HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41

HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
41st PARLIAMENT, 2nd SESSION
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
41e LÉGISLATURE, 2e SESSION
Journals
Journaux
No. 97
No 97
Thursday, June 5, 2014
Le jeudi 5 juin 2014
10:00 a.m.
10 heures
PRAYERS
PRIÈRE
DAILY ROUTINE OF BUSINESS
AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES
TABLING
DÉPÔT
OF
DOCUMENTS
DE DOCUMENTS
The Speaker laid upon the Table, — Report of the Information
Commissioner for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant
to the Access to Information Act, R.S. 1985, c. A-1, s. 38. —
Sessional Paper No. 8560-412-734-04. (Pursuant to Standing
Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on
Access to Information, Privacy and Ethics)
Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du Commissaire
à l'information pour l'exercice terminé le 31 mars 2014,
conformément à la Loi sur l'accès à l'information, L.R. 1985, ch.
A-1, art. 38. — Document parlementaire no 8560-412-734-04.
(Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent de l'accès à l'information, de
la protection des renseignements personnels et de l'éthique)
The Speaker laid upon the Table, — Report of the Conflict of
Interest and Ethics Commissioner on activities in relation to the
Conflict of Interest Act for the fiscal year ended March 31, 2014,
pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S. 1985, c. P-1, para.
90(1)(b). — Sessional Paper No. 8560-412-1002-01. (Pursuant to
Standing Order 108(3)(h), permanently referred to the Standing
Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)
Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du commissaire
aux conflits d'intérêts et à l'éthique sur les activités ayant trait à la
Loi sur les conflits d'intérêts pour l'exercice terminé le 31 mars
2014, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R.
1985, ch. P-1, al. 90(1)b). — Document parlementaire no 8560412-1002-01. (Conformément à l'article 108(3)h) du Règlement,
renvoi en permanence au Comité permanent de l'accès à
l'information, de la protection des renseignements personnels et
de l'éthique)
The Speaker laid upon the Table, — Report of the Conflict of
Interest and Ethics Commissioner's activities in relation to the
Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons
for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant to the
Parliament of Canada Act, R.S. 1985, c. P-1, par. 90(1)(a). —
Sessional Paper No. 8560-412-1004-01. (Pursuant to Standing
Order 108(3)(a), permanently referred to the Standing Committee
on Procedure and House Affairs)
Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du commissaire
aux conflits d'intérêts et à l'éthique sur ses activités ayant trait au
Code régissant les conflits d'intérêts des députés pour l'exercice
terminé le 31 mars 2014, conformément à la Loi sur le Parlement
du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, al. 90(1)a). — Document
parlementaire no 8560-412-1004-01. (Conformément à l'article
108(3)a) du Règlement, renvoi en permanence au Comité
permanent de la procédure et des affaires de la Chambre)
The Speaker presented the report of the parliamentary
delegation that travelled to Turkey, from March 10 to 14, 2014.
— Sessional Paper No. 8565-412-75-03.
Le Président présente le rapport de la délégation parlementaire
qui s'est rendue en Turquie, du 10 au 14 mars 2014. — Document
parlementaire no 8565-412-75-03.
Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Van Loan (Leader of the
Government in the House of Commons) laid upon the Table, —
Certificate of Nomination and biographical notes of Mary
Elizabeth Dawson, the nominee for the position of Conflict of
Interest and Ethics Commissioner, pursuant to Standing Order
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Van Loan
(leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur
le Bureau, — Certificat de nomination et notes biographiques de
Mary Elizabeth Dawson, candidate proposée au poste de
commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique, conformément à
l'article 111.1(1) du Règlement. — Document parlementaire
1150
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
111.1(1). — Sessional Paper No. 8540-412-25-03. (Pursuant to
Standing Order 111.1(1), referred to the Standing Committee on
Access to Information, Privacy and Ethics)
no 8540-412-25-03. (Conformément à l'article 111.1(1) du
Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à
l'information, de la protection des renseignements personnels et
de l'éthique)
Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lukiwski (Parliamentary
Secretary to the Leader of the Government in the House of
Commons) laid upon the Table, — Government responses,
pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lukiwski
(secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre
des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du
gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux
pétitions suivantes :
— Nos. 412-2422, 412-2428, 412-2429, 412-2441, 412-2485,
412-2491, 412-2513 and 412-2533 to 412-2535 concerning the
grain industry. — Sessional Paper No. 8545-412-82-07;
— nos 412-2422, 412-2428, 412-2429, 412-2441, 412-2485, 4122491, 412-2513 et 412-2533 à 412-2535 au sujet de l'industrie
céréalière. — Document parlementaire no 8545-412-82-07;
— No. 412-2497 concerning museums. — Sessional Paper
No. 8545-412-57-06;
— no 412-2497 au sujet des musées. — Document parlementaire
no 8545-412-57-06;
— Nos. 412-3172 and 412-3202 concerning budget measures. —
Sessional Paper No. 8545-412-32-07.
— nos 412-3172 et 412-3202 au sujet des mesures budgétaires. —
Document parlementaire no 8545-412-32-07.
PRESENTING REPORTS
PRÉSENTATION DE RAPPORTS DE DÉLÉGATIONS
INTERPARLEMENTAIRES
FROM INTERPARLIAMENTARY
DELEGATIONS
Pursuant to Standing Order 34(1), Mrs. Gallant (Renfrew—
Nipissing—Pembroke) presented the report of the Canadian NATO
Parliamentary Association respecting its participation in the Joint
Meeting of the Defence and Security, Economics and Security, and
Political Committees, held in Brussels, Belgium, from February 16
to 18, 2014. — Sessional Paper No. 8565-412-50-12.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, Mme Gallant
(Renfrew—Nipissing—Pembroke) présente le rapport de
l'Association parlementaire canadienne de l'OTAN concernant sa
participation à la réunion conjointe de la Commission de la défense
et de la sécurité, de la Commission de l'économie et de la sécurité
et de la Commission politique, tenue à Bruxelles (Belgique) du 16
au 18 février 2014. — Document parlementaire no 8565-412-5012.
MOTIONS
MOTIONS
By unanimous consent, it was resolved, — That,
notwithstanding any Standing Order or usual practice of the
House, the remainder of the debate, pursuant to Standing Order 66
(2), on the motion to concur in the Second Report of the Standing
Committee on Foreign Affairs and International Development,
presented on Monday, December 9, 2013, be deemed to have taken
place and all questions necessary to dispose of the motion be
deemed adopted on division.
Du consentement unanime, il est résolu, — Que, nonobstant
tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, et
conformément à l'article 66(2) du Règlement, le reste du débat sur
la motion portant adoption du deuxième rapport du Comité
permanent des affaires étrangères et du développement
international, présenté le lundi 9 décembre 2013, soit considéré
comme ayant eu lieu et que toute question nécessaire pour disposer
de la motion soit réputée agréée avec dissidence.
Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of
Commons), seconded by Mr. Valcourt (Minister of Aboriginal
Affairs and Northern Development), moved, — That, in
accordance with subsection 53(1) of the Privacy Act, R.S.C.,
1985, c. P-21, and pursuant to Standing Order 111.1, the House
approve the appointment of Daniel Therrien as Privacy
Commissioner, for a term of seven years.
M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des
communes), appuyé par M. Valcourt (ministre des Affaires
autochtones et du développement du Nord canadien), propose,
— Que, conformément au paragraphe 53(1) de la Loi sur la
protection des renseignements personnels, L.R.C., 1985, ch. P-21,
et conformément à l'article 111.1 du Règlement, la Chambre
approuve la nomination de Daniel Therrien à titre de commissaire à
la protection de la vie privée, pour un mandat de sept ans.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
1151
(Division No. 167 — Vote no 167)
POUR : 153, CONTRE : 75
YEAS: 153, NAYS: 75
YEAS — POUR
Ablonczy
Albas
Ambrose
Ashfield
Bennett
Bezan
Brown (Leeds—Grenville)
Calandra
Casey
Clement
Davidson
Dykstra
Fletcher
Gallant
Gosal
Hiebert
Hsu
Adams
Albrecht
Anderson
Aspin
Benoit
Block
Brown (Barrie)
Calkins
Chisu
Crockatt
Dechert
Easter
Foote
Garneau
Gourde
Hillyer
James
Kerr
Lauzon
Leung
MacAulay
Mayes
Komarnicki
Lebel
Lobb
MacKay (Central Nova)
McColeman
Adler
Allen (Tobique—Mactaquac)
Andrews
Bateman
Bergen
Braid
Bruinooge
Cannan
Chong
Cuzner
Dreeshen
Falk
Freeland
Goldring
Grewal
Hoback
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Lake
Leef
Lukiwski
Maguire
McGuinty
McLeod
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Obhrai
Opitz
Preston
Reid
Ritz
Seeback
Shory
Menegakis
Moore (Fundy Royal)
Merrifield
Murray
Aglukkaq
Ambler
Armstrong
Bélanger
Bernier
Brison
Butt
Carmichael
Clarke
Daniel
Dubourg
Findlay (Delta—Richmond East)
Galipeau
Goodyear
Hayes
Holder
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Lamoureux
Lemieux
Lunney
May
McKay (Scarborough—
Guildwood)
Miller
Norlock
O'Connor
Pacetti
Raitt
Rempel
Saxton
Sgro
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Stanton
Sweet
Trottier
Valeriote
Warawa
Weston (Saint John)
Oliver
Paradis
Rajotte
Richards
Scarpaleggia
Shea
Smith
O'Neill Gordon
Payne
Regan
Rickford
Schellenberger
Shipley
Sopuck
St-Denis
Tilson
Truppe
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Storseth
Toet
Uppal
Van Loan
Watson
Williamson
Yelich
Young (Oakville)
Sorenson
Strahl
Trost
Valcourt
Wallace
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Woodworth
Young (Vancouver South) — 153
NAYS — CONTRE
Ashton
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Choquette
Crowder
Dewar
Dubé
Garrison
Aubin
Boivin
Brahmi
Christopherson
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Dusseault
Genest-Jourdain
Benskin
Borg
Brosseau
Cleary
Davies (Vancouver East)
Donnelly
Fortin
Giguère
Blanchette
Boulerice
Chicoine
Côté
Day
Doré Lefebvre
Freeman
Gravelle
1152
June 5, 2014
Groguhé
Julian
Laverdière
Marston
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Nantel
Papillon
Plamondon
Ravignat
Sims (Newton—North Delta)
Thibeault
Le 5 juin 2014
Hassainia
Kellway
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Martin
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Nash
Patry
Quach
Raynault
Sitsabaiesan
Tremblay
Hughes
Larose
Liu
Mathyssen
Morin (Laurentides—Labelle)
Jacob
Latendresse
Mai
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nicholls
Péclet
Rafferty
Saganash
Stewart
Turmel — 75
Nunez-Melo
Pilon
Rankin
Scott
Sullivan
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
PRESENTING PETITIONS
PRÉSENTATION
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the
Clerk of Petitions were presented as follows:
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions
certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :
— by Mr. Tilson (Dufferin—Caledon), one concerning the grain
industry (No. 412-3374);
— par M. Tilson (Dufferin—Caledon), une au sujet de l'industrie
céréalière (no 412-3374);
— by Mrs. Day (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles), two
concerning the Canada Post Corporation (Nos. 412-3375 and
412-3376);
— par Mme Day (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles), deux au
sujet de la Société canadienne des postes (nos 412-3375 et 4123376);
— by Mr. Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale), four
concerning the Criminal Code of Canada (Nos. 412-3377 to 4123380);
— par M. Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale), quatre
au sujet du Code criminel du Canada (nos 412-3377 à 412-3380);
— by Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor),
one concerning environmental assessment and review (No. 4123381);
— par M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor),
une au sujet de l'examen et des évaluations environnementales
(no 412-3381);
— by Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam), one
concerning the fishing industry (No. 412-3382);
— par M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam), une au sujet
de l'industrie de la pêche (no 412-3382);
— by Mr. Trost (Saskatoon—Humboldt), one concerning sex
selection (No. 412-3383);
— par M. Trost (Saskatoon—Humboldt), une au sujet de la
présélection du sexe (no 412-3383);
— by Mr. Valeriote (Guelph), two concerning the labelling of food
products (Nos. 412-3384 and 412-3385);
— par M. Valeriote (Guelph), deux au sujet de l'étiquetage des
produits alimentaires (nos 412-3384 et 412-3385);
— by Ms. Davies (Vancouver East), five concerning health care
services (Nos. 412-3386 to 412-3390) and two concerning the fur
industry (Nos. 412-3391 and 412-3392);
— par Mme Davies (Vancouver-Est), cinq au sujet des services de
santé (nos 412-3386 à 412-3390) et deux au sujet de l'industrie de la
fourrure (nos 412-3391 et 412-3392);
— by Mr. Payne (Medicine Hat), one concerning the protection of
the environment (No. 412-3393), one concerning the protection of
wildlife (No. 412-3394) and one concerning firearms (No. 4123395);
— par M. Payne (Medicine Hat), une au sujet de la protection de
l'environnement (no 412-3393), une au sujet de la protection de la
faune (no 412-3394) et une au sujet des armes à feu (no 412-3395);
— by Ms. Foote (Random—Burin—St. George's), one concerning
the Canada Post Corporation (No. 412-3396);
— par Mme Foote (Random—Burin—St. George's), une au sujet de
la Société canadienne des postes (no 412-3396);
— by Ms. Nash (Parkdale—High Park), one concerning housing
policy (No. 412-3397) and three concerning the Canada Post
Corporation (Nos. 412-3398 to 412-3400);
— par Mme Nash (Parkdale—High Park), une au sujet de la
politique du logement (no 412-3397) et trois au sujet de la Société
canadienne des postes (nos 412-3398 à 412-3400);
— by Mr. Warawa (Langley), one concerning the Criminal Code of
Canada (No. 412-3401);
— par M. Warawa (Langley), une au sujet du Code criminel du
Canada (no 412-3401);
DE PÉTITIONS
1153
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning climate
change (No. 412-3402) and one concerning the democratic process
(No. 412-3403);
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet des
changements climatiques (no 412-3402) et une au sujet du
processus démocratique (no 412-3403);
— by Mr. Dionne Labelle (Rivière-du-Nord), one concerning
immigration (No. 412-3404);
— par M. Dionne Labelle (Rivière-du-Nord), une au sujet de
l'immigration (no 412-3404);
— by Mr. Benoit (Vegreville—Wainwright), one concerning sex
selection (No. 412-3405) and one concerning the grain industry
(No. 412-3406);
— par M. Benoit (Vegreville—Wainwright), une au sujet de la
présélection du sexe (no 412-3405) et une au sujet de l'industrie
céréalière (no 412-3406);
— by Ms. Turmel (Hull—Aylmer), seven concerning the Canada
Post Corporation (Nos. 412-3407 to 412-3413);
— par Mme Turmel (Hull—Aylmer), sept au sujet de la Société
canadienne des postes (nos 412-3407 à 412-3413);
— by Mr. McGuinty (Ottawa South), one concerning the mining
industry (No. 412-3414);
— par M. McGuinty (Ottawa-Sud), une au sujet de l'industrie
minière (no 412-3414);
— by Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), two
concerning Canada's railways (Nos. 412-3415 and 412-3416) and
one concerning budget measures (No. 412-3417);
— par Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), deux
au sujet des chemins de fer du Canada (nos 412-3415 et 412-3416)
et une au sujet des mesures budgétaires (no 412-3417);
— by Mr. Kellway (Beaches—East York), five concerning the
Canada Post Corporation (Nos. 412-3418 to 412-3422);
— par M. Kellway (Beaches—East York), cinq au sujet de la
Société canadienne des postes (nos 412-3418 à 412-3422);
— by Ms. Jones (Labrador), two concerning the Canada Post
Corporation (Nos. 412-3423 and 412-3424);
— par Mme Jones (Labrador), deux au sujet de la Société
canadienne des postes (nos 412-3423 et 412-3424);
— by Ms. Blanchette-Lamothe (Pierrefonds—Dollard), one
concerning the mining industry (No. 412-3425) and one
concerning human rights (No. 412-3426).
— par Mme Blanchette-Lamothe (Pierrefonds—Dollard), une au
sujet de l'industrie minière (no 412-3425) et une au sujet des droits
humains (no 412-3426).
QUESTIONS
QUESTIONS
ON THE
ORDER PAPER
INSCRITES AU
FEUILLETON
Mr. Lake (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry)
presented the answer to question Q-471 on the Order Paper.
M. Lake (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie)
présente la réponse à la question Q-471 inscrite au Feuilleton.
Pursuant to Standing Order 39(7), Mr. Lake (Parliamentary
Secretary to the Minister of Industry) presented the supplementary
return to the following question made into an Order for Return on
May 14, 2014:
Conformément à l'article 39(7) du Règlement, M. Lake
(secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie) présente la
réponse supplémentaire à la question suivante, transformée en
ordre de dépôt de documents le 14 mai 2014 :
Q-425 — Ms. Freeland (Toronto Centre) — With regard to fulltime equivalent (FTE) federal civil service and Crown
corporation positions eliminated since January 1, 2012: what
is the number of positions eliminated, broken down by the
location of the former position, namely (i) the National Capital
Region, (ii) each province or territory, including figures for
Quebec and Ontario outside of the National Capital Region, (iii)
outside of Canada? — Sessional Paper No. 8555-412-425-01.
Q-425 — Mme Freeland (Toronto-Centre) — En ce qui
concerne les postes de la fonction publique fédérale et des
sociétés d’État dotés d’équivalents temps plein abolis depuis le
1er janvier 2012 : quel est le nombre de postes abolis, ventilé
selon le lieu du poste, soit (i) la région de la capitale nationale,
(ii) chaque province ou territoire, incluant les chiffres pour le
Québec et l’Ontario à l’extérieur de la région de la capitale
nationale, (iii) à l’extérieur du Canada? — Document
parlementaire no 8555-412-425-01.
Pursuant to Standing Order 39(7), Mr. Lake (Parliamentary
Secretary to the Minister of Industry) presented the return to the
following question made into an Order for Return:
Conformément à l'article 39(7) du Règlement, M. Lake
(secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie) présente la
réponse à la question suivante, transformée en ordre de dépôt de
documents :
Q-472 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — With
regard to Veterans Affairs Canada's contracts and community
beds for veterans' long-term care: (a) what is the cost of longterm care for veterans in community beds, from 2009 to 2013
inclusively, broken down by province; (b) for the cost identified
in (a), what is the cost by province for (i) WWII veterans, (ii)
Korean war veterans, (iii) Canadian Forces veterans; (c) what is
the cost of long-term care for veterans in contract bed facilities,
from 2009 to 2013 inclusively, broken down by province; (d)
Q-472 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — En ce qui
concerne les lits occupés dans des établissements
communautaires et les lits réservés par Anciens Combattants
Canada (ACC) pour la prestation de soins de longue durée aux
anciens combattants : a) combien ont coûté les soins de longue
durée dispensés aux anciens combattants occupant des lits dans
des établissements communautaires de 2009 à 2013
inclusivement, ventilé par province; b) pour les coûts
identifiés en a), quels ont été les coûts par province pour (i)
1154
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
for the cost identified in (c), what is the cost of care by province
for (i) WWII veterans, (ii) Korean war veterans, (iii) Canadian
Forces veterans; (e) what are the anticipated costs for long term
care for veterans in community beds for the next five years for
(i) WWII veterans, (ii) Korean war veterans, (iii) Canadian
Forces veterans; and (f) what are the anticipated costs for long
term care for veterans in contract beds facilities for the next five
years for (i) WWII veterans, (ii) Korean war veterans, (iii)
Canadian Forces veterans? — Sessional Paper No. 8555-412472.
les anciens combattants de la Deuxième Guerre mondiale, (ii)
les anciens combattants de la guerre de Corée, (iii) les anciens
combattants des Forces canadiennes; c) combien ont coûté les
soins de longue durée dispensés aux anciens combattants dans
les établissements où ACC réserve des lits, de 2009 à 2013
inclusivement, ventilé par province; d) pour les coûts identifiés
en c), quels ont été les coûts par province pour (i) les anciens
combattants de la Deuxième Guerre mondiale, (ii) les anciens
combattants de la guerre de Corée, (iii) les anciens combattants
des Forces canadiennes; e) quels sont les coûts prévus pour les
soins de longue durée au cours des cinq prochaines années dans
les établissements communautaires pour (i) les anciens
combattants de la Deuxième Guerre mondiale, (ii) les anciens
combattants de la guerre de Corée, (iii) les anciens combattants
des Forces canadiennes; f) quels sont les coûts prévus pour les
soins de longue durée au cours des cinq prochaines années dans
les établissements où ACC réserve des lits pour (i) les anciens
combattants de la Deuxième Guerre mondiale, (ii) les anciens
combattants de la guerre de Corée, (iii) les anciens combattants
des Forces canadiennes? — Document parlementaire no 8555412-472.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
Notice having been given at a previous sitting under the
provisions of Standing Order 78(3), Mr. Van Loan (Leader of the
Government in the House of Commons), seconded by Mr.
Sorenson (Minister of State (Finance)), moved, — That, in
relation to Bill C-31, An Act to implement certain provisions of
the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other
measures, not more than five further hours shall be allotted to the
consideration at report stage of the Bill and five hours shall be
allotted to the consideration at third reading stage of the said Bill;
and
Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à
l'article 78(3) du Règlement, M. Van Loan (leader du
gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M.
Sorenson (ministre d’État (Finances)), propose, — Que,
relativement au projet de loi C-31, Loi portant exécution de
certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 11 février
2014 et mettant en oeuvre d'autres mesures, au plus cinq heures
supplémentaires soient accordées aux délibérations à l'étape du
rapport et cinq heures soient accordées aux délibérations à l'étape
de la troisième lecture;
that, at the expiry of the five hours provided for the
consideration at report stage and the five hours provided for the
consideration at third reading stage of the said Bill, any
proceedings before the House shall be interrupted, if required for
the purpose of this Order, and in turn every question necessary for
the disposal of the said stages of the Bill then under consideration
shall be put forthwith and successively, without further debate or
amendment.
qu'à l'expiration des cinq heures prévues pour l'étude à l'étape
du rapport et des cinq heures prévues pour l'étude à l'étape de la
troisième lecture de ce projet de loi, toute délibération devant la
Chambre soit interrompue, s'il y a lieu, aux fins de cet ordre et, par
la suite, toute question nécessaire pour disposer de l'étape à l’étude
à ce moment soit mise aux voix immédiatement et successivement,
sans plus ample débat ni amendement.
Pursuant to Standing Order 67.1, the House proceeded to the
question period regarding the moving of the time allocation
motion.
Conformément à l'article 67.1 du Règlement, la Chambre
procède à la période de questions relative à la présentation de la
motion d'attribution de temps.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
(Division No. 168 — Vote no 168)
POUR : 137, CONTRE : 105
YEAS: 137, NAYS: 105
YEAS — POUR
Ablonczy
Albas
Ambler
Armstrong
Benoit
Block
Adams
Albrecht
Ambrose
Ashfield
Bergen
Braid
Adler
Alexander
Anders
Aspin
Bernier
Brown (Leeds—Grenville)
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anderson
Bateman
Bezan
Brown (Barrie)
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
1155
Bruinooge
Cannan
Clarke
Davidson
Duncan (Vancouver Island North)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Goldring
Grewal
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Komarnicki
Leef
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Butt
Carmichael
Clement
Dechert
Dykstra
Fletcher
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hoback
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Lemieux
Lunney
Mayes
Merrifield
Calandra
Chisu
Crockatt
Devolin
Falk
Galipeau
Gosal
Hayes
Holder
Kenney (Calgary Southeast)
Calkins
Chong
Daniel
Dreeshen
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Gourde
Hiebert
James
Kerr
Lake
Leung
MacKay (Central Nova)
McColeman
Miller
Moore (Fundy Royal)
Oliver
Payne
Rajotte
Rickford
Seeback
Smith
Strahl
Trost
Valcourt
Warawa
Norlock
O'Neill Gordon
Poilievre
Reid
Ritz
Shea
Sopuck
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Obhrai
Opitz
Preston
Rempel
Saxton
Shipley
Sorenson
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Weston (Saint John)
Woodworth
Zimmer — 137
Wilks
Yelich
Williamson
Young (Oakville)
Lauzon
Lobb
MacKenzie
McLeod
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
O'Connor
Paradis
Raitt
Richards
Schellenberger
Shory
Storseth
Toet
Uppal
Wallace
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Young (Vancouver South)
NAYS — CONTRE
Andrews
Bennett
Boivin
Brison
Choquette
Cuzner
Dewar
Doré Lefebvre
Easter
Freeman
Giguère
Hsu
Jones
Lapointe
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
Mathyssen
Ashton
Benskin
Borg
Brosseau
Christopherson
Davies (Vancouver Kingsway)
Dion
Dubé
Foote
Garneau
Gravelle
Hughes
Julian
Larose
Leslie
Marston
May
Moore (Abitibi—Témiscamingue) Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nash
Papillon
Quach
Regan
Scott
Mourani
Nicholls
Patry
Rafferty
Rousseau
Sellah
Aubin
Blanchette
Boulerice
Casey
Cleary
Davies (Vancouver East)
Dionne Labelle
Dubourg
Fortin
Garrison
Groguhé
Hyer
Kellway
Latendresse
Liu
Martin
McGuinty
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Murray
Nunez-Melo
Péclet
Ravignat
Saganash
Sgro
Bélanger
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Chicoine
Côté
Day
Donnelly
Dusseault
Freeland
Genest-Jourdain
Hassainia
Jacob
Lamoureux
Laverdière
MacAulay
Masse
McKay (Scarborough—
Guildwood)
Morin (Laurentides—Labelle)
Nantel
Pacetti
Pilon
Raynault
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
1156
June 5, 2014
Sims (Newton—North Delta)
Sullivan
Valeriote — 105
Le 5 juin 2014
Sitsabaiesan
Thibeault
St-Denis
Tremblay
Stewart
Turmel
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
The House resumed consideration at report stage of Bill C-31,
An Act to implement certain provisions of the budget tabled in
Parliament on February 11, 2014 and other measures, as reported
by the Standing Committee on Finance with amendments;
And of the motions in Group No. 1 (Motions Nos. 1 to 12).
La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi
C-31, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget
déposé au Parlement le 11 février 2014 et mettant en oeuvre
d'autres mesures, dont le Comité permanent des finances a fait
rapport avec des amendements;
Et des motions du groupe n° 1 (motions nos 1 à 12).
Group No. 1
Groupe no 1
Motion No. 1 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting the short title.
Motion no 1 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression du titre abrégé.
Motion No. 2 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 24.
Motion no 2 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 24.
Motion No. 3 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 25.
Motion no 3 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 25.
Motion No. 4 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 27.
Motion no 4 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 27.
Motion No. 5 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 28.
Motion no 5 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 28.
Motion No. 6 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 35.
Motion no 6 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 35.
Motion No. 7 of Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded
by Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North), — That Bill C-31 be
amended by deleting Clause 42.
Motion no 7 de Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par
M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord), — Que le projet de loi
C-31 soit modifié par suppression de l'article 42.
Motion No. 8 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 50.
Motion no 8 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 50.
Motion No. 9 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended by
deleting Clause 75.
Motion no 9 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 75.
Motion No. 10 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr.
Cullen (Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended
by deleting Clause 99.
Motion no 10 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 99.
Motion No. 11 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr.
Cullen (Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended
by deleting Clause 100.
Motion no 11 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 100.
Motion No. 12 of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr.
Cullen (Skeena—Bulkley Valley), — That Bill C-31 be amended
by deleting Clause 101.
Motion no 12 de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Cullen
(Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi C-31 soit
modifié par suppression de l'article 101.
The debate continued on the motions in Group No. 1.
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 1.
June 5, 2014
STATEMENTS BY MEMBERS
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.
Le 5 juin 2014
1157
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des
déclarations.
ORAL QUESTIONS
QUESTIONS ORALES
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral
Questions.
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre
procède à la période de questions orales.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
The House resumed consideration at report stage of Bill C-31,
An Act to implement certain provisions of the budget tabled in
Parliament on February 11, 2014 and other measures, as reported
by the Standing Committee on Finance with amendments;
La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi
C-31, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget
déposé au Parlement le 11 février 2014 et mettant en oeuvre
d'autres mesures, dont le Comité permanent des finances a fait
rapport avec des amendements;
And of the motions in Group No. 1 (Motions Nos. 1 to 12).
Et des motions du groupe n° 1 (motions nos 1 à 12).
The debate continued on the motions in Group No. 1.
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 1.
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS
At 5:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House
proceeded to the consideration of Private Members' Business.
À 17 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la
Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
The Order was read for the second reading and reference to the
Standing Committee on Justice and Human Rights of Bill C-583,
An Act to amend the Criminal Code (fetal alcohol spectrum
disorder).
Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi
au Comité permanent de la justice et des droits de la personne du
projet de loi C-583, Loi modifiant le Code criminel (ensemble des
troubles causés par l’alcoolisation foetale).
Mr. Leef (Yukon), seconded by Mr. Wilks (Kootenay—
Columbia), moved, — That the Bill be now read a second time
and referred to the Standing Committee on Justice and Human
Rights.
M. Leef (Yukon), appuyé par M. Wilks (Kootenay—
Columbia), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu
une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et
des droits de la personne.
Debate arose thereon.
Il s'élève un débat.
Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the
bottom of the order of precedence on the Order Paper.
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté
au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
The House resumed consideration at report stage of Bill C-31,
An Act to implement certain provisions of the budget tabled in
Parliament on February 11, 2014 and other measures, as reported
by the Standing Committee on Finance with amendments;
La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi
C-31, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget
déposé au Parlement le 11 février 2014 et mettant en oeuvre
d'autres mesures, dont le Comité permanent des finances a fait
rapport avec des amendements;
And of the motions in Group No. 1 (Motions Nos. 1 to 12).
Et des motions du groupe n° 1 (motions nos 1 à 12).
The debate continued on the motions in Group No. 1.
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 1.
At 7:48 p.m., pursuant to Order made earlier today under the
provisions of Standing Order 78(3), the Speaker interrupted the
proceedings.
À 19 h 48, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui
en application de l'article 78(3) du Règlement, le Président
interrompt les délibérations.
The question was put on Motion No. 1 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 2, 3 and 6, was deferred.
La motion no 1 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 2, 3 et 6, est différé.
The question was put on Motion No. 4 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 10 to 12, was deferred.
La motion no 4 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 10 à 12, est différé.
1158
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
The question was put on Motion No. 5 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 8 and 9, was deferred.
La motion no 5 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 8 et 9, est différé.
The question was put on Motion No. 7 and it was negatived.
La motion no 7, mise aux voix, est rejetée.
Group No. 2
Groupe no 2
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 13, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 110.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 13, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 110.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 14, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 111.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 14, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 111.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 15, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 112.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 15, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 112.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 16, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 113.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 16, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 113.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 17, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 114.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 17, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 114.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 18, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 115.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 18, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 115.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 19, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 116.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 19, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 116.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 20, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 117.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 20, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 117.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 21, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 118.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 21, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 118.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 22, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 119.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 22, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 119.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 23, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 120.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 23, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 120.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 24, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 121.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 24, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 121.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 25, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 122.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 25, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 122.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 26, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 123.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 26, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 123.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 27, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 124.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 27, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 124.
1159
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 28, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 125.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 28, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 125.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 29, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 126.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 29, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 126.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 30, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 127.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 30, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 127.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 31, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 128.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 31, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 128.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 32, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 129.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 32, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 129.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 33, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 130.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 33, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 130.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 34, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 131.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 34, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 131.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 35, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 132.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 35, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 132.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 36, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 133.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 36, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 133.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 37, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 134.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 37, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 134.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 38, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 135.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 38, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 135.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 39, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 136.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 39, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 136.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 40, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 137.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 40, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 137.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 41, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 138.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 41, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 138.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 42, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 139.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 42, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 139.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 43, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 140.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 43, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 140.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 44, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 141.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 44, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 141.
1160
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 45, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 142.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 45, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 142.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 46, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 143.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 46, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 143.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 47, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 144.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 47, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 144.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 48, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 145.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 48, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 145.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 49, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 146.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 49, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 146.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 50, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 147.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 50, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 147.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 51, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 148.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 51, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 148.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 52, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 149.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 52, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 149.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 53, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 150.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 53, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 150.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 54, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 151.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 54, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 151.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 55, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 152.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 55, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 152.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 56, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 153.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 56, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 153.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 57, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 154.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 57, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 154.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 58, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 155.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 58, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 155.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 59, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 156.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 59, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 156.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 60, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 157.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 60, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 157.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 61, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 158.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 61, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 158.
1161
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 62, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 159.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 62, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 159.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 63, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 160.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 63, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 160.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 64, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 161.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 64, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 161.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 65, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 162.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 65, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 162.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 66, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 175.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 66, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 175.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 67, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 176.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 67, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 176.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 68, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 177.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 68, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 177.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 69, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 178.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 69, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 178.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 70, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 179.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 70, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 179.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 71, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 180.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 71, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 180.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 72, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 181.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 72, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 181.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 73, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 182.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 73, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 182.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 74, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 183.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 74, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 183.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 75, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 184.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 75, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 184.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 76, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 185.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 76, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 185.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 77, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 186.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 77, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 186.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 78, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 187.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 78, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 187.
1162
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 79, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 188.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 79, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 188.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 80, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 189.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 80, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 189.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 81, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 190.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 81, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 190.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 82, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 191.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 82, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 191.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 83, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 192.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 83, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 192.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 84, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 206.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 84, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 206.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 85, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 207.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 85, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 207.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 86, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 208.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 86, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 208.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 87, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 209.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 87, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 209.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 88, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 211.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 88, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 211.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 89, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 223.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 89, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 223.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 90, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 224.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 90, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 224.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 91, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 225.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 91, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 225.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 92, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 231.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 92, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 231.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 93, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 232.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 93, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 232.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 94, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 300.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 94, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 300.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 95, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 301.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 95, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 301.
1163
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 96, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 303.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 96, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 303.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 97, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 307.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 97, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 307.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 98, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 308.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 98, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 308.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 99, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 309.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 99, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 309.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 100, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 310.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 100, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 310.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 101, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 313.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 101, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 313.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 102, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 317.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 102, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 317.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 103, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 318.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 103, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 318.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 104, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 319.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 104, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 319.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 105, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 320.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 105, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 320.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 106, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 321.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 106, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 321.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 107, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 322.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 107, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 322.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 108, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 323.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 108, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 323.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 109, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 324.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 109, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 324.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 110, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 325.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 110, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 325.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 111, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 326.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 111, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 326.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 112, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 327.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 112, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 327.
1164
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 113, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 328.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 113, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 328.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 114, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 329.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 114, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 329.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 115, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 330.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 115, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 330.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 116, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 331.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 116, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 331.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 117, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 332.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 117, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 332.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 118, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 333.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 118, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 333.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 119, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 334.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 119, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 334.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 120, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 335.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 120, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 335.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 121, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 336.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 121, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 336.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 122, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 337.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 122, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 337.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 123, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 338.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 123, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 338.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 124, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 339.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 124, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 339.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 125, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 340.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 125, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 340.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 126, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 341.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 126, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 341.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 127, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 342.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 127, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 342.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 128, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 343.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 128, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 343.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 129, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 344.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 129, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 344.
1165
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 130, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 345.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 130, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 345.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 131, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 346.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 131, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 346.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 132, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 347.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 132, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 347.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 133, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 348.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 133, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 348.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 134, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 349.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 134, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 349.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 135, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 350.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 135, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 350.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 136, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 351.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 136, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 351.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 137, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 352.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 137, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 352.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 138, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 353.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 138, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 353.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 139, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 354.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 139, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 354.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 140, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 355.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 140, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 355.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 141, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 356.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 141, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 356.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 142, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 357.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 142, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 357.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 143, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 358.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 143, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 358.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 144, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 359.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 144, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 359.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 145, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 360.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 145, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 360.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 146, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 361.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 146, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 361.
1166
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 147, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 362.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 147, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 362.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 148, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 363.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 148, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 363.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 149, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 364.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 149, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 364.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 150, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 365.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 150, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 365.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 151, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 366.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 151, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 366.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 152, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 367.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 152, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 367.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 153, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 368.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 153, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 368.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 154, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 369.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 154, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 369.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 155, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 370.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 155, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 370.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 156, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 371.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 156, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 371.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 157, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 372.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 157, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 372.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 158, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 373.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 158, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 373.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 159, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 374.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 159, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 374.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 160, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 375.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 160, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 375.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 166, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 376.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 166, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 376.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 167, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 377.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 167, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 377.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 168, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 378.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 168, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 378.
1167
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 169, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 379.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 169, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 379.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 170, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 380.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 170, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 380.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 171, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 381.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 171, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 381.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 172, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 382.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 172, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 382.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 173, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 383.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 173, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 383.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 174, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 384.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 174, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 384.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 175, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 385.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 175, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 385.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 176, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 386.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 176, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 386.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 177, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 387.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 177, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 387.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 178, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 388.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 178, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 388.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 179, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 389.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 179, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 389.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 180, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 390.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 180, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 390.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 181, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 391.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 181, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 391.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 182, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 392.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 182, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 392.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 183, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 393.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 183, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 393.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 184, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 394.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 184, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 394.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 185, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 395.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 185, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 395.
1168
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 186, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 396.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 186, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 396.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 187, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 397.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 187, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 397.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 188, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 398.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 188, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 398.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 189, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 399.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 189, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 399.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 190, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 400.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 190, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 400.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 191, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 401.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 191, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 401.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 192, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 402.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 192, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 402.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 193, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 403.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 193, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 403.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 194, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 404.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 194, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 404.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 195, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 405.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 195, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 405.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 196, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 406.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 196, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 406.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 197, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 407.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 197, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 407.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 198, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 408.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 198, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 408.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 199, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 409.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 199, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 409.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 200, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 410.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 200, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 410.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 201, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 411.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 201, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 411.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 202, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 412.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 202, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 412.
1169
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 203, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 413.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 203, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 413.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 204, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 414.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 204, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 414.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 205, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 415.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 205, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 415.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 206, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 416.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 206, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 416.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 207, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 417.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 207, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 417.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 208, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 418.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 208, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 418.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 209, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 419.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 209, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 419.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 210, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 420.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 210, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 420.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 211, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 421.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 211, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 421.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 212, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 422.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 212, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 422.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 213, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 423.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 213, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 423.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 214, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 424.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 214, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 424.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 215, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 425.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 215, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 425.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 216, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 426.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 216, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 426.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 217, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 427.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 217, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 427.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 218, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 428.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 218, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 428.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 219, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 429.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 219, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 429.
1170
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 220, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 430.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 220, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 430.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 221, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 431.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 221, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 431.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 222, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 432.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 222, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 432.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 223, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 433.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 223, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 433.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 224, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 434.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 224, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 434.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 225, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 435.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 225, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 435.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 226, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 436.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 226, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 436.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 227, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 437.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 227, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 437.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 228, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 438.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 228, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 438.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 229, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 439.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 229, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 439.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 230, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 440.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 230, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 440.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 231, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 441.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 231, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 441.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 232, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 442.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 232, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 442.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 233, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 443.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 233, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 443.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 234, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 444.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 234, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 444.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 235, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 445.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 235, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 445.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 236, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 446.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 236, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 446.
1171
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 237, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 447.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 237, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 447.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 238, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 448.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 238, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 448.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 239, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 449.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 239, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 449.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 240, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 450.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 240, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 450.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 241, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 451.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 241, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 451.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 242, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 452.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 242, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 452.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 243, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 453.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 243, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 453.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 244, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 454.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 244, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 454.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 245, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 455.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 245, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 455.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 246, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 456.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 246, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 456.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 247, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 457.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 247, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 457.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 248, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 458.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 248, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 458.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 249, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 459.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 249, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 459.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 250, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 460.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 250, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 460.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 251, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 461.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 251, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 461.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 252, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 462.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 252, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 462.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 253, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 463.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 253, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 463.
1172
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 254, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 464.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 254, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 464.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 255, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 465.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 255, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 465.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 256, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 466.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 256, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 466.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 257, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 467.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 257, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 467.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 258, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 468.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 258, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 468.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 259, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 469.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 259, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 469.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 260, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 470.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 260, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 470.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 261, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 471.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 261, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 471.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 262, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 472.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 262, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 472.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 263, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 473.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 263, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 473.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 264, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 474.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 264, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 474.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 265, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 475.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 265, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 475.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 266, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 476.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 266, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 476.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 267, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 477.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 267, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 477.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 268, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 478.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 268, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 478.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 269, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 479.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 269, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 479.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 270, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 480.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 270, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 480.
1173
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 271, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 481.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 271, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 481.
Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. Thibeault (Sudbury),
moved Motion No. 272, — That Bill C-31 be amended by deleting
Clause 482.
M. Rankin (Victoria), appuyé par M. Thibeault (Sudbury),
propose la motion no 272, — Que le projet de loi C-31 soit modifié
par suppression de l'article 482.
The question was put on Motion No. 13 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 14 to 65, was deferred.
La motion no 13 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 14 à 65, est différé.
The question was put on Motion No. 66 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 67 to 69, was deferred.
La motion no 66 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 67 à 69, est différé.
The question was put on Motion No. 70 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 71 to 83, was deferred.
La motion no 70 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 71 à 83, est différé.
The question was put on Motion No. 84 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 85 to 87, was deferred.
La motion no 84 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 85 à 87, est différé.
The question was put on Motion No. 88 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division was deferred.
La motion no 88 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal est différé.
The question was put on Motion No. 89 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 90 to 93, was deferred.
La motion no 89 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 90 à 93, est différé.
The question was put on Motion No. 94 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 95 to 97, was deferred.
La motion no 94 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 95 à 97, est différé.
The question was put on Motion No. 98 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 99 and 100, was deferred.
La motion no 98 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 99 et 100, est différé.
The question was put on Motion No. 101 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division was deferred.
La motion no 101 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal est différé.
The question was put on Motion No. 102 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 103 to 153, was deferred.
La motion no 102 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 103 à 153, est différé.
The question was put on Motion No. 154 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motion No. 155, was deferred.
La motion no 154 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi à la motion no 155, est différé.
The question was put on Motion No. 156 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 157 to 159, was deferred.
La motion no 156 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 157 à 159, est différé.
The question was put on Motion No. 160 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division was deferred.
La motion no 160 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal est différé.
The question was put on Motion No. 166 and, pursuant to
Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies
to Motions Nos. 167 to 272, was deferred.
La motion no 166 est mise aux voix et, conformément à l'article
76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera
aussi aux motions nos 167 à 272, est différé.
Pursuant to Order made Tuesday, May 27, 2014, the recorded
divisions were further deferred until Monday, June 9, 2014, at the
expiry of the time provided for Oral Questions.
Conformément à l'ordre adopté le mardi 27 mai 2014, les votes
par appel nominal sont de nouveau différés jusqu'au lundi 9 juin
2014, à la fin de la période prévue pour les questions orales.
The Order was read for the third reading of Bill C-20, An Act to
implement the Free Trade Agreement between Canada and the
Republic of Honduras, the Agreement on Environmental
Il est donné lecture de l'ordre portant troisième lecture du projet
de loi C-20, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord de libreéchange entre le Canada et la République du Honduras, de l'Accord
1174
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
Cooperation between Canada and the Republic of Honduras and
the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the
Republic of Honduras.
de coopération dans le domaine de l'environnement entre le Canada
et la République du Honduras et de l'Accord de coopération dans le
domaine du travail entre le Canada et la République du Honduras.
Ms. Rempel (Minister of State (Western Economic
Diversification)) for Mr. Fast (Minister of International Trade),
seconded by Ms. Finley (Minister of Public Works and
Government Services), moved, — That the Bill be now read a
third time and do pass.
Mme Rempel (ministre d’État (Diversification de l’économie de
l’Ouest)), au nom de M. Fast (ministre du Commerce
international), appuyée par Mme Finley (ministre des Travaux
publics et des Services gouvernementaux), propose, — Que le
projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
Debate arose thereon.
Il s'élève un débat.
MESSAGES FROM THE SENATE
MESSAGES DU SÉNAT
A message was received from the Senate as follows:
Un message est reçu du Sénat comme suit :
— ORDERED: That
Commons to acquaint
Bill C-444, An Act to
peace officer or public
— ORDONNÉ : Qu'un message soit transmis à la Chambre des
communes pour l'informer que le Sénat a adopté le projet de loi
C-444, Loi modifiant le Code criminel (fausse représentation à
titre d’agent de la paix ou de fonctionnaire public), sans
amendement.
a message be sent to the House of
that House that the Senate has passed
amend the Criminal Code (personating
officer), without amendment.
RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK
OF THE HOUSE
ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DE LA
GREFFIÈRE DE LA CHAMBRE
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the
Clerk of the House were laid upon the Table as follows:
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents
remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la
Chambre comme suit :
— by Mrs. Aglukkaq (Minister of the Environment) — Response
of the government, pursuant to Standing Order 109, to the Second
Report of the Standing Committee on Environment and
Sustainable Development, "Terrestrial Habitat Conservation in
Canada" (Sessional Paper No. 8510-412-36), presented to the
House on Wednesday, February 5, 2014. — Sessional Paper
No. 8512-412-36.
— par Mme Aglukkaq (ministre de l’Environnement) — Réponse
du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au
deuxième rapport du Comité permanent sur l'environnement et le
développement durable, « Conservation des habitats terrestres au
Canada » (document parlementaire no 8510-412-36), présenté à la
Chambre le mercredi 5 février 2014. — Document parlementaire
no 8512-412-36.
— by Mr. Clement (President of the Treasury Board) — Response
of the government, pursuant to Standing Order 109, to the First
Report of the Standing Committee on Access to Information,
Privacy and Ethics, "Statutory Review of the Conflict of Interest
Act" (Sessional Paper No. 8510-412-34), presented to the House
on Wednesday, February 5, 2014. — Sessional Paper No. 8512412-34.
— par M. Clement (président du Conseil du Trésor) — Réponse du
gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au
premier rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de
la protection des renseignements personnels et de l'éthique,
« Examen législatif de la Loi sur les conflits d'intérêts »
(document parlementaire no 8510-412-34), présenté à la Chambre
le mercredi 5 février 2014. — Document parlementaire no 8512412-34.
— by Mr. Kenney (Minister of Employment and Social
Development and Minister for Multiculturalism) — Response of
the government, pursuant to Standing Order 109, to the Second
Report of the Standing Committee on Human Resources, Skills
and Social Development and the Status of Persons with
Disabilities, "Engaging Experience: Opportunities for Older
Persons in the Workforce" (Sessional Paper No. 8510-412-40),
presented to the House on Monday, February 10, 2014. —
Sessional Paper No. 8512-412-40.
— par M. Kenney (ministre de l’Emploi et du Développement
social et ministre du Multiculturalisme) — Réponse du
gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au
deuxième rapport du Comité permanent des ressources humaines,
du développement des compétences, du développement social et de
la condition des personnes handicapées, « Mobiliser l'expérience :
possibilités pour les personnes âgées sur le marché du travail »
(document parlementaire no 8510-412-40), présenté à la Chambre
le lundi 10 février 2014. — Document parlementaire no 8512-41240.
— by Mr. Oliver (Minister of Finance) — Report of the Canada
Pension Plan Investment Board, together with the Auditors' Report,
for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant to the Canada
Pension Plan Investment Board Act, S.C. 1997, c. 40, sbs. 51(2).
— Sessional Paper No. 8560-412-665-01. (Pursuant to Standing
Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on
Finance)
— par M. Oliver (ministre des Finances) — Rapport de l'Office
d'investissement du régime de pensions du Canada, ainsi que le
rapport des vérificateurs y afférent, pour l'exercice terminé le 31
mars 2014, conformément à la Loi sur l'Office d'investissement du
régime de pensions du Canada, L.C. 1997, ch. 40, par. 51(2). —
Document parlementaire no 8560-412-665-01. (Conformément à
l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité
permanent des finances)
1175
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
— by Ms. Raitt (Minister of Transport) — Reports of the Canada
Post Corporation for the fiscal year ended March 31, 2014,
pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act,
R.S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper
No. 8561-412-650-01. (Pursuant to Standing Order 32(5),
permanently referred to the Standing Committee on Justice and
Human Rights)
— par Mme Raitt (ministre des Transports) — Rapports de la
Société canadienne des postes pour l'exercice terminé le 31 mars
2014, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi
sur la protection des renseignements personnels, L.R. 1985, ch. A1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-412650-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la
personne)
— by Ms. Raitt (Minister of Transport) — Reports of Marine
Atlantic Inc. for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant to
the Access to Information Act and to the Privacy Act, R.S. 1985, c.
A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-412-94401. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the
Standing Committee on Justice and Human Rights)
— par Mme Raitt (ministre des Transports) — Rapports de Marine
Atlantique S.C.C. pour l'exercice terminé le 31 mars 2014,
conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur
la protection des renseignements personnels, L.R. 1985, ch. A-1 et
P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-412-944-01.
(Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent de la justice et des droits de
la personne)
— by Mr. Rickford (Minister of Natural Resources) — Report of
the Canada Foundation for Sustainable Development Technology
(including the Supplement and Executive Summary of the
Corporate Plan for 2014), together with the Auditors' Report, for
the year 2013, pursuant to the Canada Foundation for Sustainable
Development Technology Act, S.C. 2001, c. 23, sbs. 30(3). —
Sessional Paper No. 8560-412-823-01. (Pursuant to Standing
Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on
Natural Resources)
— par M. Rickford (ministre des Ressources naturelles) —
Rapport de la Fondation du Canada pour l'appui technologique au
développement durable (incluant le supplément et le résumé du
plan d'entreprise pour l'année 2014), ainsi que le rapport des
vérificateurs y afférent, pour l'année 2013, conformément à la Loi
sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au
développement durable, L.C. 2001, ch. 23, par. 30(3). —
Document parlementaire no 8560-412-823-01. (Conformément à
l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité
permanent des ressources naturelles)
— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report
of the Chicken Farmers of Canada, together with the Auditors'
Report, for the year ended December 31, 2013, pursuant to the
Farm Products Agencies Act, R.S. 1985, c. F-4, s. 30. — Sessional
Paper No. 8560-412-42-01. (Pursuant to Standing Order 32(5),
permanently referred to the Standing Committee on Agriculture
and Agri-Food)
— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire)
— Rapport des Producteurs de poulet du Canada, ainsi que le
rapport des vérificateurs y afférent, pour l'année terminée le 31
décembre 2013, conformément à la Loi sur les offices des produits
agricoles, L.R. 1985, ch. F-4, art. 30. — Document parlementaire
no 8560-412-42-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement,
renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de
l'agroalimentaire)
— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report
of the Canadian Egg Marketing Agency (Egg Farmers of Canada),
together with the Auditors' Report, for the year ended December
31, 2013, pursuant to the Farm Products Agencies Act, R.S. 1985,
c. F-4, s. 30. — Sessional Paper No. 8560-412-433-01. (Pursuant
to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing
Committee on Agriculture and Agri-Food)
— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire)
— Rapport de l'Office canadien de commercialisation des oeufs
(Les Producteurs d'oeufs du Canada), ainsi que le rapport des
vérificateurs y afférent, pour l'année terminée le 31 décembre 2013,
conformément à la Loi sur les offices des produits agricoles, L.R.
1985, ch. F-4, art. 30. — Document parlementaire no 8560-412433-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent de l'agriculture et de
l'agroalimentaire)
— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report
of the Canadian Turkey Marketing Agency (Turkey Farmers of
Canada), together with the Auditors' Report, for the year ended
December 31, 2013, pursuant to the Farm Products Agencies Act,
R.S. 1985, c. F-4, s. 30. — Sessional Paper No. 8560-412-434-01.
(Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the
Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)
— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire)
— Rapport de l'Office canadien de commercialisation du dindon
(Les Éleveurs de dindon du Canada), ainsi que le rapport des
vérificateurs y afférent, pour l'année terminée le 31 décembre 2013,
conformément à la Loi sur les offices des produits agricoles, L.R.
1985, ch. F-4, art. 30. — Document parlementaire no 8560-412434-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent de l'agriculture et de
l'agroalimentaire)
— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report
of the Canadian Hatching Egg Producers, together with the
Auditors' Report, for the year ended December 31, 2013, pursuant
to the Farm Products Agencies Act, R.S. 1985, c. F-4, s. 30. —
Sessional Paper No. 8560-412-523-01. (Pursuant to Standing
Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on
Agriculture and Agri-Food)
— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire)
— Rapport des Producteurs d'oeufs d'incubation du Canada, ainsi
que le rapport des vérificateurs y afférent, pour l'année terminée le
31 décembre 2013, conformément à la Loi sur les offices des
produits agricoles, L.R. 1985, ch. F-4, art. 30. — Document
1176
June 5, 2014
Le 5 juin 2014
parlementaire no 8560-412-523-01. (Conformément à l'article 32
(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de
l'agriculture et de l'agroalimentaire)
PETITIONS FILED WITH THE CLERK OF THE HOUSE
PÉTITIONS DÉPOSÉES AUPRÈS DE LA GREFFIÈRE DE LA
CHAMBRE
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the
Clerk of Petitions were filed as follows:
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions
certifiées correctes par le greffier des pétitions sont déposées :
— by Ms. Nash (Parkdale—High Park), one concerning budget
measures (No. 412-3427);
— par Mme Nash (Parkdale—High Park), une au sujet des mesures
budgétaires (no 412-3427);
— by Ms. Ashton (Churchill), thirty-five concerning the protection
of the environment (Nos. 412-3428 to 412-3462), one concerning
housing policy (No. 412-3463), one concerning the Criminal Code
of Canada (No. 412-3464), seven concerning foreign aid
(Nos. 412-3465 to 412-3471) and one concerning Old Age
Security benefits (No. 412-3472);
— par Mme Ashton (Churchill), trente-cinq au sujet de la protection
de l'environnement (nos 412-3428 à 412-3462), une au sujet de la
politique du logement (no 412-3463), une au sujet du Code
criminel du Canada (no 412-3464), sept au sujet de l'aide
internationale (nos 412-3465 à 412-3471) et une au sujet des
prestations de sécurité de la vieillesse (no 412-3472);
— by Mr. Stanton (Simcoe North), one concerning the grain
industry (No. 412-3473).
— par M. Stanton (Simcoe-Nord), une au sujet de l'industrie
céréalière (no 412-3473).
ADJOURNMENT
AJOURNEMENT
At midnight, the Speaker adjourned the House until later today
at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).
À minuit, le Président ajourne la Chambre jusqu'à plus tard
aujourd'hui, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du
Règlement.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising