notice previously published.)
COMMISSIONS
Canadian Radio-television and Telecommunications
Commission
*Addresses of CRTC offices — Interventions.................. 2662
Decisions
2003-383 to 2003-400 ...................................................... 2662
Public Notice
2003-44............................................................................. 2665
GOVERNMENT NOTICES
Environment, Dept. of the
Canadian Environmental Protection Act, 1999
Order 2003-66-06-02 Amending the Non-domestic
Substances List..............................................................
Permit No. 4543-2-03310, amended .................................
Permit No. 4543-2-03327 .................................................
Permit No. 4543-2-06215, amended .................................
Permit No. 4543-2-06254 .................................................
Fisheries and Oceans, Dept. of
Canada Shipping Act
Statement by the Minister of Fisheries and Oceans
regarding the bulk oil cargo fees established by
Eastern Canada Response Corporation Ltd...................
2655
2650
2650
2652
2654
2656
MISCELLANEOUS NOTICES
Canadian National Railway Company, document
deposited ........................................................................... 2667
Dryden Forest Management Co. Ltd., bridge over the
Revell River, Ont. ............................................................. 2667
*Glengarry and Stormont Railway Company (The), annual
meeting ............................................................................. 2668
MISCELLANEOUS NOTICES — Continued
*Kingston and Pembroke Railway Company (The), annual
general meeting.................................................................
*Lake Erie and Northern Railway Company (The), annual
general meeting.................................................................
*Manitoba and North Western Railway Company of
Canada, annual general meeting .......................................
*Montreal and Atlantic Railway Company (The), annual
general meeting.................................................................
Public Works and Government Services, Department of,
refurbishment of the south jetty at the Esquimalt graving
dock, B.C. .........................................................................
Saskatchewan Highways and Transportation, bridge over
the Bittern River, Sask. .....................................................
Shellbrook No. 493, Rural Municipality of, culvert
installation in the Sturgeon River, Sask. ...........................
Société du vieux canal de Beauharnois, bridge and
pedestrian bridge over the old canal of Beauharnois in
the Saint-François Bay, Que. ............................................
Twillingate, Town of, extension of the Grace Boehner
wharf facility in the Twillingate Harbour, N.L. ................
Union Pacific Railroad Company, documents deposited......
Youth Experience Canada, surrender of charter ...................
2699
2668
2668
2669
2669
2667
2670
2669
2670
2671
2671
2672
PARLIAMENT
House of Commons
*Filing applications for private bills (2nd Session,
37th Parliament)............................................................ 2661
PROPOSED REGULATIONS
Canadian Food Inspection Agency
Meat Inspection Act
Regulations Amending the Meat Inspection Regulations,
1990 .............................................................................. 2674
SUPPLEMENTS
Parks Canada Agency
2003-2004 — Parks Canada Master List of Fees
2700
Canada Gazette Part I
August 23, 2003
INDEX
Vol. 137, no 34 — Le 23 août 2003
(L’astérisque indique un avis déjà publié.)
AVIS DIVERS
Canadian National Railway Company, dépôt de document..
*Chemin de fer du Lac Érié et du Nord (Le), assemblée
générale annuelle ..............................................................
*Compagnie du chemin de fer de Kingston à Pembroke,
assemblée générale annuelle .............................................
*Compagnie du chemin de fer de Montréal à l’Atlantique,
assemblée générale annuelle .............................................
*Compagnie du chemin de fer du Manitoba et du NordOuest du Canada, assemblée générale annuelle ................
Dryden Forest Management Co. Ltd., pont au-dessus de la
rivière Revell (Ont.) ..........................................................
Expérience Jeunesse Canada, abandon de charte .................
*Glengarry and Stormont Railway Company (The),
assemblée annuelle ...........................................................
Travaux publics et des Services gouvernementaux,
ministère des, remise en état de la jetée sud de la cale
sèche d’Esquimalt (C.-B.).................................................
Saskatchewan Highways and Transportation, pont audessus de la rivière Bittern (Sask.)....................................
Shellbrook No. 493, Rural Municipality of, installation
d’un ponceau dans la rivière Sturgeon (Sask.)..................
Société du vieux canal de Beauharnois, pont et passerelle
au-dessus du vieux canal de Beauharnois dans la baie
Saint-François (Qué.) ........................................................
Twillingate, Town of, agrandissement des installations du
quai Grace Boehner au port de Twillingate (T.-N.-L.)......
Union Pacific Railroad Company, dépôt de documents .......
2667
2668
2668
2669
2669
2667
2672
2668
2667
2670
2669
2670
2671
2671
AVIS DU GOUVERNEMENT
Environnement, min. de l’
Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)
Arrêté 2003-66-06-02 modifiant la Liste extérieure ......... 2655
Permis no 4543-2-03310, modifié ..................................... 2650
AVIS DU GOUVERNEMENT (suite)
Environnement, min. de l’ (suite)
Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)
(suite)
Permis no 4543-2-03327 ...................................................
Permis no 4543-2-06215, modifié .....................................
Permis no 4543-2-06254 ...................................................
Pêches et des Océans, min. des
Loi sur la marine marchande du Canada
Déclaration du ministre des Pêches et des Océans au
sujet des droits d’inscription fixés par la Société
d’intervention maritime, Est du Canada Ltée................
2650
2652
2654
2656
COMMISSIONS
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications
canadiennes
*Adresses des bureaux du CRTC — Interventions........... 2662
Avis public
2003-44............................................................................. 2665
Décisions
2003-383 à 2003-400........................................................ 2662
PARLEMENT
Chambre des communes
*Demandes introductives de projets de loi privés
(2e session, 37e législature)............................................ 2661
RÈGLEMENTS PROJETÉS
Agence canadienne d’inspection des aliments
Loi sur l’inspection des viandes
Règlement modifiant le Règlement de 1990 sur
l’inspection des viandes ................................................ 2674
SUPPLÉMENTS
Agence Parcs Canada
2003-2004 — Liste maîtresse des droits en vigueur à
Parcs Canada
Supplement
Canada Gazette, Part I
August 23, 2003
Supplément
Gazette du Canada, Partie I
Le 23 août 2003
2003-2004
PARKS CANADA MASTER
LIST OF FEES
2003-2004
LISTE MAÎTRESSE DES DROITS
EN VIGUEUR À PARCS CANADA
All fees listed include applicable taxes
Tous les droits inscrits sur la liste incluent
les taxes applicables
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
3
PARKS CANADA AGENCY
AGENCE PARCS CANADA
PARKS CANADA MASTER LIST OF FEES
LISTE MAÎTRESSE DES DROITS EN VIGUEUR
À PARCS CANADA
This master list contains the fees that have been approved by
the Minister of Canadian Heritage to be charged during the 20032004 season for services provided at Canada’s national parks,
national historic sites and national marine conservation areas. All
fees listed include applicable taxes.
In establishing these fees, Parks Canada has respected the principles of equity, fairness and appropriateness. The fees have been
set through consultations with users, business partners and members of local communities and approved under the Parks Canada
Agency Act.
Further information on fees and the related services can be obtained from Parks Canada offices across the country, or by contacting the Manager, Business Innovations, Strategy and Plans,
Parks Canada, 25 Eddy Street, 6th Floor, Gatineau, Quebec K1A
0M5.
PARKS CANADA AGENCY
ALAN LATOURELLE
Chief Executive Officer
Cette liste maîtresse comprend les droits qui ont été approuvés
par la ministre du Patrimoine canadien pour 2003-2004 pour les
services offerts dans les parcs nationaux, les lieux historiques
nationaux et les aires marines nationales de conservation. Tous
les droits comprennent les taxes applicables.
Les droits que Parcs Canada exige sont fondés sur les principes
d’équité, de justesse et de pertinence. Le processus d’élaboration
des droits a été mis en place à la suite de consultations menées
auprès des utilisateurs, des intervenants et des communautés locales et approuvé en vertu de la Loi sur l’Agence Parcs Canada.
Les personnes qui désirent obtenir plus d’information quant
aux droits ou services connexes sont priées de communiquer avec
les bureaux de Parcs Canada du pays ou avec le gestionnaire,
Innovations en affaires de Stratégie et Plans, Parcs Canada,
25, rue Eddy, 6e étage, Gatineau (Québec) K1A 0M5.
AGENCE PARCS CANADA
Le directeur général
ALAN LATOURELLE
N.B. An asterisk (*) indicates a new or changed fee.
N.B. Un astérisque (*) indique un nouveau droit ou un changement.
4
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
TABLE OF CONTENTS
TABLES DES MATIÈRES
PARKS CANADA MASTER LIST OF FEES
LISTE MAÎTRESSE DES DROITS EN VIGUEUR
À PARCS CANADA
Alexander Graham Bell National Historic Site ...............
Artillery Park National Historic Site ...............................
Aulavik National Park .....................................................
Auyuittuq National Park ..................................................
Banff National Park .........................................................
Banff Park Museum National Historic Site .....................
Banff Upper Hot Springs .................................................
Bar U Ranch National Historic Site .................................
Batoche National Historic Site ........................................
Battle of the Châteauguay National Historic Site ............
Battle of the Restigouche National Historic Site .............
Bellevue House National Historic Site.............................
Bethune Memorial House National Historic Site ............
Bruce Peninsula National Park ........................................
Cape Breton Highlands National Park ............................
Cape Spear National Historic Site....................................
Carillon Canal National Historic Site ..............................
Carleton Martello Tower National Historic Site .............
Cartier-Brébeuf National Historic Site ............................
Castle Hill National Historic Site ....................................
Cave and Basin National Historic Site ............................
Chambly Canal National Historic Site ............................
Chilkoot Trail National Historic Site ..............................
Coteau-du-Lac National Historic Site ..............................
Dawson Historic Complex National Historic Site ...........
Dredge No. 4 National Historic Site ................................
Elk Island National Park ..................................................
Fathom Five National Marine Park .................................
Forges du Saint-Maurice National Historic Site ..............
Forillon National Park .....................................................
Fort Anne National Historic Site .....................................
Fort Battleford National Historic Site .............................
Fort Beauséjour National Historic Site ...........................
Fort Chambly National Historic Site ...............................
Fort George National Historic Site...................................
Fort Langley National Historic Site ................................
Fort Lennox National Historic Site .................................
Fort Malden National Historic Site .................................
Fort Rodd Hill/Fisgard Lighthouse National Historic
Sites .............................................................................
Fort St. James National Historic Site ..............................
Fort St. Joseph National Historic Site .............................
Fort Témiscamingue National Historic Site ....................
Fort Walsh National Historic Site ...................................
Fort Wellington National Historic Site ...........................
Fortifications of Québec National Historic Site ..............
Fortress of Louisbourg National Historic Site .................
Fundy National Park ........................................................
Georgian Bay Islands National Park ...............................
Glacier National Park ......................................................
Page
8
8
8
9
9
15
15
16
16
17
17
17
17
17
18
21
21
22
23
23
23
24
25
26
26
27
29
29
30
30
32
32
33
33
33
34
34
35
36
36
37
37
37
38
38
39
40
42
43
Alexander-Graham-Bell, lieu historique national ............
Archipel-de-Mingan, réserve de parc national de l’ .........
Aulavik, parc national ......................................................
Auyuittuq, parc national...................................................
Banff, parc national..........................................................
Bataille-de-la-Châteauguay, lieu historique national
de la..............................................................................
Bataille-de-la-Ristigouche, lieu historique national
de la..............................................................................
Batoche, lieu historique national de .................................
Blockhaus-de-St. Andrews, lieu historique national du ...
Canal-de-Carillon, lieu historique national du .................
Canal-de-Chambly, lieu historique national du................
Canal-de-Lachine, lieu historique national du..................
Canal-de-Sainte-Anne-de-Bellevue, lieu historique
national du....................................................................
Canal-de-Saint-Ours, lieu historique national du .............
Canal-de-Sault Ste. Marie, lieu historique national du.....
Canal-Rideau, lieu historique national du ........................
Cap-Spear, lieu historique national du .............................
Cartier-Brébeuf, lieu historique national..........................
Castle Hill, lieu historique national de .............................
Cave and Basin, lieu historique national ..........................
Centre d’interprétation du Vieux-Port-de-Québec ...........
Citadelle-d’Halifax, lieu historique national de la............
Commerce-de-la-Fourrure-à-Lachine, lieu historique
national du....................................................................
Complexe-Historique-de-Dawson, lieu historique
national du ...................................................................
Coteau-du-Lac, lieu historique national de ......................
Cottage-Hawthorne, lieu historique national du...............
Drague-Numéro-Quatre, lieu historique national de la ....
Elk Island, parc national...................................................
Établissement-Ryan, lieu historique national de l’...........
Fathom Five, parc marin national.....................................
Forges-du-Saint-Maurice, lieu historique national des.....
Forillon, parc national ......................................................
Fort-Anne, lieu historique national du .............................
Fort-Battleford, lieu historique national du ......................
Fort-Beauséjour, lieu historique national du ....................
Fort-Chambly, lieu historique national du........................
Forteresse-de-Louisbourg, lieu historique national
de la..............................................................................
Fort-George, lieu historique national du ..........................
Fortifications-de-Québec, lieu historique national des.....
Fort-Langley, lieu historique national du .........................
Fort-Lennox, lieu historique national du ..........................
Fort-Malden, lieu historique national du ..........................
Fort-Prince-de-Galles, lieu historique national du ...........
Fort Rodd Hill/Phare-du-Fisgard, lieux historiques
nationaux......................................................................
Page
8
65
8
9
9
17
17
16
91
21
24
61
88
89
90
79
21
23
23
23
67
48
94
26
26
49
27
29
86
29
30
30
32
32
33
33
39
33
38
34
34
35
77
36
Le 23 août 2003
Grand-Pré National Historic Site .....................................
Grasslands National Park ................................................
Green Gables House Heritage Place ................................
Gros Morne National Park ..............................................
Grosse Île and the Irish Memorial National Historic
Site ..............................................................................
Gulf Islands National Park Reserve .................................
Gulf of Georgia Cannery National Historic Site .............
Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida
Heritage Site.................................................................
Halifax Citadel National Historic Site..............................
Hawthorne Cottage National Historic Site ......................
Ivvavik National Park .....................................................
Jasper National Park.........................................................
Kejimkujik National Park ...............................................
Kluane National Park and Reserve ..................................
Kootenay National Park ..................................................
Kouchibouguac National Park ........................................
La Mauricie National Park ..............................................
Lachine Canal National Historic Site ..............................
L’Anse aux Meadows National Historic Site ..................
Laurier House National Historic Site ..............................
Lévis Forts National Historic Site ...................................
Louis S. St. Laurent National Historic Site .....................
Lower Fort Garry National Historic Site..........................
Manoir Papineau National Historic Site ..........................
Miette Hot Springs ...........................................................
Mingan Archipelago National Park Reserve ...................
Monument Lefebvre National Historic Site .....................
Motherwell Homestead National Historic Site ................
Mount Revelstoke National Park ....................................
Nahanni National Park Reserve ......................................
Old Port of Quebec Interpretation Centre ........................
Pacific Rim National Park Reserve .................................
Point Pelee National Park ................................................
Port au Choix National Historic Site ...............................
Port-la-Joye–Fort Amherst National Historic Site ..........
Port-Royal National Historic Site ....................................
Prince Albert National Park ............................................
Prince Edward Island National Park ...............................
Prince of Wales Tower National Historic Site ................
Province House National Historic Site ............................
Pukaskwa National Park .................................................
Quttinirpaaq (Ellesmere Island) National Park ...............
Radium Hot Springs.........................................................
Red Bay National Historic Site .......................................
Rideau Canal National Historic Site ...............................
Riding Mountain National Park ......................................
Rocky Mountain House National Historic Site ...............
Ryan Premises National Historic Site .............................
S.S. Keno National Historic Site .....................................
S.S. Klondike National Historic Site ...............................
Saguenay–St. Lawrence Marine Park ..............................
Sainte-Anne-de-Bellevue Canal National Historic Site ..
Saint-Ours Canal National Historic Site .........................
Sault Ste. Marie Canal National Historic Site .................
Supplément à la Gazette du Canada
43
44
44
45
46
47
47
48
48
49
49
49
54
55
56
58
60
61
62
63
63
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
70
70
70
70
76
77
77
78
78
79
79
79
81
85
86
86
87
87
88
89
90
Forts-de-Lévis, lieu historique national des .....................
Fort-St. James, lieu historique national du .......................
Fort-St. Joseph, lieu historique national du ......................
Fort-Témiscamingue, lieu historique national du.............
Fort-Walsh, lieu historique national du............................
Fort-Wellington, lieu historique national du ....................
Fundy, parc national.........................................................
Glaciers, parc national des ...............................................
Grand-Pré, lieu historique national de..............................
Gros-Morne, parc national du ..........................................
Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais, lieu historique
national de la ................................................................
Gulf of Georgia Cannery, lieu historique national ...........
Gwaii Haanas, réserve de parc national et site du
patrimoine haïda...........................................................
Hautes-Terres-du-Cap-Breton, parc national des .............
Homestead-Motherwell, lieu historique national du ........
Île-du-Prince-Édouard, parc national de l’ .......................
Îles-de-la-Baie-Georgienne, parc national des .................
Îles-du-Saint-Laurent, parc national des ..........................
Îles-Gulf, réserve de parc national des .............................
Ivvavik, parc national.......................................................
Jasper, parc national .........................................................
Kejimkujik, parc national.................................................
Kluane, parc national et réserve de parc national.............
Kootenay, parc national ...................................................
Kouchibouguac, parc national..........................................
La Fourche, lieu historique national de ............................
Lacs-Waterton, parc national des .....................................
L’Anse aux Meadows, lieu historique national de ...........
Louis-S.-St-Laurent, lieu historique national ...................
Lower Fort Garry, lieu historique national de ..................
Maison-Commémorative-Bethune, lieu historique
national de la ................................................................
Maison-Green Gables, Place patrimoniale de la ..............
Maison-Laurier, lieu historique national de la..................
Manoir-Papineau, lieu historique national du ..................
Mauricie, parc national de la ............................................
Mont-Revelstoke, parc national du ..................................
Mont-Riding, parc national du .........................................
Monument-Lefebvre, lieu historique national du .............
Musée-du-parc-Banff, lieu historique national du............
Nahanni, réserve de parc national ....................................
Pacific Rim, Réserve de parc national..............................
Parc-de-l’Artillerie, lieu historique national du................
Péninsule-Bruce, parc national de la ................................
Piste-Chilkoot, lieu historique national de la ...................
Pointe-Pelée, parc national de la ......................................
Port au Choix, lieu historique national de ........................
Port-la-Joye–Fort-Amherst, lieu historique national du ...
Port-Royal, lieu historique national de.............................
Prairies, parc national des ................................................
Prince Albert, parc national de.........................................
Province House, lieu historique national..........................
Pukaskwa, parc national...................................................
Quttinirpaaq (Île-d’Ellesmere), parc national...................
5
63
36
37
37
37
38
40
43
43
45
46
47
48
18
66
76
42
91
47
49
49
54
55
56
58
93
97
62
63
63
17
44
63
64
60
66
81
65
15
67
68
8
17
25
68
70
70
70
44
70
77
78
78
6
Supplement to the Canada Gazette
Signal Hill National Historic Site ....................................
Sir George-Étienne Cartier National Historic Site ...........
Sir Wilfrid Laurier National Historic Site .......................
St. Andrews Blockhouse National Historic Site ..............
St. Lawrence Islands National Park ................................
Terra Nova National Park ...............................................
The Forks National Historic Site .....................................
The Fur Trade at Lachine National Historic Site ............
Trent–Severn Waterway National Historic Site ...............
Tuktut Nogait National Park ...........................................
Vuntut National Park .......................................................
Wapusk National Park .....................................................
Waterton Lakes National Park ........................................
Wood Buffalo National Park ...........................................
Woodside National Historic Site......................................
Yoho National Park .........................................................
York Factory National Historic Site ................................
MULTI-PARK PASSES
East Coast Pass.................................................................
Eastern Newfoundland National Historic Sites Pass........
National Pass....................................................................
P.E.I. Combo Pass............................................................
Viking Trail Pass..............................................................
FEES APPLICABLE TO ALL NATIONAL PARKS
AND NATIONAL HISTORIC SITES
Multi Media Fees .............................................................
Realty Documentation Fees .............................................
Water Permit ....................................................................
August 23, 2003
16
79
85
86
87
87
90
Ranch-Bar U, lieu historique national du .........................
Red Bay, lieu historique national de ................................
Rocky Mountain House, lieu historique national .............
S.S. Keno, lieu historique national ...................................
S.S. Klondike, lieu historique national.............................
Saguenay–Saint-Laurent, parc marin ...............................
Signal Hill, lieu historique national de.............................
Sir-George-Étienne-Cartier, lieu historique national
de..................................................................................
Sir-Wilfrid-Laurier, lieu historique national de................
Sources thermales Miette .................................................
Sources thermales Radium...............................................
Sources thermales Upper Hot Springs de Banff...............
Terra-Nova, parc national ................................................
Tour-Martello-de-Carleton, lieu historique national
de la..............................................................................
Tuktut Nogait, parc national.............................................
Villa-Bellevue, lieu historique national de la ...................
Voie-Navigable-Trent–Severn, lieu historique national
de la..............................................................................
Vuntut, parc national........................................................
Wapusk, parc national......................................................
Wood Buffalo, parc national ............................................
Woodside, lieu historique national...................................
Yoho, parc national ..........................................................
York Factory, lieu historique national..............................
94
96
96
99
100
100
103
103
103
103
104
104
LAISSEZ-PASSER MULTI-PARC
Laissez-passer aux lieux historiques nationaux pour
l’Est de Terre-Neuve ....................................................
Laissez-passer combiné de l’Î.-P.-É. ................................
Laissez-passer de la côte est.............................................
Laissez-passer national.....................................................
Laissez-passer pour le sentier Viking...............................
103
104
103
103
104
106
104
104
DROITS EN VIGUEUR DANS TOUS LES PARCS
NATIONAUX ET LIEUX HISTORIQUES
NATIONAUX
Droits multimédias ...........................................................
Droits sur les documents relatifs aux biens
immobiliers ..................................................................
Permis pour l’alimentation en eau....................................
90
90
91
91
91
92
93
94
94
96
96
96
97
99
100
100
103
90
91
64
79
15
92
22
96
17
107
104
104
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
GENERAL INFORMATION
INFORMATION GÉNÉRALE
I. DEFINITIONS APPLYING TO ENTRY AND SERVICE
FEE CATEGORIES
I. LES DÉFINITIONS S’APPLIQUANT AUX CATÉGORIES
DES DROITS D’ENTRÉE ET DES SERVICES
The following definitions apply to entry and service fee categories contained in this master list unless otherwise specified.
Adult: Person 17 to 64 years of age
Senior: Person 65 years of age or over
Youth: Person 6 to 16 years of age
Family/Group: Up to seven people, regardless of age, arriving in
a single vehicle at a national park or visiting a national historic
together.
Children under 6 years of age are admitted at no charge unless
otherwise specified.
Les définitions suivantes de la liste maîtresse s’appliquent
aux catégories des droits d’entrée et des services à moins
d’indication contraire :
Adulte : Personne âgée de 17 à 64 ans
Aîné : Personne âgée de 65 ans ou plus
Jeune : Personne âgée de 6 à 16 ans
Famille/Groupe : Jusqu’à concurrence de 7 personnes, peu importe l’âge, qui arrivent ensemble dans un même véhicule dans
un parc national ou qui visitent un lieu historique national.
Les enfants de moins de 6 ans sont admis gratuitement à moins
d’avis contraire.
II. AMBASSADOR PASSES
II. CARTES AMBASSADEUR
Ambassador passes will be offered at several national historic
sites during the 2003-2004 visitor season. After having purchased a daily entry, during the year of purchase, these passes
will allow visitors to return to the site free of charge when they
are accompanying other paying friends or relatives.
Des cartes ambassadeur seront offertes aux visiteurs dans plusieurs lieux historiques nationaux pendant la saison 2003-2004.
Après avoir acheté un droit d’entrée journalier, ces visiteurs
pourront obtenir une carte valide leur permettant de revenir gratuitement au lieu historique pour toute la durée de l’année en
cours lorsqu’ils seront accompagnés d’amis ou de parents ayant
payé le droit d’entrée.
Les lieux historiques nationaux participants sont :
Participating national historic sites include:
British Columbia
Fort Langley National Historic Site
Colombie-Britannique
Lieu historique national du Fort Langley
Manitoba
Lower Fort Garry National Historic Site
Île-du-Prince-Édouard
Lieu historique national de Port-la-Joye-Fort Amherst
Newfoundland
L’Anse aux Meadows National Historic Site
Port aux Choix National Historic Site
Red Bay National Historic Site
Manitoba
Lieu historique national de Lower Fort Garry
Nova Scotia
Fort Anne National Historic Site
Grand Pré National Historic Site
Halifax Citadel National Historic Site
Port Royal National Historic Site
Prince Edward Island
Port-la-Joye-Fort Amherst National Historic Site
Quebec
Artillery Park National Historic Site
Battle of the Restigouche National Historic Site
Cartier-Brébeuf National Historic Site
Fortifications of Quebec National Historic Site
Lévis Forts National Historic Site
Old Port of Quebec Interpretation Centre
Saskatchewan
Batoche National Historic Site
Fort Battleford National Historic Site
Fort Walsh National Historic Site
Motherwell Homestead National Historic Site
Nouvelle-Écosse
Lieu historique national du Fort-Anne
Lieu historique national de Grand-Pré
Lieu historique national de la Citadelle d’Halifax
Lieu historique national de Port-Royal
Québec
Lieu historique national du Parc-de-l’Artillerie
Lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche
Lieu historique national Cartier-Brébeuf
Lieu historique national des Fortifications-de-Québec
Lieu historique national des Forts-de-Lévis
Centre d’Interprétation du Vieux-Port-de-Québec
Saskatchewan
Lieu historique national de Batoche
Lieu historique national du Fort Battleford
Lieu historique national du Fort Walsh
Lieu historique national du Homestead Motherwell
Terre-Neuve-et-Labrador
Lieu historique national de L’Anse aux Meadows
Lieu historique national de Port aux Choix
Lieu historique national de Red Bay
7
8
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
ALEXANDER GRAHAM BELL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL ALEXANDER-GRAHAM-BELL
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult ....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$3.00
HISTORICAL RESOURCES
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
3,00 $
RESSOURCES HISTORIQUES
Artwork, Rare Books
Art, livres rares
Search of Data Base and Research, per hour...........................................
$50.00
Recherche et recherche dans des bases de données, par heure.................
50,00 $
ARTILLERY PARK NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU PARC-DE-L’ARTILLERIE
ENTRÉE
ENTRY
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
$4.00
$3.50
$2.75
$10.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
$3.00
$2.50
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Daily — Commercial Groups
4,00 $
3,50 $
2,75 $
10,00 $
Par jour — groupes commerciaux
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
3,00 $
2,50 $
2,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Tea Ceremony (20 Persons and More)
Cérémonie du thé (20 personnes et plus)
Per Person...............................................................................................
Includes entry.
$6.50
Access and Guided Tour of Artillery Park and Learning Centre
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Includes entry.
Par personne............................................................................................
Comprend l’entrée.
6,50 $
Accès et visite guidée du Parc-de-l’Artillerie et du centre
d’apprentissage
$8.00
$7.00
$5.50
$20.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Comprend l’entrée.
$6.50
$5.50
$3.00
$15.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Special Activity or Theme Day
8,00 $
7,00 $
5,50 $
20,00 $
Journée d’activité thématique ou spéciale
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
6,50 $
5,50 $
3,00 $
15,00 $
AULAVIK NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL AULAVIK
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Per Person
Daily.......................................................................................................
3 Nights or Less......................................................................................
Annual ....................................................................................................
Valid in any national park or national park reserve in Nunavut and
the Northwest Territories as well as in Ivvavik National Park in the
Yukon Territory.
Par personne
$15.00
$40.00
$100.00
Par jour....................................................................................................
3 nuits ou moins ......................................................................................
Annuel.....................................................................................................
Valide dans tous les parcs nationaux ou réserves de parc national au
Nunavut et dans les Territoires-du-Nord-Ouest ainsi qu’au parc national Ivvavik au Yukon.
15,00 $
40,00 $
100,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
FISHING
9
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
$8.00
Outfitter
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
Non-resident Outfitter.............................................................................
$200.00
Other Business Licences
Pourvoyeur non résident..........................................................................
200,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business.........................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
AUYUITTUQ NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL AUYUITTUQ
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Per Person
Par personne
Daily.......................................................................................................
3 Nights or Less......................................................................................
Annual ....................................................................................................
Valid in any national park or national park reserve in Nunavut and
the Northwest Territories as well as in Ivvavik National Park in the
Yukon Territory.
$15.00
$40.00
$100.00
FISHING
Par jour....................................................................................................
3 nuits ou moins ......................................................................................
Annuel.....................................................................................................
Valide dans tous les parcs nationaux ou réserves de parc national au
Nunavut et dans les Territoires-du-Nord-Ouest ainsi qu’au parc national Ivvavik au Yukon.
15,00 $
40,00 $
100,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
$8.00
Outfitter
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
Non-resident Outfitter.............................................................................
$200.00
Pourvoyeur non résident..........................................................................
200,00 $
BANFF NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL BANFF
ENTRÉE
ENTRY
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Non-profit Volunteer Operated Senior Clubs or Organizations, per
person .....................................................................................................
Par jour
$7.00
$6.00
$3.50
$14.00
$12.00
$3.00
$2.25
CAMPING
7,00 $
6,00 $
3,50 $
14,00 $
12,00 $
3,00 $
2,25 $
CAMPING
1 Night
*Tunnel Mountain — Water, sewer, and electrical .................................
*Tunnel Mountain — Unserviced with washroom building having
toilets and showers..................................................................................
*Tunnel Mountain — Electrical..............................................................
*Two Jack Main — Unserviced with washroom building having toilets
only.........................................................................................................
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
*Groupe d’aînés .....................................................................................
Groupe commercial, par personne..........................................................
Clubs ou organisations pour aînés sans but lucratif, par
personne.................................................................................................
1 nuit
$30.00
$22.00
$26.00
$17.00
*Tunnel Mountain — eau, égout, électricité...........................................
*Tunnel Mountain — non aménagé, avec toilettes et
douches ..................................................................................................
*Tunnel Mountain — électricité.............................................................
*Two Jack Main — non aménagé, avec toilettes
seulement ...............................................................................................
30,00 $
22,00 $
26,00 $
17,00 $
10
Supplement to the Canada Gazette
*Two Jack Lakeside — Unserviced with washroom building having
toilets and showers..................................................................................
*Lake Louise — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
*Lake Louise — Electrical .....................................................................
Lake Louise — Overflow .......................................................................
*Johnston Canyon — Unserviced with washroom building having
toilets and showers..................................................................................
*Castle Mountain — Unserviced with washroom building having
toilets only ..............................................................................................
*Protection Mountain — Unserviced with washroom building having
toilets only ..............................................................................................
*Mosquito Creek — Primitive................................................................
*Waterfowl — Unserviced with washroom building having toilets only
*Rampart Creek — Primitive .................................................................
*Silverhorn Creek — Primitive ..............................................................
Banff — Overflow..................................................................................
August 23, 2003
$22.00
$22.00
$26.00
$8.00
$22.00
$17.00
$17.00
$13.00
$17.00
$13.00
$13.00
$8.00
CAMPING SERVICES
Terrain de camping, utilisation de jour...................................................
Permis de feu, par jour ...........................................................................
Poste de vidange.....................................................................................
6,00 $
6,00 $
6,00 $
*Adulte, toute la nuit..............................................................................
*Adulte, annuel ......................................................................................
*Réservation ..........................................................................................
*Location de cheval, par personne .........................................................
*Permis de pâturage, par cheval, par jour...............................................
*Permis de pâturage, par cheval, par mois..............................................
Valide dans les parcs nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et Yoho.
8,00 $
56,00 $
12,00 $
3,00 $
1,00 $
15,00 $
*Par nuit.................................................................................................
7,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour.................................................................................................
*Annuel..................................................................................................
Valide dans les parcs nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et Yoho.
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
World Heritage Interpretive Theatre
Théâtre d’interprétation lié au patrimoine mondial
$8.00
$7.00
$4.00
$500.00
Managing Canada’s 1st National Park, Half Day Group Program
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Minimum charge $500 per group.
17,00 $
13,00 $
17,00 $
13,00 $
13,00 $
8,00 $
Abris Bryant et Egypt
$7.00
FISHING
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Per Performance ...................................................................................
17,00 $
Par permis
$8.00
$56.00
$12.00
$3.00
$1.00
$15.00
Bryant and Egypt Shelter
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
22,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
*Per Night ..............................................................................................
22,00 $
26,00 $
8,00 $
Type
$6.00
$6.00
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, annual ........................................................................................
*Reservation...........................................................................................
*Horse Use, per person...........................................................................
*Grazing Permit, per horse, per day........................................................
*Grazing Permit, per horse, per month ...................................................
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
22,00 $
SERVICES DE CAMPING
Type
Campsite Day Use ..................................................................................
Fire Permit, per day ................................................................................
Dump Station..........................................................................................
*Two Jack Lakeside — non aménagé, avec toilettes et
douches ..................................................................................................
*Lac Louise — non aménagé, avec toilettes et
douches ..................................................................................................
*Lac Louise — électricité ......................................................................
Lac Louise — aire auxiliaire ..................................................................
*Johnston Canyon — non aménagé, avec toilettes et
douches ..................................................................................................
*Castle Mountain — non aménagé, avec toilettes
seulement ...............................................................................................
*Mont Protection — non aménagé, avec toilettes
seulement ...............................................................................................
*Ruisseau Mosquito — à l’état naturel...................................................
*Waterfowl — non aménagé, avec toilettes seulement...........................
*Ruisseau Rampart — à l’état naturel ....................................................
*Ruisseau Silverhorn — à l’état naturel .................................................
Banff — aire auxiliaire...........................................................................
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Par rendement ......................................................................................
8,00 $
7,00 $
4,00 $
500,00 $
Gérer le premier parc national du Canada, programme de groupe
d’une demi-journée
$40.00
$34.00
$20.00
Managing Canada’s 1st National Park, Full Day Group Program
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
Droits minimums exigés par groupe de 500 $.
40,00 $
34,00 $
20,00 $
Gérer le premier parc national du Canada, programme de groupe
d’une journée complète
*Adult.....................................................................................................
$80.00
*Adulte...................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
$68.00
*Aîné......................................................................................................
68,00 $
*Youth....................................................................................................
$40.00
*Jeune ....................................................................................................
40,00 $
Minimum charge $1000 per group.
Droits minimums exigés par groupe de 1 000 $.
PUBLIC TRANSIT
TRANSPORT EN COMMUN
Lake Louise
Per Person...............................................................................................
80,00 $
Lake Louise
$1.00
Par personne...........................................................................................
1,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually)...................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
Alcool, vente d’
3%
2%
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) ......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles)....................................
$60.00
Chaque commerce..................................................................................
Automatic Machine
Each Business.........................................................................................
$60.00
Chaque salon ..........................................................................................
$60.00
Chaque endroit .......................................................................................
$60.00
$20.00
Vente et réparation de bicyclettes...........................................................
Réparation de bicyclettes seulement.......................................................
$60.00
Chaque établissement.............................................................................
$60.00
$20.00
$120.00
Chaque commerce..................................................................................
$60.00
$8.00
Chaque magasin .....................................................................................
80,00 $
Chaque concession .................................................................................
8,00 $
Entrepreneur résident .............................................................................
Entrepreneur non résident ......................................................................
60,00 $
100,00 $
Salle de danse
$240.00
Chaque salle ..........................................................................................
240,00 $
Concession exploitée par un
$60.00
$100.00
$30.00
$60.00
$40.00
Vendeur de charbon, de bois et de glace.................................................
Vendeur de charbon, de bois, de mazout, de propane, d’essence, de
produits pétroliers et de glace.................................................................
Vendeur pour n’importe quel des produits énumérés ci-dessus, par
produit....................................................................................................
Vendeur de bois et de matériaux de construction....................................
Vendeur de pierre, de gravier et de terre.................................................
60,00 $
100,00 $
30,00 $
60,00 $
40,00 $
Épicerie fine
$60.00
Chaque magasin .....................................................................................
60,00 $
Prestation de services
$60.00
Drug Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
Travaux à contrat (général) par un
$60.00
$100.00
Delivery Service
Where the Delivery Is not Part of Another Sales or Service
Business..................................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
Delicatessen Store
Each Store...............................................................................................
120,00 $
Magasin de vêtements
$80.00
Dealership Operated by a
Coal, Wood and Ice Dealer.....................................................................
Coal, Wood, Fuel Oil, Liquified Petroleum Gas, Gasoline, Petroleum
Products and Ice Dealer ..........................................................................
Dealer in Any One or More of the Commodities Named above, each
commodity..............................................................................................
Lumber and Building Supplies Dealer ....................................................
Rock, Gravel and Soil Dealer .................................................................
60,00 $
Boucherie
Dance Hall
Each Hall ................................................................................................
60,00 $
20,00 $
Courtage
Contracting (General) by a
Resident Contractor ................................................................................
Non-resident Contractor .........................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Réparation de chaussures et de bottes seulement....................................
Chaque piste de quilles...........................................................................
Concession at a Golf Course, Tennis Court or Bathhouse
Each Concession.....................................................................................
60,00 $
Piste de quilles
Clothing Store
Each Store...............................................................................................
Chaque endroit .......................................................................................
$60.00
Butcher Shop
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
Magasin de chaussures et de bottes
Brokerage
Each Business.........................................................................................
60,00 $
20,00 $
Location de bateau ou excursion en bateau
$60.00
Bowling Alley
Each Alley ..............................................................................................
60,00 $
Billards, table de billards, billard anglais ou autres jeux similaires
Boot and Shoe Store
Each Store...............................................................................................
Repairing Boots and Shoes Only ............................................................
60,00 $
Atelier de réparation de bicyclettes
Boat Rental or Boat Tour
Each Location.........................................................................................
240,00 $
Location de bicyclette
Billiards, Pool Table, Bagatelle or Similar Gaming
Each Establishment.................................................................................
Chaque succursale..................................................................................
$60.00
Bicycle Repair Shop
Selling and Repair of Bicycles................................................................
Repairing Bicycles Only.........................................................................
60,00 $
Coiffeur ou salon de beauté
Bicycle Rental
Each Location.........................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Banque
$240.00
Barber Shop or Beauty Salon
Each Shop or Salon.................................................................................
60,00 $
Boulangerie
Bank
Each Branch ...........................................................................................
3%
2%
Machine automatique
Bake Shop
Each Shop...............................................................................................
11
Lorsque la livraison ne fait pas partie d’une autre entreprise de vente
ou de service ..........................................................................................
60,00 $
Pharmacie
$100.00
Chaque magasin .....................................................................................
100,00 $
12
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Farm Product Vending
Each Applicant .......................................................................................
Vente de produits agricoles
$60.00
Garage or Service Station
Each Garage/Station ...............................................................................
Selling New or Used Motor Vehicles, an Additional ..............................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
Chaque garage/poste d’essence ..............................................................
Vente de véhicules neufs ou usagés, supplémentaire..............................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ..........................
$300.00
Chaque commerce..................................................................................
$8.00
Chaque commerce..................................................................................
$60.00
$60.00
$100.00
$60.00
Chaque commerce..................................................................................
$60.00
$100.00
Exploitation séparée, chacune ................................................................
Exploitation combinée............................................................................
$8.00
Prêt (autre que public) ............................................................................
$60.00
$60.00
60,00 $
60,00 $
Chaque kiosque à journaux ....................................................................
8,00 $
Chaque boutique.....................................................................................
60,00 $
Pourvoirie
Pourvoyeur résident................................................................................
Chaque pourvoyeur ................................................................................
$60.00
Chaque commerce..................................................................................
40,00 $
200,00 $
Fournitures photographiques
60,00 $
Photographie
$60.00
$200.00
Établissement photographique permanent ..............................................
Photographe itinérant dans des quartiers temporaires .............................
$100.00
Chaque commerce..................................................................................
$8.00
Chaque opérateur ...................................................................................
60,00 $
200,00 $
Impression et publication
100,00 $
Projectionniste
Pump
Each Single Pump or Each Unit of a Multiple Pump Operated
Elsewhere than at a Service Station ........................................................
Chaque commerce..................................................................................
$40.00
$200.00
Projectionist
Each Operator.........................................................................................
Chaque entreprise de distributeur automatique.......................................
Boutique d’articles de fantaisie
Printing and Publishing
Each Shop...............................................................................................
8,00 $
Kiosque à journaux
$8.00
Photography
Permanent Photographic Establishment..................................................
Itinerant Photographer Carrying On Business in Temporary Quarters ....
60,00 $
100,00 $
Bar laitier ou confiserie
Photographic Supplies
Each Business.........................................................................................
100,00 $
Vente de lait et de crème
$60.00
Outfitter
Resident Outfitter ...................................................................................
Each Outfitter .........................................................................................
60,00 $
Bibliothèque
Novelty Shop
Each Shop...............................................................................................
Vente et réparation de bijoux, de montres et d’horloges.........................
Vente et réparation de bijoux, de montres, d’horloges, de porcelaine, de
films et de nouveautés ............................................................................
$60.00
$100.00
News Stand
Each News Stand ....................................................................................
60,00 $
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
Milk Bar or Confectionery
Each Business.........................................................................................
80,00 $
Bijouterie
Milk and Cream Vending
Each Vending Business ..........................................................................
60,00 $
100,00 $
Location de chevaux
Library
Lending (other than public) ....................................................................
Capacité assise, plus de 50 sièges, mais moins de 101 ...........................
Capacité assise, plus de 100 sièges.........................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Laundry and Dry Cleaning Establishment
Where Operated Separately, each ...........................................................
Where Operation is Combined................................................................
8,00 $
Quincaillerie
Jewellery Store
Selling and Repairing Jewellery, Watches and Clocks............................
Selling and Repairing Jewellery, Watches, Clocks, China, Films and
Novelties.................................................................................................
Chaque guide..........................................................................................
$80.00
Horse Rental
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Salle de réunion ou auditorium
Hardware Store
Each Store...............................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Service de guide
$8.00
Hall Assembly or Auditorium
With a Seating Capacity of Over 50 but not over 100 ............................
With a Seating Capacity of Over 100 seats .............................................
8,00 $
Épicerie
Guiding
Each Guide .............................................................................................
300,00 $
Affûteur
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
140,00 $
60,00 $
20,00 $
Fournitures de tout genre
Grinder Business
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Garage ou station-service
$140.00
$60.00
$20.00
General Merchandising
Each Business.........................................................................................
Chaque demandeur.................................................................................
8,00 $
Pompe
$40.00
Chaque pompe ou chaque unité d’une pompe multiple exploitée
ailleurs que dans une station-service ......................................................
40,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Radio and Television
Each Business.........................................................................................
Radio et télévision
$60.00
Chaque commerce..................................................................................
$100.00
Chaque restaurant...................................................................................
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
$60.00
$200.00
$80.00
$20.00
$200.00
$8.00
Antenne collective..................................................................................
Antenne collective de télévision pour un organisme sans but lucratif.....
$240.00
Chaque théâtre........................................................................................
$8.00
Chaque commerce..................................................................................
$60.00
Chaque commerce..................................................................................
$8.00
Chaque personne de métier ....................................................................
$100.00
$60.00
Chaque hôtel ou motel............................................................................
Pension ..................................................................................................
Maison privée offrant les services d’hébergement pour quatre visiteurs
ou moins.................................................................................................
$13.00
$60.00
$4.00
$60.00
60,00 $
4,00 $
Chaque bascule ......................................................................................
8,00 $
Chaque commerce..................................................................................
60,00 $
Chaque magasin .....................................................................................
40,00 $
Banque
$100.00
Chaque succursale..................................................................................
100,00 $
Magasin de chaussures et de bottes
$20.00
Chaque magasin .....................................................................................
$80.00
Chaque commerce..................................................................................
20,00 $
Courtage
Butcher Shop
80,00 $
Boucherie
$40.00
Clothing Store
Each Store...............................................................................................
Chaque bureau........................................................................................
Service public gratuit .............................................................................
Boulangerie
$40.00
Brokerage
Each Shop...............................................................................................
13,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Boot and Shoe Store
Each Business.........................................................................................
100,00 $
60,00 $
Autres permis commerciaux
Bank
Each Store...............................................................................................
8,00 $
Bascules de pesage
$8.00
Bake Shop
Each Branch ...........................................................................................
60,00 $
Centre d’accueil
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Each Shop...............................................................................................
8,00 $
Logement pour les visiteurs
Other Business Licenses
Each Business.........................................................................................
240,00 $
Métiers
Weigh Scales
Each Scale ..............................................................................................
200,00 $
8,00 $
Location pour circuit d’affaires, autocar ou véhicule motorisé
Visitor Service Bureau
Each Bureau ...........................................................................................
Where Operated as Free Public Service ..................................................
100,00 $
Tabagie
Visitor Accommodation
Each Hotel or Motel................................................................................
Boarding House ......................................................................................
Private Home Providing Accommodation for Up to Four
Visitors ...................................................................................................
8,00 $
Théâtre
Trades
Each Tradesperson..................................................................................
20,00 $
Antenne collective de télévision
Tour Business, Bus Service or Motor Vehicle Rental
Each Business.........................................................................................
Chaque commerce..................................................................................
Chaque commerce..................................................................................
Tobacconist
Each Business.........................................................................................
Privée .....................................................................................................
$100.00
Theatre
Each Theatre...........................................................................................
120,00 $
Équipement de sport
Television Antenna System
Community Antenna System ..................................................................
Television Antenna System by a Non-profit Organization......................
Chaque patinoire ....................................................................................
Cirage de chaussures
$8.00
Sporting Goods
Each Business.........................................................................................
60,00 $
200,00 $
80,00 $
École ou maternelle
Shoe Shine Stand
Each Stand..............................................................................................
Demandeur résident................................................................................
Demandeur non résident autre que l’agent d’un assureur .......................
Agent non résident d’un assureur ...........................................................
Piste
$120.00
School or Kindergarten
Private ....................................................................................................
100,00 $
Établissement de vente au détail
Rink
Each Rink ...............................................................................................
60,00 $
Restaurant
Retail Sales Business
Resident Applicant .................................................................................
Non-resident Applicant Other than Agent of an Insurer..........................
Non-resident Agent of an Insurer............................................................
13
Chaque magasin .....................................................................................
40,00 $
Magasin de vêtements
$60.00
Chaque magasin .....................................................................................
60,00 $
14
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Dance Hall
Each Hall ................................................................................................
Salle de danse
$140.00
Dealership Operated by a
Lumber and Building Supplies Dealer ....................................................
Rock, Gravel and Soil Dealer .................................................................
$80.00
$240.00
Chaque commerce..................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
$40.00
Vente et réparation de bijoux, de montres et d’horloges.........................
Vente et réparation de bijoux, de montres, d’horloges, de porcelaine, de
films et de nouveautés ............................................................................
$80.00
$40.00
$40.00
Chaque commerce..................................................................................
$60.00
Chaque restaurant...................................................................................
40,00 $
40,00 $
40,00 $
40,00 $
Restaurant
60,00 $
Équipement de sport
$80.00
Chaque commerce..................................................................................
80,00 $
Théâtre
$140.00
Chaque théâtre........................................................................................
Sauf indication contraire, les droits en saison/saison estivale sont
égaux aux droits annuels.
140,00 $
PERMIS DE COUPE
Par permis
$3.00
Par personne...........................................................................................
$0.42
$1.23
$0.84
Peuplier ..................................................................................................
Bouleau, chêne, érable, hêtre, mélèze laricin..........................................
Autres espèces........................................................................................
3,00 $
0,42 $
1,23 $
0,84 $
$0.09
$0.15
Bois coupé : poteaux de clôture (d’au plus 15,24 cm (6 po) de
diamètre au fin bout ou de largeur sur la face et d’au plus 2,1336 m
(7 pi) de long
Peuplier et saule, chacun ........................................................................
Autres espèces, chacun...........................................................................
0,09 $
0,15 $
Bois coupé : bois de chauffage, par mètre cube
For Timber Cut: Fence Posts (not exceeding 15.24 cm (6 inches) top
or face in diameter and 2.1336 m (7 feet) in length)
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 12.7 cm (5 inches)
or less, per linear 30.48 cm (linear foot)
Chaque boutique.....................................................................................
Chaque commerce..................................................................................
For Timber Cut: Fuelwood, per stacked cubic metre
Poplar and Willow, each.........................................................................
Other Species, each.................................................................................
Chaque commerce..................................................................................
$40.00
Per Permit
Poplar .....................................................................................................
Birch, oak, maple, beech, tamarack ........................................................
Other Species..........................................................................................
40,00 $
Radio et télévision
TIMBER PERMIT
Per Person...............................................................................................
Chaque entreprise de distributrices automatiques...................................
Fournitures photographiques
Theatre
Each Theatre...........................................................................................
Unless otherwise specified, in season/summer fees are equal to the
annual fee.
80,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
$40.00
Sporting Goods
Each Business.........................................................................................
40,00 $
Bar laitier ou confiserie
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
60,00 $
Vente de lait et de crème
$40.00
Radio and Television
Each Business.........................................................................................
40,00 $
Bijouterie
Photographic Supplies
Each Business.........................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
$60.00
Novelty Shop
Each Shop...............................................................................................
240,00 $
Quincaillerie
Milk Bar or Confectionery
Each Business.........................................................................................
100,00 $
40,00 $
20,00 $
Épicerie
$40.00
Milk and Cream Vending
Each Vending Business ..........................................................................
80,00 $
Fournitures de tout genre
Jewellery Store
Selling and Repairing Jewellery, Watches and Clocks............................
Selling and Repairing Jewellery, Watches, Clocks, China, Films and
Novelties.................................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
Chaque garage/poste d’essence ..............................................................
Vente de véhicules neufs ou usagés, supplémentaire..............................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ..........................
Hardware Store
Each Store...............................................................................................
40,00 $
Garage ou station-service
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
Chaque magasin .....................................................................................
$100.00
$40.00
$20.00
General Merchandising
Each Business.........................................................................................
60,00 $
20,00 $
Pharmacie
Garage or Service Station
Each Garage/Station ...............................................................................
Selling New or Used Motor Vehicles, an Additional ..............................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
Vendeur de bois et de matériaux de construction....................................
Vendeur de pierre, de gravier et de terre.................................................
Épicerie fine
$40.00
Drug Store
Each Store...............................................................................................
140,00 $
Concession exploitée par un
$60.00
$20.00
Delicatessen Store
Each Store...............................................................................................
Chaque salle ...........................................................................................
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture,
de diamètre au gros bout de 12,7 cm (5 po) au moins, par 30,48 cm
linéaires (pied linéaire)
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter over 12.7 cm
(5 inches) but not over 20.32 cm (8 inches), per linear 30.48 cm
(linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 20.32 cm
(8 inches) and up to 30.48 cm (12 inches), per linear 30.48 cm
(linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
15
$0.01
$0.02
Peuplier ..................................................................................................
Autres espèces........................................................................................
0,01 $
0,02 $
$0.02
$0.03
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture,
diamètre au gros bout de plus de 12,7 cm (5 po) jusqu’à 20,32 cm
(8 po), par 30,48 cm (pied linéaire)
Peuplier ..................................................................................................
Autres espèces........................................................................................
0,02 $
0,03 $
$0.03
$0.06
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture, de
diamètre de 20,32 cm (8 po) jusqu’à 30,48 cm (12 po), par 30,48 cm
linéaires (pied linéaire)
Peuplier ..................................................................................................
Autres espèces........................................................................................
0,03 $
0,06 $
BANFF PARK MUSEUM NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU MUSÉE-DU-PARC-BANFF
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.00
$3.50
$3.00
$10.00
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Annual
4,00 $
3,50 $
3,00 $
10,00 $
2,00 $
Annuel
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$6.00
$5.50
$5.00
Other Services
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
6,00 $
5,50 $
5,00 $
Autres services
*Per Hour ...............................................................................................
$35.00
*Par heure ...............................................................................................
35,00 $
BANFF UPPER HOT SPRINGS/
SOURCES THERMALES UPPER HOT SPRINGS DE BANFF
POOL ADMISSION
ENTRÉE — PISCINE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior and Child .....................................................................................
Family ....................................................................................................
*Extra Child ...........................................................................................
Family rates admit two adults and two children. Adult (18-64 years);
senior (65 years and older); child (3-17 years).
Par jour
$7.50
$6.50
$23.00
$3.50
Group
*Hot Pool 1 Hour Rental, 1-60 persons (each additional
person $4.00) ..........................................................................................
7,50 $
6,50 $
23,00 $
3,50 $
Groupe
$275.00
RENTALS
*Location d’une source thermale, 1 heure, 1 à 60 personnes
(4 $ pour chaque personne supplémentaire) ............................................
275,00 $
LOCATION
Other
*Swimsuit...............................................................................................
*Towel....................................................................................................
*Locker...................................................................................................
Adulte .....................................................................................................
Aîné et enfant..........................................................................................
Famille ....................................................................................................
*Enfant supplémentaire...........................................................................
Le tarif familial donne accès à deux adultes et deux enfants. Adulte
(18 à 64 ans); aîné (65 ans et plus); enfant (3 à 17 ans).
Autre
$2.00
$2.00
$1.00
*Maillot de bain ......................................................................................
*Serviette ................................................................................................
*Casier ....................................................................................................
2,00 $
2,00 $
1,00 $
16
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
BAR U RANCH NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU RANCH-BAR U
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$6.50
$5.50
$3.00
$15.00
$3.75
Annual
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
6,50 $
5,50 $
3,00 $
15,00 $
3,75 $
Annuel
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
FACILITY RENTAL
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
*Use of Building.....................................................................................
$150.00
HERITAGE PRESENTATION
*Utilisation du bâtiment ..........................................................................
150,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
*Customized Wagon Tour, first hour......................................................
Wagon Tour, each additional hour..........................................................
Foreman Group Tour, per person............................................................
*Cowboy Tour, per person .....................................................................
*Enhanced Tour, per hour.......................................................................
*Customized Tour, per hour ...................................................................
$125.00
$25.00
$5.00
$30.00
$25.00
$50.00
*Visite en chariot (personnalisée), première heure..................................
Visite en chariot, chaque heure additionnelle ..........................................
Visite du contremaître, par personne .......................................................
*Visite du cowboy, par personne ............................................................
*Visite améliorée, par heure....................................................................
*Visite personnalisée, par heure..............................................................
125,00 $
25,00 $
5,00 $
30,00 $
25,00 $
50,00 $
BATOCHE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE BATOCHE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Commercial Group, per person (guided).................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$5.75
$5.00
$3.00
$4.00
$14.50
Annual
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
Programme amélioré
$2.00
$1.50
$1.00
$4.50
Extension Program
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
2,00 $
1,50 $
1,00 $
4,50 $
Programme de diffusion externe
$2.00
$50.00
Premium Program
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
School, per student, plus meals and mileage ($0.95 per km)...................
Organization, per group, plus meal, hotel, mileage
($0.95 per km) ........................................................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
4,00 $
14,50 $
Annuel
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
HERITAGE PRESENTATION
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Groupe commercial, par personne (avec guide) ......................................
*Famille/groupe ......................................................................................
École, par étudiant, plus les repas et le kilométrage (0,95 $ du km) ........
Organisme, par groupe, plus les repas, hôtel, kilométrage
(0,95 $ du km).........................................................................................
2,00 $
50,00 $
Programme haut de gamme
$5.00
$3.50
$2.50
$11.50
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
5,00 $
3,50 $
2,50 $
11,50 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
17
BATTLE OF THE CHÂTEAUGUAY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA BATAILLE-DE-LA-CHÂTEAUGUAY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.00
$3.00
$2.00
$8.00
$3.00
HERITAGE PRESENTATION
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,00 $
3,00 $
2,00 $
8,00 $
3,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Basic, per person...................................................................................
*Enhanced, per person............................................................................
Includes entry.
$2.00
$4.00
*De base, par personne............................................................................
*Amélioré, par personne .........................................................................
Comprend l’entrée.
2,00 $
4,00 $
BATTLE OF THE RESTIGOUCHE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA BATAILLE-DE-LA-RISTIGOUCHE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.00
$3.25
$2.25
$8.75
$2.75
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,00 $
3,25 $
2,25 $
8,75 $
2,75 $
BELLEVUE HOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA VILLA-BELLEVUE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$2.25
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
2,25 $
BETHUNE MEMORIAL HOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA MAISON-COMMÉMORATIVE-BETHUNE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.25
$2.00
$9.50
$2.25
Adulte.....................................................................................................
Aîné........................................................................................................
Jeune ......................................................................................................
Famille/groupe .......................................................................................
Groupe commercial, par personne ..........................................................
3,50 $
3,25 $
2,00 $
9,50 $
2,25 $
BRUCE PENINSULA NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DE LA PÉNINSULE-BRUCE
CAMPING
CAMPING
Group Camping — 1 Night
Without Showers, per person ..................................................................
Camping de groupe — 1 nuit
$4.00
Cyprus Lake — 1 Night
*Unserviced with Washroom Building Having Toilets ..........................
*Additional Vehicle, per night................................................................
Pas de douches, par personne .................................................................
4,00 $
Lac Cyprus — 1 nuit
$22.00
$7.50
*Non aménagé, avec toilettes seulement ................................................
*Véhicule supplémentaire, par nuit ........................................................
22,00 $
7,50 $
18
Supplement to the Canada Gazette
*Winter Camping, per site (mid-October to mid-April)..........................
Reservation.............................................................................................
Change/Cancellation on a Reservation....................................................
August 23, 2003
$10.00
$10.00
$6.00
CAMPING SERVICES
*Camping d’hiver, par emplacement (de mi-octobre à la mi-avril) ........
Réservation ............................................................................................
Modification/annulation de la réservation ..............................................
10,00 $
10,00 $
6,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ............................................................................................
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Par fagot ...............................................................................................
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
1 Night
1 nuit
*Adult.....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$8.00
$4.00
FACILITY RENTAL
*Adulte...................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
8,00 $
4,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
Per Event ................................................................................................
$107.00
HERITAGE PRESENTATION
Par activité .............................................................................................
107,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Education Program, per group
Programme d’éducation, par groupe
*Park Welcome ......................................................................................
Escarpment Explorer ..............................................................................
Fathom Five Explorer .............................................................................
$30.00
$60.00
$90.00
PARKING
*Accueil du parc ....................................................................................
Exploration de l’escarpement .................................................................
Exploration de Fathom Five ...................................................................
30,00 $
60,00 $
90,00 $
STATIONNEMENT
Cyprus Lake — Daily
Lac Cyprus — par jour
*Per Vehicle ...........................................................................................
Per Bus ...................................................................................................
$7.50
$35.00
Cyprus Lake — Seasonal
*Par véhicule..........................................................................................
Par autobus.............................................................................................
7,50 $
35,00 $
Lac Cyprus — saisonnier
*Per Vehicle ...........................................................................................
Per Bus ...................................................................................................
$35.00
$100.00
*Par véhicule..........................................................................................
Par autobus.............................................................................................
35,00 $
100,00 $
CAPE BRETON HIGHLANDS NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DES HAUTES-TERRES-DU-CAP-BRETON
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Fully Independent Traveller (Commercial, with voucher) ......................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$2.50
$3.50
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
$15.00
$13.00
$8.00
$38.00
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
De l’ouverture jusqu’au 15 juin.
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
CAMPING
15,00 $
13,00 $
8,00 $
38,00 $
CAMPING
1 Night
Unserviced with Washroom Building Having Toilets ............................
*Unserviced with Washroom Building Having Toilets and Showers......
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
2,50 $
3,50 $
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Opening to June 15.
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
Groupe commercial, par personne..........................................................
Voyageur autonome (commercial, avec reçu) ........................................
1 nuit
$18.00
$21.00
Non aménagé, avec toilettes seulement ..................................................
*Non aménagé, avec toilettes et douches................................................
18,00 $
21,00 $
Le 23 août 2003
*Unserviced with Washroom Building Having Toilets and Showers
(high occupancy rate) .............................................................................
*Serviced with Electricity.......................................................................
*Serviced with Electricity, Water, and Sewer.........................................
*Serviced with Electricity, Water, and Sewer (high occupancy rate)......
*Winter Camping ...................................................................................
Supplément à la Gazette du Canada
$23.00
$23.00
$27.00
$29.00
$17.00
Group Camping — 1 Night
*Per Person, with showers ......................................................................
*Per Person, without showers .................................................................
*Par fagot ...............................................................................................
$5.00
$20.00
*Douche (non-campeur).........................................................................
*Poste de vidange...................................................................................
Par personne
$8.00
$56.00
CROSS-COUNTRY SKIING
5,00 $
Gratuit
*Adulte...................................................................................................
*Adulte, lève-tôt, avant le 15 janvier......................................................
40,00 $
35,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Ski Shelter
Abri pour le ski
$30.00
$20.00
FISHING
Black Brook ...........................................................................................
*Mary Ann Falls ....................................................................................
30,00 $
20,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$20.00
$22.00
GOLF
*Par jour.................................................................................................
*Annuel..................................................................................................
Annuel (saumon) — pêche et remise en liberté seulement .....................
7,00 $
20,00 $
22,00 $
TERRAIN DE GOLF
Daily
Par jour
$95.45
$71.58
$74.75
$56.06
$47.15
$36.80
$57.50
$44.85
$28.75
$23.00
$34.50
$25.87
Afternoon Tee
*Without Cart .........................................................................................
2 p.m. to twilight, peak season.
Adulte ....................................................................................................
Jeune ......................................................................................................
Saisonnier
$40.00
$35.00
FACILITY RENTAL
*18 Holes (peak).....................................................................................
*2nd Round Same Day, 18 holes (peak) .................................................
*18 Holes (shoulder)...............................................................................
*2nd Round Same Day, 18 holes (shoulder) ...........................................
*18 Holes Junior (peak)..........................................................................
*18 Holes Junior (shoulder)....................................................................
*18 Holes Twilight (peak) ......................................................................
*18 Holes Twilight (shoulder) ................................................................
*18 Holes Twilight Junior (peak) ...........................................................
*18 Holes Twilight Junior (shoulder) .....................................................
*Cart Rental............................................................................................
*2nd Round Same Day, cart rental..........................................................
Shoulder: Monday to Thursday in May, June and October, excluding
holidays. Peak: July, August and September, and Friday to Sunday
and holidays in May, June and October.
8,00 $
56,00 $
Par jour
$5.00
Free
Seasonal
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
Annual (salmon) — Catch and Release Only..........................................
*Pour la nuit...........................................................................................
*Pour la saison .......................................................................................
SKI DE FOND
Daily
Black Brook............................................................................................
*Mary Ann Falls.....................................................................................
5,00 $
20,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Person
*Adult.....................................................................................................
*Adult, early bird, prior to January 15 ....................................................
6,00 $
Autre
BACKCOUNTRY CAMPING
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
5,00 $
4,00 $
Bois à brûler
$6.00
Other
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
*Par personne, avec douches ..................................................................
*Par personne, sans douches ..................................................................
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Shower (Non-camper)...........................................................................
*Dump Station........................................................................................
23,00 $
23,00 $
27,00 $
29,00 $
17,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$5.00
$4.00
CAMPING SERVICES
*Per Bundle ............................................................................................
*Non aménagé, avec toilettes et douches (taux
d’occupation élevé) ................................................................................
*Aménagé, avec électricité.....................................................................
*Aménagé, eau, égout, électricité...........................................................
*Aménagé, eau, égout, électricité (taux d’occupation élevé)..................
*Camping d’hiver...................................................................................
19
*18 trous (période de pointe)..................................................................
*Deuxième partie, même jour (18 trous — période de pointe) ...............
*18 trous (saison intermédiaire) .............................................................
*Deuxième partie, même jour (18 trous — saison intermédiaire)...........
*18 trous — junior (période de pointe)...................................................
*18 trous — junior (saison intermédiaire) ..............................................
*18 trous — crépuscule (période de pointe) ...........................................
*18 trous — crépuscule (saison intermédiaire).......................................
*18 trous — crépuscule — junior (période de pointe) ............................
*18 trous — crépuscule — junior (saison intermédiaire)........................
*Location de voiturette...........................................................................
*Deuxième partie, même jour (location de voiturette)............................
Saison intermédiaire : du lundi au jeudi en mai, juin et octobre, excluant les jours fériés. Haute saison : juillet, août et septembre, et du
vendredi au dimanche et jours fériés en mai, juin et octobre.
95,45 $
71,58 $
74,75 $
56,06 $
47,15 $
36,80 $
57,50 $
44,85 $
28,75 $
23,00 $
34,50 $
25,87 $
Départ de l’après-midi
$69.00
*Sans voiturette......................................................................................
De 14 h au crépuscule (haute saison).
69,00 $
20
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Seasonal
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
$762.00
*Student..................................................................................................
$400.00
*Junior....................................................................................................
$214.00
*Couple .................................................................................................. $1,163.00
*Family................................................................................................... $1,522.00
*Adulte................................................................................................... 762,00 $
*Étudiant................................................................................................ 400,00 $
*Junior ................................................................................................... 214,00 $
*Couple.................................................................................................. 1 163,00 $
*Famille ................................................................................................. 1 522,00 $
Promotional Package
Forfait promotionnel
*Opening Day to May 31, cart included .................................................
*June 1 to June 30, Monday to Thursday (excludes holidays) ................
*June 1 to June 30, Friday to Sunday and Holidays................................
*July 1 to July 11, Monday to Friday (includes holidays).......................
*July 1 to July 11, Saturday and Sunday.................................................
*September 1 to Thanksgiving ...............................................................
*Thanksgiving to Closing, cart included.................................................
$55.00
$55.00
$65.00
$65.00
$95.45
$65.00
$55.00
Sunday Special (begins at 1 p.m.)
*Two 18 Hole Green Fees with Shared Cart...........................................
*Deux droits d’entrée pour 18 trous avec voiturette partagée.................
$15.00
$10.00
*Adulte...................................................................................................
*Junior ...................................................................................................
Forfaits de grossistes, voiturette non comprise
*Opening Day to May 31, Monday to Thursday, excludes
holidays ..................................................................................................
*Opening Day to May 31, Friday to Sunday, includes
holidays ..................................................................................................
*June 1 to June 30, Monday to Thursday, excludes holidays..................
*June 1 to June 30, Friday to Sunday, includes holidays ........................
*September 1 to September 30 ...............................................................
*October 1 to October 13, Monday to Thursday, excludes holidays .......
*October 1 to October 13, Friday to Sunday, includes holidays..............
*Journée d’ouverture au 31 mai, du lundi au jeudi, excluant les jours
fériés ......................................................................................................
*Journée d’ouverture au 31 mai, du vendredi au dimanche, y compris
les jours fériés ........................................................................................
*Du 1er au 30 juin, du lundi au jeudi, excluant les jours fériés................
*Du 1er au 30 juin, du vendredi au dimanche, y compris les jours fériés
*Du 1er au 30 septembre.........................................................................
*Du 1er au 13 octobre, du lundi au jeudi, excluant les jours fériés ..........
*Du 1er au 13 octobre, du vendredi au dimanche, y compris les jours
fériés ......................................................................................................
*Du 14 octobre à la fermeture ................................................................
$67.67
$85.90
$67.27
$85.90
$85.90
$67.27
$85.90
$67.27
Off Season Special
*Green Fee Including Cart, single ..........................................................
*Green Fee Including Cart, double .........................................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
Frais minimums de permis ......................................................................
3%
2%
75,00 $
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
Chaque endroit ........................................................................................
60,00 $
Magasin de vêtements
$45.00
Concession at a Golf Course, Tennis Court or Bathhouse
Chaque magasin ......................................................................................
45,00 $
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
$8.00
Other Concessions
Chaque concession ..................................................................................
8,00 $
Autres concessions
$30.00
Guiding
Each Guide .............................................................................................
71,00 $
115,00 $
Location de bateau ou excursion en bateau
$60.00
Clothing Store
Each Stand..............................................................................................
*Frais d’entrée (voiturette incluse), une personne ..................................
*Frais d’entrée (voiturette incluse), deux personnes...............................
Machine automatique
$60.00
Boat Rental or Boat Tour
Each Concession.....................................................................................
85,90 $
67,27 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Automatic Machine
Each Store...............................................................................................
85,90 $
67,27 $
85,90 $
85,90 $
67,27 $
Alcool, vente d’
3%
2%
$75.00
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Each Location.........................................................................................
67,67 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Each Business.........................................................................................
15,00 $
10,00 $
Spécial hors saison
$71.00
$115.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
Spirits and Wines (% of the gross value purchased annually) .................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
Minimum Licence Fee............................................................................
138,00 $
Programme de 6 trous (en soirée, départ 2 heures après le
crépuscule)
Wholesaler Packages, cart not included
*October 14 to Closing...........................................................................
55,00 $
55,00 $
65,00 $
65,00 $
95,45 $
65,00 $
55,00 $
Spécial du dimanche (départ à 13 h)
$138.00
6 Hole Program (evenings beginning 2 hours after twilight)
*Adult.....................................................................................................
*Junior....................................................................................................
*Journée d’ouverture au 31 mai, voiturette incluse ................................
*Du 1er au 30 juin, du lundi au jeudi (excluant les jours fériés)..............
*Du 1er au 30 juin, du vendredi au dimanche et jours fériés ...................
*Du 1er au 11 juillet, du lundi au vendredi (y compris les jours fériés)...
*Du 1er au 11 juillet, samedi et dimanche...............................................
*Du 1er septembre à l’Action de grâces ..................................................
*De l’Action de grâces à la fermeture, voiturette comprise ....................
Chaque kiosque.......................................................................................
30,00 $
Service de guide
$6.00
Chaque guide ..........................................................................................
6,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Laundry and Dry Cleaning Establishment
21
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
Where Operated Separately, each ...........................................................
$60.00
Exploitation séparée, chacune .................................................................
$40.00
Chaque commerce...................................................................................
Milk Bar or Confectionery
60,00 $
Bar laitier ou confiserie
Each Business.........................................................................................
News Stand
40,00 $
Kiosque à journaux
Each News Stand ....................................................................................
$8.00
Novelty Shop
Chaque kiosque à journaux .....................................................................
8,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
Each Shop...............................................................................................
$30.00
Restaurant
Chaque boutique .....................................................................................
30,00 $
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
$60.00
Chaque restaurant....................................................................................
$8.00
Chaque commerce...................................................................................
Tobacconist
60,00 $
Tabagie
Each Business.........................................................................................
Visitor Accommodation
8,00 $
Logement pour les visiteurs
Each Hotel or Motel................................................................................
$100.00
Chaque hôtel ou motel.............................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
Other Business Licences
100,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business.........................................................................................
60,00 $
CAPE SPEAR NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CAP-SPEAR
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
CARILLON CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-CARILLON
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$1.50
$1.25
$1.00
$4.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$8.00
$7.00
$5.00
$21.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$1.00
Par personne............................................................................................
Seasonal
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Saisonnier
Cruises (Embark and Disembark)
Per Person...............................................................................................
1,00 $
ÉCLUSAGE
Per Foot
Par pied
$1.00
$4.60
$8.10
LOCKAGE — COMMERCIAL
*1 passage...............................................................................................
*6 jours ...................................................................................................
*Saisonnier..............................................................................................
1,00 $
4,60 $
8,10 $
ÉCLUSAGE COMMERCIAL
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*Season...................................................................................................
8,00 $
7,00 $
5,00 $
21,00 $
Croisières (embarquement et débarquement)
LOCKAGE
*1 Passage ..............................................................................................
*6 Days...................................................................................................
*Seasonal................................................................................................
1,50 $
1,25 $
1,00 $
4,00 $
Par pied
$1.80
$26.40
*1 passage...............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,80 $
26,40 $
22
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
CAMPING
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Per Site (maximum 10 persons) ............................................................
*Each Additional Person ........................................................................
$15.00
$4.00
BOAT LAUNCHING
*Par emplacement (maximum de 10 personnes)......................................
*Chaque personne supplémentaire ..........................................................
15,00 $
4,00 $
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
Type
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
$12.00
$90.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
12,00 $
90,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
More than 10 persons.
$2.25
$2.00
$1.25
MOORING
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Plus de 10 personnes.
2,25 $
2,00 $
1,25 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
*Daily (8 a.m. to 8 p.m.).........................................................................
*1 Night (8 p.m. to 8 a.m.)......................................................................
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Season...................................................................................................
$0.30
$0.70
$1.00
$9.00
MOORING — COMMERCIAL
*Par jour (de 8 heures à 20 heures) .........................................................
*1 nuit (de 20 heures à 8 heures).............................................................
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Pour la saison ........................................................................................
0,30 $
0,70 $
1,00 $
9,00 $
AMARRAGE — COMMERCIAL
Per Foot
Par pied
*1 Night..................................................................................................
*Season...................................................................................................
$1.40
$16.25
PARKING
*1 nuit .....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,40 $
16,25 $
STATIONNEMENT
Per Permit
Par permis
Daily.......................................................................................................
*Season...................................................................................................
$4.00
$75.00
Par jour....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
4,00 $
75,00 $
USE OF QUAYS
UTILISATION DES QUAIS
Commercial Quay per Square Metre (Fixed or Floating) — Annual
Quai à vocation commerciale par mètre carré (fixe ou flottant) —
annuel
Base Rate................................................................................................ $1,000.00
*Additional Mooring ..............................................................................
$6.45
Tarif de base............................................................................................ 1 000,00 $
*Autre amarrage .....................................................................................
6,45 $
CARLETON MARTELLO TOWER NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA TOUR-MARTELLO-DE-CARLETON
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$1.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Saisonnier
HERITAGE PRESENTATION
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Twilight Tower Tour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
1,75 $
Visite de la Tour Twilight
$8.00
$7.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
8,00 $
7,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Packaged with entry.
$5.00
$20.00
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Avec l’entrée.
23
5,00 $
20,00 $
CARTIER-BRÉBEUF NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL CARTIER-BRÉBEUF
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$3.50
$3.00
$2.00
$8.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$2.75
$2.25
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Daily — Commercial Groups
3,50 $
3,00 $
2,00 $
8,75 $
Par jour — groupes commerciaux
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
2,75 $
2,25 $
2,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Special Activity or Theme Day
Journée d’activité thématique ou spéciale
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes entry.
$3.50
$3.00
$2.00
$8.75
Playground Activities
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Comprend l’entrée.
3,50 $
3,00 $
2,00 $
8,75 $
Activités — terrains de jeux
Youth......................................................................................................
$2.00
Arts and Craft Materials
Jeune .......................................................................................................
2,00 $
Matériel d’art et d’artisanat
*Per Child...............................................................................................
$1.00
*Par enfant ..............................................................................................
1,00 $
CASTLE HILL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE CASTLE HILL
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
CAVE AND BASIN NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL CAVE AND BASIN
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$4.00
$3.50
$3.00
$10.00
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Annual
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
4,00 $
3,50 $
3,00 $
10,00 $
2,00 $
Annuel
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
24
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
FACILITY RENTAL
LOCATION D’INSTALLATIONS
Per Hour
Par heure
*Cave and Basin .....................................................................................
$100.00
HERITAGE PRESENTATION
*Cave and Basin......................................................................................
100,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$6.00
$5.50
$5.00
Other Services
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
6,00 $
5,50 $
5,00 $
Autres services
*Per Hour ...............................................................................................
$35.00
*Par heure ...............................................................................................
35,00 $
CHAMBLY CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-CHAMBLY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$1.50
$1.25
$1.00
$4.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$8.00
$7.00
$5.00
$21.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$1.00
Par personne............................................................................................
Seasonal
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Saisonnier
Cruises (Embark and Disembark)
Per Person...............................................................................................
Par pied
$1.50
$4.60
$8.10
LOCKAGE — COMMERCIAL
*1 passage...............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
2,50 $
26,40 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
$15.00
$4.00
BOAT LAUNCHING
*Par emplacement (maximum de 10 personnes)......................................
*Chaque personne supplémentaire ..........................................................
15,00 $
4,00 $
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
Type
$12.00
$90.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
12,00 $
90,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
More than 10 persons.
1,50 $
4,60 $
8,10 $
Par pied
$2.50
$26.40
CAMPING
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
*1 passage...............................................................................................
*6 jours ...................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
ÉCLUSAGE COMMERCIAL
Per Foot
*Per Site (maximum 10 persons) ............................................................
*Each Additional Person ........................................................................
1,00 $
ÉCLUSAGE
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*Season...................................................................................................
8,00 $
7,00 $
5,00 $
21,00 $
Croisières (embarquement et débarquement)
LOCKAGE
*1 Passage ..............................................................................................
*6 Days...................................................................................................
*Season...................................................................................................
1,50 $
1,25 $
1,00 $
4,00 $
Visite guidée
$2.25
$2.00
$1.25
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Plus de 10 personnes.
2,25 $
2,00 $
1,25 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
MOORING
25
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
*Daily (8 a.m. to 8 p.m.).........................................................................
*1 Night (8 p.m. to 8 a.m.)......................................................................
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Season...................................................................................................
$0.30
$0.70
$1.00
$9.00
MOORING — COMMERCIAL
*Par jour (de 8 heures à 20 heures) .........................................................
*1 nuit (de 20 heures à 8 heures).............................................................
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Pour la saison ........................................................................................
0,30 $
0,70 $
1,00 $
9,00 $
AMARRAGE — COMMERCIAL
Per Foot
Par pied
*1 Night..................................................................................................
*Season...................................................................................................
$1.40
$16.25
PARKING
*1 nuit .....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,40 $
16,25 $
STATIONNEMENT
Per Permit
Par permis
Daily.......................................................................................................
*Season...................................................................................................
$4.00
$75.00
USE OF QUAYS
Par jour....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
4,00 $
75,00 $
UTILISATION DES QUAIS
Floating Quay per Square Metre — Annual
Base Rate................................................................................................
*Additional Mooring ..............................................................................
*Additional Mooring and Wintering.......................................................
Quai flottant par mètre carré — annuel
$100.00
$4.30
$6.45
Fixed Quay per Square Metre — Annual
Tarif de base............................................................................................
*Autre amarrage .....................................................................................
*Autre amarrage et hivernage..................................................................
100,00 $
4,30 $
6,45 $
Quai fixe par mètre carré — annuel
Base Rate................................................................................................
*Additional Mooring ..............................................................................
*Additional Mooring and Wintering.......................................................
$100.00
$6.45
$8.60
Tarif de base............................................................................................
*Autre amarrage .....................................................................................
*Autre amarrage et hivernage..................................................................
100,00 $
6,45 $
8,60 $
Commercial Quay per Square Metre (Fixed or Floating) — Annual
Quai à vocation commerciale par mètre carré (fixe ou flottant) —
annuel
Base Rate................................................................................................ $1,000.00
*Additional Mooring ..............................................................................
$6.45
*Additional Wintering ............................................................................
$6.45
*Additional Mooring and Wintering.......................................................
$12.90
Tarif de base............................................................................................ 1 000,00 $
*Autre amarrage .....................................................................................
6,45 $
6,45 $
*Hivernage additionnel ...........................................................................
12,90 $
*Autre amarrage et hivernage..................................................................
CHILKOOT TRAIL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA PISTE-CHILKOOT
CAMPING
CAMPING
1 Night
*Bennett — Primitive .............................................................................
1 nuit
$10.00
FACILITY RENTAL
Type
$50.00
$350.00
HIKING
35,00 $
17,50 $
10,00 $
Annuel
Adulte .....................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
$5.00
$2.50
Adulte .....................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
105,00 $
52,50 $
Utilisation de jour des sentiers
HERITAGE PRESENTATION
5,00 $
2,50 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpreter
Per Hour .................................................................................................
Adulte .....................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Réservation (tous âges) ...........................................................................
$105.00
$52.50
Day Trail Use
Adult.......................................................................................................
*Youth....................................................................................................
50,00 $
350,00 $
Par visite
$35.00
$17.50
$10.00
Annual
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
Installations, par heure ............................................................................
Installations, par jour...............................................................................
RANDONNÉE PÉDESTRE
Per Visit
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
Reservation (all ages) .............................................................................
10,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Facilities, hourly .....................................................................................
Facilities, daily .......................................................................................
*Bennett — à l’état naturel......................................................................
Interprète
$50.00
Par heure .................................................................................................
50,00 $
26
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
$8.00
Outfitter
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
Non-resident Outfitter.............................................................................
Other Business Licences
Day Use Guided Service.........................................................................
Air Access ..............................................................................................
Landing Permit, per party/landing ..........................................................
$200.00
Pourvoyeur non résident..........................................................................
200,00 $
$60.00
$60.00
$30.00
Autres permis commerciaux
Service guidé de jour...............................................................................
Transport aérien ......................................................................................
Permis de débarquement, par groupe/débarquement ...............................
60,00 $
60,00 $
30,00 $
COTEAU-DU-LAC NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE COTEAU-DU-LAC
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.00
$3.00
$2.00
$8.00
$3.00
Par jour
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$8.00
$6.00
$4.00
$16.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Seasonal
4,00 $
3,00 $
2,00 $
8,00 $
3,00 $
Saisonnier
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
8,00 $
6,00 $
4,00 $
16,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Basic, per person...................................................................................
Enhanced, per person..............................................................................
Includes entry.
$2.00
$4.00
*De base, par personne............................................................................
Amélioré, par personne ...........................................................................
Comprend l’entrée.
2,00 $
4,00 $
DAWSON HISTORIC COMPLEX NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU COMPLEXE-HISTORIQUE-DE-DAWSON
HERITAGE PRESENTATION
Interpreter
Per Hour .................................................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
$50.00
Town Core Walking or Audio Tour
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Résidence du commissaire — thé de l’après-midi
$15.00
$13.00
$7.50
$37.50
Robert Service Cabin — Author’s Avenue Program
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Visite de la résidence du commissaire
Commissioner’s Residence — Afternoon Tea
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
50,00 $
Visite autoguidée ou audioguidée de la ville
Commissioner’s Residence Tour
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Interprète
Par heure .................................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
15,00 $
13,00 $
7,50 $
37,50 $
Cabane de Robert Service — programme « Author Avenue »
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Dawson Ambassador’s Annual Pass
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Laissez-passer — ambassadeur de Dawson — pour la saison
$30.00
$26.00
$15.00
$75.50
Parks and Partner’s Pass — Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
30,00 $
26,00 $
15,00 $
75,50 $
Laissez-passer — parcs et partenaires — par jour
$28.00
$24.00
$14.00
$70.00
Parks and Partner’s Pass — Season
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
27
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut les visites de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite
à pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
28,00 $
24,00 $
14,00 $
70,00 $
Laissez-passer — parcs et partenaires — pour la saison
$84.00
$72.00
$42.00
$210.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut les visites de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite
à pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
$10.00
$8.50
$5.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
3 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
$18.00
$15.00
$9.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
5 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
Pick-a-Pack 3
84,00 $
72,00 $
42,00 $
210,00 $
Forfait triple
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Any 3 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
Pick-a-Pack 5
10,00 $
8,50 $
5,00 $
Forfait pour 5
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Any 5 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
THEATRE PROGRAMS
18,00 $
15,00 $
9,00 $
PROGRAMMES DE THÉÂTRE
Per Person
Par personne
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
RENTALS
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
LOCATION
Various
Divers
Facility, hourly .......................................................................................
Facility, daily..........................................................................................
Historic Costumes, per piece ..................................................................
Historic Costumes, daily.........................................................................
$50.00
$350.00
$10.00
$100.00
FILMING
Installation, par heure..............................................................................
Installation, par jour ................................................................................
Costumes historiques, par pièce ..............................................................
Costumes historiques, par jour ................................................................
50,00 $
350,00 $
10,00 $
100,00 $
TOURNAGE DE FILM
Per Location
Par endroit
Filming/Documentary.............................................................................
$250.00
Tournage de film/documentaire...............................................................
250,00 $
DREDGE NO. 4 NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA DRAGUE-NUMÉRO-QUATRE
FACILITY RENTAL
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Facility, hourly .......................................................................................
Facility, daily..........................................................................................
Type
$50.00
$350.00
Installation, par heure..............................................................................
Installation, par jour ................................................................................
50,00 $
350,00 $
28
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpreter
Per Hour .................................................................................................
Interprète
$50.00
Par heure .................................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Theatre Programs
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Programmes de théâtre
Dawson Ambassador’s Annual Pass
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut les visites de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite
à pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
$10.00
$8.50
$5.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
3 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
5 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
10,00 $
8,50 $
5,00 $
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
18,00 $
15,00 $
9,00 $
Visite de Bear Creek
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Visite de la Drague-Numéro-Quatre
FILMING
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
TOURNAGE DE FILM
Per Location
Filming/Documentary.............................................................................
84,00 $
72,00 $
42,00 $
210,00 $
Forfait pour 5
$18.00
$15.00
$9.00
Dredge No. 4 Tour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
28,00 $
24,00 $
14,00 $
70,00 $
Forfait triple
Bear Creek Tour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
30,00 $
26,00 $
15,00 $
75,50 $
Laissez-passer — parcs et partenaires — pour la saison
Pick-a-Pack 5
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Any 5 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut les visites de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite
à pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
$84.00
$72.00
$42.00
$210.00
Pick-a-Pack 3
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Any 3 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Laissez-passer — parcs et partenaires — par jour
$28.00
$24.00
$14.00
$70.00
Parks and Partner’s Pass — Season
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Laissez-passer — ambassadeur de Dawson — pour l’année
$30.00
$26.00
$15.00
$75.50
Parks and Partner’s Pass — Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
50,00 $
Par endroit
$250.00
Tournage de film/documentaire...............................................................
250,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
29
ELK ISLAND NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL ELK ISLAND
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$10.50
$1.50
Annual
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
10,50 $
1,50 $
Annuel
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
$54.00
CAMPING
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
54,00 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Sandy Beach — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
Overflow.................................................................................................
*Sandy Beach — non aménagé, avec toilettes et douches .......................
18,00 $
Aire auxiliaire .........................................................................................
10,00 $
$18.00
$10.00
Group Camping — 1 Night, Per Person
Camping de groupe — 1 nuit, par personne
*Oster .....................................................................................................
$4.00
*Sandy Beach .........................................................................................
*Oster Lake ............................................................................................
$4.00
$4.00
CAMPING SERVICES
*Oster......................................................................................................
4,00 $
*Sandy Beach..........................................................................................
*Oster Lake.............................................................................................
4,00 $
4,00 $
SERVICES DE CAMPING
Type
Type
Fire Permit, per day ................................................................................
$4.00
BACKCOUNTRY CAMPING
Permis de feu, par jour ............................................................................
4,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
Par permis
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, season ........................................................................................
$6.00
$56.00
FISHING
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, pour la saison............................................................................
6,00 $
56,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Extension Program
Programme de diffusion externe
Basic Program ........................................................................................
Enhanced Program..................................................................................
$40.00
$100.00
Inside Park
Programme de base .................................................................................
Programme amélioré ...............................................................................
40,00 $
100,00 $
Dans le parc
Per Interpreter, per hour..........................................................................
$50.00
Par interprète, par heure ..........................................................................
50,00 $
FATHOM FIVE NATIONAL MARINE PARK/
PARC MARIN NATIONAL FATHOM FIVE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$2.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
2,50 $
30
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
BACKCOUNTRY CAMPING
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Flowerpot Island — 1 Night
Île Flowerpot — 1 nuit
*Adult.....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$8.00
$4.00
REGISTRATION
*Adulte ...................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
8,00 $
4,00 $
INSCRIPTION
Annual
Annuel
*Per Diver ..............................................................................................
$15.00
FACILITY RENTAL
*Par plongeur ..........................................................................................
15,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
Per Event ................................................................................................
$107.00
HERITAGE PRESENTATION
Par activité ..............................................................................................
107,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Education Program, per group
Programme d’éducation, par groupe
*Park Welcome ......................................................................................
Escarpment Explorer ..............................................................................
Fathom Five Explorer .............................................................................
$30.00
$60.00
$90.00
MOORING
*Accueil du parc .....................................................................................
Exploration de l’escarpement ..................................................................
Exploration de Fathom Five ....................................................................
30,00 $
60,00 $
90,00 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
Restricted Area Boating Permit ..............................................................
$1.00
$9.00
$5.00
*Pour la nuit............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
Permis de naviguer — zone réservée.......................................................
1,00 $
9,00 $
5,00 $
FORGES DU SAINT-MAURICE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORGES-DU-SAINT-MAURICE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$4.00
$3.00
$2.00
$9.00
$3.25
Seasonal
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
4,00 $
3,00 $
2,00 $
9,00 $
3,25 $
Saisonnier
Adult ...........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$10.00
$7.50
$4.50
$22.00
Adulte..........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
10,00 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
FORILLON NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL FORILLON
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$2.60
Seasonal
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
2,60 $
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Seasonal Early Bird
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Pour la saison (lève-tôt)
$20.00
$16.00
$10.00
$50.00
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
CAMPING
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Unserviced with Washroom Building Having Toilets and
Showers .......................................................................................
*Serviced with Electricity ...............................................................
$21.00
$23.00
Group Camping — 1 Night
*With Showers, per person..............................................................
$5.00
$7.00
$5.50
$3.00
*Par réservation ............................................................................
7,00 $
*Par fagot.....................................................................................
6,00 $
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Par personne
*Par heure ....................................................................................
*Raquette, location ........................................................................
5,50 $
3,00 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
$1.00
RECREATION CENTRE POOL
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures .....................................
1,00 $
PISCINE — CENTRE RÉCRÉATIF
Daily
Par jour
$4.25
$3.25
$2.25
$10.00
TRANSPORTATION SERVICE — PENOUILLE
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
4,25 $
3,25 $
2,25 $
10,00 $
TRANSPORT EN COMMUN — PENOUILLE
Daily
Par jour
$1.50
$1.25
$0.75
$3.50
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
1,50 $
1,25 $
0,75 $
3,50 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Laundry and Dry Cleaning Establishment
Where Operated Separately, each.....................................................
4,00 $
TENNIS
MOORING
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
*Par personne ...............................................................................
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
TENNIS
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
5,00 $
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Seasonal
*Overnight and Up to 24 Hours .......................................................
*Avec douches, par personne ..........................................................
SKI DE FOND
Daily
Per Person
*Per Hour .....................................................................................
*Racquet, rental.............................................................................
23,00 $
Bois à brûler
$6.00
CROSS-COUNTRY SKIING
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
*Aménagé, avec électricité .............................................................
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
21,00 $
Réservation
CAMPING SERVICES
*Per Bundle ..................................................................................
*Non aménagé, avec toilettes et douches...........................................
Camping d'hiver, par nuit
$4.00
Reservation
*Per Reservation ...........................................................................
20,00 $
16,00 $
10,00 $
50,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
Winter Camping, Per Night
*Per Person...................................................................................
31
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
$60.00
Exploitation séparée, chacune..........................................................
60,00 $
32
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Restaurant
Restaurant
Each Restaurant.............................................................................
$60.00
Chaque restaurant ..........................................................................
$40.00
Chaque commerce .........................................................................
Other Business Licences
60,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business ...............................................................................
40,00 $
FORT ANNE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-ANNE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Seasonal
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.50
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,50 $
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
Saisonnier
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpretive Guide Service
Services guidés d’interprétation
Interpreter, per hour .......................................................................
$75.00
Interprète, par heure.......................................................................
75,00 $
FORT BATTLEFORD NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-BATTLEFORD
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
Annual
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
Programme amélioré
$2.00
$1.50
$1.00
$4.50
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
$2.00
$50.00
École, par étudiant, plus les repas et le kilométrage (0,95 $ du km).......
Organisme, par groupe, plus les repas, hôtel, kilométrage
(0,95 $ du km) ..............................................................................
$5.00
$3.50
$2.50
$11.50
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Extension Program
2,00 $
1,50 $
1,00 $
4,50 $
Programme de diffusion externe
Premium Program
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
School, per student, plus meals and mileage ($0.95 per km).................
Organization, per group, plus meal, hotel, mileage ($0.95 per km)........
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Annuel
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
HERITAGE PRESENTATION
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
2,00 $
50,00 $
Programme haut de gamme
5,00 $
3,50 $
2,50 $
11,50 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
33
FORT BEAUSÉJOUR NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-BEAUSÉJOUR
ENTRÉE
ENTRY
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
Seasonal
Par jour
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
Saisonnier
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
FORT CHAMBLY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-CHAMBLY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
Seasonal
Par jour
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Saisonnier
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Basic, per person..........................................................................
*Enhanced, per person....................................................................
*Preschool Program, per person.......................................................
Includes entry.
$3.00
$4.00
$2.75
*De base, par personne...................................................................
*Amélioré, par personne.................................................................
*Programme préscolaire, par personne..............................................
Comprend l’entrée.
3,00 $
4,00 $
2,75 $
FORT GEORGE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-GEORGE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$8.00
$7.00
$5.00
$25.00
$5.00
Annual
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
8,00 $
7,00 $
5,00 $
25,00 $
5,00 $
Annuel
$20.00
$17.00
$10.00
$50.00
FACILITY RENTAL
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
20,00 $
17,00 $
10,00 $
50,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Navy Hall
*Per Hour .....................................................................................
*Per Day ......................................................................................
Per Day (non-profit group)..............................................................
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
Navy Hall
$100.00
$700.00
$150.00
*Par heure ....................................................................................
*Par jour ......................................................................................
Par jour (groupe sans but lucratif) ....................................................
100,00 $
700,00 $
150,00 $
34
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Use of Commons Area
Utilisation des aires communes
Per Day ........................................................................................ $1,500.00
Par jour ........................................................................................ 1 500,00 $
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Basic Program, per person.............................................................
Extension Program (in-class interpreter) ...........................................
$5.00
$100.00
*Programme de base, par personne ..................................................
Programme de diffusion externe (interprète en classe).........................
$10.00
$8.50
$5.00
Adulte..........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
$10.00
$50.00
Programme de jour, par personne.....................................................
Programme de nuit, par personne .....................................................
Special Event
5,00 $
100,00 $
Activité spéciale
Adult ...........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
Education Program
10,00 $
8,50 $
5,00 $
Programme d’éducation
Day Program, per person ................................................................
Overnight Program, per person ........................................................
PARKING
10,00 $
50,00 $
STATIONNEMENT
Daily
Par jour
*Per Vehicle .................................................................................
$6.00
*Par véhicule ................................................................................
6,00 $
FORT LANGLEY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-LANGLEY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family........................................................................................
Commercial Group, per person (pre-booked group) ............................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
Annual Early Bird
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille.......................................................................................
Groupe commercial, par personne (réservation à l’avance) ..................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Annuel, lève-tôt
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
December 1 until the Thursday before the Victoria Day weekend.
$11.50
$10.00
$6.00
$28.00
Seasonal
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Du 1er décembre jusqu'au jeudi avant la fin de semaine de la fête de
la reine Victoria.
11,50 $
10,00 $
6,00 $
28,00 $
Saisonnier
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Education Program
Programme d’éducation
*Per Student (minimum $50.00) ......................................................
$3.75
PARKING
*Par étudiant (minimum de 50 $).....................................................
3,75 $
STATIONNEMENT
Daily
Par jour
Per Vehicle ...................................................................................
$10.00
Par véhicule..................................................................................
10,00 $
FORT LENNOX NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-LENNOX
ENTRY
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
ENTRÉE
$3.50
$3.00
$2.00
Par jour
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
3,50 $
3,00 $
2,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$8.75
$3.00
HERITAGE PRESENTATION
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
35
8,75 $
3,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Historic Rally, per class ................................................................
*Stone Cutting, per class.................................................................
$15.00
$30.00
*Rallye historique, par classe ..........................................................
*Taille de la pierre, par classe .........................................................
$1.50
$2.00
$0.50
*Examen de la garnison..................................................................
*Démonstration.............................................................................
*Horaire du jour et plan de l’emplacement ........................................
Other Programs, Per Person
15,00 $
30,00 $
Autres programmes, par personne
*Review of the Garrison .................................................................
*Demonstration .............................................................................
*Day Schedule and Site Plan ...........................................................
1,50 $
2,00 $
0,50 $
FORT MALDEN NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-MALDEN
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$3.50
$3.00
$2.50
$10.00
$2.25
Annual
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
Par personne .................................................................................
4,00 $
*Par heure ....................................................................................
25,00 $
Programmes d'éducation, par personne
$4.00
$4.00
$4.00
$4.00
$4.00
$3.50
$7.00
$10.00
$20.00
Voisins d’hier ...............................................................................
Noël au Fort-Malden......................................................................
La vie dans un fort au temps des pionniers ........................................
*La vie dans un fort aux États-Unis..................................................
La vie dans un fort et la guerre de 1812 (d’avril à décembre) ...............
*La vie dans un fort et la guerre de 1812 (de janvier à mars)................
Repas de caserne (plus la nourriture) ................................................
Repas de caserne/Programme de la vie quotidienne du fort..................
Pour la nuit (plus la nourriture et les frais relatifs à la sécurité, minimum de 12 personnes)....................................................................
$8.00
$7.50
$7.00
Adulte..........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
Comprend l’entrée.
Standard Guided Tour
4,00 $
4,00 $
4,00 $
4,00 $
4,00 $
3,50 $
7,00 $
10,00 $
20,00 $
Visite organisée standard
Customized Guided Tour
Adult ...........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
Includes entry.
8,50 $
7,00 $
6,00 $
20,00 $
Interprète
$25.00
Education Program, Per Person
Adult ...........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
Includes entry.
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Activité spéciale
$4.00
Interpreter
Neighbours of Yesterday ................................................................
Christmas at Fort Malden................................................................
Fort Life in Pioneer Times ..............................................................
*Fort Life — United States .............................................................
Fort Life and War of 1812 (April to December) .................................
*Fort Life and War of 1812 (January to March) .................................
Barrack Dinner (plus food)..............................................................
Barrack Dinner/Fort Life Program....................................................
Overnight (plus food and security costs, minimum 12 persons) ............
12,00 $
10,00 $
8,00 $
28,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Special Event
*Per Hour .....................................................................................
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Pour la saison (lève-tôt)
$8.50
$7.00
$6.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
Per Person ....................................................................................
3,50 $
3,00 $
2,50 $
10,00 $
2,25 $
Annuel
$12.00
$10.00
$8.00
$28.00
Seasonal Early Bird
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
8,00 $
7,50 $
7,00 $
Visite guidée personnalisée
$10.00
$9.50
$9.00
Adulte..........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
Comprend l’entrée.
10,00 $
9,50 $
9,00 $
36
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
HISTORICAL RESOURCES
RESSOURCES HISTORIQUES
Library Research
Bibliothèque/recherche
Access for Research, per each 2 hours ..............................................
*Photocopies, per page ...................................................................
*Shipping, per package...................................................................
Customized Photography ................................................................
$11.00
$0.25
$5.00
$300.00
Accès pour la recherche, période de deux heures................................
*Photocopies, par page...................................................................
*Expédition (transport), par colis .....................................................
Photographie adaptée ....................................................................
11,00 $
0,25 $
5,00 $
300,00 $
FORT RODD HILL/FISGARD LIGHTHOUSE NATIONAL HISTORIC SITES/
LIEUX HISTORIQUES NATIONAUX FORT RODD HILL/PHARE-DE-FISGARD
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
$4.00
$3.00
$2.00
$10.00
Annual Early Bird
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
4,00 $
3,00 $
2,00 $
10,00 $
Annuel, lève-tôt
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
March 1 to June 15
$6.00
$4.50
$3.00
$15.00
Annual
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Du 1er mars au 15 juin.
6,00 $
4,50 $
3,00 $
15,00 $
Annuel
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
$2.25
Visite en autobus, par personne .......................................................
Group
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
Groupe
Bus Tour, per person ......................................................................
FACILITY RENTAL
2,25 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Type
Evening (6 p.m. to 9 p.m.), groups under 100.....................................
Evening (6 p.m. to 9 p.m.), groups over 100, per person ......................
$400.00
$4.00
*Wedding Parties (Ceremony Only), administrative fee ......................
*Wedding Parties (Ceremony Only), per guest...................................
*Wedding Parties (Ceremony and Reception), administrative fee .........
Wedding Parties (Ceremony and Reception), per guest .......................
$100.00
$2.00
$200.00
$4.00
Soirée (de 18 h à 21 h), groupes de moins de 100 personnes ................
Soirée (de 18 h à 21 h), groupes de plus de 100 personnes,
par personne .................................................................................
*Noces (cérémonie seulement), frais administratifs ............................
*Noces (cérémonie seulement), par invité .........................................
*Noces (cérémonie et réception), frais administratifs ..........................
Noces (cérémonie et réception), par invité.........................................
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Walks, Interpretation, or Special Interpretive
Programs
Promenades guidées, interprétation ou programmes
spéciaux d’interprétation
*School Program, per person...........................................................
$4.50
*Programme scolaire, par personne..................................................
400,00 $
4,00 $
100,00 $
2,00 $
200,00 $
4,00 $
4,50 $
FORT ST. JAMES NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-ST. JAMES
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Bus Group, per person....................................................................
Par jour
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
Annual
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe en autobus, par personne .....................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Annuel
$14.50
$12.50
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
14,50 $
12,50 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$9.00
$36.00
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
$2.00
$6.00
Location.......................................................................................
Vente...........................................................................................
Audio Tapes
37
9,00 $
36,00 $
Cassettes audio
Rental ..........................................................................................
Sale .............................................................................................
2,00 $
6,00 $
FORT ST. JOSEPH NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-ST. JOSEPH
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$1.75
Seasonal
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
1,75 $
Saisonnier
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Ghost Walk
Marche du fantôme
*Per Person...................................................................................
$5.00
*Par personne ...............................................................................
5,00 $
FORT TÉMISCAMINGUE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-TÉMISCAMINGUE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$5.00
$4.25
$3.00
$12.00
$4.00
Seasonal
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
5,00 $
4,25 $
3,00 $
12,00 $
4,00 $
Saisonnier
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
$12.00
$10.00
$7.00
$30.00
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
12,00 $
10,00 $
7,00 $
30,00 $
FORT WALSH NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-WALSH
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$7.75
$6.50
$4.00
$17.00
$6.00
Annual
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
7,75 $
6,50 $
4,00 $
17,00 $
6,00 $
Annuel
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
38
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
$2.00
$1.50
$1.00
$5.00
Extension Program
Programme amélioré
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
2,00 $
1,50 $
1,00 $
5,00 $
Programme de diffusion externe
*School, per student, plus meals and mileage ($0.95 per km) ...............
*Organization, per group, plus meal, hotel, mileage
($0.95 per km)...............................................................................
$2.00
$50.00
Premium Program
*École, par étudiant, plus les repas et le kilométrage (0,95 $ du km) .....
*Organisme, par groupe, plus les repas, hôtel, kilométrage
(0,95 $ du km) ..............................................................................
2,00 $
50,00 $
Programme haut de gamme
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$5.00
$3.50
$2.50
$11.50
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
5,00 $
3,50 $
2,50 $
11,50 $
FORT WELLINGTON NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-WELLINGTON
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
*School Group, per person..............................................................
$4.00
$3.50
$2.50
$2.25
$1.75
Seasonal
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Groupe commercial, par personne....................................................
*Groupe scolaire, par personne........................................................
4,00 $
3,50 $
2,50 $
2,25 $
1,75 $
Saisonnier
$8.75
$7.50
$4.50
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
Per Person ....................................................................................
$3.00
Programme amélioré
Par personne .................................................................................
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
Extension Program
8,75 $
7,50 $
4,50 $
3,00 $
Programme de diffusion externe
Per Session ...................................................................................
$40.00
Par séance ....................................................................................
$65.00
Par séance, par enfant.....................................................................
Heritage Day Camp
40,00 $
Camp de la Fête du patrimoine
Per Session, per child .....................................................................
Shadows of the Fort
65,00 $
Marche des esprits
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
$8.00
$6.00
$6.00
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
*Jeune .........................................................................................
$2.50
*Par personne ...............................................................................
Christmas in the Barracks Program
*Per Person...................................................................................
8,00 $
6,00 $
6,00 $
Programme Noël à la caserne
2,50 $
FORTIFICATIONS OF QUÉBEC NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTIFICATIONS-DE-QUÉBEC
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$3.50
$3.00
$2.25
$8.75
Par jour
*Adulte ........................................................................................
*Aîné...........................................................................................
Jeune ...........................................................................................
*Famille/groupe ............................................................................
$2.75
$2.25
$2.00
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Daily — Commercial Groups
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
3,50 $
3,00 $
2,25 $
8,75 $
Par jour — groupes commerciaux
2,75 $
2,25 $
2,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Walk plus Access and Visit to the Learning Centre at Fortifications of Quebec — Individual
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth, with adult entry...................................................................
Family/Group................................................................................
Includes entry.
Promenade guidée et accès et visite du centre d’apprentissage aux
Fortifications-de-Québec — individuel
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune, avec entrée d’adulte..............................................................
Famille/groupe..............................................................................
Comprend l’entrée.
$10.00
$7.50
Free
$20.00
Guided Walk plus Access and Visit to the Learning Center at
Fortifications of Quebec — Commercial Groups
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Includes entry.
10,00 $
7,50 $
Gratuit
20,00 $
Promenade guidée et accès et visite du centre d’apprentissage aux
Fortifications-de-Québec — groupes commerciaux
$7.50
$6.50
$3.75
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Comprend l’entrée.
7,50 $
6,50 $
3,75 $
ACTIVITÉS SPÉCIALES
SPECIAL ACTIVITIES
Special Activity or Theme Day
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
Includes entry.
39
$5.00
$4.50
$3.00
$12.00
Journée d’activité thématique ou spéciale
Adulte..........................................................................................
Aîné ............................................................................................
Jeune ...........................................................................................
Famille/groupe..............................................................................
Comprend l’entrée.
5,00 $
4,50 $
3,00 $
12,00 $
FORTRESS OF LOUISBOURG NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA FORTERESSE-DE-LOUISBOURG
ENTRY
ENTRÉE
Daily (June to September)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour (de juin à septembre)
$13.50
$11.50
$6.75
$33.75
$9.00
Daily (May and October)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
50,00 $
Art, livres rares
$50.00
Recherche et recherche dans des bases de données, par heure.................
$100.00
$500.00
Non lucratif/éducatif ...............................................................................
Commercial.............................................................................................
$175.00
$600.00
Par jour....................................................................................................
5 jours .....................................................................................................
Selon la disponibilité.
Fashion Shows
50,00 $
Défilés de mode
Costume Rentals, Per Costume
100,00 $
500,00 $
Location de costumes, par costume
Drawings of Furnishings
Copy of a Plan for Personal Use .............................................................
Commercial Production, Research Time and Expenses, Depending on
Use (minimum fee).................................................................................
*Par heure ...............................................................................................
RESSOURCES HISTORIQUES
Artwork, Rare Books
Per Day...................................................................................................
5 Day ......................................................................................................
Pending availability.
5,50 $
4,75 $
2,75 $
13,50 $
3,75 $
Service de guide à bord
$50.00
HISTORICAL RESOURCES
Non Profit/Educational ...........................................................................
Commercial ............................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Step-on Guide Service
Search of Data Base and Research, per hour...........................................
13,50 $
11,50 $
6,75 $
33,75 $
9,00 $
Par jour (mai et octobre)
$5.50
$4.75
$2.75
$13.50
$3.75
HERITAGE PRESENTATION
*Per Hour ...............................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
175,00 $
600,00 $
Dessins d’ameublements
$50.00
$150.00
Copie d’un plan pour usage personnel.....................................................
Production commerciale, temps et dépenses de recherche, selon
l’utilisation (tarif minimum)....................................................................
50,00 $
150,00 $
40
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Alcool, vente d’
Spirits and Wines (% of the gross value purchased annually) .................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
3%
2%
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
3%
2%
FUNDY NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL FUNDY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$2.50
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$20.00
$16.00
$10.00
$50.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
1 nuit
$13.00
$27.00
$25.00
$21.00
$21.00
$27.00
$21.00
$19.00
$13.00
$21.00
Group Camping — 1 Night
21,00 $
21,00 $
27,00 $
21,00 $
19,00 $
13,00 $
21,00 $
*Micmac, pas de douches, par personne..................................................
4,00 $
Bois à brûler
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Par fagot ................................................................................................
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Person
Par personne
$8.00
$56.00
FISHING
*Pour la nuit............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
8,00 $
56,00 $
PÊCHE
Per Permit
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
13,00 $
27,00 $
25,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
*Wolfe Lake — à l’état naturel ...............................................................
*Chignecto Nord — aménagé, avec eau, égout, électricité......................
*Chignecto Nord — aménagé, avec eau, électricité ................................
*Chignecto Nord — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Chignecto Sud — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Édifice administratif — aménagé, avec eau, égout, électricité...............
*Édifice administratif — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Édifice administratif (de l’Action de grâces à la mi-mai) — aménagé,
avec électricité.........................................................................................
*Édifice administratif (de l’Action de grâces à la mi-mai) — non
aménagé, avec toilettes et douches ..........................................................
*Point Wolfe — non aménagé, avec toilettes et douches .......................
Camping de groupe — 1 nuit
$4.00
CAMPING SERVICES
*Per Bundle ............................................................................................
20,00 $
16,00 $
10,00 $
50,00 $
CAMPING
1 Night
*Micmac, without showers, per person...................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
CAMPING
*Wolfe Lake — Primitive.......................................................................
*Chignecto North — Serviced with electricity, water, and sewer ...........
*Chignecto North — Serviced with electricity and water .......................
*Chignecto North — Unserviced with washroom building having
toilets and showers..................................................................................
*Chignecto South — Unserviced with washroom building having
toilets and showers..................................................................................
*Headquarters — Serviced with electricity, water, and sewer ................
*Headquarters — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
*Headquarters — Serviced with electricity (Thanksgiving to mid
May) .......................................................................................................
*Headquarters — Unserviced with washroom building having toilets
and showers (Thanksgiving to mid May)................................................
*Point Wolfe — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
2,50 $
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Par permis
$7.00
$20.00
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
GOLF
TERRAIN DE GOLF
Various
*9 Holes..................................................................................................
*Daily.....................................................................................................
*9 Holes (shoulder).................................................................................
*Daily (shoulder)....................................................................................
Shoulder: Opening to June 30, Labour Day to closing. Golf prices
include entry.
Divers
$16.00
$28.00
$13.00
$22.00
Seasonal
*Junior....................................................................................................
*Adult.....................................................................................................
*Couple ..................................................................................................
*Family...................................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$10.00
*Par personne..........................................................................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
Frais minimums de permis ......................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
3%
2%
40,00 $
Machine automatique
60,00 $
Location de bateau ou excursion en bateau
$60.00
Chaque endroit ........................................................................................
60,00 $
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
$8.00
Novelty Shop
Chaque concession ..................................................................................
8,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
$40.00
Restaurant
Chaque boutique .....................................................................................
40,00 $
Restaurant
$60.00
Visitor Accommodation
Chaque restaurant....................................................................................
60,00 $
Logement pour les visiteurs
$100.00
Other Business Licences
Each Business.........................................................................................
55,00 $
45,00 $
30,00 $
135,00 $
Alcool, vente d’
Concession at a Golf Course, Tennis Court or
Bathhouse
Each Hotel or Motel................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
3%
2%
$40.00
Boat Rental or Boat Tour
Each Restaurant ......................................................................................
3,00 $
2,50 $
1,50 $
7,50 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Automatic Machine
Each Shop...............................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Saisonnier
$55.00
$45.00
$30.00
$135.00
Alcohol, Sale of
Each Concession.....................................................................................
10,00 $
Par jour
$3.00
$2.50
$1.50
$7.50
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Each Location.........................................................................................
12,00 $
10,00 $
8,00 $
30,00 $
PISCINE
Seasonal
Each Business.........................................................................................
40,00 $
60,00 $
Voyage d’apprentissage, programme spécial (groupes commerciaux)
Daily
Spirits and Wines (% of the gross value purchased annually) .................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
Minimum Licence Fee............................................................................
120,00 $
400,00 $
600,00 $
690,00 $
Randonnée de nuit à Fundy
SWIMMING POOL
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Jours de semaine, par heure...................................................................
*Fin de semaine, par heure......................................................................
$12.00
$10.00
$8.00
$30.00
Learning Travel, Special Program (Commercial Groups)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Junior ....................................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Couple...................................................................................................
*Famille ..................................................................................................
Service de guide à bord
$40.00
$60.00
Fundy Night Hike
*Per Person.............................................................................................
16,00 $
28,00 $
13,00 $
22,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Step-on Guide Service
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*9 trous ...................................................................................................
*Par jour..................................................................................................
*9 trous (saison intermédiaire) ................................................................
Par jour (saison intermédiaire) ................................................................
Saison intermédiaire : de l’ouverture jusqu’au 30 juin, de la fête du
Travail à la fermeture. Droits d’entrée inclus dans les droits d’accès
au golf.
Saisonnier
$120.00
$400.00
$600.00
$690.00
HERITAGE PRESENTATION
*Weekdays, per hour ..............................................................................
*Weekend, per hour................................................................................
41
Chaque hôtel ou motel.............................................................................
100,00 $
Autres permis commerciaux
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
42
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
GEORGIAN BAY ISLANDS NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DES ÎLES-DE-LA-BAIE-GEORGIENNE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$3.00
CAMPING
Camping de groupe — 1 nuit
$4.00
Island Camping — 1 Night
*Cedar Spring — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
Thumb Point — Primitive.......................................................................
The Oakes — Primitive ..........................................................................
Sandpiper Bay — Primitive ....................................................................
Tonch South — Primitive .......................................................................
Tonch East — Primitive .........................................................................
Tonch North — Primitive .......................................................................
Chimney Bay — Primitive......................................................................
Beausoleil Point — Primitive .................................................................
Honeymoon Bay — Primitive.................................................................
$21.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
10,00 $
Par fagot.................................................................................................
6,00 $
*Par jour.................................................................................................
*Annuel..................................................................................................
7,00 $
20,00 $
Excursions d’une journée à l’île Beausoleil (de jeudi à lundi)
$16.00
$13.75
$12.00
Naturalist
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
16,00 $
13,75 $
12,00 $
Naturaliste
$30.00
MOORING
*Par heure ..............................................................................................
30,00 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
$0.50
$1.00
$9.00
$16.25
Boat Slip Rentals — Regardless of Boat Length
*Par jour.................................................................................................
*Pour la nuit...........................................................................................
*Saisonnier.............................................................................................
*Saison commerciale..............................................................................
0,50 $
1,00 $
9,00 $
16,25 $
Location pour mouillage — peu importe la longueur de
l’embarcation
$15.00
$26.00
$10.00
*Par jour.................................................................................................
*Pour la nuit...........................................................................................
*Réservation ..........................................................................................
$2.00
Par personne, par jour.............................................................................
Showers
Per Person, per day .................................................................................
Par réservation........................................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Day Trips to Beausoleil Island (Thursday to Monday)
*Daily.....................................................................................................
*Overnight..............................................................................................
*Reservation...........................................................................................
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Daily.....................................................................................................
*Overnight..............................................................................................
*Seasonal................................................................................................
*Commercial Season ..............................................................................
Thumb Point — à l’état naturel ..............................................................
The Oakes — à l’état naturel..................................................................
Sandpiper Bay — à l’état naturel............................................................
Tonch sud — à l’état naturel ..................................................................
Tonch est — à l’état naturel ...................................................................
Tonch nord — à l’état naturel.................................................................
Chimney Bay — à l’état naturel .............................................................
Beausoleil Point — à l’état naturel.........................................................
Honeymoon Bay — à l’état naturel ........................................................
PÊCHE
Per Permit
*Per Hour ...............................................................................................
21,00 $
Bois à brûler
$6.00
FISHING
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Cedar Spring — non aménagé, avec toilettes et douches......................
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
4,00 $
Réservation
$10.00
CAMPING SERVICES
Per Bundle ..............................................................................................
Plage Christian, par personne, pas de douches........................................
Camping sur les îles —1 nuit
Reservation
Per Reservation.......................................................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
3,00 $
CAMPING
Group Camping — 1 Night
Christian Beach, per person, without showers ........................................
*Adulte...................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
*Jeune ....................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
Groupe commercial, par personne..........................................................
15,00 $
26,00 $
10,00 $
Douches
2,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
43
GLACIER NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DES GLACIERS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$11.00
$3.00
Annual
Adulte ....................................................................................................
*Aîné......................................................................................................
Jeune ......................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
*Groupe d’aînés .....................................................................................
Groupe commercial, par personne..........................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
11,00 $
3,00 $
Annuel
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
$28.00
$21.00
$14.00
$63.00
$53.00
CAMPING
Adulte ....................................................................................................
Aîné........................................................................................................
Jeune ......................................................................................................
*Famille/groupe .....................................................................................
*Groupe d’aînés .....................................................................................
28,00 $
21,00 $
14,00 $
63,00 $
53,00 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Illecillewaet — Unserviced with washroom building having toilets
only.........................................................................................................
*Loop Brook — Unserviced with washroom building having toilets
only.........................................................................................................
Mt. Sir Donald — Primitive....................................................................
*Illecillewaet — non aménagé, avec toilettes seulement ........................
17,00 $
*Loop Brook — non aménagé, avec toilettes seulement ........................
17,00 $
Mont-Sir Donald — à l’état naturel........................................................
14,00 $
$17.00
$17.00
$14.00
CAMPING SERVICES
SERVICES DE CAMPING
Type
Type
Fire Permit, per day ................................................................................
Campsite Day Use Permit.......................................................................
$6.00
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
Permis de feu, par jour ...........................................................................
Terrain de camping, permis d’utilisation de jour ....................................
6,00 $
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
Par permis
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, season ........................................................................................
Sapphire Col Hut ....................................................................................
Glacier Circle Cabin ...............................................................................
Asulkan Cabin ........................................................................................
$8.00
$56.00
$10.00
$10.00
$20.00
FISHING
*Adulte, toute la nuit..............................................................................
*Adulte, pour la saison...........................................................................
Hutte du Col-Sapphire............................................................................
Maisonnette du Cercle-des-Glaciers.......................................................
Maisonnette d’Asulkan...........................................................................
8,00 $
56,00 $
10,00 $
10,00 $
20,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
*Par jour.................................................................................................
*Annuel..................................................................................................
7,00 $
20,00 $
GRAND-PRÉ NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE GRAND-PRÉ
ENTRY
ENTRÉE
Daily (Until Visitor Centre Opens)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour (jusqu’à l’ouverture du centre d’accueil)
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Daily (After Visitor Centre Opens)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
Par jour (après l’ouverture du centre d’accueil)
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
2,00 $
44
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Seasonal (Until Visitor Centre Opens)
Saisonnier (jusqu’à l’ouverture du centre d’accueil)
*Adult.....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$8.75
$22.00
Seasonal (After Visitor Centre Opens)
*Adulte ...................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
8,75 $
22,00 $
Saisonnier (après l’ouverture du centre d’accueil)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
GRASSLANDS NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DES PRAIRIES
CAMPING
CAMPING
Per Night
Par nuit
*Campsite — Undesignated, no services, per person..............................
*Campsite — Undesignated, no services, per tent ..................................
*Campsite — Undesignated, no services, per RV/Family.......................
$4.00
$7.00
$8.00
HERITAGE PRESENTATION
*Terrain de camping — non désigné, non aménagé, par personne ..........
*Terrain de camping — non désigné, non aménagé, par tente.................
*Terrain de camping — non désigné, non aménagé, par véhicule de
plaisance/famille .....................................................................................
4,00 $
7,00 $
8,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Group Tour
Visite de groupe
School, per student .................................................................................
Organizations, per person .......................................................................
Outreach Program, per person ................................................................
$2.00
$3.00
$3.00
Guided Hikes
École, par étudiant...................................................................................
Organisme, par personne.........................................................................
Programmes de diffusion, par personne...................................................
2,00 $
3,00 $
3,00 $
Randonnées guidées
Per Person...............................................................................................
Family/Group .........................................................................................
$5.00
$15.00
Par personne............................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
$3.50
$2.50
$1.75
$8.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Special Event
5,00 $
15,00 $
Activité spéciale
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Step-on Guided Bus Tour
3,50 $
2,50 $
1,75 $
8,00 $
Service de guide à bord pour autobus nolisé
Per Hour .................................................................................................
$35.00
Par heure .................................................................................................
$3.00
$5.00
*Cassette audio pour visite, par ruban .....................................................
L’aventure des Prairies, par vidéocassette ...............................................
Audio/Visual Rentals
35,00 $
Location de matériel audiovisuel
*Audio Cassette Tour, per tape...............................................................
Grasslands Adventure Video, per video..................................................
Self-Guiding Brochures
3,00 $
5,00 $
Brochures d’interprétation autonome
*Frenchman River Valley Ecotour..........................................................
*Two Trees Interpretive Trails ...............................................................
$2.00
$2.00
*Visite écologique de la vallée de la rivière Frenchman..........................
*Sentier d’interprétation des Deux-Arbres ..............................................
2,00 $
2,00 $
GREEN GABLES HOUSE HERITAGE PLACE/
PLACE PATRIMONIALE DE LA MAISON-GREEN GABLES
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$4.50
$4.00
$2.50
$11.50
$3.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Du 22 août au 31 octobre.
Daily — Shoulder Season
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
August 22 to October 31.
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Par jour — saison intermédiaire
4,50 $
4,00 $
2,50 $
11,50 $
3,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Daily — Winter Season
45
Par jour — saison hivernale
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
November 1 to April 30.
$3.00
$2.75
$1.75
$7.50
Seasonal
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 1er novembre au 30 avril.
3,00 $
2,75 $
1,75 $
7,50 $
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
Seasonal Early Bird
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
April 1 to June 15.
$10.50
$9.00
$5.50
$26.25
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 1er avril au 15 juin.
10,50 $
9,00 $
5,50 $
26,25 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Special Interpretive Programs
Programmes d’interprétation spéciaux
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$3.00
$2.50
$1.50
$7.50
Step-on Guide Service
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
3,00 $
2,50 $
1,50 $
7,50 $
Service de guide à bord
*Per Hour ...............................................................................................
$75.00
*Par heure ...............................................................................................
75,00 $
GROS MORNE NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DU GROS-MORNE
ENTRY
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
ENTRÉE
$7.50
$6.00
$3.75
$15.00
$4.00
Annual Early Bird
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
May 24 to June 30.
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 24 mai au 30 juin.
15,00 $
15,00 $
9,50 $
37,50 $
Annuel
$37.50
$30.00
$18.75
$75.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
$5.50
$4.25
$3.00
$11.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Daily (For Campers Only)
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
7,50 $
6,00 $
3,75 $
15,00 $
4,00 $
Annuel (lève-tôt)
$15.00
$15.00
$9.50
$37.50
Annual
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Par jour
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
37,50 $
30,00 $
18,75 $
75,00 $
Par jour (pour campeurs seulement)
CAMPING
CAMPING
1 Night
*Trout River — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*Lomond — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*Shallow Bay — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
1 nuit
*Trout River — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Lomond — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Shallow Bay — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
$21.00
$21.00
$21.00
5,50 $
4,25 $
3,00 $
11,00 $
21,00 $
21,00 $
21,00 $
46
Supplement to the Canada Gazette
*Berry Hill — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
Green Point — Primitive ........................................................................
August 23, 2003
$21.00
$13.00
Group Camping — 1 Night
*Without Showers, per person ................................................................
*With Showers, per person .....................................................................
*Berry Hill — non aménagé, avec toilettes et douches............................
21,00 $
Green Point — à l’état naturel.................................................................
13,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$4.00
$5.00
CAMPING SERVICES
*Pas de douches, par personne ................................................................
*Avec douches, par personne ..................................................................
4,00 $
5,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ............................................................................................
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Par fagot ................................................................................................
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Adult
Par adulte
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
$8.00
$56.00
*Pour la nuit............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
$47.50
$40.00
$68.75
$15.00
*Long Range — randonnée, par personne...............................................
*North Rim — randonnée, par personne .................................................
*Long Range / North Rim — randonnée, par personne...........................
*Réservation pour Long Range ...............................................................
Guided Hikes
8,00 $
56,00 $
Randonnées guidées
*Long Range Hike, per person ...............................................................
*North Rim Hike, per person..................................................................
*Long Range / North Rim Hike, per person............................................
*Long Range Reservation.......................................................................
COMMERCIAL SERVICES
SERVICES COMMERCIAUX
Advertising For a Three Year Period
Finger-Board Signs.................................................................................
Publicité pour une période de trois ans
$431.25
HERITAGE PRESENTATION
Panneaux tactiles.....................................................................................
431,25 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpretive Guided Tour
*Per Interpreter, per hour........................................................................
47,50 $
40,00 $
68,75 $
15,00 $
Visite guidée d’interprétation
$42.25
MOORING
*Par interprète, par heure ........................................................................
42,25 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Season...................................................................................................
Commercial Season ................................................................................
$1.00
$10.00
$20.00
QUARRIED MATERIAL
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Pour la saison ........................................................................................
Saison commerciale ................................................................................
1,00 $
10,00 $
20,00 $
PIERRE APPAREILLÉE
Type
Type
Per cubic metre .......................................................................................
$0.90
TIMBER PERMIT
Au mètre cube .........................................................................................
0,90 $
PERMIS DE COUPE
Type
Type
Stumpage, per cord .................................................................................
$2.30
Bois sur pied, par corde...........................................................................
$2.30
Par personne............................................................................................
Ne s’applique qu’aux résidents admissibles aux termes de l’entente
fédérale-provinciale.
Per Permit
2,30 $
Par permis
Per Person...............................................................................................
Only applies to eligible residents as defined in the Federal/Provincial Agreement.
2,30 $
GROSSE ÎLE AND THE IRISH MEMORIAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA GROSSE-ÎLE-ET-LE-MÉMORIAL-DES-IRLANDAIS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
Par jour
$11.50
$5.76
Adulte .....................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
$8.06
$4.60
Adulte .....................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Daily — Commercial Groups
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
11,50 $
5,76 $
Par jour — groupes commerciaux
8,06 $
4,60 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
47
GULF ISLANDS NATIONAL PARK RESERVE/
RÉSERVE DE PARC NATIONAL DES ÎLES-GULF
CAMPING
CAMPING
1 Night
1 nuit
*McDonald, per party, per vehicle (March 15 to October 31).................
*McDonald, per senior party, per vehicle (after Labour Day to
October 31 and March 15 to June 14) .....................................................
*McDonald, additional vehicle ...............................................................
*McDonald, additional vehicle, per senior party, (after Labour Day to
October 31 and March 15 to June 14) .....................................................
*Sidney Spit, per party, including group campsite (May 15 to
September 30).........................................................................................
*Sidney Spit, per senior party, including group campsite (after Labour
Day to September 30 and May 15 to June 14) ........................................
*Prior Centennial (North Pender Island), per party, per vehicle
(May 15 to October 15) ..........................................................................
*Prior Centennial (North Pender Island), additional vehicle...................
*Prior Centennial (North Pender Island), per senior party, per vehicle
(after Labour Day to October 15 and May 15 to June 14).......................
*Prior Centennial (North Pender Island), additional vehicle, per
senior party (after Labour Day to October 15 and May 15
to June 14) ..............................................................................................
A party includes up to 8 people with a maximum of 4 persons,
16 years of age or older.
$14.00
$7.00
$7.00
$3.50
$14.00
$7.00
$14.00
$7.00
$7.00
$3.50
Group Camping — 1 Night
*McDonald, par groupe, par véhicule (du 15 mars au 31 octobre) ..........
*McDonald, par groupe d’aînés, par véhicule (après la fête du Travail
jusqu’au 31 octobre et du 15 mars au 14 juin).........................................
*McDonald, véhicule supplémentaire .....................................................
*McDonald, véhicule supplémentaire, par groupe d’aînés (après la fête
du Travail jusqu’au 31 octobre et du 15 mars au 14 juin)........................
*Sidney Spit, par groupe, y compris un emplacement de camping de
groupe (du 15 mai au 30 septembre) .......................................................
*Sidney Spit, par groupe d’aînés, y compris un emplacement de
camping de groupe (après la fête du Travail jusqu’au 30 septembre et
du 15 mai au 14 juin)...............................................................................
*Prior Centennial (île Pender Nord), par groupe, par véhicule (du
15 mai au 15 octobre)..............................................................................
*Prior Centennial (île Pender Nord), par véhicule supplémentaire ..........
*Prior Centennial (île Pender Nord), par groupe d’aînés, par véhicule
(après la fête du Travail jusqu’au 15 octobre et du 15 mai au 14 juin) ....
*Prior Centennial (île Pender Nord), véhicule supplémentaire, par
groupe d’aînés, par véhicule (après la fête du Travail jusqu’au
15 octobre et du 15 mai au 14 juin) .........................................................
Un groupe comprend jusqu’à 8 personnes, dont 4 au plus ont
16 ans et plus.
14,00 $
7,00 $
7,00 $
3,50 $
14,00 $
7,00 $
14,00 $
7,00 $
7,00 $
3,50 $
Camping de groupe — 1 nuit
*Sidney Spit, per youth group.................................................................
Applies to school or not-for-profit groups, ages 18 and under.
$50.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Sidney Spit, par groupe de jeunes..........................................................
Vise des écoles ou des groupes sans but lucratif (18 ans et moins).
50,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Person
Par personne
Overnight (13 years and older) ...............................................................
Applies to Cabbage Island, Princess Margaret (Portland Island),
Beaumont (South Pender Island), D’Arcy Island, Isle-de-Lis, James
Bay (Prevost Island).
$5.00
FACILITY RENTAL
Pour la nuit (13 ans et plus).....................................................................
Vise l’île Cabbage, Princess Margaret (île Portland), Beaumont (île
Pender Sud), île D’Arcy, Isle-de-Lis, baie James (île Prevost).
5,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Group Picnicking
Pique-nique de groupe
Sidney Spit, per event, per group ............................................................
$50.00
MOORING
Sidney Spit, par activité, par groupe........................................................
50,00 $
AMARRAGE
Buoys
Bouées
Per Night ................................................................................................
Sidney Spit, Beaumont (South Pender Island), Cabbage Island.
$10.00
DOCKING
Par nuit....................................................................................................
Sidney Spit, Beaumont (île Pender Sud), île Cabbage.
10,00 $
ACCOSTAGE
Per Night
Par nuit
Sidney Spit, per metre.............................................................................
$2.00
Sidney Spit, par mètre .............................................................................
2,00 $
GULF OF GEORGIA CANNERY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL GULF OF GEORGIA CANNERY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family ....................................................................................................
Par jour
$6.50
$5.00
$3.25
$16.25
Organized Group — Per Person, Per Day
Commercial Group, per person...............................................................
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille ....................................................................................................
6,50 $
5,00 $
3,25 $
16,25 $
Groupe organisé, par personne, par jour
$6.00
Groupe commercial, par personne...........................................................
6,00 $
48
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
FACILITY RENTAL
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
*Ice House..............................................................................................
*East Wing and Theatre..........................................................................
*East Wing and Tank Farm Deck ...........................................................
*East Wing and Main Cannery Building ................................................
*Parking Lot ...........................................................................................
$250.00
$500.00
$500.00
$800.00
$400.00
HERITAGE PRESENTATION
*Entrepôt de glace...................................................................................
*Aile Est et cinéma .................................................................................
*Aile Est et quai du parc de stockage......................................................
*Aile Est et établissement principal ........................................................
*Terrain de stationnement .......................................................................
250,00 $
500,00 $
500,00 $
800,00 $
400,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Groups
Groupes scolaires
*Per Student (minimum 24 students) ......................................................
English as a Second Language, per student.............................................
$3.25
$4.75
*Par étudiant (minimum de 24 étudiants)................................................
Anglais comme langue seconde, par étudiant ..........................................
3,25 $
4,75 $
GWAII HAANAS NATIONAL PARK RESERVE AND HAIDA HERITAGE SITE/
RÉSERVE DE PARC NATIONAL ET SITE DU PATRIMOINE HAÏDA GWAII HAANAS
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Type
Type
Adult — Day Use, per day......................................................................
Adult — 1 to 5 nights, per night .............................................................
Adult — 6 to 14 nights ...........................................................................
Adult — Seasonal...................................................................................
Child (17 and under)...............................................................................
$10.00
$10.00
$60.00
$80.00
Free
FACILITY RENTAL
Adulte — Utilisation de jour, par jour.....................................................
Adulte — 1 à 5 nuits, par nuit .................................................................
Adulte — 6 à 14 nuits .............................................................................
Adulte — Saisonnier ...............................................................................
Enfant (17 ans et moins)..........................................................................
10,00 $
10,00 $
60,00 $
80,00 $
Gratuit
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Type
Queen Charlotte City, half day or evening, weekday ..............................
Queen Charlotte City, weekday ..............................................................
Queen Charlotte City, weekend day........................................................
Sandspit, per hour...................................................................................
Sandspit, per day.....................................................................................
$93.50
$140.00
$187.00
$14.00
$37.50
HERITAGE PRESENTATION
Queen Charlotte City, demi-journée ou soirée, en semaine .....................
Queen Charlotte City, en semaine ...........................................................
Queen Charlotte City, fin de semaine......................................................
Sandspit, par heure..................................................................................
Sandspit, par jour ....................................................................................
93,50 $
140,00 $
187,00 $
14,00 $
37,50 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Various
Divers
*Park Orientation Program, per request ..................................................
*Media Guide, per hour..........................................................................
$75.00
$50.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Programme d’orientation du parc, par demande ....................................
*Guide des médias, par heure..................................................................
75,00 $
50,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Type
Type
Business of any Nature ...........................................................................
$60.00
Commerce de quelque nature que ce soit ................................................
60,00 $
HALIFAX CITADEL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA CITADELLE-D’HALIFAX
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
June 1 to September 15.
Par jour
$9.00
$7.75
$4.50
$22.50
$4.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Du 1er juin au 15 septembre.
$5.75
$5.00
$2.75
$14.50
$3.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Du 7 mai au 31 mai et du 16 septembre au 31 octobre.
Daily — Shoulder Season
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
May 7 to May 31 and September 16 to October 31.
9,00 $
7,75 $
4,50 $
22,50 $
4,75 $
Par jour — saison intermédiaire
5,75 $
5,00 $
2,75 $
14,50 $
3,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Seasonal
49
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$22.50
$19.50
$11.25
$56.00
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
22,50 $
19,50 $
11,25 $
56,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
School Programs
Programmes scolaires
*Per Person.............................................................................................
Includes entry.
$5.50
PARKING
*Par personne..........................................................................................
Comprend l’entrée.
5,50 $
STATIONNEMENT
Daily
Par jour
*Per Vehicle ...........................................................................................
$3.25
*Par véhicule...........................................................................................
3,25 $
HAWTHORNE COTTAGE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU COTTAGE-HAWTHORNE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.00
$2.50
$2.00
$7.00
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,00 $
2,50 $
2,00 $
7,00 $
2,00 $
IVVAVIK NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL IVVAVIK
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Per Person
Par personne
Daily.......................................................................................................
3 Nights or Less......................................................................................
Annual ....................................................................................................
Valid in any national park or national park reserve in Nunavut and
the Northwest Territories.
$15.00
$40.00
$100.00
FISHING
Par jour....................................................................................................
3 nuits ou moins ......................................................................................
Annuel.....................................................................................................
Valide dans tous les parcs nationaux ou réserves de parc national au
Nunavut et dans les Territoires-du-Nord-Ouest.
15,00 $
40,00 $
100,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
$8.00
Outfitter
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
Non-resident Outfitter.............................................................................
$200.00
Other Business Licences
Pourvoyeur non résident..........................................................................
200,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business.........................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
JASPER NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL JASPER
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Par jour
$7.00
$6.00
$3.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
7,00 $
6,00 $
3,50 $
50
Supplement to the Canada Gazette
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Non-profit Volunteer Operated Senior Clubs or Organizations, per
person .....................................................................................................
August 23, 2003
$14.00
$12.00
$3.00
$2.25
CAMPING
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Clubs ou organisations pour aînés sans but lucratif, par
personne..................................................................................................
14,00 $
12,00 $
3,00 $
2,25 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Pocahontas — Unserviced with washroom building having toilets
only.........................................................................................................
*Snaring — Primitive .............................................................................
*Whistlers — Water, sewer, and electrical .............................................
*Whistlers — Electrical..........................................................................
*Whistlers — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*Whistlers — Walk-in with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*Wapiti — Electrical ..............................................................................
*Wapiti — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*Wapiti — Winter, electrical..................................................................
*Wapiti — Winter, unserviced ...............................................................
*Wabasso — Unserviced with washroom building having toilets only...
Snaring Overflow ...................................................................................
*Mount Kerkeslin — Primitive...............................................................
*Honeymoon Lake — Primitive .............................................................
*Jonas Creek — Primitive ......................................................................
*Columbia Icefield — Primitive.............................................................
*Wilcox Creek — Primitive ...................................................................
*Pocahontas — non aménagé, avec toilettes seulement ..........................
17,00 $
*Snaring — à l’état naturel......................................................................
*Whistlers — eau, égout, électricité........................................................
*Whistlers — électricité..........................................................................
*Whistlers — non aménagé, avec toilettes et douches.............................
13,00 $
30,00 $
26,00 $
22,00 $
*Whistlers — accès piéton, toilettes et douches ......................................
19,00 $
*Wapiti — électricité ..............................................................................
*Wapiti — non aménagé, avec toilettes et douches.................................
26,00 $
22,00 $
*Wapiti — hiver, électricité ....................................................................
*Wapiti — hiver, non aménagé...............................................................
*Wabasso — non aménagé, avec toilettes seulement ..............................
Snaring — aire auxiliaire ........................................................................
*Mont-Kerkeslin — à l’état naturel.........................................................
*Lac Honeymoon — à l’état naturel........................................................
*Jonas Creek — à l’état naturel...............................................................
*Champ-de-glace-Columbia — à l’état naturel .......................................
*Ruisseau-Wilcox — à l’état naturel.......................................................
17,00 $
14,00 $
17,00 $
8,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
$17.00
$13.00
$30.00
$26.00
$22.00
$19.00
$26.00
$22.00
$17.00
$14.00
$17.00
$8.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
Group Camping — 1 Night
*Marmot, with showers, per person ........................................................
*Whirlpool/Ranger Creek, per person.....................................................
Camping de groupe — 1 nuit
$5.00
$4.00
CAMPING SERVICES
Type
$6.00
$6.00
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, pour la saison............................................................................
*Réservation ...........................................................................................
*Location de cheval, par personne ..........................................................
*Permis de pâturage, par cheval, par jour................................................
*Permis de pâturage, par cheval, par mois ..............................................
Valide dans les parcs nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et Yoho.
8,00 $
56,00 $
12,00 $
3,00 $
1,00 $
15,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
Valide dans les parcs nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et Yoho.
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
World Heritage Interpretive Theatre
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Per Performance ...................................................................................
6,00 $
6,00 $
6,00 $
Par permis
$8.00
$56.00
$12.00
$3.00
$1.00
$15.00
FISHING
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
Permis de feu, par jour ............................................................................
Terrain de camping, permis d’utilisation de jour .....................................
Poste de vidange......................................................................................
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, season ........................................................................................
*Reservation...........................................................................................
*Horse Use, per person...........................................................................
*Grazing Permit, per horse, per day........................................................
*Grazing Permit, per horse, per month ...................................................
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
5,00 $
4,00 $
SERVICES DE CAMPING
Type
Fire Permit, per day ................................................................................
Campsite Day Use Permit.......................................................................
Dump Station..........................................................................................
*Marmot — avec douches, par personne.................................................
*Whirlpool/Ranger Creek, par personne .................................................
Théâtre d’interprétation lié au patrimoine mondial
$8.00
$7.00
$4.00
$500.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Par rendement .......................................................................................
8,00 $
7,00 $
4,00 $
500,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Alcool, vente d’
Minimum Fee for Club where Sale of Beverages Restricted to
Members and Guests...............................................................................
Minimum Fee for Other Establishments .................................................
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually)...................
Beer Only (2% of the gross value purchased annually) ...........................
$50.00
$75.00
3%
2%
Frais minimums pour les clubs quand la vente de boissons est réservée
aux membres et aux invités .....................................................................
Frais minimums pour tout autre établissement ........................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
Automatic Machine
Each Business.........................................................................................
$60.00
$60.00
$60.00
Chaque établissement..............................................................................
$60.00
$75.00
$120.00
Embarcation et canot...............................................................................
Voilier et de vedette, 50 personnes ou moins ..........................................
Voilier et de vedette, 50 personnes ou plus .............................................
$60.00
Dealership Operated by a
Coal, Wood and Ice Dealer.....................................................................
Dealer in Any One or More of the Following: Coal, Wood, Fuel Oil,
Liquified Petroleum Gas, Gasoline, Petroleum Products and Ice ............
Lumber and Building Supplies Dealer ....................................................
Rock, Gravel and Soil Dealer .................................................................
Chaque piste de quilles............................................................................
60,00 $
Chaque commerce...................................................................................
120,00 $
Chaque magasin ......................................................................................
60,00 $
Magasin de vêtements
Chaque magasin ......................................................................................
80,00 $
$8.00
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
Chaque concession ..................................................................................
8,00 $
Travaux à contrat (général) par un
$60.00
$100.00
Entrepreneur résident ..............................................................................
Entrepreneur non résident .......................................................................
60,00 $
100,00 $
Salle de danse
$240.00
$60.00
$30.00
$60.00
$40.00
Delicatessen Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
20,00 $
$80.00
Dance Hall
Each Hall ................................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Réparation de chaussures et de bottes seulement.....................................
Boucherie
Contracting (General) by a
Resident Contractor ................................................................................
Non-resident Contractor .........................................................................
60,00 $
75,00 $
120,00 $
Courtage
$120.00
Concession at a Golf Course, Tennis Court or Bathhouse
Each Concession.....................................................................................
60,00 $
Piste de quilles
$60.00
Clothing Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
20,00 $
Magasin de chaussures et de bottes
$60.00
$20.00
Butcher Shop
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
Location d’embarcation
Brokerage
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Billards, table de billards, billard anglais ou autres jeux similaires
Bowling Alley
Each Alley ..............................................................................................
Chaque endroit ........................................................................................
Vente et réparation de bicyclettes............................................................
Réparation de bicyclettes seulement........................................................
Boot and Shoe Store
Each Store...............................................................................................
Repairing Boots and Shoes Only ............................................................
Chaque salon...........................................................................................
$60.00
$20.00
Boat Livery
Boats and Canoe .....................................................................................
Yachts and Launches, 50 Persons or less ................................................
Yachts and Launches, 50 Persons or more..............................................
240,00 $
Atelier de réparation de bicyclettes
Billiards, Pool Table, Bagatelle or Similar Gaming
Each Establishment.................................................................................
Chaque succursale...................................................................................
Location de bicyclette
$60.00
Bicycle Repair Shop
Selling and Repair of Bicycles................................................................
Repairing Bicycles Only.........................................................................
60,00 $
Coiffeur ou salon de beauté
Bicycle Rental
Each Location.........................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Banque
$240.00
Barber Shop or Beauty Salon
Each Shop or Salon.................................................................................
60,00 $
Boulangerie
Bank
Each Branch ...........................................................................................
50,00 $
75,00 $
3%
2%
Machine automatique
Bake Shop
Each Shop...............................................................................................
51
Chaque salle............................................................................................
Concession exploitée par un
Vendeur de charbon, de bois et de glace..................................................
Vendeur d’un ou de plusieurs des produits suivants : charbon, bois,
mazout, propane, essence, produits pétroliers et glace.............................
Vendeur de bois et de matériaux de construction ....................................
Vendeur de pierre, de gravier et de terre..................................................
240,00 $
60,00 $
30,00 $
60,00 $
40,00 $
Épicerie fine
$60.00
Chaque magasin ......................................................................................
Delivery Service
Prestation de services
Where the Delivery Is not Part of Another Sales or Service
Business..................................................................................................
$60.00
Lorsque la livraison ne fait pas partie d’une autre entreprise de vente
ou de service ...........................................................................................
60,00 $
60,00 $
52
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Drug Store
Each Store...............................................................................................
Pharmacie
$100.00
Farm Product Vending
Each Applicant .......................................................................................
$140.00
$60.00
$20.00
$8.00
$8.00
$100.00
Exploitation séparée, chacune .................................................................
Exploitation combinée.............................................................................
$8.00
Prêt (autre que public).............................................................................
$60.00
Chaque entreprise de distributeur automatique........................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
$8.00
100,00 $
60,00 $
100,00 $
8,00 $
60,00 $
60,00 $
Chaque kiosque à journaux .....................................................................
8,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
$60.00
Chaque boutique .....................................................................................
60,00 $
Pourvoirie
$40.00
$200.00
Pourvoyeur résident ................................................................................
Chaque pourvoyeur .................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
40,00 $
200,00 $
Fournitures photographiques
60,00 $
Photographie
$60.00
$200.00
Établissement photographique permanent ...............................................
Photographe itinérant dans des quartiers temporaires..............................
$100.00
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
200,00 $
Impression et publication
Projectionist
Each Operator.........................................................................................
60,00 $
Kiosque à journaux
Printing and Publishing
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
Bar laitier ou confiserie
Photography
Permanent Photographic Establishment..................................................
Itinerant Photographer Carrying On Business in Temporary Quarters ....
80,00 $
Vente de lait et de crème
Photographic Supplies
Each Business.........................................................................................
60,00 $
100,00 $
Bibliothèque
Outfitter
Resident Outfitter ...................................................................................
Each Outfitter .........................................................................................
8,00 $
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
$60.00
$100.00
Novelty Shop
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
Bijouterie
News Stand
Each News Stand ....................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Vente et réparation de bijoux, de montres et d’horloges..........................
Vente et réparation de bijoux, de montres, d’horloges, de porcelaine, de
films et de nouveautés .............................................................................
Milk Bar or Confectionery
Each Business.........................................................................................
Capacité assise, plus de 50 sièges, mais moins de 101 ............................
Capacité assise, plus de 100 sièges..........................................................
$60.00
Milk and Cream Vending
Each Vending Business ..........................................................................
Chaque guide ..........................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Library
Lending (other than public) ....................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
$60.00
Laundry and Dry Cleaning Establishment
Where Operated Separately, each ...........................................................
Where Operation is Combined................................................................
8,00 $
Location de chevaux
Jewellery Store
Selling and Repairing Jewellery, Watches and Clocks............................
Selling and Repairing Jewellery, Watches, Clocks, China, Films and
Novelties.................................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Quincaillerie
$80.00
Horse Rental
Each Business.........................................................................................
300,00 $
Salle de réunion ou auditorium
$60.00
$100.00
Hardware Store
Each Store...............................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Service de guide
Hall Assembly or Auditorium
With a Seating Capacity of Over 50 but not over 100 seats ....................
With a Seating Capacity of Over 100 seats .............................................
140,00 $
60,00 $
20,00 $
Épicerie
$60.00
Guiding
Each Guide .............................................................................................
Chaque garage/poste d’essence ...............................................................
Vente de véhicules neufs ou usagés, supplémentaire...............................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ...........................
Affûteur
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
Fournitures de tout genre
$300.00
Grinder Business
Each Business.........................................................................................
Chaque demandeur..................................................................................
Garage ou station-service
General Merchandising
Each Business.........................................................................................
100,00 $
Vente de produits agricoles
$60.00
Garage or Service Station
Each Garage/Station ...............................................................................
Selling New or Used Motor Vehicles, an Additional ..............................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
Chaque magasin ......................................................................................
100,00 $
Projectionniste
$8.00
Chaque opérateur ....................................................................................
8,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Pump
Pompe
Each Single Pump or Each Unit of a Multiple Pump Operated
Elsewhere than at a Service Station ........................................................
$40.00
Chaque pompe ou chaque unité d’une pompe multiple exploitée
ailleurs que dans une station-service .......................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
Radio and Television
Each Business.........................................................................................
$100.00
$8.00
$100.00
$8.00
100,00 $
200,00 $
8,00 $
240,00 $
Chaque commerce...................................................................................
8,00 $
Métiers
$8.00
Chaque personne de métier .....................................................................
8,00 $
Logement pour les visiteurs
$100.00
Chaque hôtel ou motel.............................................................................
$60.00
$4.00
Chaque bureau ........................................................................................
Service public gratuit ..............................................................................
100,00 $
Centre d’accueil
60,00 $
4,00 $
Bascules de pesage
$8.00
Chaque bascule .......................................................................................
8,00 $
Autres permis commerciaux
$60.00
TIMBER PERMIT
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
PERMIS DE COUPE
Per Permit
Per Person...............................................................................................
60,00 $
Tabagie
Other Business Licences
Each Business.........................................................................................
8,00 $
Théâtre
Weigh Scales
Each Scale ..............................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Chaque théâtre ........................................................................................
Visitor Service Bureau
Each Bureau ...........................................................................................
Where Operated as Free Public Service ..................................................
Chaque opération ....................................................................................
$240.00
Visitor Accommodation
Each Hotel or Motel................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Antenne collective...................................................................................
Antenne collective de télévision pour un organisme sans but lucratif......
Trades
Each Tradesperson..................................................................................
20,00 $
Antenne collective de télévision
Tobacconist
Each Business.........................................................................................
Privée ......................................................................................................
$200.00
$8.00
Theatre
Each Theatre...........................................................................................
120,00 $
Équipement de sport
Television Antenna System
Community Antenna System ..................................................................
Television Antenna System by a Non-profit Organization......................
Chaque patinoire .....................................................................................
Entreprise d’airtram
$60.00
Sporting Goods
Each Business.........................................................................................
60,00 $
200,00 $
80,00 $
Cirage de chaussures
Sky Tram Operation
Each Operation .......................................................................................
Demandeur résident ................................................................................
Demandeur non résident autre que l’agent d’un assureur ........................
Agent non résident d’un assureur ............................................................
École ou maternelle
$20.00
Shoe Shine Stand
Each Stand..............................................................................................
100,00 $
Piste
$120.00
School or Kindergarten
Private ....................................................................................................
Chaque restaurant....................................................................................
Établissement de vente au détail
$60.00
$200.00
$80.00
Rink
Each Rink ...............................................................................................
60,00 $
Restaurant
Retail Sales Business
Resident Applicant .................................................................................
Non-resident Applicant Other than Agent of an Insurer..........................
Non-resident Agent of an Insurer............................................................
40,00 $
Radio et télévision
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
53
Par permis
$3.00
Par personne............................................................................................
3,00 $
Bois coupé : bois de chauffage, par mètre cube
For Timber Cut: Fuelwood, per stacked cubic metre
Poplar .....................................................................................................
Birch, oak, maple, beech, tamarack ........................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Fence Posts (not exceeding 15.24 cm (6 inches) top
or face in diameter and 2.1336 m (7 feet) in length)
$0.42
$1.23
$0.84
Poplar and Willow, each.........................................................................
Other Species, each.................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 12.7 cm (5 inches)
or less, per linear 30.48 cm (linear foot)
$0.09
$0.15
Peuplier ...................................................................................................
Bouleau, chêne, érable, hêtre, mélèze laricin...........................................
Autres espèces.........................................................................................
Bois coupé : poteaux de clôture (d’au plus 15,24 cm (6 po) de
diamètre au fin bout ou de largeur sur la face et d’au plus 2,1336 m
(7 pi) de long
Peuplier et saule, chacun .........................................................................
Autres espèces, chacun............................................................................
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture,
de diamètre au gros bout de 12,7 cm (5 po) au moins, par 30,48 cm
linéaires (pied linéaire)
0,42 $
1,23 $
0,84 $
0,09 $
0,15 $
54
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter over 12.7 cm
(5 inches) but not over 20.32 cm (8 inches), per linear 30.48 cm
(linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 20.32 cm
(8 inches) and up to 30.48 cm (12 inches), per linear 30.48 cm (linear
foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species .........................................................................................
$0.01
$0.02
$0.02
$0.03
$0.03
$0.06
Peuplier ...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture,
diamètre au gros bout de plus de 12,7 cm (5 po) jusqu’à 20,32 cm
(8 po), par 30,48 cm linéaires (pied linéaire)
Peuplier ...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l’exception des poteaux de clôture,
de diamètre de 20,32 cm (8 po) jusqu’à 30,48 cm (12 po), par
30,48 cm linéaires (pied linéaire)
Peuplier ...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
0,01 $
0,02 $
0,02 $
0,03 $
0,03 $
0,06 $
KEJIMKUJIK NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL KEJIMKUJIK
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person (whole park)..........................................
Commercial Group, per person (visitor reception centre area only) ........
Par jour
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$2.75
$2.50
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$18.00
$16.00
$9.00
$45.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
En vigueur du 1er décembre au 24 mai.
$3.00
$2.50
$1.50
$7.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
CAMPING
1 Night
1 nuit
$21.00
$15.00
Overflow, Per Parking Spot, Per Night
*Jim Charles Point..................................................................................
*Jeremys Bay, non aménagé, avec toilettes et douches, période de
pointe (du 15 mai au 14 octobre) ............................................................
*Jeremys Bay, non aménagé, avec toilettes et douches, saison intermédiaire (du 15 octobre au 14 mai) .............................................................
15,00 $
12,50 $
7,50 $
37,50 $
21,00 $
15,00 $
Stationnement auxiliaire, par place de stationnement, par nuit
$15.00
Group Camping — 1 Night
Jim Charles Point, without showers, per person......................................
*Jim Charles Point, without showers, youth ...........................................
Reservation.............................................................................................
3,00 $
2,50 $
1,50 $
7,50 $
Annexe côtière — par saison
$15.00
$12.50
$7.50
$37.50
CAMPING
*Jeremys Bay — Unserviced with washroom building having toilets
and showers, peak season (May 15 to October 14) .................................
*Jeremys Bay — Unserviced with washroom building having toilets
and showers, shoulder season (October 15 to May 14) ...........................
18,00 $
16,00 $
9,00 $
45,00 $
Annexe côtière — par jour
Seaside Adjunct — Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
22,50 $
20,00 $
11,25 $
56,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
Seaside Adjunct — Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
2,75 $
2,50 $
Saisonnier
$22.50
$20.00
$11.25
$56.00
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Effective from December 1 to May 24.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne (tout le parc)......................................
Groupe commercial, par personne (centre d’accueil seulement) .............
*Jim Charles Point ..................................................................................
15,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$4.00
$2.50
$5.00
Jim Charles Point, sans douches, par personne........................................
*Jim Charles Point, sans douches, jeunes................................................
Réservation .............................................................................................
4,00 $
2,50 $
5,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
CAMPING SERVICES
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
Per Bundle ..............................................................................................
$3.50
Par fagot..................................................................................................
BACKCOUNTRY CAMPING
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
1 Night
1 nuit
*Per Person, May 5 to October 31 ..........................................................
*Per Youth, May 5 to October 31 ...........................................................
*Per Person, November 1 to May 4 ........................................................
*Backcountry Guide Maps .....................................................................
Reservation.............................................................................................
$8.00
$5.00
$6.00
$6.00
$5.00
FISHING
*Par personne, du 5 mai au 31 octobre....................................................
*Par jeune, du 5 mai au 31 octobre..........................................................
*Par personne, du 1er novembre au 4 mai ................................................
*Cartes d’itinéraire pour l’arrière-pays....................................................
Réservation .............................................................................................
55
3,50 $
8,00 $
5,00 $
6,00 $
6,00 $
5,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpretive Guide Service
Services guidés d’interprétation
*Interpreter, per hour ..............................................................................
$75.00
*Interprète, par heure ..............................................................................
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Boat Rental or Boat Tour
Location de bateau ou excursion en bateau
Each Location.........................................................................................
$60.00
Dealership Operated by a
Chaque endroit ........................................................................................
75,00 $
60,00 $
Concession exploitée par un
Dealer in Any One or More of the Following: Coal, Wood, Fuel Oil,
Liquified Petroleum Gas, Gasoline, Petroleum Products and Ice ............
$30.00
Restaurant
Vendeur d’un ou de plusieurs des produits suivants : charbon, bois,
mazout, propane, essence, produits pétroliers et glace ............................
30,00 $
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
$60.00
Chaque restaurant....................................................................................
60,00 $
KLUANE NATIONAL PARK AND RESERVE/
PARC NATIONAL ET RÉSERVE DE PARC NATIONAL KLUANE
CAMPING
CAMPING
1 Night
*Kathleen Lake, per site .........................................................................
1 nuit
$10.00
Group Camping — 1 Night
*Per Person.............................................................................................
*Lac Kathleen, par emplacement ............................................................
$4.00
*Par personne..........................................................................................
CAMPING SERVICES
SERVICES DE CAMPING
Various
Divers
Use of Kitchen Shelter, per day ..............................................................
*Firewood, per bundle (Kathleen Lake Campground) ............................
$50.00
$6.00
Utilisation de l’abri-cuisine, par jour.......................................................
*Bois à brûler, par fagot (terrain de camping du lac Kathleen) ...............
BACKCOUNTRY CAMPING
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Other
Autre
Landing Permit, per party/landing ..........................................................
$30.00
Per Permit
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, annual ........................................................................................
*Backcountry Outfitter, overnight ..........................................................
*Backcountry Outfitter, annual...............................................................
$8.00
$56.00
$5.00
$50.00
50,00 $
6,00 $
30,00 $
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, annuel.......................................................................................
*Pourvoyeur de l’arrière-pays, une nuitée...............................................
*Pourvoyeur de l’arrière-pays, annuel.....................................................
8,00 $
56,00 $
5,00 $
50,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour .................................................................................................
*Annuel ..................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Hike — 4 to 6 Hours
*Adult.....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Permis de débarquement, par groupe/débarquement ...............................
4,00 $
Par permis
FISHING
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
10,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
Randonnée guidée — 4 à 6 heures
$20.00
$10.00
*Adulte ...................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
20,00 $
10,00 $
56
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
*Family/Group .......................................................................................
$50.00
Interpreter
*Famille/groupe ......................................................................................
50,00 $
Interprète
Naturalist, per hour .................................................................................
$50.00
Guided Walk — 4 to 6 Hours, Per Hike
Naturaliste, par heure ..............................................................................
50,00 $
Promenade guidée — 4 à 6 heures, par randonnée
*Alsek River Valley Hike, commercial group package, per person ........
$100.00
*King’s Throne Hike, commercial group package, per person................
*Rock Glacier/Kathleen Lake Hike, commercial group package, per
person .....................................................................................................
$100.00
$65.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Randonnée dans la vallée de la rivière Alsek, groupe commercial, par
personne .................................................................................................
*Randonnée de la King Throne, groupe commercial, par personne.........
*Glacier Rock/randonnée au lac Kathleen, forfait pour groupe
commercial, par personne ......................................................................
100,00 $
100,00 $
65,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
Outfitter
Non-resident Outfitter.............................................................................
$8.00
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
$200.00
Pourvoirie
Pourvoyeur non résident .........................................................................
200,00 $
Other Business Licences
Autres permis commerciaux
Day Use Guided Service.........................................................................
Air Access ..............................................................................................
$60.00
$60.00
Service guidé de jour...............................................................................
Transport aérien ......................................................................................
60,00 $
60,00 $
KOOTENAY NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL KOOTENAY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Non-profit Volunteer Operated Senior Clubs or Organizations, per
person .....................................................................................................
$7.00
$6.00
$3.50
$14.00
$12.00
$3.00
$2.25
CAMPING
1 nuit
$30.00
$26.00
$22.00
$17.00
$17.00
Group Camping
*Crooks Meadows, per person, per night................................................
*Redstreak — eau, égout, électricité .......................................................
*Redstreak — électricité .........................................................................
*Redstreak — non aménagé, avec toilettes et douches............................
30,00 $
26,00 $
22,00 $
*Pré McLeod — non aménagé, avec toilettes seulement.........................
17,00 $
*Canyon Marble — non aménagé, avec toilettes seulement....................
17,00 $
Camping de groupe
$4.00
CAMPING SERVICES
*Crooks Meadows, par personne, par nuit ..............................................
Type
$6.00
$6.00
$6.00
Permis de feu, par jour ............................................................................
Terrain de camping, permis d’utilisation de jour.....................................
Poste de vidange .....................................................................................
BACKCOUNTRY CAMPING
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
Par permis
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, season ........................................................................................
*Reservation...........................................................................................
*Horse Use, per person...........................................................................
*Grazing Permit, per horse, per day........................................................
*Grazing Permit, per horse, per month ...................................................
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
4,00 $
SERVICES DE CAMPING
Type
Fire Permit, per day ................................................................................
Campsite Day Use Permit.......................................................................
Dump Station..........................................................................................
7,00 $
6,00 $
3,50 $
14,00 $
12,00 $
3,00 $
2,25 $
CAMPING
1 Night
*Redstreak — Water, sewer, and electrical.............................................
*Redstreak — Electrical .........................................................................
*Redstreak — Unserviced with washroom building having toilets and
showers...................................................................................................
*McLeod Meadows — Unserviced with washroom building having
toilets only ..............................................................................................
*Marble Canyon — Unserviced with washroom building having
toilets only ..............................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Clubs ou organisations pour aînés sans but lucratif, par personne ..........
$8.00
$56.00
$12.00
$3.00
$1.00
$15.00
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, pour la saison............................................................................
*Réservation ...........................................................................................
*Location de cheval, par personne ..........................................................
*Permis de pâturage, par cheval, par jour................................................
*Permis de pâturage, par cheval, par mois ..............................................
Valide dans les parc nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et
Yoho.
6,00 $
6,00 $
6,00 $
8,00 $
56,00 $
12,00 $
3,00 $
1,00 $
15,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
FISHING
PÊCHE
Per Permit
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
Par permis
$7.00
$20.00
Valid at Banff, Jasper, Kootenay and Yoho national parks.
Programme amélioré
$205.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels).......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles) ....................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
Entrepreneur résident ..............................................................................
Entrepreneur non résident .......................................................................
$300.00
Chaque commerce...................................................................................
$60.00
$8.00
$40.00
$200.00
$100.00
Chaque restaurant....................................................................................
$60.00
$200.00
$80.00
40,00 $
200,00 $
40,00 $
100,00 $
Demandeur résident ................................................................................
Demandeur non résident autre que l’agent d’un assureur ........................
Agent non résident d’un assureur............................................................
60,00 $
200,00 $
80,00 $
Métiers
$8.00
Chaque personne de métier .....................................................................
8,00 $
Logement pour les visiteurs
$100.00
$60.00
$13.00
Chaque hôtel ou motel ............................................................................
Pension ..................................................................................................
Maison privée offrant les services d’hébergement pour quatre visiteurs
ou moins ................................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
100,00 $
60,00 $
13,00 $
Autres permis commerciaux
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
60,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
General Merchandising
Fournitures de tout genre
$240.00
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
Établissement de vente au détail
Other Business Licences
Each Business.........................................................................................
8,00 $
Restaurant
Visitor Accommodation
Each Business.........................................................................................
Pourvoyeur résident ................................................................................
Chaque pourvoyeur.................................................................................
Chaque pompe ou chaque unité d’une pompe multiple exploitée
ailleurs que dans une station-service ......................................................
Trades
Each Hotel or Motel................................................................................
Boarding House ......................................................................................
Private Home Providing Accommodation for Up to Four Visitors..........
Chaque boutique .....................................................................................
$40.00
Retail Sales Business
Each Tradesperson..................................................................................
Chaque kiosque à journaux .....................................................................
Pompe
Restaurant
Resident Applicant .................................................................................
Non-resident Applicant Other than Agent of an Insurer..........................
Non-resident Agent of an Insurer............................................................
8,00 $
Pourvoirie
Pump
Each Restaurant ......................................................................................
Chaque guide ..........................................................................................
Boutique d’articles de fantaisie
$60.00
Outfitter
Each Single Pump or Each Unit of a Multiple Pump Operated
Elsewhere than at a Service Station ........................................................
60,00 $
Kiosque à journaux
Novelty Shop
Resident Outfitter ...................................................................................
Each Outfitter .........................................................................................
Chaque magasin......................................................................................
Service de guide
$8.00
News Stand
Each Shop...............................................................................................
300,00 $
Épicerie
Guiding
Each News Stand ....................................................................................
60,00 $
100,00 $
Fournitures de tout genre
Grocery Store
Each Guide .............................................................................................
60,00 $
Travaux à contrat (général) par un
$60.00
$100.00
General Merchandising
Each Store...............................................................................................
3%
2%
Machine automatique
Contracting (General) by a
Each Business.........................................................................................
205,00 $
Alcool, vente d’
3%
2%
Automatic Machine
Resident Contractor ................................................................................
Non-resident Contractor .........................................................................
*Par groupe.............................................................................................
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Each Business.........................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually)...................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
*Par jour .................................................................................................
*Annuel ..................................................................................................
Valide dans les parc nationaux de Banff, Jasper, Kootenay et Yoho.
HERITAGE PRESENTATION
*Per Group .............................................................................................
57
Chaque commerce...................................................................................
240,00 $
Épicerie
$40.00
Chaque magasin......................................................................................
40,00 $
58
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Novelty Shop
Boutique d’articles de fantaisie
Each Shop...............................................................................................
$40.00
Chaque boutique .....................................................................................
$60.00
Chaque restaurant....................................................................................
Restaurant
40,00 $
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
Unless otherwise specified, in season/summer fees are equal to the
annual fee.
60,00 $
Sauf indication contraire, les droits en saison/saison estivale sont
égaux aux droits annuels.
TIMBER PERMIT
PERMIS DE COUPE
Per Permit
Par permis
Per Person...............................................................................................
$3.00
For Timber Cut: Fuelwood, per stacked cubic metre
Par personne............................................................................................
3,00 $
Bois coupé : bois de chauffage, par mètre cube
Poplar .....................................................................................................
Birch, oak, maple, beech, tamarack ........................................................
Other Species..........................................................................................
$0.42
$1.23
$0.84
Peuplier...................................................................................................
Bouleau, chêne, érable, hêtre, mélèze laricin...........................................
Autres espèces.........................................................................................
0,42 $
1,23 $
0,84 $
$0.09
$0.15
Bois coupé : poteaux de clôture (d’au plus 15,24 cm (6 po) de diamètre au fin bout ou de largeur sur la face et d’au plus 2,1336 m
(7 pi) de long
Peuplier et saule, chacun .........................................................................
Autres espèces, chacun............................................................................
0,09 $
0,15 $
$0.01
$0.02
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l'exception des poteaux de
clôture, de diamètre au gros bout de 12,7 cm (5 po) au moins,
par 30,48 cm linéaires (pied linéaire)
Peuplier...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
0,01 $
0,02 $
$0.02
$0.03
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l'exception des poteaux de
clôture, diamètre au gros bout de plus de 12,7 cm (5 po) jusqu'à 20,32
cm (8 po), par 30,48 cm linéaires (pied linéaire)
Peuplier...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
0,02 $
0,03 $
$0.03
$0.06
Bois coupé : bois rond, y compris les poteaux, les billes à
construction et les perches, mais à l'exception des poteaux de
clôture, de diamètre de 20,32 cm (8 po) jusqu'à 30,48 cm (12 po), par
30,48 cm linéaires (pied linéaire)
Peuplier...................................................................................................
Autres espèces.........................................................................................
0,03 $
0,06 $
For Timber Cut: Fence Posts (not exceeding 15.24 cm (6 inches) top
or face in diameter and 2.1336 m (7 feet) in length)
Poplar and Willow, each.........................................................................
Other Species, each.................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs
and Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 12.7 cm
(5 inches) or less, per linear 30.48 cm (linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter over 12.7 cm
(5 inches) but not over 20.32 cm (8 inches), per linear 30.48 cm (linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
For Timber Cut: Round Timber including Poles, Building Logs and
Rails but not Including Fence Posts, butt diameter 20.32 cm
(8 inches) and up to 30.48 cm (12 inches), per linear 30.48 cm
(linear foot)
Poplar .....................................................................................................
Other Species..........................................................................................
KOUCHIBOUGUAC NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL KOUCHIBOUGUAC
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$2.50
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
2,50 $
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$20.00
$16.00
$10.00
$28.00
$50.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Couple d’aînés (65 ans de plus).............................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 1er avril au 14 juin.
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Senior Couple (65 years and over)........................................................
*Family/Group .......................................................................................
April 1 to June 14.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
20,00 $
16,00 $
10,00 $
28,00 $
50,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
59
CAMPING
CAMPING
1 Night — Peak Season
*South Kouchibouguac — Unserviced with washroom building
having toilets and showers (June 16 to Labour Day weekend)................
*South Kouchibouguac — Serviced with Electricity (June 16 to
Labour Day weekend).............................................................................
Côte-à-Fabien — Primitive (June 1 to September 30).............................
Par nuit — haute saison
*Kouchibouguac Sud — non aménagé, avec toilettes et douches
(du 16 juin à la fête du Travail) ...............................................................
*Kouchibouguac Sud — électricité (du 16 juin à la fête du Travail) ......
22,00 $
26,00 $
Côte-à-Fabien — à l’état naturel (du 1er juin au 30 septembre) ...............
14,00 $
$22.00
$26.00
$14.00
1 Night — Shoulder Season
*South Kouchibouguac — Unserviced with washroom building
having toilets and showers ......................................................................
*South Kouchibouguac — Serviced with Electricity ..............................
May 1 to June 15 and after Labour Day weekend to October 14.
1 nuit — saison intermédiaire
$18.00
$23.00
Group Camping — 1 Night
*Côte-à-Fabien,with showers, per person (May 1 to October 31) ...........
$15.00
$8.00
*Par réservation.......................................................................................
8,00 $
Par personne
$8.00
$56.00
*Pour la nuit............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
8,00 $
56,00 $
LOCATION D’ÉQUIPEMENT
Par jour
$25.00
$50.00
$30.00
$100.00
$10.00
$100.00
FACILITY RENTAL
VFV (sans but lucratif)............................................................................
VFV (autre).............................................................................................
*Équipement audiovisuel ........................................................................
Caméra vidéo ..........................................................................................
*Écran de projection ...............................................................................
Projecteur numérique ..............................................................................
25,00 $
50,00 $
30,00 $
100,00 $
10,00 $
100,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
$30.00
$80.00
$1.00
$5.00
FISHING
*Salle de réunion/du conseil....................................................................
*Salle de réunion, centre d’accueil..........................................................
*Pique-nique de groupe, par personne.....................................................
*Pique-nique de groupe, par famille/groupe............................................
30,00 $
80,00 $
1,00 $
5,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Step-on Guide Service
Service de guide à bord
$40.00
$60.00
*Jours de semaine, par heure...................................................................
*Fin de semaine, par heure......................................................................
$30.00
$15.00
*Adulte ...................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Voyageur Marine Adventure
*Adult.....................................................................................................
Youth......................................................................................................
6,00 $
4,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Daily
*Weekdays, per hour ..............................................................................
*Weekend, per hour................................................................................
15,00 $
Réservation
EQUIPMENT RENTAL
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
*Terrain de stationnement, par nuit, par véhicule/groupe (du 15 octobre
au 30 avril) ..............................................................................................
*Par pied cube de fagot ...........................................................................
*Moins d’un pied cube............................................................................
Per Person
*Meeting/Boardroom..............................................................................
*Meeting, Visitor Reception Centre........................................................
*Group Picnic, per person.......................................................................
*Group Picnic, per family/group.............................................................
5,00 $
Bois à brûler
BACKCOUNTRY CAMPING
VRC (non-profit) ....................................................................................
VRC (other)............................................................................................
*Audio Visual Equipment.......................................................................
Video Camera.........................................................................................
*Projector Screen....................................................................................
Digital Projector .....................................................................................
*Côte-à-Fabien : avec douches, par personne (du 1er mai au 31 octobre)
$6.00
$4.00
Reservation
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
23,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Per Reservation.....................................................................................
*Kouchibouguac Sud — électricité .........................................................
Du 1er mai au 15 juin et après la fin de semaine qui suit la fête du
Travail jusqu’au 14 octobre.
Terrain de stationnement (camping)
CAMPING SERVICES
*Per Cubic Foot Bundle..........................................................................
*Less Than One Cubic Foot ...................................................................
18,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$5.00
Parking Lot Camping
*Per Night, per vehicle/party (October 15 to April 30) ...........................
*Kouchibouguac Sud — non aménagé, avec toilettes et douches............
40,00 $
60,00 $
Aventure maritime en canot voyageur
30,00 $
15,00 $
60
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
WINTER TRAIL USE
(November 1 to March 31)
UTILISATION DES SENTIERS D’HIVER
(Du 1er novembre au 31 mars)
Daily (Monday to Thursday)
Par jour (lundi au jeudi)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$4.00
$3.50
$2.00
$10.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$6.00
$5.00
$3.00
$15.00
*Adulte ...................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Daily (Friday to Sunday)
4,00 $
3,50 $
2,00 $
10,00 $
Par jour (du vendredi au dimanche)
*Adult.....................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Seasonal
6,00 $
5,00 $
3,00 $
15,00 $
Saisonnier
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Senior Couple .......................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$20.00
$17.00
$30.00
$10.00
$50.00
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Couple d’aînés.......................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
20,00 $
17,00 $
30,00 $
10,00 $
50,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Boat Rental or Boat Tour
Location de bateau ou excursion en bateau
Each Location.........................................................................................
$60.00
Chaque endroit ........................................................................................
$40.00
Chaque commerce...................................................................................
Restaurant
Chaque restaurant....................................................................................
Milk Bar or Confectionery
60,00 $
Bar laitier ou confiserie
Each Business.........................................................................................
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
$60.00
Other Business Licences
40,00 $
60,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business.........................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
LA MAURICIE NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DE LA MAURICIE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$3.00
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Saisonnier
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$20.00
$16.00
$10.00
$50.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Disponible jusqu’au dernier samedi de mai.
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Available up to the last Saturday in May.
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
CAMPING
20,00 $
16,00 $
10,00 $
50,00 $
CAMPING
1 Night
*Primitive ...............................................................................................
*Primitive (includes firewood) ...............................................................
*Unserviced with Washroom Building Having Toilets and Showers......
*Serviced with Electricity.......................................................................
*Camping Reservation............................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
3,00 $
1 nuit
$13.00
$19.00
$21.00
$23.00
$7.00
*À l’état naturel ......................................................................................
*À l’état naturel (y compris le bois à brûler) ...........................................
*Non aménagé, avec toilettes et douches ................................................
*Aménagé, avec électricité......................................................................
*Réservation de camping ........................................................................
13,00 $
19,00 $
21,00 $
23,00 $
7,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Group Camping — 1 Night
61
Camping de groupe — 1 nuit
*With Showers, per person .....................................................................
$5.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Avec douches, par personne ..................................................................
5,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Sentier Laurentien — 4 Nights
Sentier Laurentien — 4 nuits
*Per Person.............................................................................................
*Reservation...........................................................................................
$32.00
$7.00
CROSS-COUNTRY SKIING
*Par personne..........................................................................................
*Réservation ...........................................................................................
32,00 $
7,00 $
SKI DE FOND
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Commercial Group, per person .............................................................
$8.00
$6.75
$4.00
$20.00
$6.75
Seasonal
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe commercial, par personne.........................................................
8,00 $
6,75 $
4,00 $
20,00 $
6,75 $
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$40.00
$33.75
$20.00
$100.00
FISHING
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
40,00 $
33,75 $
20,00 $
100,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
Daily.......................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$8.50
$20.00
INTERPRETATION PROGRAMS
Par jour....................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
8,50 $
20,00 $
PROGRAMMES D’INTERPRÉTATION
Special Activities — 1.5 to 2 Hours
Activités spéciales : durée 1,5 à 2 heures
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
$6.00
$5.00
$3.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
$2.00
$1.75
$1.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Slide Show (3D)
6,00 $
5,00 $
3,00 $
Diaporama (3D)
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Slide Show and Interpretation Program
2,00 $
1,75 $
1,00 $
Diaporama et programme d’interprétation
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Minimum of 20 people. Entry included.
$10.00
$8.50
$5.00
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Minimum de 20 personnes. Comprend l’entrée.
10,00 $
8,50 $
5,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Other Concessions
Autres concessions
Convenience Store..................................................................................
Snack Bar ...............................................................................................
Boat Rental or Boat Tour........................................................................
$30.00
$45.00
$45.00
Dépanneur...............................................................................................
Casse-croûte............................................................................................
Location de bateau ou excursion en bateau .............................................
30,00 $
45,00 $
45,00 $
LACHINE CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-LACHINE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$1.50
$1.25
$1.00
$4.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$8.00
$7.00
$5.00
$21.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
1,50 $
1,25 $
1,00 $
4,00 $
Saisonnier
8,00 $
7,00 $
5,00 $
21,00 $
62
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
LOCKAGE
ÉCLUSAGE
Per Foot
Par pied
*1 Passage ..............................................................................................
*6 Days...................................................................................................
*Season...................................................................................................
$1.50
$4.60
$8.10
LOCKAGE — COMMERCIAL
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*Season...................................................................................................
*1 passage...............................................................................................
*6 jours ...................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
ÉCLUSAGE COMMERCIAL
$2.50
$26.40
Par pied
*1 passage...............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
BOAT LAUNCHING
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
$12.00
$90.00
Type
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
Guided Tour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
More than 10 persons.
1,50 $
4,60 $
8,10 $
2,50 $
26,40 $
12,00 $
90,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
$2.25
$2.00
$1.25
MOORING
Visite guidée
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Plus de 10 personnes.
2,25 $
2,00 $
1,25 $
AMARRAGE
Per Foot
*Daily (8 a.m. to 8 p.m.).........................................................................
*1 Night (8 p.m. to 8 a.m.)......................................................................
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Season...................................................................................................
$0.30
$0.70
$1.00
$9.00
MOORING — COMMERCIAL
Per Foot
*1 Night..................................................................................................
*Season...................................................................................................
Par pied
*Par jour (de 8 heures à 20 heures) .........................................................
*1 nuit (de 20 heures à 8 heures).............................................................
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Pour la saison ........................................................................................
0,30 $
0,70 $
1,00 $
9,00 $
AMARRAGE — COMMERCIAL
$1.40
$16.25
PARKING
Par pied
*1 nuit .....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,40 $
16,25 $
STATIONNEMENT
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
$4.00
$75.00
USE OF QUAYS
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
4,00 $
75,00 $
UTILISATION DES QUAIS
Private Floating Quay per Square Metre — Annual
Base Rate................................................................................................
*Additional Mooring ..............................................................................
Quai flottant privé par mètre carré — annuel
$100.00
$4.30
Tarif de base............................................................................................
*Autre amarrage .....................................................................................
100,00 $
4,30 $
Commercial Quay per Square Metre (Fixed or Floating) — Annual
Quai à vocation commerciale par mètre carré (fixe ou flottant) —
annuel
Base Rate................................................................................................ $1,000.00
*Additional Mooring ..............................................................................
$6.45
Tarif de base............................................................................................ 1 000,00 $
6,45 $
*Autre amarrage .....................................................................................
L’ANSE AUX MEADOWS NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE L’ANSE AUX MEADOWS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$7.00
$5.50
$3.50
$17.50
$4.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
7,00 $
5,50 $
3,50 $
17,50 $
4,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
63
LAURIER HOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA MAISON-LAURIER
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
*School Group, per person .....................................................................
$3.75
$3.25
$2.25
$2.25
$1.75
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
*Groupe scolaire, par personne ...............................................................
3,75 $
3,25 $
2,25 $
2,25 $
1,75 $
LÉVIS FORTS NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DES FORTS-DE-LÉVIS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$3.50
$3.00
$2.00
$8.75
Par jour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$2.75
$2.25
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Daily — Commercial Groups
3,50 $
3,00 $
2,00 $
8,75 $
Par jour — groupes commerciaux
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
2,75 $
2,25 $
2,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Special Activities
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Includes entry.
$5.00
$4.25
$3.00
Activités spéciales
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Comprend l’entrée.
5,00 $
4,25 $
3,00 $
LOUIS S. ST. LAURENT NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL LOUIS-S.-ST-LAURENT
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.00
$3.00
$2.00
$10.00
$3.00
HERITAGE PRESENTATION
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,00 $
3,00 $
2,00 $
10,00 $
3,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Costume Animation
Animation avec costumes
Commercial Group, per person...............................................................
$1.00
Special Activity in the Garden
Groupe commercial, par personne...........................................................
1,00 $
Activité spéciale au jardin
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$8.00
$7.00
$4.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
8,00 $
7,00 $
4,00 $
LOWER FORT GARRY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LOWER FORT GARRY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Par jour
$5.75
$5.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
5,75 $
5,00 $
64
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
*Youth....................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.00
$16.50
$3.75
Annual
*Jeune .....................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,00 $
16,50 $
3,75 $
Annuel
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$9.75
$8.25
$4.75
$24.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 1er décembre au 30 juin.
Seasonal Early Bird
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
December 1 to June 30.
9,75 $
8,25 $
4,75 $
24,50 $
FACILITY RENTAL
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Type
*Picnic Shelter, per event, per calendar day............................................
$350.00
*Visitor Reception Centre, per event, per calendar day ..........................
$350.00
*Whole Site, per hour ............................................................................. $1,250.00
Attendant, per hour of staff time.............................................................
$50.00
*Wedding Photos, per session ................................................................
$75.00
*Historic Building, per event, per calendar day ......................................
$500.00
*Abri de pique-nique, par activité, par jour civil ..................................... 350,00 $
*Centre d’accueil, par activité, par jour civil........................................... 350,00 $
*Emplacement complet, par heure .......................................................... 1 250,00 $
50,00 $
Préposé, à l’heure....................................................................................
*Photos de mariage, par séance...............................................................
75,00 $
*Établissement historique, par activité, par jour civil .............................. 500,00 $
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Extension Program
Programme de diffusion externe
*Per Person.............................................................................................
Education Group, per person ..................................................................
*Video Rental.........................................................................................
$4.00
$1.75
$6.25
*Par personne..........................................................................................
Groupe éducatif, par personne.................................................................
*Location de vidéo..................................................................................
$4.75
Commercial (y compris l’entrée), par personne.......................................
Guided Tour
4,00 $
1,75 $
6,25 $
Visite guidée
Commercial (includes entry), per person ................................................
Special Event, Guided Tour, or Character Appearance
4,75 $
Activité spéciale, visite organisée ou représentation
*Adult (entry extra) ................................................................................
*Senior (entry extra)...............................................................................
*Youth (entry extra) ...............................................................................
$4.00
$3.50
$2.00
*Adulte (entrée : supplément) ................................................................
*Aîné (entrée : supplément) ....................................................................
*Jeune (entrée : supplément) ...................................................................
$7.00
$3.75
$50.00
*Programme amélioré, par personne (y compris l’entrée) .......................
*Programme de base (y compris l’entrée), par personne .........................
Interprète, par heure ................................................................................
Education Program
4,00 $
3,50 $
2,00 $
Programme d’éducation
*Enhanced Program, per person (includes entry)....................................
*Basic Program (includes entry), per person...........................................
Interpreter, per hour................................................................................
7,00 $
3,75 $
50,00 $
MANOIR PAPINEAU NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU MANOIR-PAPINEAU
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$7.00
$5.25
$3.50
$17.50
$5.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
7,00 $
5,25 $
3,50 $
17,50 $
5,00 $
MIETTE HOT SPRINGS/
SOURCES THERMALES MIETTE
POOL ADMISSION
ADMISSION — PISCINE
Various
*Adult.....................................................................................................
*Senior and Child ...................................................................................
*Family...................................................................................................
Divers
$6.25
$5.25
$18.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné et enfant ........................................................................................
*Famille ..................................................................................................
6,25 $
5,25 $
18,75 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
*Extra Child ...........................................................................................
*Adult — Unlimited Daily Entry............................................................
*Senior and Child — Unlimited Daily Entry ..........................................
*Family — Unlimited Daily Entry .........................................................
*Extra Child — Unlimited Daily Entry ..................................................
Family rates admit two adults and two children. Adult (18-64 years);
senior (65 years and older); child (3-17 years).
$3.50
$8.75
$7.75
$27.00
$5.50
Group
*Enfant supplémentaire...........................................................................
*Adulte — accès de jour illimité.............................................................
*Aîné et enfant — accès de jour illimité .................................................
*Famille — accès de jour illimité............................................................
*Enfant supplémentaire — accès de jour illimité ....................................
Le tarif familial donne accès à deux adultes et deux enfants. Adulte
(18 à 64 ans); aîné (65 ans et plus); enfant (3 à 17 ans).
65
3,50 $
8,75 $
7,75 $
27,00 $
5,50 $
Groupe
*Hot Pool 1 Hour Rental, 1-60 persons (each additional
person $4.00) ..........................................................................................
$275.00
*Location d’une source thermale, 1 heure, 1 à 60 personnes
(4 $ pour chaque personne supplémentaire) ............................................
275,00 $
MINGAN ARCHIPELAGO NATIONAL PARK RESERVE/
RÉSERVE DE PARC NATIONAL DE L’ARCHIPEL-DE-MINGAN
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$2.25
Seasonal
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
2,25 $
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$22.50
$20.00
$11.25
$56.00
Seasonal Early Bird
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
22,50 $
20,00 $
11,25 $
56,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$11.25
$10.00
$5.50
$28.00
CAMPING
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
11,25 $
10,00 $
5,50 $
28,00 $
CAMPING
Camping Permit — 1 Night
Permis de camping — 1 nuit
*Primitive ...............................................................................................
$13.00
Group Camping — 1 Night
*À l’état naturel ......................................................................................
13,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
*Without Showers, per person ................................................................
$4.00
*Pas de douches, par personne ................................................................
$6.00
*Par réservation.......................................................................................
Reservation
4,00 $
Réservation
*Per Reservation.....................................................................................
CAMPING SERVICES
6,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ............................................................................................
$6.00
MOORING
*Par fagot ................................................................................................
6,00 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
*Commercial Season ..............................................................................
$16.25
*Saison commerciale...............................................................................
16,25 $
MONUMENT LEFEBVRE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU MONUMENT-LEFEBVRE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$1.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
1,50 $
66
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Seasonal
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
MOTHERWELL HOMESTEAD NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU HOMESTEAD-MOTHERWELL
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$4.00
Annual
Par jour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
4,00 $
Annuel
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$14.50
$12.50
$7.50
$36.00
HERITAGE PRESENTATION
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
14,50 $
12,50 $
7,50 $
36,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
$2.00
$1.50
$1.00
$4.50
Programme amélioré
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
$5.00
$3.50
$2.50
$11.50
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Off-Site Extension Program
Programme d’appoint hors site
*Organization, per group, plus meal, hotel, mileage
($0.95 per km) ........................................................................................
School, per student, plus meals and mileage ($0.95 per km)...................
$50.00
$2.00
*Organisme, par groupe, plus les repas, hôtel, kilométrage
(0,95 $ du km).........................................................................................
École, par étudiant, plus les repas et le kilométrage (0,95 $ du km) ........
Premium Program
2,00 $
1,50 $
1,00 $
4,50 $
Programme haut de gamme
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
5,00 $
3,50 $
2,50 $
11,50 $
50,00 $
2,00 $
MOUNT REVELSTOKE NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DU MONT-REVELSTOKE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Motorcoach, per person ..........................................................................
Par jour
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Autocar, par personne .............................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$11.00
$3.00
Annual
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Annuel
$28.00
$21.00
$14.00
$63.00
$53.00
BACKCOUNTRY CAMPING
Per Permit
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, season ........................................................................................
Caribou Cabin.........................................................................................
*Reservation...........................................................................................
*Horse Use, per person...........................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
11,00 $
3,00 $
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
28,00 $
21,00 $
14,00 $
63,00 $
53,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
$8.00
$56.00
$15.00
$12.00
$3.00
Par permis
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, pour la saison............................................................................
Cabane Caribou.......................................................................................
*Réservation ...........................................................................................
*Location de cheval, par personne ..........................................................
8,00 $
56,00 $
15,00 $
12,00 $
3,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
FISHING
67
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Enhanced Program, one hour
Programme amélioré, une heure
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
$25.00
$18.25
$12.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
25,00 $
18,25 $
12,50 $
NAHANNI NATIONAL PARK RESERVE/
RÉSERVE DE PARC NATIONAL NAHANNI
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Per Person
Par personne
Daily.......................................................................................................
Annual ....................................................................................................
Valid in any national park or national park reserve in Nunavut and
the Northwest Territories as well as in Ivvavik National Park in the
Yukon Territory.
$10.00
$100.00
FISHING
Par jour....................................................................................................
Annuel.....................................................................................................
Valide dans tous les parcs nationaux ou réserves de parc national au
Nunavut et dans les Territoires-du-Nord-Ouest ainsi qu’au parc national Ivvavik au Yukon.
10,00 $
100,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Guiding
Service de guide
Each Guide .............................................................................................
$8.00
Outfitter
Chaque guide ..........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
Non-Resident Outfitter ...........................................................................
$200.00
Pourvoyeur non résident..........................................................................
200,00 $
OLD PORT OF QUÉBEC INTERPRETATION CENTRE/
CENTRE D’INTERPRÉTATION DU VIEUX-PORT DE QUÉBEC
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$3.50
$3.00
$2.00
$8.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$2.75
$2.25
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Daily — Commercial Groups
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Par jour — groupes commerciaux
HERITAGE PRESENTATION
Promenade guidée — individuel
$8.00
$7.25
$7.00
$10.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Comprend l’entrée.
$6.00
$5.25
$5.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Comprend l’entrée.
Guided Walk — Commercial Groups
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Includes entry.
2,75 $
2,25 $
2,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Walk — Individual
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Includes entry.
3,50 $
3,00 $
2,00 $
8,75 $
8,00 $
7,25 $
7,00 $
10,00 $
Promenade guidée — groupes commerciaux
6,00 $
5,25 $
5,00 $
68
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Special Activity or Theme Day
Journée d’activité thématique ou spéciale
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Includes entry.
$3.50
$2.75
$2.25
$8.25
Playground Activities
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Comprend l’entrée.
3,50 $
2,75 $
2,25 $
8,25 $
Activités — terrains de jeux
Youth......................................................................................................
Arts and Crafts Materials, per child ........................................................
$2.00
$1.00
Jeune .......................................................................................................
Matériaux d’art et d’artisanat, par enfant.................................................
2,00 $
1,00 $
PACIFIC RIM NATIONAL PARK RESERVE/
RÉSERVE DE PARC NATIONAL PACIFIC RIM
ENTRY
ENTRÉE
Parking, in Lieu of Entry
Stationnement, à la place de l’entrée
*Per Vehicle, per day..............................................................................
*Per Vehicle, annual...............................................................................
*Per Vehicle, annual (senior)..................................................................
Late Payment ..........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$10.00
$45.00
$38.25
$35.00
$3.00
CAMPING
*Par véhicule, par jour ............................................................................
*Par véhicule, annuel ..............................................................................
*Par véhicule, annuel (aînés)...................................................................
Paiement en retard...................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
10,00 $
45,00 $
38,25 $
35,00 $
3,00 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
Long Beach (Green Point) — Semi-serviced site (drive-in) with
washroom building having toilets only ...................................................
Long Beach (Green Point) — Primitive site (walk-in)............................
$20.00
$14.00
Plage Long (Green Point) — Semi-aménagé (accès en voiture), avec
toilettes seulement...................................................................................
Plage Long (Green Point) — Emplacement à l’état naturel (accès à
pied) ........................................................................................................
$4.00
*Plage Long (Green Point), par personne................................................
Group Camping — 1 Night
20,00 $
14,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
*Long Beach (Green Point), per person..................................................
CAMPING SERVICES
4,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ............................................................................................
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Par fagot ................................................................................................
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
West Coast Trail
Sentier de la Côte-Ouest
*Adult (May 1 to September 30) ............................................................
*School and Not-For-Profit Group .........................................................
Reservation.............................................................................................
*Commercial Tour Operators (use fee and reservation)..........................
Additional boat/ferry fees for Gordon River ($14.00) and Nitinat
($14.00) are collected on behalf of private operators when Trail Use
Fee is paid.
$90.00
$38.50
$25.00
$115.00
*Adulte (du 1er mai au 30 septembre)......................................................
*École et groupe à but non lucratif..........................................................
Réservation .............................................................................................
*Voyagistes (droits d’utilisation et réservation) ......................................
Après avoir acquitté les droits d’utilisation des sentiers, des droits
supplémentaires sont perçus pour l’utilisation d’un bateau ou du
traversier sur les rivières Gordon (14,00 $) et Nitinat (14,00 $) par
le biais d’exploitants privés.
$8.00
*Adulte ...................................................................................................
Broken Group Islands
90,00 $
38,50 $
25,00 $
115,00 $
Archipel Broken Group
*Adult.....................................................................................................
FACILITY RENTAL
8,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Type
Wickaninnish Centre, per hour (2 hour minimum)..................................
*Green Point, per hour (2 hour minimum)..............................................
$100.00
$100.00
Centre Wickaninnish, par heure (2 heures minimum) .............................
*Green Point, par heure (2 heures minimum)..........................................
100,00 $
100,00 $
POINT PELEE NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DE LA POINTE-PELÉE
ENTRY
ENTRÉE
Daily (April to October)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Par jour (d’avril à octobre)
$5.00
$4.25
$2.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
Le 23 août 2003
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Supplément à la Gazette du Canada
$12.50
$3.60
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$3.75
$3.25
$2.00
$9.50
$2.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Daily (November to March)
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
*Par séance, par enfant............................................................................
*Par année, par enfant .............................................................................
*Par année, par enfant supplémentaire ....................................................
5,00 $
50,00 $
25,00 $
Programme du camp Henry pour jeunes
$75.00
$60.00
$40.00
*Programme d’été, par groupe (maximum de 44 participants) ................
*Programme d’hiver, par groupe (maximum de 44 participants).............
*Programme pour petit groupe (maximum de 20 participants)................
Comprend l’entrée.
$10.00
*Par personne..........................................................................................
Monarch Hike
75,00 $
60,00 $
40,00 $
Randonnée aux papillons (monarques)
Naturalist for Hire (Additional Hike)
10,00 $
Services d’un naturaliste (randonnée additionnelle)
$2.50
Hike to the Tip or Marsh
Groupe commercial, par personne...........................................................
2,50 $
Excursion à la pointe ou au marais
$6.00
$5.00
Groupe commercial, par personne (d’avril à octobre) .............................
Groupe commercial, par personne (de novembre à mars)........................
$25.00
$50.00
*Groupe scolaire (par heure de personnel utilisée)..................................
*Autres groupes (par heure de personnel utilisée) ...................................
$4.00
*Par personne, y compris l’entrée ...........................................................
Education Program
6,00 $
5,00 $
Programme d’éducation
Seasonal School Hikes
25,00 $
50,00 $
Randonnées saisonnières (écoles)
Self-Guided Park Activity Pack
*Per Person, includes entry.....................................................................
7,00 $
20,00 $
Programme de naturalistes en herbe
$5.00
$50.00
$25.00
Henry Community Youth Camp Program
*Per Person, includes entry.....................................................................
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Junior Naturalist Program
*School Group (per hour of staff time)...................................................
*Other Groups (per hour of staff time) ...................................................
55,00 $
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
Commercial Group, per person (April to October)..................................
Commercial Group, per person (November to March)............................
*Par activité (y compris les 10 $ non remboursables pour la
réservation) .............................................................................................
PÊCHE
Per Permit
Commercial Group, per person...............................................................
6,00 $
Utilisation des aires de pique-nique
$55.00
FISHING
*Per Person.............................................................................................
*Par fagot ................................................................................................
LOCATION D’INSTALLATIONS
Use of Picnic Area
*Summer Program, per group (maximum 44 participants) .....................
*Winter Program, per group (maximum 44 participants)........................
*Small Group Program (maximum 20 participants)................................
Includes entry.
10,00 $
5,00 $
10,00 $
Bois à brûler
$6.00
FACILITY RENTAL
*Per Session, per child............................................................................
*Per Year, per child ................................................................................
*Per Year, per additional child ...............................................................
*Adulte, avec douches.............................................................................
*Jeune, avec douches ..............................................................................
*Réservation (non remboursable)............................................................
Comprend l’entrée. Groupe sans but lucratif, camping de groupe
seulement. Maximum de 4 nuits.
SERVICES DE CAMPING
Firewood
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$10.00
$5.00
$10.00
CAMPING SERVICES
*Per Event (includes non-refundable $10 Reservation) ..........................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
CAMPING
Group Camping — 1 Night
*Per Bundle ............................................................................................
3,75 $
3,25 $
2,00 $
9,50 $
2,50 $
Annuel
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
CAMPING
*Adult, with showers ..............................................................................
*Youth, with showers .............................................................................
*Reservation (non-refundable) ...............................................................
Includes entry. Non-profit group camping only. Maximum 4 nights.
12,50 $
3,60 $
Par jour (de novembre à mars)
Annual
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
69
4,00 $
Forfait d’activités dans les parcs (autoguidées)
$3.00
*Par personne, y compris l’entrée ...........................................................
3,00 $
70
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Introductory Theatre Program
Programme d’introduction au théâtre
*Per Person, includes entry.....................................................................
$2.00
Enhanced Theatre Program
*Par personne, y compris l’entrée ...........................................................
2,00 $
Programme de théâtre amélioré
*Per Person, includes entry.....................................................................
*Per Person (if added to another educational package) ...........................
$3.00
$1.00
*Par personne, y compris l’entrée ...........................................................
*Par personne (si combiné à un autre forfait éducatif).............................
3,00 $
1,00 $
PORT AU CHOIX NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE PORT AU CHOIX
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$5.75
$5.00
$3.00
$14.50
$2.25
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
5,75 $
5,00 $
3,00 $
14,50 $
2,25 $
PORT-LA-JOYE–FORT AMHERST NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU PORT-LA-JOYE–FORT-AMHERST
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$1.75
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
1,75 $
PORT-ROYAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE PORT-ROYAL
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$8.75
$7.50
$4.50
$22.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Seasonal
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,50 $
Saisonnier
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
HERITAGE PRESENTATION
8,75 $
7,50 $
4,50 $
22,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpretive Guide Service
Services guidés d’interprétation
Interpreter, per hour................................................................................
$75.00
Interprète, par heure ................................................................................
75,00 $
PRINCE ALBERT NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DE PRINCE ALBERT
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Le 23 août 2003
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Supplément à la Gazette du Canada
$10.50
$3.00
Annual
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
$17.00
$13.00
$13.00
$13.00
$13.00
$8.00
*Parc de caravanes — eau, égout, électricité...........................................
*Beaver Glen — électricité .....................................................................
*Beaver Glen — non aménagé, avec toilettes et douches........................
27,00 $
23,00 $
17,00 $
*Narrows — non aménagé, avec toilettes seulement...............................
*Lac Sandy — à l’état naturel ................................................................
*Lac Namekus — à l’état naturel ............................................................
*Lac Trappers — à l’état naturel.............................................................
*Aire auxiliaire .......................................................................................
13,00 $
13,00 $
13,00 $
13,00 $
8,00 $
Camping de groupe
*Par personne, par nuit............................................................................
$21.00
$19.00
*Parc de caravanes — eau, égout, électricité...........................................
*Beaver Glen — électricité .....................................................................
*Beaver Glen — non aménagé, avec toilettes et douches........................
21,00 $
19,00 $
15,00 $
*Lac Sandy — à l’état naturel ................................................................
*Lac Namekus — à l’état naturel ............................................................
*Lac Trappers — à l’état naturel.............................................................
De mai à la mi-juin; début septembre jusqu’à la fin de la saison.
10,00 $
10,00 $
10,00 $
$15.00
$10.00
$10.00
$10.00
Autre
$80.00
$285.00
*Narrows, par semaine............................................................................
*Narrows, par mois .................................................................................
CAMPING SERVICES
SERVICES DE CAMPING
Various
Divers
$8.00
$2.00
Narrows Fireplace Permit
*Weekly .................................................................................................
*Monthly ................................................................................................
*Par semaine ...........................................................................................
*Par mois ................................................................................................
10,00 $
25,00 $
Par permis
$5.00
$56.00
FISHING
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, annuel .......................................................................................
5,00 $
56,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
$7.00
$14.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Par semaine ...........................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
14,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Hikes
Per Group (20 persons)...........................................................................
Each Additional Person ..........................................................................
8,00 $
2,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
*Daily.....................................................................................................
*Weekly .................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
*Réservation (Terrains de camping : parc de caravanes et Beaver
Glen), par emplacement ..........................................................................
*Permis de foyer .....................................................................................
80,00 $
285,00 $
Permis de foyer — Narrows
$10.00
$25.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, annual ........................................................................................
4,00 $
Saison intermédiaire
Other
*Reservation (Trailer Park and Beaver Glen campgrounds), per
site ..........................................................................................................
*Fireplace Permit....................................................................................
28,00 $
40,00 $
$4.00
Shoulder Season
*Narrows, weekly...................................................................................
*Narrows, monthly .................................................................................
*Trois jours en famille/groupe ................................................................
*Semaine en famille/groupe....................................................................
1 nuit
$27.00
$23.00
Group Camping
*Trailer Park — Water, sewer, and electrical .........................................
*Beaver Glen — Electrical .....................................................................
*Beaver Glen — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
*Sandy Lake — Primitive.......................................................................
*Namekus Lake — Primitive..................................................................
*Trappers Lake — Primitive...................................................................
May to mid-June; early September to season end.
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
54,00 $
CAMPING
1 Night
*Per Person, per night.............................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Forfaits
$28.00
$40.00
CAMPING
*Trailer Park — Water, sewer, and electrical .........................................
*Beaver Glen — Electrical .....................................................................
*Beaver Glen — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
*Narrows — Unserviced with washroom building having toilets only ...
*Sandy Lake — Primitive.......................................................................
*Namekus Lake — Primitive..................................................................
*Trappers Lake — Primitive...................................................................
*Overflow...............................................................................................
10,50 $
3,00 $
Annuel
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
$54.00
Packages
*Three Day Family/Group......................................................................
*Weekly Family/Group ..........................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
71
Randonnées guidées
$80.00
$4.00
Par groupe (20 personnes).......................................................................
Chaque personne supplémentaire ............................................................
80,00 $
4,00 $
72
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Special Event
Adult.......................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Activité spéciale
$4.00
$2.00
$10.00
Guide (Personal Service)
Guided Step-On Tour .............................................................................
Guide (personal service) booking/flat rate ..............................................
Per Person up to 25 Persons....................................................................
West Side Tour, per group ......................................................................
Visite guidée — guide à bord..................................................................
Réservation pour guide (service personnel) — tarif unique.....................
Par personne, pour groupe allant jusqu’à 25 personnes ...........................
Visite de West Side, par groupe ..............................................................
$120.00
$4.00
Par groupe (30 personnes).......................................................................
Chaque personne supplémentaire ............................................................
$50.00
$2.50
Par groupe (20 personnes).......................................................................
Chaque personne supplémentaire ............................................................
$210.00
$7.00
Par groupe (30 personnes).......................................................................
Chaque personne supplémentaire ............................................................
Par permis
$379.85
DOMESTIC ANIMALS
*Horses...................................................................................................
$240.00
$60.00
Chaque succursale...................................................................................
Chaque salon...........................................................................................
Chaque endroit ........................................................................................
60,00 $
240,00 $
60,00 $
60,00 $
Atelier de réparation de bicyclettes
$60.00
$20.00
Vente et réparation de bicyclettes............................................................
Réparation de bicyclettes seulement........................................................
$60.00
Chaque établissement..............................................................................
Billiards, Pool Table, Bagatelle or Similar Gaming
60,00 $
20,00 $
Billards, table de billards, billard anglais ou autres jeux similaires
Boat Rental or Boat Tour
Each Location.........................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Location de bicyclette
Bicycle Repair Shop
Each Establishment.................................................................................
60,00 $
Coiffeur ou salon de beauté
$60.00
Bicycle Rental
Selling and Repair of Bicycles................................................................
Repairing Bicycles Only.........................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Banque
Barber Shop or Beauty Salon
Each Location.........................................................................................
3%
2%
Boulangerie
$60.00
Bank
Each Shop or Salon.................................................................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
Machine automatique
$60.00
Bake Shop
Each Branch ...........................................................................................
6,00 $
30,00 $
60,00 $
125,00 $
Alcool, vente d’
3%
2%
Automatic Machine
Each Shop...............................................................................................
Animal castré ou opéré (chien ou chat) ...................................................
Mâle non castré (chien ou chat)...............................................................
Chatte non opérée....................................................................................
Chienne non opérée.................................................................................
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Each Business.........................................................................................
*Chats ..................................................................................................... 30,00 $ +
3 $/ jour
*Chiens ................................................................................................... 35,00 $ +
6 $/ jour
*Chevaux ................................................................................................ 50,00 $ +
6 $/ jour
Permis pour les chiens et les chats
$6.00
$30.00
$60.00
$125.00
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
Spirits and Wines (% of the gross value purchased annually) .................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
379,85 $
Garde
$30.00 +
$3/day
$35.00 +
$6/day
$50.00 +
$6/day
Dog and Cat Licences
Spayed or Neutered Animal (dog or cat).................................................
Unneutered Male (dog or cat) .................................................................
Unspayed Female Cat .............................................................................
Unspayed Female Dog............................................................................
Chalet......................................................................................................
ANIMAUX DOMESTIQUES
Boarding
*Dogs .....................................................................................................
210,00 $
7,00 $
CHALETS SAISONNIERS TRANSPORTABLES
Per Permit
*Cats.......................................................................................................
50,00 $
2,50 $
Programme des Premières nations
SEASONAL PORTABLE CABINS
Cabin ......................................................................................................
120,00 $
4,00 $
Centre d’interprétation de la nature
First Nations Programming
Per Group (30 persons)...........................................................................
Each Additional Person ..........................................................................
75,00 $
50,00 $
2,00 $
120,00 $
Programme de soirée
Nature Centre
Per Group (20 persons)...........................................................................
Each Additional Person ..........................................................................
4,00 $
2,00 $
10,00 $
Guide (service personnel)
$75.00
$50.00
$2.00
$120.00
Evening Program
Per Group (30 persons)...........................................................................
Each Additional Person ..........................................................................
Adulte .....................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
60,00 $
Location de bateau ou excursion en bateau
$60.00
Chaque endroit ........................................................................................
60,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Boot and Shoe Store
Each Store...............................................................................................
Repairing Boots and Shoes Only ............................................................
Magasin de chaussures et de bottes
$60.00
$20.00
Bowling Alley
Each Alley ..............................................................................................
$60.00
$8.00
$60.00
$100.00
$30.00
$60.00
$40.00
$60.00
$60.00
$60.00
$60.00
$100.00
Chaque magasin ......................................................................................
Lorsque la livraison ne fait pas partie d’une autre entreprise de vente
ou de service ...........................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Chaque demandeur..................................................................................
Chaque garage/poste d’essence ...............................................................
Vente de véhicules neufs ou usagés, supplémentaire...............................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ...........................
Chaque commerce...................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Chaque guide ..........................................................................................
Capacité assise, plus de 50 sièges, mais moins de 101 ............................
Capacité assise, plus de 100 sièges..........................................................
100,00 $
30,00 $
60,00 $
40,00 $
60,00 $
60,00 $
100,00 $
60,00 $
140,00 $
60,00 $
20,00 $
300,00 $
8,00 $
60,00 $
8,00 $
60,00 $
100,00 $
Quincaillerie
$80.00
Chaque magasin ......................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
Horse Rental
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Salle de réunion ou auditorium
Hardware Store
Each Store...............................................................................................
Vendeur de charbon, de bois et de glace..................................................
Vendeur de charbon, de bois, de mazout, de propane, d’essence, de
produits pétroliers et de glace..................................................................
Vendeur pour n’importe quel des produits énumérés ci-dessus, par
produit.....................................................................................................
Vendeur de bois et de matériaux de construction ....................................
Vendeur de pierre, de gravier et de terre..................................................
Service de guide
$8.00
Hall Assembly or Auditorium
With a Seating Capacity of Over 50 but not over 100 seats ....................
With a Seating Capacity of Over 100 seats .............................................
240,00 $
Épicerie
Guiding
Each Guide .............................................................................................
Chaque salle............................................................................................
Affûteur
$8.00
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
100,00 $
Fournitures de tout genre
$300.00
Grinder Business
Each Business.........................................................................................
Entrepreneur résident ..............................................................................
Entrepreneur non résident .......................................................................
Garage ou station-service
$140.00
$60.00
$20.00
General Merchandising
Each Business.........................................................................................
8,00 $
Vente de produits agricoles
Garage or Service Station
Each Garage/Station ...............................................................................
Selling New or Used Motor Vehicles, an Additional ..............................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
Chaque concession ..................................................................................
Pharmacie
$100.00
Farm Product Vending
Each Applicant .......................................................................................
80,00 $
Prestation de services
Drug Store
Each Store...............................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Épicerie fine
$60.00
Delivery Service
Where the Delivery Is not Part of Another Sales or Service
Business..................................................................................................
60,00 $
Concession exploitée par un
Delicatessen Store
Each Store...............................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Salle de danse
$240.00
Dealership Operated by a
Coal, Wood and Ice Dealer.....................................................................
Coal, Wood, Fuel Oil, Liquified Petroleum Gas, Gasoline, Petroleum
Products and Ice Dealer ..........................................................................
Dealer in Any One or More of the Commodities Named above, each
commodity..............................................................................................
Lumber and Building Supplies Dealer ....................................................
Rock, Gravel and Soil Dealer .................................................................
120,00 $
Travaux à contrat (général) par un
$60.00
$100.00
Dance Hall
Each Hall ................................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
Contracting (General) by a
Resident Contractor ................................................................................
Non-resident Contractor .........................................................................
60,00 $
Magasin de vêtements
$80.00
Concession at a Golf Course, Tennis Court or
Bathhouse
Each Concession.....................................................................................
Chaque piste de quilles............................................................................
Boucherie
Clothing Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
20,00 $
Courtage
$120.00
Butcher Shop
Each Shop...............................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Réparation de chaussures et de bottes seulement.....................................
Piste de quilles
$60.00
Brokerage
Each Business.........................................................................................
73
80,00 $
Location de chevaux
60,00 $
74
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Jewellery Store
Selling and Repairing Jewellery, Watches and Clocks............................
Selling and Repairing Jewellery, Watches, Clocks, China, Films and
Novelties.................................................................................................
Bijouterie
$60.00
$100.00
Laundry and Dry Cleaning Establishment
Where Operated Separately, each ...........................................................
Where Operation is Combined................................................................
$60.00
$100.00
$60.00
$60.00
$60.00
$200.00
Chaque commerce...................................................................................
$8.00
Chaque opérateur ....................................................................................
$40.00
Chaque pompe ou chaque unité d’une pompe multiple exploitée
ailleurs que dans une station-service .......................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
$100.00
8,00 $
40,00 $
60,00 $
Chaque restaurant....................................................................................
100,00 $
Établissement de vente au détail
$60.00
$200.00
$80.00
Demandeur résident ................................................................................
Demandeur non résident autre que l’agent d’un assureur ........................
Agent non résident d’un assureur ............................................................
60,00 $
200,00 $
80,00 $
Piste
$120.00
Chaque patinoire .....................................................................................
120,00 $
École ou maternelle
$20.00
Privée ......................................................................................................
20,00 $
Cirage de chaussures
$8.00
Chaque commerce...................................................................................
$100.00
Chaque commerce...................................................................................
8,00 $
Équipement de sport
100,00 $
Antenne collective de télévision
$200.00
$8.00
Antenne collective...................................................................................
Antenne collective de télévision pour un organisme sans but lucratif......
$240.00
Chaque théâtre ........................................................................................
Theatre
Each Theatre...........................................................................................
100,00 $
Restaurant
Television Antenna System
Community Antenna System ..................................................................
Television Antenna System by a Non-profit Organization......................
60,00 $
200,00 $
Radio et télévision
Sporting Goods
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Pompe
Shoe Shine Stand
Each Stand..............................................................................................
40,00 $
200,00 $
Projectionniste
School or Kindergarten
Private ....................................................................................................
60,00 $
Impression et publication
Rink
Each Rink ...............................................................................................
Établissement photographique permanent ...............................................
Photographe itinérant dans des quartiers temporaires..............................
$100.00
Retail Sales Business
Resident Applicant .................................................................................
Non-resident Applicant Other than Agent of an Insurer..........................
Non-resident Agent of an Insurer............................................................
8,00 $
Photographie
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
60,00 $
Fournitures photographiques
Radio and Television
Each Business.........................................................................................
Chaque boutique .....................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Pump
Each Single Pump or Each Unit of a Multiple Pump Operated
Elsewhere than at a Service Station ........................................................
Chaque kiosque à journaux .....................................................................
$60.00
Projectionist
Each Operator.........................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Pourvoyeur résident ................................................................................
Pourvoyeur non résident..........................................................................
Printing and Publishing
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
Pourvoirie
Photography
Permanent Photographic Establishment..................................................
Itinerant Photographer Carrying On Business in Temporary Quarters ....
Chaque entreprise de distributeur automatique........................................
$40.00
$200.00
Photographic Supplies
Each Business.........................................................................................
8,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
Outfitter
Resident Outfitter ...................................................................................
Non-resident Outfitter.............................................................................
Prêt (autre que public).............................................................................
Kiosque à journaux
$8.00
Novelty Shop
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
100,00 $
Bar laitier ou confiserie
News Stand
Each News Stand ....................................................................................
Exploitation séparée, chacune .................................................................
Exploitation combinée.............................................................................
Vente de lait et de crème
$60.00
Milk Bar or Confectionery
Each Business.........................................................................................
100,00 $
Bibliothèque
$8.00
Milk and Cream Vending
Each Vending Business ..........................................................................
60,00 $
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
Library
Lending (other than public) ....................................................................
Vente et réparation de bijoux, de montres et d’horloges..........................
Vente et réparation de bijoux, de montres, d’horloges, de porcelaine, de
films et de nouveautés .............................................................................
200,00 $
8,00 $
Théâtre
240,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Tobacconist
Each Business.........................................................................................
Tabagie
$8.00
Trades
Each Tradesperson..................................................................................
$100.00
$60.00
$13.00
$60.00
$20.00
$40.00
$40.00
20,00 $
80,00 $
Chaque magasin ......................................................................................
40,00 $
Chaque magasin ......................................................................................
60,00 $
140,00 $
20,00 $
Chaque magasin ......................................................................................
40,00 $
Pharmacie
$80.00
Chaque magasin ......................................................................................
80,00 $
Garage ou station-service
$100.00
$40.00
Chaque garage/poste d’essence ...............................................................
Vente de véhicules neufs ou usagés, supplémentaire...............................
100,00 $
40,00 $
Fournitures de tout genre
$240.00
Chaque commerce...................................................................................
240,00 $
Épicerie
$40.00
Chaque magasin ......................................................................................
40,00 $
Quincaillerie
$60.00
Jewellery Store
Chaque magasin ......................................................................................
60,00 $
Bijouterie
$40.00
$80.00
Milk and Cream Vending
Each Vending Business ..........................................................................
100,00 $
Épicerie fine
Hardware Store
Selling and Repairing Jewellery, Watches and Clocks............................
Selling and Repairing Jewellery, Watches, Clocks, China, Films and
Novelties.................................................................................................
40,00 $
Concession exploitée par un
Grocery Store
Each Store...............................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Vendeur de pierre, de gravier et de terre..................................................
General Merchandising
Each Store...............................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
$20.00
Garage or Service Station
Each Business.........................................................................................
Chaque succursale...................................................................................
Chaque salle............................................................................................
Drug Store
Each Garage/Station ...............................................................................
Selling New or Used Motor Vehicles, an Additional ..............................
Chaque magasin ......................................................................................
$140.00
Delicatessen Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
Salle de danse
Dealership Operated by a
Each Store...............................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Magasin de vêtements
$60.00
Dance Hall
Rock, Gravel and Soil Dealer .................................................................
8,00 $
Boucherie
Clothing Store
Each Hall ................................................................................................
Chaque bascule .......................................................................................
Courtage
$80.00
Butcher Shop
Each Store...............................................................................................
60,00 $
4,00 $
Magasin de chaussures et de bottes
Brokerage
Each Shop...............................................................................................
Chaque bureau ........................................................................................
Service public gratuit ..............................................................................
Banque
$100.00
Boot and Shoe Store
Each Business.........................................................................................
13,00 $
Boulangerie
$40.00
Bank
Each Store...............................................................................................
100,00 $
60,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Bake Shop
Each Branch ...........................................................................................
Chaque hôtel ou motel.............................................................................
Pension ...................................................................................................
Maison privée offrant les services d’hébergement pour quatre visiteurs
ou moins..................................................................................................
Autres permis commerciaux
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Each Shop...............................................................................................
8,00 $
Bascules de pesage
$8.00
Other Business Licences
Each Business.........................................................................................
Chaque personne de métier .....................................................................
Centre d’accueil
$60.00
$4.00
Weigh Scales
Each Scale ..............................................................................................
8,00 $
Logement pour les visiteurs
Visitor Service Bureau
Each Bureau ...........................................................................................
Where Operated as Free Public Service ..................................................
Chaque commerce...................................................................................
Métiers
$8.00
Visitor Accommodation
Each Hotel or Motel................................................................................
Boarding House ......................................................................................
Private Home Providing Accommodation for Up to Four Visitors..........
75
Vente et réparation de bijoux, de montres et d’horloges..........................
Vente et réparation de bijoux, de montres, d’horloges, de porcelaine, de
films et de nouveautés .............................................................................
40,00 $
80,00 $
Vente de lait et de crème
$40.00
Chaque entreprise de distributeur automatique........................................
40,00 $
76
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Milk Bar or Confectionery
Bar laitier ou confiserie
Each Business.........................................................................................
$40.00
Novelty Shop
Chaque commerce...................................................................................
40,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
Each Shop...............................................................................................
$40.00
Photographic Supplies
Chaque boutique .....................................................................................
40,00 $
Fournitures photographiques
Each Business.........................................................................................
$40.00
Chaque commerce...................................................................................
$40.00
Chaque commerce...................................................................................
Radio and Television
40,00 $
Radio et télévision
Each Business.........................................................................................
Restaurant
40,00 $
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
$60.00
Chaque restaurant....................................................................................
$80.00
Chaque commerce...................................................................................
Sporting Goods
60,00 $
Équipement de sport
Each Business.........................................................................................
Theatre
80,00 $
Théâtre
Each Theatre...........................................................................................
Unless otherwise specified, in season/summer fees are equal to the
annual fee.
$140.00
Chaque théâtre ........................................................................................
Sauf indication contraire, les droits en saison/saison estivale sont
égaux aux droits annuels.
140,00 $
PRINCE EDWARD ISLAND NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DE L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$1.75
Daily — Shoulder Season
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
June 6 to June 19.
Seasonal
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 6 au 19 juin.
Saisonnier
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
3,00 $
2,50 $
1,50 $
7,50 $
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
$15.00
$10.00
$7.00
$32.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune.......................................................................................................
Famille/groupe........................................................................................
Du 1er avril au 15 juin.
CAMPING
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Cavendish — Serviced with electricity, water, and sewer...................
*Cavendish — Unserviced with washroom building having toilets and
showers (high occupancy) ..............................................................
*Cavendish — Unserviced with washroom building having toilets and
showers .......................................................................................
*Stanhope — Serviced with electricity, water, and sewer ....................
*Stanhope — Serviced with electricity and water ...............................
*Stanhope — Unserviced with washroom building having toilets and
showers (high occupancy) ..............................................................
*Stanhope — Unserviced with washroom building having toilets and
showers .......................................................................................
*Robinson’s Island — Unserviced with washroom building having
toilets and showers ........................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
1,75 $
Par jour — saison intermédiaire
$3.00
$2.50
$1.50
$7.50
Seasonal Early Bird
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
Family/Group................................................................................
April 1 to June 15.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$27.00
$22.00
$21.00
$27.00
$25.00
$22.00
$21.00
$21.00
*Cavendish — aménagé, avec eau, égout, électricité ..............................
*Cavendish — emplacements non aménagés, avec toilettes et douches
(taux d’occupation élevé)........................................................................
*Cavendish — emplacements non aménagés, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Stanhope — aménagé, avec eau, égout, électricité ................................
*Stanhope — aménagé, avec eau, électricité...........................................
*Stanhope — emplacements non aménagés, avec toilettes et douches
(taux d’occupation élevé)........................................................................
*Stanhope — emplacements non aménagés, avec toilettes et douches....
*Île de Robinson — emplacements non aménagés, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
15,00 $
10,00 $
7,00 $
32,00 $
27,00 $
22,00 $
21,00 $
27,00 $
25,00 $
22,00 $
21,00 $
21,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Group Camping — 1 Night
77
Camping de groupe — 1 nuit
*Brackley, without showers, per person ............................................
$4.00
CAMPING SERVICES
*Brackley, pas de douches, par personne ................................................
4,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ..................................................................................
$6.00
FACILITY RENTAL
*Par fagot................................................................................................
6,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS
Daily
Par jour
Dalvay Activity Centre, non-profit group ..........................................
Dalvay Activity Centre, commercial group........................................
$25.00
$50.00
HERITAGE PRESENTATION
Centre d’activité Dalvay, groupe à but non lucratif.................................
Centre d’activité de Dalvay, groupe organisé..........................................
25,00 $
50,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Special Interpretive Programs
Programmes d’interprétation spéciaux
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$3.00
$2.50
$1.50
$7.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
3,00 $
2,50 $
1,50 $
7,50 $
Step-on Guide Service
*Per Hour .....................................................................................
$75.00
Service de guide à bord
*Par heure ...............................................................................................
75,00 $
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
Alcohol, Sale of
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually) ................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .........................
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
3%
2%
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Automatic Machine
Each Business ...............................................................................
Concession at a Golf Course, Tennis Court or
Bathhouse
Each Concession ...........................................................................
Novelty Shop
Each Shop ....................................................................................
Restaurant
Each Restaurant.............................................................................
Visitor Accommodation
Each Hotel or Motel.......................................................................
Alcool, vente d’
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels).......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles) ....................................
3%
2%
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
$60.00
Machine automatique
Chaque commerce...................................................................................
60,00 $
$8.00
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
Chaque concession..................................................................................
8,00 $
$40.00
Boutique d’articles de fantaisie
Chaque boutique .....................................................................................
40,00 $
$45.00
Restaurant
Chaque restaurant....................................................................................
45,00 $
$100.00
Logement pour les visiteurs
Chaque hôtel ou motel ............................................................................
100,00 $
PRINCE OF WALES FORT NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-PRINCE-DE-GALLES
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Walks, Interpretation, or Special Interpretive
Programs
Promenades guidées, interprétation ou programmes spéciaux
d’interprétation
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
$8.00
$7.25
$4.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
8,00 $
7,25 $
4,00 $
Audio-visual Presentations
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
$5.00
$4.50
$2.50
Présentations audiovisuelles
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
5,00 $
4,50 $
2,50 $
PROVINCE HOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL PROVINCE HOUSE
ENTRÉE
ENTRY
Daily
Commercial Group, per person ........................................................
Par jour
$2.00
Groupe commercial, par personne...........................................................
2,00 $
78
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
PUKASKWA NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL PUKASKWA
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
2,00 $
Seasonal
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
$22.50
$20.00
$11.25
$56.00
Saisonnier
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
22,50 $
20,00 $
11,25 $
56,00 $
Seasonal Early Bird
*Adult..........................................................................................
*Senior.........................................................................................
*Youth.........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Available to June 15.
$17.00
$15.00
$8.50
$42.00
CAMPING
Pour la saison (lève-tôt)
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune.....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Disponible jusqu’au 15 juin.
17,00 $
15,00 $
8,50 $
42,00 $
CAMPING
1 Night
1 nuit
*Hattie Cove — Serviced with electricity..........................................
*Hattie Cove — Serviced with electricity — senior ............................
*Hattie Cove — Unserviced with washroom building having
toilets and showers ........................................................................
*Hattie Cove — Unserviced with washroom building having
toilets and showers — senior ..........................................................
1 Night — Shoulder Season
Hattie Cove — Serviced with electricity ...........................................
*Hattie Cove — Serviced with electricity — senior ............................
*Hattie Cove — Unserviced with washroom building having
toilets and showers ........................................................................
*Hattie Cove — Unserviced with washroom building having
toilets and showers — senior ..........................................................
Mid-September to mid-May.
$23.00
$19.50
$21.00
$17.75
$15.00
$12.75
$13.00
$11.00
*Hattie Cove — aménagé, avec électricité..............................................
*Hattie Cove — aménagé, avec électricité — aîné..................................
*Hattie Cove — non aménagé, avec toilettes et douches.........................
23,00 $
19,50 $
21,00 $
*Hattie Cove — non aménagé, avec toilettes et douches — aîné ............
17,75 $
1 nuit — saison intermédiaire
Hattie Cove — aménagé, avec électricité................................................
*Hattie Cove — aménagé, avec électricité — aîné..................................
*Hattie Cove — non aménagé, avec toilettes et douches.........................
15,00 $
12,75 $
13,00 $
*Hattie Cove — non aménagé, avec toilettes et douches — aîné ............
11,00 $
De la mi-septembre à la mi-mai.
CAMPING SERVICES
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Bois à brûler
*Per Bundle ..................................................................................
$6.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Par fagot................................................................................................
6,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Coastal Hiking Trail and Paddling Routes — 1 Night
Pre-trip Registration and Orientation, per party ..................................
*Non-Developed Sites — Adult.......................................................
*Non-Developed Sites — Senior .....................................................
*Non-Developed Sites — Youth......................................................
*Developed Sites — Adult..............................................................
*Developed Sites — Senior.............................................................
*Developed Sites — Youth .............................................................
Piste côtière et circuits de canot — 1 nuit
$7.00
$5.00
$4.25
$2.50
$8.00
$6.75
$4.00
Enregistrement et orientation prédépart, par groupe................................
*Emplacements non aménagés — adulte ................................................
*Emplacements non aménagés — aîné ...................................................
*Emplacements non aménagés — jeune .................................................
*Emplacements développés — adulte.....................................................
*Emplacements développés — aîné........................................................
*Emplacements développés — jeune ......................................................
7,00 $
5,00 $
4,25 $
2,50 $
8,00 $
6,75 $
4,00 $
QUTTINIRPAAQ (ELLESMERE ISLAND) NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL QUTTINIRPAAQ (ÎLE-D’ELLESMERE)
EXCURSION/CAMPING
EXCURSION/CAMPING
Per Person
Daily............................................................................................
3 Nights or Less ............................................................................
Annual .........................................................................................
Valid in any national park or national park reserve in Nunavut and
the Northwest Territories as well as in Ivvavik National Park in the
Yukon Territory.
Par personne
$15.00
$40.00
$100.00
Par jour ...................................................................................................
3 nuits ou moins......................................................................................
Annuel ....................................................................................................
Valide dans tous les parcs nationaux ou réserves de parc
national au Nunavut et dans les Territoires-du-Nord-Ouest
ainsi qu’au parc national Ivvavik au Yukon.
15,00 $
40,00 $
100,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
79
RADIUM HOT SPRINGS/
SOURCES THERMALES RADIUM
POOL ADMISSION
ENTRÉE — PISCINE
Various
Divers
*Adult..........................................................................................
*Senior/Child................................................................................
*Family........................................................................................
*Extra Child .................................................................................
*Adult — Unlimited Daily Entry .....................................................
*Senior/Child — Unlimited Daily Entry ...........................................
*Extra Child — Unlimited Daily Entry .............................................
*Family — Unlimited Daily Entry ...................................................
Family rates admit two adults and two children. Adult
(18-64 years); senior (65 years and older); child (3-17 years).
A $0.50 refund on pool admission fee, if possessing the park
entry fee permit.
Group
*Hot Pool 1 Hour Rental, 1-60 persons (each additional
person $4.00) ..........................................................................................
*Cool Pool 1 Hour Rental, base rate of $100.00 plus $3.00 per
person ..........................................................................................
$6.50
$5.50
$19.50
$3.50
$9.75
$8.75
$5.50
$29.00
$275.00
$100.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné/enfant ...........................................................................................
*Famille ..................................................................................................
*Enfant supplémentaire...........................................................................
*Adulte — accès par jour illimité ...........................................................
*Aîné/enfant — accès par jour illimité....................................................
*Enfant supplémentaire — accès par jour illimité...................................
*Famille — accès par jour illimité ..........................................................
Le tarif familial donne accès à deux adultes et deux enfants. Adulte
(18 à 64 ans); aîné (65 ans et plus); enfant (3 à 17 ans).
Groupe
*Location d’une source thermale, 1 heure, 1 à 60 personnes
(4 $ pour chaque personne supplémentaire) ............................................
*Location pour une heure de la piscine d’eau tiède — tarif de base de
100 $ plus 3 $ par personne.....................................................................
RENTALS
LOCATION
Type
Type
Swimsuit ......................................................................................
Towel ..........................................................................................
Locker .........................................................................................
$2.00
$2.00
$1.00
Maillot de bain ........................................................................................
Serviette..................................................................................................
Casier......................................................................................................
6,50 $
5,50 $
19,50 $
3,50 $
9,75 $
8,75 $
5,50 $
29,00 $
275,00 $
100,00 $
2,00 $
2,00 $
1,00 $
RED BAY NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE RED BAY
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult ...........................................................................................
Senior ..........................................................................................
Youth...........................................................................................
*Family/Group ..............................................................................
Commercial Group, per person ........................................................
$7.00
$5.50
$3.50
$17.50
$4.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune.......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
7,00 $
5,50 $
3,50 $
17,50 $
4,00 $
RIDEAU CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-RIDEAU
LOCKAGE
ÉCLUSAGE
Per Foot
*Single Lock and Return ................................................................
*Single Day ..................................................................................
*Transit one-way ...........................................................................
*Six-day.......................................................................................
*Seasonal .....................................................................................
*Seasonal (Rental House Boats) ......................................................
*Commercial Season......................................................................
Par pied
$0.85
$1.50
$4.25
$4.60
$8.10
$12.00
$26.40
CAMPING
Camping de groupe — 1 nuit
$15.00
$4.00
BOAT LAUNCHING
*Par groupe (jusqu’à 10 personnes) ........................................................
*Par personne pour plus de 10 personnes................................................
15,00 $
4,00 $
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
Per Launch ...................................................................................
*Season........................................................................................
At Poonamalie, Detached, Edmonds, and Beveridges.
0,85 $
1,50 $
4,25 $
4,60 $
8,10 $
12,00 $
26,40 $
CAMPING
Group Camping — 1 Night
*Per Group (up to 10 people)...........................................................
*Per Person (over 10 persons) .........................................................
*Passage à un poste pour l’aller et le retour ............................................
*Un jour..................................................................................................
*En transit dans une seule direction ........................................................
*Six jours................................................................................................
*Saisonnier .............................................................................................
*Saisonnier (caravane flottante de location)............................................
*Saison commerciale ..............................................................................
Type
$6.00
$90.00
Par mise à l’eau.......................................................................................
*Saison ...................................................................................................
Aux postes d’éclusage de Poonamalie, de Detached, d’Edmonds et
de Beveridges.
6,00 $
90,00 $
80
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Group Tour
Commercial Group, per person ........................................................
Education Program
Per Person ....................................................................................
Spirit Rising Program
Adult ...........................................................................................
*Senior.........................................................................................
Youth...........................................................................................
Visite de groupe
$2.25
Groupe commercial, par personne...........................................................
2,25 $
$1.75
Programme d’éducation
Par personne............................................................................................
1,75 $
$8.00
$7.00
$6.00
Rencontre des esprits
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune.......................................................................................................
8,00 $
7,00 $
6,00 $
MOORING
AMARRAGE
Per Foot
*Overnight ...................................................................................
*Seasonal .....................................................................................
*Commercial Season Overnight.......................................................
Par pied
$0.70
$9.00
$16.25
PRE-SEASON PACKAGE
0,70 $
9,00 $
16,25 $
FORFAIT D’AVANT SAISON
Per Foot
*Transit Permit (includes an overnight mooring permit) ......................
*Six-Day Lockage Permit (includes an overnight mooring permit) .......
*Season Lockage Permit (includes a season mooring permit) ..............
*Pour la nuit............................................................................................
*Saisonnier .............................................................................................
*Coucher en saison commerciale ............................................................
Par pied
$4.26
$4.60
$16.20
Available up to March 31.
PARKING
*Permis de transit (y compris permis d’amarrage de nuit) ......................
*Permis d’éclusage de six jours (y compris permis d’amarrage de nuit)
*Permis d’éclusage saisonnier (y compris permis d’amarrage pour la
saison).....................................................................................................
Disponible jusqu’au 31 mars.
4,26 $
4,60 $
16,20 $
STATIONNEMENT
Hartwells
Hartwells
Per Hour.......................................................................................
Per Day ........................................................................................
*Winter Seasonal...........................................................................
$1.00
$4.00
$400.00
Par heure.................................................................................................
Par jour ...................................................................................................
*Saison hivernale....................................................................................
1,00 $
4,00 $
400,00 $
Black Rapids
Per Hour.......................................................................................
Per Day ........................................................................................
$1.00
$4.00
Black Rapids
Par heure.................................................................................................
Par jour ...................................................................................................
1,00 $
4,00 $
Hogs Back and Long Island
Per Day ........................................................................................
$4.00
Hogs Back et Long Island
Par jour ...................................................................................................
4,00 $
3,00 $
Edmonds & Detached
Per Day ........................................................................................
$3.00
Edmonds & Detached
Par jour ...................................................................................................
Newboro
Per Day ........................................................................................
Seasonal .......................................................................................
$1.00
$100.00
Newboro
Par jour ...................................................................................................
Saisonnier ...............................................................................................
1,00 $
100,00 $
Kingston Mills
Per Hour.......................................................................................
Per Day ........................................................................................
$1.00
$3.00
Kingston Mills
Par heure.................................................................................................
Par jour ...................................................................................................
1,00 $
3,00 $
ACTIVITY
ACTIVITÉS
Type
Type
Transportation of Dangerous Goods on a Canal..................................
Individual Private-use Repair or New Work ......................................
Commercial or Multi-user Repair or New Work at Existing Site ..........
$267.50
$53.50
$107.00
Commercial or Multi-user New Work at New Site..............................
$267.50
Organized Event for Profit ..............................................................
Organized Event for Non-profit Charity (for navigation season) ..........
$214.00
Free
Takeoff, Land, Moor an Aircraft in a Canal (for a navigation
season) ........................................................................................
Discharge Fireworks in a Canal .......................................................
Winter a Vessel in a Canal (per metre of length) ................................
Lie Up a Vessel in a Canal (per day for each metre of length) ..............
$107.00
$53.50
$82.00
$10.70
Transport de matières dangereuses sur un canal......................................
Réparation individuelle ou nouveaux travaux .........................................
Réparation commerciale ou pour plusieurs utilisateurs ou nouvelle
réparation à un emplacement existant .....................................................
Nouvelle réparation commerciale ou pour plusieurs utilisateurs à un
nouvel emplacement ...............................................................................
Activité organisée pour un organisme à but lucratif ................................
Activité organisée pour un organisme de charité (pour la saison de
navigation) .............................................................................................
Faire décoller et amerrir un aéronef sur un canal et l’amarrer
(pour la saison de navigation) .................................................................
Déchargement de pièces pyrotechniques dans un canal...........................
Hiverner une embarcation sur un canal (par mètre de longueur) .............
Amarrer une embarcation dans un canal (par jour pour chaque mètre de
longueur) ................................................................................................
DAY USE
UTILISATION DIURNE
Colonel By Island Mooring
Amarrage à l’île Colonel By
*Per Foot......................................................................................
$0.50
*Par pied .................................................................................................
267,50 $
53,50 $
107,00 $
267,50 $
214,00 $
Gratuit
107,00 $
53,50 $
82,00 $
10,70 $
0,50 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Electric Power Hookup
81
Branchement électrique
Per Vessel.....................................................................................
$7.00
COMMERCIAL WATER LOTS
Par bateau ...............................................................................................
7,00 $
PLANS D’EAU COMMERCIAUX
Primary
Primaire
Annual .........................................................................................
0-15 metres, per metre....................................................................
16-30 metres, per metre ..................................................................
31-45 metres, per metre ..................................................................
46-60 metres, per metre ..................................................................
61-75 metres, per metre ..................................................................
76-90 metres, per metre ..................................................................
91 metres and up, per metre.............................................................
$150.00
$1.32
$1.96
$2.62
$3.28
$3.94
$4.60
$5.24
Annuel ....................................................................................................
De 0 à 15 mètres, par mètre.....................................................................
De 16 à 30 mètres, par mètre...................................................................
De 31 à 45 mètres, par mètre...................................................................
De 46 à 60 mètres, par mètre...................................................................
De 61 à 75 mètres, par mètre...................................................................
De 76 à 90 mètres, par mètre...................................................................
91 mètres et plus, par mètre ....................................................................
150,00 $
1,32 $
1,96 $
2,62 $
3,28 $
3,94 $
4,60 $
5,24 $
Secondary
0-15 metres, per metre....................................................................
16-30 metres, per metre ..................................................................
31-45 metres, per metre ..................................................................
46-60 metres, per metre ..................................................................
61-75 metres, per metre ..................................................................
76-90 metres, per metre ..................................................................
91 metres and up, per metre.............................................................
$0.66
$0.98
$1.31
$1.64
$1.97
$2.30
$2.62
Secondaire
De 0 à 15 mètres, par mètre.....................................................................
De 16 à 30 mètres, par mètre...................................................................
De 31 à 45 mètres, par mètre...................................................................
De 46 à 60 mètres, par mètre...................................................................
De 61 à 75 mètres, par mètre...................................................................
De 76 à 90 mètres, par mètre...................................................................
91 mètres et plus, par mètre ....................................................................
0,66 $
0,98 $
1,31 $
1,64 $
1,97 $
2,30 $
2,62 $
RIDING MOUNTAIN NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DU MONT-RIDING
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
$10.50
$3.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$3.25
$2.75
$2.25
$8.00
$6.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupes d’aînés.....................................................................................
Four Hour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Senior Group ........................................................................................
Quatre heures
Annual
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Additional Family/Group Pass..............................................................
*Senior Group ........................................................................................
25,00 $
20,00 $
12,50 $
63,00 $
20,00 $
50,00 $
1 nuit
$30.00
$28.00
$26.00
$22.00
$13.00
Group Camping
*Wasagaming — eau, égout, électricité ..................................................
*Wasagaming — électricité et eau ..........................................................
*Wasagaming — électricité ....................................................................
*Wasagaming — non aménagé, avec toilettes et douches .......................
30,00 $
28,00 $
26,00 $
22,00 $
Lac Moon, Lac Audy, Lac Whirlpool et Lac Deep — à l’état naturel .....
13,00 $
Camping de groupe
$5.00
CAMPING SERVICES
Kippechewin et Ma-Ma-O-Pe, douches (minimum de 10 personnes)......
5,00 $
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Per Bundle ..............................................................................................
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Carte d’entrée supplémentaire pour famille/groupe...............................
*Groupe d’aînés ......................................................................................
CAMPING
1 Night
Kippechewin and Ma-Ma-O-Pe (minimum 10 persons)..........................
3,25 $
2,75 $
2,25 $
8,00 $
6,50 $
Annuel
$25.00
$20.00
$12.50
$63.00
$20.00
$50.00
CAMPING
*Wasagaming — Water, sewer, and electrical........................................
*Wasagaming — Electrical and Water ...................................................
*Wasagaming — Electrical ....................................................................
*Wasagaming — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
Moon Lake, Lake Audy, Whirlpool Lake, and Deep Lake — Primitive
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
10,50 $
3,00 $
Bois à brûler
$6.00
Par fagot..................................................................................................
6,00 $
82
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Reservation
Wasagaming and Front Country, per site................................................
Réservation
$8.00
BACKCOUNTRY CAMPING
Par permis
$8.00
$56.00
$26.00
$2.00
$15.00
BOAT LAUNCHING
Une personne, annuel ..............................................................................
Une personne, six mois ...........................................................................
Une personne, trois mois .........................................................................
Famille, annuel........................................................................................
Famille, six mois .....................................................................................
Famille, trois mois...................................................................................
Réservation privée : aréna au complet, par heure ....................................
Réservation privée : aréna au complet, par jour.......................................
Réservation privée : aréna au complet, par fin de semaine (2 jours)........
$60.00
$500.00
$55.00
$425.00
$75.00
$600.00
Niveau supérieur, par heure.....................................................................
Niveau supérieur, par jour .......................................................................
Niveau inférieur, par heure......................................................................
Niveau inférieur, par jour ........................................................................
Les deux niveaux, par heure....................................................................
Les deux niveaux, par jour ......................................................................
$2.00
*Centre d’accueil, parc, kiosque à musique, fontaine de l’espoir,
tonnelle, par personne (minimum de 30 personnes) ................................
2,00 $
Par permis
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Driving — Backcountry Tours
Visite en auto de l’arrière-pays
$4.00
$3.50
$2.00
$10.00
Step-on Guided Bus Tour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
4,00 $
3,50 $
2,00 $
10,00 $
Service de guide à bord pour autobus nolisé
$53.50
$37.50
Droit de deux heures (plus 2 $ par personne) ..........................................
Chaque heure supplémentaire..................................................................
$4.00
$3.50
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Theatre Programs
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
30,00 $
225,00 $
25,00 $
150,00 $
45,00 $
325,00 $
PÊCHE
Per Permit
Two-hour (plus $2.00 per person)...........................................................
Each Additional Hour .............................................................................
Niveau supérieur, par heure.....................................................................
Niveau supérieur, par jour .......................................................................
Niveau inférieur, par heure......................................................................
Niveau inférieur, par jour ........................................................................
Les deux niveaux, par heure....................................................................
Les deux niveaux, par jour ......................................................................
Autre
FISHING
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
60,00 $
500,00 $
55,00 $
425,00 $
75,00 $
600,00 $
Centre communautaire — activité sans alcool
$30.00
$225.00
$25.00
$150.00
$45.00
$325.00
Other
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
100,00 $
75,00 $
40,00 $
150,00 $
100,00 $
60,00 $
15,00 $
100,00 $
150,00 $
Centre communautaire — activité avec alcool
Community Centre — Non-alcohol Event
*Visitor Centre Grounds, Bandstand, Wishing Well, Arbour, per
person (minimum 30 persons).................................................................
7,00 $
98,00 $
Membre — aréna
$100.00
$75.00
$40.00
$150.00
$100.00
$60.00
$15.00
$100.00
$150.00
Community Centre — Event with Alcohol
Upper Level, per hour.............................................................................
Upper Level, per day ..............................................................................
Lower Level, per hour ............................................................................
Lower Level, per day..............................................................................
Both Levels, per hour .............................................................................
Both Levels, per day ...............................................................................
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
LOCATION D’INSTALLATIONS
Arena Membership
Upper Level, per hour.............................................................................
Upper Level, per day ..............................................................................
Lower Level, per hour ............................................................................
Lower Level, per day..............................................................................
Both Levels, per hour .............................................................................
Both Levels, per day ...............................................................................
8,00 $
56,00 $
26,00 $
2,00 $
15,00 $
Type
$7.00
$98.00
FACILITY RENTAL
Single Annual .........................................................................................
Single 6 Month .......................................................................................
Single 3 Month .......................................................................................
Family Annual ........................................................................................
Family 6 Month ......................................................................................
Family 3 Month ......................................................................................
Private Booking: Whole Arena, per hour................................................
Private Booking: Whole Arena, per day .................................................
Private Booking: Whole Arena, per weekend (2 days)............................
*Adulte, toute la nuit...............................................................................
*Adulte, annuel .......................................................................................
*Groupe, par nuit — 4 à 7 personnes ......................................................
Camping dans l’arrière-pays (pour jeunes)..............................................
Cabane Cairns, par personne, par nuit, minimum de 3 personnes............
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
8,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Permit
*Adult, overnight....................................................................................
*Adult, annual ........................................................................................
*Group, per night — 4 to 7 persons ........................................................
Backcountry Youth Camping..................................................................
Cairns Cabin, per person, per night, minimum 3 persons........................
Wasagaming et avant-pays, par emplacement .........................................
53,50 $
37,50 $
Programmes de théâtre
4,00 $
3,50 $
Le 23 août 2003
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Supplément à la Gazette du Canada
$2.00
$10.00
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$4.00
$3.50
$2.00
$10.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$4.00
$3.50
$2.00
$10.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Townsite Tours
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Other Domestic Animals (25 kg or less) .................................................
Chats .......................................................................................................
$6.00
$30.00
$60.00
$125.00
Animal castré ou opéré (chien ou chat) ...................................................
Mâle non castré (chien ou chat)...............................................................
Chatte non opérée....................................................................................
Chienne non opérée.................................................................................
Chiens .....................................................................................................
Chevaux ..................................................................................................
Autres animaux domestiques (plus de 25 kg) ..........................................
Autres animaux domestiques (25 kg ou moins).......................................
PERMIS COMMERCIAUX (ANNUEL)
Alcohol, Sale of
Alcool, vente d’
$50.00
$75.00
3%
2%
Auction or Garage Sale
Per Day...................................................................................................
Par jour....................................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
15,00 $
60,00 $
Boulangerie
$60.00
Chaque magasin ......................................................................................
60,00 $
Banque
$240.00
Barber Shop or Beauty Salon
Each Shop or Salon.................................................................................
50,00 $
75,00 $
3%
2%
Machine automatique
Bank
Each Branch ...........................................................................................
6,00 $
30,00 $
60,00 $
125,00 $
Vente aux enchères ou vente-débarras
Bake Shop
Each Shop...............................................................................................
Frais minimums pour les clubs quand la vente de boissons est réservée
aux membres et aux invités .....................................................................
Frais minimums pour tout autre établissement ........................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
$15.00
Automatic Machine
Each Business.........................................................................................
6,00 $ +
3 $/jour
12,00 $ +
6 $/jour
25,00 $ +
6 $/jour
31,00 $ +
6 $/jour
12,00 $ +
3 $/jour
Permis pour les chiens et les chats
BUSINESS LICENCES (ANNUAL)
Minimum Fee for Club where Sale of Beverages Restricted to
Members and Guests...............................................................................
Minimum Fee for Other Establishments .................................................
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually)...................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
493,27 $
Garde
$6.00 +
$3/day
$12.00 +
$6/day
$25.00 +
$6/day
$31.00 +
$6/day
$12.00 +
$3/day
Dog and Cat Licences
Spayed or Neutered Animal (dog or cat).................................................
Unneutered Male (dog or cat) .................................................................
Unspayed Female Cat .............................................................................
Unspayed Female Dog............................................................................
Chalet......................................................................................................
ANIMAUX DOMESTIQUES
Boarding
Other Domestic Animals (more than 25 kg) ...........................................
10,00 $
Par permis
$493.27
DOMESTIC ANIMALS
Horses.....................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
CHALETS SAISONNIERS TRANSPORTABLES
Per Permit
Dogs .......................................................................................................
65,00 $
37,50 $
Par pied
$10.00
SEASONAL PORTABLE CABINS
Cats.........................................................................................................
Deux heures ............................................................................................
Chaque heure supplémentaire..................................................................
AMARRAGE
Per Foot
Cabin ......................................................................................................
4,00 $
3,50 $
2,00 $
10,00 $
Guide (service personnel)
$65.00
$37.50
MOORING
*Annual ..................................................................................................
4,00 $
3,50 $
2,00 $
10,00 $
Randonnées d’aventure
Guide (Personal Service)
Two-hours ..............................................................................................
Each Additional Hour .............................................................................
2,00 $
10,00 $
Visite de l’agglomération
Adventure Hikes
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
83
Chaque succursale...................................................................................
240,00 $
Coiffeur ou salon de beauté
$60.00
Chaque magasin ou salon ........................................................................
60,00 $
84
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Bicycle Rental and Repair
Each Location.........................................................................................
Location et réparation de bicyclette
$60.00
Boat Rental or Boat Tour
Each Location.........................................................................................
$6.00
$8.00
Chaque commerce...................................................................................
$140.00
$20.00
Chaque garage/poste d’essence ...............................................................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ...........................
$300.00
Chaque commerce...................................................................................
Exploitation séparée, chacune .................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
$60.00
Chaque boutique .....................................................................................
Pourvoyeur non résident..........................................................................
$60.00
$200.00
Établissement photographique permanent ...............................................
Photographe itinérant dans des quartiers temporaires..............................
$100.00
Chaque restaurant....................................................................................
60,00 $
60,00 $
200,00 $
60,00 $
200,00 $
Restaurant
100,00 $
Établissement de vente au détail
$60.00
$200.00
Demandeur résident ................................................................................
Demandeur non résident autre que l’agent d’un assureur ........................
60,00 $
200,00 $
Activité spéciale
$150.00
$30.00
Lucratif, par jour .....................................................................................
Non lucratif, par événement ....................................................................
$100.00
Chaque commerce...................................................................................
150,00 $
30,00 $
Équipement de sport
100,00 $
Théâtre
$240.00
Chaque théâtre ........................................................................................
$45.00
Chaque commerce...................................................................................
Tour Business, Bus Service or Motor Vehicle Rental
Each Business.........................................................................................
60,00 $
Photographie
Theatre
Each Theatre...........................................................................................
8,00 $
Pourvoirie
$200.00
Sporting Goods
Each Business.........................................................................................
300,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
Special Event
For Profit, per day...................................................................................
Non-profit, per event ..............................................................................
140,00 $
20,00 $
Bar laitier ou confiserie
Retail Sales Business
Resident Applicant .................................................................................
Non-resident Applicant Other than Agent of an Insurer..........................
Chaque guide ..........................................................................................
$60.00
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
6,00 $
Établissement de buanderie et nettoyage à sec
Photography
Permanent Photographic Establishment..................................................
Itinerant Photographer Carrying On Business in Temporary Quarters ....
60,00 $
Service de guide
$8.00
Outfitter
Non-resident Outfitter.............................................................................
240,00 $
Fournitures de tout genre
Novelty Shop
Each Shop...............................................................................................
60,00 $
100,00 $
Garage ou station-service
Milk Bar or Confectionery
Each Business.........................................................................................
8,00 $
Enseignement pour le ski alpin ou le ski de fond
Laundry and Dry Cleaning Establishment
Where Operated Separately, each ...........................................................
Chaque salle............................................................................................
$6.00
Guiding
Each Guide .............................................................................................
Entrepreneur résident ..............................................................................
Entrepreneur non résident .......................................................................
Lorsque la livraison ne fait pas partie d’une autre entreprise de vente
ou de service ...........................................................................................
General Merchandising
Each Business.........................................................................................
Chaque concession ..................................................................................
$60.00
Garage or Service Station
Each Garage/Station ...............................................................................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
80,00 $
Prestation de services
Downhill or Cross-Country Ski Instruction
Each Business.........................................................................................
Chaque magasin ......................................................................................
Salle de danse
$240.00
Delivery Service
Where the Delivery Is not Part of Another Sales or Service
Business..................................................................................................
6,00 $
Travaux à contrat (général) par un
$60.00
$100.00
Dance Hall
Each Hall ................................................................................................
Chaque commerce...................................................................................
Concession d’un terrain de golf, d’un court de tennis ou de bains
publics
Contracting (General) by a
Resident Contractor ................................................................................
Non-resident Contractor .........................................................................
60,00 $
Magasin de vêtements
$80.00
Concession at a Golf Course, Tennis Court or
Bathhouse
Each Concession.....................................................................................
Chaque endroit ........................................................................................
Câble ou filneige
Clothing Store
Each Store...............................................................................................
60,00 $
Location de bateau ou excursion en bateau
$60.00
Cable or Rope Lift
Each Business.........................................................................................
Chaque endroit ........................................................................................
240,00 $
Location pour circuit d’affaires, autocar ou véhicule motorisé
45,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Trades
85
Métiers
Each Tradesperson..................................................................................
$8.00
Chaque personne de métier .....................................................................
$100.00
Chaque hôtel ou motel.............................................................................
Visitor Accommodation
8,00 $
Logement pour les visiteurs
Each Hotel or Motel................................................................................
Other Business Licences
100,00 $
Autres permis commerciaux
Each Business.........................................................................................
$60.00
Chaque commerce...................................................................................
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Alcohol, Sale of
Alcool, vente d’
Minimum Fee for Club where Sale of Beverages Restricted to
Members and Guests...............................................................................
Minimum Fee for Other Establishments .................................................
Spirits and Wine (% of the gross value purchased annually)...................
Beer Only (% of the gross value purchased annually) .............................
$30.00
$40.00
3%
2%
Bake Shop
Frais minimums pour les clubs quand la vente de boissons est réservée
aux membres et aux invités .....................................................................
Frais minimums pour tout autre établissement ........................................
Spiritueux et vins (% des achats bruts annuels) .......................................
Bière seulement (% des ventes brutes annuelles).....................................
60,00 $
30,00 $
40,00 $
3%
2%
Boulangerie
Each Shop...............................................................................................
$40.00
Bank
Chaque magasin ......................................................................................
40,00 $
Banque
Each Branch ...........................................................................................
$100.00
Clothing Store
Chaque succursale...................................................................................
100,00 $
Magasin de vêtements
Each Store...............................................................................................
$60.00
Dance Hall
Chaque magasin ......................................................................................
60,00 $
Salle de danse
Each Hall ................................................................................................
$140.00
Garage or Service Station
Chaque salle............................................................................................
140,00 $
Garage ou station-service
Each Garage/Station ...............................................................................
Operating More Than Four Pumping Units, each such pumping unit .....
$100.00
$20.00
Chaque garage/poste d’essence ...............................................................
Exploitation de plus de quatre pompes, chaque pompe ...........................
$240.00
Chaque commerce...................................................................................
$40.00
Chaque commerce...................................................................................
General Merchandising
100,00 $
20,00 $
Fournitures de tout genre
Each Business.........................................................................................
Milk Bar or Confectionery
240,00 $
Bar laitier ou confiserie
Each Business.........................................................................................
Novelty Shop
40,00 $
Boutique d’articles de fantaisie
Each Shop...............................................................................................
$40.00
Chaque boutique .....................................................................................
$60.00
Chaque restaurant....................................................................................
Restaurant
40,00 $
Restaurant
Each Restaurant ......................................................................................
Sporting Goods
60,00 $
Équipement de sport
Each Business.........................................................................................
$80.00
Chaque commerce...................................................................................
$140.00
Chaque théâtre ........................................................................................
Sauf indication contraire, les droits en saison/saison estivale sont
égaux aux droits annuels.
Theatre
80,00 $
Théâtre
Each Theatre...........................................................................................
Unless otherwise specified, in season/summer fees are equal to the
annual fee.
140,00 $
ROCKY MOUNTAIN HOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL ROCKY MOUNTAIN HOUSE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$2.50
$2.00
$1.50
$5.50
$2.50
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
$7.50
$6.00
$4.50
$15.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Annual
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
2,50 $
2,00 $
1,50 $
5,50 $
2,50 $
Annuel
7,50 $
6,00 $
4,50 $
15,00 $
86
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
CAMPING
CAMPING
1 Night
1 nuit
Tepee Camping — Adult, per person......................................................
Tepee Camping — Child (under 12 years), per person ...........................
Tepee Camping — Youth .......................................................................
Maximum per regular site per day $40. Maximum per school group
per day $300.
$20.00
$12.00
$15.00
Group Camping — 1 Night
Camping dans un tipi — adulte, par personne .........................................
Camping dans un tipi, enfant (moins de 12 ans), par personne................
Camping dans un tipi — jeune ................................................................
Maximum de 40 $ par site régulier, par jour. Maximum de 300 $
par groupe scolaire, par jour.
20,00 $
12,00 $
15,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
Family Camping (2 Adults and youth to 16 years)..................................
$15.00
Group Camping — 1 Night, Per Person
Camping familial (2 adultes et jeunes de moins de 16 ans) .....................
15,00 $
Camping de groupe — 1 nuit, par personne
Group Camping at Picnic Area ...............................................................
$5.00
HERITAGE PRESENTATION
Camping de groupe dans une aire de pique-nique ...................................
5,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Per Hour
Par heure
Per Interpreter.........................................................................................
$35.00
Par interprète...........................................................................................
35,00 $
RYAN PREMISES NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE L’ÉTABLISSEMENT-RYAN
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
S.S. KENO NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL S.S. KENO
FACILITY RENTAL
LOCATION D’INSTALLATIONS
Type
Facility, hourly .......................................................................................
Facility, daily..........................................................................................
Type
$50.00
$350.00
HERITAGE PRESENTATION
Interprète
$50.00
Par heure .................................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille ....................................................................................................
Theatre Programs
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family ....................................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
Laissez-passer — ambassadeur de Dawson — pour l’année
$30.00
$26.00
$15.00
$75.50
Parks and Partner’s Pass — Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
50,00 $
Programmes de théâtre
Dawson Ambassador’s Annual Pass
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
50,00 $
350,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Interpreter
Per Hour .................................................................................................
Installation, par heure..............................................................................
Installation, par jour ................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
30,00 $
26,00 $
15,00 $
75,50 $
Laissez-passer — parcs et partenaires — par jour
$28.00
$24.00
$14.00
$70.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut la visite de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite à
pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
28,00 $
24,00 $
14,00 $
70,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
Parks and Partner’s Pass — Season
87
Laissez passer — parcs et partenaires — pour la saison
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Includes tours of Dredge No. 4, Bear Creek Complex, Town Core
Walking Tour, Commissioner’s Residence, Author Avenue Program
— Robert Service Cabin, Jack London Cabin, Waterfront Tour —
S.S. Keno, Dawson City Museum and Tr’ondëk Hwëch’in Cultural
Centre.
$84.00
$72.00
$42.00
$210.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Inclut la visite de la Drague-Numéro-Quatre, Bear Creek; la visite à
pied de la ville, la résidence du commissaire, le programme
« Author Avenue » incluant les cabanes de Robert Service et Jack
London, la visite du bord de mer, y compris le S.S. Keno, le musée
de Dawson City et le centre culturel Tr’ondëk Hwëch’in.
$10.00
$8.50
$5.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
3 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
Pick-a-Pack 3
84,00 $
72,00 $
42,00 $
210,00 $
Forfait triple
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Any 3 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
Pick-a-Pack 5
10,00 $
8,50 $
5,00 $
Forfait pour 5
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
Any 5 tours from Dawson Historical Complex, Dredge No. 4 and
S.S. Keno.
$18.00
$15.00
$9.00
Waterfront Tour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
5 visites au choix parmi le Complexe-Historique-de-Dawson, la
Drague-Numéro-Quatre et le S.S. Keno.
18,00 $
15,00 $
9,00 $
Visite du secteur riverain
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family ....................................................................................................
$5.00
$4.25
$2.50
$12.50
FILMING
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille ....................................................................................................
5,00 $
4,25 $
2,50 $
12,50 $
TOURNAGE DE FILM
Per Location
Par endroit
Filming/Documentary.............................................................................
$250.00
Tournage de film/documentaire...............................................................
250,00 $
S.S. KLONDIKE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL S.S. KLONDIKE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Commercial Group, per person .............................................................
$5.00
$4.50
$3.00
$15.00
$3.00
FACILITY AND COSTUME RENTAL
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Groupe commercial, par personne.........................................................
5,00 $
4,50 $
3,00 $
15,00 $
3,00 $
LOCATION D’INSTALLATIONS ET DE
COSTUMES
Type
Type
Facilities, hourly .....................................................................................
Facilities, daily .......................................................................................
$50.00
$350.00
Installations, par heure ............................................................................
Installations, par jour...............................................................................
50,00 $
350,00 $
SAGUENAY–ST. LAWRENCE MARINE PARK/
PARC MARIN SAGUENAY–SAINT-LAURENT
ANNUAL
ANNUEL
Per Permit
Commercial Operator’s Access Permit ...................................................
Par permis
$100.00
Permis d’accès — Voyagistes .................................................................
100,00 $
88
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
SAINTE-ANNE-DE-BELLEVUE CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-SAINTE-ANNE-DE-BELLEVUE
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Par jour
$1.50
$1.25
$1.00
$4.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$8.00
$7.00
$5.00
$21.00
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
$1.00
Par personne............................................................................................
Seasonal
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Saisonnier
Cruises (Embark and Disembark)
Per Person...............................................................................................
Par pied
$1.00
$4.60
$8.10
LOCKAGE — COMMERCIAL
15,00 $
4,00 $
Type
$12.00
$90.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
12,00 $
90,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
$2.25
$2.00
$1.25
MOORING
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Plus de 10 personnes.
2,25 $
2,00 $
1,25 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
$0.30
$0.70
$1.00
$9.00
MOORING — COMMERCIAL
*Par jour (de 8 heures à 20 heures) .........................................................
*1 nuit (de 20 heures à 8 heures).............................................................
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Amarrage de nuit pour la saison (frais minimums de 90,00 $) ..............
0,30 $
0,70 $
1,00 $
9,00 $
AMARRAGE — COMMERCIAL
Per Foot
Par pied
$1.40
$16.25
PARKING
*1 nuit .....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,40 $
16,25 $
STATIONNEMENT
Per Permit
Daily.......................................................................................................
*Season...................................................................................................
*Par emplacement (maximum de 10 personnes)......................................
*Chaque personne supplémentaire ..........................................................
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
*1 Night..................................................................................................
*Season...................................................................................................
1,80 $
26,40 $
1 nuit
$15.00
$4.00
BOAT LAUNCHING
*Daily (8 a.m. to 8 p.m.).........................................................................
*1 Night (8 p.m. to 8 a.m.)......................................................................
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Seasonal Night Mooring (minimum $90.00).........................................
*1 passage...............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
CAMPING
1 Night
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
More than 10 persons.
1,00 $
4,60 $
8,10 $
Par pied
$1.80
$26.40
CAMPING
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
*1 passage...............................................................................................
*6 jours ...................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
ÉCLUSAGE COMMERCIAL
Per Foot
*Per Site (maximum 10 persons) ............................................................
*Each Additional Person ........................................................................
1,00 $
ÉCLUSAGE
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*Season...................................................................................................
8,00 $
7,00 $
5,00 $
21,00 $
Croisières (embarquement et débarquement)
LOCKAGE
*1 Passage ..............................................................................................
*6 Days...................................................................................................
*Season...................................................................................................
1,50 $
1,25 $
1,00 $
4,00 $
Par permis
$4.00
$75.00
Par jour....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
4,00 $
75,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
89
USE OF QUAYS
UTILISATION DES QUAIS
Commercial Quay per Square Metre (Fixed or Floating) — Annual
Quai à vocation commerciale par mètre carré (fixe ou flottant) —
annuel
Base Rate................................................................................................ $1,000.00
*Additional Mooring ..............................................................................
$6.45
Tarif de base............................................................................................ 1 000,00 $
6,45 $
*Autre amarrage .....................................................................................
SAINT-OURS CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-SAINT-OURS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$1.50
$1.25
$1.00
$4.00
Par jour
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
1,50 $
1,25 $
1,00 $
4,00 $
Seasonal
Adult.......................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$8.00
$7.00
$5.00
$21.00
Saisonnier
Adulte .....................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
8,00 $
7,00 $
5,00 $
21,00 $
$1.00
Par personne............................................................................................
Cruises (Embark and Disembark)
Per Person...............................................................................................
Croisières (embarquement et débarquement)
LOCKAGE
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*6 Days...................................................................................................
*Season...................................................................................................
ÉCLUSAGE
$1.00
$4.60
$8.10
LOCKAGE — COMMERCIAL
$15.00
$4.00
15,00 $
4,00 $
*Par jour..................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
12,00 $
90,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
$2.25
$2.00
$1.25
MOORING
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
Plus de 10 personnes.
2,25 $
2,00 $
1,25 $
AMARRAGE
Per Foot
Par pied
$0.30
$0.70
$1.00
$9.00
MOORING — COMMERCIAL
*Par jour (de 8 heures à 20 heures) .........................................................
*1 nuit (de 20 heures à 8 heures).............................................................
*Pour la nuit, durée allant jusqu’à 24 heures ..........................................
*Pour la saison ........................................................................................
0,30 $
0,70 $
1,00 $
9,00 $
AMARRAGE — COMMERCIAL
Per Foot
*1 Night..................................................................................................
*Season...................................................................................................
1 nuit
*Par emplacement (maximum de 10 personnes)......................................
*Chaque personne supplémentaire ..........................................................
Type
$12.00
$90.00
HERITAGE PRESENTATION
*Daily (8 a.m. to 8 p.m.).........................................................................
*1 Night (8 p.m. to 8 am..)......................................................................
*Overnight and Up to 24 Hours ..............................................................
*Season...................................................................................................
1,80 $
26,40 $
MISE À L’EAU DES BATEAUX
Type
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
More than 10 persons.
*1 passage...............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
CAMPING
BOAT LAUNCHING
*Daily.....................................................................................................
*Season...................................................................................................
1,00 $
4,60 $
8,10 $
Par pied
$1.80
$26.40
CAMPING
1 Night
*Per Site (maximum 10 persons) ............................................................
*Each Additional Person ........................................................................
Par pied
*1 passage...............................................................................................
*6 jours ...................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
ÉCLUSAGE COMMERCIAL
Per Foot
*1 Passage ..............................................................................................
*Season...................................................................................................
1,00 $
Par pied
$1.40
$16.25
*1 nuit .....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
1,40 $
16,25 $
90
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
PARKING
STATIONNEMENT
Per Permit
Par permis
Daily.......................................................................................................
*Season...................................................................................................
$4.00
$75.00
Par jour....................................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
4,00 $
75,00 $
USE OF QUAYS
UTILISATION DES QUAIS
Commercial Quay per Square Metre (Fixed or Floating) — Annual
Quai à vocation commerciale par mètre carré (fixe ou flottant) —
annuel
Base Rate................................................................................................ $1,000.00
*Additional Mooring ..............................................................................
$6.45
Tarif de base............................................................................................ 1 000,00 $
6,45 $
*Autre amarrage .....................................................................................
SAULT STE. MARIE CANAL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU CANAL-DE-SAULT STE. MARIE
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Tour
Visite guidée
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
$2.25
$1.75
$1.25
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
$2.00
$15.00
*Par jeune ...............................................................................................
*Guide du programme pour enseignants .................................................
Education Program
2,25 $
1,75 $
1,25 $
Programme d’éducation
*Per Youth..............................................................................................
*Program Guide for Teachers .................................................................
2,00 $
15,00 $
SIGNAL HILL NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE SIGNAL HILL
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$2.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
2,00 $
SIR GEORGE-ÉTIENNE CARTIER NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE SIR-GEORGE-ÉTIENNE-CARTIER
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
Youth......................................................................................................
Family/Group .........................................................................................
Commercial Group (6 to 16 years), per person .......................................
Commercial Group (17 years and over), per person................................
Par jour
$4.00
$3.00
$2.50
$10.00
$1.50
$3.50
HERITAGE PRESENTATION
4,00 $
3,00 $
2,50 $
10,00 $
1,50 $
3,50 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Theatrical Animation
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
Includes entry.
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
Groupe commercial (6 à 16 ans), par personne........................................
Groupe commercial (17 ans et plus), par personne..................................
Représentation théâtrale
$6.25
$5.50
$4.25
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
Comprend l’entrée.
6,25 $
5,50 $
4,25 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
91
SIR WILFRID LAURIER NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE SIR-WILFRID-LAURIER
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
Youth......................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group (6 to 16 years), per person .......................................
Commercial Group (17 years and over), per person................................
Par jour
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
Jeune .......................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial (6 à 16 ans), par personne........................................
Groupe commercial (17 ans et plus), par personne..................................
$3.50
$3.00
$1.75
$8.75
$1.25
$2.25
3,50 $
3,00 $
1,75 $
8,75 $
1,25 $
2,25 $
ST. ANDREWS BLOCKHOUSE NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU BLOCKHAUS-DE-ST. ANDREWS
ENTRY
ENTRÉE
Daily
Par jour
Adult.......................................................................................................
Senior .....................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
$1.00
$1.00
$0.50
$2.50
Adulte .....................................................................................................
Aîné ........................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
1,00 $
1,00 $
0,50 $
2,50 $
ST. LAWRENCE ISLANDS NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL DES ÎLES-DU-SAINT-LAURENT
CAMPING
CAMPING
Group Camping — 1 Night
Camping de groupe — 1 nuit
*Mallorytown Landing, without showers, per person (minimum
10 persons) .............................................................................................
*Central Grenadier, without showers, per person ...................................
$4.00
$4.00
Island Camping — 1 Night
*Primitive ...............................................................................................
$2.00
Par personne............................................................................................
$3.00
$5.00
Par personne............................................................................................
Famille/groupe ........................................................................................
2,00 $
$50.00
Par séance ...............................................................................................
2,00 $
Conférences en soirée, Mallorytown Landing
Evening Extension Program
3,00 $
5,00 $
Programme de diffusion externe en soirée
Summer Day Camp
50,00 $
Camp de jour estival
$100.00
MOORING
Par personne............................................................................................
100,00 $
AMARRAGE
Per Foot
*Daily.....................................................................................................
*Overnight, valid from day of purchase to 11a.m. the following day......
*Season...................................................................................................
*Commercial Season (Houseboats only) ................................................
Par personne............................................................................................
Programme d’éducation
Evening Guest Speaker Series, Mallorytown Landing
Per Person...............................................................................................
6,00 $
Visite de groupe
$2.00
Education Program
Per Session .............................................................................................
*Par fagot ................................................................................................
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Group Tour
Per Person...............................................................................................
Family/Group .........................................................................................
13,00 $
Bois à brûler
$6.00
HERITAGE PRESENTATION
Per Person...............................................................................................
*À l’état naturel ......................................................................................
SERVICES DE CAMPING
Firewood
Per Person...............................................................................................
4,00 $
4,00 $
Camping sur les îles — 1 nuit
$13.00
CAMPING SERVICES
*Per Bundle ............................................................................................
*Mallorytown Landing — pas de douches, par personne (minimum de
10 personnes) ..........................................................................................
*Centre de Grenadier, pas de douches, par personne...............................
Par pied
$0.50
$1.00
$9.00
$13.50
*Par jour..................................................................................................
*Pour la nuit, valide du jour de l’achat jusqu’à 11 h le jour suivant ........
*Pour la saison ........................................................................................
*Saison commerciale, caravanes flottantes seulement.............................
0,50 $
1,00 $
9,00 $
13,50 $
92
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
Beaching/Mooring Buoys
Bouées d’échouage ou d’amarrage
*Beaching/Ramps...................................................................................
*Beaching Permit (with purchase of seasonal mooring permit) ..............
*Mooring Buoys .....................................................................................
$6.00
$10.00
$15.00
PARKING
*Échouage/rampes ..................................................................................
*Permis d’échouage (avec achat de permis d’amarrage saisonnier) ........
*Bouées d’amarrage................................................................................
6,00 $
10,00 $
15,00 $
STATIONNEMENT
Daily
Par jour
Vehicle Parking ......................................................................................
*Bus Parking ..........................................................................................
Boat Launch ...........................................................................................
Vehicle and Boat Trailer.........................................................................
$6.00
$15.00
$6.00
$15.00
Seasonal
Terrain de stationnement .........................................................................
*Stationnement d’autocar........................................................................
Rampe de mise à l’eau ............................................................................
Remorque pour véhicule et embarcation .................................................
6,00 $
15,00 $
6,00 $
15,00 $
Saisonnier
Vehicle ...................................................................................................
*Boat Trailer...........................................................................................
$50.00
$150.00
Véhicule..................................................................................................
*Remorque pour embarcation .................................................................
50,00 $
150,00 $
TERRA NOVA NATIONAL PARK/
PARC NATIONAL TERRA-NOVA
ENTRY
ENTRÉE
Daily
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
Commercial Group, per person...............................................................
Par jour
$4.50
$4.00
$2.25
$11.25
$2.50
Seasonal
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Du 1er mai au 30 juin.
CAMPING
1 Night
1 nuit
$26.00
$22.00
$21.00
$17.00
$13.00
$11.00
$13.00
Group Camping — 1 Night
*Malady Head, with showers, per person ...............................................
*Newman Sound — aménagé, avec électricité........................................
*Newman Sound — aménagé, avec électricité, lève-tôt (du 1er mai
au 30 juin) et saison intermédiaire (après la fête du Travail jusqu’à
l’Action de grâces) ..................................................................................
*Newman Sound — non aménagé, avec toilettes et
douches ...................................................................................................
*Newman Sound — non aménagé, avec toilettes et douches, lève-tôt
(du 1er mai au 30 juin) et saison intermédiaire (après la fête du Travail
jusqu’à l’Action de grâces)......................................................................
*Newman Sound — aménagé, avec électricité, saison d’hiver (après
l’Action de grâces jusqu’au 1er mai)........................................................
*Newman Sound — non aménagé, avec toilettes et douches, saison
d’hiver (après le Jour d’Action de grâce jusqu’au 1er mai) ......................
*Malady Head — non aménagé, avec douches et
toilettes....................................................................................................
18,00 $
16,00 $
9,00 $
30,00 $
26,00 $
22,00 $
21,00 $
17,00 $
13,00 $
11,00 $
13,00 $
Camping de groupe — 1 nuit
$5.00
BACKCOUNTRY CAMPING
*Malady Head — avec douches et toilettes, par personne.......................
5,00 $
CAMPING DANS L’ARRIÈRE-PAYS
Per Person
*Overnight..............................................................................................
*Season...................................................................................................
22,50 $
20,00 $
11,25 $
56,00 $
Pour la saison (lève-tôt)
$18.00
$16.00
$9.00
$30.00
CAMPING
*Newman Sound — Serviced with Electricity........................................
*Newman Sound — Serviced with Electricity, early bird (May 1 to
June 30) and shoulder season (after Labour Day until Thanksgiving
Day)........................................................................................................
*Newman Sound — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
*Newman Sound — Unserviced with washroom building having toilets
and showers, early bird (May 1 to June 30) and shoulder season (after
Labour Day until Thanksgiving Day) .....................................................
*Newman Sound — Serviced with Electricity, winter season (after
Thanksgiving Day to May 1) ..................................................................
*Newman Sound — Unserviced with washroom building having toilets
and showers, winter season (after Thanksgiving Day to May 1) .............
*Malady Head — Unserviced with washroom building having toilets
and showers ............................................................................................
4,50 $
4,00 $
2,25 $
11,25 $
2,50 $
Saisonnier
$22.50
$20.00
$11.25
$56.00
Seasonal Early Bird
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
May 1 to June 30.
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune .....................................................................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Groupe commercial, par personne...........................................................
Par personne
$8.00
$56.00
*Pour la nuit............................................................................................
*Pour la saison ........................................................................................
8,00 $
56,00 $
Le 23 août 2003
Supplément à la Gazette du Canada
COMMERCIAL SERVICES
93
SERVICES COMMERCIAUX
Advertising For a Three Year Period
Publicité pour une période de trois ans
Finger-Board Signs.................................................................................
Repeater Signs ........................................................................................
$431.25
$215.75
DOCKING AND MOORING
Panneaux tactiles.....................................................................................
Panneaux de rappel .................................................................................
431,25 $
215,75 $
ACCOSTAGE ET AMARRAGE
Per Foot
Par pied
Daily.......................................................................................................
*Seasonal................................................................................................
$0.50
$10.00
FISHING
Par jour....................................................................................................
*Saisonnier..............................................................................................
0,50 $
10,00 $
PÊCHE
Per Permit
Par permis
*Daily.....................................................................................................
*Annual ..................................................................................................
$7.00
$20.00
HERITAGE PRESENTATION
*Par jour..................................................................................................
*Annuel...................................................................................................
7,00 $
20,00 $
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Hikes
Randonnées guidées
Per Person, minimum of 10 per hike.......................................................
Family ....................................................................................................
$10.00
$25.00
Special Group Program
Par personne, minimum de 10 personnes par randonnée .........................
Famille ....................................................................................................
10,00 $
25,00 $
Programme pour groupe spécial
Per Group, per hour ................................................................................
Per Group, per day..................................................................................
$55.00
$270.00
Step-on Guide Service
Par groupe, par heure ..............................................................................
Par groupe, par jour.................................................................................
55,00 $
270,00 $
Service de guide à bord
Commercial Group, per hour ..................................................................
Commercial Group, per day....................................................................
$35.00
$225.00
BUSINESS LICENCES (SUMMER)
Groupe commercial, par heure ................................................................
Groupe commercial, par jour...................................................................
35,00 $
225,00 $
PERMIS COMMERCIAUX (ÉTÉ)
Boat Rental or Boat Tour
Location de bateau ou excursion en bateau
Each Location.........................................................................................
$60.00
Chaque endroit ........................................................................................
$240.00
Chaque commerce...................................................................................
General Merchandising
60,00 $
Fournitures de tout genre
Each Business.........................................................................................
240,00 $
THE FORKS NATIONAL HISTORIC SITE/
LIEU HISTORIQUE NATIONAL DE LA FOURCHE
SITE AND FACILITY USE
UTILISATION DES EMPLACEMENTS ET DES
INSTALLATIONS
Daily Rental
Whole Site ..............................................................................................
Boat Dock — Daily Use .........................................................................
*Boat Dock — Commercial Season, per foot .........................................
Canoe Beach...........................................................................................
Amphitheatre ..........................................................................................
Orientation Circle ...................................................................................
Tent Area — North Field........................................................................
Tent Area — Centre Field.......................................................................
Tent Area — South Field........................................................................
Walkway (river or upper)........................................................................
Site Use for Walkathon...........................................................................
Location par jour
$800.00
$150.00
$20.00
$50.00
$300.00
$100.00
$200.00
$200.00
$200.00
$200.00
$50.00
Emplacement complet .............................................................................
Quai — utilisation de jour .......................................................................
*Quai — saison commerciale, par pied ...................................................
Plage pour canots ....................................................................................
Amphithéâtre...........................................................................................
Cercle d’orientation.................................................................................
Secteur des tentes — champ du nord.......................................................
Secteur des tentes — champ du centre ....................................................
Secteur des tentes — champ du sud ........................................................
Promenade (fleuve ou plus haut) .............................................................
Utilisation du lieu pour marcheton ..........................................................
Heritage Tent Rental and Set-up .............................................................
Tipi Rental and Set-up ............................................................................
Electricity — per metered pedestal (+ $0.06 per kilowatt/hour)..............
$150.00
$150.00
$25.00
Cold Water Hook-up...............................................................................
Washroom Cleaning (per cleaning of 3 washrooms)...............................
Garbage Removal ...................................................................................
Yellow Sign Board .................................................................................
$25.00
$25.00
$50.00
$10.00
Location et installation de tente du patrimoine ........................................
Location et installation de tipi .................................................................
Électricité — par prise avec compteur (+ 0,06 $ par kilowatt
par heure) ................................................................................................
Raccordement à l’eau froide....................................................................
Nettoyage de salles de toilettes (par nettoyage de 3 salles de toilettes)....
Enlèvement d’ordures .............................................................................
Panneau de signalisation jaune................................................................
Optional Support Services (Daily)
800,00 $
150,00 $
20,00 $
50,00 $
300,00 $
100,00 $
200,00 $
200,00 $
200,00 $
200,00 $
50,00 $
Services de soutien facultatifs (par jour)
150,00 $
150,00 $
25,00 $
25,00 $
25,00 $
50,00 $
10,00 $
94
Supplement to the Canada Gazette
August 23, 2003
HERITAGE PRESENTATION
MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE
Guided Walks, Interpretation, or Special Interpretive Programs
Promenades guidées, interprétation ou programmes spéciaux
d’interprétation
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth....................................................................................................
*Family/Group .......................................................................................
*Forks Family Fun Kit............................................................................
$3.00
$2.25
$1.50
$7.50
$7.50
Attendant or Research (Genealogical, Historical, etc.)
*Interpreter, per hour ..............................................................................
3,00 $
2,25 $
1,50 $
7,50 $
7,50 $
Préposé ou chercheur (généalogie, histoire, etc.)
$50.00
*Interprète, par heure ..............................................................................
$6.00
$5.00
$4.00
$16.00
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ......................................................................................................
*Jeune (programme : 10 ans et plus) .......................................................
*Famille/groupe ......................................................................................
Theatrical Walk Tour or Out of the Gumbo
*Adult.....................................................................................................
*Senior ...................................................................................................
*Youth (Program is age appropriate to 10 plus years old) ......................
*Family/Group .......................................................................................
*Adulte ...................................................................................................
*Aîné ....................................................................................................