Standing Committee on the Status of Women FEWO ● NUMBER 002 ● 2nd SESSION ● EVIDENCE Tuesday, November 5, 2013 Chair Ms. Hélène LeBlanc 41st PARLIAMENT 1 Standing Committee on the Status of Women Tuesday, November 5, 2013 ● (1530) [Translation] The Chair (Ms. Hélène LeBlanc (LaSalle—Émard, NDP)): Good afternoon everyone. I'd like to call to order the second meeting of the Standing committee on the Status of Women. Ms. Ashton, go ahead. Ms. Niki Ashton (Churchill, NDP): Good afternoon, Madam Chair. Since this is our first meeting since you were elected, I'd like to congratulate you. Today, I'd like to submit a notice of motion. My motion reads as follows: That, in the Standing Committee on the Status of Women, the chair may approve a motion to meet in camera only when the committee is to discuss one of the following subjects: (a) wages, salaries and other employee benefits; (b) contracts and contract negotiations; (c) labour relations and personnel matters; (d) a draft report; and (e) confidential documents or matters, such as those pertaining to national security. And that all votes taken in camera be recorded in the Minutes of Proceedings, including how each member voted when recorded votes are requested. We are obviously trying to ensure that Parliament's work is transparent. Yet, the Standing Committee on the Status of Women is the committee with the second highest number of in camera meetings. That means the committee is not being transparent. We believe the committee should meet in camera for the reasons I mentioned. We must strive to meet in public to let Canadians in on the good work we are doing. The Chair: Thank you very much, Ms. Ashton. Are you moving the motion? Ms. Niki Ashton: Yes. The Chair: Thank you. Ms. Truppe, you have the floor. [English] Mrs. Susan Truppe (London North Centre, CPC): Thank you, Madam Chair. Committees decide when they choose to meet in camera and when they choose to meet or discuss in public. That's something that committees normally do: they decide to go to in public or they decide to go in camera. So we don't agree with that. [Translation] The Chair: Would anyone else care to comment? Ms. Ashton, we're listening. Ms. Niki Ashton: I would add that, of course, all committees make the very important decision about whether to meet in camera. Ours, however, is unique, but not in a good way. We meet in camera a lot more than the other committees do. And that clearly goes against the principle of transparency. The Chair: Ms. Sellah, you have the floor. Mrs. Djaouida Sellah (Saint-Bruno—Saint-Hubert, NDP): Thank you, Madam Chair. This is my first time speaking in this committee. I support the motion proposed by my colleague. I simply can't see what we have to hide, except when it comes to internal privileges or national security. In a transparent and democratic system, Canadians have a right to know what the Standing Committee on the Status of Women is doing, and I want them to know. No matter which party is speaking to advance women's interests and their status, people should know what's being said. Thank you. ● (1535) The Chair: Thank you. Ms. Ashton, go ahead. Ms. Niki Ashton: We put forward our motion. Unfortunately, it appears that not everyone supports transparency. I would like a recorded vote. The Chair: Thank you. A recorded vote was requested. Ms. Truppe, did you have something to add? [English] Mrs. Susan Truppe: I'm sorry, Madam Chair, but I think there are transcripts of these. Can I recheck that with the clerk? If somebody wants to see what went on in committee, there are transcripts. Is that correct? The Chair: Yes, there are transcripts at the clerk's office. Mrs. Susan Truppe: Right. Thank you. The Chair: The transcripts are available only for public meetings. For in camera meetings, they are kept at the clerk's office but are not available. 2 FEWO-02 Is that correct? A voice: Yes. Mrs. Susan Truppe: Thank you. [Translation] The Chair: Moving on to the recorded vote. November 5, 2013 [English] Mrs. Susan Truppe: Madam Chair, since we're going to be discussing committee business, I move that we go in camera. [Translation] Ms. Niki Ashton: I would like a recorded vote. The Chair: A recorded vote was requested to determine whether the committee continues in camera. (Motion negatived: nays, 7; yeas, 4 [See Minutes of Proceedings]) (Motion agreed to: nays, 7; yeas, 4 [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Ms. Truppe, go ahead. [Proceedings continue in camera] Published under the authority of the Speaker of the House of Commons Publié en conformité de l’autorité du Président de la Chambre des communes SPEAKER’S PERMISSION PERMISSION DU PRÉSIDENT Reproduction of the proceedings of the House of Commons and its Committees, in whole or in part and in any medium, is hereby permitted provided that the reproduction is accurate and is not presented as official. This permission does not extend to reproduction, distribution or use for commercial purpose of financial gain. Reproduction or use outside this permission or without authorization may be treated as copyright infringement in accordance with the Copyright Act. Authorization may be obtained on written application to the Office of the Speaker of the House of Commons. Il est permis de reproduire les délibérations de la Chambre et de ses comités, en tout ou en partie, sur n’importe quel support, pourvu que la reproduction soit exacte et qu’elle ne soit pas présentée comme version officielle. Il n’est toutefois pas permis de reproduire, de distribuer ou d’utiliser les délibérations à des fins commerciales visant la réalisation d'un profit financier. Toute reproduction ou utilisation non permise ou non formellement autorisée peut être considérée comme une violation du droit d’auteur aux termes de la Loi sur le droit d’auteur. Une autorisation formelle peut être obtenue sur présentation d’une demande écrite au Bureau du Président de la Chambre. Reproduction in accordance with this permission does not constitute publication under the authority of the House of Commons. The absolute privilege that applies to the proceedings of the House of Commons does not extend to these permitted reproductions. Where a reproduction includes briefs to a Committee of the House of Commons, authorization for reproduction may be required from the authors in accordance with the Copyright Act. La reproduction conforme à la présente permission ne constitue pas une publication sous l’autorité de la Chambre. Le privilège absolu qui s’applique aux délibérations de la Chambre ne s’étend pas aux reproductions permises. Lorsqu’une reproduction comprend des mémoires présentés à un comité de la Chambre, il peut être nécessaire d’obtenir de leurs auteurs l’autorisation de les reproduire, conformément à la Loi sur le droit d’auteur. Nothing in this permission abrogates or derogates from the privileges, powers, immunities and rights of the House of Commons and its Committees. For greater certainty, this permission does not affect the prohibition against impeaching or questioning the proceedings of the House of Commons in courts or otherwise. The House of Commons retains the right and privilege to find users in contempt of Parliament if a reproduction or use is not in accordance with this permission. La présente permission ne porte pas atteinte aux privilèges, pouvoirs, immunités et droits de la Chambre et de ses comités. Il est entendu que cette permission ne touche pas l’interdiction de contester ou de mettre en cause les délibérations de la Chambre devant les tribunaux ou autrement. La Chambre conserve le droit et le privilège de déclarer l’utilisateur coupable d’outrage au Parlement lorsque la reproduction ou l’utilisation n’est pas conforme à la présente permission. Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante : http://www.parl.gc.ca
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement