Whirlpool LI3Y3B Specifications

Whirlpool LI3Y3B Specifications
30"(76.2CM)AND36"(91.4CM)WALL.MOUNTCANOPY
RANGEHOOD
For questions
about features, operation/performance
In Canada, for assistance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-253-1301
installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.ca
P
A
HOTTEDE CUISINIERE CONFIGUREE EN ILOT A
MONTAGEMURAL
aft'(76,2CM)ET 36"(91,4CM)
Au Canada,
pour assistance,
installation
ou service
composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &www, whirlpool,ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RI'-=SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y3B/W10320580B
2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
RANGE HOOD SAFETY .................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................
4
Location Requirements ................................................................ 4
Venting Requirements ..................................................................
5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location ..........................................................................
7
Install Range Hood .......................................................................
8
Connect Vent System ..................................................................
8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Install Vent Covers .......................................................................
9
Complete Installation ...................................................................
9
RANGE HOOD USE ......................................................................
10
Range Hood Controls ................................................................
10
RANGE HOOD CARE ...................................................................
10
Cleaning ......................................................................................
WIRING DIAGRAM .......................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A................................................................................
In Canada ...................................................................................
Accessories ................................................................................
10
12
13
13
13
13
WAR RANTY ..................................................................................
14
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE
............................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
Outils et pieces ...........................................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Exigences concernant I'evacuation ...........................................
Specifications electriques ..........................................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................
Preparation de I'emplacement ...................................................
Installation de la hotte ................................................................
Raccordement du circuit d'evacuation ......................................
Raccordement electrique ...........................................................
Installation des cache-conduit ...................................................
Achever I'installation ..................................................................
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................
Commandes de la hotte de cuisiniere .......................................
17
17
17
18
20
20
20
21
22
22
23
23
24
24
ENTRETIEN DE LA HO'R'E ..........................................................
Nettoyage ...................................................................................
SCHEMA DE CABLAGE ...............................................................
24
24
26
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
Au Canada ..................................................................................
Accessoires ................................................................................
GARANTIE .....................................................................................
27
27
27
27
RANGEHOODSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
WARNING:
[] Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
•
Level
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
•
Drill with 11¼'' (3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), and %e" (7.9 mm)
drill bits
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
•
Pencil
•
Wire stripper or utility knife
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
•
Tape measure or ruler
•
Pliers
•
Caulking gun and weatherproof
•
Vent clamps
•
Jigsaw or keyhole saw
•
Flat-blade screwdriver
•
Metal snips
•
Phillips screwdriver
•
Metric hex key set
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
caulking compound
NOTE: This product will not comply with Energy Star
specifications when installed as non-vented (recirculating) with
the optional recirculation kit.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
Parts needed
•
Home power supply cable
•
1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
•
3 UL listed wire connectors
For vented installations,
•
1 wall or roof cap
•
you will also need:
Metal vent system
For non-vented (recirculating)
installations,
you will also
need:
•
Recirculation Kit Part Number W10349327 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
•
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) Installation see "For Nonvented (recirculating) Installations Only" in "Connect Vent
System" section. Recirculation Kit Part Number W10349327 is
available from your dealer or an authorized parts distributor.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
71/4"
(18.3 cm)
6" (15.2 cm) dia. round metal vent duct - length required is
determined by ceiling height.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
•
81/8"
(20.7 crn)
"287/8'' (72.6 cm) rain.
421Ae" (106.9 cm) max.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
•
Vent transition with back draft dampers installed
•
Metal grease filter(s)
•
Vent cover support bracket
•
Mounting template
•
2-piece vent cover
•
2 - 3.5 x 9.5 mm screws
•
2 - 2.9 x 6.5 mm screws
•
6- 5 x 45 mm mounting screws
•
2 - 8 x 40 mm wall anchors
•
4- 10 x 50 mm wall anchors
•
T20 Torx ®t adapter
®I-TORX is a registered trademark
of Saturn Fasteners, Inc.
I
*'283/8'' (72.0 cm) rnin.
38" (96.6 cm) max.
141/8"
(35.9 crn)
30"/76.2 crn) or
36' (91.4 crn)
20" (50.8 crn)
11/2" (4.0 cm)
*For non-vented (recirculating) installations
**For vented installations
Cabinet Dimensions
71/4" (18.4 cm)
•:..
2" (5.1 cm) rain.
6" (15.2 cm) rain.*
65/8" (16 8 cm)
•
Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations.
•
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
•
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
•
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
•
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
73/8" (18.8 cm)
For the most efficient and quiet operation:
•
Use no more than three 90 ° elbows.
Side
cabinet
*For non-vented (recirculating)
IMPORTANT:
installations
Minimum distance "X": 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface.
Minimum distance "X": 27" (68.6 cm) from gas cooking
surfaces.
Suggested maximum distance "X": 36" (91.4 cm)
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See
the following chart.
Min. ceiling height
Max. ceiling height
Electric cooking
surface
7' 5" (2.26 m)
9' 2" (2.79 m)
Gas cooking
surface
7' 8" (2.34 m)
9' 2" (2.79 m)
(recirculating)
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
•
Do not install 2 elbows together.
•
Use clamps to seal all joints in the vent system.
•
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
•
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather
Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Vented Installations
Non-vented
•
Installations
Min. ceiling height
Max. ceiling height
Electric cooking
surface
7' 5" (2.26 m)
9' 6" (2.9 m)
Gas cooking
surface
7' 8" (2.34 m)
9' 6" (2.9 m)
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance "X" between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney
Extension Kit Part Number W10337357 is available from your
dealer or an authorized parts distributor. The chimney extension
replaces the upper chimney shipped with the range hood.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90 ° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and
vapors are recycled through the top grille.
Roof Venting
Wall Venting
Example
vent system
90°
o,bow
.......
W°,,
c°p
........
d
Non-vented
(recirculating)
A
A
B
B
The following example falls within the maximum
vent length of 35 ft (10.7 m).
A
1 - 90 ° elbow
= 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap
= 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight
= 8.0 ft (2.4 m)
Length of system
= 13.0 ft (3.9 m)
recommended
Observe all governing codes and ordinances.
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
Calculating
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
A. Deflector
B. 6" (15.2 cm)
round vent
Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece
6" (15.2 cm) Round
45 ° elbow
2.5 ft
(0.8 m)
90 ° elbow
5.0 ft
_
U
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
•
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
(1.5 m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
1.
Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2.
Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
6
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
•
It is recommended
hood is installed.
•
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
•
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1.
Disconnect
2.
Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented.
3.
that the vent system be installed before
9.
Drill 3/le"(4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are
being installed into wood.
10. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a
1/4"(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw
head to slide range hood into place.
power.
(6.4 ram)
Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
Vent Cover Support Bracket Installation
Installations
assembly
Excessive Weight Hazard
4.
1.
Use two or more people to move and install
range hood.
2.
Failure to do so can result in back or other injury.
3.
using telescoping
Position vent cover bracket on wall about 1/8"(3.0 mm) away
from the ceiling.
Mark the hole locations.
Drill 3/8"(9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors
flush with the wall.
,
Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
e
Range Hood Mounting
Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
6.
Select a mounting height between a minimum of
24" (61.0 cm) for an electric cooking surface, a minimum
of 27" (68.6 cm) for a gas cooking surface, and a suggested
maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom
of the hood. Mark a reference line on the wall.
Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
I......................................
A
C. Vent cover support bracket
D. 5 x 45 mm screws
4.
i,'
S
li
_i
¸
,_E_
,,_LL
Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2.
Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 11¼'' (3.2 cm) hole at this location.
3.
Run the home power supply cable according to the National
Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough 1/2"conduit and wires from
the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the hood's electrical terminal box.
i
NOTE: Do not reconnect power until installation
//
B
C
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting
Preparation
1.
S¸
_
Attach vent cover support bracket to wall.
Complete
i
_i
height reference
Mark centers of the fastener locations through the template
to the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there
is no wood to screw into, additional wall framing supports
may be required.
Remove the template.
C
A. 8 x 40 mm drywall anchors
B. Centerline on wall
=
8=
A
o- q_:_ ....................
Screws Installation
5.
7.
upper and lower vent cover
4.
Use caulk to seal all openings.
is complete.
1=
Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
screws through the mounting slots on back of hood.
For non-vented (recirculating) installation only:
1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with
2 - assembly screws provided with the Recirculation Kit.
A
C
A. Ventcover bracket
B. 2.9 x 6.5 mm screws
C. Deflector
C
A. Mounting
2.
Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of
the hood outlet.
screws
B. Mounting slots
C. Lower mounting
screws
2.
Remove the grease filter. See "Range Hood Care" section.
3.
Level the range hood and tighten upper mounting screws.
4.
Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten.
1.
Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
A. Air deflector
B. Ventclamp
C. X = length to cut vent duct
D. Ventduct
E. Exhaust outlet
4.
Cut the duct to the measured size (X).
Remove the air deflector.
5.
Slide the duct onto the bottom of the air deflector.
6.
Place the assembled air deflector and duct over the exhaust
outlet from the hood.
3.
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
For vented installations only:
1.
Fit vent system over transition piece.
2.
Seal connection
3.
Check that back draft dampers work properly.
8
7=
with clamps.
8.
Reassemble the air deflector to the duct cover bracket with
2 assembly screws.
Seal connections
with vent clamps.
6.
i% S,e
Use UL listed wire connectors
together.
and connect black wires (C)
Electrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Disconnect power before servicing.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
2.
Disconnect power.
Remove terminal box cover.
3.
Remove the knockout in the terminal box and install a UL
listed or CSA approved 1/2"strain relief.
4.
Run home power supply wiring through 1/2"strain relief into
terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
7.
Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to the 2 yellow-green ground wires (D) in terminal box using
UL listed wire connectors.
8.
9.
Tighten strain relief screw.
Install terminal box cover.
10. Reconnect power.
1.
When using both upper and lower vent covers, push lower
cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and
install with two 2.9 x 6.5 mm screws.
NOTE: For vented installations, the upper vent cover may be
reversed to hide slots.
A. UL fisted wire connectors
B. White wires
C. Black wires
D. Green (or bare) wire connected
yellow-green wires
E. Home power supply
5.
Use UL listed wire connectors
together.
to
and connect white wires (B)
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. 2.9 x 6.5 mm screws
D. Bracket
1.
For non-vented (recirculating) installations only, install
charcoal filters over grille on blower housing. See the "Range
Hood Care" section.
2.
Install metal filters. See the "Range Hood Care" section.
3.
Check the operation of the range hood blower and light. See
the "Range Hood Use" section.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGEHOODUSE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The hood controls are located on the front panel on the right side
of the range hood.
RANGEHOODCARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Exterior Surfaces."
IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive
cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty washcloths
or paper towels.
To avoid damage to the stainless steel, do not use cleaners that
contain chlorine.
Cleaning
A
A. Fluorescent
Rub in direction of grain to avoid scratching
surface.
•
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462A (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
•
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
•
Glass cleaner to remove fingerprints.
lamp housings
B. Blower and light controls
C. Grease filter handle
D. Grease filter
Method:
•
or damaging the
Metal Grease Filter
1,
Remove each filter by pulling the spring release handle and
then pulling down the filter.
©©©©
A
A.
B.
C.
D.
On/Off
Blower
Blower
Blower
B
C
D
light button
off and speed minimum button
speed medium button
speed maximum button
A
.................
A. Spring releasehandle
Operating
the light
The On/Off light button controls both lights. Press once for On
and again for Off.
Operating
the blower
The BLOWER SPEED buttons turn the blower on and control the
blower speed and sound level for quiet operation. The speed can
be changed anytime during fan operation by pressing the desired
blower speed button.
Press the BLOWER OFF button a second time to turn the blower
off.
10
2.
Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution.
3.
Reinstall the filter by making sure the spring release handles
are toward the front. Insert aluminum filter into upper track.
4.
Push in spring release handle.
5.
Push up on metal filter and release handle to latch into place.
6.
Repeat steps 1-5 for the other filter.
Non-Vented
(recirculating)
Installation
Filters:
Replacing
a Fluorescent
Lamp
The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number
W10294730.
Turn off the range hood and allow the fluorescent
To replace
1.
2.
charcoal
filter:
1.
Remove metal grease filter from range hood. See "Metal
Grease Filter" in this section.
2.
Bend spring clips away from metal grease filter.
3.
Place charcoal filter into top side of metal filter.
4.
Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter
to the metal filter.
5.
lamp to cool.
If new light does not operate, make sure the lamp is inserted
correctly before calling service.
Disconnect power.
Remove the screw from the lens cover and remove the cover.
A. Screw
B. Lens cover
C. Fluorescent
lamp
3.
Remove the light from the socket and replace with a 120-volt,
13-watt (maximum), 50 ° fluorescent light with a GX24 base.
4.
Replace the lens cover and screw. Tighten the screw.
5.
Reconnect power.
Replace metal grease filter. See "Metal Grease Filter" in this
section.
11
WIRINGDIAGRAM
Junction box
L GNDN
SE11PA
-q
R
I
I
Ri i
Ballast
BU I
I
Buii
LJ
W
f
GY
R
BK
W
®
@
@
Current
12
1.2A
ASSISTANCE
OR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance
Accessory
procedures.
and repair parts sales.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants
provide assistance
with:
•
Features and specifications
on our full line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
procedures.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10337357
Stainless Steel Cleaner and Polish
Order Part Number 31462A
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10294730
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10349327
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOL
CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable
coverage.
3.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6.
7.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
9.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
parts are excluded from warranty
made to the appliance.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible
with published installation instructions.
location or is not installed in accordance
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
#
#
•
SECURITEDELAHOTTEDE CUISINIERE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
[] Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, darts le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
[] Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
[] Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz a combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
[] Lors d'op6rations de d6coupage et de per£:age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
[] Les ventilateurs d'6vacuation
I'air a I'ext6rieur.
doivent toujours d6charger
MISE EN GARDE
: Cet appareil est con(_u uniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE
: Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.
DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT
: POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement
de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS
SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6,, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brGler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur br01ante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT
: Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
EKIGENCESD'INSTALLATION
Pi_ces fournies
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
•
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
•
Raccord de transition avec clapets anti-reflux installes
Outils n_cessaires
•
Niveau
•
Filtre(s) a graisse metallique
•
Bride de support du cache-conduit
•
Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm), et 8/le"
(7,9 mm)
•
Gabarit de montage
•
Cache-conduit-
•
Crayon
•
2 vis de 3,5 x 9,5 mm
•
Pince h denuder ou couteau utilitaire
•
2 vis de 2,9 x 6,5 mm
•
Metre-ruban
•
Pince
•
6 vis de montage de 5 x 45 mm
•
2 - pieces d'ancrage
mural de 8 x 40 mm
•
Pistolet h calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
•
4- pieces d'ancrage
mural de 10 x 50 mm
•
Brides de conduit
•
Adaptateur T20 Torx ®t
•
Scie sauteuse ou scie h guichet
•
Tournevis h lame plate
ou regle
_?_d__'_¸_..........
_'_5
_en_t_)2_he_
,_..........._), _,_......._o_
_i
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
•
Cisaille de ferblantier
•
Tournevis Phillips
•
Ensemble de cles h tete hexagonale (systeme metrique)
Pi6ces n6cessaires
•
C&ble d'alimentation
•
Serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation
•
3 connecteurs
electrique du domicile
de ills homologues
Pour les installations
faudra aussi :
avec d_charge
UL ou CSA)
UL
a I'ext_rieur,
il vous
•
1 bouche de decharge (decharge h travers lemur ou h travers
le toit)
•
Circuit d'evacuation
Pour les installations
il faudra aussi :
•
•
2 pieces
metallique
sans d_charge
a I'ext_rieur
(recyclage),
Ensemble de recyclage, piece numero W10349327 pour les
installations sans decharge h I'exterieur (recyclage)
uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Conduit d'evacuation metallique circulaire de 6" (15,2 cm) de
diametre - Iongueur determinee par la hauteur de plafond.
de tousles
codes et
Confier I'installation de la hotte hun technicien qualifi& C'est h
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de
I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere
le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte h distance des sources de
courant d'air (fenetres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree h I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur. Pour une installation sans decharge h I'exterieur
(recyclage), voir "Installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage) uniquement" h la section "Raccordement du circuit
d'evacuation". La trousse de recyclage (piece numero
W10349327) est disponible chez votre marchand ou chez un
distributeur de pieces autoris&
REMARQUE : Ce produit ne respecte pas les criteres Energy
Star Iorsqu'il est installe dans une configuration sans decharge
I'exterieur (recyclage) avec I'ensemble facultatif de recyclage.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation
dans une r_sidence
mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.
®I"TORX est une marque d6pos6e de Saturn Fasteners, Inc.
17
Les cache-conduits peuvent _tre adaptes fl differentes hauteurs
de plafond. Voir le tableau suivant.
Dimensions du produit
Installations
71/4"
(18,3 crn)
81/8"
(20,7 crn)
*28%" (72,6 crn) rnin.
421/16" (106,9 crn) max.
Hauteur min. sous
plafond
Hauteur max. sous
plafond
Surface de
cuisson electrique
7' 5" (2,26 m)
9' 2" (2,79 m)
Surface de
cuisson fl gaz
7' 8" (2,34 m)
9' 2" (2,79 m)
Installations sans d_charge a I'ext_rieur
I
36
crn)
11/2"(4,0cm)
(91,4 crn)
*Pour installations
**Pour installations
Dimensions
sans decharge fl I'exterieur (recyclage)
avec decharge fl I'exterieur
Hauteur max. sous
plafond
Surface de
cuisson electrique
7' 5" (2,26 m)
9' 6" (2,9 m)
Surface de
cuisson & gaz
7' 8" (2,34 m)
9' 6" (2,9 m)
*REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont reglables; on
peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous
plafond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte
et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur
superieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier
inoxydable, piece numero W10337357 est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cache-conduit remplace la section superieure de
cache-conduit fournie avec la hotte.
du placard
73/8
'' (18,8cm)
!......................
[
..,""
Point d'entr_e
du circuit
d'_vacuation
et du c_ble
d'alimentation
_lectrique
•
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour une installation sans decharge fl I'exterieur
(recyclage).
•
Ne pas terminer le circuit d'evacuation
dans un autre espace ferme.
•
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
buanderie.
Axe central
Surface
•
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm) fl partir de la
surface de cuisson electrique
Valeur minimale de la distance "X" : 27" (68,6 cm) fl partir des
surfaces de cuisson au gaz.
Valeur maximale suggeree pour la distance "X" : 36"
(91,4 cm)
efficace
et silencieux
:
•
Ne pas utiliser plus de trois coudes fl 90 °.
•
Veiller fl ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de un raccord coud&
•
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
•
Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
•
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte.
•
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur (mur ou toit),
assurer I'etancheite avec un compose de calfeutrage.
•
La taille du conduit doit _tre uniforme.
de cuisson
*Installations sans decharge fl I'exterieur (recyclage)
IMPORTANT •
de
Utiliser uniquement du conduit metallique. Le conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en feuille metallique.
Pour un fonctionnement
Distance "X"
entre le bas de
rauvent et la
surface de cuisson
dans un grenier ou
•
%% 15" (38,1 crn)
Placard
adjacent
18
(recyclage)
Hauteur min. sous
plafond
*'283/8'' (72,0 cm) rnin.
38" (96,6 crn) max.
30"{.76,2cm)et
avec d_charge a I'ext_rieur
Installation dans une r_gion & climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un 61ement d'isolation thermique
pour minimiser la perte de chaleur par conduction par
I'intermediaire du circuit d'evacuation, de I'interieur de la maison
& I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te froid par
rapport a I'el6ment d'isolation thermique.
L'el6ment d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le circuit d'evacuation p6n_tre la partie
chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur a une
valeur (pieds cubes par minute) specifi6e. Le debit specifi6, pieds
cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage/
ventilation/climatisation
au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson a I'exterieur, on peut employer la version installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre
charbon et du deflecteur d'air. Les vapeurs/fumees sont alors
recyclees a travers la grille superieure.
D_charge a
travers le toit
D_charge a
travers le tour
Installation sans
d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
A
B
B
A
d'_vacuation
Cette hotte a et6 configuree a I'usine pour la decharge de I'air
aspire a travers le toit ou & travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non
fourni) est necessaire pour I'installation. La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
REMARQUE • On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on doit employer un raccord coude (90°).
D6charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe immediatement
dessus de la hotte.
au-
A. Bouche de
d_charge sur toit
B. Conduit rond
6" (15,2 cm)
A. Bouche de
d_charge murale
B. Conduit rond 6"
(15,2 cm)
A. D_flecteur d'air
B. Conduit rond 6"
(15,2 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/m_tres)
de tousles composants utilises dans le circuit.
Composants
d'_vacuation
de circuit
Coude & 45 °
diam. 6" (15,2 cm)
2,5 pi
_
(0,8 m)
Coude & 90 °
5 pi
(1,5 m)
La Iongueur equivalente
maximum est de 35 pi (10,7 cm).
19
Exemple
de circuit d'_vacuation
Bouche de
Courier90 ° t_6pi(1,Sm)-_
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
dechargemurale
II est recommande d'installer le circuit d%vacuation
proceder a I'installation de la hotte.
avant de
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
Dans I'exemple suivant, la Iongueur
inferieure au maximum recommande
theorique du circuit est
de 35 pi (10,7 m).
1 coude a 90 °
= 5 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge
murale
= 0 pi (0,0 m)
Section droite de
8 pi (2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
Longueur du circuit
= 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions
vigueur.
de tousles
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•
L'appareil dolt etre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1.
2.
1.
Deconnecter
2.
Determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge
travers le mur, le toit ou sans decharge a I'exterieur.
3.
Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
la source de courant electrique.
Risque du poJds excessif
codes et reglements en
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I%lectricite, partie
1 et C22.2 N ° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
•
Avant de selectionner la hotte a installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_piacer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4.
A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Installation
des vis de montage
5.
Determiner et marquer la position de I'axe central sur le mur
oQ la hotte sera installee.
6.
Selectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson
electrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de
cuisson au gaz et un maximum suggere de 36" (91,4 cm)
entre le dessus et le bas de la hotte. Marquer la ligne de
reperage sur lemur.
7.
Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
Connecter le c&blage en aluminium a la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
I......................................
A
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre dolt etre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent etre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
20
de la hotte
H_r_ WAL_
_OU_T_S rEt_rLATE
:%;&'i!
_ _i!
¸
B
i,'P
C
A. Axe central
B. Emplacements
des attaches
C. Ligne de r_f_rence pour la hauteur de montage
8.
A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches.
IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du
bois. Si I'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des
tasseaux supplementaires pour accrochage mural seront
peut-_tre necessaires.
Achever
1.
Determiner et effectuer tous les decoupages necessaires
dans lemur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer
le circuit d'evacuation avant la hotte. Voir la section
"Exigences concernant I'evacuation".
2.
Determiner la hauteur appropriee pour le cordon
d'alimentation du domicile et percer un trou de 11¼"(3,2 cm)
cet endroit.
3.
Acheminer le c&ble d'alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de I'electricit6, des normes
CSA et des codes et r_glements Iocaux. II faut que la
Iongueur du conduit de Y2" et des conducteurs soit suffisante
depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour realiser le raccordement dans le boitier de
connexion de la hotte.
Retirer le gabarit.
9.
Percer des avant-trous de ¾e" (4,8 mm) & tousles
emplacements de pose des vis dans du bois.
10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un
espace de 1/4"(6,4 mm) entre lemur et I'arriere de la t_te de
vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
la preparation
(6,4 rnrn)
REMARQUE : Ne pas remettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
Installation
de la bride de cache-conduit
4.
Installation avec utilisation des sections t_lescopiques
sup_rieure et inf_rieure du cache-conduit
1. Positionner la bride de cache-conduit sur lemur a environ
1/8"(3,0 mm) du plafond.
2.
Faire des reperes aux emplacements
3.
Percer des trous de 3/8"(9,5 mm) pour les chevilles et inserer
ces dernieres en affleurement avec lemur.
1.
des trous.
Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etanch6it6 au niveau de
chaque ouverture.
A deux personnes au moins, suspendre la hotte aux
2 crochets de montage, & travers les encoches de montage &
I'arriere de la hotte.
A. Chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm
B. Axe central sur le mur
C. Bride de support du cache-conduit
D. Vis de 5 x 45 mm
4.
Fixer la bride de support du cache-conduit
au mur.
C
A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inf_rieures
2.
Oter le filtre a graisse. Voir la section "Entretien de la hotte".
3.
Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
superieures.
4.
Installer les 2 vis de montage inferieures de 5 x 45 mm et
serrer.
21
2.
"
1.
_i
_
_
_
_
l¸
_
Mesurer la distance entre le bas du deflecteur d'air et le bas
de la sortie de la hotte.
Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a
et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie de 3,5 x
9,5 mm.
........................
:I
A. Raccord de transition
A. D6flecteur d'air
B. Bride pour conduit
C.X = Iongueur _ laquelle couper le
conduit d'_vacuation
D. Conduit d'_vacuation
E Sortie d'_vacuation
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
Pour los installations avec d_charge a I'ext_rieur
uniquement:
1. Installer le circuit d'evacuation sur le raccord de transition.
2.
Serrer le point de connexion avec des brides de serrage.
3.
Verifier que los clapets anti-retour fonctionnent
correctement.
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)
uniquement :
1. Assembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit
I'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de
recyclage.
&
4.
Tailler le conduit & la taille mesuree (X).
Retirer le deflecteur d'air.
5.
Faire coulisser le conduit sur le bas du deflecteur d'air.
6.
Placer le deflecteur d'air et le conduit assembles sur la sortie
d'evacuation de la hotte.
3.
7.
8.
B _
Reassembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit
& I'aide des 2 vis de montage.
Assurer I'etanch6it6 des raccordements avec une bride de
conduit.
...............................................
A
I
I
C
A. Bride de cache-conduit
B. Vis de 2,9 x 6,5 mm
C. D_flecteur
Risque de choc _lectrique
D_connecter
rentretien.
la source de courant _lectrique
avant
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de cos instructions
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
22
pout causer
1.
2.
Deconnecter la source de courant electrique.
0ter le couvercle de la bofte de connexion.
3.
0ter I'opercule arrachable du boftier de connexion et installer
un serre-c&ble de W' (homologation UL ou CSA).
4.
Acheminer le cordon d'alimentation du domicile a travers le
serre-c&ble de 1/2"jusque dans le boftier de connexion.
1.
En cas d'utilisation des sections [email protected] et [email protected] du
cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas, sur
la hotte et soulever la section superieure vers le plafond pour
installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.
REMARQUE : Pour les installations avec decharge &
I'exterieur, le cache-conduit superieur peut _tre inverse pour
dissimuler les fentes.
C
A. Connecteurs
B. Conducteurs
C. Conducteurs
de ills (homologation
blancs
noirs
UL)
D. Conducteur vert (ou nu) connect_ aux
conducteurs
aune-vert
E. C_ble d'alimentation
_lectrique du domicile
5.
Connecter ensemble les conducteurs blancs (B) a I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
6.
Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
A. Section sup_rieure du
cache-conduit
B. Cache-conduitsection inf_rieure
C. Vis de 2,9 x 6,5 mm
D. Bride
Risque de choc @lectrique
Relier le ventilateur
& la terre.
Brancher le fil reli_ & la terre au fil vertet
la terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions
d_c_s ou un choc 61ectrique.
7.
jaune reli_
peut causer un
8.
A I'aide des connecteurs de ills (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) du c&ble
d'alimentation du domicile aux conducteur jaune-vert de
liaison & la terre (D) dans le boftier de connexion.
Serrer la vis du serre-c&ble.
9.
Installer le couvercle du boftier de connexion.
10. Reconnecter
1.
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage)
uniquement installer les filtres a charbon sur la grille du
Iogement du ventilateur. Voir la section "Entretien de la hotte".
2.
Installer les filtres metalliques. Voir la section "Entretien de la
hotte".
3.
Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
la source de courant electrique.
23
UTILISATION
DE LAHOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes de la hotte sont situees sur le panneau avant de
celle-ci, du c6te droit.
ENTRETIENDE LAHOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres
& graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces
externes
:
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
A
A. Logements des lampes fluorescentes
B. Commandes du ventilateur et de I'_clairage
•
Frotter dans la direction du grain pour eviter d'egratigner
d'endommager la surface.
•
Nettoyant et poli pour acier inoxydablePiece n° 31462A
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
•
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
•
Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.
C. Poign_e du filtre _ graisse
D. Filtre _ graisse
ou
Filtre & graisse m_tallique
1.
Retirer chaque filtre en tirant sur la poignee a ressort puis en
tirant le filtre vers le bas.
2.
Laver les filtres metalliques selon le besoin au lave-vaisselle
ou avec une solution de detergent chaude.
3.
Reinstaller le filtre en s'assurant que les poignees & ressort
sont orientees vers I'avant. Inserer le filtre d'aluminium dans
la rainure superieure.
4.
Enfoncer la poignee & ressort.
5.
Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher la poignee
pour I'emboiter.
6.
Repeter les etapes 1 a 5 pour I'autre filtre.
©©©©
A
B
C
D
A. Bouton d'_clairage On/Off (marche/arr#t)
B. Bouton de vitesse minimale et d'arr_t
du ventilateur
C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur
D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur
Utilisation
de la lampe
Le bouton d'eclairage On/Off contr61e les deux lampes. Appuyer
une fois pour On (marche) et une deuxieme fois pour Off (arr_t).
Utilisation
du ventilateur
Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent le
ventilateur et contr61ent la vitesse du ventilateur et le niveau
sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modifier la
vitesse & tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur
en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhait&
Appuyer une deuxieme fois sur le bouton BLOWER OFF (arr_t
ventilateur) pour eteindre le ventilateur.
24
Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur
(recyclage) :
Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer
pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
Remplacer par I'ensemble de filtre a charbon numero
W10294730.
Remplacement
du filtre a charbon :
1.
Retirer le filtre & graisse metallique de la hotte. Voir "Filtre
graisse metallique" dans cette section.
2.
Plier les attaches a ressort pour les ecarter du filtre a graisse
metallique.
Remplacement
d'une lampe fluorescente
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe fluorescente. Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas,
verifier que chaque lampe est correctement inser6e dans sa
douille avant de demander I'intervention d'un depanneur.
1.
2.
Deconnecter la source de courant electrique.
Retirer la vis du cabochon et retirer le cabochon.
/
/
A. Vis
B. Cabochon
C. Lampe fluorescente
3.
Placer le filtre a charbon dans la partie superieure du filtre
metallique.
4.
Deplier les attaches & ressort pour les remettre en place afin
de fixer le filtre a charbon au filtre metallique.
5.
3.
Retirer I'ampoule de la douille et la remplacer par une
ampoule fluorescente de 120 volts, 13 watts (maximum), 50 °
avec un culot GX24.
4.
Reinstaller le cabochon et la vis. Serrer la vis.
5.
Reconnecter
la source de courant electrique.
Reinstaller le filtre a graisse metallique. Voir "Filtre a graisse
metallique" dans cette section.
25
#
A
SCHEMADECABLAGE
Bottler de connexion
SE11PA
L Terre
N
--_
R
Ballast
I
I
Ri i
BU I
I
Buii
LJ
BL
GRIS
R
N
=
®
=
@
Courant
26
1,2A
@
@
ASSISTANCE
OUSERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la meme precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine, dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Ensemble d'extension de cache-conduit
Commander la piece numero W10337357
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web & www.whirlpool.ca.
Nos consultants
vous renseigneront
sur les sujets
suivants
•
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electromenagers.
sur toute notre gamme
•
Consignes d'utilisation
•
Ventes d'accessoires
•
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece numero 31462A
Ensemble
Filtre _ charbon
(pour installations sans decharge & I'exterieur uniquement)
Commander
et d'entretien.
et de pieces de rechange.
la piece numero W10294730
Ensemble de recyclage
(pour installations sans decharge & I'exterieur uniquement)
Commander
la piece numero W10349327
GARANTIE
DESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOL
CORPORATION
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tatsUnis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente
garantie limit_e ne couvre pas :
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
utiliser I'appareil,
2.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5.
Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6.
Toute perte d'aliments
7.
Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
27
8.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
9.
Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ6 dans une region eloign6e oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
non autorisee faite & I'appareil.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
conformement aux instructions d'installation fournies.
ou n'est pas installe
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement
dans le cadre de ces circonstances
exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifi6 la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/o9
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nom du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Numero de t_lephone
Adresse
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10320580B
©2011 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered
Tous droits reserves.
® Marque deposee/TM
Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
2/11
Printed in Mexico
Imprime au Mexique
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement