Craftsman 351225000 Sander Operator`s manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Craftsman 351225000 Sander Operator`s manual | Manualzz

Operator's Manual

CP.RFTSMRN°

6 x 48" Belt, 9" Disc

SANDER

Model No.

351.225000

CAUTION:

Read and follow all Safety Rules and Operating

Instructions before First Use of this Product. Keep this manual with tool.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.sears.com/craftsman

30664.00 Draft (04/14/09)

Warranty .........................................

Safety Rules ....................................

Unpacking .......................................

Assembly ......................................

Installation ......................................

Operation ......................................

Maintenance ....................................

Troubleshooting ...................................

Parts Illustration and List ........................

Espa_ol ......................................

ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN

TOOL

If this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-

800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible). This warranty does not include expendable parts, such as lamps, batteries, bits or blades.

If this tool is ever used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only 90 days from the date of purchase.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

5-8

8-9

9

12-15

16-27

2

2-3

3

3-4

4-5

WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool.

PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of

California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

• Lead from lead-based paints.

• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.

• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area and work with approved safety equipment.

Always wear OSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.

CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury.

BE PREPARED FOR JOB

• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine.

• Wear protective hair covering to contain long hair.

© Sears, Roebuck and Co.

2

Wear safety shoes with non-slip soles.

• Wear safety glasses complying with United States ANSI

Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses.

They are NOT safety glasses.

• Wear face mask or dust mask if operation is dusty.

• Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness.

PREPARE WORK AREA FOR JOB

• Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents.

• Do not use power tools in dangerous environments.

Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain.

• Work area should be properly lighted.

• Proper electrical receptacle should be available for tool.

Three-prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle.

• Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge.

• Keep visitors at a safe distance from work area.

• Keep children out of workplace.

Make workshop childproof.

Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools.

TOOL SHOULD BE MAINTAINED

• Always unplug tool prior to inspection.

• Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures.

• Keep tool lubricated and clean for safest operation.

• Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on.

• Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function.

• Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation.

• A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs.

(Use parts list provided to order replacement parts.)

KNOW HOW TO USE TOOL

• Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed.

• Disconnect tool when changing belt or abrasive disc.

• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the

"OFF" position before plugging in.

• Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for which it was designed.

Keep hands away from moving parts and sanding surfaces.

Never leave tool running unattended. Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop.

Do not overreach. Keep proper footing and balance.

Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is tipped or if belt or disc are unintentionally contacted.

Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations.

Use recommended accessories (refer to page 15). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons.

• Handle the workpiece correctly. Protect hands from possible injury.

• Turn machine off if it jams. Belt jams when it digs too deeply into workpiece.

(Motor force keeps it stuck in the work.)

• Support workpiece with miter gauge, belt platen or work table.

• Maintain 1/16"maximum clearance between table and sanding belt or disc.

CAUTION: Think safety! Safety is a combination of operator common sense and alertness at all times when tool is being used.

WARNING: Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions.

MOUNT SANDER

Refer to Figure 2.

NOTE: Although compact, the sander is heavy. At least two people are required to lift from carton.

Choose a suitable location to mount the sander. The sander must be installed in a place with ample lighting and correct power supply. To install sander:

• The sander must be bolted to a firm, level surface.

• Make sure there is plenty of room for moving the workpiece. There must be enough room that neither operators nor bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool. Allow room so that belt assembly can be positioned horizontally.

• Sander can be installed on a workbench or a tool stand using bolts, lock washers and hex nuts (not supplied).

• Figure 2 shows the base dimensions, mounting holes and required space to allow for table assembly and belt assembly in horizontal position.

Refer to Figure 1.

Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filled with carrier. Check for completeness.

Immediately report missing parts to dealer.

The sander comes assembled as one unit. Additional parts which need to be fastened to sander, should be located and accounted for before assembling.

A Sander

B Miter Gauge Assembly

C Support Rod

D Table Assembly

Hardware Bag (Not Shown)

A

1 9 _r

30 rr

L 71/2" ,,...,_

12"

D

Figure 1 - Unpacking Sander

Refer to Figures 2, 3 and 4.

CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing.

Use this manual to order replacement parts.

WARNING: Do not operate machine until completely assembled. Do not operate machine until you have completely read and understood this manual.

TOOLS NEEDED

While assembling or adjusting your belt and disc sander, you will need the following tools:

• 10mm Wrench

• 5 and 6mm Hex Wrenches

• Combination Square

• Phillips Screwdriver

Figure 2 - Base Dimension and Required Space

ATTACH TABLE ASSEMBLY

Refer to Figures 3 and 4, page 4.

The included table assembly is used with both the disc and belt.

To use the table with the disc:

• Insert table support rod into sander base. Secure using bolt

(A), make sure bolt tightens onto the flat surface of the rod.

• Position table assembly on support rod so that gap between table and disc is 1/16"or less. Secure table in position with bolt (B).

• Loosen knob. Using a combination square, set the table perpendicular to the disc, and secure in position. If necessary, set pointer at 0°.

3

B_it(B)

Figure 3 - Using Table with Disc

To use the table with the belt:

• Loosen bolt in pivot bracket. (see Adjusting Belt Assembly

Position, page 6). Move belt assembly to the vertical position, and secure in position by tightening bolt.

• Insert table support rod into the belt assembly bracket.

Secure using bolt (A), making sure bolt tightens onto the flat surface of the rod.

• Position table assembly on support rod so that gap between table and belt is 1/16"or less. Secure table in position with bolt (B).

• Loosen knob. Using a combination square, set the table perpendicular to the belt and secure in position. If necessary, set pointer at 0°.

Figure 4 - Using Table with the Belt

(B)

Refer to Figures 5 and 6, pages 4 and 5.

POWER SOURCE

WARNING: Do not connect sander to the power source until all assembly steps have been completed.

Connect sander to a supply circuit protected by a circuit breaker or time-delay fuse.

The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage.

Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating and motor burn-out. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no less than the voltage specified on nameplate.

• Power supply to the motor is controlled by a single pole locking rocker switch. Remove the key to prevent unauthorized use.

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should be grounded while in use to protect operator from electrical shock.

• Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.

• This tool is equipped with an approved 3-conductor cord rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (Figure 5) for your protection against shock hazards.

• Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle, as shown (Figure 5).

Properly Grounded Outlet

Grounding Prong

4

3-Prong Plug _'__

Figure 5 - 3-Prong Receptacle

° Do not remove or alter grounding prong in any manner. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock.

WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet.

• Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician.

• Inspect tool cords periodically, and if damaged, have repaired by an authorized service facility.

• Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal.

• Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and local codes and ordinances.

WARNING: This work should be performed by a qualified electrician.

A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see

Figure 6) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is properly grounded.

Grounding Lug.

Adapter.-.._%_

Make Sure

This Is

Connected

To A Known

Ground

3-ProngP_.

_

Figure 6 - 2-Prong Receptacle with Adapter

2-Prong

Receptacle

• Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances.

(A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in

Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system.

• Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician.

EXTENSION CORDS

• The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power.

• Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage.

• Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord.

• Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug.

• If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way, replace it immediately.

Extension Cord Length

Wire Size ...................................

Up to 25 ft.......................................

25 to 50 ft .......................................

NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not recommended.

A.W.G.

18

16

MOTOR

The sander is assembled with motor and wiring installed.

225000 MOTOR SPECIFICATIONS:

Horsepower (Continuous Duty) .......................

Voltage ........................................

Amp ...........................................

Hertz ..........................................

Phase .......................................

RPM .........................................

3/4

120

8.0

60

Single

3450

ELECTRICAL CONNECTIONS

WARNING: All electrical connections must be performed by a qualified electrician.

Make sure tool is off and disconnected from power source while motor is mounted, connected, reconnected or anytime wiring is inspected.

Motor is assembled with approved, 3-conductor cord to be used at 120 volts.

The power lines are inserted directly onto the switch. The green ground line must remain securely fastened to the frame to properly protect against electrical shock. The power supply to the motor is controlled by a single pole locking rocker switch.

• Remove the key to prevent unauthorized use.

Refer to Figures 7 - 16.

DESCRIPTION

The Craftsman Belt and Disc Sanders are constructed of rugged die cast aluminum and cast iron providing stability and vibration-free operation. The belt and disc are used to sand, deburr, bevel and grind large workpieces of wood and plastic.

The belt housing can be pivoted from vertical to horizontal for sanding large, straight workpieces. The idler drum permits the sanding of contoured shapes and finishes.

The disc can be used to sand or bevel surfaces.

The adjustable miter gauge can be used on both the belt and disc tables for guiding the workpiece at a desired angle while sanding. Dust shroud has been designed to function as a work stop for sanding long pieces on the belt.

SPECIFICATIONS

MODEL 225000

Belt size ....................................

Belt platen area .............................

Belt speed ................................

Disc diameter ....................................

6 x 48"

6 x 131/2"

2400 FPM

9"

Disc speed ...............................

Table dimensions .............................

Table tilts ...................................

3100 RPM

7 x 10"

0 to 45 °

Dust port diameter ................................

Base dimensions ............................

Switch .............................

2"

12 x 19"

SP, Locking rocker

Weight ......................................

88 Ibs

Shipping Weight ...............................

93 Ibs

WARNING: Operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with

United States ANSI Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. Safety goggles are available at

Sears retail stores or catalog.

CAUTION: Always observe following safety precautions.

SAFETY PRECAUTIONS

• Whenever adjusting or replacing any parts on the tool, turn switch OFF and remove the plug from power source.

• Recheck table knob and bolts. They must be tightened securely.

• Make sure all guards are properly attached. All guards should be securely fastened.

• Make sure all moving parts are free and clear of any interference.

• Make sure all fasteners are tight and have not vibrated loose.

• With power disconnected, test operation by hand for clearance and adjust if necessary.

• Always wear eye protection or face shield.

5

• Make sure abrasive belt always tracks properly. Correct tracking gives optimum performance.

• After turning switch on, always allow belt and disc to come up to full speed before sanding or grinding.

• Be sure disc turns counterclockwise.

Abrasive belt must travel downward.

• Avoid kickback by sanding in accordance with the directional arrows.

• Keep your hands clear of abrasive belt, disc and all moving parts.

• For optimum performance, do not stall motor or reduce speed. Do not force the work into the abrasive.

• Always support workpiece with table or work stop when sanding with belt and with table when sanding with disc.

• Never push a sharp corner of the workpiece rapidly against the belt or disc. Abrasive backing may tear.

• Replace abrasives when they become loaded (glazed) or frayed.

ON/OFF SWITCH

Refer to Figure 7.

The ON/OFF switch is located on the upper front right of the cabinet. To turn the sander ON, pull the switch to the up position. To turn the sander OFF, push the switch to the down position.

The sander can be locked from unauthorized use by locking the switch. To lock the switch:

= Turn the switch to OFF position and disconnect sander from power source.

= Pull the key out. The switch cannot be turned on with the key removed.

NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON position, the switch can be turned off but cannot be turned on again.

= To replace key, slide key into the slot on switch until it snaps.

• Quickly turn switch ON and OFF again. If belt moves to one side, continue adjusting tracking nut as needed to center belt on drums.

Figure 8 - Adjusting Belt Tracking

Tension Lever

/

\

Tracking Nut

ADJUSTING BELT ASSEMBLY POSITION

Refer to Figure 9.

Sanding belt assembly can be adjusted from vertical to horizontal position, or any angle in between.

• Loosen socket head bolt that is threaded into pivot bracket.

• Tilt belt assembly to desired position. Secure belt assembly position by tightening socket head bolt in pivot bracket.

• Adjustable positive stops are provided for both horizontal and vertical positions.

NOTE: The horizontal stop is located on top of the base.

Horizontal

Stop

Figure 7 - Locking Switch in OFF Position

ADJUSTING BELT TRACKING

Refer to Figure 8.

° Quickly turn the switch ON and OFF to check the tracking.

Belt should ride centered on idler and drive drums. Adjust tracking nut as needed to center belt on drums.

• If belt moves to the left, turn tracking nut to the right. If belt moves to the right, turn tracking nut to the left.

Pivot

6

Figure 9 - Belt Assembly Adjustments

ADJUSTING TABLE ANGLE

Refer to Figure 10, page 7.

• To adjust table angle, loosen knob, tilt table to desired position, then secure by tightening knob.

Reposition table on support rod to ensure that gap between table and belt (disc) is 1/16"or less. To reposition table, loosen bolt, move table on rod and secure in position by tightening bolt.

Loosen to Change

Table Position

Figure 10 - Reposition Table when Tilting the Table

HORIZONTAL BELT SANDING WITH WORK STOP

Refer to Figure 11.

° Remove table assembly and support rod from belt assembly.

° Tilt belt assembly from vertical to horizontal position and secure in position.

° The work stop has been integrated into the dust shroud.

° Idler drum can be used as a contact drum to sand surfaces.

Dust Shroud

Stop

° Finishing long pieces: Use belt in horizontal position with work stop. Apply only enough pressure to allow abrasive belt to remove material.

Use work stop to position and secure work being sanded.

Keep end butted against work stop and move work evenly across abrasive belt. Use extra caution when finishing very thin pieces.

° Finishing curved edges: Finish outside curves on flat portion of abrasive belt. Finish inside curves on idler drum portion of abrasive belt.

° Finishing end grain: It is more convenient to finish ends of long workpieces with the abrasive belt in a vertical position.

Position table on belt side of sander. Move work evenly across abrasive belt. For accuracy, use miter gauge. Table may be tilted for beveled work.

ABRASIVE DISC SANDING

• Abrasive disc sanding is well suited for finishing small flat surfaces and convex edges.

• Move workpiece across down side (left) of abrasive disc.

Hold workpiece firmly with both hands; keep fingers away from abrasive disc.

• Abrasive disc moves fastest and removes more material at outer edge.

• For accuracy, use miter gauge.

USING MITER GAUGE

Refer to Figures 12, 13 and 14, pages 7 and 8.

• Use the miter gauge for securing the work and holding the proper angle while sanding.

• Before using gauge, check that the table slot is parallel to belt (disc).

• Use a combination square to check distance from slot to belt (disc) on each side of table.

Figure 11 - Using the Work Stop

ABRASIVE BELT SANDING

• Finishing flat surfaces: Hold workpiece firmly with both hands; keep fingers away from abrasive belt.

Use table to position and secure work being sanded. Keep end butted against table and move work evenly across abrasive belt.

Figure 12 - Checking Parallelism of Table Slot to Belt

7

• If table needs adjustment, loosen the three bolts beneath table, move table and secure in position.

• Replace cover and wing nuts.

Figure 13 - Table Adjustment

• Use a combination square to adjust miter gauge square to belt (disc). Pointer should be at zero. Loosen screw and reposition Pointer if necessary.

Figure 15 -Remove Wing Nuts and Cover

REPLACING ABRASIVE DISC

Refer to Figure 16.

Remove table assembly.

• Remove disc cover by loosening and removing five screws.

• Remove old abrasive disc by peeling it from the aluminum disc. Removing aluminum disc is not necessary.

• Clean aluminum disc if necessary. Select the desired abrasive disc and apply to aluminum disc.

• Additional abrasive discs are available (See Recommended

Accessories, page 15).

• Replace disc cover.

ii

Figure 14 - Setting Miter Gauge Square

• After setting table and miter gauge square to belt (disc), adjust to desired angle by repositioning the miter gauge scale and locking it into place with knob.

REPLACING ABRASIVE BELT

Refer to Figure 15.

• Sanding belt should be replaced when worn, torn, or glazed.

Remove table assembly and support rod.

• Remove wing nuts and cover.

• Release belt tension by pushing tension lever toward idler drum. Slide old belt off the drive and idler drums.

NOTE: There may be an arrow on the inside of the belt. The arrow should point in the direction of belt travel to ensure that the splice in the belt will not come apart.

• Slide new belt over the drive and idler drums; center belt on drums.

• Additional abrasive belts are available (See Recommended

Accessories, page 15).

• Push tension lever towards drive drum to tension belt.

• Check tracking. See "Adjusting Belt Tracking", page 6.

Figure 16 - Removing Disc Cover

8

WARNING: Make certain that the unit is disconnected from power source before attempting to service or remove any component.

CLEANING

Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to accumulate on the tool. Keep the drums clean. Dirt on drums will cause poor tracking and belt slippage.

Be certain motor is kept clean and is frequently vacuumed free of dust.

Use soap and water to clean painted parts, rubber parts and plastic guards.

LUBRICATION

The shielded ball bearings in this tool are permanently lubricated at the factory. They require no further lubrication.

• When operation seems stiff, a light coat of paste wax applied to the belt table and disc table will make it easier to feed the work while finishing.

• Do not apply wax to the belt platen. Belt could pick up wax and deposit it on wheels causing belt to slip.

KEEP TOOL IN REPAIR

• If power cord is worn, cut, or damaged in any way, have it replaced immediately.

• Replace worn abrasives when needed.

• Replace any damaged or missing parts. Use parts list to order parts.

Any attempt to repair motor may create a hazard unless repair is done by a qualified service technician.

Repair service is available at your nearest Sears store.

SYMPTOM

Motor will not start

POSSIBLE CAUSE(S)

1. Low voltage

2. Open circuit in motor or loose connections

3. Defective switch

4. Defective capacitor

Motor will not start; fuses blown or circuit breakers are tripped

1. Short circuit in line cord or plug

Motor stalls (resulting in blown fuses or tripped circuit breakers)

2. Short circuit in motor or loose connections

3. Incorrect fuses or circuit breakers in power line

Motor fails to develop full power (power output of motor decreases rapidly with decrease in voltage at motor terminals)

Motor overheats

1. Power line overloaded with lights, appliances and other motors

2. Undersize wires or circuits too long

3. General overloading of power company's facilities

Motor overloaded

1. Short circuit in motor or loose connections

2. Low voltage

3. Incorrect fuses or circuit breakers in power line

4. Motor overload

CORRECTIVE ACTION

1. Check power line for proper voltage

2. Inspect all lead connections on motor for loose or open connection

3. Replace switch

4. Replace capacitor

1. Inspect line cord or plug for damaged insulation and shorted wires

2. Inspect all lead connections on motor for loose or shorted terminals or worn insulation on wires

3. Install correct fuses or circuit breakers

1. Reduce the load on the power line

2. Increase wire sizes, or reduce length of wiring

3. Request a voltage check from the power company

Reduce load on motor

1. Inspect connections in motor for loose or shorted terminals or worn insulation on lead wires

2. Correct the low line voltage conditions

3. Install correct fuses or circuit breakers

4. Reduce load on motor

Machine slows down while operating

1. Applying too much pressure to workpiece

2. Belt Slipping

Abrasive belt runs off top Not tracking properly wheel

1. Ease up on pressure

2. Increase V-belt tension

See operation "Adjusting Belt Tracking"

9

Service Record

Craftsman 6 x 9" Sander

LDATE MAINTENANCE PERFORMED REPLACEMENT PARTS REQUIRED 1

10

NOTES

11

Models 351.225000

Figure 17 - Replacement Parts Illustration for Belt Housing

22

\ 23

21 l

3o

31

33

2

36

2

\/

29

3 28 32 353t

12

PART NO.

24637.00

STD851006

STD863510

STD8636 I0

24638.00

STD315545

24639.00

STD870635

STD833016

24640.00

02683.00

STD835035

24641.00

NIA

24644.00

30665.00

30664.00

21425.00

STD840610

STD8436 I0

21426.00

24628.00

STD833025

21428.00

20768.00

STD870820

STD840812

21430.00

STD870616

STD870512

24631.00

STD315511

20768.00

21434.00

24633.00

30666.00

STD852006

24634.00

24635.00

STD851005

24636.00

KEY

NO.

31

32

33

34

35

25

26

27

28

29

3O

36

37

38

39

4O

A

22

23

24

19

20

21

14

15

16

11

12

13

17

18

8

9

10

5

6

7

3

4

1

2

DESCRIPTION

Idler Assembly

6-1.0ram

Hex Nut*

6-1.0mm

Fiber Hex Nut*

Spring

Platen

6-1.0 x 25mm Hex Head Bolt*

Tension Lever

Abrasive Belt

8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt*

8-1.25mm

Hex Nut*

Mount

6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt*

5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt*

Bearing Plate

6001ZZ Ball Bearing*

8-1.25 x 10ram Set Screw

Drive Drum

Drive Shaft

Dust Tube with Screws

6mm Lock Washer*

Bracket

5-0.8 x 12mm Thumb Screw

5mm Flat Washer*

Dust Cover

Dust Deflector

6mm Flat Washer*

5-0.8 x 10mm Pan Head Screw*

6-1.0 x 10mm Pan Head Screw*

Guard

6004ZZ Ball Bearing*

Pivot

6-1.0 x 35mm Socket Head Bolt*

6-1.0 x 16mm Hex Head Bolt*

Spring

10-1.5 x 8ram Set Screw

8-1.25 x 35mm Hex Head Bolt*

8mm Steel Ball

Support Plate

Dust Shroud

Dust Chute

Operator's Manual

* Standard hardware item available locally

N/A Not available as replacement part

A Not shown

13

QTY.

1

4

1

1

1

8

1

1

1

12

2

1

1

1

2

1

1

2

4

1

1

4

1

1

1

2

1

1

1

6

3

1

2

3

1

1

1

1

1

1

1

Models 351.225000

Figure 18 - Replacement Parts Illustration for Motor and Disc

7

I/

4

15

17

19

20

/

2

13

25

26

22

14

KEY

NO.

29

30

31

32

33

25

26

27

28

14

15

16

17

18

19

2O

21

22

23

24

37

38

39

40

34

35

36

41

42

43

A

7

8

5

6

1

2

3

4

9

10

11

12

13

PART NO.

24645.00

21448.00

24653.00

07202.00

30669.00

24652.00

STD870512

24651.00

30670.00

24666.00

30671.00

STD870535

STD8451005

STD870510

21446.00

16731.00

24650.00

STD863512

21473.00

21449.00

STD840812

STD870820

21451.00

21450.00

20124.00

STD851006

STD852006

STD870610

N/A

24663.00

24664.00

STD870616

24672.00

N/A

STD852005

STD863510

24668.00

24669.00

16080.00

24670.00

N/A

01474.00

24671.00

30672.00

DESCRIPTION

V-Belt

Miter Gauge Assembly

Motor Pulley

8-1.25 x 10mm Set Screw

Retaining Ring

Motor Assembly

5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt

Rod

Plug

Driven Pulley

Disc Guard

5-0.8 x 35mm Socket Head Bolt*

5mm Flat Washer*

5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt

Aluminum Disc

Abrasive Disc

Dust Cover

5-0.8 x 12mm Pan Head Screw*

Table Support Rod

Table Assembly (Includes Key Nos. 23 and 24)

8-1.25mm

Hex Nut*

8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt*

Knob

Pointer

Line Cord Hook

6mm Flat Washer*

6mm Lock Washer*

6-1.0 x 10mm Socket Head Bolt*

Body

Foot A

Mount

6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt*

Foot B

Base Plate

5mm Lock Washer*

5-0.8 x 10mm Pan Head Screw*

Switch Box

Switch Plate

Switch

Strain Relief

Ground Clip

5mm Serrated Washer

Line Cord

Motor Capacitor

* Standard hardware item available locally

N/A Not available as replacement part

A Not shown

Recommended Accessories for 225000

A Abrasive Belts 6 x 48" (Fine) 120 Grit

A Abrasive Belts 6 x 48" (Medium) 80 Grit

A Abrasive Belt 6 x 48" (Coarse) 50 Grit

A Abrasive Disc 9" Assorted Grit

A Abrasive Cleaner

9-28403

9-28404

9-28405

9-28963

9-28000

QTY.

2

2

1

2

1

2

10

10

8

1

5

1

1

6

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

4

6

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

6

2

12

1

1

1

15

LIJADORA

Correa de 6 x 48", Disco de 9"

Modelo No.

351.225000

PRECAUCION: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n antes de utilizar este producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta.

Ingles .........................................

Ilustraci6n y Lista de Partes ......................

Garantia ........................................

Reglas de Seguridad ...........................

Desempaque ....................................

Montaje ......................................

Instalaci6n ....................................

Operaci6n ....................................

Mantenimiento ...................................

Identificaci6n de Problemas .........................

2-9

12-15

16

16-17

17

17-18

18-19

20-23

23

24

GARANTIA COMPLETA

TA CRAFTSMAN

DE UN ANO PARA HERRAMIEN-

Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un afio a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA

SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad).

Esta garantia no incluye partes fungibles, tales como lamparas, baterias, barrenas o cuchillas.

Si esta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida Linicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

ADVERTENCIA: instrucciones

Algunos

• Plomo ejemplos proveniente

Para su propia y las precauciones de pinturas material de mamposteria.

seguridad, de estas sustancias quimicas lea todas las antes de operar la herramienta.

ADVERTENClA DE LA PROPOSlClON 65: Parte del polvo producido por el lijado mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcci6n contiene sustancias quimicas que el estado de California reconoce como cuasantes de cancer, malformaciones congenitas u otros dafios reproductivos.

son: con base de plomo.

• Silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otro

• Arsenico y cromo proveniente de madera quimicamente tratada.

El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias quimicas depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.

Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.

Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre una mascara para la cara o respirador adecuadamente dos, aprobados por OSHA/NIOSH.

ajusta-

PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares.

Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.

EL OPERADOR

EL TRABAJO

DEBE ESTAR PREPARADO PARA

• Use ropa apropiada.

No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las piezas m6viles de la maquina.

• Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello largo.

• Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.

• Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI

Z87.1 de los Estados Unidos.

Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto.

NO son anteojos de seguridad.

• Use una mascara para la cara o una mascara contra el polvo, sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.

• Est6 alerta y piense claramente.

Nunca opere herramientas mecanicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia.

PREPARE EL AREA DE TRABAJO

REALIZAR

PARA LA TAREA

• Mantenga el Area de trabajo limpia.

Las Areas de trabajo desordenadas atraen accidentes.

A

• No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos.

No use herramientas mecanicas en lugares htJmedos o mojados.

No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.

• El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.

• Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta.

El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a tierra correctamente.

• Los cordones de extensidn deben tener una punta de conexidn a tierra y los tres alambres del corddn de extensidn deben ser del calibre correcto.

• Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area de trabajo.

• Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo.

Haga que su taller sea a prueba de nifios.

Use candados, interruptores maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.

SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA

• Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.

• Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especificos.

• Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura.

• Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la maquina.

16

• Mantenga todas las partes listas para funcionar.

Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer.

• Revise que no haya partes daSadas.

Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta.

• Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daSada, estas deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas.

No haga reparaciones provisionales (v_.lgase de la lista de partes incluida para solicitar partes de repuesto).

EL OPERADOR

LA HERRAMIENTA

DEBE SABER COMO USAR

• Use la herramienta correcta para cada trabajo.

No fuerce la herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la que no fueron diseSados.

• Desconecte la herramienta cuando cambie la correa o el disco abrasivo.

• Evite que la herramienta se encienda accidentalmente.

AsegL_rese que el interruptor de la herramienta est,. en la posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla.

• No fuerce la herramienta.

Funcionar_.

en la forma m_.s eftciente a la velocidad para la cu_.l se dise56.

• Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las superficies lijantes.

• Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.

Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por completo.

• No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y equilibrado.

• Nunca se pare sobre la herramienta.

Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o se toca accidentalmente la correa o el disco.

• Conozca su herramienta.

Aprenda a manejar la herramienta, su aplicaci6n y limitaciones especificas.

• Use los accesorios recomendados (consulte la p_tgina 15).

Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a alguien.

• Maneje la pieza de trabajo en forma correcta.

Prot6jase las manos de posibles lesiones.

• Apague la m_.quina si se atasca.

La correa se atasca cuando penetra muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).

• Soporte la pieza de trabajo con la guia de ingletes, la platina de la correa o la mesa de trabajo.

• Mantenga un espacio libre m_.ximo de 1/ld' entre la mesa y la correa o el disco abrasivo.

PRECAUClON: iPiense en la seguridad!

La seguridad es una combinaci6n del sentido comL_n del operador y un estado de alerta permanente al usar la herramienta.

ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que haya sido completamente armada segL_n las instrucciones.

La lijadora viene montada como una unidad.

Es necesario

Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben asegurarse a la lijadora antes de armarla:

A Lijadora

B Conjunto de la guia de ingletes

C Varilla de soporte

D Conjunto de la mesa

Bolsa de articulos de ferreteria (no se muestra)

Figura

Consulte

1 - Desempaque las Figuras

PRECAUCION: de la Lijadora

2, 3 y 4.

No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.

ADVERTENClA: No opere la m_.quina hasta que est6 completamente armada.

No opere la m_.quina hasta que haya leido y entendido totalmente este manual.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Cuando arme o ajuste la lijadora de disco y correa, necesitar_.

las herramientas siguientes:

• Llave de 10 mm

• Llaves hexagonales de 5 y 6 mm

• Escuadra de combinaci6n

• Destornillador Phillips

MONTAJE DE LA LIJADORA

Consulte la Figura 2, la p_.gina 18.

AVlSO: La lijadora es compacta pero pesada.

Para levantarla, se necesitan dos personas como minimo.

Elija un lugar adecuado para instalar la lijadora.

La lijadora debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y una fuente de alimentaci6n adecuada.

Para instalar la lijadora:

• La lijadora se debe empernar a una superficie firme y nivelada.

• AsegL_rese que haya suficiente espacio para mover la pieza de trabajo.

Deber_. haber suficiente espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas tengan que situarse detr_ts de la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta.

Permita que haya suficiente espacio para poner en posici6n horizontal el conjunto de la correa.

• La lijadora se puede instalar en un banco de trabajo o una plataforma para herramientas usando pernos, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales (no suministrados).

Consulte la Figura 1.

Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de transporte. Verifique que est6 completa.

Avise inmediatamente al distribuidor si faltan partes.

17

• La Figura 2 muestra las dimensiones de la base, los orificios de montaje y el espacio necesario para colocar el conjunto de la mesa y el conjunto de la correa en posici6n horizontal.

l /o

171/2"

19" 30"

Para utilizar la mesa con la correa:

• Afloje el perno en la pieza de soporte de pivote (vea Ajuste la

Posicidn del Conjunto de la Correa, la p_.gina 21). Mueva el conjunto de la correa a la posicidn vertical, y apriete el perno para fijarla en esa posicidn.

• Inserte la varilla de soporte de la mesa en la pieza de soporte del conjunto de la correa.

Ffjela con el perno (A) y asegtJrese que el perno apriete sobre la superficie plana de la varilla.

• Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de manera que la separacidn entre la mesa y la correa sea de

_/_8"o menos.

Fije la mesa en esa posicidn con el perno (B).

• Afloje la manilla.

Usando una escuadra de combinacidn, coloque la mesa en posicidn perpendicular a la correa y fijela en esa posicidn.

Si es necesario, ajuste el indicador a 0%

12"

Figura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones de la Base

INSTALACION DEL CONJUNTO DE LA MESA

Consulte las Figuras 3 y 4.

El conjunto de mesa incluido se utiliza con ambos, el disco y la correa.

Para utilizar la mesa con el disco:

• Inserte la varilla de soporte de la mesa en la base de la lijadora.

Ffjela con el perno (A) y asegtJrese que el perno apriete sobre la superficie plana de la varilla.

• Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de manera que la separacidn entre la mesa y el disco sea de

_/_8"o menos.

Fije la mesa en esa posicidn con el perno (B).

• Afloje la manilla.

Usando una escuadra de combinacidn, coloque la mesa en posicidn perpendicular al disco y fijela en esa posicidn.

Si es necesario, ajuste el indicador a 0%

Pieza de soporte del conjunto de la correa

Perno

Perno

Figura 4 - Uso de la Mesa con la Correa

(B)

Figura 3 - Uso de la Mesa con el Disco p, erno (B)

18

Consulte las Figuras 5 y 6 en la p_.gina 19.

FUENTE DE ALIMENTACION

ADVERTENCIA: No conecte la lijadora a la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje.

Conecte la lijadora a un circuito de suministro electrico que est6 protegido con un cortacircuito o un fusible de accidn retardada.

El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados.

Las cargas normales se pueden manejar sin riesgos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado.

Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al especificado.

• La fuente de alimentacidn del motor estgt controlada por un interruptor oscilante enclavado unipolar.

Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.

INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA

ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el conductor a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque.

equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para proteger al operador de un electrochoque.

El

• Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene dudas en cuanto a si la herramienta est,. correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.

• A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta ester equipada con un cable de tres conductores aprobado y clasificado para 150 V, as[ como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 5).

• El enchufe de conexi6n a tierra deber_, conectarse directamente a un recept_.culo

para 3 clavijas debidamente instalado y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 5).

it ,.=.,,._ i _ ]-omacorriente puesto a tierra

Punta de conexi6n a tierra.

Enchufe de 3 puntas

Figura 5 - Recept_culo para 3 Puntas

No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga electrica.

ADVERTENOIA: AI conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente, o el enchufe.

no permita que los dedos toquen los terminales

• El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales.

No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.

• Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si est_tn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen.

• El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde

(o verde y amarillo) a un terminal cargado.

• Si se cuenta tJnicamente con un zdcalo para dos clavijas, este deber_, ser reemplazado con un zdcalo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric

Code) y los cddigos y regulaciones locales.

ADVERTENClA: electricista calificado.

Esta tarea deber_, ser realizada por un

Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 6) para conectar los enchufes a un tomacorriente

)uesto a tierra.

bipolar que est6 correctamente

Orejeta terminal de tierra

Adap tad o r -..........._% _["

Asegt_ rese que este conectado a una tierra conocida

Enchufe de 3 pun__

Receptaculo para enchufe de 2 puntas

Figura 6 - Recept_culo con Adaptador para

Enchufe de 2 Puntas

No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permitido por los cddigos y regulaciones nacionales y locales.

(Este tipo de adaptadores no se permiten en CanadA).

Cuando est6 permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado del adaptador deber_.n

estar bien conectados a una tierra permanente, como seria una tuberia de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.

• Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexidn a tierra.

CORDONES DE EXTENSION

• El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.

una cafda en el voltaje y una p6rdida de potencia.

• Los cables del cord6n de extensi6n deben tener el tamaSo suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener el voltaje correcto.

• Utilice la tabla para determinar el tamaSo minimo del alambre

(segLin la norma AWG) del cord6n de extensi6n.

• Utilice Linicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y recept_.culos

tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.

• Si el cord6n de extensi6n est,. desgastado, roto o da_ado en cualquier forma, reempl_.celo

inmediatamente.

Longitud del cordbn de extensibn

TamaSo del alambre .........................

Hasta 25 pies .......................................

Norma AWG

18

25 a 50 pies ........................................

AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de m_.s de 50 pies de largo.

16

MOTOR

La lijadora viene con el motor y el cableado instalados.

ESPEClFICAClONES DEL MOTOR 225000

Potencia en HP (servicio continuo) ......................

Voltaje ...........................................

Amperaje .........................................

Frecuencia (Hz) .....................................

Fase .......................................

RPM ............................................

3/4

120

8.0

60

Monof_.sico

3450

CONEXIONES

ADVERTENClA:

ELECTRICAS

Un electricista calificado debe hacer todas las conexiones electricas.

AsegLirese que la herramienta est6 apagada y desconectada de la fuente de energia electrica mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mientras inspeccione el cableado.

El motor se instala con un cable de 3 conductores para funcionar a 120 voltios.

Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el interruptor.

La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protecci6n contra un electrochoque.

La fuente de alimentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor basculante enclavador unipolar.

• Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.

19

Consulte las Figuras 7-16.

DESCRIPClON

La Lijadora de correa y disco de Craftsman est,. construida de aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para proporcionar estabilidad y un funcionamiento libre de vibraciones.

La correa y el disco de di_tmetro se utilizan para lijar, quitar las rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de madera y pl_.stico.

La caja de la correa puede pivotarse de la posici6n vertical a la horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor

Ioco permite lijar formas con contorno acabados.

El disco se puede utilizar para lijar o biselar las superficies.

La guia de ingletes ajustable se puede usar tanto en la mesa de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo en el _tngulo deseado cuando se lija. La tapa contra polvo ha sido diseSada para funcionar como un tope de la pieza de trabajo para el lijado de piezas largas en la correa.

ESPEClFICAClONES

MODELO 225000

TamaSo de la correa .............................

Area de la platina de la correa ....................

Velocidad de la correa .........................

Di_.metro

del disco ...................................

Velocidad del disco ............................

Dimensiones de la mesa ..........................

Inclinaci6n de la mesa ............................

6 x 48"

6 x 131/2"

2400 PPM

9"

3100 RPM

7 x 10"

0 a 45 °

Di_.metro

del orificio de salida del polvo ..................

Dimensiones de la base .........................

Interruptor ...................

Peso ...........................................

Basculante enclavado

2"

12 x 19" unipolar

88 Ibs

Peso de embarque ................................

ADVERTENClA: El funcionamiento

PREOAUOION: precauciones.

93 Ibs de todas las herramientas mec_tnicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente.

Siempre use galas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1

(se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mec_.nica.

Las galas de seguridad se encuentran disponibles a trav6s de las tiendas o el cat_.logo

de Sears.

Tenga siempre en cuenta las siguientes

PRECAUClONES DE SEGURIDAD

• Cuando ajuste o cambie partes de la herramienta, siempre

APAGUE la unidad y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

• Vuelva a revisar los pernos y la manilla de la mesa.

Deben estar apretados en forma segura.

• AsegL_rese que todas las protecciones est6n debidamente instaladas.

Todas las protecciones deben estar firmemente sujetadas.

• AsegL_rese que nada obstaculice ninguna parte movible.

• AsegL_rese que todos los sujetadores se encuentren apretados y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n.

• Desconectando la potencia, revise la operaci6n con la mano para verificar el espacio libre y ajustarlo de ser necesario.

• Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara.

• AsegQrese que la correa abrasiva est6 alineada correctamente.

El alineamiento correcto proporciona el rendimiento

6primo.

• Despues de encender la unidad, permita siempre que la correa o el disco alcance su plena velocidad de funcionamiento antes de comenzar a lijar o esmerilar.

• AsegQrese que el disco gire en el sentido de las manillas del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo.

• Lije de acuerdo con las flechas de direcci6n para evitar los contragolpes.

• Mantenga las manos alejadas de la correa abrasiva, disco y todas las partes o piezas en movimiento.

• A fin de Iograr un 6primo rendimiento, no detenga el motor ni reduzca su velocidad.

No fuerce la pieza de trabajo contra la lija.

• Siempre soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa o el tope de seguridad cuando lije con la correa, y con la mesa del disco cuando lije con el disco.

• Nunca empuje r_.pidamente

una esquina afilada de la pieza de trabajo contra la correa o el disco. El papel o material abrasivo se puede romper.

• Reemplace el material abrasivo cuando se carga (se pone lustroso) o se deshilacha.

INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

Consulte la Figura 7.

El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la parte delantera superior derecha del gabinete.

Para encender la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior.

Para apagar la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n inferior.

Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autorizado de la lijadora.

Para bloquear el interruptor:

• Abra el interruptor y desconecte la lijadora de la fuente de alimentaci6n.

• Extraiga la Ilave. No se puede Ilevar el interruptor a la posici6n

ON (encendido) sin la Ilave.

AVlSO" Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON

(encendido), se puede Ilevar este a la posici6n OFF (apagado) pero no a la de encendido.

• Para volver a insertar la Ilave, deslicela al interior de la ranura del interruptor hasta que se acople.

Figura 7 - Interruptor Enclavado en la Posicibn OFF (Apagado)

20

AJUSTE DE ALINEACION DE LA CORREA

Consulte la Figura 8.

• Encienda y apague r_.pidamente

la unidad para verificar la alineaci6n.

La correa debe moverse centrada en el tambor impulsor yen el Ioco. Ajuste la tuerca de alineaci6n segQn convenga para centrar la correa en los tambores.

• Si la correa se mueve hacia la izquierda, gire la tuerca de alineaci6n hacia la derecha.

Si la correa se mueve hacia la derecha, gire la tuerca de alineaci6n hacia la izquierda.

• Vuelva a encender y apagar r_.pidamente

la unidad.

Si la correa se mueve hacia un lado, continQe ajustando la tuerca de alineaci6n segQn convenga para centrar la correa en los tambores.

• Se ha suministrado topes positivos ajustables para las posiciones horizontal y vertical.

AVISO" El tope horizontal se encuentra ubicado en la parte superior de la base.

AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA

Consulte la Figura 10.

• Para ajustar el _tngulo de la mesa, afloje la manilla, incline la mesa a la posici6n deseada, luego apriete la manilla para fijar la mesa en esa posici6n.

• Reajuste la posici6n de la mesa en la varilla de soporte para garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa

(o el disco) sea de 1/16"o menos.

Para cambiar o ajustar la posici6n de la mesa, afloje el perno, mueva la mesa en la varilla y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n.

\

Tuerca de alineaci6n

Palanca de tensi6n

Figura 8 - Ajuste de Alineacibn de la Correa

AJUSTE DE LA POSlCION

DE LA CORREA

Consulte la Figura 9.

DEL CONJUNTO

El conjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la posici6n vertical a la horizontal, o a cualquier _.ngulo entre estas dos posiciones.

• Afloje el perno de cabeza hueca que est,. roscado en la pieza de soporte de pivote.

• Incline el conjunto de la correa a la posici6n deseada.

Apriete el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte de pivote para fijar la posici6n del conjunto de la correa.

Tope horizontal

Afloje para cambiar de la mesa

Figura 10Cambie la Posicibn de la Mesa Cuando Incline la Mesa

PARA LIJAR CON LA CORREA

HORIZONTAL Y EL TOPE

EN POSICION

DE SEGURIDAD INSTALADO

Consulte la Figura 11.

• Desmonte el conjunto de la mesa y la varilla de soporte del conjunto de la correa.

• Incline el conjunto de la correa desde la posici6n vertical a la horizontal y fijelo en esa posici6n.

• Se ha integrado el tope de seguridad al aro de refuerzo del polvo.

• El tambor Ioco se puede utilizar como un tambor de contacto para lijar superficies.

Dust Shroud de seguridad

Pieza de soporte de pivote de la correa V

Figura 9 - Ajustes del Conjunto de la Correa

21

Figura 11 - Usado de la Pieza de Seguridad

USO DE LA CORREA

DE ACABADO

ABRASIVA PARA TRABAJOS

• Acabado de las superficies planas: Sujete firmemente la pieza de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados de la correa abrasiva.

Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se est6 lijando.

Mantenga el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza uniformemente a trav6s de la correa abrasiva.

• Acabado de las piezas largas: Utilice la correa en posicidn horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique solamente la presidn suficiente para permitir que la correa abrasiva elimine el material.

Use el tope de seguridad para situar y sujetar la pieza que se est6 lijando.

Mantenga el extremo topado contra el tope de seguridad y mueva la pieza uniformemente a trav6s de la correa abrasiva.

Tenga mucho cuidado cuando acabe piezas muy delgadas.

• Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores en la parte plana de la correa abrasiva.

Acabe las curvas interiores en la parte del tambor Ioco de la correa abrasiva.

• Acabado del contrahilo: Es m_.s conveniente acabar los extremos de las piezas de trabajo largas con la correa abrasiva en posicidn vertical.

Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora.

Mueva la pieza de trabajo uniformemente a trav6s de la correa abrasiva. Para mayor precisidn, use la gufa de ingletes.

La mesa se puede inclinar para hacer los trabajos de biselado.

USO DEL DISCO ABRASIVO

ACABADO

PARA TRABAJOS DE

• El uso del disco abrasivo para lijar es ideal para acabar superficies planas pequeSas y bordes convexos.

• Mueva la pieza de trabajo a trav6s del lado inferior (izquierdo) del disco abrasivo.

Sujete firmemente la pieza de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados del disco abrasivo.

• El disco abrasivo se mueve m_.s r_.pido y elimina m_.s

material en el borde externo.

• Para mayor precisidn, use la gufa de ingletes.

USO DE LA GUIA DE INGLETES

Consulte las Figuras 12, 13 y 14.

• Use la gufa de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y mantener el _.ngulo adecuado cuando lije una pieza.

• Antes de usar la gufa, compruebe que la ranura de la mesa est6 paralela con la correa (o el disco).

• Use una escuadra de combinacidn para verificar la distancia desde la ranura hasta la correa (o el disco) en cada lado de la mesa.

Figura 12 - Verificacibn del Paralelismo de la Ranura de la

Mesa a la Correa

• Si es necesario ajustar la mesa, afloje los tres pernos que est_.n debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su posici6n.

Figura 13 - Ajuste de la Mesa

Use una escuadra de combinacidn para ajustar la cuadratura de la gufa de ingletes con respecto a la correa (o al disco).

El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie la posicidn del indicador si es necesario.

22

Figura 14 - Ajuste de Cuadratura de la Guia de Ingletes

Despues de cuadrar la mesa y la gufa de ingletes con la correa (o el disco), cambie la posicidn del indicador de _.ngulo

en la escala de la gufa de ingletes para ajustar la gufa al

_.ngulo deseado y fijela en esa posicidn con la manilla.

CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA

Consulte la Figura 15, en la p_.gina 23.

• La correa abrasiva se debe cambiar cuando ester desgastada, rota o vidriada.

Desmonte el conjunto de la mesa y la varilla de soporte.

• Retire las tuercas de mariposa y la cubierta.

• Libere la tensidn de la correa empujando la palanca de tensidn hacia el tambor Ioco. Deslice la correa vieja y desmdntela del tambor impulsor y del tambor Ioco.

AVlSO" Puede que haya una flecha en el interior de la correa.

La flecha debe apuntar hacia el recorrido de la correa para asegurar que el empalme en la correa no se desprenda.

• Deslice la correa nueva sobre el tambor impulsor y el tambor

Ioco; centre la correa en los tambores.

• Hay correas abrasivas adicionales disponibles (v6ase

Accesorios Recomendados en la p_.gina 15).

• Empuje la palanca de tensidn hacia el tambor impulsor para tensar la correa.

• Verifique la alineacidn.

Consulte "Ajuste de Alineacidn de la

Correa" en la p_.gina 21.

Vuelva a instalar la la cubierta y las tuercas de mariposa.

Tuercas de mariposa

Figura 15 - Retire las tuercas de mariposa y la cubierta.

CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO

Consulte la Figura 16.

• Desmonte el conjunto de la mesa.

• Retire la cubierta del disco.

Para esto, afloje y extraiga cinco tornillos.

• Extraiga el disco abrasivo viejo.

Para esto, desp6guelo del disco de aluminio.

No es necesario extraer el disco de aluminio.

• Limpie el disco de aluminio si es necesario.

Seleccione el disco abrasivo deseado y mdntelo en el disco de aluminio.

• Hay discos abrasivos adicionales disponibles (V6ase

Accesorios Recomendados en la p_.gina 15).

Vuelva a instalar la cubierta del disco.

ADVERTENCIA: AsegtJrese de que la unidad est6 desconectada de la fuente de alimentacidn electrica antes de tratar de dar servicio o retirar cualquier componente.

LIMPIEZA

Mantenga la m_tquina y el taller limpios.

No permita que el aserfin se acumule en la herramienta.

Mantenga limpios los tambores.

La tierra en los tambores har_. que la correa se desalinee y resbale.

AsegtJrese de mantener limpio el motor y aspire frecuentemente el polvo acumulado en el motor.

Utilice jabdn y agua para limpiar partes pintadas, partes de goma y protectores pl_.sticos.

LUBRICAClON

Los rodamientos de bola blindados de esta herramienta vienen permanentemente lubricados de f_.brica. No ser_. necesaria ninguna lubricaci6n adicional.

• Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa fina de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facilitara la alimentaci6n de la pieza de trabajo durante el acabado.

• No aplique la cera a la platina de la correa.

Es posible que la correa recoja la cera y la deposite en las ruedas.

Esto har_.

que la correa resbale.

MANTENGA

CONDICIONES

LA HERRAMIENTA EN BUENAS

• Si el cord6n de alimentaci6n ester desgastado, cortado o daSado en cualquier manera, c_.mbielo

inmediatamente.

• Reemplace los componentes abrasivos desgastados segL_n sea necesario.

• Reemplace todas las partes que est6n daSadas o que falten.

V_tlgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de repuesto.

Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro a menos que sea realizado por un t6cnico profesional.

El servicio de reparacidn est,. disponible en su tienda Sears m_.s cercana.

Figura 16 - Extraccibn de la Cubierta del Disco

23

SINTOMA

El motor no arranca

CAUSA(S) POSIBLE(S)

1. Voltaje bajo

2. Circuito abierto en el motor o conexiones sueltas

El motor no arranca; los fusibles estan quemados o los cortacircuitos se han disparado

3. Interruptor defectuoso

4. Capacitor defectuoso

1. Cortocircuito alimentaci6n en el cord6n de o en el enchufe

2. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltas

MEDIDA CORRECTIVA

1. Verifique el voltaje correcto de la linea de alimentaci6n

2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para ver que no haya conexiones sueltas o abiertas

3. Reemplace el interruptor

4. Reemplace el capacitor

1. Inspeccione el cord6n de alimentaci6n o el enchufe para ver que el aislamiento no est_ daSado y los conductores no est_n cortocircuitados

2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado

3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos 3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos en la linea de alimentaci6n

El motor no Iogra desarrollar toda su potencia (la potencia de salida del motor disminuye rapidamente cuando disminuye el voltaje en los terminales del motor)

1. La linea de alimentaci6n esta sobrecargada con luces, artefactos el_ctricos y otros motores

2. Cables demasiado cortos o cortocircuitos demasiado largos

3. Sobrecarga general de las instalaciones de la compa_ia el_ctrica

El motor se sobrecalienta Motor sobrecargado

El motor se detiene (y los fusibles se queman o los cortacircuitos se abren)

1. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltas

2,

Voltaje bajo

3.

Fusibles o cortacircuitos incorrectos en la linea de alimentaci6n

4.

Sobrecarga del motor

La maquina disminuye la velocidad durante la operaci6n

1.

Se aplica demasiada presi6n a la

2.

pieza de trabajo

Deslizamiento de la correa V

La correa abrasiva se sale de la rueda superior

El alineamiento es inadecuado

1. Reduzca la carga en la linea de alimentaci6n

2. Use cables de mayor tamaSo o cordones de menor

Iongitud

3. Pida que la compaSia el_ctrica verifique el voltaje

Reduzca la carga del motor

1. Inspeccione las conexiones en el motor para ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado

2. Corrija las condiciones de bajo voltaje

3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos

4. Reduzca la carga del motor

1. Alivie la presi6n

2. Aumente la tensi6n de la correa V

Consulte la operaci6n "Ajuste de Alineaci6n de la Correa"

24

NOTAS

25

NOTAS

26

NOTAS

27

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

aHa e

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,

lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®

(1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A.

and Canada) www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran(_ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937) www. se a rs. ca

® Registered Trademark /

TM

® Marca Registrada /

Trademark /

SM

Service Mark of Sears Brands, LLC

TM

Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC

MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement