Journals of Journaux the Senate du Sénat

Journals of Journaux the Senate du Sénat
Journals of
the Senate
Journaux
du Sénat
(Unrevised)
(Non révisé)
2nd Session, 41st Parliament
63 Elizabeth II
2e session, 41e législature
63 Elizabeth II
No 39
No 39
Thursday, February 27, 2014
Le jeudi 27 février 2014
1:30 p.m.
13 h 30
The Honourable NOËL A. KINSELLA, Speaker
L’honorable NOËL A. KINSELLA, Président
450
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
The Members convened were:
Les membres présents sont:
The Honourable Senators
Les honorables sénateurs
Ataullahjan
Baker
Batters
Bellemare
Beyak
Boisvenu
Buth
Callbeck
Carignan
Champagne
Chaput
Charette-Poulin
Cools
Cordy
Cowan
Dagenais
Dallaire
Day
Demers
Downe
Doyle
Dyck
Eggleton
Enverga
Fortin-Duplessis
Fraser
Frum
Furey
Gerstein
Greene
Housakos
Hubley
Jaffer
Joyal
Kinsella
Lang
LeBreton
MacDonald
Maltais
Manning
Marshall
Martin
Massicotte
McInnis
McIntyre
Mercer
Meredith
Mitchell
Mockler
Moore
Munson
Nancy Ruth
Ngo
Nolin
Ogilvie
Oh
Patterson
Plett
Poirier
Raine
Ringuette
Rivard
Rivest
Runciman
Segal
Seidman
Seth
Sibbeston
Smith (Cobourg)
Smith (Saurel)
Stewart Olsen
Tardif
Tkachuk
Wallace
Watt
White
The Members in attendance to business were:
Les membres participant aux travaux sont:
The Honourable Senators
Les honorables sénateurs
Ataullahjan
Baker
Batters
Bellemare
Beyak
Boisvenu
Buth
Callbeck
Carignan
Champagne
Chaput
Charette-Poulin
Cools
Cordy
Cowan
Dagenais
Dallaire
*Dawson
Day
Demers
Downe
Doyle
Dyck
Eggleton
Enverga
Fortin-Duplessis
Fraser
Frum
Furey
Gerstein
Greene
Housakos
Hubley
Jaffer
Joyal
Kinsella
Lang
LeBreton
MacDonald
Maltais
Manning
Marshall
Martin
Massicotte
McInnis
McIntyre
Mercer
Meredith
Mitchell
Mockler
Moore
Munson
Nancy Ruth
Ngo
Nolin
Ogilvie
Oh
Patterson
Plett
Poirier
Raine
Ringuette
Rivard
Rivest
Runciman
Segal
Seidman
Seth
Sibbeston
Smith (Cobourg)
Smith (Saurel)
Stewart Olsen
Tardif
Tkachuk
Wallace
Watt
White
The first list records senators present in the Senate Chamber
during the course of the sitting.
La première liste donne les noms des sénateurs présents
à la séance dans la salle du Sénat.
An asterisk in the second list indicates a senator who, while not
present during the sitting, was in attendance to business,
as defined in subsections 8(2) and (3) of the Senators Attendance
Policy.
Dans la deuxième liste, l’astérisque apposé à côté du
nom d’un sénateur signifie que ce sénateur, même s’il
n’était pas présent à la séance, participait aux travaux,
au sens des paragraphes 8(2) et (3) de la Politique relative à la
présence des sénateurs.
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
PRAYERS
PRIÈRE
SENATORS' STATEMENTS
DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS
Some Honourable Senators made statements.
451
Des honorables sénateurs font des déclarations.
ROUTINE PROCEEDINGS
AFFAIRES COURANTES
Presenting or Tabling of Reports from
Committees
Présentation ou dépôt de rapports de comités
The Honourable Senator Furey, for the Honourable
Senator Kinsella, Chair of the Standing Committee on Internal
Economy, Budgets and Administration presented its third report
(Senate budget for 2014-2015).
L’honorable sénateur Furey, au nom de l’honorable sénateur
Kinsella, président du Comité permanent de la régie interne,
des budgets et de l’administration, présente le troisième rapport
de ce comité (prévisions budgétaires du Sénat 2014-2015).
(The report is printed as an appendix at pages 456-464.)
The Honourable Senator Furey moved, seconded by the
Honourable Senator Dallaire, that the report be placed on the
Orders of the Day for consideration at the next sitting.
The question being put on the motion, it was adopted.
(Le rapport est imprimé en annexe aux pages 456 à 464.)
L’honorable sénateur Furey propose, appuyé par l’honorable
sénateur Dallaire, que le rapport soit inscrit à l’ordre du jour pour
étude à la prochaine séance.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
Government Notices of Motions
Préavis de motions du gouvernement
With leave of the Senate,
The Honourable Senator Martin moved, seconded by the
Honourable Senator Marshall:
Avec le consentement du Sénat,
L’honorable sénatrice Martin propose, appuyée par
l’honorable sénatrice Marshall,
That the Address by His Highness the Aga Khan, to Members
of both Houses of Parliament, delivered Thursday, February 27,
2014, together with all introductory and related remarks, be
printed as an appendix to the Debates of the Senate of this day
and form part of the permanent records of this House.
Que l’adresse de Son Altesse l’Aga Khan, prononcée
le jeudi 27 février 2014 devant les deux Chambres du Parlement,
de même que les présentations et les observations qui s’y
rapportent, soient imprimées sous forme d’annexe aux
Débats du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des
archives de cette Chambre.
The question being put on the motion, it was adopted.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
With leave,
The Senate reverted to Presenting or Tabling of Reports
from Committees.
Avec consentement,
Le Sénat revient à la Présentation ou dépôt de rapports
de comités.
The Honourable Senator Patterson, Chair of the Standing
Senate Committee on Aboriginal Peoples, presented its second
report (Bill C-16, An Act to give effect to the Governance
Agreement with Sioux Valley Dakota Nation and to make
consequential amendments to other Acts, without amendment).
L’honorable sénateur Patterson, président du Comité
sénatorial permanent des peuples autochtones, présente le
deuxième rapport de ce comité (projet de loi C-16, Loi portant
mise en vigueur de l’accord sur la gouvernance de la nation dakota
de Sioux Valley et modifiant certaines lois en conséquence,
sans amendement).
The Honourable Senator Patterson moved, seconded by the
Honourable Senator Mockler, that the bill be placed on the
Orders of the Day for a third reading at the next sitting.
L’honorable sénateur Patterson propose, appuyé par
l’honorable sénateur Mockler, que le projet de loi soit inscrit à
l’ordre du jour pour la troisième lecture à la prochaine séance.
The question being put on the motion, it was adopted.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
452
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
ORDERS OF THE DAY
ORDRE DU JOUR
GOVERNMENT BUSINESS
AFFAIRES DU GOUVERNEMENT
Bills — Second Reading
Projets de loi — Deuxième lecture
Order No. 1 was called and postponed until the next sitting.
L’article no 1 est appelé et différé à la prochaine séance.
8 8 8
8 8 8
Second reading of Bill C-15, An Act to replace the Northwest
Territories Act to implement certain provisions of the Northwest
Territories Lands and Resources Devolution Agreement and to
repeal or make amendments to the Territorial Lands Act, the
Northwest Territories Waters Act, the Mackenzie Valley
Resource Management Act, other Acts and certain orders and
regulations.
Deuxième lecture du projet de loi C-15, Loi remplaçant la
Loi sur les Territoires du Nord-Ouest afin de mettre en œuvre
certaines dispositions de l’Entente sur le transfert des
responsabilités liées aux terres et aux ressources des Territoires
du Nord-Ouest et modifiant ou abrogeant la Loi sur les terres
territoriales, la Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest, la
Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie,
d’autres lois et certains décrets et règlements.
The Honourable Senator Patterson moved, seconded by the
Honourable Senator Bellemare, that the bill be read the
second time.
L’honorable sénateur Patterson propose, appuyé par
l’honorable sénateur Bellemare, que le projet de loi soit lu pour
la deuxième fois.
After debate,
The question being put on the motion, it was adopted.
Après débat,
La motion, mise aux voix, est adoptée.
The bill was then read the second time.
Le projet de loi est alors lu pour la deuxième fois.
The Honourable Senator Patterson moved, seconded by the
Honourable Senator Wallace, that the bill be referred to the
Standing Senate Committee on Energy, the Environment and
Natural Resources.
The question being put on the motion, it was adopted.
L’honorable sénateur Patterson propose, appuyé par
l’honorable sénateur Wallace, que le projet de loi soit renvoyé
au Comité sénatorial permanent de l’énergie, de l’environnement
et des ressources naturelles.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
8 8 8
8 8 8
Resuming debate on the motion of the Honourable
Senator Tannas, seconded by the Honourable Senator Oh,
for the second reading of Bill C-9, An Act respecting the
election and term of office of chiefs and councillors of certain
First Nations and the composition of council of those
First Nations.
Reprise du débat sur la motion de l’honorable
sénateur Tannas, appuyée par l’honorable sénateur Oh, tendant
à la deuxième lecture du projet de loi C-9, Loi concernant
l’élection et le mandat des chefs et des conseillers de certaines
premières nations et la composition de leurs conseils respectifs.
After debate,
The question being put on the motion, it was adopted.
Après débat,
La motion, mise aux voix, est adoptée.
The bill was then read the second time.
Le projet de loi est alors lu pour la deuxième fois.
The Honourable Senator Martin moved, seconded by the
Honourable Senator Demers, that the bill be referred to the
Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples.
The question being put on the motion, it was adopted.
Motions
Order No. 1 was called and postponed until the next sitting.
inquiries
Order No. 1 was called and postponed until the next sitting.
L’honorable sénatrice Martin propose, appuyée par
l’honorable sénateur Demers, que le projet de loi soit renvoyé
au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
Motions
L’article no 1 est appelé et différé à la prochaine séance.
Interpellations
L’article no 1 est appelé et différé à la prochaine séance.
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
453
OTHER BUSINESS
AUTRES AFFAIRES
Senate Public Bills — Second Reading
Projets de loi d'intérêt public du Sénat —
Deuxième lecture
Orders No. 1 to 13 were called and postponed until the next
sitting.
Les articles nos 1 à 13 sont appelés et différés à la prochaine
séance.
Commons Public Bills — Second Reading
Projets de loi d'intérêt public des Communes —
Deuxième lecture
Orders No. 1 to 10 were called and postponed until the
next sitting.
Les articles n os 1 à 10 sont appelés et différés à la
prochaine séance.
Reports of Committees — Other
Rapports de comités — Autres
Resuming debate on the motion, as amended, of the
Honourable Senator Fortin-Duplessis, seconded by the
Honourable Senator Unger:
Reprise du débat sur la motion, telle que modifiée, de
l’honorable sénatrice Fortin-Duplessis, appuyée par l’honorable
sénatrice Unger,
That the second report of the Standing Senate Committee on
Foreign Affairs and International Trade entitled: Building
Bridges: Canada-Turkey Relations and Beyond, presented in the
Senate on November 28, 2013, be adopted and that, pursuant to
rule 12-24(1), the Senate request a complete and detailed response
from the government, with the Minister of Foreign Affairs being
identified as minister responsible for responding to the report,
in consultation with the Minister of International Trade.
Que le deuxième rapport du Comité sénatorial permanent des
affaires étrangères et du commerce international, intitulé Jeter des
ponts : les liens entre le Canada et la Turquie et leur potentiel,
présenté au Sénat le 28 novembre 2013, soit adopté et que,
conformément à l’article 12-24(1) du Règlement, le Sénat
demande une réponse complète et détaillée du gouvernement,
le ministre des Affaires étrangères étant désigné ministre chargé de
répondre à ce rapport, en consultation avec le ministre du
Commerce international.
After debate,
The question being put on the motion, as amended,
it was adopted.
Après débat,
La motion, telle que modifiée, mise aux voix, est adoptée.
8 8 8
8 8 8
Order No. 2 was called and postponed until the next sitting.
L’article no 2 est appelé et différé à la prochaine séance.
Motions
Motions
Resuming debate on the motion of the Honourable
Senator Jaffer, seconded by the Honourable Senator Ringuette:
Reprise du débat sur la motion de l’honorable sénatrice Jaffer,
appuyée par l’honorable sénatrice Ringuette,
That the Standing Senate Committee on Human Rights be
authorized to study international mechanisms toward improving
cooperation in the settlement of cross-border family disputes,
including Canada’s actions to encourage universal adherence to
and compliance with the Hague Abductions Convention, and to
strengthen cooperation with non-Hague State Parties with the
purpose of upholding children’s best interests; and
Que le Comité sénatorial permanent des droits de la personne
soit autorisé à étudier les mécanismes internationaux visant à
accroître la coopération pour régler les disputes familiales
transfrontalières, notamment les efforts du Canada pour
favoriser l’adhésion et la conformité universelles à la convention
de La Haye sur l’enlèvement et renforcer la coopération avec les
États non signataires, afin de défendre les intérêts des enfants;
That the committee submit its final report to the Senate no
later than December 31, 2014.
Que le comité soumette son rapport final au Sénat au plus tard
le 31 décembre 2014.
After debate,
The question being put on the motion, it was adopted.
Après débat,
La motion, mise aux voix, est adoptée.
8 8 8
Orders No. 33, 8, 47 and 9 were called and postponed until the
next sitting.
8 8 8
os
Les articles n 33, 8, 47 et 9 sont appelés et différés à la
prochaine séance.
454
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
Inquiries
Interpellations
Orders No. 22, 16, 7, 21, 5, 14, 4, 15 and 8 were called and
postponed until the next sitting were called and postponed until
the next sitting.
Les articles nos 22, 16, 7, 21, 5, 14, 4, 15 et 8 sont appelés et
différés à la prochaine séance.
8 8 8
8 8 8
Resuming debate on the inquiry of the Honourable
Senator Martin, calling the attention of the Senate to the career
of the Honourable Senator Comeau, P.C., in the Senate and his
many contributions in service to Canadians.
Reprise du débat sur l’interpellation de l’honorable
sénatrice Martin, attirant l’attention du Sénat sur la carrière de
l’honorable sénateur Comeau, C.P., au Sénat et les nombreuses
contributions qu’il a faites aux Canadiens.
Debate concluded.
Débat terminé.
8 8 8
8 8 8
Orders No. 2, 6 and 10 were called and postponed until the
next sitting were called and postponed until the next sitting.
Les articles nos 2, 6 et 10 sont appelés et différés à la
prochaine séance.
8 8 8
8 8 8
Order No. 3 was called and, pursuant to rule 4-15(2), dropped
from the Order Paper.
L’article n o 3 est appelé et supprimé du Feuilleton
conformément à l’article 4-15(2) du Règlement.
With leave,
The Senate reverted to Government Notices of Motions.
Avec consentement,
Le Sénat revient aux Préavis de motions du gouvernement.
With leave of the Senate,
The Honourable Senator Martin moved, seconded by the
Honourable Senator Wallace:
Avec le consentement du Sénat,
L’honorable sénatrice Martin propose, appuyée par
l’honorable sénateur Wallace,
That when the Senate adjourns today, it do stand adjourned
until Tuesday, March 4, 2014, at 2 p.m.
Que, lorsque le Sénat s’ajournera aujourd’hui, il demeure
ajourné jusqu’au mardi 4 mars 2014, à 14 heures.
The question being put on the motion, it was adopted.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
ADJOURNMENT
LEVÉE DE LA SÉANCE
The Honourable Senator Martin moved, seconded by the
Honourable Senator Poirier:
L’honorable sénatrice Martin propose, appuyée par
l’honorable sénatrice Poirier,
That the Senate do now adjourn.
Que la séance soit maintenant levée.
The question being put on the motion, it was adopted.
La motion, mise aux voix, est adoptée.
(Accordingly, at 4:14 p.m. the Senate was continued
Tuesday, March 4, 2014, at 2 p.m.)
(En conséquence, à 16 h 14, le Sénat s’ajourne jusqu’au
mardi 4 mars 2014, à 14 heures.)
Changes in Membership of Committees
Pursuant to Rule 12-5
Modifications de la composition des comités
conformément à l'article 12-5 du Règlement
Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples
Comité sénatorial permanent des peuples autochtones
The Honourable Senator Tannas replaced the Honourable
Senator Boisvenu (February 27, 2014).
The Honourable Senator Champagne, P.C., replaced the
Honourable Senator Martin (February 27, 2014).
The Honourable Senator Martin replaced the Honourable
Senator Champagne, P.C. (February 26, 2014).
L’honorable sénateur Tannas a remplacé l’honorable
sénateur Boisvenu (le 27 février 2014).
L’honorable sénatrice Champagne, C.P., a remplacé
l’honorable sénatrice Martin (le 27 février 2014).
L’honorable sénatrice Martin a remplacé l’honorable
sénatrice Champagne, C.P. (le 26 février 2014).
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
455
Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce
Comité sénatorial permanent des banques et du commerce
The Honourable Senator Black replaced the
Senator Mockler (February 26, 2014).
The Honourable Senator Tkachuk replaced the
Senator Buth (February 26, 2014).
The Honourable Senator Ngo replaced the
Senator McInnis (February 26, 2014).
The Honourable Senator McInnis replaced the
Senator Ngo (February 26, 2014).
L’honorable sénateur Black a remplacé l’honorable
sénateur Mockler (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur Tkachuk a remplacé l’honorable
sénatrice Buth (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur Ngo a remplacé l’honorable
sénateur McInnis (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur McInnis a remplacé l’honorable
sénateur Ngo (le 26 février 2014).
Honourable
Honourable
Honourable
Honourable
Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans
Comité sénatorial permanent des pêches et des océans
The Honourable Senator Poirier replaced the Honourable
Senator Demers (February 26, 2014).
The Honourable Senator Wells replaced the Honourable
Senator Batters (February 26, 2014).
L’honorable sénatrice Poirier a remplacé l’honorable
sénateur Demers (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur Wells a remplacé l’honorable
sénatrice Batters (le 26 février 2014).
Standing Committee on Internal Economy, Budgets and
Administration
Comité permanent de la régie interne, des budgets et de
l’administration
The Honourable Senator Johnson replaced the Honourable
Senator Plett (February 26, 2014).
L’honorable sénatrice Johnson a remplacé l’honorable
sénateur Plett (le 26 février 2014).
Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs
Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et
constitutionnelles
The Honourable Senator Tkachuk replaced the Honourable
Senator Boisvenu (February 27, 2014).
The Honourable Senator Jaffer replaced the Honourable
Senator Day (February 26, 2014).
L’honorable sénateur Tkachuk a remplacé l’honorable
sénateur Boisvenu (le 27 février 2014).
L’honorable sénatrice Jaffer a remplacé l’honorable
sénateur Day (le 26 février 2014).
Standing Joint Committee on the Library of Parliament
Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement
The Honourable Senator Eaton replaced the Honourable
Senator Mockler (February 26, 2014).
L’honorable sénatrice Eaton a remplacé l’honorable
sénateur Mockler (le 26 février 2014).
Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations
Comité mixte permanent d’examen de la réglementation
The Honourable Senator Tkachuk replaced the Honourable
Senator Unger (February 26, 2014).
L’honorable sénateur Tkachuk a remplacé l’honorable
sénatrice Unger (le 26 février 2014).
Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and
Technology
Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de
la technologie
The Honourable Senator Rivard replaced the Honourable
Senator Enverga (February 27, 2014).
The Honourable Senator Doyle replaced the Honourable
Senator Seth (February 27, 2014).
The Honourable Senator Maltais replaced the Honourable
Senator Eaton (February 27, 2014).
L’honorable sénateur Rivard a remplacé l’honorable
sénateur Enverga (le 27 février 2014).
L’honorable sénateur Doyle a remplacé l’honorable
sénatrice Seth (le 27 février 2014).
L’honorable sénateur Maltais a remplacé l’honorable
sénatrice Eaton (le 27 février 2014).
Standing Senate Committee on Transport and Communications
Comité sénatorial permanent des transports et des communications
The Honourable Senator Verner, P.C., replaced the
Honourable Senator Maltais (February 27, 2014).
The Honourable Senator MacDonald replaced the Honourable
Senator White (February 27, 2014).
The Honourable Senator Tardif replaced the Honourable
Senator Merchant (February 26, 2014).
The Honourable Senator White replaced the Honourable
Senator MacDonald (February 26, 2014).
The Honourable Senator Maltais replaced the Honourable
Senator Verner, P.C. (February 26, 2014).
L’honorable sénatrice Verner, C.P., a remplacé l’honorable
sénateur Maltais (le 27 février 2014).
L’honorable sénateur MacDonald a remplacé l’honorable
sénateur White (le 27 février 2014).
L’honorable sénatrice Tardif a remplacé l’honorable
sénatrice Merchant (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur White a remplacé l’honorable
sénateur MacDonald (le 26 février 2014).
L’honorable sénateur Maltais a remplacé l’honorable
sénatrice Verner, C.P. (le 26 février 2014).
456
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
ANNEXE
(voir p. 451)
APPENDIX
(see p. 451)
Thursday, February 27, 2014
Le jeudi 27 février 2014
The Standing Committee on Internal Economy, Budgets and
Administration has the honour to present its
Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de
l’administration a l’honneur de présenter son
THIRD REPORT
TROISIÈME RAPPORT
Your Committee has approved the Senate Main Estimates for
the fiscal year 2014-2015 and recommends their adoption.
(Annex A)
Votre Comité a approuvé le budget principal des dépenses du
Sénat pour l’exercice financier 2014-2015 et en recommande
l’adoption. (Annexe A)
Your Committee notes that the proposed total budget is
91,485,177$.
Votre Comité fait remarquer que le budget proposé se chiffre à
91 485 177 $.
Respectueusement soumis,
Respectfully submitted,
Le président,
NOËL A. KINSELLA
Chair
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
457
458
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
459
460
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
461
462
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
Le 27 février 2014
JOURNAUX DU SÉNAT
463
464
SENATE JOURNALS
February 27, 2014
Le 27 février 2014
i
Progress of
Progrè
Progrès de la
Legislation
législation
ii
THE SENATE OF CANADA
PROGRESS OF LEGISLATION
(indicates the status of a bill by showing the date on which each stage has been completed)
(2nd Session, 41st Parliament)
Thursday, February 27, 2014
(*Where royal assent is signified by written declaration, the Act is deemed to be assented to on the day on which
the two Houses of Parliament have been notified of the declaration.)
GOVERNMENT BILLS
(SENATE)
No.
Title
1st
S-2
An Act to amend the Statutory Instruments
Act and to make consequential amendments
to the Statutory Instruments Regulations
13/10/22
S-3
An Act to amend the Coastal Fisheries
Protection Act
13/10/23
2nd
Committee
Report
Amend
3rd
13/11/20
Fisheries and Oceans
13/12/04
0
13/12/09
Amend
R.A.
Chap.
3rd
R.A.
Chap.
13/12/12
13/12/12
40/13
13/12/11
13/12/12
38/13
GOVERNMENT BILLS
(HOUSE OF COMMONS)
No.
Title
1st
2nd
Committee
Report
C-4
A second act to implement certain
provisions of the budget tabled in
Parliament on March 21, 2013 and other
measures
13/12/09
13/12/10
Pursuant to rule 10-11(1)
subject-matter
13/11/05
Report on
the subject
matter
13/12/10
National Finance and six
other committees
Bill
13/12/10
National Finance
An Act to amend the Museums Act in order
to establish the Canadian Museum of
History and to make consequential
amendments to other Acts.
13/11/07
13/12/04
Social Affairs, Science and
Technology
C-9
An Act respecting the election and term of
office of chiefs and councillors of certain
First Nations and the composition of council
of those First Nations
13/12/10
14/02/27
Aboriginal Peoples
C-14
An Act to amend the Criminal Code and the
National Defence Act (mental disorder)
13/11/26
14/02/11
Legal and Constitutional
Affairs
C-15
An Act to replace the Northwest Territories
Act to implement certain provisions of the
Northwest Territories Lands and Resources
Devolution Agreement and to repeal or
make amendments to the Territorial Lands
Act, the Northwest Territories Waters Act,
the Mackenzie Valley Resource
Management Act, other Acts and certain
orders and regulations
14/02/25
14/02/27
Pursuant to rule 10-11(1)
subject-matter
13/12/04
Energy, the Environment
and Natural Resources
Bill
14/02/27
Energy, the Environment
and Natural Resources
Report on
the Bill
13/12/11
13/12/05
0
February 27, 2014
C-7
0
Title
1st
2nd
Committee
Report
Amend
C-16
An Act to give effect to the Governance
Agreement with Sioux Valley Dakota Nation
and to make consequential amendments to
other Acts
13/12/05
14/02/12
Aboriginal Peoples
14/02/27
0
C-19
An Act for granting to Her Majesty
sums of money for the federal
administration for the financial year
March 31, 2014 (Appropriation Act
2013-2014)
13/12/09
13/12/11
—
—
—
Report
Amend
certain
public
ending
No. 4,
3rd
R.A.
Chap.
13/12/12
39/13
R.A.
Chap.
Le 27 février 2014
No.
COMMONS PUBLIC BILLS
No.
Title
1st
2nd
Committee
C-217
An Act to amend the Criminal Code
(mischief relating to war memorials)
13/10/17
14/02/04
Legal and Constitutional
Affairs
C-266
Bill C-266, An Act to establish
Pope John Paul II Day
13/10/17
C-279
An Act to amend the Canadian Human
Rights Act and the Criminal Code (gender
identity)
13/10/17
C-290
An Act to amend the Criminal Code
(sports betting)
13/10/17
C-314
An Act respecting the awareness of
screening among women with dense
breast tissue
13/10/17
C-350
An Act to amend the Corrections and
Conditional Release Act (accountability of
offenders)
13/10/17
14/02/05
Legal and Constitutional
Affairs
C-377
An Act to amend the Income Tax Act
(requirements for labour organizations)
13/10/17
C-394
An Act to amend the Criminal Code and the
National Defence Act (criminal organization
recruitment)
13/10/17
C-428
An Act to amend the Indian Act (publication
of by-laws) and to provide for its
replacement
13/11/21
C-444
An Act to amend the Criminal Code
(personating peace officer or public officer)
13/10/17
14/02/11
Legal and Constitutional
Affairs
C-452
An Act to amend the Criminal Code
(exploitation and trafficking in persons)
13/11/27
C-462
An Act restricting the fees charged by
promoters of the disability tax credit and
making consequential amendments to the
Tax Court of Canada Act
13/11/04
C-489
An Act to amend the Criminal Code and the
Corrections and Conditional Release Act
(restrictions on offenders)
13/12/04
3rd
iii
iv
SENATE PUBLIC BILLS
Title
1st
S-201
An Act to prohibit and prevent genetic
discrimination (Sen. Cowan)
13/10/17
S-202
An Act to amend the Payment Card
Networks Act (credit card acceptance fees)
(Sen. Ringuette)
13/10/17
S-203
An Act to amend the Controlled Drugs and
Substances Act and the Criminal Code
(mental health treatment) (Sen. Jaffer)
13/10/22
S-204
An Act to amend the Financial
Administration Act (borrowing of money)
(Sen. Moore)
13/10/23
S-205
An Act to amend the Official Languages Act
(communications with and services to the
public) (Sen. Chaput)
13/10/23
S-206
An Act to amend the Criminal Code
(protection of children against standard
child-rearing violence) (Sen. HervieuxPayette, P.C.)
13/10/29
S-207
An Act to amend the Conflict of Interest Act
(gifts) (Sen. Day)
13/10/31
S-208
An Act to establish the Canadian
Commission on Mental Health and Justice
(Sen. Cowan)
13/11/06
S-209
An Act to amend the Criminal Code
(exception to mandatory minimum
sentences for manslaughter and criminal
negligence causing death) (Sen. Jaffer)
13/11/06
S-210
An Act to amend the Criminal Code
(criminal interest rate) (Sen. Ringuette)
13/11/20
S-211
An Act to establish a national day to promote
health and fitness for all Canadians
(Sen. Raine)
13/11/21
S-212
An Act to modernize the composition of the
boards of directors of certain corporations,
financial institutions and parent Crown
corporations, and in particular to ensure
the balanced representation of women and
men on those boards (Sen. HervieuxPayette, P.C.)
13/11/27
S-213
An Act respecting Lincoln Alexander Day
(Sen. Meredith)
13/12/09
S-214
An Act to amend the Criminal Code
(exception to mandatory minimum
sentences for manslaughter and criminal
negligence causing death) (Sen. Jaffer)
14/02/06
S-215
An Act to amend the Canada Elections Act
(election expenses) (Sen. Dawson)
14/02/12
2nd
Committee
Report
Amend
3rd
R.A.
Chap.
Dropped
from Order
Paper
pursuant to
rule 4-15(2)
14/02/05
Dropped
from Order
Paper
pursuant to
rule 4-15(2)
14/02/26
February 27, 2014
No.
No.
Title
1st
2nd
Committee
Report
Amend
3rd
R.A.
Chap.
Le 27 février 2014
PRIVATE BILLS
v
vi
LE SÉNAT DU CANADA
PROGRÈS DE LA LÉGISLATION
(Ce document rend compte de l’état d’un projet de loi en indiquant la date à laquelle chaque étape a été complétée.)
(2e Session, 41e Législature)
Le jeudi 13 février 2014
(*La déclaration écrite porte sanction royale le jour où les deux chambres du Parlement en ont été avisées.)
PROJETS DE LOI ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
(SÉNAT)
No
Titre
1re
S-2
Loi modifiant la Loi sur les textes
réglementaires et le Règlement sur les
textes réglementaires en conséquence
13/10/22
S-3
Loi modifiant la Loi sur la protection des
pêches côtières
13/10/23
2e
Comité
Rapport
Amend.
3e
13/11/20
Pêches et océans
13/12/04
0
13/12/09
Amend.
S.R.
Chap.
3e
S.R.
Chap.
13/12/12
13/12/12
40/13
13/12/11
13/12/12
38/13
PROJETS DE LOI ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
(CHAMBRE DES COMMUNES)
Titre
1re
2e
Comité
Rapport
Loi n 2 portant exécution de certaines
dispositions du budget déposé au
Parlement le 21 mars 2013 et mettant en
œuvre d’autres mesures
13/12/09
13/12/10
Teneur renvoyée conf. à
l’art. 10-11(1) du Règl.
13/11/05
Finances nationales
et six autres comités
Rapport
sur teneur
13/12/10
Projet de loi
13/12/10
Finances nationales
Rapport
sur projet
de loi
13/12/11
13/12/04
Affaires sociales, sciences
et technologie
13/12/05
14/02/11
Affaires juridiques et
constitutionnelles
No
C-4
o
Loi modifiant la Loi sur les musées afin de
constituer le Musée canadien de l’histoire et
apportant des modifications corrélatives à
d’autres lois
13/11/07
C-9
Loi concernant l’élection et le mandat des
chefs et des conseillers de certaines
premières nations et la composition de
leurs conseils respectifs
13/12/10
C-14
Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la
défense nationale (troubles mentaux)
13/11/26
C-15
Loi remplaçant la Loi sur les Territoires du
Nord-Ouest afin de mettre en œuvre
certaines dispositions de l’Entente sur le
transfert des responsabilités liées aux
terres et aux ressources des Territoires du
Nord-Ouest et modifiant ou abrogeant la Loi
sur les terres territoriales, la Loi sur les
eaux des Territoires du Nord-Ouest, la Loi
sur la gestion des ressources de la vallée
du Mackenzie, d’autres lois et certains
décrets et règlements
Teneur renvoyée conf. à
l’art. 10-11(1) du Règl.
13/12/04
Énergie, environnement et
ressources naturelles
0
February 27, 2014
C-7
0
Titre
1re
2e
Comité
C-16
Loi portant mise en vigueur de l’accord sur
la gouvernance de la nation dakota de
Sioux Valley et modifiant certaines lois en
conséquence
13/12/05
14/02/12
Peuples autochtones
C-19
projet de loi C-19, Loi portant octroi à Sa
Majesté de crédits pour l’administration
publique fédérale pendant l’exercice se
terminant le 31 mars 2014
(Loi de crédits no 4 pour 2013-2014)
13/12/09
13/12/11
—
No
Titre
1re
2e
Comité
C-217
Loi modifiant le Code criminel (méfaits à
l’égard des monuments commémoratifs de
guerre)
13/10/17
14/02/04
Affaires juridiques et
constitutionnelles
C-266
Loi instituant la Journée du
pape Jean-Paul II
13/10/17
C-279
Loi modifiant la Loi canadienne sur les
droits de la personne et le Code criminel
(identité de genre)
13/10/17
C-290
Loi modifiant le Code criminel
(paris sportifs)
13/10/17
C-314
Loi concernant la sensibilisation au
dépistage chez les femmes ayant un tissu
mammaire dense
13/10/17
C-350
Loi modifiant la Loi sur le système
correctionnel et la mise en liberté sous
condition (responsabilisation des
délinquants)
13/10/17
14/02/05
Affaires juridiques et
constitutionnelles
C-377
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu
(exigences applicables aux organisations
ouvrières)
13/10/17
C-394
Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la
défense nationale (recrutement :
organisations criminelles)
13/10/17
C-428
Loi modifiant la Loi sur les Indiens
(publication des règlements administratifs)
et prévoyant le remplacement de cette loi
13/11/21
C-444
Loi modifiant le Code criminel (fausse
représentation à titre d’agent de la paix ou
de fonctionnaire public)
13/10/17
14/02/11
Affaires juridiques et
constitutionnelles
C-452
Loi modifiant le Code criminel (exploitation
et traite de personnes)
13/11/27
C-462
Loi limitant les frais imposés par les
promoteurs du crédit d’impôt pour
personnes handicapées et apportant des
modifications corrélatives à la Loi sur la
Cour canadienne de l’impôt
13/11/04
Rapport
Amend.
3e
S.R.
Chap.
—
—
13/12/12
13/12/12
39/13
Amend.
3e
S.R.
Chap.
Le 27 février 2014
No
PROJETS DE LOI D’INTÉRÊT PUBLIC DES COMMUNES
Rapport
vii
Titre
1re
C-489
Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le
système correctionnel et la mise en liberté
sous condition (conditions imposées aux
délinquants)
13/12/04
2e
Comité
Rapport
Amend.
3e
S.R.
Chap.
Amend.
3e
S.R.
Chap.
viii
No
PROJETS DE LOI D’INTÉRÊT PUBLIC DU SÉNAT
1re
S-201
Loi visant à interdire et à prévenir la
discrimination génétique (Sén. Cowan)
13/10/17
S-202
Loi modifiant la Loi sur les réseaux de
cartes de paiement (frais d’acceptation
d’une carte de crédit) (Sén. Ringuette)
13/10/17
S-203
Loi modifiant la Loi réglementant certaines
drogues et autres substances et le Code
criminel (traitement en santé mentale)
(Sén. Jaffer)
13/10/22
S-204
Loi modifiant la Loi sur la gestion des
finances publiques (emprunts de fonds)
(Sén. Moore)
13/10/23
S-205
Loi modifiant la Loi sur les langues
officielles (communications et services
destinés au public) (Sén. Chaput)
13/10/23
S-206
Loi modifiant le Code criminel (protection
des enfants contre la violence éducative
ordinaire) (Sén. Hervieux-Payette, C.P.)
13/10/29
S-207
Loi modifiant la Loi sur les conflits d’intérêts
(cadeaux) (Sén. Day)
13/10/31
S-208
Loi constituant la Commission canadienne
de la santé mentale et de la justice
(Sén. Cowan)
13/11/06
S-209
Loi modifiant le Code criminel (exception à
la peine minimale obligatoire en cas
d’homicide involontaire coupable ou de
négligence criminelle causant la mort)
(Sén. Jaffer)
13/11/06
S-210
Loi modifiant le Code criminel (taux d’intérêt
criminel) (Sén. Ringuette)
13/11/20
S-211
Loi visant à instituer une journée nationale
de promotion de la santé et de la condition
physique auprès de la population
canadienne (Sén. Raine)
13/11/21
S-212
Loi visant à moderniser la composition des
conseils d’administration de certaines
personnes morales, institutions financières
et sociétés d’État mères, notamment à y
assurer la représentation équilibrée des
femmes et des hommes (Sén. HervieuxPayette, C.P.)
13/11/27
S-213
Loi instituant la Journée Lincoln Alexander
(Sén. Meredith)
13/12/09
2e
Comité
Rapport
February 27, 2014
Titre
N
o
Titre
1re
S-214
Loi modifiant le Code criminel (exception à
la peine minimale obligatoire en cas
d’homicide involontaire coupable ou de
négligence criminelle causant la mort)
(Sén. Jaffer)
14/02/06
S-215
Loi modifiant la Loi électorale du Canada
(dépenses électorales) (Sén. Dawson)
14/02/12
2e
Comité
Rapport
Amend.
3e
S.R.
Chap.
Amend.
3e
S.R.
Chap.
Le 27 février 2014
No
PROJETS DE LOI D’INTÉRÊT PRIVÉ
o
N
Titre
1
re
2e
Comité
Rapport
ix
Published by the Senate
Publié par le Sénat
Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca
Disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising