HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41

HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
41st PARLIAMENT, 2nd SESSION
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
41e LÉGISLATURE, 2e SESSION
Journals
Journaux
No. 52
No 52
Wednesday, February 26, 2014
Le mercredi 26 février 2014
2:00 p.m.
14 heures
PRAYERS
PRIÈRE
NATIONAL ANTHEM
HYMNE NATIONAL
STATEMENTS BY MEMBERS
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des
déclarations.
ORAL QUESTIONS
QUESTIONS ORALES
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral
Questions.
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre
procède à la période de questions orales.
DAILY ROUTINE OF BUSINESS
AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES
INTRODUCTION
DÉPÔT
OF
GOVERNMENT BILLS
DE PROJETS DE LOI ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr.
MacKay (Minister of Justice), seconded by Mr. Blaney (Minister
of Public Safety and Emergency Preparedness), Bill C-26, An Act
to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act and the Sex
Offender Information Registration Act, to enact the High Risk
Child Sex Offender Database Act and to make consequential
amendments to other Acts, was introduced, read the first time,
ordered to be printed and ordered for a second reading at the next
sitting of the House.
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur
motion de M. MacKay (ministre de la Justice), appuyé par M.
Blaney (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile),
le projet de loi C-26, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la
preuve au Canada et la Loi sur l'enregistrement de renseignements
sur les délinquants sexuels, édictant la Loi sur la banque de
données concernant les délinquants sexuels à risque élevé
(infractions sexuelles visant les enfants) et modifiant d'autres lois
en conséquence, est déposé, lu une première fois, l'impression en
est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine
séance de la Chambre.
PRESENTING REPORTS
PRÉSENTATION
FROM
COMMITTEES
DE RAPPORTS DE COMITÉS
Mr. Preston (Elgin—Middlesex—London), from the Standing
Committee on Procedure and House Affairs, presented the Eighth
Report of the Committee, which was as follows:
M. Preston (Elgin—Middlesex—London), du Comité
permanent de la procédure et des affaires de la Chambre,
présente le huitième rapport du Comité, dont voici le texte :
The Committee recommends, pursuant to Standing Orders
104 and 114, the following change to the list of members of the
Standing Committee on Public Accounts:
Le Comité recommande, conformément au mandat que lui
confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, le changement
suivant dans la liste des membres du Comité permanent des
comptes publics :
Yvonne Jones for Scott Simms
Yvonne Jones remplace Scott Simms
582
February 26, 2014
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No.
1) is tabled.
INTRODUCTION
OF
PRIVATE MEMBERS' BILLS
Le 26 février 2014
Un exemplaire du procès-verbal pertinent (réunion no 1) est
déposé.
DÉPÔT
DE PROJETS DE LOI ÉMANANT DES DÉPUTÉS
Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms.
Chow (Trinity—Spadina), seconded by Mr. Rankin (Victoria), Bill
C-576, An Act to amend the Canada Pension Plan (retroactive
payments), was introduced, read the first time, ordered to be
printed and ordered for a second reading at the next sitting of the
House.
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur
motion de Mme Chow (Trinity—Spadina), appuyée par M. Rankin
(Victoria), le projet de loi C-576, Loi modifiant le Régime de
pensions du Canada (prestations rétroactives), est déposé, lu une
première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture
en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.
MOTIONS
MOTIONS
By unanimous consent, it was resolved, — That the Eighth
Report of the Standing Committee on Procedure and House
Affairs, presented earlier today, be concurred in.
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le huitième
rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la
Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé.
PRESENTING PETITIONS
PRÉSENTATION
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the
Clerk of Petitions were presented as follows:
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions
certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :
— by Mr. Godin (Acadie—Bathurst), one concerning VIA Rail
(No. 412-1714);
— par M. Godin (Acadie—Bathurst), une au sujet de VIA Rail
(no 412-1714);
— by Mrs. Davidson (Sarnia—Lambton), one concerning the
Canada Post Corporation (No. 412-1715);
— par Mme Davidson (Sarnia—Lambton), une au sujet de la
Société canadienne des postes (no 412-1715);
— by Ms. Sgro (York West), two concerning sex selection (Nos.
412-1716 and 412-1717);
— par Mme Sgro (York-Ouest), deux au sujet de la présélection du
sexe (nos 412-1716 et 412-1717);
— by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), one concerning the
Canada Post Corporation (No. 412-1718) and one concerning
health care services (No. 412-1719);
— par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), une au sujet de la
Société canadienne des postes (no 412-1718) et une au sujet des
services de santé (no 412-1719);
— by Mr. Wilks (Kootenay—Columbia), one concerning the
Canada Post Corporation (No. 412-1720);
— par M. Wilks (Kootenay—Columbia), une au sujet de la Société
canadienne des postes (no 412-1720);
— by Ms. Fry (Vancouver Centre), one concerning hazardous
products (No. 412-1721) and one concerning the protection of the
environment (No. 412-1722);
— par Mme Fry (Vancouver-Centre), une au sujet des produits
dangereux (no 412-1721) et une au sujet de la protection de
l'environnement (no 412-1722);
— by Mr. Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale), one
concerning the Criminal Code of Canada (No. 412-1723);
— par M. Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale), une au
sujet du Code criminel du Canada (no 412-1723);
— by Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan), one concerning the
Canada Post Corporation (No. 412-1724) and two concerning
genetic engineering (Nos. 412-1725 and 412-1726);
— par Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan), une au sujet de la
Société canadienne des postes (no 412-1724) et deux au sujet du
génie génétique (nos 412-1725 et 412-1726);
— by Mr. Williamson (New Brunswick Southwest), one
concerning the Canada Post Corporation (No. 412-1727);
— par M. Williamson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), une au
sujet de la Société canadienne des postes (no 412-1727);
— by Ms. Chow (Trinity—Spadina), ten concerning navigable
waters (Nos. 412-1728 to 412-1737), one concerning the Canada
Post Corporation (No. 412-1738), seven concerning the
agricultural industry (Nos. 412-1739 to 412-1745) and one
concerning Old Age Security benefits (No. 412-1746);
— par Mme Chow (Trinity—Spadina), dix au sujet des eaux
navigables (nos 412-1728 à 412-1737), une au sujet de la Société
canadienne des postes (no 412-1738), sept au sujet de l'industrie
agricole (nos 412-1739 à 412-1745) et une au sujet des prestations
de sécurité de la vieillesse (no 412-1746);
— by Mr. Hillyer (Lethbridge), one concerning the Criminal Code
of Canada (No. 412-1747);
— par M. Hillyer (Lethbridge), une au sujet du Code criminel du
Canada (no 412-1747);
— by Mr. Larose (Repentigny), two concerning the mining
industry (Nos. 412-1748 and 412-1749);
— par M. Larose (Repentigny), deux au sujet de l'industrie minière
(nos 412-1748 et 412-1749);
DE PÉTITIONS
583
February 26, 2014
Le 26 février 2014
— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning certain
diseases (No. 412-1750) and one concerning genetic engineering
(No. 412-1751);
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet de certaines
maladies (no 412-1750) et une au sujet du génie génétique (no 4121751);
— by Ms. Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot), one concerning VIA
Rail (No. 412-1752);
— par Mme Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot), une au sujet de VIA
Rail (no 412-1752);
— by Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), one
concerning the Canada Post Corporation (No. 412-1753);
— par Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), une au
sujet de la Société canadienne des postes (no 412-1753);
— by Ms. Mathyssen (London—Fanshawe), one concerning
immigration (No. 412-1754) and one concerning the Canada Post
Corporation (No. 412-1755);
— par Mme Mathyssen (London—Fanshawe), une au sujet de
l'immigration (no 412-1754) et une au sujet de la Société
canadienne des postes (no 412-1755);
— by Mr. Kellway (Beaches—East York), nine concerning the
protection of the environment (Nos. 412-1756 to 412-1764);
— par M. Kellway (Beaches—East York), neuf au sujet de la
protection de l'environnement (nos 412-1756 à 412-1764);
— by Mr. Mai (Brossard—La Prairie), one concerning the situation
in Syria (No. 412-1765);
— par M. Mai (Brossard—La Prairie), une au sujet la situation en
Syrie (no 412-1765);
— by Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek), one
concerning the situation in Syria (No. 412-1766);
— par M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek), une au sujet la
situation en Syrie (no 412-1766);
— by Mr. Sullivan (York South—Weston), one concerning the
Canada Post Corporation (No. 412-1767).
— par M. Sullivan (York-Sud—Weston), une au sujet de la Société
canadienne des postes (no 412-1767).
MOTIONS
MOTIONS
By unanimous consent, it was ordered, — That,
notwithstanding any Standing Order or usual practice of the
House, during the debate tomorrow on the motion to concur in the
Third Report of the Standing Committee on Procedure and House
Affairs, the Chair shall not receive any quorum calls, dilatory
motions, or requests for unanimous consent; and at the end of the
time remaining for the debate, or when no Member rises to speak,
all questions necessary to dispose of the motion shall be deemed
put and a recorded division deemed requested.
Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant
tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre,
pendant le débat de demain sur la motion portant adoption du
troisième rapport du Comité permanent de la procédure et des
affaires de la Chambre, la présidence ne reçoive ni demande de
quorum, ni motion dilatoire, ni demande de consentement
unanime; qu'à la fin de la période prévue pour le débat, ou
lorsqu'aucun député ne prendra la parole, toute question nécessaire
pour disposer de la motion soit réputée mise aux voix et que le vote
par appel nominal soit réputé demandé.
By unanimous consent, it was ordered, — That,
notwithstanding any Standing Order or usual practice of the
House, the order for consideration at report stage of C-425, An Act
to amend the Citizenship Act (honouring the Canadian Armed
Forces), standing on the Order Paper in the name of Mr. Shory
(Calgary Northeast), be discharged and the Bill withdrawn.
Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant
tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, l'ordre
portant étude à l'étape du rapport du projet de loi C-425, Loi
modifiant la Loi sur la citoyenneté (valorisation des Forces armées
canadiennes), inscrit au Feuilleton au nom de M. Shory (CalgaryNord-Est), soit révoqué et le projet de loi retiré.
WAYS AND MEANS
VOIES ET MOYENS
The House resumed consideration of the motion of Mr. Flaherty
(Minister of Finance), seconded by Mr. Sorenson (Minister of State
(Finance)), — That this House approve in general the budgetary
policy of the government. (Ways and Means No. 6)
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Flaherty
(ministre des Finances), appuyé par M. Sorenson (ministre d’État
(Finances)), — Que la Chambre approuve la politique budgétaire
générale du gouvernement. (Voies et moyens no 6)
The debate continued.
Le débat se poursuit.
BOARD OF INTERNAL ECONOMY
BUREAU DE RÉGIE INTERNE
Pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S. 1985, sbs. 50
(4), the Speaker informed the House that Mr. LeBlanc (Beauséjour)
has been appointed a member of the Board of Internal Economy to
replace Ms. Foote (Random—Burin—St. George's).
Conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985,
par. 50(4), le Président informe la Chambre que M. LeBlanc
(Beauséjour) a été nommé membre du Bureau de la régie interne en
remplacement de Mme Foote (Random—Burin—St. George's).
February 26, 2014
584
Le 26 février 2014
WAYS AND MEANS
VOIES ET MOYENS
The House resumed consideration of the motion of Mr. Flaherty
(Minister of Finance), seconded by Mr. Sorenson (Minister of State
(Finance)). (Ways and Means No. 6)
La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Flaherty
(ministre des Finances), appuyé par M. Sorenson (ministre d’État
(Finances)). (Voies et moyens no 6)
The debate continued.
Le débat se poursuit.
At 5:15 p.m., pursuant to Standing Order 84(6), the Speaker
interrupted the proceedings.
À 17 h 15, conformément à l'article 84(6) du Règlement, le
Président interrompt les délibérations.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
(Division No. 66 — Vote no 66)
POUR : 148, CONTRE : 128
YEAS: 148, NAYS: 128
YEAS — POUR
Ablonczy
Albas
Allison
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Bruinooge
Carmichael
Clarke
Davidson
Dreeshen
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kerr
Lauzon
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Adams
Albrecht
Ambler
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Butt
Carrie
Clement
Dechert
Duncan (Vancouver Island North)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Glover
Gourde
Hawn
Hoback
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lebel
Leung
Lunney
Mayes
Miller
Adler
Alexander
Ambrose
Ashfield
Bergen
Block
Brown (Newmarket—Aurora)
Calandra
Chisu
Crockatt
Del Mastro
Falk
Fletcher
Goguen
Grewal
Hayes
Holder
Kenney (Calgary Southeast)
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anders
Aspin
Bernier
Boughen
Brown (Barrie)
Cannan
Chong
Daniel
Devolin
Fantino
Galipeau
Goldring
Harper
Hiebert
James
Kent
Lake
Leitch
Lobb
MacKenzie
McLeod
Moore (Fundy Royal)
O'Connor
O'Toole
Preston
Reid
Ritz
Shea
Sopuck
Strahl
Trost
Valcourt
Wallace
Weston (Saint John)
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Leef
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Raitt
Rempel
Saxton
Shipley
Sorenson
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Norlock
Opitz
Poilievre
Rathgeber
Rickford
Seeback
Smith
Storseth
Toet
Uppal
Vellacott
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Woodworth
Young (Oakville)
Zimmer — 148
O'Neill Gordon
Payne
Rajotte
Richards
Schellenberger
Shory
Stanton
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Williamson
February 26, 2014
Le 26 février 2014
585
NAYS — CONTRE
Allen (Welland)
Aubin
Bennett
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Caron
Chicoine
Christopherson
Crowder
Davies (Vancouver East)
Doré Lefebvre
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Fortin
Garneau
Godin
Harris (St. John's East)
Jacob
Kellway
Latendresse
Leslie
Marston
McCallum
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Mourani
Nash
Papillon
Pilon
Rankin
Rousseau
Sellah
Andrews
Ayala
Benskin
Boivin
Brahmi
Casey
Chisholm
Cleary
Cullen
Day
Dubé
Dusseault
Freeland
Garrison
Gravelle
Hsu
Jones
Lamoureux
Laverdière
Liu
Martin
McGuinty
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nicholls
Patry
Plamondon
Ravignat
Saganash
Sgro
St-Denis
Tremblay
Stewart
Trudeau
Angus
Bélanger
Bevington
Borg
Brosseau
Cash
Choquette
Comartin
Cuzner
Dion
Dubourg
Easter
Freeman
Genest
Groguhé
Hughes
Julian
Lapointe
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
Michaud
Morin (Laurentides—Labelle)
Atamanenko
Bellavance
Blanchette
Boulerice
Byrne
Charlton
Chow
Côté
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Duncan (Etobicoke North)
Eyking
Fry
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Karygiannis
Larose
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Murray
Nunez-Melo
Péclet
Quach
Raynault
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sullivan
Turmel
Nantel
Pacetti
Perreault
Rafferty
Regan
Scott
Sitsabaiesan
Toone
Valeriote — 128
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
DEFERRED RECORDED DIVISIONS
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES
Pursuant to Standing Order 93(1), the House proceeded to the
taking of the deferred recorded division on the motion of Mr.
Boughen (Palliser), seconded by Mr. Payne (Medicine Hat), —
That, in the opinion of the House, the government should commit
to honouring our Afghan veterans through a permanent memorial
either at an existing or a new site in the National Capital Region,
once all Canadian Armed Forces personnel return to Canada in
2014, and that the memorial remember (i) those who lost their lives
and who were injured in the Afghanistan War, (ii) the contribution
of our Canadian Armed Forces, diplomatic and aid personnel who
defended Canada and its allies from the threat of terrorism, (iii) the
contributions made by Canada to improving the lives of the
Afghan people, and (iv) the hundreds of Canadian Armed Forces
personnel who remain in a non-combat role in Afghanistan today,
helping to train Afghan forces. (Private Members' Business M-448)
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, la Chambre
procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M.
Boughen (Palliser), appuyé par M. Payne (Medicine Hat), — Que,
de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait s’engager à
rendre hommage à nos anciens combattants de l’Afghanistan en
installant un monument commémoratif sur un site nouveau ou
existant dans la région de la capitale nationale, une fois que tout le
personnel des Forces armées canadiennes sera rentré au Canada, en
2014, et que le monument commémoratif honore (i) ceux qui ont
perdu la vie et qui ont été blessés dans la guerre en Afghanistan,
(ii) la contribution de nos Forces armées canadiennes, de notre
personnel diplomatique et de notre personnel d’aide qui ont
défendu le Canada et ses alliés contre la menace du terrorisme, (iii)
la contribution du Canada à l’amélioration de la qualité de vie du
peuple afghan, (iv) les centaines de membres des Forces armées
ÉMANANT DES DÉPUTÉS
586
February 26, 2014
Le 26 février 2014
canadiennes qui sont encore en Afghanistan aujourd’hui dans un
rôle de non-combattant pour former les forces afghanes. (Affaires
émanant des députés M-448)
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
(Division No. 67 — Vote no 67)
POUR : 276, CONTRE : 0
YEAS: 276, NAYS: 0
YEAS — POUR
Ablonczy
Albas
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anders
Armstrong
Aubin
Bellavance
Bergen
Blanchette
Boivin
Boutin-Sweet
Brosseau
Butt
Carmichael
Cash
Chisu
Christopherson
Comartin
Cullen
Davies (Vancouver Kingsway)
Del Mastro
Doré Lefebvre
Duncan (Vancouver Island North)
Easter
Findlay (Delta—Richmond East)
Freeland
Gallant
Giguère
Goldring
Grewal
Harris (St. John's East)
Hiebert
Hsu
James
Adams
Albrecht
Allison
Anderson
Ashfield
Ayala
Bennett
Bernier
Blanchette-Lamothe
Borg
Brahmi
Brown (Newmarket—Aurora)
Byrne
Caron
Charlton
Chong
Clarke
Côté
Cuzner
Davies (Vancouver East)
Devolin
Dreeshen
Duncan (Etobicoke North)
Eyking
Finley (Haldimand—Norfolk)
Freeman
Garneau
Glover
Goodyear
Groguhé
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
Hughes
Jones
Adler
Alexander
Ambler
Andrews
Aspin
Bateman
Benoit
Bevington
Blaney
Boughen
Braid
Brown (Barrie)
Calandra
Carrie
Chicoine
Choquette
Cleary
Crockatt
Daniel
Day
Dion
Dubé
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Falk
Fletcher
Fry
Garrison
Godin
Gourde
Harper
Hawn
Hoback
Hyer
Julian
Karygiannis
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Kerr
Lamoureux
Lauzon
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Leslie
Lobb
MacKay (Central Nova)
Marston
Mayes
McLeod
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Kellway
Kent
Lake
Latendresse
LeBlanc (Beauséjour)
Lemieux
Lizon
MacAulay
Mai
May
McGuinty
Miller
Komarnicki
Lapointe
Laverdière
Leef
Leung
Lukiwski
MacKenzie
Martin
McCallum
Menegakis
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Aglukkaq
Allen (Welland)
Ambrose
Angus
Atamanenko
Bélanger
Benskin
Bezan
Block
Boulerice
Breitkreuz
Bruinooge
Cannan
Casey
Chisholm
Chow
Clement
Crowder
Davidson
Dechert
Dionne Labelle
Dubourg
Dusseault
Fantino
Fortin
Galipeau
Genest
Goguen
Gravelle
Harris (Scarborough Southwest)
Hayes
Holder
Jacob
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kenney (Calgary Southeast)
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Larose
Lebel
Leitch
Liu
Lunney
Maguire
Mathyssen
McColeman
Michaud
Moore (Fundy Royal)
February 26, 2014
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Mourani
Nash
O'Connor
O'Toole
Patry
Pilon
Quach
Rankin
Regan
Rickford
Saxton
Seeback
Shipley
Smith
St-Denis
Sullivan
Toone
Trudeau
Valcourt
Vellacott
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Le 26 février 2014
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nicholls
Oliver
Pacetti
Payne
Plamondon
Rafferty
Rathgeber
Reid
Ritz
Scarpaleggia
Sellah
Shory
587
Morin (Laurentides—Labelle)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nantel
Nunez-Melo
Opitz
Paradis
Perreault
Preston
Rajotte
Raynault
Richards
Saganash
Scott
Shea
Sitsabaiesan
Sopuck
Stewart
Sweet
Tremblay
Truppe
Valeriote
Wallace
Weston (Saint John)
Murray
Norlock
O'Neill Gordon
Papillon
Péclet
Poilievre
Raitt
Ravignat
Rempel
Rousseau
Schellenberger
Sgro
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sorenson
Storseth
Tilson
Trost
Turmel
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Stanton
Strahl
Toet
Trottier
Uppal
Van Loan
Watson
Williamson
Woodworth
Young (Oakville)
Zimmer — 276
NAYS — CONTRE
Nil—Aucun
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Pursuant to Standing Order 98(4), the House proceeded to the
taking of the deferred recorded divisions at report stage of Bill
C-461, An Act to amend the Access to Information Act and the
Privacy Act (disclosure of information), as reported by the
Standing Committee on Access to Information, Privacy and
Ethics with amendments.
Conformément à l'article 98(4) du Règlement, la Chambre
aborde les votes par appel nominal différés à l'étape du rapport du
projet de loi C-461, Loi modifiant la Loi sur l’accès à l’information
et la Loi sur la protection des renseignements personnels
(communication de renseignements), dont le Comité permanent
de l'accès à l'information, de la protection des renseignements
personnels et de l'éthique a fait rapport avec des amendements.
Group No. 1
Groupe no 1
The House proceeded to the taking of the deferred recorded
division on Motion No. 1 of Mr. Rathgeber (Edmonton—St.
Albert), seconded by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), — That
Bill C-461 be amended by replacing the long title on page 1 with
the following:
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la
motion no 1 de M. Rathgeber (Edmonton—St. Albert), appuyé par
M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), — Que le projet de loi C-461
soit modifié par substitution au titre intégral, page 1, de ce qui suit :
“An Act to amend the Privacy Act (disclosure of information)”
« Loi modifiant la Loi sur la protection des renseignements
personnels (communication de renseignements) »
The question was put on Motion No. 1 and it was negatived on
the following division:
La motion no 1, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
588
February 26, 2014
Le 26 février 2014
(Division No. 68 — Vote no 68)
POUR : 130, CONTRE : 145
YEAS: 130, NAYS: 145
YEAS — POUR
Allen (Welland)
Aubin
Bennett
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Caron
Chicoine
Chow
Côté
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Duncan (Etobicoke North)
Eyking
Fry
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Karygiannis
Larose
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Andrews
Ayala
Benskin
Boivin
Brahmi
Casey
Chisholm
Christopherson
Crowder
Davies (Vancouver East)
Doré Lefebvre
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Fortin
Garneau
Godin
Harris (St. John's East)
Jacob
Kellway
Latendresse
Leslie
Marston
McCallum
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nantel
Pacetti
Perreault
Rafferty
Raynault
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sullivan
Turmel
Mourani
Nash
Papillon
Pilon
Rankin
Regan
Scott
Sitsabaiesan
Toone
Valeriote — 130
Angus
Bélanger
Bevington
Borg
Brosseau
Cash
Chong
Cleary
Cullen
Day
Dubé
Dusseault
Freeland
Garrison
Gravelle
Hsu
Jones
Lamoureux
Laverdière
Liu
Martin
McGuinty
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nicholls
Patry
Plamondon
Rathgeber
Rousseau
Sellah
St-Denis
Atamanenko
Bellavance
Blanchette
Boulerice
Byrne
Charlton
Choquette
Comartin
Cuzner
Dion
Dubourg
Easter
Freeman
Genest
Groguhé
Hughes
Julian
Lapointe
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
Michaud
Morin (Laurentides—Labelle)
Tremblay
Trudeau
Murray
Nunez-Melo
Péclet
Quach
Ravignat
Saganash
Sgro
Stewart
NAYS — CONTRE
Ablonczy
Albas
Allison
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Bruinooge
Carmichael
Clement
Dechert
Duncan (Vancouver Island North)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Glover
Gourde
Hawn
Hoback
Adams
Albrecht
Ambler
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Butt
Carrie
Crockatt
Del Mastro
Falk
Fletcher
Goguen
Grewal
Hayes
Holder
Adler
Alexander
Ambrose
Ashfield
Bergen
Block
Brown (Newmarket—Aurora)
Calandra
Chisu
Daniel
Devolin
Fantino
Galipeau
Goldring
Harper
Hiebert
James
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anders
Aspin
Bernier
Boughen
Brown (Barrie)
Cannan
Clarke
Davidson
Dreeshen
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
February 26, 2014
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lebel
Leung
Lunney
Mayes
Miller
O'Connor
O'Toole
Preston
Rempel
Saxton
Shipley
Sorenson
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Zimmer — 145
Le 26 février 2014
Kenney (Calgary Southeast)
Kent
Kerr
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Leef
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Raitt
Richards
Schellenberger
Shory
Stanton
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Lake
Leitch
Lobb
MacKenzie
McLeod
Moore (Fundy Royal)
Lauzon
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Norlock
O'Neill Gordon
Payne
Rajotte
Rickford
Seeback
Smith
Storseth
Toet
Uppal
Vellacott
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Opitz
Poilievre
Reid
Ritz
Shea
Sopuck
Strahl
Trost
Valcourt
Wallace
Weston (Saint John)
Williamson
589
Young (Oakville)
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Accordingly, Motions Nos. 2 to 4 and 6 to 8 were also
negatived on the same division.
En conséquence, les motions nos 2 à 4 et 6 à 8 sont aussi
rejetées par le même vote.
The House proceeded to the taking of the deferred recorded
division on Motion No. 5 of Mr. Rathgeber (Edmonton—St.
Albert), seconded by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), — That
Bill C-461, in Clause 4, be amended by replacing lines 4 to 20 on
page 2 with the following:
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la
motion no 5 de M. Rathgeber (Edmonton—St. Albert), appuyé par
M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), — Que le projet de loi C-461, à
l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 5 à 21, page 2,
de ce qui suit :
“(iii) the total annual monetary income of the individual,
including any performance bonus, as well as the job
classification and responsibilities of the position held by the
individual, and any additional responsibilities given to the
individual, if that income is equal to or greater than the
sessional allowance — within the meaning of the Parliament of
Canada Act — payable to a member of Parliament,
« (iii) sa rémunération annuelle totale en argent, y compris toute
prime de rendement, ainsi que la classification et les attributions
de son poste et toute attribution additionnelle qui lui est
conférée, si cette rémunération est égale ou supérieure à
l’indemnité de session — au sens de la Loi sur le Parlement du
Canada — payable à un parlementaire fédéral,
(iii.1) the salary range of the position held by the individual, as
well as the classification and responsibilities of that position, if
the individual's total annual monetary income, including any
performance bonus, is less than the sessional allowance —
within the meaning of the Parliament of Canada Act — payable
to a member of Parliament,
(iii.1) l’éventail des salaires de son poste, ainsi que la
classification et les attributions de celui-ci, si sa rémunération
annuelle totale en argent, y compris toute prime de rendement,
est inférieure à l’indemnité de session — au sens de la Loi sur le
Parlement du Canada — payable à un parlementaire fédéral,
(iii.2) the expenses incurred by the individual in the course of
employment for which the individual has been reimbursed by
the government institution,”
(iii.2) les dépenses qu’il a engagées au cours de son emploi et
qui lui ont été remboursées par l’institution fédérale, »
The question was put on Motion No. 5 and it was negatived on
the following division:
La motion no 5, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
590
February 26, 2014
Le 26 février 2014
(Division No. 69 — Vote no 69)
POUR : 135, CONTRE : 138
YEAS: 135, NAYS: 138
YEAS — POUR
Allen (Welland)
Atamanenko
Bellavance
Blanchette
Boulerice
Byrne
Charlton
Choquette
Comartin
Cuzner
Del Mastro
Dubé
Dusseault
Freeland
Garrison
Goldring
Harris (St. John's East)
Jacob
Kellway
Latendresse
Leslie
Marston
McCallum
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Andrews
Ayala
Benskin
Boivin
Brahmi
Casey
Chisholm
Christopherson
Crowder
Davies (Vancouver East)
Dionne Labelle
Duncan (Etobicoke North)
Eyking
Fry
Giguère
Groguhé
Hughes
Julian
Lapointe
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
Michaud
Morin (Laurentides—Labelle)
Angus
Bélanger
Bevington
Borg
Brosseau
Cash
Chong
Cleary
Cullen
Day
Doré Lefebvre
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Fortin
Garneau
Godin
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Karygiannis
Larose
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Mourani
Nash
Papillon
Pilon
Rankin
Regan
Scott
Anders
Aubin
Bennett
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Caron
Chicoine
Chow
Côté
Davies (Vancouver Kingsway)
Dion
Dubourg
Easter
Freeman
Genest
Gravelle
Hsu
Jones
Lamoureux
Laverdière
Liu
Martin
McGuinty
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nicholls
Patry
Plamondon
Rathgeber
Rousseau
Sellah
Murray
Nunez-Melo
Péclet
Quach
Ravignat
Saganash
Sgro
Sitsabaiesan
Toone
Turmel
St-Denis
Tremblay
Valeriote
Stewart
Trost
Williamson — 135
Nantel
Pacetti
Perreault
Rafferty
Raynault
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sullivan
Trudeau
NAYS — CONTRE
Ablonczy
Albas
Allison
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Butt
Carrie
Crockatt
Devolin
Fantino
Galipeau
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
Adams
Albrecht
Ambler
Ashfield
Bergen
Block
Brown (Newmarket—Aurora)
Calandra
Chisu
Daniel
Dreeshen
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Gourde
Hawn
Hoback
Adler
Alexander
Ambrose
Aspin
Bernier
Boughen
Brown (Barrie)
Cannan
Clarke
Davidson
Duncan (Vancouver Island North)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Glover
Grewal
Hayes
Holder
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Bruinooge
Carmichael
Clement
Dechert
Falk
Fletcher
Goguen
Harper
Hiebert
James
February 26, 2014
Le 26 février 2014
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kerr
Lauzon
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lebel
Leung
Lunney
Mayes
Miller
Norlock
Opitz
Poilievre
Rempel
Saxton
Shipley
Sorenson
Sweet
Truppe
Van Loan
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Young (Oakville)
O'Connor
O'Toole
Preston
Richards
Schellenberger
Shory
Stanton
Tilson
Uppal
Wallace
Weston (Saint John)
Kenney (Calgary Southeast)
Kent
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Leef
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Raitt
Rickford
Seeback
Smith
Storseth
Toet
Valcourt
Warkentin
Wilks
Lake
Leitch
Lobb
MacKenzie
McLeod
Moore (Fundy Royal)
591
O'Neill Gordon
Payne
Reid
Ritz
Shea
Sopuck
Strahl
Trottier
Van Kesteren
Watson
Wong
Zimmer — 138
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
STATEMENT BY THE SPEAKER
DÉCLARATION DU PRÉSIDENT
The Speaker ruled that the order for concurrence at report stage
of Bill C-461, An Act to amend the Access to Information Act and
the Privacy Act (disclosure of information), be discharged and that
the Bill be withdrawn, as the sponsor of the Bill, Mr. Rathgeber
(Edmonton—St. Albert), indicated that he did not wish to move the
motion to concur in the Bill, as amended, at report stage.
Le Président ordonne que l'ordre portant adoption à l'étape du
rapport du projet de loi C-461, Loi modifiant la Loi sur l’accès à
l’information et la Loi sur la protection des renseignements
personnels (communication de renseignements) soit révoqué et le
projet de loi retiré, le parrain du projet de loi, M. Rathgeber
(Edmonton—St. Albert), ayant indiqué qu'il ne proposera pas la
motion d'adoption du projet de loi, tel que modifié, à l'étape du
rapport.
DEFERRED RECORDED DIVISIONS
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES
Pursuant to Standing Order 93(1), the House proceeded to the
taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Jacob
(Brome—Missisquoi), seconded by Ms. Leslie (Halifax), — That
Bill C-481, An Act to amend the Federal Sustainable Development
Act (duty to examine), be now read a second time and referred to
the Standing Committee on Environment and Sustainable
Development.
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, la Chambre
procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M.
Jacob (Brome—Missisquoi), appuyé par Mme Leslie (Halifax), —
Que le projet de loi C-481, Loi modifiant la Loi fédérale sur le
développement durable (examen), soit maintenant lu une deuxième
fois et renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du
développement durable.
The question was put on the motion and it was negatived on the
following division:
La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
ÉMANANT DES DÉPUTÉS
592
February 26, 2014
Le 26 février 2014
(Division No. 70 — Vote no 70)
POUR : 128, CONTRE : 148
YEAS: 128, NAYS: 148
YEAS — POUR
Allen (Welland)
Aubin
Bennett
Blanchette-Lamothe
Boutin-Sweet
Caron
Chicoine
Christopherson
Crowder
Davies (Vancouver East)
Doré Lefebvre
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Fortin
Garneau
Godin
Harris (St. John's East)
Jacob
Kellway
Latendresse
Leslie
Marston
McCallum
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Mourani
Nash
Papillon
Pilon
Rankin
Rousseau
Sellah
Andrews
Ayala
Benskin
Boivin
Brahmi
Casey
Chisholm
Cleary
Cullen
Day
Dubé
Dusseault
Freeland
Garrison
Gravelle
Hsu
Jones
Lamoureux
Laverdière
Liu
Martin
McGuinty
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nicholls
Patry
Plamondon
Ravignat
Saganash
Sgro
St-Denis
Tremblay
Stewart
Trudeau
Angus
Bélanger
Bevington
Borg
Brosseau
Cash
Choquette
Comartin
Cuzner
Dion
Dubourg
Easter
Freeman
Genest
Groguhé
Hughes
Julian
Lapointe
LeBlanc (Beauséjour)
MacAulay
Mathyssen
Michaud
Morin (Laurentides—Labelle)
Atamanenko
Bellavance
Blanchette
Boulerice
Byrne
Charlton
Chow
Côté
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Duncan (Etobicoke North)
Eyking
Fry
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Hyer
Karygiannis
Larose
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Mai
May
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Murray
Nunez-Melo
Péclet
Quach
Raynault
Scarpaleggia
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Sullivan
Turmel
Nantel
Pacetti
Perreault
Rafferty
Regan
Scott
Sitsabaiesan
Toone
Valeriote — 128
NAYS — CONTRE
Ablonczy
Albas
Allison
Anderson
Bateman
Bezan
Braid
Bruinooge
Carmichael
Clarke
Davidson
Dreeshen
Findlay (Delta—Richmond East)
Gallant
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Adams
Albrecht
Ambler
Armstrong
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Butt
Carrie
Clement
Dechert
Duncan (Vancouver Island North)
Finley (Haldimand—Norfolk)
Glover
Gourde
Hawn
Hoback
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Adler
Alexander
Ambrose
Ashfield
Bergen
Block
Brown (Newmarket—Aurora)
Calandra
Chisu
Crockatt
Del Mastro
Falk
Fletcher
Goguen
Grewal
Hayes
Holder
Kenney (Calgary Southeast)
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anders
Aspin
Bernier
Boughen
Brown (Barrie)
Cannan
Chong
Daniel
Devolin
Fantino
Galipeau
Goldring
Harper
Hiebert
James
Kent
February 26, 2014
Kerr
Lauzon
Lemieux
Lukiwski
Maguire
Menegakis
Komarnicki
Lebel
Leung
Lunney
Mayes
Miller
Norlock
Opitz
Poilievre
Rathgeber
Rickford
Seeback
Smith
Storseth
Toet
Uppal
Vellacott
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Wong
Le 26 février 2014
Lake
Leitch
Lobb
MacKenzie
McLeod
Moore (Fundy Royal)
O'Connor
O'Toole
Preston
Reid
Ritz
Shea
Sopuck
Strahl
Trost
Valcourt
Wallace
Weston (Saint John)
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Leef
Lizon
MacKay (Central Nova)
McColeman
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
Oliver
Paradis
Raitt
Rempel
Saxton
Shipley
Sorenson
Sweet
Trottier
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Woodworth
Young (Oakville)
Zimmer — 148
593
O'Neill Gordon
Payne
Rajotte
Richards
Schellenberger
Shory
Stanton
Tilson
Truppe
Van Loan
Watson
Williamson
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
Pursuant to Standing Order 93(1), the House proceeded to the
taking of the deferred recorded division on the motion of Ms.
Moore (Abitibi—Témiscamingue), seconded by Mr. Rafferty
(Thunder Bay—Rainy River), — That Bill C-504, An Act to
amend the Canada Labour Code (volunteer firefighters), be now
read a second time and referred to the Standing Committee on
Human Resources, Skills and Social Development and the Status
of Persons with Disabilities.
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, la Chambre
procède au vote par appel nominal différé sur la motion de Mme
Moore (Abitibi—Témiscamingue), appuyée par M. Rafferty
(Thunder Bay—Rainy River), — Que le projet de loi C-504, Loi
modifiant le Code canadien du travail (pompiers volontaires), soit
maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent
des ressources humaines, du développement des compétences, du
développement social et de la condition des personnes
handicapées.
The question was put on the motion and it was negatived on the
following division:
La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
(Division No. 71 — Vote no 71)
POUR : 97, CONTRE : 177
YEAS: 97, NAYS: 177
YEAS — POUR
Allen (Welland)
Ayala
Blanchette
Boutin-Sweet
Cash
Choquette
Comartin
Davies (Vancouver Kingsway)
Doré Lefebvre
Fortin
Giguère
Harris (Scarborough Southwest)
Jacob
Larose
Leslie
Angus
Bellavance
Blanchette-Lamothe
Brahmi
Charlton
Chow
Côté
Davies (Vancouver East)
Dubé
Freeman
Godin
Harris (St. John's East)
Julian
Latendresse
Liu
Atamanenko
Benskin
Boivin
Brosseau
Chicoine
Christopherson
Crowder
Day
Duncan (Edmonton—Strathcona)
Garrison
Gravelle
Hughes
Kellway
Laverdière
Mai
Aubin
Bevington
Borg
Caron
Chisholm
Cleary
Cullen
Dionne Labelle
Dusseault
Genest
Groguhé
Hyer
Lapointe
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Marston
594
February 26, 2014
Le 26 février 2014
Martin
Mathyssen
Moore (Abitibi—Témiscamingue) Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nash
Patry
Plamondon
Rathgeber
Saganash
Stewart
Turmel — 97
Mourani
Nicholls
Péclet
Quach
Ravignat
Scott
Sullivan
May
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Mulcair
Nunez-Melo
Perreault
Rafferty
Raynault
Sellah
Toone
Michaud
Morin (Laurentides—Labelle)
Nantel
Papillon
Pilon
Rankin
Rousseau
Sitsabaiesan
Tremblay
NAYS — CONTRE
Ablonczy
Albas
Allison
Anderson
Aspin
Benoit
Blaney
Breitkreuz
Butt
Carmichael
Chong
Cuzner
Del Mastro
Dubourg
Eyking
Finley (Haldimand—Norfolk)
Galipeau
Goguen
Grewal
Hayes
Holder
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Kent
Lake
LeBlanc (Beauséjour)
Leung
Lunney
Maguire
McGuinty
Moore (Port Moody—Westwood
—Port Coquitlam)
O'Connor
O'Toole
Poilievre
Regan
Ritz
Seeback
Shory
Sorenson
Strahl
Trost
Uppal
Van Loan
Watson
Adams
Albrecht
Ambler
Andrews
Bateman
Bergen
Block
Brown (Newmarket—Aurora)
Byrne
Carrie
Clarke
Daniel
Devolin
Duncan (Vancouver Island North)
Falk
Fletcher
Gallant
Goldring
Harper
Hiebert
Hsu
Karygiannis
Kerr
Lamoureux
Leef
Lizon
MacAulay
Mayes
McLeod
Moore (Fundy Royal)
Oliver
Pacetti
Preston
Reid
Saxton
Sgro
Simms (Bonavista—Gander—
Grand Falls—Windsor)
Stanton
Sweet
Trottier
Valcourt
Vellacott
Weston (West Vancouver—
Sunshine Coast—Sea to Sky
Country)
Adler
Alexander
Ambrose
Armstrong
Bélanger
Bernier
Boughen
Brown (Barrie)
Calandra
Casey
Clement
Davidson
Dion
Duncan (Etobicoke North)
Fantino
Freeland
Garneau
Goodyear
Harris (Cariboo—Prince George)
Hillyer
James
Keddy (South Shore—St.
Margaret's)
Komarnicki
Lauzon
Leitch
Lobb
MacKay (Central Nova)
McCallum
Menegakis
Murray
Aglukkaq
Allen (Tobique—Mactaquac)
Anders
Ashfield
Bennett
Bezan
Braid
Bruinooge
Cannan
Chisu
Crockatt
Dechert
Dreeshen
Easter
Findlay (Delta—Richmond East)
Fry
Glover
Gourde
Hawn
Hoback
Jones
Kenney (Calgary Southeast)
O'Neill Gordon
Paradis
Raitt
Rempel
Scarpaleggia
Shea
Smith
Opitz
Payne
Rajotte
Rickford
Schellenberger
Shipley
Sopuck
St-Denis
Tilson
Trudeau
Valeriote
Wallace
Weston (Saint John)
Storseth
Toet
Truppe
Van Kesteren
Warkentin
Wilks
Kramp (Prince Edward—Hastings)
Lebel
Lemieux
Lukiwski
MacKenzie
McColeman
Miller
Norlock
February 26, 2014
Williamson
Zimmer — 177
Le 26 février 2014
Wong
Woodworth
595
Young (Oakville)
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS
At 6:43 p.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House
proceeded to the consideration of Private Members' Business.
À 18 h 43, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la
Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
The House resumed consideration of the motion of Mr.
Williamson (New Brunswick Southwest), seconded by Mr. Adler
(York Centre), — That Bill C-518, An Act to amend the Members
of Parliament Retiring Allowances Act (withdrawal allowance), be
now read a second time and referred to the Standing Committee on
Procedure and House Affairs.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Williamson
(Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Adler (YorkCentre), — Que le projet de loi C-518, Loi modifiant la Loi sur les
allocations de retraite des parlementaires (indemnité de retrait), soit
maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent
de la procédure et des affaires de la Chambre.
The debate continued.
Le débat se poursuit.
The question was put on the motion and it was agreed to.
La motion, mise aux voix, est agréée.
Accordingly, Bill C-518, An Act to amend the Members of
Parliament Retiring Allowances Act (withdrawal allowance), was
read the second time and referred to the Standing Committee on
Procedure and House Affairs.
En conséquence, le projet de loi C-518, Loi modifiant la Loi sur
les allocations de retraite des parlementaires (indemnité de retrait),
est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la
procédure et des affaires de la Chambre.
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
TAKE-NOTE DEBATES
DÉBATS
At 7:17 p.m., pursuant to Order made Monday, February 24,
2014, the House resolved itself into a Committee of the Whole
under the provisions of Standing Order 53.1 for the consideration
of the following motion, — That this Committee take note of the
evolving situation in Ukraine. (Government Business No. 8)
À 19 h 17, conformément à l'ordre adopté le lundi 24 février
2014 en application de l’article 53.1 du Règlement, la Chambre se
forme en comité plénier pour étudier la motion suivante, — Que le
comité prenne note de l'évolution de la situation en Ukraine.
(Affaires émanant du gouvernement no 8)
At 11:17 p.m., the Committee rose.
EXPLORATOIRES
À 23 h 17, la séance du comité est levée.
PETITIONS FILED WITH THE CLERK OF THE HOUSE
PÉTITIONS DÉPOSÉES AUPRÈS DE LA GREFFIÈRE DE LA
CHAMBRE
Pursuant to Standing Order 36, a petition certified correct by the
Clerk of Petitions was filed as follows:
Conformément à l'article 36 du Règlement, une pétition
certifiée correcte par le greffier des pétitions est déposée :
— by Mr. Goguen (Moncton—Riverview—Dieppe), one
concerning VIA Rail (No. 412-1768).
— par M. Goguen (Moncton—Riverview—Dieppe), une au sujet
de VIA Rail (no 412-1768).
ADJOURNMENT
AJOURNEMENT
At 11:17 p.m., pursuant to Order made Friday, February 7,
2014, the Speaker adjourned the House until tomorrow at 2:00 p.m.
À 23 h 17, conformément à l'ordre adopté le vendredi 7 février
2014, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 14 heures.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising