Polar Electro | M32 | Manual de usuario | User Manual Guide d`utilisation Manual del Usuario Manual

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Polar Electro | M32 | Manual de usuario | User Manual Guide d`utilisation Manual del Usuario Manual | Manualzz

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Finland

Tel. +358-8-520 2100

Fax +358-8-520 2300 www.polar.fi

Heart Rate Monitor

Cardiofréquencemètre

Monitor de Ritmo Cardíaco

Monitor de Freqüências

Cardiacas

User Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario Manual do usuário

CONTENIDO

Funcionamiento del Monitor de ritmo

cardíaco Polar .............................................................. 70

Botones y sus funciones ................................................ 72

Modalidades y sus funciones ........................................ 72

Ajustes .......................................................................... 73

Información sobre el usuario ........................................ 73

Ajuste de usuario 1 o 2 ............................................ 74

Ajuste del peso ......................................................... 74

Ajuste de la altura ................................................... 74

Ajuste de la edad ..................................................... 74

Ajuste del sexo ......................................................... 75

Ajuste del nivel de actividad ................................... 75

Opciones de medición ................................................... 75

Activación/desactivación de OwnZone ................... 75

Definición manual de los límites del ritmo cardíaco .................................................................... 76

Activación/desactivación del contador de calorías OwnCal ....................................................... 76

Activación/desactivación de la prueba de condición física Polar ............................................... 77

Ajustes del reloj ............................................................. 78

Ajuste del modo de hora 12h/24h .......................... 78

Ajuste de la alarma .................................................. 78

Ajuste de la hora ...................................................... 79

Ajuste de la fecha .................................................... 79

Inicio de la medición del ritmo cardíaco .............. 80

OwnZone ...................................................................... 81

Determinación de la zona de ejercicio OwnZone ....... 81

Métodos para determinar la zona de ejercicio

OwnZone ....................................................................... 82

Utilización de la OwnZone determinada previamente ................................................................... 83

Funciones durante la medición del ritmo

cardíaco ........................................................................ 83

Ver el ritmo cardíaco ..................................................... 83

Iluminar la pantalla ....................................................... 83

Activar/desactivar la señal sonora y el sonido de botón ......................................................................... 84

69

Cambiar de usuario ....................................................... 84

Poner en marcha/parar el cronómetro ......................... 84

Comprobar la información sobre el ejercicio .............. 85

Comprobar los límites del ritmo cardíaco .................... 85

Comprobar los puntos progresos durante el ejercicio 85

Cambiar los límites del ritmo cardíaco ......................... 85

Interrupción de la medición del ritmo cardíaco . 86

Recuperación de la información de

entrenamiento ............................................................ 86

Fecha .............................................................................. 86

Tiempo del ejercicio ...................................................... 86

Tiempo del ejercicio en la zona .................................... 87

Límites del ritmo cardíaco deseado .............................. 87

Ritmo cardíaco promedio ............................................. 87

Consumo de calorías durante el ejercicio .................... 87

Consumo total de calorías ............................................ 87

Tiempo total del ejercicio ............................................. 87

OwnIndex más reciente ................................................ 88

OwnIndex ..................................................................... 88

Ajustes de la prueba de condición física ...................... 89

Realización de la prueba ............................................... 90

Resultados de la prueba de condición física ................ 90

Cuidado y mantenimiento ....................................... 91

Mantenimiento .............................................................. 91

Baterías .......................................................................... 91

Servicio ........................................................................... 92

Precauciones ................................................................ 92

Resistencia al agua ........................................................ 92

Interferencias ................................................................. 92

Reducción de los posibles riesgos de realizar ejercicios con un monitor de ritmo cardíaco ............................... 93

Preguntas que se formulan con frecuencia ......... 94

Glosario de Polar ........................................................ 96

Especificaciones técnicas .......................................... 97

Garantía internacional de Polar ............................. 98

Limitación de responsabilidades ............................ 98

Índice ............................................................................. 99

FUNCIONAMIENTO DEL

INDICACIONES VISUALES PARA LEER

ESTA GUÍA

Indica temas importantes. Debe prestar especial atención a este tipo de texto.

Indica un consejo práctico. Conviene conocer este tipo de información.

Indica una sugerencia de método abreviado para agilizar las tareas.

Véase también.

El texto sobre fondo en color indica funciones que sólo están disponibles en los modelos M62 y M61.

¡IMPORTANTE RECORDAR!

• Ajústese la longitud de la banda elástica de manera que se sienta cómodo, y humedezca los electrodos de la correa transmisora Polar para obtener una medición perfecta del ritmo cardíaco.

• No doble ni estire la correa transmisora.

• No utilice los botones del receptor de pulsera bajo el agua.

• Limpie y seque la correa transmisora con regularidad después de su uso; no la guarde nunca húmeda.

• Evite exponer el Monitor de ritmo cardíaco Polar a temperaturas extremas.

• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados.

Uso del transmisor Polar WearLink

TM

:

R

Electrodos

L

Conector

Polar WearLink

Banda elástica

1. Humedezca el tejido de la banda con electrodos con agua del grifo y asegúrese de que está bien húmedo.

2. Acople el conector a la banda elástica. Acople la letra

R del conector con la letra R de la cinta y ajuste el cierre.

3. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor del pecho, por debajo de los músculos pectorales y abroche el segundo cierre.

70

4. Compruebe que las áreas de electrodos humedecidas estén firmemente colocadas sobre su piel y que el logotipo de Polar del conector se encuentre en posición vertical y centrada.

MONITOR DE RITMO CARDÍACO POLAR

Uso de otros transmisores Polar:

Transmisor Polar Banda elástica

Áreas de electrodos ranuradas

1. Acople la correa transmisora

Polar a la banda elástica.

2. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor del pecho, por debajo de los músculos pectorales. Abroche la hebilla.

3. Separe la correa de la piel y humedezca las áreas de electrodos ranuradas que se encuentran en su parte posterior.

4. Compruebe que las áreas de electrodos ranuradas humedecidas estén firmemente colocadas sobre su piel y que el logotipo de Polar se encuentre en posición vertical y centrada.

71

Todos los transmisores Polar:

Lleve el receptor de pulsera como si fuera un reloj de pulsera convencional. Si monta en bicicleta, puede acoplarlo a un soporte Polar para bicicletas™. Mantenga el receptor de pulsera dentro de la zona de cobertura de transmisión (1 metro/ 3 pies).

Es aconsejable llevar el transmisor encima de la piel para garantizar un funcionamiento satisfactorio. No obstante, si desea llevarlo sobre una camiseta, humedezca bien la zona sobre la que van a ir los electrodos.

Es importante que los electrodos estén húmedos durante la sesión de ejercicios. Después del ejercicio y con el fin de prolongar la duración de los electrodos y de la batería:

1. Limpie cuidadosamente el transmisor con una solución de agua y jabón neutro.

2. Aclárelo con agua limpia.

3. Seque totalmente el transmisor.

BOTONES Y SUS FUNCIONES

RESET

Up

Down

START/STOP/OK

START/STOP/OK

• Iniciar la medición del ritmo cardíaco

Iniciar el cronómetro

Detener el cronómetro

Activar la modalidad de pantalla

Bloquear la selección

SCROLL UP

• Pasar a la siguiente modalidad o valor

SCROLL DOWN

• Volver a la modalidad o valor anterior

RESET

Activar la luz

Activar o desactivar el sonido de la señal

Al pulsar brevemente un botón (durante aproxi madamente 1 segundo), se pueden llevar a cabo diferentes acciones que si se presiona el botón durante más tiempo (aproximadamente entre 2 y

5 segundos).

MODALIDADES Y SUS FUNCIONES

El Monitor de ritmo cardíaco Polar tiene cuatro modalidades principales:

1. HORA DEL DÍA

Puede utilizar el Monitor de ritmo cardíaco Polar como reloj convencional con fecha, indicador de día de la semana y función de alarma.

Mantenga presionado START/STOP/OK para volver a la pantalla de hora del día ya esté en la modalidad de ajuste

Options o en el ciclo de recuperación de información

File.

Si han transcurrido más de tres días desde el último ejercicio registrado, el Monitor de ritmo cardíaco

Polar empezará a avisarle a las horas en que suele realizar sus ejercicios. ¡Realice ejercicio con regularidad!

2. EXERCISE

En esta modalidad, se mide el ritmo cardíaco y en ella puede

• Ver la lectura del ritmo cardíaco

• Registrar los datos del ejercicio

• Utilizar el cronómetro

• Determinar su OwnZone®

• Comprobar sus límites de ejercicio

• Ver la hora del día

• Ver el tiempo invertido hasta ese momento en el ejercicio dentro de la Zona deseada

• Comprobar el consumo de calorías OwnCal® durante la sesión de ejercicios

• En los modelos M61 y M62: cambiar los límites del ritmo cardíaco

• En los modelos M61 y M62: cambiar de usuario (antes de poner en marcha el cronómetro)

72

3. FILE

El Monitor de ritmo cardíaco Polar guarda la información de la última sesión de ejercicios. En la modalidad File encontrará esta información:

• Fecha del ejercicio

• Tiempo total del ejercicio

• Tiempo invertido en su zona deseada

• Límites de ritmo cardíaco utilizados durante el ejercicio

• Ritmo cardíaco promedio

• Consumo de calorías OwnCal y porcentaje de grasas del gasto de energía durante la sesión de ejercicios

• Consumo total de calorías desde el momento en que se restableció el contador a cero

• Tiempo total de ejercicios desde el momento en que se restableció el contador a cero

• En los modelos M61 y M62: OwnIndex™ más reciente basado en la prueba de condición física Polar

4. OPTIONS

En la modalidad Options puede definir la siguiente información:

• Información concreta sobre el usuario; peso, edad y sexo.

En los modelos M61 y M62 también puede definir la altura y el nivel de actividad para la prueba de condición física Polar. Puede tener dos usuarios y definir las preferencias para los dos.

• Activar o desactivar la OwnZone si desea utilizar la zona de ejercicio OwnZone personal o definir los valores de la Zona deseada manualmente.

En los modelos M61 y M62 puede elegir entre tres niveles de Own-

Zone: OwnZone básica, baja y alta.

• Activar/desactivar el gasto de energía OwnCal

• En los modelos M61 y M62: Activar/ desactivar la prueba de condición física Polar

• Ajustes del reloj: alarma, modalidad de 12 o 24 horas, hora, fecha

AJUSTES

En la modalidad Options puede definir

• Sus datos personales que son un requisito previo para la utilización de las funciones OwnZone y OwnCal

• Las opciones de medición que se utilizan durante la modalidad Exercise

• Las funciones del reloj

• En los modelos M61 y M62: Activar o desactivar la prueba de condición física Polar.

En cualquier fase de la definición de ajustes puede volver a la pantalla de hora del día presionando

START/STOP/OK.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa si mantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue al valor deseado.

INFORMACIÓN SOBRE EL USUARIO

Empiece por la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca Options.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de campos de información sobre el usuario.

73

AJUSTE DE USUARIO 1 O 2

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde Infor-

mación sobre el usuario.

En los modelos M61 y M62 puede definir las preferencias de dos usuarios para el Monitor de ritmo cardíaco Polar. Esta función es bastante práctica, por ejemplo, para otro miembro de la familia.

Determine los valores de ambos usuarios y, cuando inicie la sesión de ejercicio, sólo tendrá que seleccionar su ID de usuario 1 o 2.

Aparece USER, 1 o 2 parpadea.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar USER 1 o USER 2.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha seleccionado el ID de usuario y todos los ajustes se aplicarán al usuario seleccionado.

En las modalidades File, Measure, Options y prueba de condición física Polar puede cambiar el ID de usuario presionando el botón SCROLL UP.

Si desea desactivar la id de usuario 2, ponga a cero el peso del usuario 2.

Continúe ajustando su peso, o vuelva a la pantalla de hora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DEL PESO

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde

Información sobre el usuario. Luego, pulse

START/STOP/OK hasta que aparece en pantalla

KG o LBS y parpadean los dígitos que corresponden a kilogramos o libras.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar su peso.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha determinado su peso.

74

Puede cambiar la unidad de peso de libras a kilos y viceversa en los ajustes del reloj.

Modo de 24 horas -> kg

Modo de 12 horas -> lbs

Continúe con los ajustes de usuario, o vuelva a la pantalla de hora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA ALTURA

En los modelos M61 y M62 tiene que definir su altura.

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde

Información sobre el usuario. Luego, pulse

START/STOP/OK hasta que aparece

CM o FT/INCH en pantalla y los dígitos que corresponden a centímetros/pies parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar la altura.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha determinado su altura.

Puede cambiar la unidad de medida de longitud de centímetros a pies y viceversa en los ajustes del reloj.

Modo de 24 horas -> cm

Modo de 12 horas -> ft

Continúe con el ajuste de edad, o vuelva a la pantalla de hora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA EDAD

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde

Información sobre el usuario. Luego, pulse

START/STOP/OK hasta que aparece

AGE en la pantalla y parpadean los dígitos correspondientes a los años.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar la edad.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha determinado su edad.

Continúe con el ajuste del sexo, o vuelva a la pantalla de hora del día presionando START/STOP/OK.

AJUSTE DEL SEXO

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde

Información sobre el usuario. Luego, pulse

START/STOP/OK hasta que aparece

SEX y FEMALE/MALE parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar el sexo.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Ya ha determinado su sexo.

AJUSTE DEL NIVEL DE ACTIVIDAD

En los modelos M61 y M62 tiene que establecer un nivel de actividad adecuado para la prueba de condición física

Polar.

Si se encuentra en la pantalla de la hora, comience desde

Información sobre el usuario. Luego, pulse

START/STOP/OK hasta que aparece

ACTIVITY en la pantalla y los valores LOW/MIDDLE/HIGH/

TOP parpadean.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar el nivel de actividad adecuado.

2. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Acaba de finalizar el proceso de introducción de la información sobre el usuario.

Aparece en pantalla USER SET.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para activar o desactivar la función OwnZone, pulse

SCROLL UP.

2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a dicha pantalla, o simplemente presione START/STOP/

OK.

OPCIONES DE MEDICIÓN

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE OWNZONE

Seleccione si desea utilizar la opción OwnZone. Como alternativa, puede definir manualmente los límites de la zona deseada.

Si opta por utilizar OwnZone, el Monitor de ritmo cardíaco Polar le solicitará la información sobre el usuario, si no la ha definido antes en la modalidad USER SET.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca Options.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla

3. Pulse SCROLL UP una vez.

Aparece en pantalla OWNZONE ON u OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.

ON u OFF parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar OwnZone ON u OFF.

ON - Puede determinar su zona de ejercicio

OwnZone cada vez que inicie el ejercicio y utilizar sus límites como guía para su nivel de intensidad.

OFF - La función OwnZone está desactivada por lo que puede definir manualmente los límites de la zona deseada.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

En los modelos M61 y M62 puede optar por tres zonas de ejercicio OwnZone diferentes:

• OwnZone BASIC para ejercicios completos

• OwnZone LOW para ejercicios de intensidad baja

• OwnZone HIGH para ejercicios de intensidad moderada

75

3. Pulse SCROLL UP una vez.

Aparece en pantalla OWNZONE OFF o BASIC o LOW o HIGH.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.

OFF o BASIC o LOW o HIGH parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar una zona de ejercicio OwnZone adecuada o

OwnZone OFF.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Si seleccionó OwnZone OFF continúe directamente desde Definición Manual de los límites del ritmo cardíaco.

O

2. Si seleccionó OwnZone ON continúe desde

Activación/Desactivación del consumo de

calorías OwnCal pulsando una vez SCROLL UP.

O

3. Regrese a la pantalla de Hora del Día presionando

START/STOP/OK.

DEFINICIÓN MANUAL DE LOS LÍMITES DEL RITMO

CARDÍACO

Si opta por no utilizar la función OwnZone, puede introducir manualmente los límites del ritmo cardíaco.

Cuando define manualmente estos límites por primera vez:

• El Monitor de ritmo cardíaco Polar calcula automáticamente los límites del ritmo cardíaco según la edad, si se han introducido los datos del usuario.

• Si no ha introducido esta información, aparecen en pantalla los ajustes predeterminados 80/ 160.

Puede empezar de inmediato a realizar ejercicios dentro de estos límites.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que entre en la modalidad OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla

76

3. Pulse SCROLL UP una vez.

Aparece en pantalla OWNZONE OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece OWNZONE en la pantalla.

OFF parpadea.

5. Pulse START/STOP/OK para bloquear OwnZone OFF.

Aparece en pantalla LIMITS.

El valor del límite superior parpadea.

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar el valor.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa si mantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue al valor deseado.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

El valor del límite inferior empieza a parpadear.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar el valor correcto.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Aparece OWNZONE OFF en la pantalla.

El valor máximo del límite superior es 240 y el mínimo para el límite inferior es 30. El límite inferior no puede definirse en un valor más alto que el límite superior.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para continuar con el ajuste de la función OwnCal

(ON u OFF), pulse SCROLL UP.

2. Para volver a la pantalla de hora del día, presione

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a dicha pantalla, o simplemente presione

START/STOP/OK.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL CONSUMO DE

CALORÍAS OWNCAL

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca Options.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca OWNCAL.

Aparece en pantalla OWNCAL ON u OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece OWNCAL.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activar o desactivar el cálculo del consumo de calorías.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para seguir con los ajustes, pulse SCROLL UP.

2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a dicha pantalla, o simplemente presione

START/STOP/OK.

El cálculo de calorías OwnCal se empieza a realizar a partir de un valor de ritmo cardíaco de 100 ppm. Cuanto más alto es el ritmo cardíaco, más rápido se acumula el gasto de energía. Este gasto depende del peso corporal: cuanto mayor sea el peso, mayor será el gasto de energía. Con el mismo ritmo cardíaco, el consumo de calorías en los hombres es superior al de las mujeres.

La medición del gasto de energía con el Monitor de ritmo cardíaco Polar es más precisa cuando se basa en actividades continuadas como caminar, montar en bicicleta o hacer jogging. El Monitor de ritmo cardíaco Polar muestra el gasto de energía en kilocalorías (kcal). 1 kilocaloría (kcal) = 1000 calorías (cal).

Cuando se consumen calorías, el cuerpo utiliza las grasas y los carbohidratos como fuentes de energía. El contenido en grasas del consumo total de calorías varía entre un 10% y un 60%. El resto (40% - 90%) es en su mayor parte carbohidratos.

Cuanto más bajo es el ritmo cardíaco, mayor es el porcentaje de grasas del gasto total de energía. Si su meta es controlar el peso mediante el ejercicio, es aconsejable que se marque como objetivo el mayor porcentaje de grasas posible. Realice ejercicios en el límite inferior de su zona de ejercicio OwnZone.

En los modelos M61 y M62, realice ejercicios en la

OwnZone Low.

77

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA PRUEBA DE

CONDICIÓN FÍSICA POLAR

Los modelos M61 y M62 disponen de la función de prueba de condición física Polar.

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca Options.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca en pantalla FIT. TEST.

Aparece en pantalla FIT. TEST ON u OFF.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece FIT. TEST en la pantalla.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activar

(ON) o desactivar (OFF) la prueba de condición física

Polar.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Si selecciona Polar Fitness Test ON, aparece la modalidad

Fitness test en la serie de modalidades principales. La prueba de condición física Polar se realiza en esta modalidad.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para continuar con los ajustes, pulse SCROLL UP.

2. Para volver a la pantalla de hora del día pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a dicha pantalla, o simplemente presione START/STOP/

OK.

AJUSTES DEL RELOJ

AJUSTE DEL MODO DE HORA 12H/24H

1. En la pantalla de hora del día pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca en pantalla WATCH SET.

4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezcan en pantalla la palabra TIME y la hora.

12H o 24H parpadea.

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar modalidad de 12 o 24 horas.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

8. Presione el botón START/STOP/OK para volver a la pantalla de la hora.

Para entrar rápidamente en el ciclo de los valores de Reloj: Presione el botón durante unos segundos en la pantalla de hora del día.

Para pasar por alto algunos ajustes y definir directamente una función del reloj concreta, pulse START/

STOP/OK hasta que aparezca en pantalla la función deseada.

Para volver a la pantalla de hora del día en cualquier punto del proceso de ajuste del reloj, mantenga presionado START/STOP/OK.

Los dígitos avanzan o retroceden más deprisa si mantiene presionado el botón SCROLL UP o

SCROLL DOWN. Suelte el botón cuando llegue al valor deseado.

AJUSTE DE LA ALARMA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca en pantalla WATCH SET.

4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para activar o desactivar la alarma.

Cuando la alarma está activada, aparece en la pantalla.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Si tiene definido el modo de reloj de 12 horas, AM o PM empieza a parpadear.

7. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar AM o PM.

8. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Las horas empiezan a parpadear.

9. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar la hora deseada.

10. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Los minutos empiezan a parpadear.

11. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar los minutos deseados.

12. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para ajustar la hora, continúe en el capítulo Ajuste

de la hora.

2. Para volver a la pantalla de hora del día, mantenga presionado START/STOP/OK.

Cuando la alarma empieza sonar, lo hace durante un minuto a menos que la desactive antes pulsando cualquiera de los cuatro botones.

78

AJUSTE DE LA HORA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca WATCH SET.

4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezcan en pantalla la palabra TIME y la hora.

Aparecen en pantalla TIME y la hora.

12H o 24H parpadea.

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar modalidad de 12 o de 24 horas.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Si elige la modalidad de 12 horas:

Aparece en pantalla TIME AM o TIME PM.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar AM o PM.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Las horas empiezan a parpadear.

10. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar la hora deseada.

11. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Los minutos empiezan a parpadear.

12. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar los minutos deseados.

Los segundos se ponen a cero.

13. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Los segundos comienzan a correr.

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Para ajustar la fecha continúe en el capítulo Ajuste

de la fecha.

2. Para volver a la pantalla de hora del día, mantenga presionado START/STOP/OK.

AJUSTE DE LA FECHA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que aparezca OPTIONS.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Options.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que aparezca WATCH SET.

4. Pulse START/STOP/OK para iniciar los ajustes del reloj.

Aparece ALARM en la pantalla.

ON u OFF parpadean.

5. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezca en pantalla

DAY o MONTH.

Aparece en la pantalla

DAY o

MONTH.

Los primeros dígitos empiezan a parpadear.

La fecha aparece con un formato distinto según la modalidad de hora (12 o 24 horas) que se haya elegido.

Modalidad de 24 horas: Modalidad de 12 horas:

DÍA - MES - AÑO MES - DÍA - AÑO

6. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar el valor deseado para el día/mes.

7. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Aparece MONTH o DAY en pantalla

Los dígitos de en medio empiezan a parpadear.

8. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar el valor deseado para el mes/día.

9. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Aparece YEAR en la pantalla.

Los dígitos correspondientes al año empiezan a parpadear.

10. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para ajustar el valor deseado para el año.

11. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Aparece WATCH SET.

79

Elija una de estas dos posibilidades para continuar:

1. Pulse START/STOP/OK para seguir a partir del Ajuste

de la alarma.

2. Para volver a la pantalla de hora del día, pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a dicha pantalla, o simplemente presione

START/STOP/OK.

INICIO DE LA

MEDICIÓN DEL RITMO

CARDÍACO

80

1. Colóquese la correa transmisora codificada Polar y el receptor de pulsera del Monitor de ritmo cardíaco

Polar tal como se describe en el capítulo

Funcionamiento del Monitor de ritmo cardíaco

Polar.

2. Para asegurarse de que la búsqueda del código se lleve a cabo con éxito:

• Mantenga el receptor de pulsera dentro de un radio de 1 metro/ 3 pies respecto al transmisor.

• Procure no situarse cerca de otras personas que lleven monitores del ritmo y asegúrese de que no está cerca de líneas de alta tensión, televisores, teléfonos móviles, automóviles, aparatos de ejercicio a motor, ferrocarriles eléctricos, líneas de autobuses, etc. durante la búsqueda del código.

3. Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

4. Presione START/STOP/OK.

Aparece MEASURE en la pantalla.

El receptor de pulsera empieza a buscar la transmisión codificada del ritmo cardíaco durante un máximo de 15 segundos.

Se inicia la medición del ritmo cardíaco y el símbolo de corazón situado dentro del marco empieza a parpadear.

El ritmo cardíaco (en pulsaciones por minuto) aparece en la pantalla.

Si la búsqueda del código no ha sido satisfactoria, el marco que contiene el símbolo de corazón desaparecerá en 15 segundos. Retroceda al paso 2 para repetir la búsqueda.

Si aún así sigue sin dar resultados, pero aparece en pantalla el ritmo cardíaco y el símbolo de corazón sin marco parpadea, puede empezar a realizar los ejercicios aunque es posible que el receptor de pulsera se vea afectado por otros monitores de ritmo cardíaco.

En los modelos M61 y M62 compruebe que su ID de usuario personal está activo (USER 1 o USER 2). Puede cambiar el usuario antes de poner en marcha el cronómetro manteniendo presionado SCROLL UP. Para cambiar de usuario, hay que definir preferencias para dos usuarios.

5. Ponga en marcha el cronómetro presionando

START/STOP/OK.

El cronómetro empieza a funcionar. Se inicia el registro automático.

Da comienzo la determinación de su zona de ejercicio

OwnZone si ha activado la opción para hacerlo, y

OZ aparece en pantalla.

Si define manualmente los límites del ritmo cardíaco, EXERCISE aparece en pantalla.

6. Ya puede empezar los ejercicios de calentamiento con el Monitor de ritmo cardíaco Polar.

Inicio rápido: En la pantalla de hora del día, mantenga presionado START/STOP/OK durante un par de segundos.

Para interrumpir la medición del ritmo cardíaco:

Presione START/STOP/OK para parar el cronómetro.

Para salir de la modalidad de medición del ritmo cardíaco, presione SCROLL UP o SCROLL

DOWN para acceder a la pantalla de hora del día.

81

OWNZONE

El Monitor de ritmo cardíaco Polar puede determinar su zona de ritmo cardíaco de entrenamiento. Esta zona de ejercicio se denomina OwnZone (OZ).

Para la mayoría de los adultos, la zona de ejercicio Own-

Zone corresponde al 65-85 % del ritmo cardíaco máximo.

La zona de ejercicio OwnZone resulta adecuada para ejercicios de entrenamiento cardiovasculares cuyo objetivo sea una mejora de la salud o de la condición física.

La zona de ejercicio OwnZone también resulta perfecta para aquellas personas que quieren controlar su peso mediante la actividad física y el ejercicio, puesto que esta zona de ejercicio corresponde a una intensidad de

“ligera a moderada” a “moderada”. Los ejercicios con este nivel de intensidad pueden realizarse con toda seguridad durante períodos prolongados de tiempo y con ellos se consiguen unos resultados magníficos en cuanto a pérdida de peso.

La zona de ejercicio OwnZone puede calcularse durante un período de calentamiento de una sesión de ejercicios que dure de 1 a 5 minutos.

DETERMINACIÓN DE LA ZONA DE

EJERCICIO OWNZONE

La forma más sencilla de determinar la OwnZone es caminando o haciendo jogging, tal y como se indica a continuación. No obstante, puede calcular la zona de ejercicio OwnZone realizando otro tipo de ejercicios, por ejemplo, hacer ejercicio en una bicicleta estática.

El principio consiste en empezar a realizar el ejercicio muy lentamente con una intensidad baja e incrementar gradualmente el ritmo cardíaco.

1. Compruebe que ha definido correctamente la información personal de usuario.

2. Compruebe que la correa transmisora está bien ajustada y que los electrodos están humedecidos ya que hay que registrar cada uno de los latidos del corazón para determinar la zona de ejercicio

OwnZone.

3. Compruebe que la función OwnZone está activada.

4. Inicie la medición del ritmo cardíaco tal y como se ha descrito anteriormente.

5. Ponga en marcha el cronómetro.

OZ aparece en la pantalla.

El cronómetro se pone en marcha.

6. El cálculo de la zona de ejercicio OwnZone se lleva a cabo en cinco fases. OwnZone aparece normalmente en la 3ª o 4ª fase (en 3-4 minutos). Mantenga el ritmo cardíaco por debajo de las 100 ppm durante la primera fase e increméntelo al finalizar cada fase en

10-20 ppm. Las distintas fases van apareciendo en la pantalla:

Caminar a un ritmo muy lento durante 1 minutos

Caminar a un ritmo rápido durante 1 minutos

Caminar a un ritmo muy rápido durante 1 minutos

Hacer jogging a un ritmo lento durante 1 minutos

Correr durante 1 minutos

7. En algún punto de las fases 1 - 5 oirá dos pitidos que indican que el Monitor de ritmo cardíaco Polar ha determinado los límites de ejercicio y que puede seguir realizando sus ejercicios.

Los límites determinados para el ritmo cardíaco aparecen en pantalla durante unos segundos.

EXERCISE aparece en pantalla.

Para que estos límites aparezcan de nuevo en pantalla sólo tiene que colocar el receptor cerca del transmisor.

Podrá desactivar las señales

OwnZone presionando dos segundos antes de iniciar la determinación de

OwnZone.

Ponga el cronómetro a cero:

Si es preciso, puede poner a cero el cronómetro y reiniciar la determinación de la zona de ejercicio OwnZone:

1. Interrumpa la determinación de la zona de ejercicio

OwnZone presionando START/STOP/OK.

Los límites del ritmo cardíaco que corresponden a la

OwnZone previamente determinada aparecen en la pantalla.

2. Pare el cronómetro presionando START/STOP/OK.

QUIT? aparece en la pantalla.

3. Para restablecer el cronómetro, presione SCROLL

DOWN.

El cronómetro empezará a parpadear y en la pantalla aparecerá el texto RESET?

Para restablecer el cronómetro, mantenga presionado

SCROLL DOWN.

4. Para volver a poner en marcha el cronómetro, pulse

START/STOP/OK.

MÉTODOS PARA DETERMINAR LA ZONA

DE EJERCICIO OWNZONE

El Monitor de ritmo cardíaco Polar utiliza varios métodos para definir la zona de ejercicio OwnZone. El método fundamental se basa en la medicíon y análisis de la variacíon del ritmo cardíaco durante el ejercicío gradual

(OZ.V).

Si el ritmo cardíaco supera el límite de seguridad durante el cálculo de la OwnZone, el monitor Polar selecciona la

última definición de OwnZone según la variación del ritmo cardíaco (OZ.L). De forma alternativa, si no hay ninguna determinación previa en la memoria, se utilizarán los límites de OwnZone basados en el ritmo cardíaco máximo previsto según la edad (OZ.A). Estos métodos garantizan la determinación más segura posible.

El método que se emplea para definir la OwnZone se indica tras los dos pitidos como se indica a continuación:

1. En la pantalla iluminada aparecen OZ.V (Variación de OwnZone) y los límites de la OwnZone determinada en este momento.

2. En la pantalla iluminada aparecen OZ.L (OwnZone más reciente) y los límites de la OwnZone determinados previamente.

82

3. Aparecen en la pantalla iluminada OZ.A (Edad de

OwnZone) y los límites del ritmo cardíaco previstos según la edad.

En los modelos M61 y M62 podrá ver también qué nivel de OwnZone se ha seleccionado:

BASIC (OwnZone Basic para ejercicios completos)

HIGH (OwnZone High para ejercicios de intensidad moderada)

LOW (OwnZone Low para ejercicios de intensidad baja a moderada)

UTILIZACIÓN DE LA OWNZONE

DETERMINADA PREVIAMENTE

Cada vez que se pone en marcha el cronómetro y se activa la opción de OwnZone, el Monitor de ritmo cardíaco Polar empieza a calcular la zona de ejercicio OwnZone, que puede determinarse para cada sesión de ejercicios por separado. Como mínimo, este cálculo debería realizarse al cambiar el entorno del ejercicio, su modalidad o si no está seguro sobre su estado fisiológico al iniciar el ejercicio.

No obstante, puede optar por realizar el ejercicio con los límites de OwnZone que se utilizaron la última vez si no está dispuesto a iniciar el proceso de definir de nuevo la

OwnZone.

1. Inicie la medición del ritmo cardíaco y ponga en marcha el cronómetro de la forma habitual.

OZ aparece en la pantalla.

2. Presione START/STOP/OK. El monitor Polar empieza a utilizar la última OwnZone determinada.

OZ.L y los valores de la OwnZone determinada previamente aparecen momentáneamente en la pantalla iluminada.

Si no existe una OwnZone previa en memoria, el monitor

Polar utiliza los límites de ejercicio previstos según su edad.

OZ.A y los límites del ritmo cardíaco previstos según la edad aparecen en la pantalla.

FUNCIONES DURANTE

LA MEDICIÓN DEL

RITMO CARDÍACO

MEASURE

EXERCISE TIME IN ZONE OWNCAL

VER EL RITMO CARDÍACO

El ritmo cardíaco aparece en latidos por minuto. Un símbolo de corazón parpadeante indica que se está llevando a cabo la medición del ritmo cardíaco. El símbolo de corazón parpadea al ritmo de su corazón y el contorno que lo rodea significa que la recepción del ritmo está codificada.

Si la lectura que aparece en pantalla es - - , no se ha producido una recepción del ritmo cardíaco durante al menos 5 minutos. Acerque el receptor de pulsera al logotipo Polar del transmisor y el receptor empezará a registrar el ritmo cardíaco.

ILUMINAR LA PANTALLA

Pulse

Se enciende una luz de fondo durante unos segundos.

83

ACTIVAR/DESACTIVAR LA SEÑAL

SONORA Y EL SONIDO DE BOTÓN

Cuando aparezca en la pantalla, oirá una señal de alarma con cada latido del corazón si ha sobrepasado el límite superior o el límite inferior de la Zona deseada.

Oirá un pitido al presionar los botones. La señal de sonido estará activada en la determinación de la OwnZone.

En los modelos M61 y M62 la señal de alarma también sonará al finalizar la prueba de condición física.

Mantenga presionado durante 2 segundos para activar y desactivar la señal sonora y el sonido de botón.

La señal de sonido está activada.

Una lectura intermitente del ritmo cardíaco indica también que está fuera de la Zona deseada.

El ajuste de la señal de sonido se guarda, es decir, la próxima vez que inicie la medición del ritmo cardíaco se utilizará el ajuste anterior.

CAMBIAR DE USUARIO

En los modelos M61 y M62 puede cambiar de usuario al principio de un ejercicio si aún no ha puesto en marcha el cronómetro.

Para cambiar de usuario, hay que definir preferencias para dos usuarios.

Mantenga presionado SCROLL UP.

Aparece o para indicar qué usuario (y sus ajustes) está activado.

El siguiente ejercicio se registrará en el archivo del usuario seleccionado.

PONER EN MARCHA/PARAR

EL CRONÓMETRO

Pulse START/STOP/OK para poner en marcha/parar el cronómetro.

La información sobre el ejercicio sólo se guardará en un archivo cuando el cronómetro esté en marcha.

Puede parar el cronómetro pulsando START/STOP/OK. Si lo pulsa de nuevo, el cronómetro se pondrá de nuevo en marcha y se reiniciarán los cálculos anteriores.

Para poner el cronómetro a cero:

1. Pare el cronómetro.

2. Mantenga presionado SCROLL DOWN.

84

COMPROBAR LA INFORMACIÓN SOBRE

EL EJERCICIO

Cuando el cronómetro está en funcionamiento pulse

SCROLL UP o SCROLL DOWN para ver los siguientes datos mientras realiza ejercicios:

Hora (TIME)

COMPROBAR LOS LÍMITES DEL RITMO

CARDÍACO

Mientras realiza los ejercicios, no tiene que presionar ningún botón para comprobar los límites de ritmo cardíaco que está utilizando. Basta con que acerque el receptor de pulsera al logotipo Polar de la correa transmisora.

La pantalla se iluminará y mostrará los valores actuales de la zona de ejercicio durante unos segundos.

COMPROBAR LOS PUNTOS PROGRESOS

DURANTE EL EJERCICIO

Tiempo transcurrido en la

Zona deseada (IN ZONE)

Consumo de calorías (OWNCAL)

La función de consumo de calorías debe estar activada para que aparezca la pantalla

OWNCAL.

Cronómetro (EXERCISE)

85

En los modelos M31 y M32 aparece una punto por cada

100 kcal consumidas.

En los modelos M61 y M62 aparece una punto por cada

10 minutos de ejercicio en la Zona deseada.

CAMBIAR LOS LÍMITES DEL RITMO

CARDÍACO

En los modelos M61 y M62 puede cambiar los límites del ritmo cardíaco durante la realización de ejercicios mientras el cronómetro esté en funcionamiento y esté activada la OwnZone. Puede seleccionar entre OwnZone

Basic, OwnZone High, OwnZone Low y límites de definición manual.

Mantenga presionado SCROLL UP o SCROLL

DOWN.

Si modifica los límites del ritmo cardíaco durante el ejercicio, los últimos que haya utilizado se guardarán como ajuste de opciones de medición y la próxima vez que inicie una sesión de ejercicios lo hará con ellos.

INTERRUPCIÓN DE LA

MEDICIÓN DEL RITMO

CARDÍACO

RECUPERACIÓN DE LA

INFORMACIÓN DE

ENTRENAMIENTO

1. Pulse START/STOP/OK para parar el cronómetro.

El cronómetro se detiene.

Aparece QUIT? en la pantalla.

Prosigue la medición del ritmo cardíaco sin los límites de ejercicio ni el cálculo de calorías.

2. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para salir de la modalidad Measure.

Se interrumpe la medición del ritmo cardíaco.

Si pulsa y mantiene pulsado el botón de SCROLL

DOWN durante 1,5 segundos, el cronómetro empezará a parpadear y en la pantalla aparecerá el texto

RESET? Puede volver a arrancar el cronómetro pulsando botón de START/STOP/OK. Si quiere poner el cronómetro a cero, pulsar el botón SCROLL

DOWN hasta que aparezca el 00:0000. El cronómetro se pone a cero y los datos de práctica que acaba de guardar quedarán borrados.

El receptor del monitor de ritmo cardíaco volverá a la modalidad de hora del día en un plazo de 5 minutos en caso de que olvide salir del modo de medición del ritmo después de haber parado el cronómetro y haberse quitado la correa transmisora.

La información sobre la sesión de entrenamiento más reciente se conserva en la memoria del Monitor de ritmo cardíaco Polar hasta la próxima vez que se pone en marcha el cronómetro. En ese momento, la información de la sesión anterior será sustituida por la nueva. El

Monitor de ritmo cardíaco Polar sólo guarda un archivo de entrenamiento cada vez. La información relativa al entrenamiento se guarda si el cronómetro está en marcha durante más de un minuto.

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que acceda a la modalidad

FILE.

Aparece FILE en la pantalla.

2. Pulse START/STOP/OK para acceder a la serie de valores de recuperación de información de entrenamiento.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para recuperar la información de entrenamiento.

FECHA

La fecha de la última sesión de ejercicios.

TIEMPO DEL EJERCICIO

(EXE. TIME)

Es el tiempo que transcurre mientras realiza el ejercicio con el cronómetro en marcha.

86

TIEMPO DEL EJERCICIO EN LA ZONA

DESEADA (IN ZONE)

Tiempo del ejercicio invertido en la OwnZone o en la zona deseada que ha definido personalmente.

LÍMITES DEL RITMO CARDÍACO

DESEADO (LIMITS)

Verá los límites del ritmo cardíaco deseado correspondientes a la sesión de ejercicios.

RITMO CARDÍACO PROMEDIO (AVERAGE Hr)

Verá el ritmo cardíaco promedio de la sesión de ejercicios.

CONSUMO DE CALORÍAS

DURANTE EL EJERCICIO

(KCAL / FAT)

Verá cuántas kilocalorías ha consumido durante el ejercicio y qué porcentaje del gasto total de energía corresponde a grasas.

CONSUMO TOTAL DE CALORÍAS

(Tot. KCAL)

El consumo total de calorías es una función que memoriza información correspondiente a más de una sesión de ejercicios. Dispondrá de una cifra que refleja el consumo acumulativo de calorías de varias sesiones de ejercicios.

Con esta función podrá hacer un seguimiento del consumo de calorías como registro de la eficacia del ejercicio a lo largo de una semana, por ejemplo.

Puede restar la cantidad total de calorías.

Las kilocalorías se sustraen en decrementos de 10 kcal.

1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. KCAL.

2. Pulse START/STOP/OK para acceder a la modalidad

Tot. KCAL.

La cantidad total de kilocalorías empieza a parpadear.

3. Ya puede restar las calorías pulsando SCROLL

DOWN.

4. Pulse START/STOP/OK para bloquear la cantidad deseada.

Una vez sustraído el valor Tot. KCAL, no puede recuperarlo de nuevo.

Esta función resulta muy útil para controlar el peso si desea comprobar los efectos combinados del ejercicio y la nutrición.

Para poner a cero el contador del consumo total de

calorías:

1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. KCAL.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Tot. KCAL.

La cantidad de calorías totales empieza a parpadear.

3. Mantenga presionado SCROLL DOWN durante un par de segundos.

RESET empieza a parpadear.

Aparece el número 0.

Si suelta el botón SCROLL DOWN con RESET parpadeando, el valor no se pone a cero.

TIEMPO TOTAL DEL EJERCICIO (Tot. TIME)

El contador de tiempo de ejercicio acumulativo es una función que memoriza la información correspondiente a más de una sesión de ejercicios. Dispondrá de una cifra que reflejará el tiempo acumulativo de varias sesiones de ejercicios. Esta función puede utilizarse como registro del tiempo de ejercicio, por ejemplo, durante una semana.

87

Para poner a cero el contador de tiempo de ejerci-

cio acumulativo.

1. Empiece en la pantalla que muestra Tot. TIME.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la modalidad

Tot. TIME.

La cantidad de tiempo de ejercicio acumulativo empieza a parpadear.

3. Mantenga presionado SCROLL DOWN durante un par de segundos.

RESET empieza a parpadear.

Aparece 00:0000 en la pantalla.

Si suelta el botón SCROLL DOWN con RESET parpadeando, el valor no se pone a cero.

OWNINDEX MÁS RECIENTE

Puede ver su OwnIndex basado en la prueba de condición física Polar más reciente y la fecha en que se llevó a cabo.

Para obtener más detalles sobre la realización de la prueba de condición física Polar y la interpretación del

OwnIndex.

88

OWNINDEX

OwnIndex es una puntuación comparable a VO

2max

, un

índice de descripción de condición física de aeróbic de uso muy común. El OwnIndex es un resultado de la Polar

Fitness Test™ (prueba de condición física Polar), que es un método sencillo, seguro y rápido para calcular la potencia aeróbica máxima. El OwnIndex se basa en el ritmo cardíaco, en la variación de este ritmo en reposo, en la estructura corporal y en la actividad física evaluada por el individuo.

La condición física aeróbica o cardiovascular tiene que ver con la eficacia con la que el sistema cardiovascular transporta el oxígeno a los distintos órganos del cuerpo.

Cuanto mejor sea la condición física cardiovascular, más fuerte y eficaz será el corazón.

Contar con una buena condición física cardiovascular reporta numerosas ventajas para la salud. Por ejemplo, reduce el riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares, infartos e hipertensión.

Para mejorar su condición física cardiovascular, necesitará un mínimo de 6 semanas de entrenamiento regular para observar un cambio apreciable. La mejoría será más rápida en los individuos con peor condición física mientras que los individuos más activos necesitarán un período de tiempo mayor.

Los ejercicios ideales para mejorar la condición física cardiovascular son los que utilizan grupos de músculos grandes como, por ejemplo, andar, hacer jogging, natación, remo, patinaje, esquí de fondo y ciclismo.

Para realizar el seguimiento de sus progresos en la mejora de la condición física, empiece midiendo su Own-

Index un par de veces durante las dos primeras semanas para obtener un valor de línea base fiable. A partir de entonces, repita la prueba una vez al mes.

El OwnIndex puede medirse con los monitores del ritmo cardíaco Polar M61 y M62. La prueba de condición física

Polar está pensada para adultos sanos.

AJUSTES DE LA PRUEBA DE CONDICIÓN

FÍSICA

Para llevar a cabo la prueba de condición física Polar, tendrá que definir los siguientes ajustes:

• Seleccionar el nivel de actividad física a largo plazo.

• Activar la modalidad de prueba de condición física.

DETERMINACIÓN DEL NIVEL DE ACTIVIDAD

Empiece en la pantalla que muestra la hora del día.

1. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que entre en la modalidad Options.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

4. Pulse START/STOP/OK hasta que aparezca ACTIVITY.

Aparece ACTIVITY en la pantalla y

LOW/MIDDLE/HIGH/TOP parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar el nivel de actividad adecuado.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

Aparece USER SET en la pantalla.

Para volver a la pantalla de hora del día, pulse SCROLL

UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a la pantalla de hora del día o simplemente mantenga presionado

START/STOP/OK.

NIVEL DE ACTIVIDAD

Evalúe su nivel de actividad física a largo plazo. No modifique su descripción de nivel de actividad si sus hábitos de ejercicio regulares han cambiado hace menos de seis meses.

Bajo No realiza ningún tipo de ejercicio con regularidad. Camina sólo por placer y de vez en cuando realiza algún ejercicio y se esfuerza lo suficiente como para tener una respiración dificultosa o transpirar.

Medio

Alto

Practica con regularidad algún deporte recreativo. Por ejemplo, corre unos 8 km a la semana o dedica de 30 a 60 minutos a la semana a alguna actividad física comparable, o bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad física.

El ejercicio forma parte de su vida. Realiza algún tipo de ejercicio de forma regular al menos 3 veces a la semana y con una intensidad alta. El esfuerzo le deja sin aliento y sudando abundantemente. Por ejemplo, corre regularmente más de 16 km a la semana o dedica más de 1,5 o 2 horas al ejercicio de una actividad física comparable.

Superior Realiza ejercicio físico de forma regular al menos 5 veces a la semana. Por ejemplo, practica ejercicio para mejorar sus resultados en competiciones.

ACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD DE PRUEBA DE

CONDICIÓN FÍSICA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que entre en la modalidad

Options.

Aparece OPTIONS en la pantalla.

2. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores.

Aparece USER SET en la pantalla.

3. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que acceda a la modalidad de la prueba de condición física.

Aparece FIT. TEST ON/OFF en la pantalla.

4. Pulse START/STOP/OK para entrar en la serie de valores de la prueba.

Aparece FIT. TEST en la pantalla.

ON o OFF parpadea.

5. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN para seleccionar la activación de la prueba.

6. Pulse START/STOP/OK para bloquear la selección.

7. Pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a la pantalla de hora del día o simplemente mantenga presionado START/STOP/OK.

89

REALIZACIÓN DE LA PRUEBA

Para obtener unos resultados fiables, hay que seguir estas instrucciones:

• Debe estar relajado y tranquilo.

• Puede realizar la prueba en cualquier sitio, en su casa, en la oficina, en el gimnasio, siempre que el ambiente sea tranquilo, sin ruidos (por ejemplo, televisión, radio o teléfono) y sin nadie que le moleste.

• Siempre que repita la prueba, hágalo en las mismas condiciones: lugar, hora del día y entorno.

• Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba.

• Evite realizar esfuerzos físicos grandes y consumir bebidas alcohólicas o estimulantes el día antes de la prueba y el día de la prueba.

PREPARACIÓN DEL RECEPTOR DE PULSERA

1. En la pantalla de hora del día, pulse SCROLL UP o

SCROLL DOWN hasta que llegue a la modalidad de prueba de condición física.

Aparece FIT. TEST en la pantalla.

RELÁJESE DURANTE UNOS MINUTOS (1 A 3)

2. Túmbese, relaje sus músculos y su mente.

INICIO DE LA PRUEBA

3. Pulse START/STOP/OK para empezar la prueba.

El receptor de pulsera empieza a buscar el ritmo cardíaco.

Aparece en la pantalla.

Empieza la prueba.

TEST ON y el ritmo cardíaco

Si quiere que la señal de sonido esté activada durante la prueba, compruebe que en la pantalla aparece . Mantenga presionado para activar la señal, que le avisará al final de la prueba.

4. La prueba dura de 3 a 5 minutos. Permanezca tumbado y relajado, no levante los brazos ni las piernas, evite los movimientos corporales durante la prueba y no hable con nadie.

Su OwnIndex interpretación y la fecha de la prueba aparecen en pantalla.

5. Para volver a la pantalla de hora del día después de la prueba, pulse SCROLL UP o SCROLL DOWN hasta que llegue a la pantalla de hora del día o simplemente mantenga presionado START/STOP/OK.

Puede interrumpir la prueba en cualquier momento pulsanddo START/STOP/OK. El OwnIndex más reciente no se sustituirá.

Aparece FAILED TEST durante un momento en la pantalla. Aparecen el OwnIndex interpretación más reciente y la fecha de la prueba.

Si el receptor de pulsera no consigue recibir el ritmo cardíaco al principio de la prueba o durante ella, la prueba no será satisfactoria. Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos y que la correa está bien ajustada. Reinicie el procedimiento.

RESULTADOS DE LA PRUEBA DE

CONDICIÓN FÍSICA

El resultado de la prueba, su OwnIndex, resulta más significativo cuando se compara con los valores individuales y los cambios producidos en ellos. Este índice también puede interpretarse según su sexo y edad. Localice su

OwnIndex en la tabla siguiente para conocer su clasificación de condición física cardiovascular comparada con los resultados de personas de su misma edad y sexo.

90

7

6

5

4

3

2

1

1-3 Tiene que hacer más ejercicio para mejorar su condición física y por las ventajas que ello supondrá para su salud

4 Mantenga los hábitos de ejercicio actuales para mejorar su salud. Es aconsejable que aumente el tiempo que dedica a las sesiones de ejercicios para mejorar su condición física.

5-7 Mantenga los hábitos de ejercicio actuales para seguir disfrutando de una buena salud y una perfecta condición física.

CUIDADO Y

MANTENIMIENTO

La clasificación se basa en el análisis en la documentación de 62 estudios en los se midió VO

2max

directamente en adultos sanos de

Estados Unidos, Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz

E, Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged

6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

91

El Monitor de ritmo cardíaco Polar es un dispositivo de alta tecnología de fabricación y diseño superiores que debe manejarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante muchos años.

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MONITOR

DE RITMO CARDÍACO POLAR

• Limpie la correa transmisora codificada Polar regularmente tras su uso con una solución de agua y jabón suave.

Séquela bien después de limpiarla.

• No guarde nunca la correa transmisora húmeda. Con el sudor y la humedad, los electrodos pueden seguir húmedos y la correa transmisora activada, lo que reduce la vida útil de la batería.

• Guarde el Monitor de ritmo cardíaco Polar en un lugar fresco y seco. No utilice materiales no transpirables, como bolsas de plástico o de deportes si está húmedo.

• No doble ni estire la correa transmisora codificada Polar ya que podría dañar los electrodos.

• La correa transmisora sólo debe secarse con una toalla.

Cualquier manejo inadecuado podría dañar los electrodos.

• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a temperaturas extremas (por debajo de -10

°

C / 14

°

F) (por encima de los 50

°

C / 122

°

C).

• No exponga el Monitor de ritmo cardíaco Polar a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados, por ejemplo, dejándolo en un coche.

• No meta jamás el conectar en la lavadora o en la secadora

• Puede lavar la Polar WearLink banda elástica en una lavadora a +40 o C (104 o F). Le recomendamos que utilice bolsas de lavado.

• Le recomendamos que lave la cinta siempre que la utilice en agua de piscina con gran contenido en cloro.

• No centrifugue la cinta

• No meta la cinta en la secadora

• No planche la cinta

BATERÍAS

La duración media prevista de la batería del transmisor Polar

WearLink es de 2 años (1 h/día, 7 días/semana) y otros transmisores Polar es de 2.500 horas de uso. Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batería.

PRECAUCIONES

No obstante, puede cambiar la batería del Polar WearLink usted mismo según las instrucciones siguientes. Para cambiar la batería, necesita una moneda.

1. Abra la tapa de la batería del conector girándola con la moneda hacia la izquierda de la posición CLOSE a la posición OPEN. La cubierta se levanta ligeramente de su sitio.

2. Quite la tapa del conector, levante la batería de su sitio con los dedos y cámbiela por una nueva.

3. Ponga el polo negativo (-) de la batería contra el conector y el positivo (+) contra la tapa.

4. Ponga la batería en su sitio en el conector y cierre la tapa de forma que la flecha apunte a la posición OPEN.

Asegúrese de que la junta de plástico de la cubierta está bien colocada en la ranura.

5. Empuje suavemente la tapa hasta que su superficie exterior esté al mismo nivel que la superficie del conector.

6. Gire la tapa con la moneda hacia la derecha de forma que la flecha de la tapa pase de OPEN a CLOSE. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.

Para garantizar la máxima vida útil de la tapa de la batería del conector, ábrala sólo cuando tenga que cambiar la batería. Le recomendamos cambiar el anillo de cierre de la tapa de la batería cada vez que cambia la batería. Puede comprar estos anillos en los centros de asistencia Polar autorizados.

RECEPTOR DE PULSERA POLAR

La duración media prevista de la batería del receptor de pulsera Polar es de 2 años de uso normal (1 h/ día, 7 días a la semana). Asimismo, tenga en cuenta que el uso excesivo de la iluminación de pantalla y de las señales de alarma reducirá con mayor rapidez la vida útil de la batería.

No abra el receptor de pulsera Polar. Para garantizar las propiedades de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batería del receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico Polar autorizado. Al mismo tiempo, se llevará a cabo una comprobación periódica completa del monitor de ritmo cardíaco.

UTILIZACIÓN DEL MONITOR DEL RITMO

CARDIACO POLAR BAJO EL AGUA

El Monitor de ritmo cardíaco Polar puede sumergirse a una profundidad máxima de 30 metros. Para mantener la resistencia al agua, no utilice los botones del receptor de pulsera bajo el agua.

La medición del ritmo cardíaco en un entorno líquido resulta más complicada técnicamente hablando por las siguientes razones:

• El agua de las piscinas con un alto contenido de cloro y el agua del mar son muy conductivas. Los electrodes de una cinta pueden tener cortocircuitos, lo que impide que el transmisor detecte las señales del ECG.

• Al lanzarse al agua o realizar un movimiento brusco de los músculos durante competiciones de natación, la presión del agua puede desplazar la correa transmisora hacia una zona del cuerpo en la que no se pueda recoger la señal ECG.

• La intensidad de la señal ECG varía según la composición del tejido muscular del individuo y el porcentaje de personas que experimentan problemas al medir el ritmo cardíaco es considerablemente mayor en un medio líquido que en otros entornos.

MONITOR DE RITMO CARDÍACO POLAR Y

LAS INTERFERENCIAS

SERVICIO Y REPARACIONES

En caso de que tenga que reparar el Monitor de ritmo cardíaco

Polar, consulte la contraportada da este manual para ponerse en contacto con un centro de servicio Polar autorizado.

Si la reparación se lleva a cabo en un centro no autorizado, no se garantizará la resistencia al agua del dispositivo.

INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS

Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alto voltaje, semáforos, líneas aéreas de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores de automóviles, ciclocomputadoras para bicicletas, aparatos de ejercicios a motor, teléfonos móviles o al atravesar puertas eléctricas de seguridad.

92

CRUCE DE LÍNEAS

El receptor de pulsera Polar en modo de funcionamiento no codificado recoge señales de transmisores situados a una distancia de 1 metro. Por tanto, compruebe que no

hay ningún otro transmisor dentro de ese radio. Las se-

ñales sin codificar de más de un transmisor recibidas a la vez pueden dar como resultado una lectura incorrecta.

APARATOS DE EJERCICIOS

Algunos aparatos de ejercicios tienen componentes eléctricos o electrónicos como, por ejemplo, pantallas LED, motores y frenos eléctricos que pueden provocar el desvío de las señales. Para intentar solucionar estos problemas, vuelva a colocar el receptor de pulsera Polar del siguiente modo:

1. Quítese la correa transmisora y utilice el aparato de ejercicios como lo haría normalmente.

2. Vaya moviendo el receptor de pulsera hasta que encuentre una zona en la que la lectura aparezca correctamente y el símbolo del corazón no parpadee.

Las interferencias suelen ser mayores si se coloca en frente del panel de pantalla del aparato, mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla está relativamente libre de interferencias.

3. Póngase de nuevo la correa transmisora en el pecho y mantenga el receptor de pulsera en la zona libre de interferencias durante el mayor tiempo posible.

4. Si el monitor de ritmo cardíaco sigue sin funcionar con el aparato de ejercicio, es posible que el aparato genere demasiadas interferencias eléctricas para la medición inalámbrica del ritmo cardíaco.

REDUCCIÓN DE LOS POSIBLES RIESGOS

DE REALIZAR EJERCICIOS CON UN

MONITOR DE RITMO CARDÍACO

El ejercicio conlleva algunos riesgos, especialmente en el caso de personas que han llevado una vida sedentaria.

Antes de iniciar un programa regular de ejercicios, se recomienda contestar a las siguientes preguntas para comprobar su estado de salud. Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas fuera afirmativa, le recomendamos consulte con su médico antes de comenzar.

• ¿Ha realizado ejercicio durante los últimos 5 años?

• ¿Es hipertenso?

• ¿Tiene el colesterol alto?

• ¿Padece síntomas de alguna enfermedad?

93

• ¿Está tomando algún medicamento para la tensión o el corazón?

• ¿Ha sufrido alguna vez problemas respiratorios?

• ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?

• ¿Tiene implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?

• ¿Fuma?

• ¿Está embarazada?

Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que afectan al ritmo cardíaco, como los medicamentos para el corazón, la tensión, el asma y los trastornos respiratorios, y algunas bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.

Es importante prestar atención a las reacciones de

su cuerpo durante el ejercicio. Si siente cansancio o un dolor inesperado con relación al nivel de intensidad del ejercicio, se recomienda detenerlo o continuar con una intensidad más suave.

Advertencia para las personas con Marcapasos, defibriladores u otro dispositivo electrónico

implantado. Las personas que lleven implantado un marcapasos utilizarán el monitor del ritmo cardíaco Polar bajo su propio riesgo. Antes de utilizarlo, se recomienda siempre realizar una prueba de ejercicio bajo la supervisión de un médico, con el fin de garantizar la seguridad y fiabilidad del uso simultáneo de un marcapasos y un monitor del ritmo cardíaco.

En caso de sufrir reacciones alérgicas cuando una sustancia entra en contacto directo con su piel, o de que exista la posibilidad de que ciertas sustan-

cias puedan causarle reacción alguna al utilizarlas, revise la lista de materiales incluida en las Especificaciones Técnicas. Para evitar cualquier tipo de reacción alérgica al utilizar el transmisor, colóquelo sobre su camiseta, humedeciendo en cualquier caso la camiseta en la zona donde se encuentran los electrodos. De esta forma evitará fallos en la transmisión de su ritmo cardiaco.

La combinación de humedad y fuerte abrasión puede originar el oscurecimiento del transmisor.

Este color negro, al desprenderse de la superficie del transmisor, puede manchar las prendas de tonos claros.

PREGUNTAS QUE SE

FORMULAN CON

FRECUENCIA

¿QUÉ DEBO HACER SI...

... LA DETERMINACIÓN DE LA ZONA DE EJERCICIO

OWNZONE RARA VEZ MUESTRA LÍMITES DE RITMO

CARDÍACO BASADOS EN LA VARIABILIDAD DEL RITMO

CARDÍACO (OZ.V)?

1. Compruebe que la banda elástica esté bien ajustada.

2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmisora están húmedos y en contacto con la piel.

3. Póngase la correa transmisora de 15 a 20 minutos antes de empezar el ejercicio para garantizar una buena adaptación entre los electrodos y la piel.

4. Inicie la primera fase de determinación de la zona de ejercicio OwnZone con la lentitud suficiente. Si obtiene el límite del ritmo cardíaco según la edad (OZ.A) dentro de los 2 primeros minutos significa que ha aumentado el ritmo cardíaco demasiado deprisa. La lectura del ritmo cardíaco no debe sobrepasar las 20 pulsaciones/ minuto a partir del nivel inicial. La primera fase puede dedicarla, por ejemplo, a ponerse con calma la ropa de deporte.

5. Si alcanza los límites de la OwnZone basados en la edad (OZ.A) o los límites determinados previamente y basados en la variación del ritmo cardíaco (OZ.L) sólo

5 minutos después de haber iniciado la determinación, significa que no ha aumentado el ritmo cardíaco con la suficiente rapidez. Aumente el ritmo cardíaco más rápidamente durante la determinación de la zona de ejercicio OwnZone.

6. Si para determinar la zona de ejercicio OwnZone ha optado siempre por correr o caminar, hacerlo en una pendiente ascendente o con un dinamómetro puede resultarle una mejor opción.

7. La tensión nerviosa o la fatiga mental puede reducir la variación del ritmo cardíaco de tal forma que no pueda calcularse el punto en que desaparece. Relájese durante 5 o 10 minutos antes de empezar el ejercicio para reducir su ritmo cardíaco.

8. En un pequeño porcentaje de personas, la variación del ritmo cardíaco no desaparecerá totalmente al

94 incrementar la intensidad del ejercicio. En estos casos, los límites previstos según la edad son el mejor cálculo para la zona de ejercicio.

...LOS LÍMITES DE LA OWNZONE BASADOS EN LA

VARIACIÓN DEL RITMO CARDÍACO (OZ.V) VARÍAN

CONSIDERABLEMENTE?

La variación del ritmo cardíaco reacciona a todos los cambios que se producen en el cuerpo o en el entorno.

Los límites del ritmo cardíaco OZ.V se ven afectados, entre otros factores, por la condición física diaria, la hora de determinación de la OwnZone, el tipo de ejercicio y el estado de ánimo. El límite inferior del ritmo cardíaco

OZ.V puede experimentar un cambio de hasta 30 pulsaciones en una misma persona.

No obstante, es importante que el efecto del ejercicio realizado en la OwnZone sea de bajo a moderado. Por ejemplo, si aumenta el ritmo cardíaco con demasiada rapidez después de la primera fase, es posible que obtenga unos límites del ritmo cardíaco OwnZone muy altos. Si estos límites son demasiado altos, es aconsejable que realice de nuevo la determinación de la OwnZone.

... HAY OTRA PERSONA QUE UTILIZA MI MONITOR DE

RITMO CARDÍACO POLAR M31 O M32?

El Monitor de ritmo cardíaco Polar determina los límites del ritmo cardíaco para la zona de ejercicio OwnZone basándose en el ritmo cardíaco y en la edad. Si alguien más utiliza su Polar M31 o Polar M32, hay que poner a cero los límites del ritmo cardíaco OZ.L que están guardados en la memoria. Ajuste de nuevo la edad en la modalidad USER.

Aunque el usuario sea de su misma edad, tendrá que introducir la edad para que los límites del ritmo cardíaco

OZ.L se restablezcan a cero. Si no lo hace así, el Polar

M31 o Polar M32 podría dar al otro usuario los límites del ritmo cardíaco de la zona de ejercicio OwnZone basados en la variación del ritmo cardíaco que está en la memoria del equipo.

Tenga en cuenta que el cambio de usuario influye también en el cálculo del consumo total de calorías (Tot.

KCAL) y del tiempo acumulado de ejercicio (Tot. TIME).

Si estas lecturas no se ponen a cero al cambiar de usuario, el Polar M31 o Polar M32 añade nuevos períodos de ejercicio en su memoria aunque la información de

usuario haya cambiado. La información de ejercicio acumulativa no se puede recuperar tras restablecer el dispositivo a cero.

En los modelos M61 y M62 puede definir las preferencias de dos usuarios en la memoria. Seleccione el usuario correcto antes de iniciar el ejercicio.

... NO HAY LECTURA DEL RITMO CARDÍACO (- -)?

1. Compruebe que los electrodos de la correa transmisora están húmedos y que la lleva puesta según las instrucciones.

2. Compruebe que la correa transmisora está limpia.

3. Compruebe que no hay fuentes de radiación electromagnética cerca del receptor de pulsera Polar como, por ejemplo, aparatos de TV, teléfonos móviles, monitores TRC, etc.

4. ¿Ha sufrido algún evento cardíaco que pueda haber alterado la forma de onda ECG? Si es así, consulte a su médico.

...EL SÍMBOLO DE CORAZÓN PARPADEA DE FORMA

IRREGULAR?

1. Compruebe que el receptor de pulsera Polar están dentro del radio de transmisión y a no más de 1 metro de la correa transmisora Polar que lleva puesta.

2. Compruebe que la banda elástica no se ha aflojado durante el ejercicio.

3. Compruebe que los electrodos de la correa transmisora están húmedos.

4. Asegúrese de que no hay ningún otro transmisor del ritmo cardíaco dentro del radio de recepción

(1 metro).

5. La arritmia cardíaca puede causar lecturas irregulares.

En este caso, consulte a su médico.

...SE PRODUCEN INTERFERENCIAS POR EL MONITOR DE

RITMO CARDÍACO DE OTRA PERSONA?

Es posible que su compañero de entrenamiento haya activado por mera coincidencia el mismo código que Vd.

En este caso mantenga la distancia con esa persona o siga este procedimiento:

1. Pare el cronómetro y la medición del ritmo cardíaco.

2. Quítese la correa durante 10 segundos.

3. Póngase de nuevo la correa transmisora y repita la medición del ritmo cardíaco.

... LA LECTURA DEL RITMO CARDÍACO FLUCTÚA O ES

DEMASIADO ALTA?

Es posible que haya entrado en una zona de señales electromagnéticas de gran intensidad que causan una lectura errática en la pantalla del receptor de pulsera.

Compruebe el entorno y aléjese de la fuente de interferencias.

... NO HAY REACCIÓN AL PULSAR LOS BOTONES?

Restablezca a cero el Monitor de ritmo cardíaco Polar.

Al hacerlo, se suprimen los ajustes del reloj y se recuperan los predeterminados. La información de usuario y las opciones de medición no sufrirán cambio alguno.

1. Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo.

La pantalla se llena de dígitos.

Si no se pulsa ningún botón después de restablecer a cero el Monitor del ritmo cardíaco Polar en un minuto el receptor de pulsera se pone en la modalidad de ahorro de batería.

2. Pulse una vez cualquiera de los cuatro botones.

El monitor de ritmo cardíaco entra en la pantalla de hora del día.

... LA PANTALLA ESTÁ EN BLANCO O DIFUMINADA?

El Monitor del ritmo cardíaco Polar sale de fábrica en estado de ahorro de energía y se pone en funcionamiento al pulsar dos veces el botón START/STOP/OK.

El Monitor del ritmo cardíaco Polar entra en la pantalla de Hora del Día.

Por lo general, la primera señal de descarga de la batería es la desaparición de los dígitos al iluminar la pantalla.

Compruebe la carga de las baterías.

... HAY QUE CAMBIAR LA BATERÍA DEL RECEPTOR DE

PULSERA?

Es aconsejable que todas las tareas de mantenimiento y reparación se lleven a cabo únicamente en un servicio

Polar autorizado. Esta condición es especialmente necesaria para asegurarse de que la validez de la garantía sigue vigente y que no se ha visto afectada por procedimientos de reparación incorrectos realizados por un técnico no autorizado. El servicio Polar comprobará la resistencia al agua del receptor de pulsera tras las sustitución de la batería y realizará una revisión completa periódica del Monitor de ritmo cardíaco Polar.

95

GLOSARIO POLAR

Indica la transmisión codificada del ritmo cardíaco.

El símbolo de corazón interno parpadea al ritmo del corazón del usuario.

En la modalidad de hora del día, indica que la alarma está activada. En la modalidad de medición indica que la señal sonora le avisará si está realizando ejercicios fuera de la Zona Deseada.

Puntos de progreso en la modalidad de medición. En los modelos M31 y M32, un punto = a la combustión de 100 kcal de energía. En los modelos M61 y M62, un punto = 10 minutos dentro de la zona deseada.

AGE: Introduzca su edad en los ajustes de usuario.

ALARM: Indica la alarma en los ajustes del reloj.

AM/PM: Modalidad de reloj de 12 horas.

AVERAGE Hr: Ritmo cardíaco promedio del ejercicio.

Electrodos: Áreas ranuradas de la correa transmisora que se colocan sobre la piel. Recogen los impulsos eléctricos del corazón.

EXERCISE: Modalidad de medición del ritmo cardíaco, el cronómetro está en marcha y se registra la información sobre el ejercicio.

EXE. TIME: Tiempo total del ejercicio.

FAT: Indica qué porcentaje del consumo total de calorías corresponde a grasas.

FILE: Modalidad de archivo para recuperar la información sobre el entrenamiento.

HRmax: Ritmo cardíaco máximo.

IN ZONE: Tiempo de ejercicio en la Zona deseada.

KCAL: Indica el gasto de energía producido en la sesión de ejercicios.

Límites de la zona deseada definidos

manualmente: Se determinan como porcentajes del ritmo cardíaco medido o previsto según la edad. Los porcentajes se convierten en pulsaciones por minuto.

MEASURE: Modalidad de medición del ritmo cardíaco; el cronómetro está parado.

OPTIONS: Modalidad de ajuste de valores para la información del usuario, las opciones de medición del ritmo cardíaco y las funciones del reloj.

OWNCAL: Consumo de calorías durante el ejercicio.

OWNINDEX: Es una puntuación comparable al VO

2max

.

OwnIndex es el resultado de Polar Fitness Test y se puede medir con los Monitores del Ritmo Cardíaco M61 y

M62.

OWNZONE, OZ.: Zona Deseada que el Monitor de ritmo cardíaco Polar determina. OwnZone es una guía individual para la intensidad del ejercicio (ligera a moderada).

OZ Indica el procedimiento de determinación de la OwnZone.

OZ.A: Indica los límites de la OwnZone determinados según la edad.

OZ.L: Los límites más recientes de la OwnZone.

OZ.V: Indica los límites de la OwnZone medidos en este momento y que se basan en la variación del ritmo cardíaco.

Ritmo cardíaco: Número de pulsaciones por minuto

(ppm)

SEX: Indica el sexo (hombre o mujer) en los valores de usuario.

Target Zone, TZ: Área entre los límites inferior y superior de la zona deseada. Puede definirla manualmente o dejar que el monitor de ritmo cardíaco lo haga de forma automática.

TIME: Indica la hora en los ajustes del reloj.

Modalidad de hora del día: Pantalla que muestra la hora.

Tot. KCAL: Consumo total de calorías acumulativo de las sesiones de ejercicio.

Tot. TIME: Tiempo total acumulativo de ejercicio de las sesiones de ejercicio.

Transmisión codificada del ritmo cardiaco: El transmisor codificado bloquea automáticamente un código para transmitir el ritmo cardíaco al receptor de pulsera.

En una transmisión codificada, el receptor sólo acepta el ritmo cardíaco de la correa del transmisor Polar. La codificación reduce significativamente el cruce de líneas originado por otros usuarios de monitores del ritmo cardíaco.

No obstante, no reduce necesariamente todas las interferencias ambientales.

USER SET: Indica la serie de valores para la información personal.

Variación del ritmo cardíaco: Fluctuaciones en los intervalos entre los latidos. Esta variación en una persona sana es, en general, elevada en estado de reposo y durante un ejercicio suave. La variación del ritmo cardíaco desaparece gradualmente cuando aumenta la intensidad del ejercicio y se incrementa el ritmo cardíaco.

96

ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS

El Monitor de ritmo cardíaco Polar se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad al realizar ejercicios o practicar algún deporte. No está previsto ni implícito ningún otro uso. El ritmo cardíaco se muestra en pantalla como el numero de pulsaciones por minuto (ppm).

EL POLAR CONECTOR

Tipo de pila:

Anillo de cierre de la batería:

CR 2025

Junta tórica 20.0 x 1.0

Duración de la pila:

Material FPM

Un promedio de 1300 horas de uso

Temperatura de funcionamiento: -10

°

C a +50

°

14

°

F a 122

°

F

C /

Material:

Resistencia al agua:

Poliamida

Hasta 30 metros

OTROS TRANSMISORES POLAR

Tipo de batería:

Duración de la batería:

Pila de litio integrada

Un promedio de 2.500

horas de uso

Temperatura de funcionamiento: -10

°

C a +50

°

C /

14

°

F a 122

°

F

A prueba de agua

MATERIAL DE LA BANDA

ELÁSTICA: Poliuretano, poliéster, poliamida, nylon y caucho natural incluida una pequeña cantidad de látex.

MATERIAL DE LA POLAR WEARLINK BANDA

ELÁSTICA: Poliuretano, poliamida, nylon, poliéster y elastano

RECEPTOR DE PULSERA

Tipo de batería:

Duración de la batería:

CR 2032

Promedio 2 años

(1h/ día, 7 días/ semana)

Temperatura de funcionamiento:

Resistencia al agua:

Precisión de la fórmula de límites del ritmo cardíaco

OwnZone basados en la edad (OZ.A):

Precisión de la medición del ritmo cardíaco:

-10

14

°

°

C a +50

F a 122

°

°

F

C / hasta 30 metros

±

1 ppm

±

1% o

±

1 ppm, el valor que sea mayor; la definición se aplica a condiciones de estabilidad.

Material de la tapa posterior y la hebilla de la pulsera: Acero inoxidable según la directiva europea

94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05 sobre emisiones de niquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado con la piel.

VALORES PREDETERMINADOS

Hora

Alarma

Edad

Peso

Sexo

OwnZone

Límite superior (manual)

Límite inferior (manual)

OwnCal

24 h

OFF (desactivada)

0

00 (kg)

Hombre

OFF (desactivada)

160

80

OFF (desactivada)

En los modelos M61 y M62:

Prueba de condición física Polar

Actividad

ID de usuario

Altura

VALORES LÍMITE

Cronómetro

Límites del ritmo cardíaco

Kcal

Tot. kcal

Tot. time

OFF (desactivada)

Low (baja)

1

00 (cm)

23 h 59 min 59 s

30 - 240 ppm

99999 kcal

999999 kcal

9999 h 59 min 59 s

97

GARANTÍA

INTERNACIONAL POLAR

• Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso del consumidorcomprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá.

Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidorcomprador de productos Polar en otros países.

• Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto cualquier fallo o defecto de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra.

• Conserve el justificante de compra o la tarjeta internacional de garantía, como prueba de su compra.

• Esta garantía no cubre la reposición de la batería, roturas por un uso inadecuado, por accidente o por incumplimiento de las precauciones señaladas en las instrucciones; tampoco cubrirá un mal funcionamiento originado por un mantenimiento inapropiado, un uso comercial o rotura de carcasa.

• La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos, indirectos o incidencias, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto.

Durante el periodo de garantía, el producto puede ser tanto reparado como reemplazado en un establecimiento autorizado libre de gastos.

• Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidas por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos del distribuidor de su contrato de compra/venta.

Copyright © 2003-2004

Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia

Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual puede reproducirse en forma alguna o por ningún medio sin previa autorización por escrito de Polar

Electro Oy.

Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de la empresa

Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy.

Esta marca CE indica que el dispositivo cumple con la Directiva 93/42/EEC.

Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO

9001:2000.

Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes:

FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/

1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8,

FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,

US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947,

DE 69414362, FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/

1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039,

FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365,

FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463,

US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778,

WO 97/33512, GB 2326240.

Otras patentes pendientes.

LIMITACIÓN DE

RESPONSABILIDADES

• El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca.

• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de los productos que aparecen descritos en este manual. Polar Electo Inc. / Polar

Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos, indirectos o accidentales, consecuentes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de los productos descritos en este manual.

98

ÍNDICE

Activación/desactivación de la prueba de condición física Polar .............................................. 77

Activación/desactivación del consumo de calorías OwnCal ...................................................... 76

Activación/desactivación de OwnZone .................. 75

Activar/desactivar la señal de sonido .................... 84

Activar/desactivar el sonido de botón ................... 84

Ajuste de la altura .................................................. 74

Ajuste de la edad .................................................... 74

Ajuste del modo de hora 12h/24h ......................... 78

Ajuste del nivel de actividad .................................. 75

Ajuste del peso ....................................................... 74

Ajuste del sexo ........................................................ 75

Ajuste de usuario 1 o 2 ........................................... 74

Ajuste de la fecha ................................................... 79

Ajuste de la hora .................................................... 78

Ajuste de la hora de la alarma ............................... 79

Ajustes de la prueba de condición física ............... 89

Ajustes del reloj ...................................................... 78

Botones y sus funciones ......................................... 72

Cambiar de usuario ................................................ 84

Cambiar los límites del ritmo cardíaco .................. 85

Comprobar la información sobre el ejercicio ........ 85

Comprobar los límites del ritmo cardíaco ............. 85

Comprobar los progresos realizados durante el ejercicio ............................................................... 85

Consumo de calorías OwnCal .......................... 77, 85

Cuidado y mantenimiento ..................................... 91

Declinación de responsabilidades .......................... 98

Definición manual de los límites del ritmo cardíaco ................................................................... 76

Especificaciones técnicas ........................................ 97

Funciones durante la medición del ritmo cardíaco ................................................................... 83

Garantía .................................................................. 98

Glosario ................................................................... 96

Información sobre el usuario ................................. 73

Inicio de la medición del ritmo cardíaco ............... 80

Interrupción de la medición del ritmo cardíaco ... 86

Iluminar la pantalla ................................................ 83

Modalidades y sus funciones ................................. 72

Opciones de medición ............................................ 75

OwnIndex ................................................................ 88

OwnIndex más reciente .......................................... 88

OwnZone .......................................................... 75, 81

Poner en marcha/parar el cronómetro .................. 84

Precauciones ........................................................... 92

Preguntas que se formulan con frecuencia .......... 94

Puesta a cero del cronómetro .......................... 82, 84

Puntos en la pantalla durante el ejercicio ............ 85

Recuperación de la información de entrenamiento ........................................................ 86

Restablecimiento de la cifra de consumo total de calorías ............................................................... 87

Restablecimiento del tiempo total de ejercicio .... 87

Substracción de la cantidad total de consumo de calorías ............................................................... 87

Ver el ritmo cardíaco .............................................. 83

99

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents