HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41

HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA 41
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
41st PARLIAMENT, 2nd SESSION
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
41e LÉGISLATURE, 2e SESSION
Journals
Journaux
No. 112
No 112
Friday, September 19, 2014
Le vendredi 19 septembre 2014
10:00 a.m.
10 heures
PRAYERS
PRIÈRE
GOVERNMENT ORDERS
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
The House resumed consideration of the motion of Mr. Moore
(Minister of Industry), seconded by Mr. MacKay (Minister of
Justice), — That Bill C-8, An Act to amend the Copyright Act and
the Trade-marks Act and to make consequential amendments to
other Acts, be now read a third time and do pass.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Moore
(ministre de l’Industrie), appuyé par M. MacKay (ministre de la
Justice), — Que le projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur le
droit d'auteur, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois
en conséquence, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.
The debate continued.
Le débat se poursuit.
STATEMENTS BY MEMBERS
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des
déclarations.
ORAL QUESTIONS
QUESTIONS ORALES
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral
Questions.
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre
procède à la période de questions orales.
DAILY ROUTINE OF BUSINESS
AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES
PRESENTING REPORTS
FROM INTERPARLIAMENTARY
DELEGATIONS
PRÉSENTATION
DE RAPPORTS DE DÉLÉGATIONS
INTERPARLEMENTAIRES
Pursuant to Standing Order 34(1), Mr. Bélanger (Ottawa—
Vanier) presented the report of the Canadian delegation of the
Canada-Africa Parliamentary Association respecting its Bilateral
Mission to Antananarivo, Republic of Madagascar, and to Maputo,
Republic of Mozambique, from March 15 to 21, 2014. —
Sessional Paper No. 8565-412-76-03.
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Bélanger
(Ottawa—Vanier) présente le rapport de la délégation canadienne
de l'Association parlementaire Canada-Afrique concernant sa
Mission bilatérale à Antananarivo (République de Madagascar)
et à Maputo (République du Mozambique) du 15 au 21 mars 2014.
— Document parlementaire no 8565-412-76-03.
INTRODUCTION
DÉPÔT
OF
PRIVATE MEMBERS' BILLS
DE PROJETS DE LOI ÉMANANT DES DÉPUTÉS
Mr. Godin (Acadie—Bathurst), seconded by Mr. Caron
(Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), moved for
leave to introduce a bill entitled "An Act to amend the
Navigable Waters Protection Act (Nepisiguit River)".
M. Godin (Acadie—Bathurst), appuyé par M. Caron
(Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), demande la
permission de déposer un projet de loi intitulé « Loi modifiant la
Loi sur la protection des eaux naviguables (rivière Nepisiguit) ».
Pursuant to Standing Order 68(2), the motion was deemed
adopted.
Conformément à l’article 68(2) du Règlement, la motion est
réputée adoptée.
September 19, 2014
Le 19 septembre 2014
Mr. Godin (Acadie—Bathurst), seconded by Mr. Julian
(Burnaby—New Westminster), moved, — That the House
proceed to First Reading of Senate Public Bills.
M. Godin (Acadie—Bathurst), appuyé par M. Julian (Burnaby
—New Westminster), propose, — Que la Chambre passe à la
rubrique Première lecture des projets de loi d'intérêt public
émanant du Sénat.
The question was put on the motion and it was agreed to on the
following division:
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
1450
(Division No. 226 — Vote no 226)
POUR : 131, CONTRE : 2
YEAS: 131, NAYS: 2
YEAS — POUR
Adams
Allen (Welland)
Ayala
Blanchette
Borg
Braid
Caron
Chicoine
Christopherson
Davies (Vancouver East)
Doré Lefebvre
Freeman
Giguère
Gravelle
Hayes
Julian
Albas
Atamanenko
Benskin
Block
Boutin-Sweet
Brosseau
Casey
Chong
Côté
Dewar
Dubourg
Genest
Godin
Harris (Scarborough Southwest)
Jacob
Kellway
Albrecht
Aubin
Bevington
Boivin
Brahmi
Calandra
Charlton
Choquette
Davies (Vancouver Kingsway)
Dionne Labelle
Dykstra
Genest-Jourdain
Gourde
Harris (St. John's East)
James
Komarnicki
Lake
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Liu
Marston
Michaud
Aglukkaq
Armstrong
Bélanger
Blanchette-Lamothe
Boulerice
Brison
Carrie
Chisholm
Cleary
Day
Dubé
Galipeau
Gill
Groguhé
Hughes
Kamp (Pitt Meadows—Maple
Ridge—Mission)
Lapointe
Leef
MacKay (Central Nova)
Mayes
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Latendresse
Lemieux
MacKenzie
McLeod
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Laurentides—Labelle)
Nicholls
O'Toole
Patry
Quach
Rousseau
Scott
Stewart
Toone
Truppe
Van Loan
Woodworth
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nicholson
Pacetti
Péclet
Rankin
Saganash
Sellah
Stoffer
Tremblay
Turmel
Vaughan
Yurdiga
Nantel
Nunez-Melo
Papillon
Pilon
Raynault
Sandhu
Sims (Newton—North Delta)
Strahl
Trost
Uppal
Watson
Zimmer — 131
Laverdière
Leslie
Mai
Menegakis
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—
Lachine)
Nash
Obhrai
Paradis
Poilievre
Regan
Scarpaleggia
Sitsabaiesan
Sullivan
Trottier
Van Kesteren
Wong
NAYS — CONTRE
Hyer
Rathgeber — 2
PAIRED — PAIRÉS
Nil—Aucun
September 19, 2014
Le 19 septembre 2014
1451
MOTIONS
MOTIONS
Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou),
seconded by Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing),
moved, — That the First Report of the Special Committee on
Violence Against Indigenous Women, presented on Friday, March
7, 2014, be concurred in.
M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou),
appuyé par Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing),
propose, — Que le premier rapport du Comité spécial sur la
violence faite aux femmes autochtones, présenté le vendredi 7 mars
2014, soit agréé.
Debate arose thereon.
Il s'élève un débat.
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS
At 1:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House
proceeded to the consideration of Private Members' Business.
À 13 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la
Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
The House resumed consideration of the motion of Mr. Van
Kesteren (Chatham-Kent—Essex), seconded by Mr. MacKenzie
(Oxford), — That Bill C-591, An Act to amend the Canada
Pension Plan and the Old Age Security Act (pension and benefits),
be now read a second time and referred to the Standing Committee
on Human Resources, Skills and Social Development and the
Status of Persons with Disabilities.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Van Kesteren
(Chatham-Kent—Essex), appuyé par M. MacKenzie (Oxford), —
Que le projet de loi C-591, Loi modifiant le Régime de pensions du
Canada et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (pension et
prestations), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au
Comité permanent des ressources humaines, du développement des
compétences, du développement social et de la condition des
personnes handicapées.
The debate continued.
Le débat se poursuit.
The question was put on the motion and it was agreed to.
La motion, mise aux voix, est agréée.
Accordingly, Bill C-591, An Act to amend the Canada Pension
Plan and the Old Age Security Act (pension and benefits), was read
the second time and referred to the Standing Committee on Human
Resources, Skills and Social Development and the Status of
Persons with Disabilities.
En conséquence, le projet de loi C-591, Loi modifiant le
Régime de pensions du Canada et la Loi sur la sécurité de la
vieillesse (pension et prestations), est lu une deuxième fois et
renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du
développement des compétences, du développement social et de
la condition des personnes handicapées.
RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK
OF THE HOUSE
ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DE LA
GREFFIÈRE DE LA CHAMBRE
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the
Clerk of the House were laid upon the Table as follows:
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents
remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la
Chambre comme suit :
— by Mr. Baird (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the
Regulations Amending the Special Economic Measures (Russia)
Regulations (P.C. 2014-905), pursuant to the Special Economic
Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper
No. 8560-412-495-17. (Pursuant to Standing Order 32(5),
permanently referred to the Standing Committee on Foreign
Affairs and International Development)
— par M. Baird (ministre des Affaires étrangères) — Copie du
Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques
spéciales visant la Russie (C.P. 2014-905), conformément à la Loi
sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7
(1). — Document parlementaire n o 8560-412-495-17.
(Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en
permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du
développement international)
— by Mr. Baird (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the
Regulations Amending the Special Economic Measures (Ukraine)
Regulations (P.C. 2014-880, P.C. 2014-884 and P.C. 2014-906),
pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17,
sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-412-495-18. (Pursuant to
Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing
Committee on Foreign Affairs and International Development)
— par M. Baird (ministre des Affaires étrangères) — Copie du
Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques
spéciales visant l'Ukraine (C.P. 2014-880, P.C. 2014-884 et P.C.
2014-906), conformément à la Loi sur les mesures économiques
spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire
n o 8560-412-495-18. (Conformément à l'article 32(5) du
Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des
affaires étrangères et du développement international)
— by Mr. Blaney (Minister of Public Safety and Emergency
Preparedness) — Agreements for RCMP policing services (First
Nations Community Policing Service) for the provinces of British
Columbia and Saskatchewan, pursuant to the Royal Canadian
Mounted Police Act, R.S. 1985, c. R-10, sbs. 20(5). — Sessional
— par M. Blaney (ministre de la Sécurité publique et de la
Protection civile) — Ententes des services de police de la GRC
(Service de police communautaire des Premières nations) pour les
provinces de la Colombie-Britannique et de la Saskatchewan,
conformément à la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, L.R.
1985, ch. R-10, par. 20(5). — Document parlementaire no 8560-
1452
September 19, 2014
Le 19 septembre 2014
Paper No. 8560-412-475-12. (Pursuant to Standing Order 32(5),
permanently referred to the Standing Committee on Public Safety
and National Security)
412-475-12. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi
en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et
nationale)
— by Mr. Moore (Minister of Industry) — Report of the Business
Development Bank of Canada, together with the Auditor General's
Report, for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant to the
Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 150(1). —
Sessional Paper No. 8560-412-162-01. (Pursuant to Standing
Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on
Industry, Science and Technology)
— par M. Moore (ministre de l’Industrie) — Rapport de la Banque
de développement du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur
général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 2014,
conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R.
1985, ch. F-11, par. 150(1). — Document parlementaire no 8560412-162-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi
en permanence au Comité permanent de l'industrie, des sciences et
de la technologie)
— by Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of
Commons) — Orders in Council approving certain appointments
made by the Governor General in Council, pursuant to Standing
Order 110(1), as follows:
— par M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des
communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par
le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1)
du Règlement, comme suit :
— P.C. 2014-763 to P.C. 2014-765, P.C. 2014-783 to P.C. 2014791, P.C. 2014-847 and P.C. 2014-871. — Sessional Paper
No. 8540-412-1-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred
to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern
Development)
— C.P. 2014-763 à C.P. 2014-765, C.P. 2014-783 à C.P. 2014-791,
C.P. 2014-847 et C.P. 2014-871. — Document parlementaire
no 8540-412-1-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du
développement du Grand Nord)
— P.C. 2014-645 and P.C. 2014-694. — Sessional Paper
No. 8540-412-25-04. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on Access to Information,
Privacy and Ethics)
— C.P. 2014-645 et C.P. 2014-694. — Document parlementaire
no 8540-412-25-04. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la
protection des renseignements personnels et de l'éthique)
— P.C. 2014-782 and P.C. 2014-845. — Sessional Paper
No. 8540-412-2-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred
to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)
— C.P. 2014-782 et C.P. 2014-845. — Document parlementaire
no 8540-412-2-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de
l'agroalimentaire)
— P.C. 2014-734 to P.C. 2014-738, P.C. 2014-740, P.C. 2014-846
and P.C. 2014-872. — Sessional Paper No. 8540-412-3-09.
(Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing
Committee on Canadian Heritage)
— C.P. 2014-734 à C.P. 2014-738, C.P. 2014-740, C.P. 2014-846
et C.P. 2014-872. — Document parlementaire no 8540-412-3-09.
(Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité
permanent du patrimoine canadien)
— P.C. 2014-704 to P.C. 2014-710. — Sessional Paper No. 8540412-14-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the
Standing Committee on Citizenship and Immigration)
— C.P. 2014-704 à C.P. 2014-710. — Document parlementaire
no 8540-412-14-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)
— P.C. 2014-696, P.C. 2014-703 and P.C. 2014-843. — Sessional
Paper No. 8540-412-7-04. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on Environment and
Sustainable Development)
— C.P. 2014-696, C.P. 2014-703 et C.P. 2014-843. — Document
parlementaire no 8540-412-7-04. (Conformément à l'article 32(6)
du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'environnement et
du développement durable)
— P.C. 2014-756 to P.C. 2014-762, P.C. 2014-850 to P.C. 2014853 and P.C. 2014-876. — Sessional Paper No. 8540-412-9-05.
(Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing
Committee on Finance)
— C.P. 2014-756 à C.P. 2014-762, C.P. 2014-850 à C.P. 2014-853
et C.P. 2014-876. — Document parlementaire no 8540-412-9-05.
(Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité
permanent des finances)
— P.C. 2014-717 and P.C. 2014-718. — Sessional Paper
No. 8540-412-8-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred
to the Standing Committee on Foreign Affairs and International
Development)
— C.P. 2014-717 et C.P. 2014-718. — Document parlementaire
no 8540-412-8-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent des affaires étrangères et du
développement international)
— P.C. 2014-700, P.C. 2014-728 to P.C. 2014-730, P.C. 2014-733,
P.C. 2014-739, P.C. 2014-841, P.C. 2014-870, P.C. 2014-873 and
P.C. 2014-877. — Sessional Paper No. 8540-412-4-10. (Pursuant
to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on
Government Operations and Estimates)
— C.P. 2014-700, C.P. 2014-728 à C.P. 2014-730, C.P. 2014-733,
C.P. 2014-739, C.P. 2014-841, C.P. 2014-870, C.P. 2014-873 et C.
P. 2014-877. — Document parlementaire no 8540-412-4-10.
(Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité
permanent des opérations gouvernementales et des prévisions
budgétaires)
— P.C. 2014-711 to P.C. 2014-716. — Sessional Paper No. 8540412-18-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the
Standing Committee on Health)
— C.P. 2014-711 à C.P. 2014-716. — Document parlementaire
no 8540-412-18-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent de la santé)
1453
September 19, 2014
Le 19 septembre 2014
— P.C. 2014-741 to P.C. 2014-745, P.C. 2014-747, P.C. 2014-844,
P.C. 2014-874, P.C. 2014-878 and P.C. 2014-879. — Sessional
Paper No. 8540-412-16-09. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills
and Social Development and the Status of Persons with
Disabilities)
— C.P. 2014-741 à C.P. 2014-745, C.P. 2014-747, C.P. 2014-844,
C.P. 2014-874, C.P. 2014-878 et C.P. 2014-879. — Document
parlementaire no 8540-412-16-09. (Conformément à l'article 32(6)
du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources
humaines, du développement des compétences, du développement
social et de la condition des personnes handicapées)
— P.C. 2014-701, P.C. 2014-702 and P.C. 2014-750 to P.C. 2014754. — Sessional Paper No. 8540-412-22-10. (Pursuant to
Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on
Industry, Science and Technology)
— C.P. 2014-701, C.P. 2014-702 et C.P. 2014-750 à C.P. 2014754. — Document parlementaire n o 8540-412-22-10.
(Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité
permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)
— P.C. 2014-699 and P.C. 2014-732. — Sessional Paper
No. 8540-412-28-06. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on International Trade)
— C.P. 2014-699 et C.P. 2014-732. — Document parlementaire
no 8540-412-28-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent du commerce international)
— P.C. 2014-748 and P.C. 2014-749. — Sessional Paper
No. 8540-412-13-03. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
— C.P. 2014-748 et C.P. 2014-749. — Document parlementaire
no 8540-412-13-03. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la
personne)
— P.C. 2014-755, P.C. 2014-875 and P.C. 2014-886. — Sessional
Paper No. 8540-412-17-06. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on National Defence)
— C.P. 2014-755, C.P. 2014-875 et C.P. 2014-886. — Document
parlementaire no 8540-412-17-06. (Conformément à l'article 32(6)
du Règlement, renvoi au Comité permanent de la défense
nationale)
— P.C. 2014-779 to P.C. 2014-781 and P.C. 2014-842. —
Sessional Paper No. 8540-412-29-05. (Pursuant to Standing Order
32(6), referred to the Standing Committee on Natural Resources)
— C.P. 2014-779 à C.P. 2014-781 et C.P. 2014-842. — Document
parlementaire no 8540-412-29-05. (Conformément à l'article 32(6)
du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources
naturelles)
— P.C. 2014-697, P.C. 2014-719 to P.C. 2014-727 and P.C. 2014794. — Sessional Paper No. 8540-412-30-10. (Pursuant to
Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on
Public Safety and National Security)
— C.P. 2014-697, C.P. 2014-719 à C.P. 2014-727 et C.P. 2014794. — Document parlementaire n o 8540-412-30-10.
(Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité
permanent de la sécurité publique et nationale)
— P.C. 2014-746, P.C. 2014-766 to P.C. 2014-778, P.C. 2014-792,
P.C. 2014-793, P.C. 2014-795, P.C. 2014-887 and P.C. 2014-888.
— Sessional Paper No. 8540-412-24-11. (Pursuant to Standing
Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport,
Infrastructure and Communities)
— C.P. 2014-746, C.P. 2014-766 à C.P. 2014-778, C.P. 2014-792,
C.P. 2014-793, C.P. 2014-795, C.P. 2014-887 et C.P. 2014-888. —
Document parlementaire no 8540-412-24-11. (Conformément à
l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des
transports, de l'infrastructure et des collectivités)
— P.C. 2014-698 and P.C. 2014-731. — Sessional Paper
No. 8540-412-32-06. (Pursuant to Standing Order 32(6),
referred to the Standing Committee on Veterans Affairs)
— C.P. 2014-698 et C.P. 2014-731. — Document parlementaire
no 8540-412-32-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement,
renvoi au Comité permanent des anciens combattants)
ADJOURNMENT
AJOURNEMENT
At 2:11 p.m., the Speaker adjourned the House until Monday at
11:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).
À 14 h 11, le Président ajourne la Chambre jusqu'à lundi, à
11 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising