SUPREME COURT OF COUR SUPRÊME DU CANADA

SUPREME COURT  OF COUR SUPRÊME DU CANADA
SUPREME COURT OF
CANADA
COUR SUPRÊME DU
CANADA
BULLETIN OF
PROCEEDINGS
BULLETIN DES
PROCÉDURES
This Bulletin is published at the direction of the
Registrar and is for general information only. It
is not to be used as evidence of its content,
which, if required, should be proved by
Certificate of the Registrar under the Seal of the
Court. While every effort is made to ensure
accuracy, no responsibility is assumed for errors
or omissions.
Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire,
ne vise qu'à fournir des renseignements
d'ordre général. Il ne peut servir de preuve de
son contenu. Celle-ci s'établit par un certificat
du registraire donné sous le sceau de la Cour.
Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du
contenu,
mais
la Cour décline toute
responsabilité pour les erreurs ou omissions.
During Court sessions the Bulletin is usually
issued week ly.
Le Bulletin paraît en principe toutes les
semaines pendant les sessions de la Cour.
Where a judgment has been rendered, requests
for copies should be made to the Registrar, with
a remittance of $15 for each set of reasons. All
remittances should be made payable to the
Receiver General for Canada.
Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer
les motifs de jugement en adressant sa
demande au registraire, accompagnée de 15 $
par exemplaire. Le paiement doit être fait à
l'ordre du Receveur général du Canada.
Consult the Supreme Court of Canada website
at www.scc-csc.gc.ca for more information.
Pour de plus amples informations, consulter le
site Web de la Cour suprême du Canada à
l’adresse suivante : www.scc-csc.gc.ca
May 9, 2014
© Supreme Court of Canada (2014)
ISSN 1918-8358 (Online)
809 - 843
Le 9 mai 2014
© Cour suprême du Canada (2014)
ISSN 1918-8358 (En ligne)
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Applications for leave to appeal
filed
809 - 811
Applications for leave submitted
to Court since last issue
812
Demandes d'autorisation d'appel
déposées
Demandes soumises à la Cour depuis la
dernière parution
Judgments on applications for
leave
813 - 828
Jugements rendus sur les demandes
d'autorisation
Motions
829 - 831
Requêtes
Notices of appeal filed since last
issue
832
Avis d'appel déposés depuis la dernière
parution
Pronouncements of appeals reserved
833
Jugements rendus sur les appels en
délibéré
Headnotes of recent judgments
Rehearing
834 - 842
843
Sommaires de jugements récents
Nouvelle audition
NOTICE
Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the
Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only.
AVIS
Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire
(Direction générale du droit) uniquement à titre d’information.
DEMANDES D’AUTORISATION
D’APPEL DÉPOSÉES
APPLICATIONS FOR LEAVE TO
APPEAL FILED
John Williams
John Williams
Wayne Ferron
Wayne Ferron
v. (35851)
v. (35812)
Minister of Human Resources and Skill
Development (F.C.)
Michael C. Stevenson
Human Resources and Skills
Development Canada
Her Majesty the Queen (Ont.)
Peter Scrutton
A.G. of Ontario
FILING DATE: 03.03.2014
FILING DATE: 19.11.2013
Naseem Jamal
Naseem Jamal
Peter Misheal
Peter Misheal
v. (35835)
v. (35861)
Her Majesty the Queen in Right of Ontario as
Represented by the Ministry of Community and
Social Services (“HMQ”) (Ont.)
Mona Okel (Ont.)
Mona Okel
FILING DATE: 17.03.2014
FILING DATE: 28.02.2014
Wayne Ferron
Wayne Ferron
Larry Peter Klippenstein
Larry Peter Klippenstein
v. (35821)
v. (35793)
Manitoba Ombudsman (Man.)
Rocky Kravetsky
Her Majesty the Queen et al. (Ont.)
Asad Moten
A.G. of Ontario
FILING DATE: 17.03.2014
FILING DATE: 21.03.2014
Francis Mazhero
Francis Mazhero
Wayne Ferron
Wayne Ferron
v. (35847)
v. (35840)
CBC/Radio-Canada et al. (Que.)
Barry Landy
Spiegel Sohmer
Her Majesty the Queen (Ont.)
Deborah Krick
A.G. of Ontario
FILING DATE: 21.03.2014
FILING DATE: 27.03.2014
- 809 -
APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL
FILED
DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL
DÉPOSÉES
Alnoor Somji
Alnoor Somji
Manoucher Baradaran
Manoucher Baradaran
v. (35854)
v. (35814)
Earl C. Wilson et al. (Alta.)
Edward W. Halt
Peacock Linder & Halt
Tarion Worrenty Corporation et al. (Ont.)
Sophie Vlahakis
Tarion Warranty Coporation
FILING DATE: 31.03.2014
FILING DATE: 10.04.2014
Douglas Walsh
Colin D. Bryson, Q.C.
Blois, Nickerson & Bryson
Attorney General of Alberta
Lillian Riczu
A.G. of Alberta
v. (35819)
v. (35820)
Unum Provident, a body corporate (N.S.)
Michelle Awad
McInnes Cooper
Joseph William Moloney (Alta.)
R. Jeremy Newton
Majeski & Company
FILING DATE: 09.04.2014
FILING DATE: 10.04.2014
Her Majesty the Queen
Robert W. Hubbard
A.G. of Ontario
Shawn Anthony Amos
Brian Snell
Lockyer Campbell Posner
v. (35826)
v. (35827)
Jamuar Sharat Vijaya (Ont.)
Scott C. Hutchison
Henein Hutchison LLP
Her Majesty the Queen (Ont.)
Frank Au
A.G. of Ontario
FILING DATE: 11.04.2014
FILING DATE: 14.04.2014
James E. Lindstrom et al.
Patrick D. Schmidt
Thomson, Rogers
Dennis Neil Hamer
Richard A. Levin
Levin Barristers
v. (35828)
v. (35829)
Nancy Evelyn Knowles (Ont.)
Philip M. Epstein, Q.C.
Epstein, Cole LLP
Corporation of the Township of Seguin (Ont.)
Michael M. Miller
Russell Christie LLP
FILING DATE: 14.04.2014
FILING DATE: 14.04.2014
- 810 -
APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL
FILED
DEMANDES D'AUTORISATION D'APPEL
DÉPOSÉES
Elizabeth Balanyk
Elizabeth Balanyk
Jean-François Benoit
Jean-François Benoit
v. (35836)
c. (35852)
Dutton Brock LLP (Ont.)
S. Alexandre Proulx
Dutton Brock LLP
B. Proformen Inc. et autres (Qc)
André Colin Lepage
Harvey, Leduc
FILING DATE: 14.04.2014
DATE DE PRODUCTION : 14.04.2014
Transit du Roy inc.
Patrick-James Blaine
TransForce Inc.
Ville de Montréal et autre
Pierre Yves Boisvert
Dagenais, Gagnier, Biron
c. (35831)
c. (35832)
Commission de la santé et de la sécurité du
travail (Qc)
Pierre Michel Lajeunesse
Vigneault Thibodeau Bergeron, avocats
Jaggi Singh (Qc)
Geeta Narang
Narang & associés
DATE DE PRODUCTION : 15.04.2014
DATE DE PRODUCTION : 15.04.2014
Pierre Boutet
Allan Damer
Mintz Law
Réal Vachon
Pierre A. Cloutier
Cloutier Larkin
c. (35842)
c. (35834)
Sa Majesté la Reine (Alb.)
Teresa R. Haykowsky
McLennan Ross LLP
Raymond Cyr (Qc)
Josée Thibault
Delorme Lebel Bureau Savoie, s.e.n.c.
avocats
DATE DE PRODUCTION : 17.04.2014
DATE DE PRODUCTION : 16.04.2014
et entre
Weihua Shi
Weihua Shi
Gilles Caron
Roger J.F. Lepage
Miller Thomson LLP
v. (35837)
c. (35842)
Ontario Labour Relations Board et al. (Ont.)
Voy T. Stelmaszynski
Ontario Labour Relations Board
Sa Majesté la Reine (Alb.)
Teresa R. Haykowsky
McLennan Ross LLP
FILING DATE: 16.04.2014
DATE DE PRODUCTION : 22.04.2014
- 811 -
APPLICATIONS FOR LEAVE
SUBMITTED TO COURT SINCE
LAST ISSUE
DEMANDES SOUMISES À LA COUR
DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION
MAY 5, 2014 / LE 5 MAI 2014
CORAM: Chief Justice McLachlin and Cromwell and Wagner JJ.
La juge en chef McLachlin et les juges Cromwell et Wagner
1.
Bill James Jamieson v. Her Majesty the Queen et al. (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35773)
2.
Marlaine Rainville et al. c. Robert Nappert et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (35762)
3.
Superintendent of Motor Vehicles et al. v. Jennifer Anne Scott (B.C.) (Civil) (By Leave) (35739)
4.
Robert Bilich v. Toronto Police Services Board et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (35782)
CORAM: LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.
Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner
5.
Quang Nguyen Phung v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35765)
6.
Thomas Richard Jackson v. Canadian National Railway et al. (Alta.) (Civil) (By Leave) (35730)
7.
Ken Neville et al. v. National Foundation for Christian Leadership (B.C.) (Civil) (By Leave) (35786)
CORAM: Abella, Rothstein and Moldaver JJ.
Les juges Abella, Rothstein et Moldaver
8.
Michael King v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Crim.) (By Leave) (35818)
9.
Donald James Marttunen v. Workplace Safety and Insurance Appeals Tribunal (Ont.) (Civil) (By Leave)
(35761)
10.
Wanda Cummings et al. v. Minister of Community Services et al. (N.S.) (Civil) (By Leave) (35722)
MAY 7, 2014 / LE 7 MAI 2014
CORAM: Abella, Rothstein and Moldaver JJ.
Les juges Abella, Rothstein et Moldaver
1.
Ita Robbins et al. v. Cambridge Mortgage Investment Corporation (B.C.) (Civil) (By Leave) (35772)
- 812 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES
DEMANDES D’AUTORISATION
MAY 8, 2014 / LE 8 MAI 2014
35527
David Caplin c. Ministre de la justice du Canada (Qc) (Criminelle) (Autorisation)
Coram :
Les juges LeBel, Karakatsanis et Wagner
La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500-10005210-123, 2013 QCCA 1305, daté du 31 juillet 2013, est accueillie sans dépens. La présente cause sera entendue
conjointement avec Procureur général du Canada c. Anthony Barnaby (35548).
The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number
500-10-005210-123, 2013 QCCA 1305, dated July 31, 2013, is granted without costs. This case is to be heard with
Attorney General of Canada v. Anthony Barnaby (35548).
CASE SUMMARY
Extradition – Criminal law – Surrender order – Judicial review – Whether the Court of Appeal erred in its
interpretation of new evidence – Whether the Court of Appeal erred in law in failing to declare that there was an abuse
of process in this matter – Whether the Court of Appeal erred in failing to provide reasons for its decision.
The United States of America request the extradition of the applicant to stand trial in the State of New Ha mpshire. The
applicant is accused of the first and second degree murders of Charlene Ranstrom and Brenda Warner. Both women
were stabbed to death in their apartment on the night of October 2-3, 1988 in Nashua, New Hampshire. The applicant
was charged with those offences in 1990 but prior to his trial, defence motions to exclude evidence were granted and
were upheld on appeal. As a result, the charges against the applicant were dismissed. In 2010, the New Hampshire
State authorities reopened their investigation and a new warrant was obtained for the applicant’s arrest.
March 28, 2012
Minister of Justice of Canada
(The Hon. Rob Nicholson)
Order of surrender issued
July 31, 2013
Court of Appeal of Quebec (Montréal)
(Duval Hesler, Lévesque and Savard JJ.A.)
2013 QCCA 1305
Application for judicial review dismissed
September 16, 2013
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Extradition – Droit criminel – Arrêté d’extradition – Contrôle judiciaire – La Cour d’appel a-t-elle mal interprété les
nouveaux éléments de preuve? – La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur de droit en ne déclarant pas qu’il y avait
eu abus de procédure en l’espèce? – La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en omettant de motiver sa décision?
- 813 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
Les États-Unis d’Amérique demandent l’extradition du demandeur pour qu’il soit traduit en justice dans l’État du New
Hampshire. Le demandeur est accusé des meurtres aux premier et deuxième degrés de Charlene Ranstrom et de
Brenda Warner, qui ont toutes deux été poignardées à mort dans leur appartement durant la nuit du 2 au 3 octobre à
Nashua (New Hampshire). Le demandeur a été inculpé de ces infractions en 1990, mais avant son procès, des requêtes
présentées par la défense pour faire exclure des éléments d e preuve furent accueillies, puis confirmées en appel. Les
accusations portées contre le demandeur ont donc été rejetées. En 2010, les autorités du New Hampshire ont rouvert
leur enquête et obtenu un nouveau mandat d’arrêt contre le demandeur.
28 mars 2012
Ministre de la Justice du Canada
(L’honorable Rob Nicholson)
Arrêté d’extradition pris
31 juillet 2013
Cour d’appel du Québec (Montréal)
(Juges Duval Hesler, Lévesque et Savard)
2013 QCCA 1305
Demande de contrôle judiciaire rejetée
16 septembre 2013
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel déposée
35548
Attorney General of Canada v. Anthony Barnaby (Que.) (Criminal) (By Leave)
Coram :
LeBel, Karakatsanis and Wagner JJ.
The respondent’s motion for an extension of time to serve and file a response to the application for leave to
appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec
(Montréal), Number 500-10-005141-120, 2013 QCCA 1305, dated July 31, 2013, is granted without costs. This case
is to be heard with David Caplin v. Minister of Justice of Canada (35527).
La requête de l’intimé en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réponse à la demande
d’autorisation d’appel est accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel du Québec
(Montréal), numéro 500-10-005141-120, 2013 QCCA 1305, daté du 31 juillet 2013, est accueillie sans dépens. La
présente cause sera entendue conjointement avec David Caplin c. Ministre de la justice du Canada (35527).
CASE SUMMARY
Extradition — Criminal law — Surrender order — Judicial review — Whether and to what extent Canadian standards
of due process should be imposed on requesting states.
The United States of America request the extradition of the respondent to stand trial in the State of New Hampshire.
The respondent is accused of the first and second degree murders of Charlene Ranstrom and Brenda Warner. Both
women were stabbed to death in their apartment on the night of October 2-3, 1988 in Nashua, New Hampshire. The
respondent was indicted on two counts of first degree murder in 1989 and was tried on three occasions, in 1989 and
1990. Each trial ended in a hung jury, as a unanimous verdict could not be reached. At the conclusion of the third
trial, the charges against the respondent were dismissed. In 2010, the New Hampshire State authorities reopened their
investigation a new warrant was obtained for the respondent’s arrest.
- 814 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
March 28, 2012
Minister of Justice of Canada
(The Hon. Rob Nicholson)
Order of surrender issued
July 31, 2013
Court of Appeal of Quebec (Montréal)
(Duval Hesler, Lévesque and Savard JJ.A.)
2013 QCCA 1305
Application for judicial review allowed and surrender
order quashed
September 30, 2013
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Extradition — Droit criminel — Arrêté d’extradition — Contrôle judiciaire — Les normes canadiennes d’application
régulière de la loi devraient-elles être imposées aux états requérants et dans quelle mesure devraient -elles l’être, le cas
échéant?
Les États-Unis d’Amérique demandent l’extradition de l’intimé pour qu’il subisse son procès dans l’État du New
Hampshire. L’intimé est accusé des meurtres au premier et au deuxième degré de Charlene Ranstrom et de
Brenda Warner. Les deux femmes ont été mortellement poignardées dans leur appartement dans la nuit de 2 au
3 octobre 1988 à Nashua (New Hampshire). L’intimé a été formellement accusé sous deux chefs de meurtre au
premier degré en 1989 et il a subi trois procès, en 1989 et en 1990. Au terme de chacun des procès, le jury s’est
retrouvé dans une impasse, faute de verdict unanime. Au terme du troisième procès, les accusations contre l’intimé
ont été retirées. En 2010, les autorités de l’État du New Hampshire ont rouvert leur enquête et un nouveau mandat a
été obtenu pour l’arrestation de l’intimé.
28 mars 2012
Ministre de la Justice du Canada
(L’hon. Rob Nicholson)
Arrêté d’extradition pris
31 juillet 2013
Cour d’appel du Québec (Montréal)
(Juges Duval Hesler, Lévesque et Savard)
2013 QCCA 1305
Requête en contrôle judiciaire accueillie et arrêté
d’extradition annulé
30 septembre 2013
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel, déposée
35658
William Robertson v. Minister of Justice (B.C.) (Criminal) (By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
- 815 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The
application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number
CA040375, 2013 BCCA 505, dated November 20, 2013, is dismissed without costs.
La requête en prorogation du délai de s ignification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel est
accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie -Britannique (Vancouver),
numéro CA040375, 2013 BCCA 505, daté du 20 novembre 2013, est rejetée san s dépens.
CASE SUMMARY
Extradition — Committal hearings — Evidence — Minister of Justice surrendered the appellant to the United States to
face charges for wire fraud and mail fraud to face the full panoply of offences alleged by the United States — Whether
the Court of Appeal erred in dismissing the application for judicial review of the Minister’s decision to surrender for
wire fraud and mail fraud when the extradition judge had found that there was no evidence of the mens rea of fraud or
attempted fraud under s. 380 of the Criminal Code since the appellant was a “mere functionary”.
Mr. Robertson was sought for extradition by the United States for trial on charges of mail fraud and wire fraud arising
out of a telemarketing scheme. An authority to proceed was issued by a dele gate to the Minister authorizing the
Attorney General of Canada to seek an order for committal. It described the Canadian offences corresponding to the
alleged conduct as fraud contrary to s. 380 of the Criminal Code, R.S.C. 1985, c. C-46 (later amended to attempted
fraud) and unlawful telemarketing contrary to s. 52.1 of the Competition Act, R.S.C. 1985, c. C-34. The extradition
judge declined to commit on the Canadian offence of attempted fraud under s. 380 of the Criminal Code because there
was no evidence that linked Mr. Robertson to any victim or indicated that he had control over any of the Lottery
Companies or bank accounts into which the victims’ money was deposited. She committed on the strict liability
offence of unlawful telemarketing under s. 52.1 of the Competition Act because the evidence made out the constituent
elements of the offence.
The Minister of Justice ordered Mr. Robertson’s surrender on the American fraud charges. Mr. Robertson applied for
judicial review of the Minister’s decision. The Court of Appeal dismissed the application for judicial review.
May 3, 2013
Minister of Justice (British Columbia)
Order surrendering Mr. Robertson to the United States
of America to stand trial on six counts of mail fraud
and five counts of wire fraud
November 20, 2013
Court of Appeal for British Columbia
(Vancouver)
(Newbury, Frankel, Stromberg-Stein JJ.A.)
2013 BCCA 505
Application for judicial review dismissed
February 20, 2014
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
March 24, 2014
Supreme Court of Canada
Motion to extend time to serve and file leave
application filed
- 816 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Extradition — Audiences relatives à l’incarcération — Preuve — Ministre de la Justice extradant l’appelant aux
États-Unis pour que celui-ci soit jugé relativement à des accusations de fraude électronique et de fraude postale et
réponde à toutes les infractions lui étant reprochées aux États -Unis — La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en
rejetant la demande de contrôle judiciaire de la décision du ministre d’extrader l’appelant pour fraude électronique et
fraude postale, alors que la juge d’extradition a conclu qu’il n’y avait aucune preuve de la mens rea requise pour
commettre l’infraction de fraude ou de tentative de fraude visée à l’art. 380 du Code criminel puisque que l’appelant
était un [T RADUCT ION] « simple employé »?
Les États-Unis ont demandé l’extradition de M. Robertson pour que celui-ci soit jugé relativement à des accusations
de fraude postale et de fraude électronique découlant d’activités de télémarketing. Un représentant du ministre a
délivré un arrêté introductif d’instance autorisant le procureur général du Canada à demander la délivrance d’une
ordonnance d’incarcération. L’arrêté en question indiquait que les infractions correspondantes au Canada étaient la
fraude prévue à l’art. 380 du Code criminel, L.R.C. 1985, ch. C-46 (infraction modifiée par la suite pour celle de
tentative de fraude), et le télémarketing illégal visé à l’art. 52.1 de la Loi sur la concurrence, L.R.C. 1985, ch. C-34.
La juge d’extradition a refusé d’ordonner l’incarcération relativement à l’infract ion de tentative de fraude visée à
l’art. 380 du Code criminel, parce qu’aucune preuve ne reliait M. Robertson à l’une des victimes ni n’indiquait que
celui-ci exerçait un contrôle sur l’une ou l’autre des sociétés de loterie ou l’un ou l’autre des comptes bancaires dans
lesquels avaient été déposé l’argent des victimes. Elle a ordonné l’incarcération relativement à l’infraction de
responsabilité stricte de télémarketing illégal prévue à l’art. 52.1 de la Loi sur la concurrence, parce que la preuve
établissait les éléments constitutifs de l’infraction.
Le ministre de la Justice a ordonné l’extradition de M. Robertson relativement aux accusations de fraude aux
États-Unis. M. Robertson a demandé le contrôle judiciaire de la décision du ministre. La Cour d’appel a rejeté cette
demande.
3 mai 2013
Ministre de la Justice (Colombie-Britannique)
Ordonnance d’extradition de M. Robertson vers les
États-Unis d’Amérique pour que celui-ci subisse son
procès relativement à six accusations de fraude postale
et cinq accusations de fraude électronique
20 novembre 2013
Cour d’appel de la Colombie-Britannique
(Vancouver)
(Juges Newbury, Frankel et Stromberg-Stein)
2013 BCCA 505
Demande de contrôle judiciaire rejetée
20 février 2014
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel déposée
24 mars 2014
Cour suprême du Canada
Requête en prorogation du délai de signification et de
dépôt de la demande d’autorisation déposée
- 817 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
35696
407 ETR Concession Company Limited v. Superintendent of Bankruptcy (Ont.) (Civil)
(By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
The motion for leave to intervene of Michael Dow, Gwendolyn Miron and Peter Teolis is dismissed without
prejudice to their right to apply for leave to intervene in the appeal. The application for leave to appeal from the
judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C54560, 2013 ONCA 769, dated December 19, 2013, is
granted with costs in the cause.
La requête pour permission d'intervenir de Michael Dow, Gwendolyn Miron et Peter Teolis est rejetée sous
réserve de leur droit de demander l’autorisation d’intervenir dans l’appel. La demande d’autorisation d’appel de
l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C54560, 2013 ONCA 769, daté du 19 décembre 2013, est accueillie
avec dépens selon l’issue de la cause.
CASE SUMMARY
Constitutional Law – Division of Powers – Federal paramountcy – Bankruptcy – Discharge from Bankruptcy –
Whether toll debt may be enforced against a discharged bankrupt through suspension of his or her vehicle permit by
Ontario’s Registrar of Motor Vehicles pursuant to s. 22(4) of the Highway 407 Act, 1998, S.O. 1998, c. 28 – Whether
provincial regulatory schemes continue to apply to persons discharged from bankruptc y, such that licences and permits
need not be reinstated to them – How to cast the purpose of the Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C., 1985, c. B-3,
in the context of paramountcy analysis.
The applicant is a private company that owns and operates Highway 407. The Highway 407 Act, 1998, S.O. 1998, c.
28, enables it to enforce tolls, administration fees and interest for use of the highway. Toll debt may be enforced
through suspension of vehicle permits by Ontario’s Registrar of Motor Vehicles. Matthew Moore, a truck driver,
owed toll debt when he made an assignment into bankruptcy. He was denied a motor vehicle permit. Moore obtained
an absolute discharge and a Registrar in Bankruptcy declared him released from all claims provable in bankruptcy,
including his toll debts. The Registrar in Bankruptcy directed the Ministry of Transportation to issue license plates to
Moore upon payment of licensing fees. A motions judge granted a motion and set aside the Registrar’s decision. The
Court of Appeal allowed an appeal by the Superintendent of Bankruptcy and restored the Registrar’s decision.
September 8, 2011
Registrar in Bankruptcy
Declaration that respondent’s debt to applicant
released as a result of discharge from bankruptcy and
Ontario Motor Vehicle Licensing Bureau ordered to
issue a vehicle permit to respondent
October 25, 2011
Ontario Superior Court of Justice
(Newbould J.)
2011 ONSC 6310; 30 M.V.R. (6th) 137
Order to set aside Registrar in Bankruptcy’s decision
December 19, 2013
Court of Appeal for Ontario
(Doherty, Simmons, Pepall (ad hoc) JJ.A.)
2013 ONCA 769; C54560
Appeal allowed
- 818 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
January 23, 2014
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Droit constitutionnel — Partage des compétences — Prépondérance fédérale — Faillite — Libération de faillite —
Une dette de péage peut-elle être exécutée contre un failli libéré par la suspension de son certificat d’immatriculation
par le registrateur des véhicules automobiles de l’Ontario en application du par s. 22(4) de la Loi de 1998 sur
l’autoroute 407, L.O. 1998, ch. 28? — Les régimes provinciaux de réglementation continuent-elles de s’appliquer aux
faillis réhabilités, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de rétablir leurs licences et permis? — Comment faut-il concevoir
l'objet de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, L.R.C., 1985, ch. B-3, dans le contexte d’une analyse de la
prépondérance?
La demanderesse est une société fermée qui possède et exploite l’autoroute 407. La Loi de 1998 sur l’autoroute 407,
L.O. 1998, ch. 28, lui permet de recouvrer le paiement de péages, de frais d’administration et d’intérêts pour
l’utilisation de l’autoroute. Une dette de péage peut être exécutée par la suspension des certificats d’immatriculation
par le registrateur des véhicules automobiles de l’Ontario. Matthew Moore, un chauffeur de camion, avait une dette de
péage lorsqu’il a fait une cess ion de faillite. Il s’est vu refuser un certificat d’immatriculation. Monsieur Moore a
obtenu une libération absolue et un registraire des faillites l’a déclaré libéré de toute réclamation prouvable en faillite,
y compris ses dettes de péage. Le registraire des faillites a ordonné au ministère des Transports de délivrer des
plaques d’immatriculation à M. Moore dès le paiement des droits d’immatriculation. Un juge a accueilli une motion
en annulation de la décision du registraire. La Cour d’appel a accu eilli un appel du surintendant des faillites et a
rétabli la décision du registraire.
8 septembre 2011
Registraire des faillites
Jugement déclarant que la dette de l’intimé envers la
demanderesse est libérée à la suite d’une libération de
faillite et le bureau de l’immatriculation et des permis
de conduire de l’Ontario est sommé de délivrer un
certificat d’immatriculation à l’intimé
25 octobre 2011
Cour supérieure de justice de l’Ontario
(Juge Newbould)
2011 ONSC 6310; 30 M.V.R. (6th) 137
Ordonnance d’annulation de la décision du registraire
des faillites
19 décembre 2013
Cour d’appel de l’Ontario
(Juges Doherty, Simmons et Pepall (ad hoc))
2013 ONCA 769; C54560
Appel accueilli
23 janvier 2014
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel, déposée
- 819 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
35726
Eldon James Saddleback Jr. v. Her Majesty the Queen (Alta.) (Criminal) (By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal and the motion for
an extension of time to serve and file the reply are granted. The application for leave to appeal from the judgment of
the Court of Appeal of Alberta (Edmonton), Number 1203-0165-A, 2013 ABCA 250, dated July 12, 2013, is
dismissed without costs.
La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel et la
requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la réplique sont accueillies. La demande d’autorisation
d’appel de l’arrêt de la Cour d'appel de l’Alberta (Edmonton), numéro 1203-0165-A, 2013 ABCA 250, daté du 12
juillet 2013, est rejetée sans dépens.
CASE SUMMARY
Criminal law – Evidence – Home Invasion – Identity of Intruders - Eyewitness Identification – Voice Identification Whether the Court of Appeal erred in finding that the trial judge correctly cautioned himself on the dangers present in
the eyewitness identification and voice identification evidence – Whether the Court of Appeal erred in finding that the
trial judge properly considered the issue of innocent tainting after finding no deliberate collusion – Whether the Court
of Appeal erred in relying on the applicant’s silence at trial in finding that the verdict was not unreasonable.
There was a home invasion. The intruders were carrying weapons, including firearms. The intruders’ faces were
masked by bandanas tied over the noses and they wore baseball caps. The applica nt was alleged to be their leader, and
the one who shot and injured the man of the house. The intruders then took some money and left. Several witnesses
from the same household testified to recognizing the applicant as the ring leader of the home invasion. The applicant
was convicted of numerous firearms and violent offences. An appeal from conviction was dismissed.
February 3, 2012
Court of Queen’s Bench of Alberta
(Thomas J.)
Conviction for numerous firearms and violence
offences arising from a home invasion
July 12, 2013
Court of Appeal of Alberta (Edmonton)
(Martin,Watson, Rowbotham JJ.A.)
2013 ABCA 250
http://canlii.ca/t/fzmbq
Conviction appeal dismissed
February 13, 2014
Supreme Court of Canada
Motion for an extension of time to serve and file the
application for leave to appeal and application for
leave to appeal filed
March 28, 2014
Supreme Court of Canada
Motion for an extension of time to serve and file the
reply
- 820 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Droit criminel — Preuve — Braquage de domicile — Identité des intrus — Identification par témoin oculaire —
Identification de la voix — La Cour d’appel a-t-elle eu tort de conclure que le juge du procès avait tenu dûment
compte des dangers que présente la preuve d’identification par témoin oculaire et d’identification de la voix? — La
Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en jugeant que le juge du procès avait adéquatement considéré la question de
la preuve innocemment viciée après avoir conclu à l’absence de collusion délibérée? — La Cour d’appel a-t-elle fait
erreur en se fondant sur le silence du demandeur au procès pour conclure que le verdict était raisonnable?
Il y a eu braquage de domicile. Les intrus portaient des armes, y compris des armes à feu. Leur visage était couvert
d’un foulard attaché au-dessus du nez et ils portaient des casquettes de baseball. On a prétendu que le demandeur était
leur chef et celui qui avait blessé par balle le propriétaire du domicile. Les intrus ont ensuite pris un peu d’argent et
sont partis. Plusieurs témoins habitant dans cette maison ont dit avoir reconnu le demandeur comme l’instigateur du
braquage de domicile. Il a été déclaré coupable de nombreuses infractions relatives aux armes à feu et infractions avec
violence. Un appel de la déclaration de culpabilité a été rejeté.
3 février 2012
Cour du Banc de la Reine de l’Alberta
(Juge Thomas)
Déclaration de culpabilité pour de nombreuses
infractions relatives aux armes à feu et infraction avec
violence commises lors d’un braquage de domicile
12 juillet 2013
Cour d’appel de l’Alberta (Edmonton)
(Juges Martin,Watson et Rowbotham)
2013 ABCA 250
http://canlii.ca/t/fzmbq
Appel de la déclaration de culpabilité rejeté
13 février 2014
Cour suprême du Canada
Requête en prorogation du délai pour signifier et
déposer la demande d’autorisation d’appel et demande
d’autorisation d’appel déposées
28 mars 2014
Cour suprême du Canada
Requête en prorogation du délai pour signifier et
déposer la réplique
35728
Constable Cameron Land v. Law Enforcement Review Board AND BETWEEN Constable
Robin Piquette and Constable Christopher Tagg v. Law Enforcement Review Board AND
BETWEEN Chief of Police of the Edmonton Police Service v. Law Enforcement Review
Board (Alta.) (Civil) (By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
The applications for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Alberta (Edmonton),
Numbers 1203-0215-AC, 1203-0217-AC and 1203-0219-AC, 2013 ABCA 435, dated December 16, 2013, are
dismissed without costs.
Les demandes d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d'appel de l’Alberta (Edmonton), numéros 12030215-AC, 1203-0217-AC et 1203-0219-AC, 2013 ABCA 435, daté du 16 décembre 2013, sont rejetées sans dépens.
- 821 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
CASE SUMMARY
Police – Complaints and discipline – Complaints re police officers – Investigations and disciplinary hearings – Powers
of chief of police – What is the test to be applied by a chief of police in determining whether to refer a complaint
against a police officer to a disciplinary hearing? – Did the Court of Appeal err in finding that a chief of police, when
determining whether or not to refer a complaint against a police officer to a disciplinary hearing, should apply the
same standard as that employed by a judge at a preliminary inquiry? – Police Act, R.S.A. 2000, c. P-17, s. 45.
Complaints of police misconduct (excessive use of force and discreditable conduct) were lodged against members of
the Edmonton Police Service. The Chief of Police ordered an investigation into the incident that gave rise to the
complaints, but subsequently directed that the complaints be “concluded” as there was no reasonable prospect of
establishing the facts necessary to obtain a conviction at a disciplinary hearing. The complainant appealed the Chief of
Police’s decision to the Law Enforcement Review Board which overturned the decision. The constables and the Chief
of Police appealed the Board’s decision. The Court of Appeal dismissed the ground of appeal relating to the tes t to be
applied by the Chief of Police in deciding whether to order a disciplinary hearing. In its view, the proper test is
whether there is enough evidence before the Chief of Police that, if believed, could lead a reasonable and properly
instructed person to convict the police officer at a disciplinary hearing. The Court held that the evidentiary threshold is
akin to the test at a preliminary inquiry. In this case, the Court found that the Board applied the correct test, even
though it should have been more precise in terms of setting it out.
September 6, 2012
Law Enforcement Review Board
(Smith, Mackenzie and Ryan)
Appeal from Chief of Police decision not to refer
complaint against applicants to disciplinary hearing
allowed
December 16, 2013
Court of Appeal of Alberta (Edmonton)
(Conrad [dissenting in part], Watson and Veldhuis JJ.A.)
2013 ABCA 435
Appeals allowed in part
February 14, 2014
Supreme Court of Canada
Applications for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Police — Plaintes et discipline — Plaintes contre des policiers — Enquêtes et audiences disciplinaires — Pouvoirs du
chef de police — Quel critère doit appliquer un chef de police appelé à décider s’il y a lieu de renvoyer une plainte
contre un policier à une audience disciplinaire? — La Cour d’appel a-t-elle eu tort de conclure qu’un chef de police
appelé à décider s’il y a lieu ou non renvoyer une plainte contre un policier à une audience disciplinaire doit appliquer
la même norme que celle employée par un juge à l’étape de l’enquête préliminaire? — Police Act, R.S.A. 2000,
ch. P-17, art. 45.
Des plaintes d’inconduite policière (usage de force excessive et conduite déshonorante) ont été déposées contre des
membres du service de police d’Edmonton. Le chef de police a ordonné une enquête sur l’incident qui a donné lieu
aux plaintes, mais il a ordonné par la suite que les plaintes soient [ T RADUCT ION] « classées », puisqu’il n’existait
aucune possibilité raisonnable d’établir les faits nécessaires pour obtenir une condamnation à une audience
disciplinaire. Le plaignant a interjeté appel de la décision du chef de police au bureau d’enquête sur l’application de la
loi, qui a infirmé la décision. Les policiers et le chef de police ont interjeté appel de la décision du bureau. La Cour
d’appel a rejeté le motif d’appel relatif au critère que doit appliquer le chef de police en décidant s’il y a lieu ou n on
- 822 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
d’ordonner une audience disciplinaire. À son avis, le critère que doit appliquer le chef de police est de déterminer s’il
y a suffisamment d’éléments de preuve qui, si on y ajoutait foi, sont susceptibles d’amener une personne raisonnable,
ayant reçu des directives appropriées, à déclarer le policier coupable à une audience disciplinaire. La Cour a statué
que le critère de preuve s’apparentait à celui que l’on applique à une enquête préliminaire. En l’espèce, la Cour a
conclu que le bureau avait appliqué le bon critère, même s’il aurait dû être plus précis dans sa formulation.
6 septembre 2012
Law Enforcement Review Board
(Membres Smith, Mackenzie et Ryan)
Appel de la décision du chef de police de ne pas
renvoyer la plainte contre les demandeurs à une
audience disciplinaire, accueilli
16 décembre 2013
Cour d’appel de l’Alberta (Edmonton)
(Juges Conrad [dissidente en partie], Watson et Veldhuis)
2013 ABCA 435
Appels accueillis en partie
14 février 2014
Cour suprême du Canada
Demandes d’autorisation d’appel, déposées
35734
Forrest C. Higgins, Jr. v. Attorney General of Nova Scotia representing Her Majesty the
Queen in Right of the Province of Nova Scotia, D.D.V. Gold Limited, a body corporate,
Mining Association of Nova Scotia and Nova Scotia Federation of Agriculture (N.S.) (Civil)
(By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
The application for leave to appeal from the judgmen t of the Nova Scotia Court of Appeal, Number CA
417846, 2013 NSCA 155, dated December 20, 2013, is dismissed with costs in accordance with the Tariff of fees and
disbursements set out in Schedule B of the Rules of the Supreme Court of Canada.
La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse, numéro CA 417846,
2013 NSCA 155, daté du 20 décembre 2013, est rejetée avec dépens conformément au Tarif des honoraires et
débours établi à l'annexe B des Règles de la Cour suprême du Canada.
CASE SUMMARY
Civil procedure – Costs – Expropriation – Whether the Supreme Court of Nova Scotia erred in ordering the applicant
to pay party and party costs – Expropriation Act, R.S.N.S. 1989, c. 156, s. 52.
Mr. Higgins, applicant, owned a parcel of land that was expropriated by means of a vesting order made by Nova
Scotia’s Minister of Natural Resources pursuant to s. 70 of the Mineral Resources Act, S.N.S. 1990, c. 18. He was
unsuccessful in his challenge of the validity of the vesting order. In a separate decision, Mr. Higgins was ordered to
pay party and party costs to D.D.V. Gold Ltd. and the Attorney General, respondents. The Court of Appeal dismissed
Mr. Higgins’ appeal of the costs award. In particular, it concluded that challenging the validity of an expropriation is
distinct from, and is not incidental to, the assertion of a claim for compensation under the Expropriation Act.
Accordingly, the costs provisions of the Expropriation Act did not apply in this case, and that the first judge was
correct to have applied the governing rules of civil procedure.
- 823 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
June 19, 2013
Supreme Court of Nova Scotia, Trial Division
(Scanlan J.)
2013 NSSC 186
Applicant ordered to pay party and party costs
December 20, 2013
Nova Scotia Court of Appeal
(MacDonald C.J. and Hamilton and Fichaud JJ.A.)
2013 NSCA 155
Appeal dismissed
February 18, 2014
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Procédure civile – Dépens – Expropriation – La Cour suprême de la Nouvelle-Écosse a-t-elle eu tort de condamner le
demandeur aux dépens entre parties? – Expropriation Act, R.S.N.S. 1989, ch. 156, art. 52.
Monsieur Higgins, le demandeur, était propriétaire d’une parcelle de terrain qui a été expropriée au moyen d’une
ordonnance d’envoi en possession délivrée par le ministre des Ressources naturelles de la Nouvelle -Écosse en
application de l’art. 70 de la Mineral Resources Act, S.N.S. 1990, ch. 18. Il a été débouté dans sa contestation de la
validité de l’ordonnance d’envoi en possession. Dans une décision distincte, Monsieur Higgins a été condamné à
payer les dépens entre parties à D.D.V. Gold Ltd. et au procureur général, intimés. La Cour d’appel a rejeté l’appel de
la décision quant aux dépens interjeté par M. Higgins. En particulier, la Cour d’appel a conclu que la contestation de
la validité d’une expropriation était distincte de la demande d’indemnisation en application de l’Expropriation Act et
non pas accessoire à cette demande. Par conséquent, les dispositions de l’Expropriation Act relatives aux dépens ne
s’appliquaient pas en l’espèce, et le juge de première instance avait eu raison d’appliquer les règles de procédure civile
en la matière.
19 juin 2013
Cour suprême de la Nouvelle-Écosse, Section de
première instance
(Juge Scanlan)
2013 NSSC 186
Demandeur condamné aux dépens entre parties
20 décembre 2013
Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse
(Juge en chef MacDonald, juges Hamilton et Fichaud)
2013 NSCA 155
Appel rejeté
18 février 2014
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel, déposée
- 824 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
35736
I.J. v. J.A.M. (B.C.) (Civil) (By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The
application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number
CA040017, 2013 BCCA 403, dated September 5, 2013, is dismissed with costs.
La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d’autorisation d’appel est
accueillie. La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de la Colombie -Britannique (Vancouver),
numéro CA040017, 2013 BCCA 403, daté du 5 septembre 2013, est rejetée avec dépens.
CASE SUMMARY
(PUBLICAT ION BAN IN CASE) (PUBLICAT ION BAN ON PART Y) (SEALING ORDER)
Administrative law – Regulatory boards – Judicial review – British Columbia Human Rights Tribunal declining to
accept for filing applicant’s complaint of discrimination on the basis of sex in her employment – Tribunal finding
applicant had not met time limited for filing complaint – Applicant seeking judicial review of tribunal’s decision.
The applicant was employed by a company partially owned by the respondent beginning in April, 2005. At this time,
they also commenced a sexual relationship that ended approximately three months later. The applicant continued with
her employment in the company until she left on medical leave in April, 2009. She accepted a severance package at
the time that included severance pay and a consultant role with the company for one year, that ended in May, 2010.
The applicant filed a complaint with the British Columbia Human Rights Tribunal on July 12, 2010 alleging that her
employer had discriminated against her on the basis of sex. Section 22 of the Human Rights Code, R.S.B.C. 1996,
c. 210 provided that a complaint had to be filed within 6 months of the alleged contravention. The question was
whether the Tribunal should accept the complaint for filing.
March 23, 2011
British Columbia Human Rights Tribunal
(Tyshynski, Member)
2011 BCHRT 74
Decision that applicant’s complaint could not be
accepted for filing as it was late.
June 18, 2012
Supreme Court of British Columbia
(Burnyeat J.)
2012 BCSC 892
Applicant’s application for judicial review dismis sed.
J.A.M.’s petition to strike application granted.
September 5, 2013
Court of Appeal for British Columbia
(Vancouver)
(Saunders, Garson and Harris JJ.A.)
2013 BCCA 403
Applicant’s appeal dismissed.
February 13, 2014
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal and motion for
extension of time in which to serve and file application
for leave to appeal filed.
- 825 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
(ORDONNANCE DE NON -PUBLICAT ION DANS LE DOSSIER) (ORDONNANCE DE NON-PUBLICAT ION VISANT UNE PART IE )
(ORDONNANCE DE MISE SOUS SCELLÉS)
Droit administratif – Organismes de réglementation – Contrôle judiciaire – Le tribunal des droits de la personne de la
Colombie-Britannique a refusé d’accepter le dépôt de la plainte de discrimination fondée sur le sexe en matière
d’emploi formulée par la demanderesse – Le tribunal a conclu que la demanderesse n’avait pas respecté le délai
prescrit pour le dépôt de sa plainte – La demanderesse veut obtenir le contrôle judiciaire de la décision du tribunal.
La demanderesse est entrée au service d’une compagnie qui appartenait partiellement à l’intimé en avril 2005. À cette
époque, la demanderesse et l’intimée ont aussi commencé une liaison sexuelle qui a pris fin environ trois mois plus
tard. La demanderesse est demeurée en poste à la compagnie jusqu’à ce qu’elle parte en congé de maladie en avril
2009. À l’époque, elle a accepté une indemnité de départ qui comprenait le paiement d’une somme d’argent et
l’attribution d’un rôle de consultante auprès de la co mpagnie pendant un an, jusqu’en mai 2010. La demanderesse a
déposé une plainte au tribunal des droits de la personne de la Colombie -Britannique le 12 juillet 2010, alléguant que
son employeur avait fait preuve à son endroit de discrimination fondée sur le sexe. Suivant l’article 22 de la Human
Rights Code, R.S.B.C. 1996, ch. 210, une plainte devait être déposée dans les six mois de la contravention alléguée.
La question était de savoir si le tribunal devait accepter le dépôt de la plainte.
23 mars 2011
Tribunal des droits de la personne de la ColombieBritannique
(M e Tyshynski, membre)
2011 BCHRT 74
Décision de refuser le dépôt de la plainte de la
demanderesse pour cause de retard.
18 juin 2012
Cour suprême de la Colombie-Britannique
(Juge Burnyeat)
2012 BCSC 892
Demande de contrôle judiciaire présentée par la
demanderesse, rejetée. Requête de J.A.M. en radiation
de la demande, accueillie.
5 septembre 2013
Cour d’appel de la Colombie-Britannique
(Vancouver)
(Juges Saunders, Garson et Harris)
2013 BCCA 403
Appel de la demanderesse, rejeté.
13 février 2014
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel et requête en
prorogation du délai de signification et de dépôt de la
demande d’autorisation d’appel, déposées.
35744
Maureen Holly McLean v. Helen Gertrude McLean, in her personal capacity and as
executrix of the Estate of Wilmur Russell McLean, deceased (Ont.) (Civil) (By Leave)
Coram :
McLachlin C.J. and Cromwell and Wagner JJ.
- 826 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C56293,
2013 ONCA 788, dated December 27, 2013, is dismissed with costs.
La demande d’autorisation d’appel de l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C56293, 2013 ONCA
788, daté du 27 décembre 2013, est rejetée avec dépens.
CASE SUMMARY
Property - Real property law — Rectification — Burden of proof – Respondents transferring farm property to son and
daughter-in-law at fair market value in 1989 – Transfer and mortgage documents indicating amount $115,000 below
fair market value – Transferor seeking rectification of transfer and mortgage documents - Is the standard of proof for
rectification of a contract the longstanding “convincing proof” that continues to be applied in other common law
jurisdictions, or is it the ordinary civil standard of a balance of probabilities?
The applicant was the daughter-in-law of the respondent, Helen McLean. In 1989, Helen and her husband sold their
farming business, including all real and personal property, to their son, Melville and his wife, Maureen. T he agreement
listed the various ways that the purchase price for the real and personal property was to be satisfied, including a vendor
take-back mortgage in respect of the real property. The lawyer that Maureen worked for at the time acted for both
sides of the transaction and made several drafting errors in the purchase and sale documents. Although the figure for
the real property should have been shown in the agreement as $337,444, the amount shown there and in the vendor
take-back mortgage, which was to be for the full amount of the value of the real property, was recorded as $222,444.
In 2005, Melville and Maureen separated. In 2008, Helen became concerned about her interests, as the vendor take back mortgage remained largely unpaid. She realized then that the purchase price for the real property and the amount
of the mortgage was $115,000 less than the total market value. The fair market value of the farm house in 1989 was
$115,000. Helen sought to have the agreement and mortgage rectified and brou ght an action against Melville and
Maureen. She sought to add $115,000 to the principal amount of the mortgage and to the total purchase price of the
property. Melville did not oppose her claim and summary judgment was issued against him. Maureen’s position was
that the parties did not have the requisite common intention as to the purchase price of the farm business at the time of
the transfer. She had the impression that the total purchase price was $625,000, and not $733,755 that Helen claimed.
October 26, 2012
Ontario Superior Court of Justice
(Bondy J.)
2012 ONSC 7072
Respondents’ claim for rectification of contract
dismissed. Judgment in favour of respondents granted.
December 27, 2013
Court of Appeal for Ontario
(Weiler, Rouleau and Pepall (ad hoc)JJ.A.)
2013 ONCA 788
Respondents’ appeal allowed
February 25, 2014
Supreme Court of Canada
Application for leave to appeal filed
RÉSUMÉ DE L’AFFAIRE
Biens — Biens réels - Rectification — Fardeau de la preuve — Les intimés ont transféré à leur fils et à leur bru un
immeuble agricole à sa juste valeur marchande en 1989 — Les documents de transfert et d’hypothèque indiquent un
montant qui est de 115 000 $ inférieur à la juste valeur marchande — L’auteure du transfert demande la rectification
des documents de transfert et d’hypothèque — La norme de preuve en matière de rectification de contrat est-elle la
- 827 -
JUDGMENTS ON APPLICATIONS
FOR LEAVE
JUGEMENTS RENDUS SUR LES DEMANDES
D'AUTORISATION
« preuve convaincante » reconnue de longue date et qui continue d’être appliquée dans les autres ressorts de common
law, ou est-ce la norme civile ordinaire de la prépondérance des probabilités?
La demanderesse était la bru de l’intimée, Helen McLean. En 1989, Helen et son mari ont vendu leur exploitation
agricole, y compris tous les biens réels et personnels, à leur fils, Melville et à son épouse, Maureen. Le contrat
énumérait les diverses modalités de paiement du prix d’achat des biens réels et personnels, y compris un prêt
hypothécaire accordé par le vendeur à l’égard des biens réels. L’avocat pour qui Maureen travaillait à l’époque a agi
pour les vendeurs et les acheteurs, et il a commis plusieurs erreurs d’écriture dans les documents d’achat et de vente.
Même si le montant du bien réel qui aurait dû figurer dans le con trat était de 337 444 $, le montant qui a effectivement
été inscrit dans ce document et dans le prêt hypothécaire accordé par le vendeur, qui devait correspondre au plein
montant de la valeur du bien réel, était de 222 444 $. En 2005, Melville et Maureen se sont séparés. En 2008, Helen a
commencé à s’inquiéter au sujet de ses droits, puisque le prêt hypothécaire accordé par le vendeur demeurait impayé
en grande partie. Elle s’est rendue compte que le prix d’achat du bien réel et le montant du prêt hypoth écaire étaient
de 115 000 $ inférieurs à la valeur marchande totale. En 1989, la juste valeur marchande de la maison de ferme était
de 115 000 $. Helen a demandé la rectification du contrat du prêt hypothécaire et a intenté une action contre Melville
et Maureen. Helen a demandé que la somme de 115 000 $ soit ajoutée au montant du capital du prêt hypothécaire et
du prix d’achat total du bien. Melville ne s’est pas opposé à sa demande et un jugement sommaire a été rendu contre
lui. Maureen a soutenu que les parties n’avaient pas l’intention commune requise quant au prix d’achat de
l’exploitation agricole au moment du transfert. Elle était sous l’impression que le prix d’achat total était de 625 000 $
et non de 733 755 $ comme l’alléguait Helen.
26 octobre 2012
Cour supérieure de justice de l’Ontario
(Juge Bondy)
2012 ONSC 7072
Demande de rectification du contrat présentée par les
intimés, rejetée. Jugement rendu en faveur des intimés
27 décembre 2013
Cour d’appel de l’Ontario
(Juges Weiler, Rouleau et Pepall (ad hoc))
2013 ONCA 788
Appel des intimés, accueilli
25 février 2014
Cour suprême du Canada
Demande d’autorisation d’appel, déposée
- 828 -
MOTIONS
REQUÊTES
29.04.2014
Before / Devant : LEBEL J. / LE JUGE LEBEL
Order
Ordonnance
Association des parents de l’école Rose-des-vents
et autres
c. (35619)
Ministère de l’éducation de la province de la
Colombie-Britannique et autre (B.C.)
À LA SUITE DU JUGEMENT daté du 27 mars 2014, invitant les parties à déposer des observations écrites
relativement au rôle et au statut du Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique en appel, notamment si ce
dernier devrait être une partie appelante plutôt qu’un intimé;
ET APRÈS EXAMEN des documents déposés;
IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :
Le Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique est adjoint comme partie appelante pour l’instance devant
cette Cour en vertu de la Règle 18(5) des Règles de la Cour suprême du Canada et l’intitulé de la cause sera modifié en
conséquence.
Il devra signifier et déposer son avis d’appel au plus tard le 6 mai 2014. Ses dossier, mémoire et recueil de sources
devront être signifiés et déposés au plus tard le 18 juillet 2014.
La décision quant au temps de plaidoiries orales sera rendue après réception et examen des arguments écrits des parties
et des intervenants éventuels.
FURTHER TO THE JUDGMENT dated March 27, 2014, inviting the parties to file submissions regarding the role
and status of the Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique in the appeal, and in particular whether it
should be an appellant rather than a respondent;
AND THE MATERIAL FILED having been read;
IT IS HEREB Y ORDERED THAT:
The Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique is added as an appellant in the proceedings before this
Court pursuant to Rule 18(5) of the Rules of the Supreme Court of Canada and the style of cause shall be modified to
reflect the change.
They shall serve and file their notice of appeal no later than May 6, 2014. Their record, factum and book of authorities
shall be served and filed no later than July 18, 2014.
The decision on the time for oral argument is deferred to a date following receipt and consideration of the written
arguments of the parties and potential interveners.
- 829 -
MOTIONS
REQUÊTES
30.04.2014
Before / Devant : LEBEL J. / LE JUGE LEBEL
Motion to extend time to serve and file a
memorandum of argument and book of
authorities in support of the application for
leave to appeal until sixty (60) days after the
Ontario Court of Appeal issues reasons for
judgment in Parsons, Dianna et al. v. Her
Majesty the Queen et al.
Requête sollicitant la prorogation du délai pour
signifier et déposer un mémoire et un recueil de
sources à l’appui de la demande d’autorisation
d’appel jusqu’à soixante (60) jours suivant la
publication des motifs de la décision de la Cour
d’appel de l’Ontario dans Parsons, Dianna et al.
c. Sa Majesté la Reine et al.
Anita Endean, as representative plaintiff
v. (35843)
Her Majesty the Queen in Right of the Province of
British Columbia et al. (B.C.)
GRANTED / ACCORDÉE
05.01.2014
Before / Devant: WAGNER J. / LE JUGE WAGNER
Ordonnance relative à la présentation d’une
plaidoirie orale par les intervenants
Order on interventions with respect to oral
argument
RE:
Criminal Lawyers’ Association
(Ontario);
Canadian Civil Liberties
Association;
Law Society of British Columbia,
Canadian Bar Association;
Advocates’ Society;
Barreau du Québec;
Chambre des notaires du Québec
IN / DANS :
Attorney General of Canada
v. (35399)
Federation of Law Societies of
Canada (B.C.)
FURTHER TO THE ORDER dated April 2, 2014, granting leave to intervene to the Criminal Lawyers’ Association
(Ontario), the Canadian Civil Liberties Association, the Law Society of British Columbia, the Canadian Bar
Association, the Advocates’ Society, the Barreau du Québec and the Chambre des notaires du Québec;
- 830 -
MOTIONS
REQUÊTES
IT IS HEREBY FURTHER ORDERED THAT the said six interveners or groups of interveners are each granted
permission to present oral argument not exceeding ten (10) minutes at the hearing of the appeal.
À LA SUITE DE L’ORDONNANCE datée du 2 avril 2014, autorisant la Criminal Lawyers’ Association (Ontario),
l’Association canadienne des libertés civiles, la Law Society of British Columbia, l’Association du barreau canadien,
l’Advocates’ Society, le Barreau du Québec et la Chambre des notaires du Québec à intervenir;
IL EST EN OUTRE ORDONNÉ QUE ces six intervenants ou groupes d’intervenants auront chacun le droit de
présenter une plaidoirie orale d’au plus dix (10) minutes lors de l’audition de l’appel.
- 831 -
NOTICES OF APPEAL FILED SINCE
LAST ISSUE
AVIS D’APPEL DÉPOSÉS DEPUIS LA
DERNIÈRE PARUTION
25.04.2014
05.05.2014
Association des parents de l’école Rose-des-vents
et autres
Association des parents de l’école Rose-des-vents
et autres
c. (35619)
c. (35619)
Ministère de l’éducation de la ColombieBritannique et autre (C.-B.)
Ministère de l’éducation de la ColombieBritannique et autre (C.-B.)
(Autorisation)
(Autorisation)
05.05.2014
05.05.2014
Her Majesty the Queen et al.
Her Majesty the Queen et al.
v. (35678)
v. (35684)
Hussein Jama Nur (Ont.)
Sidney Charles (Ont.)
(By Leave)
(By Leave)
- 832 -
PRONOUNCEMENTS OF APPEALS
RESERVED
JUGEMENTS RENDUS SUR LES
APPELS EN DÉLIBÉRÉ
Reasons for judgment are available
Les motifs de jugement sont disponibles
MAY 8, 2014 / LE 8 MAI 2014
35008
Union Carbide Canada Inc. et Dow Chemical Canada Inc. (maintenant connues sous le nom de
Dow Chemical Canada ULC) c. Bombardier Inc., Bombardier produits récréatifs Inc. et
Allianz Global Risks US Insurance Company – et – Procureur général de la ColombieBritannique et Arbitration Place Inc. (Qc)
2014 SCC 35 / 2014 CSC 35
Coram:
La juge en chef McLachlin et les juges LeBel, Rothstein, Cromwell, Moldaver, Karakatsanis et
Wagner
L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel du Québec (Montréal), numéro 500-09-022377-121, 2012 QCCA
1300, en date du 17 juillet 2012, entendu le 11 décembre 2013, est rejeté avec dépens devant toutes les cours.
The appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (Montréal), Number 500-09-022377-121, 2012 QCCA
1300, dated July 17, 2012, heard on December 11, 2013, is dismissed with costs throughout.
MAY 9, 2014 / LE 9 MAI 2014
34828
John Doe, Requester v. Minister of Finance for the Province of Ontario – and between –
Information and Privacy Commissioner of Ontario (Diane Smith, Adjudicator) v. Minister of
Finance for the Province of Ontario – and – Attorney General of Canada, Attorney General of
British Columbia, Information and Privacy Commissioner of Alberta, Freedom of Information
and Protection of Privacy Commissioner [Review Officer] for Nova Scotia, Information and
Privacy Commissioner of Prince Edward Island, British Columbia Freedom of Information and
Privacy Association, Information and Privacy Commissioner of British Columbia and
Canadian Civil Liberties Association (Ont.)
2014 SCC 36/ 2014 CSC 36
Coram:
McLachlin C.J. and LeBel, Abella, Rothstein, Cromwell, Karakatsanis and Wagner JJ.
The appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C54157, 2012 ONCA 125, dated
February 24, 2012, heard on November 6, 2013, is dismissed without costs. The matter shall not be remitted to the
Information and Privacy Commissioner of Ontario for redetermination.
L’appel interjeté contre l’arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario, numéro C54157, 2012 ONCA 125, en date du
24 février 2012, entendu le 6 novembre 2013, est rejeté sans dépens. L’affaire ne sera pas renvoyée à la Commissaire à
l’information et à la protection de la vie privée de l’Ontario pour qu’elle rende une nouvelle décision.
- 833 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
Union Carbide Canada Inc. et autre c. Bombardier Inc. et autres (Qc) (35008)
Indexed as: Union Carbide Canada Inc. v. Bombardier Inc. /
Répertorié : Union Carbide Canada Inc. c. Bombardier Inc.
Neutral citation: 2014 SCC 35 / Référence neutre : 2014 CSC 35
Hearing: December 11, 2013 / Judgment: May 8, 2014
Audition : Le 11 décembre 2013 / Jugement : Le 8 mai 2014
Présents : La juge en chef McLachlin et les juges LeBel, Rothstein, Cromwell, Moldaver, Karakatsanis et Wagner.
Procédure civile — Offre de règlement — Privilège relatif aux règlements — Exception — Allégations d’une
requête en homologation d’un règlement contestées au motif que le contrat de médiation empêchait les parties de faire
état du déroulement de la médiation — Le contrat de médiation comportant une clause de confidentialité absolue
peut-il écarter le privilège relatif aux règlements de la common law, y compris l’exception à ce privilège, lorsqu’une
partie cherche à prouver l’existence ou la portée du règlement? — La clause permet-elle aux parties d’utiliser des
renseignements confidentiels afin de faire la preuve des modalités d’un règlement? — Code de procédure civile, RLRQ,
ch. C-25, art. 151.21.
Les parties sont empêtrées depuis des décennies dans une action civile de plusieurs millions de dollars au sujet
de réservoirs à carburant pour motomarines défectueux. B affirme que des réservoirs fournis par D étaient impropres à
l’usage auquel ils étaient destinés et elle a intenté contre D une action en domma ges-intérêts devant la Cour supérieure
du Québec à Montréal. Les parties ont convenu d’une médiation privée et ont signé une entente type de médiation,
laquelle renfermait la clause suivante concernant la confidentialité du processus : « rien de ce qui pourra être dit ou écrit
au cours de la médiation ne sera allégué, mentionné ou présenté en preuve dans le cadre d’une instance ». Le
lendemain, D a soumis une offre de règlement que B a subséquemment acceptée. Deux jours après cette acceptation,
l’avocat de D a indiqué que sa cliente considérait que le montant offert visait un règlement global. L’avocat de B a
répondu que le montant du règlement visait uniquement la poursuite engagée à Montréal. D n’a pas envoyé le montant
du règlement qui avait fait l’objet de discussions et B a alors déposé devant la cour supérieure une requête en
homologation du règlement. D a demandé par requête la radiation des allégations contenues dans six paragraphes de la
requête en homologation au motif qu’elles faisaient état du déroulement de la médiation.
La juge saisie de la requête a conclu qu’en raison de la clause de confidentialité figurant dans l’entente de
médiation, le compte-rendu de la médiation était protégé par l’art. 151.21 du Code de procédure civile. Elle a accueilli
en partie la requête en radiation de D et a ordonné que quatre des six allégations soient radiées parce qu’elles portaient
sur les discussions et communications échangées dans le cadre de la médiation. La cour d’appel a accueilli l’appel et a
conclu que les règles de confidentialité du Code de procédure civile ne s’appliquent pas à la médiation extrajudiciaire.
Elle a fait remarquer que les communications faites au cours de la médiation cessent d’être privilégiées lorsqu’elles ont
conduit à une entente. Elle a donc conclu que le privilège relatif aux règlements n’empêche pas une partie de produire
des communications confidentielles afin de faire la preuve de l’existence d’une entente de règlement contestée
découlant de la médiation, ou pour en faciliter l’interprétation. La cour a refusé de radier les allégations et a laissé au
juge saisi de la requête en homologation le soin de déterminer si les paragraphes contestés permettent d’établir les
modalités de l’entente, auquel cas l’exception au privilège relatif aux règlements de la common law doit s’appliquer.
Arrêt : Le pourvoi est rejeté.
En common law, le privilège relatif aux règlements est une règle de preuve qui protège les communications
échangées entre des parties qui tentent de régler un différend. Il s’applique même en l’absence de dispositions
législatives ou contractuelles concernant la confidentialité. La règle favorise les discussions franches et ouvertes entre
les parties, ce qui peut faciliter le règlement du différend. Toutefois, une communication qui a conduit à un règlement
cesse d’être privilégiée si sa divulgation est nécessaire pour prouver l’existence ou la portée du règlement. Ce privilège
de la common law et son exception font partie du droit civil du Québec, lequel s’applique en l’espèce.
- 834 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
La confidentialité constitue un aspect intrinsèque de la médiation en ce que les parties à ce processus discutent
généralement de possibilités de règlement. Pour cette raison, leurs communications sont protégées par le privilège
relatif aux règlements de la common law. Cependant, les parties peuvent par contrat se doter, en matière de
confidentialité, d’exigences supérieures à celles que leur offre ce privilège. Le privilège relatif aux règlements et la
clause de confidentialité sont différents et peuvent parfois entrer en conflit. L’un est une règle de preuve, l’autre est une
entente exécutoire; la portée de la protection qu’ils offrent n’est pas la même, et les conséquences en cas de
manquement ne sont pas nécessairement les mêmes. Même si le fait de permettre aux parties de contracter librement en
vue de renforcer la protection de la confidentialité facilite la réalisation de l’important objectif public qui consiste à
favoriser les règlements extrajudiciaires, le fait d’écarter par contrat l’exception au privilège relatif aux règlements qui
s’applique lorsqu’une personne cherche à prouver les modalités d’un règlement peut empêcher les parties d’exiger le
respect des modalités d’un règlement négocié.
Afin de déterminer si une clause de confidentialité absolue d’une entente de médiation a pour effet d’écarter
l’exception au privilège relatif aux règlements que prévoit la common law, l’analyse doit débuter par l’interprétation du
contrat. Il faut se demander si la clause de confidentialité entre effectivement en conflit avec le privilège relatif aux
règlements ou avec ses exceptions reconnues. Lorsque les parties concluent un contrat qui leur assure en matière de
confidentialité une protection supérieure à celle qu’offre la common law, il y a lieu à première vue de confirmer leur
volonté, sous réserve de préoccupations concernant la fraude ou l’illégalité. Cependant, le simple fait de signer une
entente de médiation assortie d’une clause de confidentialité n’écarte pas automatiquement le privilège et ses
exceptions. Lorsqu’une entente pourrait avoir pour effet d’empêcher l’application d’une exception reconnue au
privilège relatif aux règlements, elle doit l’exprimer clairement.
En l’espèce, le contrat de médiation montre de toute évidence une intention commune des parties de respecter
le caractère confidentiel de tout ce qui peut être dit ou écrit au cours de la médiation. Cependant, la nature du contrat,
les circonstances dans lesquelles il a été conclu, ainsi que le contrat dans son ensemble révèlent que les parties n’avaient
pas l’intention de passer outre à la règle habituelle voulant que le privilège relatif aux règlements soit écarté afin de
faire la preuve des modalités d’un règlement. L’entente de médiation a été signée la veille de la séance de médiation et
visait apparemment à régler un différend. Il s’agissait d’un contrat type fourni par le médiateur et ni l’une ni l’autre des
parties ne l’a modifié ni n’y a ajouté des dispositions concernant la con fidentialité. Rien n’indique que les parties
estimaient qu’elles écartaient le privilège relatif aux règlements qui s’applique habituellement. En l’absence d’une
disposition expresse à cet égard, il est déraisonnable de supposer que des parties qui ont c onsenti à une médiation dans
le but de parvenir à un règlement renonceraient à leur droit de faire la preuve des modalités du règlement. En
conséquence, dans le cadre de la requête en homologation, les parties peuvent produire des éléments de preuve dans la
mesure où ils sont nécessaires pour prouver les modalités du règlement. S’il y a lieu de ne pas rendre accessibles au
public des renseignements délicats, on peut alors demander au juge saisi de la requête de prononcer une ordonnance de
confidentialité et d’examiner ces éléments de preuve à huis clos.
POURVOI contre un arrêt de la Cour d’appel du Québec (les juges Thibault, Rochette et Morissette), 2012
QCCA 1300, SOQUIJ AZ-50874424, [2012] J.Q. n o 6890 (QL), 2012 CarswellQue 7252, qui a infirmé une décision de
la juge Corriveau, 2012 QCCS 22, SOQUIJ AZ-50819121, [2012] J.Q. n o 39 (QL), 2012 CarswellQue 72. Pourvoi
rejeté.
Richard A. Hinse, Robert W. Mason et Dominique Vallières, pour les appelantes.
Martin F. Sheehan et Stéphanie Lavallée, pour les intimées.
Jonathan Eades et Mark Witten, pour l’intervenant le procureur général de la Colombie-Britannique.
William C. McDowell et Kaitlyn Pentney, pour l’intervenante Arbitration Place Inc.
Procureurs des appelantes : Lavery, de Billy, Montréal.
Procureurs des intimées : Fasken Martineau DuMoulin, Montréal.
- 835 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
Procureur de l’intervenant le procureur général de la Colombie-Britannique : Procureur général de la
Colombie-Britannique, Victoria.
Procureurs de l’intervenante Arbitration Place Inc. : Lenczner Slaght Royce Smith Griffin, Toronto.
________________________
Present: McLachlin C.J. and LeBel, Rothstein, Cromwell, Moldaver, Karakatsanis and Wagner JJ.
Civil procedure — Offer to settle — Settlement privilege — Exception — Allegations in motion for
homologation of settlement opposed on ground that mediation contract prevented parties from referring to events
taking place during mediation process — Whether mediation contract with absolute confidentiality clause can displace
common law settlement privilege, including exception to privilege where party seeks to prove existence or scope of
settlement — Whether clause permitted parties to use confidential information to prove terms of settlement — Code of
Civil Procedure, CQLR, c. C-25, art. 151.21.
The parties are entangled in a decades -long, multi-million dollar civil suit about defective gas tanks used on
Sea-Doo personal watercraft. B claimed that the tanks supplied by D were unfit for the use for which they had been
intended and commenced an action for damages against D in Montréal, in the Quebec Superior Court. The parties
agreed to private mediation and a standard mediation agreement was signed. It contained the following clause
regarding the confidentiality of the process: “Nothing which transpires in the Mediation will be alleged, referred to or
sought to be put into evidence in any proceeding”. The next day D submitted a settlement offer which B subsequently
accepted. Two days after B’s acceptance, counsel for D stated that his client considered this to be a global settlement
amount. Counsel for B replied that the settlement amount was for the Montréal litigation only. D did not send the
discussed settlement amount, and B then filed a motion for homologation of the transaction in the Superior Court. D
brought a motion to strike out the allegations contained in six paragraphs of the motion for homologa tion on the ground
that they referred to events that had taken place in the course of the mediation process.
The motion judge held that in light of the confidentiality clause in the mediation agreement, the mediation
proceedings were covered by art. 151.21 of the Code of Civil Procedure. She granted D’s motion to strike in part,
ordering that four of the six allegations be struck because they referred to discussions that had occurred or submissions
that had been made in the context of the mediation. The Court of Appeal allowed the appeal and found that the rules of
the Code of Civil Procedure with respect to confidentiality do not apply to extrajudicial mediation proceedings. It
observed that when mediation has resulted in an agreement, communications made in the course of the mediation
process cease to be privileged and held that settlement privilege does not prevent a party from producing evidence of
confidential communications in order to prove the existence of a disputed settlement agreement arising from mediation
or to assist in the interpretation of such an agreement. The court declined to strike the allegations and left it to the jud ge
hearing the motion for homologation to consider whether the impugned paragraphs were relevant to the identification
of the terms of the agreement, in which case the exception to the common law settlement privilege would apply.
Held: The appeal should be dismissed.
At common law, settlement privilege is a rule of evidence that protects communications exchanged by parties
as they try to settle a dispute. It applies even in the absence of statutory provisions or contract clauses with respect to
confidentiality. The rule promotes honest and frank discussions between the parties, which can make it easier to reach
a settlement. However, a communication that has led to a settlement will cease to be privileged if disclosing it is
necessary in order to prove the existence or the scope of the settlement. Both the common law privilege and this
exception to it form part of the civil law of Quebec, which applies in this case.
A form of confidentiality is inherent in mediation in that the parties are typically discussing a settlement. This
means that their communications are protected by the common law settlement privileg e. However, parties can tailor
their confidentiality requirements by contract, to exceed the scope of that privilege. Settlement privilege and a
confidentiality clause are not the same, and they may in some circumstances conflict. One is a rule of evide nce, while
the other is a binding agreement; they do not afford the same protection, nor are the consequences for breaching them
necessarily the same. While allowing parties to freely contract for confidentiality protection furthers the valuable
public purpose of promoting settlement, contracting out of the exception to settlement privilege that applies where a
- 836 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
party seeks to prove the terms of a settlement might prevent parties from enforcing the terms of settlements they have
negotiated.
To determine whether an absolute confidentiality clause in a mediation agreement displaces this common law
exception to settlement privilege, one must begin with an interpretation of the contract. It must be asked whether the
confidentiality clause actually conflicts with settlement privilege or with the recognized exceptions to that privilege.
Where parties contract for greater confidentiality protection than is available at common law, the will of the parties
should presumptively be upheld absent such concerns as fraud or illegality. However, the mere fact of signing a
mediation agreement that contains a confidentiality clause does not automatically displace the privilege and the
exceptions to it. Where an agreement could have the effect of preventing the applicatio n of a recognized exception to
settlement privilege, its terms must be clear.
Here, the mediation contract shows on its face a common intention on the part of the parties to be bound by
confidentiality in respect of anything that might transpire in the course of the mediation. However, the nature of the
contract, the circumstances in which it was formed and the contract as a whole reveals that the parties did not intend to
disregard the usual rule that settlement privilege can be dispensed with in order to prove the terms of a settlement. The
mediation agreement was signed on the eve of the mediation with the apparent purpose of settling an ongoing dispute.
It was a standard form contract provided by the mediator, and neither party amended it or added any provisions relating
to confidentiality. There is no evidence that the parties thought they were deviating from the settlement privilege that
usually applies. Absent an express provision to the contrary, it is unreasonable to assume that parties who have agreed
to mediation for the purpose of reaching a settlement would renounce t heir right to prove the terms of the settlement.
Consequently, in the course of the motion for homologation, parties may produce evidence insofar as it is necessary in
order to prove the terms of the settlement. If sensitive information should not be mad e available to the public, an
application can be made to the motion judge for a confidentiality order and to consider the evidence in camera.
APPEAL from a judgment of the Quebec Court of Appeal (Thibault, Rochette and Morissette JJ.A.), 2012
QCCA 1300, SOQUIJ AZ-50874424, [2012] J.Q. n o 6890 (QL), 2012 CarswellQue 7252, setting aside a decision of
Corriveau J., 2012 QCCS 22, SOQUIJ AZ-50819121, [2012] J.Q. n o 39 (QL), 2012 CarswellQue 72. Appeal
dismissed.
Richard A. Hinse, Robert W. Mason and Dominique Vallières, for the appellants.
Martin F. Sheehan and Stéphanie Lavallée, for the respondents.
Jonathan Eades and Mark Witten, for the intervener the Attorney General of British Columbia.
William C. McDowell and Kaitlyn Pentney, for the intervener Arbitration Place Inc.
Solicitors for the appellants: Lavery, de Billy, Montréal.
Solicitors for the respondents: Fasken Martineau DuMoulin, Montréal.
Solicitor for the intervener the Attorney General of British Columbia: Attorney General of British Columbia,
Victoria.
Solicitors for the intervener Arbitration Place Inc.: Lenczner Slaght Royce Smith Griffin, Toronto.
- 837 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
John Doe, Requester et al. v. Minister of Finance for the Province of Ontario (Ont.) (34828)
Indexed as: John Doe v. Ontario (Finance) / Répertorié : Untel c. Ontario (Finances)
Neutral citation: 2014 SCC 36 / Référence neutre : 2014 CSC 36
Hearing: November 6, 2013 / Judgment: May 9, 2014
Audition : Le 6 novembre 2013 / Jugement : Le 9 mai 2014
Present: McLachlin C.J. and LeBel, Abella, Rothstein, Cromwell, Karakatsanis and Wagner JJ.
Access to information — Exemptions — Advice or recommendations of public servant — Government
institution applying exemption for advice or recommendations at s. 13(1) of Freedom of Information and Protection of
Privacy Act and denying access to information request — Information and Privacy Commissioner ordering disclosure
— Whether Commissioner’s disclosure order reasonable — Whether s. 13 (1) exemption for advice or
recommendations applies to policy options that do not suggest course of action — Whether s. 13(1) exemption applies
to information that is not communicated — Freedom of Information and Protection of Privacy Act, R.S.O. 1990,
c. F.31, s. 13(1).
After the Ministry of Finance amended a provision of the Corporations Tax Act, R.S.O. 1990, c. C. 40, John
Doe made an access to information request for its records about the issue of retroactivity and the effective date of the
amendments. The Ministry determined that disclosure of the records would reveal advice or recommendations of a
public servant and denied John Doe access to them under s. 13(1) of the Freedom of Information and Protection of
Privacy Act (“FIPPA”). An Adjudicator in the Office of the Information and Privacy Commissioner of Ontario
(“IPC”), however, ordered their disclosure and denied the Ministry’s application for reconsideration. While the
Superior Court later dismissed the Ministry’s subsequent application for judicial review, the Court of Appeal found the
disclosure order was unreasonable, allowed the appeal and remitted the matter to the IPC.
Held: The appeal should be dismissed.
The records in this case present the opinions of public servants on the advantages and the disadvantages of
alternative effective dates of legislative amendments. The records served the Ministry in making a decision between
the dates. These policy options, whether communicated or not to anyone, constitute “advice” within the meaning of
s. 13(1), and thus qualify for exemption from disclosure.
The Adjudicator’s disclosure order was based on the fact that most of the records’ contents did not reveal a
suggested course of action. However, this definition only applies to “recommendations”. In exempting “advice or
recommendations” from disclosure, the legislative intention must be that advice has a broader meaning than
recommendations. Otherwise, it would be redundant. By leaving no room for advice to have a distinct meaning from
recommendations, the Adjudicator’s decision was unreasonable.
Interpreting s. 13 (1) in its entire context and according to its grammatical and ordinary sense, harmoniously
with the scheme and object of the FIPPA and the intention of the legislature reveals that “advice” includes policy
options. One cannot infer that policy options are excluded simply because the Ontario legislature did not amend the
section when other provinces subsequently chose to draft th eir access to information legislation to include policy
options. Nor can one assume that the Williams Commission Report accurately reflects the legislative intent as to the
scope of “advice” in s. 13(1), given the substantive and contextual differences, as well as intervening events, between
that report and the FIPPA. Indeed, had the legislature intended to exclude policy options from the s. 13(1) exemption,
it could have included them in the s. 13(2) exceptions.
Interpreting “advice” as including opinions of a public servant as to the range of alternative policy options
accords with the balance struck by the legislature between the goal of preserving an effective and neutral public service
capable of producing full, free and frank advice and the goal of providing a meaningful right of access.
The nature of the deliberative process is to draft and redraft advice or recommendations until the writer is
sufficiently satisfied that he is prepared to communicate the results to someone else. All of those dra fts inform the end
- 838 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
result even if the content of any one draft is not included in the final version. Protection from disclosure would be
illusory if only a communicated document was protected and not prior drafts.
Further, in order to achieve the goal of providing for full, free and frank advice, the applicability of s. 13(1)
must be ascertainable at the time the public servant prepares the advice. At that time, there will not have been
communication. Accordingly, evidence of actual communication canno t be a requirement for the invocation of s. 13(1),
nor can evidence of an intention to communicate as that intention is inherent to the job.
APPEAL from a judgment of the Ontario Court of Appeal (Rosenberg and Feldman JJ.A. and Swinton J. (ad
hoc)), 2012 ONCA 125, 109 O.R. (3d) 757, 289 O.A.C. 61, 347 D.L.R. (4th) 740, [2012] O.J. No. 815 (QL), 2012
CarswellOnt 2498, setting aside a decision of Aston, Linhares de Sousa and Lederer JJ., 2011 ONSC 2030, [2011] O.J.
No. 1464 (QL), 2011 CarswellOnt 2204, affirming a decision of the Information and Privacy Commissioner, Order
PO-2872, 2010 CanLII 7691. Appeal dismissed.
Alex D. Cameron, Alan M. Schwartz, Q.C., and Kevin H. Yip, for the appellant John Doe.
William S. Challis, for the appellant the Information and Privacy Commissioner of Ontario.
Sara Blake, Malliha Wilson and Kisha Chatterjee, for the respondent.
Sharlene M. Telles-Langdon, for the intervener the Attorney General of Canada.
Richard M. Butler and John Tuck , for the intervener the Attorney General of British Columbia.
Jillian Harker, for the interveners the Information and Privacy Commissioner of Alberta, the Freedom of
Information and Protection of Privacy Commissioner [Review Officer] for Nova Scotia and the Information and th e
Privacy Commissioner of Prince Edward Island.
Brent B. Olthuis and Andrea A. Glen, for the intervener the British Columbia Freedom of Information and
Privacy Association.
Nitya Iyer, for the intervener the Information and Privacy Commissioner of British Columbia.
Ryder Gilliland and Nickolas Tzoulas, for the intervener the Canadian Civil Liberties Association.
Solicitors for the appellant John Doe: Fasken Martineau DuMoulin, Toronto.
Solicitor for the appellant the Information and Privacy Commissioner of Ontario: Information and Privacy
Commissioner of Ontario, Toronto.
Solicitor for the respondent: Attorney General of Ontario, Toronto.
Solicitor for the intervener the Attorney General of Canada: Attorney General of Canada, Winnipeg.
Solicitor for the intervener the Attorney General of British Columbia: Attorney General of British Columbia,
Victoria.
Solicitor for the interveners the Information and Privacy Commissioner of Alberta, the Freedom of
Information and Protection of Privacy Commissioner [Review Officer] for Nova Scotia and the Information and
Privacy Commissioner of Prince Edward Island: Office of the Information and Privacy Commissioner of Alberta,
Edmonton.
Solicitors for the intervener the British Columbia Freedom o f Information and Privacy Association: Hunter
Litigation Chambers, Vancouver.
- 839 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
Solicitors for the intervener the Information and Privacy Commissioner of British Columbia: Lovett
Westmacott, Vancouver.
Solicitors for the intervener the Canadian Civil Liberties Association: Blake, Cassels & Graydon, Toronto.
________________________
Présents : La juge en chef McLachlin et les juges LeBel, Abella, Rothstein, Cromwell, Karakatsanis et Wagner.
Accès à l’information — Exceptions — Conseils ou recommandations d’un fonctionnaire — Sur le fondement
de l’exception à la communication prévue à l’égard des conseils ou des recommandations au par. 13(1) de la Loi sur
l’accès à l’information, refus d’une institution gouvernementale de communiquer des documents — Ordonnance de la
Commissaire à l’information et à la vie privée de communiquer les documents — L’ordonnance était-elle raisonnable?
— L’exception prévue au par. 13(1) à l’égard des conseils ou des recommandations vaut -elle pour le choix de
politiques qui ne recommande aucune mesure? — Vaut-elle pour l’information qui n’est pas transmise? — Loi sur
l’accès à l’information et la protection de la vie privée, L.R.O. 1990, ch. F.31, art. 13(1).
Après que le ministère des Finances eut modifié une disposition de la Loi sur l’imposition des sociétés, L.R.O.
1990, ch. C.40, M. Untel a présenté une demande d’accès à l’information afin d’obtenir des documents du ministère
portant sur la rétroactivité et la date d’entrée en vigueur des modifications. Le ministère a déterminé que les documents
demandés renfermaient des conseils ou des recommandations d’un fonctionnaire, de sorte qu’il a refusé leur
communication à M. Untel par application du par. 13(1) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie
privée (« LAIPVP »). Une arbitre du bureau de la Commissaire à l’information et à la protection de la vie privée de
l’Ontario (« Commissaire ») a cependant ordonné au ministère de communiquer les documents et rejeté sa demande de
réexamen. La Cour supérieure a par la suite rejeté la demande de contrôle judiciaire du ministère, mais la Cour d’appel
a jugé l’ordonnance de communication déraisonnable, a accueilli l’appel et renvoyé le dossier à la Commissaire.
Arrêt : Le pourvoi est rejeté.
En l’espèce, les documents font état du point de vue de fonctionnaires sur les avantages et les inconvénients de
différentes dates d’entrée en vigueur possibles de modifications législatives. Ils ont servi au ministère dans le choix de
l’une ou l’autre des dates. Qu’il ait été transmis ou non à quiconque, ce choix de politiques constitue des « conseils »
au sens du par. 13(1) et peut donc faire l’objet de l’exception à la communication.
L’arbitre a ordonné la communication des documents au motif que la teneur de la plupart d’entre eux ne
révélait aucune mesure préconisée. Or, cette caractéristique ne vaut que pour les « recommandations ». Par sa décision
de soustraire à la communication les « conseils ou recommandations », le législateur a dû vouloir que les conseils aient
un sens plus général que les recommandations. Sinon, il y aurait redondance. Parce qu’elle ne permet pas de distinguer
les conseils des recommandations, la décision de l’arbitre est déraisonnable.
Il appert des termes employés au par. 13(1), considérés dans leur contexte global en suivant le sens ordinaire et
grammatical qui s’harmonise avec l’économie et l’objet de la LAIPVP et l’intention du législateur, que les « conseils »
englobent le choix de politiques. On ne peut inférer le contraire du seul fait que le législateur ontarien n’a pas modifié
la disposition lorsque d’autres ressorts ont subséquemment rédigé leurs dispositions en matière d’accès à l’information
de manière que les « conseils » englobent le choix de politiques. On ne saurait non plus présumer que le rapport de la
commission Williams permet de bien cerner l’intention du législateur quant à la portée du mot « conseils » employé au
par. 13(1), étant donné les différences de nature substantielle et contextuelle entre le rapport et la LAIPVP, ainsi que les
événements survenus entre la publication du premier et l’adoption de la seconde. En effet, si le législateur avait voulu
que l’exception prévue au par. 13(1) ne s’applique pas au choix de politiques, il aurait pu mentionner celui-ci parmi les
exceptions du par. 13(2).
L’interprétation selon laquelle le mot « conseils » s’entend notamment du point de vue d’un fonctionnaire sur
les différentes politiques possibles est conforme à l’équilibre établi par le législateur entre l’objectif d’une fonction
publique efficace et neutre, apte à donner des conseils de manière complète, ouverte et franche, et l’objectif de conférer
un véritable droit d’accès à l’information.
- 840 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
La nature du processus délibératif suppose la rédaction et la reformulation de conseils ou de recommandations
jusqu’à ce que l’auteur s’estime suffisamment prêt à transmettre le résultat de son travail à une autre personne. Toutes
les ébauches antérieures contribuent au résultat final, même si la teneur de l’une ou l’autre ne figure pas dans la version
finale. La protection serait illusoire si seul le document transmis était soustrait à la communication, pas ses ébauches.
Qui plus est, pour respecter l’objectif de la formulation complète, ouverte et franche de conseils, l’applicabilité
du par. 13(1) doit être susceptible de détermination au moment où le fonctionnaire prépare les conseils. À ce stade, il
n’y aura pas eu transmission à quiconque. Par conséquent, la preuve de la transmission ne saurait constituer un
préalable à l’application du par. 13(1), non plus que l’intention de transmettre les conseils puisqu’elle est inhérente à la
fonction.
POURVOI contre un arrêt de la Cour d’appel de l’Ontario (les juges Rosenberg et Feldman, et la juge Swinton
(ad hoc)), 2012 ONCA 125, 109 O.R. (3d) 767, 289 O.A.C. 61, 347 D.L.R. (4th) 740, [2012] O.J. No. 815 (QL), 2012
CarswellOnt 2498, qui a annulé une décision des juges Aston, Linhares de Sousa et Lederer, 2011 ONSC 2030, [2011]
O.J. No. 1464 (QL), 2011 CarswellOnt 2204, qui a confirmé une décision de la Commissaire à l’information et à la
protection de la vie privée, ordonnance PO-2872, 2010 CanLII 7691. Pourvoi rejeté.
Alex Cameron, Alan M. Schwartz, c.r., et Kevin H. Yip, pour l’appelant M. Untel.
William S. Challis, pour l’appelante la Commissaire à l’information et à la protection de la vie privée de
l’Ontario.
Sara Blake, Malliha Wilson et Kisha Chatterjee, pour l’intimé.
Sharlene M. Telles-Langdon, pour l’intervenant le procureur général du Canada.
Richard M. Butler et John Tuck , pour l’intervenant le procureur général de la Colombie-Britannique.
Jillian Harker, pour les intervenants Information and Privacy Commissioner of Alberta, Freedom of
Information and Protection of Privacy Commissioner [Review Officer] for Nova Scotia et Information and Privacy
Commissioner of Prince Edward Island.
Brent B. Olthuis et Andrea A. Glen, pour l’intervenante British Columbia Freedom of Information and Privacy
Association.
Nitya Iyer, pour l’intervenant Information and Privacy Commissioner of British Columbia.
Ryder Gilliland et Nickolas Tzoulas, pour l’intervenante l’Association canadienne des libertés civiles .
Procureurs de l’appelant M. Untel : Fasken Martineau DuMoulin, Toronto.
Procureur de l’appelante la Commissaire à l’information et à la protection de la vie privée de
l’Ontario : Commissaire à l’information et à la protection de la vie privée de l’Ontario, Toronto.
Procureur de l’intimé : Procureur général de l’Ontario, Toronto.
Procureur de l’intervenant le procureur général du Canada : Procureur général du Canada, Winnipeg.
Procureur de l’intervenant le procureur général de la Colombie-Britannique : Procureur général de la
Colombie-Britannique, Victoria.
Procureurs des intervenants Information and Privacy Commissioner of Alberta, Freedom of Information and
Protection of Privacy Commissioner [Review Officer] for Nova Scotia et Information and Privacy Commissioner of
Prince Edward Island : Office of the Information and Privacy Commissioner of Alberta, Edmonton.
- 841 -
HEADNOTES OF RECENT
JUDGMENTS
SOMMAIRES DE JUGEMENTS
RÉCENTS
Procureurs de l’intervenante British Columbia Freedom of Information and Privacy Association : Hunter
Litigation Chambers, Vancouver.
Procureurs de l’intervenant Information and Privacy Commissioner of British Columbia : Lovett Westmacott,
Vancouver.
Procureurs de l’intervenante l’Association canadienne des libertés civiles : Blake, Cassels & Graydon,
Toronto.
- 842 -
REHEARING
NOUVELLE AUDITION
MAY 1, 2014 / LE 1 er MAI 2014
34641
Robert Hryniak v. Fred Mauldin et al. (Ont.)
Coram:
McLachlin C.J. and Lebel, Abella, Rothstein, Cromwell, Moldaver and Karakatsanis JJ.
UPON APPLICATION by the appellant for a re-hearing of the appeal or, in the alternative, a finding that there is a
genuine issue requiring a trial on the issue of inducement and a setting aside of the summary judgment to enable the
matter to proceed to trial;
AND THE MATERIAL FILED having been read;
IT IS HEREB Y ORDERED THAT:
The motion is dismissed with costs to the respondents pursuant to Schedule B of the Rules of the Supreme Court of
Canada.
À LA SUITE DE LA DEMANDE présentée par l’appelant en vue d’une nouvelle audition de l’appel ou,
subsidiairement, pour qu’il soit conclu qu’il existe une véritable question litigieuse nécessitant la tenue d’une
instruction sur la question de l’incitation et que soit annulé le juge ment sommaire afin de permettre que l’affaire soit
jugée;
ET APRÈS EXAMEN des documents déposés;
IL EST ORDONNÉ CE QUI SUIT :
La requête est rejetée avec dépens en faveur des intimés conformément aux dispositions de l’annexe B des Règles de la
Cour suprême du Canada.
- 843 -
SUPREME COURT OF CANADA SCHEDULE / CALENDRIER DE LA COUR SUPRÊME
- 2013 OCTOBER - OCTOBRE
S
D
M
L
NOVEMBER - NOVEMBRE
T
M
W
M
T
J
F
V
S
S
1
2
3
4
5
S
D
M
L
T
M
W
M
T
J
DECEMBER - DÉCEMBRE
F
V
S
S
S
D
M
L
T
M
W
M
T
J
F
V
S
S
1
2
1
M
2
3
4
5
6
7
6
M
7
8
9
10
11
12
3
M
4
5
6
7
8
9
8
9
10
11
12
13
14
13
H
14
15
16
17
18
19
10
H
11
12
13
14
15
16
15
16
17
18
19
20
21
20
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
21
22
23
22
23
24
H
25
H
26
27
28
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
29
30
31
F
V
S
S
- 2014 JANUARY - JANVIER
S
D
M
L
T
M
FEBRUARY - FÉVRIER
W
M
T
J
F
V
S
S
H
1
2
3
4
S
D
M
L
T
M
W
M
T
J
MARCH - MARS
F
V
S
S
S
D
M
L
T
M
W
M
T
J
1
1
5
6
7
8
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
12
M
13
14
15
16
17
18
9
M
10
11
12
13
14
15
9
10
11
12
13
14
15
19
20
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
21
22
16
M
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
23
24
25
26
27
28
23
30
24
31
25
26
27
28
29
APRIL - AVRIL
S
D
M
L
MAY - MAI
T
M
W
M
T
J
F
V
S
S
1
2
3
4
5
S
D
M
L
T
M
W
M
JUNE - JUIN
T
J
F
V
S
S
S
D
M
L
T
M
W
M
T
J
F
V
S
S
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
6
7
8
9
10
11
12
4
5
6
7
8
9
10
8
9
10
11
12
13
14
13
M
14
15
16
17
H
18
19
11
M
12
13
14
15
16
17
15
M
16
17
18
19
20
21
20
H
21
22
23
24
25
26
18
H
19
20
21
22
23
24
22
23
24
25
26
27
28
27
28
29
30
25
26
27
28
29
30
31
29
30
Sittings of the court:
Séances de la cour :
Motions:
Requêtes :
M
Holidays:
Jours fériés :
H
18
87
9
5
sitting weeks / semaines séances de la cour
sitting days / journées séances de la cour
m otion and conference days / journées des requêtes et des conférences
holidays during sitting days / jours fériés durant les sessions
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising