MC 300X - Instructions Manuals

MC 300X - Instructions Manuals
251048473.qxd
23/03/01
16:15
Page 1
ESPAÑOL
MC 300X
1
EN DOS PALABRAS ...
Encender
Pulse
*
Pulse y luego OK.
.
Volver a llamar el último número
Llamar
Marque el número y pulse
.
.
.
Apagar
Pulse
.
Por el apellido: entre las primeras letras del
apellido, pulse , recorra la lista hasta
Colgar
Pulse
Pulse dos veces
Hacer una llamada a partir de un
número memorizado en el
directorio
Contestar
Pulse
Bloquear y desbloquear el
teclado a partir de la pantalla de
espera
(durante unos segundos).
para
encontrar la persona buscada y pulse
llamarla.
Por la posición en el directorio: teclee el
número de la posición, luego pulse para
*
llamarla.
✄
Manos Libres
En comunicación, pulse
.
En dos palabras, las funciones
MENUS
Entrar con
Navegar con
2
o
y
SERV. OPER.
DIRECTORIO
MENSAJES TEXTO
SERVICIO DE LLAMADAS
TIMBRE Y BIP
AJUSTES
SEGURIDAD
ACCESORIO
En dos palabras, los menús
✄
Validar con OK
Salir con C
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por
su elección.
Su teléfono le permite utilizar distintas redes para
llamadas internacionales, en función de los acuerdos
de itinerancia (roaming) entre los operadores.
Le recordamos que este teléfono está homologado
conforme a las normas europeas.
Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las
mejores condiciones, le aconsejamos que lea
atentamente este manual, elaborado especialmente
para usted.
ADVERTENCIA
Según la configuración de las redes y de sus
correspondientes tarjetas de abono, es posible que
algunas funciones no se encuentren disponibles
(señaladas con un *).
Compatiblidad de
La inserción de una tarjeta SIM
la tarjeta SIM
incompatible será señalada a
Su teléfono es
través de un mensaje en el
compatible
momento de conectar el teléfono.
únicamente con las
En caso de problema, consulte al
tarjetas SIM 3V
operador telefónico.
La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA.
T9™ Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc.
T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes EE.UU.:
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Actualmente, hay otras
patentes en proceso de homologación a nivel mundial.
3
GLOSARIO
Llamada saliente Llamada realizada desde su
teléfono.
Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono.
Tarjeta SIM
Tarjeta que contiene su abono y
sus correspondientes derechos de
acceder a los servicios. La parte
separable es la «micro-SIM».
PIN
Código personal vinculado a su
tarjeta SIM.
PIN2
Segundo código personal
vinculado a su tarjeta SIM para
acceder a algunas funciones (*).
Código teléfono Código secreto destinado a
proteger el aparato en caso de
robo.
IMEI
Número de identificación de su
teléfono.
SMS
Short Message Service: envío y
recepción de mensajes escritos
cortos.
SCS u
Sociedad de Comercialización de
operador
Servicios: empresa que administra
el abono a la red.
1. Presentación del aparato ...................................... 6
1.1 Cambiar el frontal ............................................... 9
2. Puesta en servicio ............................................... 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Informaciones sobre la tarjeta SIM ................... 10
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ....... 11
Carga de la batería ........................................... 12
Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 13
Acceso a los menús ......................................... 14
Borrado de signos ............................................ 14
3. Primera comunicación - Modo Manos Libres ...... 15
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Emisión de una llamada .................................... 15
Recepción de una llamada ............................... 16
Regulación del volumen ................................... 16
Modo Manos Libres .......................................... 16
Fin de comunicación ......................................... 16
4. Lista de menús .................................................... 17
5. Cómo utilizar el directorio .................................... 19
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Capacidad del directorio y visualización ........... 19
Memorizar un número ....................................... 19
Consultar la posición de un número .................. 20
Modificar un número ......................................... 21
Borrar un número ............................................. 21
Visualizar el propio número de teléfono ............ 21
Ocupación del directorio ................................... 21
Efectuar una llamada con un número
memorizado ...................................................... 22
Sumario
4
6. Cómo utilizar la mensajería escrita (SMS) .......... 23
6.1 Creación de nuevo mensajes cortos
con Easy Message T9TM ................................... 24
6.2 Enviar mensaje cortos ...................................... 26
6.3 Recibir un mensaje corto .................................. 27
6.4 Leer les mensajes cortos .................................. 28
6.5 Ocupación de la memoria ................................. 28
6.6 Borrar los mensajes cortos ............................... 28
7. Cómo utilizar los servicios de tratamiento
de llamadas ......................................................... 29
7.1 Desviación de llamadas .................................... 29
7.2 Consultar la lista de los últimos números .......... 30
7.3 Borrar los números ........................................... 30
7.4 Visualizar los números ...................................... 31
7.5 Nueva llamada automática ............................... 32
7.6 Doble llamada ................................................... 32
7.7 Retener llamadas ............................................. 33
7.8 Multiconfencia ................................................... 33
7.9 Modo secreto .................................................... 35
7.10 Control de los tiempos de comunicación ......... 35
7.11 Control de los costes ....................................... 35
7.12 Mensajería vocal ............................................. 36
7.13 Difusión de informaciones ............................... 36
8. Cómo regular los timbres y el vibrador ................ 37
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Modo silencio .................................................... 37
Función vibrador ............................................... 37
Elegir el timbre .................................................. 38
Elegir los «bips» ............................................... 38
Cancelación de las tonalidades DTMF ............. 39
9. Cómo configurar el teléfono ................................ 40
9.1 Personalizar las teclas programables ............... 40
9.2 Personalizar la frase de acogida ....................... 41
9.3 Elegir el idioma de visualización ....................... 41
9.4 Elegir el tipo de respuesta a una llamada ......... 42
9.5 Elegir la red ...................................................... 42
9.6 Ajustar la fecha y la hora .................................. 43
9.7 Configurar el teléfono con un kit de vehículo .... 44
9.8 Ajustar el contraste ........................................... 44
9.9 Instalar el modo ecónomico .............................. 44
9.10 Configuración estándar ................................... 44
5
13.Limpieza - Mantenimiento ................................... 53
14.Recomendaciones ............................................... 54
Respuestas a sus preguntas .................................... 57
10.Cómo utilizar los dispositivos de seguridad
del teléfono .......................................................... 45
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
Bloquear el teclado .......................................... 45
Cambiar el código PIN .................................... 46
Activar el código PIN ....................................... 46
Activar el código aparato ................................. 46
Cambiar el código aparato .............................. 47
Cambiar el código PIN2 .................................. 47
Constituir el directorio fijo ................................ 47
Control de los costes ....................................... 48
Limitación de llamadas .................................... 48
11. Otras funciones ................................................... 50
11.1
11.2
11.3
11.4
Calculadora ..................................................... 50
Ajustar el despertador ..................................... 50
Ajustar el temporizador ................................... 51
Convertidor ..................................................... 51
12.Accesorios disponibles ........................................ 52
Sumario
6
Antena
Auricular/Altavoz
Señal luminosa
Pantalla
Tecla 1 programable
Tecla 2 programable
Apagado/Fin de comunicación
Corrección o abandono
Flecha de desplazamiento
Micrófono
ATENCIÓN: Cuando esté
hablando, tenga cuidado de no
obstruir el micrófono con la mano
1. Presentación del aparato
Tecla 3 programable
Encendido/Llamada
Activación Manos Libres
Validación
Flecha de desplazamiento
Enchufe de carga de batería y
accesorios
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada Colgar
Encendido - Llamada a un abonado Recepción de una llamada - Modo
Manos Libres
C
Presión breve: Retorno al menú
anterior - Borrado de un signo
Presión prolongada: Salida del modo
menú - Borrado total de lo escrito
OK Validación
Estas teclas tienen diferentes
funciones:
- Teclas programables para acceder
directamente a las funciones
elegidas.
- Regulación del nivel sonoro durante
la comunicación (tecla : menos
fuerte, tecla
: más fuerte).
- Acción contextual.
Ejemplo:
: en la función Easy
Tecla
Message T9TM, desplazamiento de
las palabras del diccionario.
7
y
Entrada y recorrido en los menús
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se
obtiene mediante la pulsación prolongada de
la tecla 1 (según el modelo).
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, y #.
*
El teléfono incluye dos modos de
introducción de caracteres:
- mediante una presión prolongada en la
tecla: para obtener una letra, mantenga
presionada la tecla correspondiente y verá
aparecer el número y las letras en
cuestión; deje de pulsar cuando aparezca
la letra deseada.
- o bien mediante el modo multipresión:
para obtener una letra, pulse varias veces
la tecla correspondiente a la letra
deseada.
Ejemplo: letra A: pulse una vez la tecla 2,
letra B: pulse dos veces, letra C: 3 veces.
Los signos de puntuación y los símbolos
particulares se obtienen pulsando la tecla #
de forma prolongada.
1. Presentación del aparato
Visualización
Hay distintos iconos que le informarán, por
ejemplo:
Indicador de carga de la
batería (negro = cargada,
blanco = descargada)
Indicador de nivel de señal
de red recibida (nivel
máximo: 5 barras)
La letra R indica que la red
encontrada no corresponde
al abono
Si el icono parpadea, el
teléfono está en busca de
una red
Altavoz de la función manos
libres activado
Despertador/Temporizador
Llamada en curso
Desvío de llamada
permanente
1. Presentación del aparato
8
Modo silencio
Presencia de mensajes
texto
Presencia de mensajes
vocales
9
1.1 Cambiar el frontal
Apague el teléfono.
Retire la tapa trasera y la batería (ver
página 11).
Mantenga el teléfono con la cara
delantera hacia abajo y la antena apoyada
contra usted.
Libere el frontal separando y empujando
las bridas de fijación (➊).
1
Libere el frontal separando, de ser
necesario, las bridas de fijación (❷) y
empujándolas con un bolígrafo, por
ejemplo.
1
1
1
Instale el teclado en el nuevo frontal.
Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo
frontal tal como se indica más abajo.
2
2
1
2
Vuelva a colocar la batería y la tapa.
1. Presentación del aparato
10
2.1 Informaciones sobre la tarjeta SIM
Para utilizar el teléfono, usted
dispone de una tarjeta con chip
denominada tarjeta SIM, que
contiene todas las informaciones
necesarias a la red, así como otras
informaciones específicas de su
persona y que usted puede
modificar:
2. Puesta en servicio
• códigos secretos (código(s) PIN:
Personal Identification Number),
• directorio,
• mini-mensajes,
• funcionamiento de servicios
especiales.
2. Puesta en servicio
Tarjeta SIM
Esta tarjeta debe
manipularse y
guardarse con suma
precaución, para
evitar rozamientos o
torsiones excesivas
que podrían dañarla.
En caso de pérdida
de la tarjeta SIM,
prevenga de
inmediato al
operador o a la
SCS.
Observación: No
deje la tarjeta SIM al
alcance de los
niños.
Código PIN
Cuidado
Es el código personal de su tarjeta
SIM. Al ponerlo en marcha, el
teléfono le puede llegar a solicitar
el código PIN.
Escriba el código de 4 a 8 cifras
que le ha asignado el operador.
Las cifras no aparecerán en
pantalla por razones de
seguridad.
Pulse la tecla # o la tecla OK
para validar.
Si escribe un código
PIN erróneo tres
veces seguidas, la
tarjeta se bloqueará.
Para desbloquearla,
deberá llamar al
organismo que se la
ha provisto, que le
indicará cómo
proceder.
Si la tarjeta SIM
queda bloqueada
definitivamente,
póngase en contacto
con su operador o
su SCS para
obtener una nueva
tarjeta.
Código PIN2
Este segundo código, que el
operador le puede asignar en
algunos casos, le garantizará la
seguridad de acceso a algunas
funciones.
11
2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de
la batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador.
La tarjeta SIM debe insertarse bajo la
batería del aparato.
Dé vuelta al teléfono y retire la
tapa trasera. Para ello, ejerza
una presión en la parte de arriba
y deslícela.
Deslice a fondo la tarjeta por
debajo de la placa de sujeción,
con las marcas doradas mirando
hacia el aparato y la esquina
cortada orientada según el
dibujo.
Instale la batería colocando
1
primero la parte superior en su
alojamiento.
S
Vuelva a colocar la tapa
deslizándola hasta que quede
bloqueada.
2. Puesta en servicio
2
2.3 Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería
recargable. Una batería nueva debe cargarse
durante al menos 4 horas antes de su primera
utilización. Alcanzará su capacidad nominal
después de algunos ciclos de utilización.
Cuando la batería está descargada, se
visualiza un mensaje y se corta el teléfono.
Para recargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de
corriente.
Enchufe el extremo del cable en el
conector de carga situado en la parte
inferior del teléfono.
;y
El teléfono comienza a cargarse, el
indicador de carga de batería en
movimiento señala la carga.
La carga se detiene sola.
Desenchufe el cable.
Es posible que, al cargarse, la batería se
recaliente ligeramente, pero es totalmente
normal.
2. Puesta en servicio
12
ATENCIÓN
Existe un peligro de explosión si la batería
se reemplaza de forma incorrecta o si se
expone al fuego.
Evite que se produzcan cortocircuitos.
La batería no contiene ningún elemento
que usted pueda cambiar.
No trate de abrir la caja de la batería.
Sólo utilice los cargadores y las baterías
apropiados que figuran en el catálogo del
fabricante.
Las baterías usadas deben arrojarse en
los lugares previstos a tales efectos.
Se aconseja retirar la batería en caso de
no utilizar el teléfono de forma
prolongada.
2.4 Encendido/Apagado, puesta en
marcha
Para realizar su primera llamada:
Pulse
para encender el
Control del código
teléfono.
PIN
Si el acceso a la tarjeta SIM está Si el teléfono indica
protegido con un código secreto, SIM AUSENTE,
el aparato le pedirá que entre el
código PIN.
(presión
pulse
Escriba el código de 4 a 8 cifras prolongada) para
apagar el teléfono y
que se le ha asignado en el
verifique que la
momento de entregársele la
tarjeta SIM esté
tarjeta SIM. Las cifras no
colocada
aparecerán en pantalla por
correctamente.
razones de seguridad.
Pulse la tecla # o la tecla OK para validar.
13
Búsqueda de red
Indicador de red
A partir de este momento, el
teléfono busca una red mediante la El indicador de nivel
de señal de red
cual pueda establecer la
recibida permite
comunicación:
visualizar la calidad
Si la encuentra, se visualiza el
de la recepción. Si
nombre de la red en pantalla y el indica menos de tres
indicador luminoso se enciende rayitas, busque una
mejor recepción
con una luz verde intermitente.
para comunicarse
Ahora estará listo para hacer o
en buenas
recibir una comunicación.
condiciones.
Si aparecen en pantalla la letra R y el
nombre de una red, significa que es
posible realizar llamadas y el indicador
luminoso se enciende con una luz verde
intermitente.
Si aparece en pantalla la letra R sin
ningún nombre de red, sólo se podrá
acceder a los servicios de urgencia
(guardia civil, policía, bomberos).
Si el icono parpadea, significa que el
teléfono está permanentemente en busca
de una red, pero no hay ninguna red
disponible.
2. Puesta en servicio
Apagado
Pulse la tecla
hasta que se visualice el
mensaje de fin.
Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
2.5 Acceso a los menús
Las funciones de los menús le permitirán
verificar o modificar distintas funciones del
teléfono para adecuarlo a sus necesidades.
Pulse las flechas
o
para acceder
a los menús.
Recorra los menús con las
Acceso directo a
flechas y luego pulse OK para
los menús
acceder al menú seleccionado.
Cada vez que desee validar una Para acceder
directamente a un
acción, pulse OK.
menú, pulse la
Para abandonar una acción,
flecha
o
y
entre el número del
pulse C.
Para salir del modo menú, pulse menú seleccionado.
C de forma prolongada.
2. Puesta en servicio
14
2.6 Borrado de signos
Se puede anular un error de tecleo:
Pulse brevemente la tecla C para borrar el
último signo.
Si pulsa esta misma tecla de forma más
prolongada, se borra la palabra anterior.
15
3. Primera comunicación
Modo Manos Libres
3.1 Emisión de una llamada
Llamada
internacional
Se visualiza la red.
Pulse 0 (presión
Marque el número de su
prolongada) para
interlocutor con los prefijos de
visualizar +, luego
zona, de ser necesario.
marque el prefijo del
país sin esperar el
Pulse .
tono, luego el número
Durante la llamada, la tecla
del abonado llamado.
titila en pantalla y los tonos
señalan el establecimiento de la
comunicación.
Cuando su interlocutor conteste, hable.
Servicios de urgencias
Según los operadores, puede comunicarse con el
servicio de urgencias con o sin tarjeta SIM o cuando el
teclado está bloqueado. Basta con estar en una zona
cubierta por una red. Pueden existir otros números de
urgencias, según los países.
Para obtener el servicio de ventas internacional,
marque 112 y pulse
.
3. Primera comunicación
3.2 Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada:
Pulse la tecla
y hable.
Se visualiza el número del llamante cuando
es presentado por la red. Todos los números
correspondientes a las llamadas entrantes y
salientes quedan grabados en la lista de los
últimos números.
3.3 Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante
la conversación pulsando las teclas o
.
16
3.4 Modo Manos Libres
Durante una comunicación, puede
pasar del modo Teléfono al modo
Manos Libres (o a la inversa) con
sólo pulsar una tecla.
Pulse la tecla
Se visualiza
Teléfono y
Libres.
.
El modo Manos
Libres le permite
mantener una
comunicación y
gozar de una
libertad de movimientos para, por
ejemplo, tomar
notas durante la
conversación.
en pantalla para el modo
para el modo Manos
Antes de llevarse el teléfono a la oreja, el usuario
deberá controlar el volumen sonoro y el tipo de escucha
seleccionados, especialmente si emplea el aparato en
modo Manos Libres integrado, ya que se pueden
producir daños en caso de utilización inadecuada.
3.5 Fin de comunicación
Pulse la tecla
.
El mensaje de fin de llamada aparece en
pantalla.
3. Primera comunicación
17
DIRECTORIO
Menú (1)
CREAR FICHA
POSICION
MI NUMERO
OCUPACION
Lista de los números ya memorizados
VER FICHA
MODIFICAR
BORRAR
4. Lista de menús
MENSAJES TEXTO
LECTURA
ENVIO
OCUPACION
BORRADO
SERVICIO DE LLAMADAS
Según el modelo de su teléfono, la configuración de
las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono,
es posible que algunas funciones no se encuentren
disponibles (señaladas con un *).
DESVIACION
ULTIMOS
ENVIO No
RELLA.AUTO
DOBLE LLAM
DURACION Y COSTE (*)
MSJ.VOCAL
CELDA INF. (*)
(1) Aparece únicamente en caso de que el repertorio
esté vacío.
4. Menús
TIMBRE Y BIP
MOD SILENC
VIBRADOR
TIMBRE
MAN.LIBRES
BIPS
EMIS. DTMF
AJUSTES
TECLA PROG
SALUDO
IDIOMA
RESPUESTA
RED
FECHA HORA
VEHICULO (*)
VARIOS
SEGURIDAD
BLOQ.TECLA
CODIGO PIN
CONTR.PIN
COD.APARAT
CONTR.APAR
CODIG PIN2 (*)
REP. FIJO (*)
COSTE (*)
LIMITACION (*)
4. Menús
18
ACCESORIO
CALCULADOR
DESPERT.
TEMPORIZ.
CAMBIO
SERV. OPER.
19
5. Cómo utilizar el
directorio
5.1 Capacidad del directorio
y visualización
La cantidad de
números que figuran
en el directorio de la
tarjeta SIM varía en
función de la
capacidad de la
tarjeta; para obtener
información al
respecto, consulte
con el proveedor.
Puede almacenar en memoria los
números de teléfono a los que llama
con más frecuencia.
Tres directorios distintos:
Directorio de la tarjeta SIM
Directorio del teléfono
Directorio fijo de la tarjeta SIM (*).
5.2 Memorizar un número
Primera posibilidad: el número se
memoriza en la primera posición libre.
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
- Si el directorio está vacío, pulse OK
para entrar en el menú CREAR FICHA.
- Si ya hay números memorizados en el
directorio, seleccione Menú y pulse OK
o
. Pulse OK para entrar en el menú
CREAR FICHA.
5. Directorio
Introduzca el nombre del abonado (la
cantidad de caracteres aceptados
depende de la tarjeta SIM utilizada).
Valide pulsando OK.
Introduzca el número del
Se recomienda
abonado, precedido, de ser
memorizar los
números utilizando
necesario, del código de zona
el formato
(hasta 20 caracteres). Valide
internacional (+,
pulsando OK.
código de país,
Es posible introducir pausas en el número de
número del abonado
abonado).
(materializadas a través de
comas “,”) pulsando con presión
prolongada o #, incluso desde el
protector de*pantalla. Los números
marcados después de una pausa se
procesan como secuencias DTMF
(utilizables después de un número de
llamada).
Mediante las flechas de desplazamiento,
elija la posición en la que desea
memorizar el número (tarjeta SIM o
teléfono) y valide pulsando OK.
Segunda posibilidad: usted elige el número
de la posición en la que desea memorizar el
número de teléfono.
5. Directorio
20
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
- Si el directorio está vacío, elija el menú
POSICIÓN mediante la flecha
y
pulse OK.
- Si ya hay números memorizados en el
directorio, seleccione Menú y pulse OK
o . Elija el menú POSICIÓN
mediante la flecha y pulse OK.
Elija una posición libre mediante la flecha
o pulse para que aparezca la
* libre. Valide pulsando
primera posición
OK.
Introduzca el nombre del abonado (la
cantidad de caracteres aceptados
depende de la tarjeta SIM utilizada).
Valide pulsando OK.
Introduzca el número del abonado,
precedido, de ser necesario, del código de
zona (hasta 20 caracteres). Valide
pulsando OK.
5.3 Consultar la posición de un
número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
Mediante las flechas de desplazamiento,
elija el número que desea consultar y
pulse OK.
Pulse OK para entrar en el menú VER
FICHA. MEMxxx indica la posición del
directorio en la que se encuentra el
número.
5.4 Modificar un número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
Mediante las flechas de desplazamiento,
elija el número que desea modificar y
pulse OK.
Elija el menú MODIFICAR mediante la
flecha
y pulse OK.
Introduzca las modificaciones necesarias
(nombre y/o número) y valide pulsando
OK.
5.5 Borrar un número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
Mediante las flechas de desplazamiento,
elija el número que desea borrar y pulse
OK.
Elija el menú BORRAR mediante la flecha
y pulse OK.
A la pregunta ¿BORRAR NÚMERO?:
confirme pulsando OK o cancele pulsando
C.
21
5.6 Visualizar el propio número de
teléfono
En el menú MI NÚMERO, puede memorizar
su propio número de teléfono para poder
consultarlo ulteriormente en caso de
necesidad.
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
Seleccione Menú y pulse OK o .
Elija el menú MI NÚMERO mediante la
flecha
y pulse OK. Introduzca su
número de teléfono y valide.
5.7 Ocupación del directorio
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
Seleccione Menú y pulse OK o .
Elija el menú OCUPACIÓN mediante la
flecha
y pulse OK.
Se visualizará así la cantidad de
posiciones ocupadas en los distintos
directorios.
5. Directorio
5.8 Efectuar una llamada con un
número memorizado
Éstas son las distintas posibilidades que se
presentan a partir de la pantalla de espera
para llamar a un abonado cuyo número esté
memorizado en el directorio:
1) Introduzca la(s) primera(s) letra(s) del
nombre del abonado tal como lo ha
.
grabado en el directorio y pulse
Aparecerá el primer nombre grabado
cuyas primeras letras correspondan a las
que usted ha indicado; también puede
seleccionar, mediante las flechas de
desplazamiento, a la persona que desea
llamar.
Pulse
para iniciar la llamada.
2) Introduzca el número bajo el cual ha
grabado las referencias del abonado en
cuestión y pulse (llamada rápida)
*
5. Directorio
22
3) Introduzca el número bajo el cual ha
grabado las referencias del abonado en
cuestión y pulse #. Se visualizará el
número de su interlocutor y usted podrá
modificarlo o completarlo.
para iniciar la llamada.
Pulse
23
6. Cómo utilizar la
mensajería escrita (SMS)
Este servicio le permite emitir y
recibir mensajes de texto llamados
mensajes cortos.
Puede memorizar los mensajes
cortos que utiliza regularmente:
en la tarjeta SIM - su número
varía en función de la
capacidad de dicha tarjeta;
infórmese ante el organismo en
el que ha suscrito su abono.
en el propio teléfono.
El acceso a este
servicio depende de
la red; para más
informaciones,
consulte al operador
o a la SCS.
6. Mensajería escrita
6.1 Creación de nuevos mensajes
cortos con Easy Message T9TM
(Esta función depende del modelo)
La función Easy Message T9™ le ayuda a
escribir fácilmente mensajes cortos.
El software Easy Message T9TM se activa
cuando se desea crear o modificar un
mensaje (Menús: MENSAJES TEXTO/
ENVÍO/NUEVO y MENSAJES TEXTO/
ENVÍO/EXISTENTE).
Aparecerá brevemente el texto “Easy
Message T9TM” para indicar que es posible
utilizar esta función bajo el modo de
creación de mensajes.
En la pantalla de escritura, cuando se
dispone del modo T9TM:
las teclas:
y
C
permiten:
recorrer el texto escrito
palabra por palabra
corregir la palabra
anterior o borrar el
signo anterior
6. Mensajería escrita
24
OK
corto
corto
largo
validar el mensaje y
enviarlo o memorizarlo
modificar el modo de
escritura
recorrer la lista de
palabras
procedentes del
diccionario que
corresponden a la
secuencia de teclas
escritas
cambiar el idioma de
escritura (según el
modelo).
Modo de funcionamiento
• Pulse una sola vez la tecla
correspondiente a la letra elegida y
escriba de esta manera la palabra,
pulsando las teclas correspondientes a las
distintas letras, sin preocuparse por lo que
se visualiza en pantalla.
• A medida que se van pulsando las
distintas teclas, el software busca en un
diccionario la o las palabras más
frecuentemente empleadas
correspondientes a la secuencia escrita.
• Si la palabra propuesta corresponde a la
que desea escribir, pulse la tecla 0 para
confirmarla, crear un espacio y pasar a la
palabra siguiente.
• No obstante, es posible que existan en el
diccionario varias palabras que
correspondan a la misma secuencia de
teclas pulsadas. Si la palabra que aparece
no es la que usted desea, basta con
pulsar sucesivamente la tecla
para
que desfilen las palabras presentes en el
diccionario, correspondientes a la
secuencia de teclas en cuestión. Una vez
que ha encontrado la palabra escogida,
pulse la tecla 0 para confirmarla, crear un
espacio y pasar a la palabra siguiente.
• Si la palabra que desea escribir no
aparece en el diccionario, existen distintas
posibilidades que permiten variar las
palabras escritas.
Modos de escritura alternativos
El modo Easy Message T9 TM se activa
cuando se desea crear o modificar un
mensaje, pero también existen otros modos
que permiten completar su funcionamiento.
25
La tecla permite cambiar de un modo a
otro.
• Con el modo 123 es posible introducir
números.
• El modo a b c permite escribir palabras
que no figuran en el diccionario o términos
extranjeros. Para obtener una letra,
mantenga pulsada la tecla
correspondiente mientras desfilan las
letras y el número. Deje de pulsar la tecla
cuando aparece la letra deseada.
Mayúsculas
Es posible escribir letras en mayúscula,
pulsando la tecla antes de escribir la letra
* siguientes se
en cuestión. Las letras
escribirán automáticamente en minúscula.
También se puede escribir una palabra
entera en mayúscula, pulsando dos veces la
tecla antes de escribir la palabra en
* Para pasar al modo minúsculas, se
cuestión.
deberá pulsar una vez la tecla .
*
6. Mensajería escrita
Símbolos
Para introducir un símbolo, pulse # y escriba
sencillamente el número que figura abajo del
símbolo en cuestión, por ejemplo: 3 para ?.
Una vez que se introduce el símbolo en el
texto, se vuelve automáticamente al modo
Easy Message T9TM. A través de las flechas
es posible acceder a varias listas.
Puntuación
Los signos de puntuación se obtienen por
medio de la tecla 1, o bien por medio del
modo Símbolos (acceso rápido con la tecla
#).
Caracteres acentuados
Las letras acentuadas se generan
automáticamente en el modo Easy Message
T9TM. En el modo a b c, se debe esperar a
que aparezca la letra acentuada
correspondiente a la tecla que se está
pulsando.
6. Mensajería escrita
26
6.2 Enviar mensajes cortos
MENSAJES TEXTO/ENVÍO
Para utilizar este
servicio, tiene que
Este menú le ofrece varias
conocer el número
posibilidades:
de su centro de
MENSAJES TEXTO/ENVÍO/NUEVO mesajería al que
enviará el mensaje
Introduzca el texto de su nuevo para que lo
mensaje. Después de la
encamine hacia el
validación (pulsando la tecla OK), (los) destinatario(s).
puede elegir entre varias
opciones:
- Enviar su mensaje.
- Enviar su mensaje con solicitud de acuse
de recibo.
- Enviar su mensaje con solicitud de acuse
de recibo y memorización del mensaje.
- Memorizar su mensaje.
- Modificar el texto de su mensaje.
- Borrar su mensaje.
MENSAJES/ENVÍO/EXISTENTE
Este menú le permite trabajar en Si la red lo permite,
mensajes ya memorizados. El
el remitente de un
tratamiento es idéntico a aquel
mensaje puede
del nuevo mensaje. La elección ofrecerle una
del mensaje se realiza mediante posibilidad de
respuesta.
las flechas.
Se puede también responder a un
mensaje recibido.
MENSAJES/ENVÍO/VALIDEZ
Mediante las flechas, seleccione el plazo
de validez del mensaje; es el tiempo
durante el cual el centro de mensajería
conservará el mensaje y tratará de
entregarlo al destinatario (si la red
propone este servicio).
MENSAJES/ENVÍO/FORMATOS
Mediante las flechas, seleccione Pueden estar
el formato de su mensaje: texto, disponibles en la red
fax, mensaje vocal, pager, X.400 sólo algunos de
estos formatos.
o ERMES.
El teléfono volverá en forma automática al
formato de texto después de un apagado /
encendido.
27
MENSAJES/ENVÍO/CENTRO MEN
Este menú le permitirá entrar el número
del centro de mensajería que se
encargará de su encaminamiento.
MENSAJES/ENVÍO/DAR RESP
Atención
Si la red lo permite, usted puede
Esta respuesta se le
ofrecer al destinatario de su
facturará en su
mensaje una posibilidad de
abono.
respuesta.
6.3 Recibir un mensaje corto
Cuando recibe un mensaje corto, un
indicador luminoso parpadea en la
pantalla y suena una señal acústica
(aquella seleccionada mediante el menú
TIMBRE Y BIP/TIMBRE/MENSAJES). El
indicador luminoso parpadea en rojo.
Cuando aparezca la pregunta, pulse OK si
desea leer el mensaje recibido.
6. Mensajería escrita
6.4 Leer los mensajes cortos
MENSAJES TEXTO/LECTURA
Este menú le permite leer los
Al efectuar una
diferentes mensajes cortos
lectura, los mensajes
recibidos.
no leídos del todo se
presentan primero.
Su teléfono le indica:
Cuando haya leído
- Nuevo mensaje o mensaje leído los mensajes, el
indicador
se
o mensaje escrito.
vuelve fijo.
- El número de la posición del
mensaje.
- La fecha y la hora de recepción del
mensaje.
Para leer el mensaje seleccionado, pulse
OK.
El teléfono le indica el número del emisor
del mensaje.
Al pulsar C, el teléfono le preguntará si
quiere borrar el mensaje.
6. Mensajería escrita
28
6.5 Ocupación de la memoria
MENSAJES TEXTO/OCUPACIÓN
Este menú le permitirá conocer la tasa de
ocupación de la memoria. Si ya no queda
espacio en la memoria, la indicación
MENSAJE LLENO aparece en la pantalla al
recibirse el mensaje.
6.6 Borrar los mensajes cortos
MENSAJES TEXTO/BORRADO
Este menú le permitirá borrar los mensajes
cortos leídos, lo que liberará espacio en la
memoria.
29
7. Cómo utilizar los
servicios de tratamiento
de llamadas
7.1 Desviación de llamadas
SERVICIO DE LLAMADAS/DESVIACIÓN
Según su abono, este servicio le permitirá
transferir las llamadas entrantes hacia otro
número.
SERVICIO DE LLAMADAS/DESVIACIÓN/
ACTIVAR
Recorra el menú mediante las
Cuidado con las
flechas para activar el tipo de
desviación de llamadas deseado: incompatibilidades;
para mayor infor- Desviación de llamadas
mación, consulte al
operador o a su
PERMANENTE: todas sus
SCS.
llamadas se desvían al número
que vaya a definir.
- Desviación de llamadas cuando el aparato
está COMUNICANDO.
- Desviación de llamadas en caso de NO
RESPUESTA de su aparato tras un
período que podrá definir respondiendo a
las preguntas presentadas por el menú.
- Desviación de llamadas cuando su
aparato es INACCESIBLE, sin cobertura
de red o apagado.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
Marque el número al cual desea El número de desvío
desviar sus llamadas con los
hacia la mensajería
mismos indicativos de zona que depende del tipo de
abono.
si llamará desde su teléfono.
En la pantalla aparece un mensaje que
confirma la activación de la desviación de
llamadas.
SERVICIO DE LLAMADAS/
DESVIACIÓN/ANULAR
Recorra el menú para anular el
tipo de desviación de llamadas
que desea.
Puede anular
también TODOS los
tipos de desviación.
Atención
Las anulaciones de
desviación pueden
SERVICIO DE LLAMADAS/
provocar reacciones
DESVIACIÓN/ESTADOS
peculiares en
Al recorrer el menú, usted puede algunas redes.
consultar el estado de un tipo de
desviación de llamadas para verificar si es
activo o no. Esta función también resulta
útil para controlar el número al cual están
siendo desviadas sus llamadas. Las
indicaciones facilitadas proceden de la red
en tiempo real.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
30
7.2 Consultar la lista de los últimos
números
Los últimos números utilizados (solicitado y
solicitante si está disponible) quedan
automáticamente grabados en la memoria.
Pulse ,
o
SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/
CONSULTAR
Se visualizan los últimos números
grabados. Selecciónelos, en su caso,
entre la lista mediante las flechas.
Pulse
para llamar a su interlocutor.
7.3 Borrar los números
SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/
BORRADO/ÚLTIMOS
Este menú le permitirá borrar de la Esta lista se borra
lista de forma inmediata los últimos en forma automática
al utilizar una tarjeta
números.
SIM diferente.
Valide con OK.
SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/
BORRADO/AUTO.
Puede también programar el borrado
automático en cada puesta en marcha/
parada.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
y valide.
7.4 Visualizar los números
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No (*)
Este menú le permite conocer el estado de
la función de presentación de los números
para:
- su identidad
- la identidad del llamador
para las llamadas entrantes y salientes.
Valide con OK.
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/SU ID.
- Su número
Llamadas salientes: para verificar si su
número de teléfono aparece en la pantalla
del teléfono de la persona a la que llama
(CLIR).
31
Llamadas entrantes: para verificar si, al
transferir las llamadas que ha recibido a
otro número de teléfono, dicho número
aparece en la pantalla del teléfono del
llamador (COLR).
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/ID.
CORRESP
- Número de su interlocutor
Llamadas salientes: con este menú, podrá
conocer el número de teléfono al que se
transfiere su llamada (COLP). Esta
función sólo es posible si la persona
llamada autoriza la visualización de su
identidad desactivando su opción COLR.
Llamadas entrantes: cuando está
desactivada, esta función permite
visualizar en su teléfono el número de
teléfono del llamador (CLIP). Esta función
sólo es posible si el llamador autoriza la
visualización de su identidad desactivando
su opción CLIR.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/
ANÓNIMO
Este menú permite activar el CLIR Se desactiva en
de forma temporal: su número no se forma automática
cuando su teléfono
comunica a la persona a la que
se para.
llama.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
y valide.
7.5 Nueva llamada automática
SERVICIO DE LLAMADAS/RELLA.AUTO
Podrá activar la función nueva llamada
automática de manera sistemática o previa
petición. Durante una operación de
rellamada, la rellamada automática se
cancelará si se produce una acción en el
teléfono (presión de una tecla, llamada
entrante, etc.).
7. Servicios de tratamiento de llamadas
32
7.6 Doble llamada
Puede activar,
desactivar, consultar
el estado del servicio
de puesta en espera
de una llamada para
verificar si es o no
activo.
(Este servicio depende del
operador)
SERVICIO DE LLAMADAS/DOBLE
LLAM
Para activar la función, vaya al
menú ACTIVAR y pulse OK.
Durante una comunicación, se le puede
informar que un interlocutor está tratando de
localizarle, por lo que oirá un tono especial.
En la pantalla se visualizará el mensaje EN
ESPERA seguido por el número de orden de
llamada (y, eventualmente, por el número y
el apellido del llamador, si este último está
memorizado).
Entonces podrá (según las posibilidades de
la red):
Rechazar la llamada en espera pulsando
C. El interlocutor oye un tono de ocupado.
Cambiar de interlocutor pulsando OK. La
llamada en curso queda retenida, por lo
que usted puede dialogar con el nuevo
interlocutor.
Terminar la llamada en curso pulsando
. Su teléfono suena suavemente para
señalar la llamada en espera.
33
7.7 Retener llamadas
(Este servicio depende del operador)
Durante una comunicación podrá retener la
llamada en curso pulsando la tecla OK.
La pantalla indica la llamada retenida y
muestra el número de orden de la llamada
retenida (y el número de teléfono y el
nombre del interlocutor, si se lo ha
memorizado).
Podrá entonces:
Atención
Realizar una nueva llamada
Y DESPUÉS:
Pasar de un interlocutor a otro
pulsando la tecla OK.
Rechazar al interlocutor retenido
pulsando la tecla C.
En este caso, al
pulsar la tecla
se interrumpen
todas las
comunicaciones.
7.8 Multiconferencia
(Este servicio depende del operador del
modelo)
Si usted ha establecido una
multiconferencia, en la pantalla se visualiza
MULTICONF. seguido del número de orden
asignado a cada interlocutor, entonces usted
puede:
• Rechazar una llamada en retención o en
espera pulsando C.
• Cambiar la multiconferencia con una
llamada en retención o en espera
pulsando OK o emitir una llamada
suplementaria.
• Reunir a todos los interlocutores
pulsando (una multiconferencia está
limitada a *6 participantes: 5 en
multiconferencia y una llamada separada).
7. Servicios de tratamiento de llamadas
Mandos estándares
Las secuencias estandarizadas de teclas
permiten acceder a los servicios Aviso de
Llamada, Llamada Retenida, e introducen
una serie de opciones adicionales:
Rechazo de la llamada (o de las
0
llamadas en multiconferencia) en
retención o en espera.
Fin de comunicación de la
1
llamada (o de las llamadas en
multi-conferencia) en curso (si la
hay) y aceptación de la llamada
(o de las llamadas en
multiconferencia) en retención o
en espera.
Fin de comunicación de la
1 X
llamada en curso de número de
orden X.
2
Puesta en retención de la llamada
(o de las llamadas en multiconferencia) en curso y
aceptación de la llamada (o de
las llamadas en multiconferencia)
en retención o en espera.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
34
Puesta en retención de las
llamadas en multiconferencia
excepto la llamada en curso de
número de orden X (comunicación privada).
3
Añadido de la llamada (o de las
llamadas en multiconferencia) en
retención a la llamada (o a las
llamadas de la multiconferencia)
en curso.
N° tfno. Puesta en retención de la llamada
(o de las llamadas de la multiconferencia) en curso y llamada
de otro número de teléfono.
Observación:
Es preferible retener la llamada y
seguidamente hacer una nueva llamada;
este método es más confortable y garantiza
la confidencialidad (evita que el abonado en
línea escuche los tonos de la nueva llamada,
sea cual sea la configuración del terminal).
2X
Cortar la comunicación de
todas las llamadas, excepto
una llamada en espera.
35
7.9 Modo secreto
Durante una comunicación, es posible
seleccionar el modo secreto, que permite
cortar el micrófono.
Seleccione el modo secreto pulsando la
tecla
y luego OK. Para desactivarlo,
pulse una tecla del teclado.
o
Mantenga presionada la tecla .
7.10 Control de los tiempos de
comunicación
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y
COSTE/CONTADORES
Atención
Este menú le permite consultar la
datos son
duración de la última comunicación. Estos
meramente
Luego, para consultar la duración
indicativos, no
total de todas las comunicaciones pudiendo constituir
cursadas desde el último borrado, un elemento de
pulse las flechas.
prueba. Los criterios
de cómputo de la
red pueden ser
notablemente
diferentes (minutos
no divisibles, etc.).
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y
COSTE/BORRADO
Este menú le permite borrar la duración de
la última llamada y poner a cero el contador
totalizador de comunicaciones.
7.11 Control de los costes (*)
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y
COSTE/CONTADORES
Si la red lo permite, con este menú podrá
consultar el costo de la última llamada
efectuada.
Para consultar el cúmulo de estas
indicaciones desde el último borrado,
pulse las flechas.
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y
COSTE/BORRADO
Este menú le permite borrar el coste de la
última llamada y poner a cero el contador
totalizador de costes, después de introducir
el código PIN2.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
7.12
Mensajería vocal
SERVICIO DE LLAMADAS/
MSJ.VOCAL
Para programar un número de
llamada privilegiado, teclee este
número y valide. Se utiliza este
número al cursar una llamada a la
mensajería vocal mediante las
teclas programables.
7.13 Difusión de
informaciones
Atención
Para los servicios
específicos de una
red, como las
mensajerías, la
marcación corta sólo
es válida bajo la
cobertura de dicha
red. Por ello, es
preferible un número
de llamada internacional.
Esta memoria está
vinculada al
teléfono, no a la
tarjeta SIM.
SERVICIO DE LLAMADAS/CELDA INF. (*)
Infórmese dirigiéndose
Este menú le permitirá activar y
al organismo ante el
escoger la recepción de
cual ha suscrito su
informaciones emitidas por la red.
abono.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
36
37
8.1 Modo silencio
TIMBRE Y BIP/MOD SILENC
Si quiere reemplazar el timbre de su
teléfono por el vibrador e inhibir
todos los bips (salvo el timbre
despertador), elija ACTIVO
mediante las flechas y valide.
Este modo se señala por el símbolo
en la pantalla de espera.
8. Cómo regular los
timbres y el vibrador
El modo SILENCIO
se desactiva
automáticamente en
el momento de la
conexión/desconexión
del kit manos libres
así como durante
una parada/marcha.
8.2 Función vibrador
TIMBRE Y BIP/VIBRADOR
Si usted prefiere utilizar la función Si desca recibir
vibrador de su teléfono, puede
llamadas discretahacer una de las siguientes
mente, emplee el
elecciones (visualizándolas en la vibrador sólo.
pantalla con las flechas): sólo
vibrador, vibrador y timbre, vibrador luego
timbre, vibrador inactivo.
Valide.
8. Timbre y bip
8.3 Elegir el timbre
Puede elegir que su teléfono suene Dispone de
al recibir llamadas y/o mensajes
numerosas melodías
variadas (entre ellas
cortos.
un “timbre silencioso”)
TIMBRE Y BIP/TIMBRE/
y de varios ajustes
LLAMADAS
de volúmenes entre
Elección de la melodía para las
los cuales se cuenta
con un crescendo.
llamadas en el teléfono.
TIMBRE Y BIP/TIMBRE/MENSAJES
Elección de la melodía para los mensajes en
el teléfono.
TIMBRE Y BIP/MAN.LIBRES/LLAMADAS
Elección de la melodía para las llamadas en
funcionamiento con un kit manos libres.
TIMBRE Y BIP/MAN.LIBRES/MENSAJES
Elección de la melodía para los mensajes en
funcionamiento con un kit manos libres.
Para estas cuatro elecciones:
Elija la melodía deseada mediante las
flechas.
Le permite, al hacer el ajuste, escuchar o
no la reproducción de la melodía
seleccionada con la tecla .
8. Timbre y bip
38
Elija el volumen para la utilisación del
teléfono con las teclas y
.
8.4 Elegir los «bips»
Tonalidades de las teclas
TIMBRE Y BIP/BIPS/TONO TECLA
Puede elegir las
Elija la tonalidad deseada
tonalidades emitidas
mediante las flechas y valide.
en modo local por el
teclado: BIP, DTMF
Emitir un bip de red
(teclas musicales) o
tonalidad no activa
TIMBRE Y BIP/BIPS/BIP RED
(en este último caso,
Si desea que su teléfono emita un cuando usted
bip de aviso cuando encuentra una presiona el teclado,
éste no emite ningún
red a través de la cual puede
sonido).
comunicar:
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
y valide.
Emitir un bip batería
TIMBRE Y BIP/BIPS/BIP BATE.
Si desea que su teléfono emita un bip de
aviso cuando la batería está descargada:
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
y valide.
8.5 Cancelación de las tonalidades
DTMF
39
TIMBRE Y BIP/EMIS. DTMF
Este menú le permite cancelar la emisión de
las tonalidades DTMF durante una
comunicación. De esta forma, puede entrar
un número para memorizar en el directorio, o
lanzar otra flechas llamada, de manera
confortable y discreta con respecto a su
interlocutor.
Seleccione ACTIVO o NO ACTIVO
mediante las y valide.
8. Timbre y bip
40
9. Cómo configurar el
teléfono
9.1 Personalizar las teclas
programables
AJUSTES/TECLA PROG
Este menú, igualmente accesible de
forma directa mediante la pulsación
de una tecla programable, le
y
permite configurar las teclas ,
.
Existen diferentes posibilidades
para cada una de las teclas:
La acción atribuida a
una tecla
programable se
activa pulsando la
tecla con una
presión prolongada
o bien con dos
presiones breves.
- DIRECTORIO
Si usted valida DIRECTORIO, cuando
usted pulse la tecla programable, podrá
acceder a los números grabados en el
directorio.
- RELLAMAR
Si usted valida RELLAMAR, cuando pulse
la tecla programable, podrá consultar la
lista de los últimos números llamados.
9. Ajustes
- LLAMAR (en función de la tarjeta SIM
utilizada)
Seleccione un número en el directorio.
Valide. Cuando pulse la tecla
programable, llamará automáticamente al
número elegido.
- LEC. MSJ
Si usted valida LEC. MSJ, cuando pulse la
tecla programable podrá leer los mensajes
cortos memorizados en la tarjeta SIM o en
el mismo teléfono.
- LLAM.MSJ.VOC.
Si usted valida LLAM.MSJ.VOC., cuando
pulse la tecla programable llamará
automáticamente al número privilegiado
de mensajería, programado en el menú
SERVICIO DE LLAMADAS/MSJ.VOCAL.
- MOD SILENCIO
Si usted valida MOD SILENCIO,
el timbre del teléfono se
reemplazará automáticamente
por el vibrador y todos los bips se
inhibirán (salvo el timbre del
despertador).
El modo SILENCIO
se desactiva/activa
automáticamente en
el momento de la
conexión/
desconexión del kit
manos libres.
41
- CALCULADOR
Al pulsar la tecla, accederá directamente
a la calculadora.
9.2 Personalizar la frase de acogida
AJUSTES/SALUDO
Este menú le permite personalizar la frase
de acogida de su teléfono tecleando hasta
12 caracteres.
Valide.
9.3 Elegir el idioma de
visualización
AJUSTES/IDIOMA
Este menú le permite elegir el idioma cuya
presentación desea en la pantalla de su
teléfono:
Si usted selecciona AUTOMÁTICO, el
idioma visualizado será el idioma de su
tarjeta SIM (si está disponible).
De lo contrario, seleccione el idioma de su
elección mediante las flechas y valide.
9. Ajustes
9.4 Elegir el tipo de respuesta a
una llamada
AJUSTES/RESPUESTA
Para responder a una llamada telefónica,
existen tres posibilidades:
- bien de forma automática, si ha
seleccionado O (sí) a la pregunta
auto: (para un kit manos libres) y
validado.
- bien pulsando cualquier tecla numérica si
ha contestado:
tecla: TODO y validado
si ha
- bien pulsando la tecla
contestado:
tecla: LLAM. y validado
9. Ajustes
42
9.5 Elegir la red
Red
Cuando no puede
Cada tarjeta de abono SIM puede
acceder a la red a la
memorizar una lista de redes,
que está abonado
ordenada por nivel de preferencia. (por ejemplo cuando
Si no se ha programado la lista o se encuentra en el
extranjero), su
si no se encuentra disponible o
teléfono busca
autorizada ninguna red de la lista, automáticamente
el teléfono busca la red
otra red disponible y
autorizada que ofrece el mejor
autorizada, de
nivel de señal.
acuerdo a un orden
de preferencia
Si ninguna red disponible está
indicado en la lista
autorizada, el teléfono se pone en de la tarjeta SIM.
servicio de urgencia hasta que se
haga presente una señal de nivel
suficiente. En este caso, el único número
autorizado es el número de llamada del
servicio de urgencia internacional.
Si no se encuentra disponible ninguna
red, su teléfono continúa la búsqueda.
En todos los casos, el teléfono busca
siempre, de forma prioritaria, la red a la
que está abonado.
En algunos casos especiales se puede
forzar la selección de la red manualmente.
Redes disponibles
AJUSTES/RED/SEL.DISPO
Este menú le permite iniciar una búsqueda
de las redes disponibles en el lugar presente
y mostrarlas en pantalla.
Para forzar manualmente la red elegida,
pulse las flechas y valide.
Redes preferentes
AJUSTES/RED/LIST.PREF.
Para programar, en su tarjeta SIM, una lista
de redes preferentes:
Pulse las flechas para elegir entre la lista.
Valide.
Si la red no está en la lista, pulse el código
del país, luego el código de red (infórmese
ante el organismo con quien ha obtenido la
tarjeta SIM).
43
9.6 Ajustar la fecha y la hora
AJUSTES/FECHA HORA/AJUSTAR
Para ajustar la fecha y la hora de su
teléfono:
Ajuste la hora deseada mediante las
flechas o escribiendo las cifras deseadas.
Valide.
Ajuste los minutos deseados mediante las
flechas o escribiendo las cifras deseadas.
Valide.
Ajuste sucesivamente el día del mes, el
mes y el año. Valide después de cada
propuesta.
AJUSTES/FECHA HORA/VISUALIZAR
Si desea que la fecha y la hora se muestren
en pantalla de forma permanente, elija
ACTIVO mediante las flechas. Valide.
9. Ajustes
9.7 Configurar el teléfono con un kit
de vehículo
(Según el modelo)
AJUSTES/VEHÍCULO
Existen distintas regulaciones que se
pueden efectuar a nivel del teléfono:
Programación del plazo de apagado del
teléfono
Programe el plazo de apagado del
teléfono mediante las cifras o las flechas
de desplazamiento. Primero deberá
indicar la hora y validar pulsando OK, y
luego los minutos y validar pulsando OK.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
de desplazamiento. Valide pulsando OK.
Programación de la temporización del
contacto de señal externa
Usted puede ser avisado de que el teléfono
suena cuando se encuentra fuera del
vehículo.
9. Ajustes
44
9.8 Ajustar el contraste
AJUSTES/VARIOS/CONTRASTE
Ajuste el contraste de la pantalla del
teléfono mediante las flechas o las teclas
et
. Valide.
9.9 Instalar el modo ecónomico
AJUSTES/VARIOS/MODO ECO
Este menú le permite poner su teléfono en
un modo de espera particular, aumentando
aún su autonomía.
Puede regular la iluminación y la pantalla de
espera.
Si usted quiere aumentar la autonomía :
seleccione S mediante las flechas y
valide.
Para salir de la pantalla de espera, pulse
.
9.10 Configuración estándar
AJUSTES/VARIOS/INICIAL
Podrá poner de nuevo su teléfono en una
configuración estándar de las elecciones de
los menús.
45
10.Cómo utilizar los
dispositivos de
seguridad del teléfono
10.1 Bloquear el teclado
Teclado
bloqueado
SEGURIDAD/BLOQ. TECLA
Podrá hacer las
Este menú le permite bloquear la
llamadas de urgencia
utilización del teclado del teléfono
y responder a una
llamada.
para evitar las pulsaciones
intempestivas en su maletín o en su
Para bloquear
bolsillo.
rápidamente el
Valide ACTIVO, el teclado se
teclado, pulse y
* de
luego OK a partir
bloquea automáticamente.
la pantalla de
Para desbloquear su teclado:
espera.
pulse la tecla luego la tecla OK.
*
El teclado estando desbloqueado, se
bloquea de nuevo después de cierto
tiempo.
10. Seguridad
10.2 Cambiar el código PIN
Atención
SEGURIDAD/CÓDIGO PIN
Puede cambiar su código PIN:
A la pregunta: ¿PIN ANTIG.?,
teclee su código PIN antiguo y
valide.
A la pregunta: ¿NUEVO PIN?,
teclee su nuevo código PIN (un
número de 4 a 8 cifras) y valide.
A la pregunta: ¿VERIF. PIN?,
vuelva a teclear su nuevo código
PIN para su verificación y valide.
Si escribe un código
PIN erróneo tres
veces seguidas, la
tarjeta se bloqueará.
Para desbloquearla,
deberá llamar al
organismo que se la
ha provisto, que le
indicará cómo
proceder.
Si la tarjeta SIM
queda bloqueada
definitivamente,
póngase en contacto
con su operador o su
SCS para obtener una
nueva tarjeta.
10.3 Activar el código PIN
SEGURIDAD/CONTR.PIN
Este menú le permite activar el código PIN
para que sea solicitado y controlado en cada
puesta en marcha, con lo cual, en caso de
pérdida o robo, su tarjeta SIM no podrá ser
utilizada:
A la pregunta: PIN?, teclee su código PIN
y valide.
Visualice ACTIVO mediante las flechas y
valide.
10. Seguridad
46
10.4 Activar el código aparato (*)
SEGURIDAD/CONTR. APAR
Este menú le permite activar el
código APARATO para que sea
solicitado y controlado en cada
puesta en marcha, en el caso de
utilización de una tarjeta SIM
diferente.
El código del
teléfono es un código
secreto destinado a
protegerlo en caso
de robo. Está
automáticamente
correlacionado con
la tarjeta SIM
presente al activarlo.
Para activarlo:
A la pregunta: CÓDIGO?, teclee 0000 y
valide.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas
y valide.
Para desactivarlo:
A la pregunta: CÓDIGO?, teclee su código
(en su caso, modificado) y valide.
Seleccione INACTIVO mediante las
flechas y valide; el código se vuelve a
poner a 0000.
10.5 Cambiar el código aparato
SEGURIDAD/CÓD. APARAT
El código aparato está activado podrá
modificarlo:
A la pregunta: CÓDIGO ANT.?, teclee su
código APARATO antiguo y valide.
A la pregunta: NUEVO CÓDIGO, teclee su
nuevo código APARATO (un número de 4
a 8 cifras) y valide.
A la pregunta: ¿VERIF. CÓD?, vuelva a
teclear su nuevo código APARATO para
su verificación y valide.
10.6 Cambiar el código PIN2
SECURIDAD/CÓDIG PIN2 (*)
Dispone de un segundo código PIN. El
procedimiento de modificación de este
código PIN2 es idéntico al del menú
SEGURIDAD/CÓDIGO PIN.
47
10.7 Constituir un directorio fijo
SEGURIDAD/REP. FIJO (*)
Este repertorio se
El directorio fijo le permite restringir encuentra vinculado
necesariamente a la
las llamadas. En efecto, al activar
tarjeta SIM y, por
este directorio, sólo podrá llamar a consiguiente, su
los números allí grabados.
tamaño depende de
dicha tarjeta.
El menú FIJAR MEM le permite
hacer ACTIVO el directorio fijo,
después de haber introducido su código
PIN2. Cuando este directorio es ACTIVO,
sólo pueden llamarse los números que
quedan anotados en dicho directorio.
El menú LISTA REP. le permite navegar en
el directorio por deslizamiento o
introduciendo el número de memoria
deseado, para crear y modificar los números
de llamada.
10. Seguridad
48
10.8 Control de los costes (*)
SEGURIDAD/COSTE/CONFIGURAR
Después de introducir su código
PIN2, puede seleccionar el tipo de
indicación de coste:
DIVISA: Indique el nombre de la
divisa (3 caracteres como
máximo) y el importe de la
unidad. Infórmese ante su
operador.
UNIDAD TELEFÓNICA
Atención
Estas funciones
dependen de la
posibilidad que tiene
la red de enviar por
teléfono, en tiempo
real, los datos de
tasación y de las
capacidades de su
tarjeta SIM.
SEGURIDAD/COSTE/LIMITACIÓN
Este menú le permite activar la función
crédito en la divisa seleccionada, después
de haber marcado su código PIN2.
10. Seguridad
10.9 Limitación de llamadas
Según su abono, este servicio le
El acceso a este
permite prohibir la emisión de
servicio depende
ciertos tipos de llamadas a partir de de su tipo de
su teléfono (llamadas salientes) o la contrato. Para
mayor
recepción de ciertos tipos de
información,
llamadas en el teléfono (llamadas
entrantes).
Si tiene acceso al servicio, se le facilitará
una contraseña cuando contrate su abono.
Esta contraseña es imprescindible para
activar la función, sin ella sólo podrá
consultar si la prohibición de las llamadas
está o no activada (Menú: SEGURIDAD/
LIMITACIÓN/ESTADOS).
SEGURIDAD/LIMITACIÓN
Este menú le permitirá activar, anular y
consultar el estado de servicio de limitación
de llamadas.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ACTIVAR
Haga deslizar el menú para activar el tipo de
restricción de llamadas deseado:
- Restricción en las llamadas salientes, es
decir, las llamadas hechas a partir de su
aparato. La prohibición puede afectar a
TODAS las llamadas salientes, a todas
las llamadas salientes
INTERNACIONALES o a las llamadas
salientes internacionales SALVO aquellas
emitidas hacia su país de ORIGEN.
- Restricción en las llamadas entrantes, es
decir, en las llamadas recibidas. La
prohibición puede afectar a TODAS las
llamadas entrantes o a las llamadas
entrantes cuando usted está fuera de su
país de origen (SI existe ITINER.).
En todos los casos, deberá introducir su
contraseña.
Un mensaje en pantalla le confirmará la
puesta en actividad de la restricción de
llamadas.
49
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ANULAR
Deslice el menú para anular el tipo
Puede también
de restricción de llamadas
TODOS los
deseado.Un mensaje en pantalla le anular
tipos de restricción.
confirmará la anulación de la
restricción de llamadas.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ESTADOS
Al recorrer el menú, puede consultar el
estado de un tipo de restricción de llamadas
para verificar si es activo o no.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/CLAVE ACC
Este menú le permite modificar la
contraseña necesaria para activar la función
de restricción de llamadas. Déjese guiar por
el menú.
Un mensaje en pantalla le confirmará que la
nueva contraseña es activa.
10. Seguridad
50
11.1 Calculadora
(Esta función depende del modelo)
ACCESORIO/CALCULADOR
Podrá usar la calculadora pulsando las
siguientes teclas:
o
Adición
Sustracción
11. Otras funciones
*
Multiplicación
División
Igual
Borrar
*
Punto decimal
#
OK
C
Presión prolongada en
o#o o
o
11.2 Ajustar el despertador
ACCESORIO/DESPERT.
Para utilizar el teléfono como un
despertador:
Mediante las flechas o escribiendo las
cifras deseadas, ajuste la hora del timbre
del despertador. Valide con OK. Luego
ajuste los minutos y valide con OK.
11. Otras funciones
Presente en la pantalla ACTIVO
mediante las flechas.
Valide con OK.
El timbre se para oprimiendo
cualquier tecla; el despertador sigue
estando programado.
La función despertador permanece
activa con el teléfono apagado. No
le afecta el modo SILENCIO de los
timbres.
11.3 Ajustar el temporizador
51
La función
despertador se
señala en la pantalla
de visualización por
un símbolo
.
El parpadeo
permanente del
símbolo le indica
que el despertador
ha sido programado
a una hora
determinada pero
que el reloj fecha y
hora no se ha
inicializado.
ACCESORIO/TEMPORIZ.
Mismo procedimiento que para la función
despertador, pero en este caso usted inicia
un cómputo del tiempo a partir del valor así
definido. El teléfono debe permanecer
encendido.
11.4 Convertidor
ACCESORIO/CAMBIO
Este menú le permite convertir una moneda
en otra moneda.
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/
MODO
Selecciona ACTIVO, el convertidor
funcionará en la pantalla de espera
tecleando las cifras deseadas y pulsando
las flechas para realizar la conversión.
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/
SÍMB.MONET
Introduzca los textos de las dos monedas
que deben convertirse. Pulse 3 veces C
para volver al principio de la línea para la
introducción de datos (si ya hay datos).
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/TASA
Introduzca el tipo de cambio
correspondiente a las dos monedas
seleccionadas.
ACCESORIO/CAMBIO/CONVERTIR
Teclee el valor por convertir, luego pulse
una flecha de señalización para efectuar
la conversión en uno u otro sentido.
Si se equivoca en el sentido de la
conversión, al pulsar C visualizará el valor
inicialmente tecleado y podrá realizar
inmediatamente el cálculo en sentido
contrario.
11. Otras funciones
52
Su teléfono cuenta con varios accesorios:
•
•
•
•
•
•
12.Accesorios disponibles
12. Accesorios disponibles
Baterías adicionales
Cargadores adicionales
Un cargador de sobremesa
Adaptadores para encendedor
Módulos Manos Libres para peatones
Frontal intercambiable.
53
Limpieza
Atención
Limpie el teléfono con un paño
suave ligeramente húmedo y sin
pelusas.
Algunos productos
químicos pueden
dañar el plástico. No
use productos en
aerosol, algunos
productos especiales
de limpieza, productos
corrosivos,
disolventes, alcoholes
y detergentes.
Batería
13.Limpieza
Mantenimiento
Después de un largo período sin
usarse (varios meses), es posible
que el aparato no se encienda al
conectar el cargador.
En este caso, desenchufe el
cargador y vuelva a enchufarlo
durante 1 segundo.
De ser necesario, renueve esta operación
varias veces.
Menú Mantenimiento
Este menú contiene los datos que se le
pueden pedir para efectuar ciertas
operaciones. De ser necesario, se le
indicará entonces cómo acceder a él.
13. Limpieza - Mantenimiento
54
El uso de este teléfono está
sometido a reglas de seguridad que
contribuyen a garantizar la
protección del usuario y su entorno.
El marcamo CE en
el aparato se ajusta
a las directivas
1999/5/EC, 89/336/
CEE y 73/23/CEE.
Seguridad eléctrica
14.Recomendaciones
14. Recomendaciones
Utilice exclusivamente cargadores de batería
adecuados, cuya lista figura en el catálogo
del fabricante. Puede ser peligroso usar un
cargador que no figure en esa lista y
además anularía la garantía de su teléfono.
Debe poderse acceder fácilmente a la toma
de alimentación eléctrica.
La tensión de alimentación eléctrica debe
corresponder a las indicaciones que figuran
en la placa con las especificaciones técnicas
del cargador.
Seguridad al viajar en avión
Al viajar en avión, el teléfono debe estar
apagado para no perturbar las operaciones
de la aeronave ni de la red celular. Su uso
en estas condiciones es ilegal, y el no
respeto de esta regla de seguridad podrá
tener como consecuencia el inicio de
actuaciones judiciales contra su persona y/o
la prohibición de acceder a los servicios de
la red celular.
Zonas de peligro de explosión
Cerca de una estación de servicio se
aconseja apagar el teléfono.
La normativa vigente limita el uso de los
equipos de radio en las fábricas de
productos químicos, depósitos de
combustible y lugares donde se efectúan
explosiones de minas. Se recomienda
respetar escrupulosamente todas estas
prescripciones.
55
Seguridad vial
Atención
Verifique que
Excepto en caso de urgencia, no
ninguna parte de su
use el teléfono al conducir un
cuerpo esté de
vehículo si no cuenta con un
forma permanente
dispositivo Manos Libres que le deje demasiado cerca de
una completa libertad de maniobra. la antena, a menos
Para no perturbar su atención,
que exista una
deténgase en un lugar seguro al
pantalla metálica
(por ejemplo: el
efectuar una llamada. Respete
escrupulosamente la legislación en techo del vehículo,
etc.).
vigor.
En caso de no contar con una protección
suficiente, algunos dispositivos electrónicos
de los vehículos pueden reaccionar a las
ondas emitidas por su teléfono.
La instalación del teléfono en el vehículo
debe ser realizada por personas
autorizadas.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su
teléfono, úselo en posición vertical.
Aumentará su seguridad personal.
14. Recomendaciones
Aparatos electrónicos de uso
médico
Su teléfono es un emisor de radio que
podría, eventualmente, perturbar el
funcionamiento de aparatos electrónicos
de uso médico, por ejemplo prótesis
auditivas, estimuladores cardíacos, etc.
Tanto su médico como el fabricante del
material de uso médico podrán asesorarlo
adecuadamente.
En los hospitales, el teléfono deberá
mantenerse apagado.
Precauciones generales
No trate de abrir el teléfono ni de repararlo
usted mismo. El fabricante no se hace
responsable de los daños eventuales que
podrían resultar de ello.
Toda manipulación efectuada por una
persona no autorizada anulará la garantía.
No use el teléfono en lugares húmedos
(baños, piscinas, etc.). Protéjalo del agua
y de cualquier líquido.
No exponga el teléfono a temperaturas
extremas.
14. Recomendaciones
56
No deje el teléfono al alcance de los niños
(riesgo de ingestión accidental de las
partes removibles).
Sólo use el teléfono con los accesorios
originales. De no ajustarse a estas reglas,
su garantía quedará anulada.
Los procesos fisicoquímicos que se
producen en los acumuladores imponen
límites de temperaturas cuando se
efectúan cargas rápidas. Su teléfono
protege automáticamente las
baterías en caso de haber
Atención
temperaturas extremas.
El fabricante no se
Si retira la batería se puede
hace responsable de
borrar la hora.
Se desaconseja vehementemente las consecuencias
por el
conectar el teléfono al cargador si provocadas
uso incorrecto del
no está presente la batería.
teléfono o el
Para evitar todo riesgo de
incumplimiento de
desmagnetización, evite colocar las
cerca del teléfono elementos
recomendaciones
tales como disquetes, tarjetas de antes mencionadas.
crédito, etc.
El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de
SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar, traducir,
desmontar o descompilar total o parcialmente el programa que
constituye el software.
Respuestas a sus preguntas
57
El teléfono ya no se enciende
- Retire la batería y vuelva a colocarla en
su lugar.
o
- Conecte el teléfono al cargador
(compruebe que éste esté enchufado)
durante aproximadamente cinco minutos.
El teléfono no reconoce ninguna red
- Retire la tarjeta SIM y verifique que no
haya ninguna impureza en el lugar donde
normalmente va colocada. Vuelva a
colocar la tarjeta en su lugar,
introduciéndola hasta que haga tope.
Las llamadas hacia una mensajería o un
servidor vocal no contestan
- Verifique en el menú TIMBRE Y BIP /
EMIS.DTMF que ACTIVO esté
seleccionado.
Respuestuas a sus preguntas
251048473.qxd
23/03/01
16:15
Page 2
*251048473*
251048473
DOCUMENTO NO CONTRACTUAL
SAGEM SA
MOBILE PHONES DIVISION
6, avenue d'Iéna - 75783 PARIS CEDEX 16 - FRANCE
S.A. au capital de 37 890 522 € - 562 082 909 R.C.S PARIS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement