Canada Gazette du Part II

Canada Gazette du Part II
Vol. 144, no 2
Vol. 144, No. 2
Canada
Gazette
Gazette
du Canada
Part II
Partie II
OTTAWA, WEDNESDAY, JANUARY 20, 2010
OTTAWA, LE MERCREDI 20 JANVIER 2010
Statutory Instruments 2010
Textes réglementaires 2010
SOR/2010-9
DORS/2010-9
Pages 26 to 28
Pages 26 à 28
NOTICE TO READERS
AVIS AU LECTEUR
The Canada Gazette Part II is published under authority of the Statutory
Instruments Act on January 6, 2010, and at least every second Wednesday
thereafter.
La Partie II de la Gazette du Canada est publiée en vertu de la Loi sur les
textes réglementaires le 6 janvier 2010, et au moins tous les deux mercredis
par la suite.
Part II of the Canada Gazette contains all “regulations” as defined in the
Statutory Instruments Act and certain other classes of statutory instruments
and documents required to be published therein. However, certain regulations
and classes of regulations are exempted from publication by section 15 of the
Statutory Instruments Regulations made pursuant to section 20 of the
Statutory Instruments Act.
La Partie II de la Gazette du Canada est le recueil des « règlements »
définis comme tels dans la loi précitée et de certaines autres catégories de
textes réglementaires et de documents qu’il est prescrit d’y publier.
Cependant, certains règlements et catégories de règlements sont soustraits à la
publication par l’article 15 du Règlement sur les textes réglementaires, établi
en vertu de l’article 20 de la Loi sur les textes réglementaires.
The Canada Gazette Part II is available in most libraries for consultation.
On peut consulter la Partie II de la Gazette du Canada dans la plupart des
bibliothèques.
For residents of Canada, the cost of an annual subscription to the Canada
Gazette Part II is $67.50, and single issues, $3.50. For residents of other
countries, the cost of a subscription is US$67.50 and single issues, US$3.50.
Orders should be addressed to Government of Canada Publications, Public
Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5.
Pour les résidents du Canada, le prix de l’abonnement annuel à la Partie II
de la Gazette du Canada est de 67,50 $ et le prix d’un exemplaire, de 3,50 $.
Pour les résidents d’autres pays, le prix de l’abonnement est de 67,50 $US et
le prix d’un exemplaire, de 3,50 $US. Veuillez adresser les commandes à :
Publications du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5.
The Canada Gazette is also available free of charge on the Internet at
http://gazette.gc.ca. It is accessible in Portable Document Format (PDF) and
in HyperText Mark-up Language (HTML) as the alternate format. The PDF
format of Part I, Part II and Part III is official since April 1, 2003, and is
published simultaneously with the printed copy.
La Gazette du Canada est aussi disponible gratuitement sur Internet au
http://gazette.gc.ca. La publication y est accessible en format de document
portable (PDF) et en langage hypertexte (HTML) comme média substitut. Le
format PDF en direct de la Partie I, de la Partie II et de la Partie III est officiel
depuis le 1er avril 2003 et est publié en même temps que la copie imprimée.
Copies of Statutory Instruments that have been registered with the Clerk of
the Privy Council are available, in both official languages, for inspection and
sale at Room 418, Blackburn Building, 85 Sparks Street, Ottawa, Canada.
Des exemplaires des textes réglementaires enregistrés par le greffier du
Conseil privé sont à la disposition du public, dans les deux langues officielles,
pour examen et vente à la Pièce 418, Édifice Blackburn, 85, rue Sparks,
Ottawa, Canada.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2010
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2010
ISSN 1494-6122
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2010
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2010
2010-01-20
Canada Gazette Part II, Vol. 144, No. 2
Registration
SOR/2010-9
Gazette du Canada Partie II, Vol. 144, no 2 SOR/DORS/2010-9
December 29, 2009
Enregistrement
DORS/2010-9 Le 29 décembre 2009
INDIAN ACT
LOI SUR LES INDIENS
Order Amending the Indian Bands Council
Elections Order (Ahousaht)
Arrêté modifiant l’Arrêté sur l’élection du conseil
de bandes indiennes (Ahousaht)
Whereas, by Ministerial Order dated February 14, 1962, it was
declared that the council of the Ahousaht Band, in the Province of
British Columbia, shall be selected by elections to be held in accordance with the Indian Act;
Whereas, by Ministerial Order dated May 30, 1962, the Ministerial Order dated February 14, 1962 was amended to allow for
the chief of the band to be elected by a majority of the votes of
the elected councillors of the band from among themselves;
Whereas the band has developed its own election code and a
local community electoral system for selecting a chief and
councillors;
Whereas conversion to a local community electoral system
would better serve the needs of the band;
And whereas the Minister of Indian Affairs and Northern Development no longer deems it advisable for the good government
of the band that the council of that band be selected by elections
to be held in accordance with the Indian Act;
Therefore, the Minister of Indian Affairs and Northern Development, pursuant to subsection 74(1) of the Indian Act, hereby
makes the annexed Order Amending the Indian Bands Council
Elections Order (Ahousaht).
Gatineau, Quebec, December 22, 2009
CHUCK STRAHL
Minister of Indian Affairs and Northern Development
Attendu que, dans l’arrêté du 14 février 1962, il a été déclaré
que le conseil de la bande Ahousaht, dans la province de la
Colombie-Britannique, serait constitué au moyen d’élections tenues selon la Loi sur les Indiens;
Attendu que, dans l’arrêté du 30 mai 1962, l’arrêté du 14 février 1962 a été modifié pour permettre aux conseillers élus de la
bande d’élire, à la majorité des voix, l’un d’entre eux comme chef
de la bande;
Attendu que la bande a établi ses propres règles électorales et
un système électoral communautaire pour l’élection du chef et des
conseillers;
Attendu que la conversion à un système électoral communautaire servirait mieux les intérêts de la bande;
Attendu que le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien ne juge plus utile à la bonne administration de la bande
que son conseil soit constitué au moyen d’élections tenues selon
la Loi sur les Indiens,
À ces causes, en vertu du paragraphe 74(1) de la Loi sur les Indiens, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien
prend l’Arrêté modifiant l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes indiennes (Ahousaht), ci-après.
Gatineau (Québec), le 22 décembre 2009
Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien
CHUCK STRAHL
ORDER AMENDING THE INDIAN BANDS COUNCIL
ELECTIONS ORDER (AHOUSAHT)
ARRÊTÉ MODIFIANT L’ARRÊTÉ SUR L’ÉLECTION DU
CONSEIL DE BANDES INDIENNES (AHOUSAHT)
AMENDMENT
MODIFICATION
1. Item 1 of Part I of Schedule II to the Indian Bands Council Elections Order1 is repealed.
1. L’article 1 de la partie I de l’annexe II de l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes indiennes1 est abrogé.
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. This Order comes into force on the day on which it is
registered.
2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son
enregistrement.
REGULATORY IMPACT
ANALYSIS STATEMENT
RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE D’IMPACT
DE LA RÉGLEMENTATION
(This statement is not part of the Order.)
(Ce résumé ne fait pas partie de l’Arrêté.)
Description
Description
This initiative is of interest to, and is limited to, the Ahousaht
Band whose membership no longer wishes to select their council
by elections held in accordance with section 74 of the Indian Act.
Cet arrêté ministériel est dans l’intérêt de, et se limite à, la
bande indienne Ahousaht dont les membres ne souhaitent plus
choisir leur conseil selon des élections tenues en vertu de l’article 74 de la Loi sur les Indiens.
———
———
1
1
SOR/97-138
26
DORS/97-138
2010-01-20
Canada Gazette Part II, Vol. 144, No. 2
Gazette du Canada Partie II, Vol. 144, no 2 SOR/DORS/2010-9
Currently, a band holding elections under the Indian Act can
request a change to their electoral system and convert to the use
of a community election code by having the Indian Bands Council Elections Order, made by the Minister of Indian Affairs and
Northern Development pursuant to subsection 74(1), amended to
reflect a reversion to a community electoral system.
At the request of the Ahousaht Band, the Indian Bands Council
Elections Order will be amended so that the Band no longer selects its council by elections held in accordance with the electoral
provisions of the Indian Act.
The Ahousaht Election Regulations and the community ratification process that has taken place are consistent with the department’s Conversion to Community Election System Policy,
which sets out the criteria governing the removal of a band from
the electoral provisions of the Indian Act.
Présentement, une bande tenant ses élections en vertu de la Loi
sur les Indiens peut demander de changer son système électoral et
se convertir à un système électoral communautaire en requérant
un amendement à l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes
indiennes pris par le ministre des Affaires indiennes et du Nord
canadien conformément au paragraphe 74(1).
À la demande de la bande indienne Ahousaht, l’Arrêté sur
l’élection du conseil de bandes indiennes a été modifié de façon à
ce que la bande ne choisisse plus son conseil par des élections
tenues en vertu des modalités électorales de la Loi sur les Indiens.
Le Ahousaht Election Regulations et le processus de ratification communautaire utilisé sont conformes à la Politique sur la
conversion à un système électoral communautaire. Cette politique
établit les critères relatifs au retrait d’une bande de la tenue de
ses élections en vertu des modalités électorales de la Loi sur les
Indiens.
Alternatives
Solutions envisagées
In order to give effect to the Ahousaht Election Regulations,
there is no alternative but to regulate the change requested by the
Ahousaht Band. Such an order will permit the Band to hold its
elections in accordance with this code.
Afin que le Ahousaht Election Regulations puisse être mis en
vigueur, il n’y a pas de solution de rechange autre que d’officialiser le changement demandé par la bande indienne Ahousaht. Un
tel arrêté permettra à ce que la bande tienne ses élections en vertu
du dit code.
Benefits and costs
Avantages et coûts
The amendment to the Indian Bands Council Elections Order
ensures that members of the Ahousaht Band can conduct the
leadership selection process according to their own values. There
is no cost consequence involved. Henceforth, the Band assumes
full responsibility for the conduct of the entire electoral process.
La modification à l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes
indiennes confirme le droit de la bande de tenir ses élections selon
ses propres valeurs. Il n’y a aucun coût associé. Dorénavant, la
Première nation assumera la pleine responsabilité de la conduite
de l’ensemble du processus électoral.
Consultation
Consultations
This amendment was initiated at the request of the Ahousaht
Band and affects all its members. The department provided assistance to the First Nation in the development of the Ahousaht Election Regulations, which in turn fulfilled Canada’s commitment
to strengthen aboriginal governance made in the Gathering
Strength: Canada’s Aboriginal Action Plan initiative. The code
underwent a community ratification process, wherein a majority
of the votes cast by the Band’s electors were in favour of an
amendment being brought to the Indian Bands Council Elections
Order and all future elections being conducted in accordance with
the aforementioned code.
Cet amendement a été initié à la demande de la bande indienne
Ahousaht et il touche tous les membres de la bande. Le ministère
a fourni de l’aide à la Première nation lors de l’élaboration du
Ahousaht Election Regulations, ce qui, par le fait même, remplit
l’engagement du Canada à renforcer la gouvernance des Premières nations pris dans son initiative Rassembler nos forces : Le
plan d’action du Canada pour les questions autochtones. Le code
a subi un processus de ratification communautaire, dans laquelle
une majorité des voix déposés par les électeurs de la bande est
favorable à ce que l’amendement à l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes indiennes soit apporté et à ce que toutes les élections futures soient tenues en vertu du dit code.
Compliance and enforcement
Respect et exécution
Compliance with the Ahousaht Election Regulations during the
conduct of elections and disputes arising therefrom is now the
responsibility of the Ahousaht Band.
La bande indienne Ahousaht sera dorénavant responsable de la
conformité des élections, de même que les conflits en découlant,
au Ahousaht Election Regulations.
Contact
Personne-ressource
Yves Denoncourt
Manager
Elections Unit
Department of Indian Affairs and Northern Development
10 Wellington Street, Section 18A
Gatineau, Quebec
K1A 0H4
Telephone : 819-997-9800
Email: yves.denoncourt@ainc-inac.gc.ca
Yves Denoncourt
Gestionnaire
Unité des élections
Ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada
10, rue Wellington, Section 18A
Gatineau, Québec
K1A 0H4
Téléphone : 819-997-9800
Courriel : yves.denoncourt@ainc-inac.gc.ca
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2010
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2010
27
2010-01-20
Canada Gazette Part II, Vol. 144, No. 2
Errata:
Errata :
Canada Gazette, Part II, Vol. 144, No. 1, January 6, 2010
SOR/2010-7
FARM PRODUCTS AGENCIES ACT
Order Amending the Canadian Egg Marketing Levies
Order
At page 18
In the header, delete:
December 18, 2010
Replace by:
December 18, 2009
SOR/2010-8
FARM PRODUCTS AGENCIES ACT
Order Amending the Canada Turkey Marketing
Producers Levy Order
At page 20
In the header, delete:
December 23, 2010
Replace by:
December 23, 2009
Published by the Queen’s Printer for Canada, 2010
28
Gazette du Canada Partie II, Vol. 144, no 2R/DORS/2007-001
Gazette du Canada, Partie II, Vol. 144, no 1, le 6 janvier 2010
DORS/2010-7
LOI SUR LES OFFICES DES PRODUITS AGRICOLES
Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les redevances
à payer pour la commercialisation des œufs au Canada
À la page 18
Dans l’en-tête retranchez :
Le 18 décembre 2010
Remplacez par :
Le 18 décembre 2009
DORS/2010-8
LOI SUR LES OFFICES DES PRODUITS AGRICOLES
Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les redevances
à payer par les producteurs pour la commercialisation
des dindons du Canada
À la page 20
Dans l’en-tête retranchez :
Le 23 décembre 2010
Remplacez par :
Le 23 décembre 2009
Publié par l’Imprimeur de la Reine pour le Canada, 2010
2010-01-20
Canada Gazette Part II, Vol. 144, No. 2
TABLE OF CONTENTS
Registration
No.
SOR/2010-9
P.C.
2010
SOR:
SI:
SOR/2010-9
Statutory Instruments (Regulations)
Statutory Instruments and Other Documents (Other than Regulations)
Department
Name of Statutory Instruments or Other Document
Indian Affairs and Northern
Development
Order Amending the Indian Bands Council Elections Order (Ahousaht) .....
i
Page
26
2010-01-20
Canada Gazette Part II, Vol. 144, No. 2
INDEX
SOR:
SI:
SOR/2010-9
Statutory Instruments (Regulations)
Statutory Instruments and Other Documents (Other than Regulations)
Abbreviations: e — erratum
n — new
r — revises
x — revokes
Regulations
Statutes
Registration
No.
Date
Canada Turkey Marketing Producers Levy Order — Order Amending ....................
Farm Products Agencies Act
SOR/2010-8
23/12/09
28
e
Canadian Egg Marketing Levies Order — Order Amending ....................................
Farm Products Agencies Act
SOR/2010-7
18/12/09
28
e
Indian Bands Council Elections Order (Ahousaht) — Order Amending...................
Indian Act
SOR/2010-9
29/12/09
26
ii
Page
Comments
2010-01-20
Gazette du Canada Partie II, Vol. 144, no 2
TABLE DES MATIÈRES DORS :
TR :
No
d’enregistrement
DORS/2010-9
C.P.
2010
DORS/2010-9
Textes réglementaires (Règlements)
Textes réglementaires et autres documents (Autres que les Règlements)
Ministère
Titre du texte réglementaire ou autre document
Affaires indiennes et
du Nord canadien
Arrêté modifiant l’Arrêté sur l’élection du conseil de bandes indiennes
(Ahousaht) ....................................................................................................
iii
Page
26
2010-01-20
Gazette du Canada Partie II, Vol. 144, no 2
INDEX DORS :
TR :
DORS/2010-9
Textes réglementaires (Règlements)
Textes réglementaires et autres documents (Autres que les Règlements)
Abréviations : e — erratum
n — nouveau
r — revise
x — abroge
Règlements
Lois
No
d’enregistrement
Date
Élection du conseil de bandes indiennes (Ahousaht) — Arrêté modifiant l’Arrêté ...
Indiens (Loi)
DORS/2010-9
29/12/09
26
Redevances à payer par les producteurs pour la commercialisation des dindons du
Canada — Ordonnance modifiant l'Ordonnance .................................................
Offices des produits agricoles (Loi)
DORS/2010-8
23/12/09
28
e
Redevances à payer pour la commercialisation des oeufs au Canada —
Ordonnance modifiant l'Ordonnance ...................................................................
Offices des produits agricoles (Loi)
DORS/2010-7
18/12/09
28
e
iv
Page
Commentaires
If undelivered, return COVER ONLY to:
Government of Canada Publications
Public Works and Government Services
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En cas de non-livraison,
retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à :
Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux
Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Available from Government of Canada Publications
Public Works and Government Services Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
En vente : Publications du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Ottawa, Canada K1A 0S5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising