Craftsman | 358.795720 | Instruction manual | Craftsman 358.795720 Instruction manual

Instruction
Manual
25cc/1.5 cu. in. 2-Cycle
GASOLINE
HEDGE TRIMMER
Model No.
358.795720
- 22" Blade
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
•
Espahol
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat;
10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
530163360
10/4/02
and Co., Hoffman
_Hoo,s iisted are Central Time)
Estates, IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service & Adjustments
2
2
4
5
7
8
Storage
Troubleshooting Table
Emissions Statement
Parts List
Spanish
Parts and Ordering
9
10
11
13
15
Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED HEDGE
TRIMMER
For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Hedge Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge,
any defects in materials or workmanship.
This warranty excludes spark plug, air filter, and the blade which are expendable
parts and may become worn during normal use.
If this Hedge Trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only
90 days from the date of purchase. If this Hedge Trimmer is used for rental purposes,
this warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty applies only while this product is used in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HEDGE TRIMMER TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
z't
DANGER:
THIS POWER TOOL CAN
BE DANGEROUS! This unit can cause serious injury including amputation or blindness to the operator and others. The
warnings and safety instructions in this
manual must be followed to provide reasonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following the warnings and instructions in
this manual and on the unit. Never allow
children to use this tool.
_WARNING:
Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your instruction manual carefully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
• Restrict unit to users who understand
and will follow all warnings and safety
rules in this manual and on the unit.
-2-
PLAN AHEAD
dD_WARNING:
Inspect the area before starting the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
• Always wear eye protection when operating, servicing, or performing maintenance on unit. Wearing eye protection will help to prevent brush or debris
from being thrown or ricocheting into
eyes and face which can result in
blindness and!or serious injury. Eye
protection should be marked Z87.
• Wear hearing protection when using
this unit.
• Secure hair above shoulder length. Secure or remove jewelry, loose clothing,
or clothing with loosely hanging straps,
ties, tassels, etc. They can be caught
in moving parts.
• Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, upset, or if you are
under the influence of alcohol, drugs,
or medication.
Safety
Glasses
_lk WARNING:
Bladescan throw objects violently
• You can be blinded or injured.
• Wear safety glasses.
t
Boots
Hazard zone for thrown objects
• Blades can throw objects violently.
• Others can be blinded or injured.
_lk WARNING:
• Keep people and animals 30 feet
(10 m) away.
xE mome
!aCeSntm°'
ar,,ilJ
9 Abefore
llowblades
tostop_Ik WARN
ING: momentarily after the
removing
Blades move
taiftoeqretrhes
Jthem from the cut.
trigger is released.
_
_ed.
n
_
__
_
• The blades can seriously cut you or
• _,llhoew_Sl_lades
to stop before
removing them from the cut.
• Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, con*
tact your Sears Service Center or call
the Customer Assistance Helpline at
1-800-235-5878.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
• Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked container for all fuel purposes.
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
• Do not fill fuel tank while engine is
running.
• Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting the engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site before
starting engine.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
-3-
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
,_IkDANGER:
RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in motion. Make sure the ON/OFF switch is in
the OFF position, the spark plug wire is
disconnected, and the blade has
stopped moving before removing
jammed material from the cutting
blade. Do not grab or hold the unit by
the cutting blade.
• Inspect unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
• Never start or run engine inside a
closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
• Do not overreach or use from unsta*
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
• Do not raise unit above your shoulders; the cutting blade can come
dangerously close to your body.
• Always keep unit in front of your body.
Keep all parts of your body away from
the cutting blade.
• Keep the cutting blade and air vents
free from debris.
• Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
• Have all maintenance and service
not explained in this manual performed by a Sears Service Center.
• Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments.
• Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
• Use only recommended Craftsman
cutting blades and replacement
parts; use of any other parts may
void your warranty and cause damage to your unit.
• Empty fuel tank before storing the unit.
Use up fuel left in carburetor by starting
engine and letting it run until it stops.
• Hand carry the unit with the engine
stopped and the muffler and cutting
blade away from your body.
• Allow engine to cool, empty the fuel
tank, and secure the unit before storing or transporting it in a vehicle.
• Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store the unit so the cutting blade
cannot accidentally cause injury.
• Store in a dry area out of reach of
children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy
people, If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An
antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems.
Users who operate power tools on a
continual and regular basis must monitor closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: Your hedge trimmer is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington require by law that many internal combustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a hedge trimmer in a state or locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the law,
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not require any service, After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the following list.
Model 358.795720
• Hedge Trimmer
• Scabbard
• 2-Cycle Engine Oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Your hedge trimmer is fully assembled;
no assembly is required.
-4-
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Muffler
ON/OFF
Switch
Spark Plug.
f
Throttle Lock
•.f---- Throttle
Lock-out
Trigger
Primer Bulb
Choke Lever
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop the
engine. To stop the engine, move the
switch to the OFF position.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting, Activate the
choke by moving choke lever to the desired position. See STARTINGYOUR ENGINE for complete starting information.
dI_,WARNING:
Muffler is very hot
during and after use, Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
_IbWARNING:
Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin, If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_II, WARNING:
Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this hedge trimmer is a
3.2 ounce container of oil. Pour the
-5-
Fuel Mix Fill Cap
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the
fuel lines and fills them with fuel. This
allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the
primer bulb by pressing it and allowing
it to return to its original form.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGERcontrols engine
speed. Squeeze the trigger for full speed
operation; release it for idle speed.
entire contents of this container into 1
gallon of gasoline to achieve the proper
fuel mixture. DO NOT USE automotive
oil or boat oil. These oils will cause
engine damage. When mixing fuel,
follow instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage. To avoid
engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine
and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional
information.
OPERATING
INSTRUCTIONS
IMPORTANT POINTS
• Use the minimum throttle speed necessary to effectively cut hedges for
optimal hedge trimmer performance.
• Never attempt to use this hedge trimmer to cut hedges that have any
branches with a diameter larger than
7/16".
OPERATING POSITION
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
ON
OFF
Switch
Hearing
Protection
Protection
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the choke lever to the FULL
CHOKE position.
Primer Bulb
STOPPING YOUR ENGINE
• To stop the engine, move the ON/OFF
switch to the OFF position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
• Fuel engine, Move at least 10 feet (3
meters) away from the fueling site.
• Hold the unit on the ground in the
starting position as shown. Support
unit so the blade is off of the ground
and away from trees, bushes, onlookers, etc,
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
_/
Throttle
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position,
2. Engage the throttle lock as follows:
• press the throttle lock-out;
• squeeze and hold throttle trigger;
• press and hold throttle lock;
• release the throttle trigger
-6-
Choke
_o_er
5. Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as if it is trying to run,
but do not pull rope more than 6
times.
6. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
7. Pull starter rope sharply until the em
gine runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start after 6 pulls (at the HALF CHOKE position), check to make sure the ON/
OFF switch is in the ON position.
Move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the primer bulb 6 times; pull the starter rope
2 more times. Move the choke lever
to the HALF CHOKE position and pull
the starter rope until the engine
runs, but no more than 6 more pulls.
If the engine still doesn't start, it is
probably flooded. Proceed to
STARTING A FLOODED ENGINE.
8. Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
choke lever to the OFF CHOKE position. Allow the unit to run for 30 more
seconds at the OFF CHOKE position
before squeezing and releasing the
throttle trigger to release the throttle
lock. NOTE: If engine dies with the
choke lever in the OFF CHOKE posi-
tion, move the choke lever to the
HALF CHOKE position and pull the
rope until engine runs, but no more
than 6 pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Engage the throttle lock as directed
in STARTING A COLD ENGINE.
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
5. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
6. Allow the engine to run 10 seconds,
then move choke lever to the OFF
CHOKE position.
CUSTOMER
7. Release the throttle lock by squeez*
ing and releasing the throttle trigger.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded. Proceed to STARTINGA FLOODED ENGINE.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position and the choke lever in the OFF
CHOKE position and engaging the
throttle lock as directed in the STARTING A COLD ENGINE section; then, pull
the rope to clear the engine of excess
fuel. Starting could require pulling the
starter rope many times depending on
how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTINGTABLE or call
1-800-235-5878.
RESPONSIBILITIES
_k WARNING:
Ensure ON/OFF switch is in the OFF position and disconnect
the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust
ments.
CARE & MAINTENANCE
TASK
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
Replace fuel filter
GEN ERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
-7-
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
Yearly
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart engine
and continue.
• Fuel Tank - De not use unit if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• Before and after each use, inspect
complete unit for loose or damaged
parts.
• After each use, clean the unit and labels using a damp cloth with a mild
detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
Cover
/
Air Filter
Screw
A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gasoline or
other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
_kWARNING:
Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service or adjustments except for carburetor adjustments.
We recommend all service and adjustments not listed in this manual be performed by your Sears Service Center.
CARBURETOR
ADJUSTMENT
_kWARNING:
Keep others away
when making idle speed adjustments.
The blade will be moving during most
of this procedure, Wear your protective
equipment and observe all safety precautions, When making adjustments,
use a screwdriver short enough to
-8-
MUFFLER AND SPARK ARRESTING
SCREEN
NOTE: THE SPARK ARRESTING SCREEN
ON THIS UNIT IS NOT SERVICEABLE.
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be replaced by a Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs
better. Set spark plug gap at 0.025 in.
Ignition timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ*CY
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain unit by running it dry of fuel, then remove fuel cap/
retainer assembly from tank. Pull filter
from tank and remove it from the fuel
line. Install new fuel filter on fuel line;
reinstall parts.
Fuel Filter
keep your hands behind the handguard and away from the blade. After
making adjustments, the blade must
not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the following conditions:
• Engine will not idle when the throttle
is released.
• The blade moves at idle.
Keep others away when making idle
speed adjustments. Make adjustments
with the unit resting on a level surface
free of debris that can be caught in the
hedge trimmer blade. Serious injury to
the operator and others can occur if the
carburetor is not properly adjusted.
Keep all parts of your body away from
the blade and muffler.
Idle Speed Screw
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without blade moving (idle
too fast) or engine stalling (idle speed
too slow).
• Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed if the
blade moves at idle.
_I, WARNING:
Recheck the idle
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance help
line at 1-800-235-5878.
speed after each adjustment. The
blade must not move at idle speed to
avoid serious injury to the operator or
others.
_IbWARNING:
Perform the following
steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a well ventilated
area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if it will net be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit.
• Store in a clean dry area.
• Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or replaced by your Sears Service Center.
• Lightly oil external metal surfaces, including the blade.
To oil the blade:
• Stop the engine and allow blade to
come to a complete stop.
• Ensure ON/OFF switch is in the OFF
position.
• Disconnect the spark plug wire.
• Apply a light machine oil along the
edge of the top strap as shown.
-9-
Top Strap
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding
the use of gasehel in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel
gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or fuel storage container. Follow the mix instructions
found on stabilizer container. Run engine
at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do net use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range
(see REPLACE SPARK PLUG section).
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts, Replace any damaged, broken, or worn parts,
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
TROUBLESHOOTING
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation
of the unit.
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Engine will not
start.
1. ON/OFF switch in the OFF
position.
2. Engine flooded.
1. Move ON/OFF switch to
position.
2. See "Starting a Flooded
in Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter;
Check for kinked or split
repair or replace.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Compression
Engine will
not idle
properly.
low.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
Engine
smokes
excessively.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
Engine runs
hot.
Engine"
mixture.
replace.
fuel line;
6. Contact Sears Service (see back
cover).
low.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression
the ON
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back
cover).
3. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
5. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or
call the Customer Assistance Helpline at 1-800-235-5878.
-10-
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environmental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U.S.A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2001-2004 small
off-road engine. Sears must warrant the
emission control system on your small
off-road engine for the periods of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance
of your small off-roed engine. Your emission control system includes parts such
as the carburetor and the ignition system. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-roed
engine at no cost to you. Expenses covered under warranty include diagnosis,
parts and labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect in the
materials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are re*
sponsible for the performance of the required maintenance listed in your instruction manual. Sears recommends that
you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but
Sears cannot deny warranty solely for
the lack of receipts or for your failure to
ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the small off-road engine owner, you should be aware that
Sears may deny you warranty coverage
if your small off-road engine or a part of
it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment
manufacturer, You are responsible for
presenting your small off-roed engine to
a Sears authorized repair center as soon
as a problem exists. Warranty repairs
should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized
service center or call Sears at
1-800-469-4663.
WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road
engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be for
a period of two years from the initial date
of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servicing center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-469-4663.
WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled only
for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be
warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement
as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the
first scheduled replacement point for that
part. DIAGNOSIS: The owner shall net
be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic
work is performed at an approved Sears
servicing center. CONSEQUENTIAL
DAMAGES: Sears may be liable for
damages to other engine components
caused by the failure of a warranted part
still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance
are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or
modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified
parts, HOW TO FILE A CLAIM: If you
have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized
service center or call Sears at
1-800-469-4663.
WHERE TO GET
WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all
Sears service centers. Call
1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the per-
-11 -
formance of any warranty maintenance
or repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty. EMISSION
CONTROL WARRANTY PARTS LIST:
Carburetor, Iqnition System: Spark Pluq
(covered up to maintenance schedule),
Ignition Module. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required maintenance as defined in the instruction
manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[]
Moderate (50 hours)
[]
Intermediate
[]
Extended (300 hours)
(125 hours)
-12-
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio yAjustes
15
15
18
18
21
23
Almacenaje
Tabla DiagnSstica
DeclaraciSn de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
23
25
26
13
Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA RECORTADORA DE SETOS A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaciSn y los ajustes a esta Recortadora de Setos a Gasolina de la marca
Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar9 cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Recortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez por s61a90 dims a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Recortadora de Setos
para fines de alquiler, esta garantia tendrA validez por s61a30 dias a partir de la fecha
de compra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto
dentro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA RECORTADORA DE
SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO:
iESTA HERRAMfENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad incluyendo amputaci6n o
la p@dida de la vista al usuario o a
terceras personas
Se deber_n sequir
las advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato El usuario ser9 responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
Z*L
_bADVERTENCIA:
De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correra el riesgo de accidentes de gravedad.
-15-
CONOZCA SU APARATO
• Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato
• Limite el uso de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ ADVERTENCIA:
Inspeccione el
area de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc, que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera causar
accidentes o daSos durante el uso del
aparato.
,I_
• Usted puede perder la vista o tener un
accidente.
Gafas de
seguridad
Botas
ZONA DE PELIGRO
ADVERTENCIA:
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire
violentamente.
• Use protecci6n
,I_
para los ojos.
ADVERTENCIA:
.%.
Zona del peligro para los objetos arrojados.
• Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente.
• Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes.
• Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchillas se Permita que las
moveran mo- cuchillas se dementaneamente
despu_s
que el mo- tengan antes de
,I_
remover las del
area de code.
%
tor se hayaJ
• Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o mantenimiento a] aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar_ a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podria resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
• Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movimiento.
• Mantengase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastomado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
• Mantenga a los niSos, los espectadores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minimo de
por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
nt]mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
-16-
ADVERTENCIA:
Las cuchillas se moveran momentaneamente despu_s que el motor se haya
apagado.
• Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
• Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover las del area de
code.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
areas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
• No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
• Asegt]rese que el aparato est6 correctamente armado y en buena
condici6n de funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
march&
• Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara*
to en marcha.
• AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en march&
• Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD
APARATO
EN EL MANEJO DEL
_kPELIGRO:
RIESGO DE CORTA_
DURAS; MANTENGA LAS MANES
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar_ girando mementaneamente al soltar el gatille acelerador. No
intente limpiar material ya certado mientras la cuchilla se encuentre girando.
Aseg_rese de que el interrupter se encuentre en la posici6n OFF,el cable de la
bujia desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sostenga e agarre el aparato per la cuchilla.
• Inspecciene el aparato antes de
cada use para verificar piezas
dafiadas, gastadas o perdidas. No
use el aparate hasta que este no se
encuentre en perfecto estade de
funcienamiente.
• Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
• Nunca penga el motor en marcha ni
le deje en marcha dentro de un
recinte cerrado. Respirar los vaperes
del combustible le pedria causar la
muerte,
• Evite ambientes peligrosos, No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
• No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleras manuales, _rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo,
• No levante el aparato m_s ardba de
sus hombros; la cuchilla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
• Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla,
• Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos,
• Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
• Permite que todo mantenimiente que
no haya side recemendado en este
manual de instruccienes, sea
efectuade per el Centre de Servicio
Sears.
-17-
• Desconecte la bujia antes de efectuar mantenimiento, con la excepci6n
de los ajustes al carburador.
• No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o dafiada de cualquier manera,
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
• Use Qnicamente cuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otro
tipo de piezas puede cancelar su
garantia y causar dafios a su aparato.
• Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carburador poniendo el motor en marcha y
dejandolo en marcha hasta que se
detenga.
• Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
• Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
• No almacene el aparato ni el combustible dentro de un &rea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Almacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
• Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los nifios.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav6s del use prolongado de herramientas manuales a gaselina
puede causar dafie en los vases
sanguineos o los nervies de dedos,
manos y coyunturas a personas
propensas a los trastomos de la circulaci6n o alas hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frio ha
sido vinculado a daSos en los vasos
sanguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas como el
entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida del tacto en las manos, dedos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda m6dica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizar_ que
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, debergn
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna est6n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
recortadora de setos en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad
juridica de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estar_ en infracci6n de la
ley, Para el uso normal del dueSo de la
casa, el s!lenciador y la rejilla antichispa
no requerlran nmgun servicio. Despu6s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un Centro de Servicio
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795720
• Recortadora de setos
• Funda para la cuchilla
• Aceite de motor a 2 tiempos
AVISO: Es normal oir que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma*
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde
este manual para uso future.
Silenciador
Interruptor
ON/OFF
Bujia -_.
Cierre del Acelerador
Protector de mano-
Abertura
de
Acelerador
Acelerador
Bombeador
Cebador
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTORON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posici6n OFR
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est_ frio,
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada, Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
-18-
Tapa del tanque
de combustible
BOMBEADOR
El BOMBEADOR es usado para remover
mire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apretandolo y huego
dejando que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para md_ximavelocidad; suelte el gatillo
para volver a la marcha lenta.
_JkADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_h_ADVERTENCIA:
Lea atentamente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al n_mero 1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO
DEL MOTOR
_kADVERTENCIA:
Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionat con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el use, se deber& mez*
clar la gasolina con un aceite de sint6rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomem
damos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 om
zas de aceite. Adiera el contenido em
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente.
Una vez haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
_cida puede dafiar el sistema de
-19-
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber9 vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
rags. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco la
proxima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar dafios permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUCCIONES
DE USO
PUNTOS IMPORTANTES
• Use la minima velocidad necesaria para
cortar
con
eficacia
y
para el
funcionamiento 6ptimo de la recortadora
de setos.
• Nunca intente utilizar esta recortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di_metros superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
PARA DETENER EL MOTOR
• Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
• Abastezca el motor. AI6jese per Io menos 3 metros (10 pies) del &rea de
abastecimiento.
• Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu*
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
arboles, arbustos, es _ectadores, etc.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
Cierre del
Abertura del Cierre
Acelerador,
del Acelerador
GatilIo
Acelerador /
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Accione el cierre del acelerador siguiendo las siguientes instrucciones:
• presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
• apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
• presione y sostenga el cierre
del acelerador;
• suelte el gatillo acelerador
AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor
arranca.
ON
OFF
lnterruptor
3. Optima lentamente el bombeador 6
veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Bombeador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerdamas de 6 veces.
6. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no m_s de 6
tirones. AVISO: Si el motor no arranca despu_s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF est_ en la posici6n ON.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_s de 6
veces, Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado.
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO,
8. Una vez que el motor arranca, permita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVlSO: Si el motor se calm con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en march& pero no
rags de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR.
AVISO: Mantenga el cierre del acelera_
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 5
veces.
- 20 -
6. Permita que el motor marche per 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebader a la posici6n OFF
CHOKE,
7. Suelte el cierre del acelerader apretando y soltando el gatillo acelerador.
AVISO: Si el motor no se ha pueste en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces, Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
RESPONSABILIDAD
_k
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podra pener en marcha moviende el
interrupter ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
come se muestra en la secci6n PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor de] exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr_
significar que se tire de la cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor,
Si el motor no arranca despu6s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Aseg_rese de que el interrupter ON/OFF est_ en
posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUlDADO Y MANTENIMIENTO
CUANDO HACER
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Antes de cada use
Verifique que no hava piezas daSadas o qastadas
Antes de cada use
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Despu6s de cada use
Cada 5 horas de use
Cada 50 horas de use
Cambie la bujfa
Cambie el filtro de combustible
Anualmente
Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan side sometidas a la
negligencia ni al maltrate del usuarie.
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuarie deber_ mantener el
aparate come se instrye en este
manual. Ser_ necesario hacer varies
ajustes peri6dicos para mantener el
aparate apropiadamente.
•Interruptor ON/OFF - Aseg_rese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente coloc_ndolo en la
posici6n OFF. AsegQrese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p6rdidas en el tanque de
combustible.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
• Cubierta de la bujia
• Filtro de aire
• Tornillos de la caja
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
• Antes de que cada use y despu6s de
que cada use, inspeccione el aparate
completa para saber si hay piezas
flojas o daSados.
• Despu6s de que cada use, limpie el
aparato y sus placas usando u trape
hL_medo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trape Iimpie
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacte con el Centre de
Servicie Sears para el reemplaze de
piezas daSadas e gastadas.
y seco.
- 21 -
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtrode Aire
/
aire
Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida L_tily el rendimiento del motor e
incrementan el consume de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de ]a tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura*
dor cuando se saque la tap&
2. Retire las piezas come se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflammable.
3. Limpie el flltro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
AVISO: LA REJILLA ANTICHISPA EN
ESTE APARATO NO SE LE DA SERVICIO.
Para el uso normal del due_o de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requerir_n ningQn servicio. Despu6s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
facilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fljo e inalterable,
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada,
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el flltro de combustible,
vacie por completo el tanque de combustible, entonces, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la linea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
Linea de Combustible
22
_ADVERTENClA:
Desconecte la
bujia antes de rea]izar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador,
Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears,
AJUSTE AL CARBURADOR
4_I_ADVERTENClA:
Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& La cuchilla se mover_ durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precauciones de seguridad, AI Racer ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manos detr_s del protector de mano y
lejos de la cuchilla, Despues de finalizar con el procedimiento de ajuste, la
cuchilla deber_n parar de moverse
mientras el motor se encuentra a la veIocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_brica. Posiblemente
sea necesario Racer ajustes si se nota
cualquiera de las siguientes condi-
Mantenga todas las pares de su cuerpo
alejadas de la cuchilla y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchilla se muevan (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la
derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revoluclones si la cuchilla permanecieran
moviendose mientras el motor se encuentra en marcha lent&
_ ADVERTENCIA:
Vuelva a verificar la marcha lenta despuCs de cada
ajuste. La cuchilla no deberan moverse cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para asi evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tomillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
ciones:
• El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acelerador.
• La cuchilla se mueve en marcha lent&
Mantenga a otras personas alejadas
de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent&
Haga los ajustes mientras el aparato
descansa en una superficie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la recortadora de setos. Si el carburador no se ajusta de
forma apropiada puede causar graves
heridas al usuario u otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempefiar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telCfono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
_]kADVERTENCIA:
Realice los
siguientes pasos despuCs de cada uso:
• Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores elCctricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y colCquelo
de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por
accidente.
- 23 -
• Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los nifios.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar pot rags de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato pot completo.
• Almacene en un 9tea limpia y seco.
• Limpie todas las piezas y verifique
que no haya da_os. Permita que
piezas dafiadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas
metAlicas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
• Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
• AsegQrese de que el interruptor ON/
OFF est_ en posici6n OFF.
• Desconecte el cable de la bujia.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
24
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTEClMIENTODEL MOTOR en este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una alternativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de gorna durante el almacenaje. Afiada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha por unos 5 minutos
despu6s de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr9 afiadir estabilizador al tanque de combustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de calor recomendados
(vea la secci6n CAMBIE LA BUJIA).
• Limpie el filtro de aire.
• Examine toda el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
6ste se empieza a oxidar.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
norequieran quela unidad est6 enc _eraci6n.
SINTOMA
CAUSA
SOLUCION
EI motor no
arranca.
1. Interruptor ON/OFF esta en
la posici6n OFF.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de combustible
est& vacio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. La compresi6n
esta baja.
1. Mueva el interruptor ON/OFF en Ia
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Vedfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas dei cigueSal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
El motor
acelera,
falta
potencia
se para
carga.
no
le
1. El filtro de aire esta sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
o
bajo
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
1. Limpie o cambie
2. Limpie o cambie
la separaci6n.
3. Entre en contacto
Sears (yea parte
4. Entre en contacto
Sears (yea parte
5. Entre en contacto
Sears (yea parte
5. La compresion
El motor
humea excesiva_
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
esta baja.
el filtro de aire.
la bujia y calibre
con el
trasera
con el
trasera
con el
trasera
1. El cebador esta parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrectamente.
3. El filtro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. Ajuste el cebador.
1. La mezcla de combustible
esta se be becbo
incorrectamente.
2. Se ha instalado Ia bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
1. Vea "Abastecimiento
secci6n Uso.
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
de] manual).
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelo de combustible con la mezcta
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
del Motor" en ia
2. Cambie pot la bujia correcta.
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
en contacto
(yea parte
en contacto
(vea parte
con el
trasera
con el
trasera
Servicio
deI manual).
Servicio
del manual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 25 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co.,
U,S,A., se complacen en explicar la
garantia con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2001-2004, para uso
fuera de carretera, Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera no haya sufrido
ningt]n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_ gratis su motor
pequefio para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GAP,AN- TIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza
relacionada con el sistema de emisi6n
de su motor (como hemos enumerado
en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en
la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza set9 reparada o reemplazada pot Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de
una maquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones.
Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefiado mantenimiento en su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
t]nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempefiado.
Como duefio de una m_quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera,
usted deber_ contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m_quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es respom
sabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequefio para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones
bajo garantia deber&n ser completadas
en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias, Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber9 comunicarse
con su distribuidor autorizado del servicio m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la mgquina de motor pe*
quefio para uso fuera de carretera.
DURAClON DE LA GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un pedodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la
fecha inicial de compra. QUE CUBRE
LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n
o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempefiados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un
distribuidor autorizado del servicio
Sears, Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted
deber9 comunicarse con su distribuidot autorizado del servicio mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada
Qnicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un perfodo de dos afios. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido
deber_ estar garantizada por el per[o-
- 26 -
do de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
deber& cobrar al duefio ningt]n tipo de
cargos por la labor de diagn6stico la
cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un distribuidor autorizado del servicio Sears. DANOS POR
CONSECUECIA: Sears podr_ ser re*
sponsable de daSos ocurridos a otras
piezas del motor causados por la falla
de una pieza garantizada que seem
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropiado no estgn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El use de
piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera entrar
en contacto con su distribuidor autorizado del servicio Sears m_s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los distribuidors autorizado del
servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
repuesto Sears aprobada y utilizada en
el desempefio de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n ser& provisto sin costo
alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du*
Io de Ignici6n. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[]
Moderado (50 horas)
[]
Intermedio (125 horas)
[]
Extendido (300 horas)
- 27 -
Download PDF

advertising