HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41

HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
41st PARLIAMENT, 2nd SESSION
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
41e LÉGISLATURE, 2e SESSION
Journals
Journaux
No. 182
No 182
Monday, March 9, 2015
Le lundi 9 mars 2015
11:00 a.m.
11 heures
PRAYERS
PRIÈRE
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS
At 11:00 a.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House
proceeded to the consideration of Private Members' Business.
À 11 heures, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la
Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
Mr. Dusseault (Sherbrooke), seconded by Mr. Rousseau
(Compton—Stanstead), moved, — That, in the opinion of the
House, the government should present, as soon as possible, a
mechanism that would allow non-designated airports, that is,
airports that are not on the 2004 list of airports designated under
the Canadian Air Transport Security Authority Act (CATSA), to
provide, at their expense, CATSA-recognized security screening in
a manner that would not compromise the health and safety of
passengers, and would uphold existing CATSA standards. (Private
Members' Business M-553)
M. Dusseault (Sherbrooke), appuyé par M. Rousseau (Compton
—Stanstead), propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le
gouvernement devrait présenter, le plus rapidement possible, un
mécanisme permettant aux aéroports non-désignés, c’est-à-dire ne
faisant pas partie de la liste de 2004 des aéroports désignés en vertu
de la Loi sur l’Administration canadienne de la sûreté du transport
aérien (ACSTA), d’offrir à leur frais des contrôles de sûreté
reconnus par l’ACSTA de manière à ne pas compromettre la santé
et la sécurité des passagers et à maintenir les normes de l’ACSTA.
(Affaires émanant des députés M-553)
Debate arose thereon.
Mr. Watson (Essex), seconded by Mr. Opitz (Etobicoke Centre),
moved the following amendment, — That the motion be amended
by: (a) deleting the word “2004”; and (b) replacing the words
“CATSA-recognized” with the word “CATSA”.
Debate arose thereon.
Il s'élève un débat.
M. Watson (Essex), appuyé par M. Opitz (Etobicoke-Centre),
propose l'amendement suivant, — Que la motion soit modifiée par :
a) suppression des mots « de 2004 »; b) substitution, aux mots
« reconnu par l’ACSTA », des mots « de l'ACSTA ».
Il s'élève un débat.
Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the
bottom of the order of precedence on the Order Paper.
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté
au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
The House resumed consideration of the motion of Mr.
Rickford (Minister of Natural Resources and Minister for the
Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario),
seconded by Ms. Rempel (Minister of State (Western Economic
Diversification)), — That Bill C-46, An Act to amend the National
Energy Board Act and the Canada Oil and Gas Operations Act, be
now read a second time and referred to the Standing Committee on
Natural Resources.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Rickford
(ministre des Ressources naturelles et ministre de l'Initiative
fédérale du développement économique dans le Nord de l’Ontario),
appuyé par Mme Rempel (ministre d’État (Diversification de
l’économie de l’Ouest)), — Que le projet de loi C-46, Loi
modifiant la Loi sur l'Office national de l'énergie et la Loi sur les
opérations pétrolières au Canada, soit maintenant lu une deuxième
fois et renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles.
The debate continued.
Le débat se poursuit.
2202
March 9, 2015
STATEMENTS BY MEMBERS
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.
Le 9 mars 2015
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des
déclarations.
ORAL QUESTIONS
QUESTIONS ORALES
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral
Questions.
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre
procède à la période de questions orales.
DAILY ROUTINE OF BUSINESS
AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES
TABLING
DÉPÔT
OF
DOCUMENTS
DE DOCUMENTS
Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lukiwski (Parliamentary
Secretary to the Leader of the Government in the House of
Commons) laid upon the Table, — Government responses,
pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lukiwski
(secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre
des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du
gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux
pétitions suivantes :
— Nos. 412-4739, 412-4765, 412-4799, 412-4807, 412-4809,
412-4835, 412-4836, 412-4840 to 412-4846, 412-4852 to 4124855, 412-4899 and 412-4903 concerning the Criminal Code of
Canada. — Sessional Paper No. 8545-412-17-27;
— nos 412-4739, 412-4765, 412-4799, 412-4807, 412-4809, 4124835, 412-4836, 412-4840 à 412-4846, 412-4852 à 412-4855,
412-4899 et 412-4903 au sujet du Code criminel du Canada. —
Document parlementaire no 8545-412-17-27;
— Nos. 412-4742 to 412-4745, 412-4778, 412-4825, 412-4826,
412-4858 and 412-5008 concerning the mining industry. —
Sessional Paper No. 8545-412-28-18;
— nos 412-4742 à 412-4745, 412-4778, 412-4825, 412-4826, 4124858 et 412-5008 au sujet de l'industrie minière. — Document
parlementaire no 8545-412-28-18;
— Nos. 412-4746, 412-4748, 412-4755, 412-4756, 412-4764,
412-4779, 412-4814, 412-4837, 412-4838, 412-4893, 412-4904,
412-4906, 412-4926, 412-4942, 412-4968, 412-5011 and 4125012 concerning the Canada Post Corporation. — Sessional Paper
No. 8545-412-1-22;
— nos 412-4746, 412-4748, 412-4755, 412-4756, 412-4764, 4124779, 412-4814, 412-4837, 412-4838, 412-4893, 412-4904, 4124906, 412-4926, 412-4942, 412-4968, 412-5011 et 412-5012 au
sujet de la Société canadienne des postes. — Document
parlementaire no 8545-412-1-22;
— No. 412-4750 concerning environmental assessment and
review. — Sessional Paper No. 8545-412-9-12;
— no 412-4750 au sujet de l'examen et des évaluations
environnementales. — Document parlementaire no 8545-412-9-12;
— No. 412-4752 concerning the protection of wildlife. —
Sessional Paper No. 8545-412-126-03;
— no 412-4752 au sujet de la protection de la faune. — Document
parlementaire no 8545-412-126-03;
— Nos. 412-4758 and 412-4944 concerning genetic engineering.
— Sessional Paper No. 8545-412-4-25;
— nos 412-4758 et 412-4944 au sujet du génie génétique. —
Document parlementaire no 8545-412-4-25;
— Nos. 412-4766, 412-4769, 412-4798, 412-4802, 412-4813,
412-4847 to 412-4849, 412-4865 and 412-4897 concerning sex
selection. — Sessional Paper No. 8545-412-46-24;
— nos 412-4766, 412-4769, 412-4798, 412-4802, 412-4813, 4124847 à 412-4849, 412-4865 et 412-4897 au sujet de la présélection
du sexe. — Document parlementaire no 8545-412-46-24;
— Nos. 412-4768, 412-4864 and 412-4866 concerning abortion.
— Sessional Paper No. 8545-412-53-09;
— nos 412-4768, 412-4864 et 412-4866 au sujet de l'avortement.
— Document parlementaire no 8545-412-53-09;
— Nos. 412-4803, 412-4891 and 412-4892 concerning
prostitution. — Sessional Paper No. 8545-412-47-17;
— nos 412-4803, 412-4891 et 412-4892 au sujet de la prostitution.
— Document parlementaire no 8545-412-47-17;
— No. 412-4831 concerning the Parliament of Canada. —
Sessional Paper No. 8545-412-116-02;
— no 412-4831 au sujet du Parlement du Canada. — Document
parlementaire no 8545-412-116-02;
— Nos. 412-4834, 412-4873, 412-4934, 412-4965, 412-4967,
412-4974, 412-5000, 412-5009, 412-5014, 412-5063 and 4125075 concerning climate change. — Sessional Paper No. 8545412-50-18;
— nos 412-4834, 412-4873, 412-4934, 412-4965, 412-4967, 4124974, 412-5000, 412-5009, 412-5014, 412-5063 et 412-5075 au
sujet des changements climatiques. — Document parlementaire
no 8545-412-50-18;
— Nos. 412-4856 and 412-4993 concerning foreign aid. —
Sessional Paper No. 8545-412-34-15;
— nos 412-4856 et 412-4993 au sujet de l'aide internationale. —
Document parlementaire no 8545-412-34-15;
— Nos. 412-4859 and 412-4860 concerning Canada's railways. —
Sessional Paper No. 8545-412-61-13;
— nos 412-4859 et 412-4860 au sujet des chemins de fer du
Canada. — Document parlementaire no 8545-412-61-13;
2203
March 9, 2015
Le 9 mars 2015
— Nos. 412-4862 and 412-4863 concerning transportation. —
Sessional Paper No. 8545-412-35-22;
— nos 412-4862 et 412-4863 au sujet du transport. — Document
parlementaire no 8545-412-35-22;
— No. 412-4890 concerning housing policy. — Sessional Paper
No. 8545-412-93-06;
— no 412-4890 au sujet de la politique du logement. — Document
parlementaire no 8545-412-93-06;
— No. 412-4910 concerning the grain industry. — Sessional Paper
No. 8545-412-82-22;
— no 412-4910 au sujet de l'industrie céréalière. — Document
parlementaire no 8545-412-82-22;
— No. 412-4916 concerning the protection of the environment. —
Sessional Paper No. 8545-412-2-28;
— no 412-4916 au sujet de la protection de l'environnement. —
Document parlementaire no 8545-412-2-28;
— Nos. 412-4919, 412-4922 and 412-4927 concerning the
Canadian Broadcasting Corporation. — Sessional Paper
No. 8545-412-6-14;
— nos 412-4919, 412-4922 et 412-4927 au sujet de la Société
Radio-Canada. — Document parlementaire no 8545-412-6-14;
— Nos. 412-4959 to 412-4963 concerning China. — Sessional
Paper No. 8545-412-19-14.
— nos 412-4959 à 412-4963 au sujet de la Chine. — Document
parlementaire no 8545-412-19-14.
PRESENTING PETITIONS
PRÉSENTATION
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the
Clerk of Petitions were presented as follows:
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions
certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :
— by Mrs. Davidson (Sarnia—Lambton), one concerning the grain
industry (No. 412-5078);
— par Mme Davidson (Sarnia—Lambton), une au sujet de
l'industrie céréalière (no 412-5078);
— by Mr. Stewart (Burnaby—Douglas), one concerning housing
policy (No. 412-5079);
— par M. Stewart (Burnaby—Douglas), une au sujet de la
politique du logement (no 412-5079);
— by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), one concerning the grain
industry (No. 412-5080);
— par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), une au sujet de l'industrie
céréalière (no 412-5080);
— by Mr. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex), one concerning
sex selection (No. 412-5081) and two concerning the Criminal
Code of Canada (Nos. 412-5082 and 412-5083);
— par M. Shipley (Lambton—Kent—Middlesex), une au sujet de
la présélection du sexe (no 412-5081) et deux au sujet du Code
criminel du Canada (nos 412-5082 et 412-5083);
— by Ms. LeBlanc (LaSalle—Émard), one concerning the
protection of the environment (No. 412-5084);
— par Mme LeBlanc (LaSalle—Émard), une au sujet de la
protection de l'environnement (no 412-5084);
— by Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North), one concerning
transportation (No. 412-5085);
— par M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord), une au sujet du
transport (no 412-5085);
— by Mr. Rajotte (Edmonton—Leduc), one concerning the
Criminal Code of Canada (No. 412-5086);
— par M. Rajotte (Edmonton—Leduc), une au sujet du Code
criminel du Canada (no 412-5086);
— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning genetic
engineering (No. 412-5087) and one concerning the protection of
the environment (No. 412-5088);
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet du génie
génétique (no 412-5087) et une au sujet de la protection de
l'environnement (no 412-5088);
— by Mr. Aspin (Nipissing—Timiskaming), one concerning the
grain industry (No. 412-5089).
— par M. Aspin (Nipissing—Timiskaming), une au sujet de
l'industrie céréalière (no 412-5089).
QUESTIONS
QUESTIONS
ON THE
ORDER PAPER
DE PÉTITIONS
INSCRITES AU
FEUILLETON
Pursuant to Standing Order 39(7), Mr. Lukiwski (Parliamentary
Secretary to the Leader of the Government in the House of
Commons) presented the supplementary return to the following
question made into an Order for Return:
Conformément à l'article 39(7) du Règlement, M. Lukiwski
(secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre
des communes) présente la réponse supplémentaire à la question
suivante, transformée en ordre de dépôt de documents :
Q-522 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — With respect
to the Prime Minister's use of the government owned fleet of
aircraft since January 2006 and for each use of the aircraft: (a)
what are the passenger manifests for all flights; (b) what are the
names and titles of the passengers present on the flight
manifest; (c) what were all the departure and arrival points of
the aircraft; (d) who requested access to the fleet; (e) who
authorized the flight; (f) what repayments or reimbursements
Q-522 — M. Angus (Timmins—Baie James) — En ce qui
concerne l’utilisation par le premier ministre de la flotte
d’aéronefs du gouvernement depuis janvier 2006 et pour
chaque utilisation de l’aéronef : a) quels sont les manifestes de
passagers de tous les vols; b) quels sont les noms et les titres
des passagers indiqués au manifeste de vol; c) quels ont été tous
les points de départ et d’arrivée de l’aéronef; d) qui a demandé
l’accès à la flotte; e) qui a autorisé le vol; f) qu’ont remboursé
March 9, 2015
2204
Le 9 mars 2015
were made by passengers as a result of these flights; (g) what is
the total cost of these flights; and (h) what is the total cost by
year? — Sessional Paper No. 8555-412-522-01.
les passagers pour ces vols; g) quel est le coût total de ces vols;
h) quel est le coût total par année? — Document parlementaire
no 8555-412-522-01.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
The House resumed consideration of the motion of Mr.
Rickford (Minister of Natural Resources and Minister for the
Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario),
seconded by Ms. Rempel (Minister of State (Western Economic
Diversification)), — That Bill C-46, An Act to amend the National
Energy Board Act and the Canada Oil and Gas Operations Act, be
now read a second time and referred to the Standing Committee on
Natural Resources.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Rickford
(ministre des Ressources naturelles et ministre de l'Initiative
fédérale du développement économique dans le Nord de l’Ontario),
appuyé par Mme Rempel (ministre d’État (Diversification de
l’économie de l’Ouest)), — Que le projet de loi C-46, Loi
modifiant la Loi sur l'Office national de l'énergie et la Loi sur les
opérations pétrolières au Canada, soit maintenant lu une deuxième
fois et renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles.
The debate continued.
Le débat se poursuit.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
(Division No. 343 — Vote no 343)
POUR : 251, CONTRE : 0
YEAS: 251, NAYS: 0
YEAS — POUR
Ablonczy
Albas
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anderson
Aspin
Bateman
Benoit
Bezan
Boivin
Braid
Brown (Leeds—Grenville)
Calandra
Caron
Charlton
Choquette
Clement
Cullen
Davies (Vancouver Kingsway)
Dewar
Dreeshen
Dykstra
Fantino
Fletcher
Galipeau
Genest
Goguen
Gosal
Harper
Hayes
Hsu
Julian
Kent
Lake
Lauzon
Lemieux
Lizon
Adams
Albrecht
Allison
Andrews
Atamanenko
Bélanger
Benskin
Blanchette-Lamothe
Boughen
Breitkreuz
Brown (Newmarket—Aurora)
Calkins
Carrie
Chicoine
Christopherson
Comartin
Cuzner
Day
Dion
Dubourg
Eglinski
Fast
Foote
Gallant
Giguère
Goldring
Gourde
Harris (Scarborough Southwest)
Hillyer
Hughes
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kerr
Lamoureux
Lebel
Leslie
Lobb
Adler
Alexander
Ambler
Angus
Ayala
Bellavance
Bergen
Blaney
Boutin-Sweet
Brison
Butt
Cannan
Casey
Chisu
Clarke
Côté
Daniel
Dechert
Dionne Labelle
Duncan (Vancouver Island North)
Eyking
Findlay (Delta—Richmond East)
Fortin
Garneau
Glover
Goodale
Grewal
Harris (St. John's East)
Hoback
Hyer
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lapointe
LeBlanc (Beauséjour)
Leung
Lukiwski
Aglukkaq
Allen (Welland)
Anders
Armstrong
Barlow
Bennett
Bernier
Block
Brahmi
Brosseau
Byrne
Carmichael
Cash
Chong
Cleary
Crockatt
Davidson
Devolin
Donnelly
Dusseault
Falk
Finley (Haldimand—Norfolk)
Freeland
Garrison
Godin
Goodyear
Groguhé
Hawn
Holder
James
Kenney (Calgary Southeast)
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Latendresse
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Liu
Lunney
March 9, 2015
MacAulay
Mai
May
McGuinty
Michaud
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Nash
Nunez-Melo
O'Toole
Payne
Pilon
Raitt
Raynault
Rickford
Saxton
Seeback
Shipley
Sitsabaiesan
Stanton
Strahl
Toone
Truppe
Valeriote
Wallace
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Young (Vancouver South)
Le 9 mars 2015
MacKay (Central Nova)
Marston
Mayes
McKay (Scarborough—
Guildwood)
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Nicholls
Oliver
Pacetti
Péclet
Poilievre
Rajotte
Regan
Rousseau
Scarpaleggia
Sellah
Shory
2205
MacKenzie
Masse
McCallum
McLeod
Maguire
Mathyssen
McColeman
Menegakis
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Morin (Laurentides—Labelle)
Moore (Fundy Royal)
Murray
Norlock
Opitz
Paradis
Perreault
Rafferty
Ravignat
Richards
Sandhu
Scott
Shea
Sims (Newton—North Delta)
Smith
St-Denis
Sweet
Tremblay
Turmel
Van Kesteren
Warawa
Weston (Saint John)
Nicholson
O'Neill Gordon
Papillon
Perkins
Preston
Rankin
Reid
Saganash
Schellenberger
Sgro
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sopuck
Stewart
Tilson
Trost
Uppal
Van Loan
Warkentin
Wilks
Woodworth
Yurdiga
Yelich
Zimmer — 251
Young (Oakville)
Sorenson
Stoffer
Toet
Trottier
Valcourt
Vaughan
Watson
Williamson
NAYS — CONTRE
Nil—Aucun
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Accordingly, Bill C-46, An Act to amend the National Energy
Board Act and the Canada Oil and Gas Operations Act, was read
the second time and referred to the Standing Committee on Natural
Resources.
En conséquence, le projet de loi C-46, Loi modifiant la Loi sur
l'Office national de l'énergie et la Loi sur les opérations pétrolières
au Canada, est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité
permanent des ressources naturelles.
DEFERRED RECORDED DIVISIONS
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES
Pursuant to Standing Order 45, the House proceeded to the
taking of the deferred recorded division at report stage of Bill C-2,
An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act, as
reported by the Standing Committee on Public Safety and National
Security without amendment.
Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre aborde
le vote par appel nominal différé à l'étape du rapport du projet de
loi C-2, Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et
autres substances, dont le Comité permanent de la sécurité
publique et nationale a fait rapport sans amendement.
ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
2206
March 9, 2015
Le 9 mars 2015
Group No. 1
Groupe no 1
The House proceeded to the taking of the deferred recorded
division on Motion No. 1 of Ms. May (Saanich—Gulf Islands),
seconded by Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North), — That
Bill C-2 be amended by deleting the long title.
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la
motion no 1 de Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par M.
Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord), — Que le projet de loi C-2
soit modifié par suppression du titre intégral.
The question was put on Motion No. 1 and it was negatived on
the following division:
La motion no 1, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
(Division No. 344 — Vote no 344)
POUR : 107, CONTRE : 144
YEAS: 107, NAYS: 144
YEAS — POUR
Adams
Atamanenko
Bennett
Boutin-Sweet
Byrne
Charlton
Cleary
Cuzner
Dion
Dusseault
Freeland
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Latendresse
Liu
Masse
McGuinty
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Nash
Papillon
Rafferty
Regan
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Stewart
Turmel
Allen (Welland)
Ayala
Benskin
Brahmi
Caron
Chicoine
Comartin
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Eyking
Garneau
Godin
Harris (St. John's East)
Julian
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
McKay (Scarborough—
Guildwood)
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Nicholls
Péclet
Rankin
Rousseau
Scott
Sims (Newton—North Delta)
Andrews
Bélanger
Blanchette-Lamothe
Brison
Casey
Choquette
Côté
Day
Donnelly
Foote
Garrison
Goodale
Hsu
Lamoureux
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Michaud
Angus
Bellavance
Boivin
Brosseau
Cash
Christopherson
Cullen
Dewar
Dubourg
Fortin
Genest
Groguhé
Hughes
Lapointe
Leslie
Marston
McCallum
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Laurentides—Labelle)
Murray
Nunez-Melo
Perreault
Ravignat
Saganash
Sellah
Sitsabaiesan
Pacetti
Pilon
Raynault
Sandhu
Sgro
St-Denis
Stoffer
Valeriote
Toone
Vaughan — 107
Tremblay
NAYS — CONTRE
Ablonczy
Albrecht
Ambler
Aspin
Bergen
Block
Brown (Leeds—Grenville)
Calkins
Chisu
Crockatt
Devolin
Eglinski
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Adler
Alexander
Anders
Barlow
Bernier
Boughen
Brown (Newmarket—Aurora)
Cannan
Chong
Daniel
Dreeshen
Falk
Finley (Haldimand—Norfolk)
Glover
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Butt
Carmichael
Clarke
Davidson
Duncan (Vancouver Island North)
Fantino
Fletcher
Goguen
Albas
Allison
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Calandra
Carrie
Clement
Dechert
Dykstra
Fast
Galipeau
Goldring
March 9, 2015
Le 9 mars 2015
2207
Goodyear
Harper
Hoback
Gosal
Hawn
Holder
Gourde
Hayes
James
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lebel
Lobb
MacKenzie
McLeod
Kenney (Calgary Southeast)
Kent
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Lake
Leung
Lunney
Mayes
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Preston
Richards
Seeback
Smith
Strahl
Trost
Valcourt
Warawa
Weston (Saint John)
Lauzon
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Fundy Royal)
Woodworth
Yurdiga
Yelich
Zimmer — 144
Nicholson
Opitz
Perkins
Rajotte
Saxton
Shipley
Sorenson
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Norlock
O'Toole
Poilievre
Reid
Schellenberger
Shory
Stanton
Toet
Uppal
Wallace
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Young (Vancouver South)
Williamson
Young (Oakville)
Grewal
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kerr
O'Neill Gordon
Payne
Raitt
Rickford
Shea
Sopuck
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Accordingly, Motions Nos. 2 to 8 were also negatived on the
same division.
En conséquence, les motions nos 2 à 8 sont aussi rejetées par le
même vote.
Pursuant to Standing Order 76.1(9), Mr. Van Loan (Leader of
the Government in the House of Commons) for Ms. Ambrose
(Minister of Health), seconded by Mr. O'Toole (Minister of
Veterans Affairs), moved, — That the Bill be concurred in at report
stage.
Conformément à l'article 76.1(9) du Règlement, M. Van Loan
(leader du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de
Mme Ambrose (ministre de la Santé), appuyé par M. O'Toole
(ministre des Anciens Combattants), propose, — Que le projet de
loi soit agréé à l’étape du rapport.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
(Division No. 345 — Vote no 345)
POUR : 144, CONTRE : 107
YEAS: 144, NAYS: 107
YEAS — POUR
Ablonczy
Albrecht
Ambler
Aspin
Bergen
Block
Brown (Leeds—Grenville)
Calkins
Chisu
Crockatt
Devolin
Eglinski
Findlay (Delta—Richmond East)
Adler
Alexander
Anders
Barlow
Bernier
Boughen
Brown (Newmarket—Aurora)
Cannan
Chong
Daniel
Dreeshen
Falk
Finley (Haldimand—Norfolk)
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Butt
Carmichael
Clarke
Davidson
Duncan (Vancouver Island North)
Fantino
Fletcher
Albas
Allison
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Calandra
Carrie
Clement
Dechert
Dykstra
Fast
Galipeau
2208
March 9, 2015
Le 9 mars 2015
Gallant
Goodyear
Harper
Hoback
Glover
Gosal
Hawn
Holder
Goguen
Gourde
Hayes
James
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lebel
Lobb
MacKenzie
McLeod
Kenney (Calgary Southeast)
Kent
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Lake
Leung
Lunney
Mayes
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Preston
Richards
Seeback
Smith
Strahl
Trost
Valcourt
Warawa
Weston (Saint John)
Lauzon
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Fundy Royal)
Woodworth
Yurdiga
Yelich
Zimmer — 144
Nicholson
Opitz
Perkins
Rajotte
Saxton
Shipley
Sorenson
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Williamson
Young (Oakville)
Norlock
O'Toole
Poilievre
Reid
Schellenberger
Shory
Stanton
Toet
Uppal
Wallace
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Young (Vancouver South)
Goldring
Grewal
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kerr
O'Neill Gordon
Payne
Raitt
Rickford
Shea
Sopuck
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
NAYS — CONTRE
Adams
Atamanenko
Bennett
Boutin-Sweet
Byrne
Charlton
Cleary
Cuzner
Dion
Dusseault
Freeland
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Latendresse
Liu
Masse
McGuinty
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Nash
Papillon
Rafferty
Regan
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Stewart
Turmel
Allen (Welland)
Ayala
Benskin
Brahmi
Caron
Chicoine
Comartin
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Eyking
Garneau
Godin
Harris (St. John's East)
Julian
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
McKay (Scarborough—
Guildwood)
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Nicholls
Péclet
Rankin
Rousseau
Scott
Sims (Newton—North Delta)
Andrews
Bélanger
Blanchette-Lamothe
Brison
Casey
Choquette
Côté
Day
Donnelly
Foote
Garrison
Goodale
Hsu
Lamoureux
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Michaud
Angus
Bellavance
Boivin
Brosseau
Cash
Christopherson
Cullen
Dewar
Dubourg
Fortin
Genest
Groguhé
Hughes
Lapointe
Leslie
Marston
McCallum
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Laurentides—Labelle)
Murray
Nunez-Melo
Perreault
Ravignat
Saganash
Sellah
Sitsabaiesan
Pacetti
Pilon
Raynault
Sandhu
Sgro
St-Denis
Stoffer
Valeriote
Toone
Vaughan — 107
Tremblay
March 9, 2015
Le 9 mars 2015
2209
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Accordingly, the Bill was concurred in at report stage and
ordered for a third reading at the next sitting of the House.
En conséquence, le projet de loi est agréé à l'étape du rapport et
la troisième lecture en est fixée à la prochaine séance de la
Chambre.
ADJOURNMENT PROCEEDINGS
DÉBAT D'AJOURNEMENT
At 7:08 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question
“That this House do now adjourn” was deemed to have been
proposed.
À 19 h 8, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la
motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée
présentée.
After debate, the question was deemed to have been adopted.
Accordingly, at 7:34 p.m., the Speaker adjourned the House
until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).
Après débat, la motion est réputée agréée.
En conséquence, à 19 h 34, le Président ajourne la Chambre
jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du
Règlement.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising