Notice installateur et utilisateur

Notice installateur et utilisateur
Notice installateur
et utilisateur
DCMA 25/08 C
DIGITECH 2
CHAUDIERES MURALES GAZ
A pré-mélange
A condensation ventouse
avec micro accumulation
ECS ballon 8 litres
0694
Documentation technique DEVILLE THERMIQUE S.A. - Saint Laurent de Mûre – France
VERSION 4.1 DU 11.06.2012
INDEX
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1
1.2
Avertissements généraux ........................................................................................................... 1
Conformité du produit ................................................................................................................. 3
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Données techniques ................................................................................................................... 4
Dimensions d’encombrement ..................................................................................................... 5
Vue d’ensemble de la chaudière… ............................................................................................. 6
Schéma hydraulique ................................................................................................................... 7
Diagramme du circulateur ........................................................................................................... 8
Carte électronique ...................................................................................................................... 9
Panneau de commande .............................................................................................................. 9
3. INSTALLATION (technicien qualifié)
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Avertissement général .............................................................................................................. 10
Déballage ................................................................................................................................. 10
Fixation de la chaudière ........................................................................................................... 11
Raccordements hydrauliques ................................................................................................... 12
Recirculation ............................................................................................................................. 13
Raccordement gaz.................................................................................................................... 14
Branchements électriques ........................................................................................................ 15
Raccordements des conduits de fumées .................................................................................. 17
4. MISE EN SERVICE (technicien qualifié)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Avertissements généraux ......................................................................................................... 23
Opérations préliminaires ........................................................................................................... 23
Remplissage de l’installation ..................................................................................................... 24
Remplissage du siphon de récolte des condensats .................................................................. 25
Mise en service de la chaudière................................................................................................ 26
5. REGLAGE DE LA CHAUDIERE (technicien qualifié)
5.1
5.2
5.3
5.4
Tableau des paramètres ........................................................................................................... 27
Programmation des paramètres ............................................................................................... 28
Transformation du type de gaz ................................................................................................. 34
Tableau de donnés/pressions gaz ............................................................................................ 35
6. ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
Avertissements généraux ......................................................................................................... 36
Contrôle de l’appareil ................................................................................................................ 36
Accès à la chaudière ................................................................................................................ 37
Vidange de l’installation de chauffage....................................................................................... 38
Opérations d’entretien .............................................................................................................. 39
Schéma électrique .................................................................................................................... 47
Anomalies de fonctionnement................................................................................................... 53
Diagnostic ................................................................................................................................. 55
Instruction pour l’utilisateur ....................................................................................................... 56
Remplissage de l’installation ..................................................................................................... 59
Diagnostic – Codes d’erreur ..................................................................................................... 59
INFORMATIONS GENERALES
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Avertissements généraux
L’installation de l’appareil doit se faire en conformité aux normes en vigueur, selon les dispositions
du constructeur et par du personnel professionnellement qualifié.
Par personnel professionnellement qualifié, on désigne le personnel ayant les connaissances
techniques en matière d’installation et d’entretien des composants de système de chauffage et de
production d’eau chaude sanitaire de type civil et industriel comme le prévoit la loi
correspondante.
La mise en service de la chaudière et tout type d’intervention successif sur l’appareil doivent être
effectués par un Centre d’Assistance Technique autorisé par la société Deville, sous peine
d’annulation de la garantie (voir certificat de mise en service).
Cet appareil devra être destiné à l’usage pour lequel il a été expressément construit : le chauffage
et la production d’eau sanitaire. Toute autre utilisation est à considérer impropre et par
conséquent dangereuse. Le constructeur décline toute responsabilité aux termes du contrat et en
dehors de ce dernier pour tout dommage causé aux personnes, aux animaux ou aux biens par
des erreurs d’installation ou d’usage, et dans tous les cas de non-observation des normes
nationales et locales en vigueur et des instructions fournies par le constructeur lui-même.
Le manuel d’installation, usage et entretien constitue une partie intégrante et essentielle du produit
et doit toujours être fourni avec l’appareil.
Conserver ce Manuel avec soin pour toute consultation future. En cas de vente de l’appareil ou de
transfert de propriété à une autre personne, en cas de déménagement par exemple et si l’appareil
reste dans l’immeuble ou il a été installé, s’assurer que ce manuel reste avec l’appareil à la
disposition du nouveau propriétaire et/ou de l’installateur.
Les avertissements contenus dans ce chapitre sont destinés aussi bien à l’utilisateur qu’au
personnel qui sera chargé de l’installation et de l’entretien du produit.
L’utilisateur trouvera les informations concernant le fonctionnement et les limites d’utilisation dans
ce manuel au chapitre « Instructions pour l’utilisateur » dont nous recommandons vivement la
lecture.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec un système de chauffage central fermé muni d’un
vase d’expansion.
■ Après avoir ôté tout emballage, s’assurer de l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
s’adresser au fournisseur. Aucun emballage (boîte en carton, bois, clous, agrafes, sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) ne doit être laissé à la portée des enfants car tout emballage constitue une source
potentielle de dangers.
■ Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique en
agissant sur l’interrupteur de l’installation et/ou au moyen des organes d’interruption spécifiques.
■ Ne pas obstruer les grilles d’aspiration ou d’évacuation.
■ Ne pas obstruer les embouts des conduits d’aspiration et/ou d’évacuation.
■ En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il convient de l’arrêter et de s’abstenir de tout
essai de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement à un personnel professionnellement
qualifié.
■ Toute éventuelle réparation du produit doit être effectuée exclusivement par un centre d’assistance technique
autorisé par le constructeur et en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect des
clauses ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir la sécurité de l’appareil et son bon
fonctionnement, il est indispensable que l’entretien périodique soit effectué par du personnel professionnellement
qualifié s’engageant à respecter les indications du constructeur.
■ Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, il faudra rendre inutilisables les parties susceptibles de représenter des
sources potentielles de danger.
1
INFORMATIONS GENERALES
■ Pour tout appareil livré avec des options ou des kits (y compris les kits ou options électriques), seuls des
accessoires originaux devront être utilisés.
■ En cas de décèlement de fuite de gaz dans les locaux où est installé l’appareil, ne pas actionner les interrupteurs
électriques, téléphones ou tout autre appareil pouvant provoquer des étincelles. Ouvrir immédiatement les portes
et les fenêtres pour créer un courant d’air. Fermer le robinet général du gaz (au compteur) ou la bonbonne de
gaz, et demander l’intervention du service d’assistance technique.
■ S’abstenir d’intervenir personnellement sur l’appareil.
■ Les installations de chauffage munies de vannes thermostatiques doivent être équipées d’un by-pass.
■ Selon les normes en vigueur, ces appareils doivent être exclusivement installés par du personnel qualifié qui
devra se conformer aux normes et mises à jour successives, ainsi qu’aux dispositions émanant des pompiers et
de l’entreprise locale fournissant le gaz. Avant la mise en marche de la chaudière, il convient de contrôler que
l’appareil est bien branché au réseau d’eau et au système de chauffage qui doivent être conformes aux
prestations de la chaudière. Les locaux devront être aérés au moyen d’une prise d’air (voir Normes en vigueur).
■ L’air indirect provenant de locaux adjacents peut être utilisé dans la pièce à condition que la pression soit
inférieure à la pression externe et qu’il n’y ait pas de cheminée à feu de bois ni de VMC. En cas de montage
externe de la chaudière, par ex. : sur un balcon ou terrasse, s’assurer que cet espace n’est pas sujet aux agents
atmosphériques afin d’éviter tout dommage aux composants, et l’annulation de la garantie que cela pourrait
entraîner. Dans ce cas, il est conseillé de construire un espace thermique protégeant la chaudière des
intempéries.
■ Vérifier que les données techniques reportées sur l’emballage et sur la plaque signalétique de la
chaudière correspondent et que la chaudière est équipée pour fonctionner avec le gaz raccordé.
■ S’assurer que les tuyaux et les raccordements sont en parfait état d’étanchéité et qu’il n’y a aucune fuite
de gaz.
■ Nous conseillons d’effectuer un nettoyage des tuyaux afin de retirer tout résidu pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
■ On peut vraiment parler de sécurité électrique de l’appareil uniquement quand celui-ci est correctement branché
à la terre et de façon satisfaisante et efficace, conformément aux normes en vigueur concernant la sécurité.
■ Il faut vérifier que cet aspect fondamental de la sécurité soit satisfait. En cas de doute, demander un contrôle
soigné de l’installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, puisque le constructeur ne peut
être tenu responsable pour tout dommage causé par le manque de mise à la terre de l’appareil.
■ Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, reportée sur la plaque signalétique ; et s’assurer en particulier que
le diamètre des câbles de l’installation est suffisante pour la puissance absorbée par l’appareil.
■ Aucun adaptateur, prise multiples et/ou rallonges ne sont autorisés pour le branchement électrique de l’appareil.
■ Pour le branchement au réseau, il convient de prévoir un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture
d’au moins 3 mm, conformément aux normes de sécurité en vigueur.
■ L’utilisation de tout composant faisant recours à l’énergie électrique comporte l’application de quelques règles
fondamentales, telles que :
■ Ne pas toucher l’appareil avec les parties du corps mouillées ou humides et/ou pieds nus.
■ Ne pas tirer sur les câbles électriques.
■ Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ne soit
expressément prévu.
■ Interdire l’utilisation de l’appareil aux enfants et aux personnes peu expertes.
■ Le câble de l’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
■ En cas de câble endommagé, arrêter l’appareil, et, pour son remplacement, contacter exclusivement un
personnel professionnellement qualifié.
■ En cas de non utilisation de l’appareil pendant un certain temps, il convient de couper l’alimentation
électrique générale de la chaudière.
2
INFORMATIONS GENERALES
1.2 Conformité du produit
La société DEVILLE THERMIQUE S.A. déclare que les chaudières DCMA 25/08 C sont fabriquées
dans les règles de l’art et qu’ elles ont obtenu la certification CE. (CE n°0694BN3485)
Les chaudières DCMA 25/08 C sont en outre conformes aux directives suivantes :
DIRECTIVE GAZ 90/396/CEE pour la conformité CE
DIRECTIVE BASSE TENSION 2006/95/CEE
DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 89/336/CEE
DIRECTIVE RENDEMENTS 92/42/CEE
Les matériaux utilisés tel le cuivre, le laiton, l’acier inox, créent un ensemble homogène et compact, mais surtout
fonctionnel, facile à installer et simple à utiliser. De part sa simplicité, la chaudière murale est fournie avec tous les
accessoires aux normes nécessaires pour en faire une vraie centrale thermique indépendante, aussi bien pour le
chauffage domestique que pour la production d’eau chaude sanitaire. Toutes les chaudières sont soumises à des
essais et sont accompagnées de certificat de qualité délivré par la personne chargée d’effectuer les essais ainsi
que d’un certificat de garantie. Lire attentivement ce manuel, le conserver avec soin, et le laisser toujours à la
disposition de l’utilisateur de la chaudière.
La société DEVILLE THERMIQUE S.A ne pourra être tenue responsable de la non observation des
instructions contenues dans le présent manuel ni des conséquences de toute intervention n’y étant pas
spécifiquement décrite.
3
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Données techniques
Modèle
DCMA 25-08 C
Certificat CE
Catégorie
Type
Débit calorifique nominal
Débit calorifique minimal
Puissance nominale (50/30°)
Rendement thermique à 100% Pn (50/30°)
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (50/30°)
Puissance nominale (80/60°)
Puissance minimale (80/60°)
Rendement thermique à 100% Pn (80/60°)
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (80/60°)
Marquage rendement énergétique (Directive 92/42/CEE)
Circuit de chauffage
Plage de réglage température chauffage (mini – maxi)
Température maxi. de service
Capacité vase d’expansion installation
Pression maxi. de service circuit chauffage
Pression mini. de service circuit chauffage
Circuit sanitaire
Plage de réglage température sanitaire (mini --maxi)
Pression maxi. de service circuit sanitaire
Pression mini. dynamique circuit sanitaire
Prélèvement maxi. eau mélangée ∆t 30°C dans les 10 premières min.
Prélèvement maxi. eau mélangée ∆t 30°C dans la première heure
Capacité accumulateur
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
Raccordements hydrauliques
Entrée
Retour
Eau froide
Eau chaude
Raccordement du gaz à la chaudière
Raccordement du conduit d’évacuation des fumées
Système coaxial horizontal – kit K
Longueur maxi. coaxial horizontal
Système coaxial vertical – kit V
Longueur maxi. coaxial vertical
Système coaxial horizontal – kit AK 50
Longueur maxi. coaxial horizontal
Système coaxial vertical – kit CK 50
Longueur maxi. coaxial vertical
Alimentation gaz
Méthane G20 (gaz naturel)
Pression d’alimentation
Débit
Méthane G25
Pression d’alimentation
Débit
Propane G31
Pression d’alimentation
Débit
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée
Degré de protection électrique
4
n°
0694BN3485
B23p-B33-C13-C33-C43-C53-C63-C83-C93
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
%
%
étoiles
II2H3B/P
18
4
19.26
107
108.10
17.69
3.90
98.3
101.10
4
°C
°C
litres
bar
bar
30-80 / 25-40
95
8
3
0.3
°C
bar
bar
litres
litres
litres
35-60
6
0.5
120
696
8
mm
mm
mm
kg
450
790
330
52
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
3/4”M
3/4”M
1/2”M
1/2”M
1/2”M
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
60/100
6
60/100
6
80/125
15
80/125
15
mbar
3
m /h
20
1.91
mbar
3
m /h
25
2.20
mbar
kg/h
37
1.40
V/Hz
W
IP
230/50
133
X4D
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.2 Dimensions d’encombrement
450
790
D
EF
G
EC
R
SC
R
EC
64.5 78
70
G
EF
80
123
D
330
102 55.5
150
200
64
150
260
5
R
RETOUR CHAUFFAGE
Ø3/4”M
D
DEPART CHAUFFAGE
Ø3/4”M
G
ALIMENTATION GAZ
Ø1/2”M
EF
ENTREE EAU FROIDE
Ø1/2”M
EC
EAU CHAUDE SANITAIRE
Ø1/2”M
SC
EVAC. CONDENSATS
-
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.3 Vue d’ensemble de la chaudière
1
15
16
17
2
3
18
19
20
4
5
21
6
22
7
23
8
24
9
LEGENDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
10
THERMOFUSIBLE FUMEES 102°C
11
PURGEUR MANUEL CORPS DE
12
CHAUFFE
CONDUIT D’EVACUATION DES
FUMEES
ECHANGEUR PRIMAIRE A
13
CONDENSATION
14
ELECTRODE DE DETECTION
GROUPE BRULEUR
PREMELANGEE
SONDE CHAUFFAGE A CLIP
THERMSOTAT DE SURCHAUFFE
VENTILATEUR
VANNE GAZ ELECTRONIQUE
SIPHON DE RECUPERATION DES CONDENSATS
CIRCULATEUR
SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR POUR CIRCUIT CHAUFFAGE
ROBINET DE VIDANGE CHAUDIERE
ANODE MAGNESIUM
VASE D’EXPANSION CHAUFFAGE
THERMOFUSIBLE SECURITE 160°C
SOUPAPE DE SECURITE 7 BAR
TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE
ELECTRODE D’ALLUMAGE
PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
SONDE SANITAIRE
ACCUMULATEUR ECS 8 LITRES
VENTURI
ROBINET DE VIDANGE ACCUMULATEUR
PRESSOSTAT EAU
FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
VANNE A 3 VOIES
ECHANGEUR SANITAIRE
DISCONNECTEUR
MANOMETRE
ROBINET DE REMPLISSAGE
6
25
26
27
28
29
30
31
32
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.4 Schéma hydraulique de principe
16
37
17
19
12
10
1
2
13
18
5
31
4
32
30
7
6
LEGENDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
33
3
9
ECHANGEUR PRIMAIRE
GROUPE BRULEUR (BRULEUR +
25
CHAMBRE DE MELANGE)
TUYAU DE VIDANGE DES
CONDENSATS
ELECTRODE D’ALLUMAGE
ELECTRODE DE DETECTION
VENTILATEUR
35
11
VENTURI
14
ROBINET DE VIDANGE
10
ACCUMULATEUR
24
VANNE GAZ ELECTRONIQUE
22
SOUPAPE DE SECURITE 3 bar POUR
CIRCUIT CHAUFFAGE
PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
SONDE DE CHAUFFAGE
CIRCULATEUR
PRESSOSTAT EAU
CONDUIT D’EVACUATION DES
FUMEES
THERMOFUSIBLE FUMEES 102°C
VASE D’EXPANSION
PURGEUR MANUEL CORPS DE
CHAUFFE
SIPHON DE RECUPERATION DES
CONDENSATS
MANOMETRE
BY-PASS
EVACUATION SIPHON
ROBINET DE VIDANGE
PARTIE INFERIEURE CHAMBRE ETANCHE
DISCONNECTEUR
FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
ECHANGEUR SANITAIRE
VANNE A 3 VOIES
SONDE SANITAIRE
SOUPAPE DE SECURITE SANITAIRE 8 BARS
ANODE AU MAGNESIUM
ACCUMULATEUR ECS
LIMITEUR DEBIT EAU FROIDE
CLAPET NON RETOUR
ROBINET REMPLISSAGE
THERMOFUSIBLE 160°C
24
15
20
23
28
27
29
34
21
36
26
R
7
EC
G
EF
D
SC
R
RETOUR CHAUFFAGE
D
DEPART CHAUFFAGE
G
ALIMENTATION GAZ
EF
ENTREE EAU FROIDE
EC
EAU CHAUDE SANITAIRE
SC
EVAC. CONDENSATS
8
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Hauteur (kPa)
2.5 Diagramme du circulateur
III
II
I
Débit (l/h)
III
II
I
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse max.
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse II.
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse I.
Perte pression de chaudière
8
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.6 Carte électronique DIGITECH 2® série SM30003
Caractéristiques techniques
Réglages pour les techniciens
• Sélection du modèle de chaudière
• Température standard / réduite
• Protection coup de bélier
• Temporisation Chauffage (0-7,5 min)
• Temporisation Post-Circulation Chauffage
• Temporisation Post-Circulation Sanitaire
• Puissance gaz mini
• Puissance chauffage maxi
• Progressivité puissance chauffage
Réglages pour l’utilisateur
• Allumage
• Réglage Température Chauffage (30-80°C) – (25-40 °C)
• Réglage Température Sanitaire (35-60°C)
• Fonction Seulement Été/Seulement Hiver /Été- Hiver
Affichage
• Alarme blocage
• Sécurité manque d’eau
• Température
Lorsque la chaudière est éteinte au moyen du bouton poussoir ON/OFF situé sur le tableau de
commande, l’écran affiche « OFF » et le système anti-gel reste actif sur le sanitaire et le chauffage à la
condition que la chaudière reste alimentée en gaz et électricité. Si la chaudière était en fonctionnement,
elle s’éteint et les fonctions de post ventilation, post circulation, anti-blocage de la pompe et la vanne 3
voies restent active.
Le contrôle à distance, s’il est branché, reste actif et allumé.
2.7 Panneau de commande
1.
BOUTON POUSSOIR ON/OFF.
2. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE
8
CHAUFFAGE.
3. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE
SANITAIRE.
4.
TOUCHE
Si sonde extérieure raccordée :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage température extér ieure
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Si pas de sonde extérieure :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage de 2 tirets
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
1
Idem si chaudière en mode sanitaire
5.
TOUCHE SERVICE.
6.
TOUCHE SÉLECTION MODE ÉTÉ, HIVER OU
ÉTÉ-HIVER.
7.
BORNIER POUR CÂBLAGES EXTERIEURS.
8.
ÉCRAN AFFICHAGE TEMPÉRATURES, CODES
D’ERREUR ET CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
9
2
3
4 5 6
7
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3. INSTALLATION (technicien qualifié)
3.1 Avertissement général
− L’installation et la première mise en service de la chaudière, les branchements en eau, gaz et électricité doivent
être réalisés par un installateur qualifié conformément aux règles de l’art et aux normes en vigueur.
3.2 Déballage
■ Il est conseillé de déballer la chaudière peu avant son installation. La Société ne répond pas des
dommages causés à la chaudière en cas de conservation incorrecte du produit.
■ L’emballage est réalisé à partir de matériaux recyclables individuellement.
■ Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
Explications fig.1
A. Placer la chaudière emballée sur le sol suivant
schéma.
A
B
Ôter les agrafes pour ouvrir le carton.
B. Basculer le carton verticalement en maintenant
la chaudière.
C. Retirer le carton et les protections.
C
fig. 1
10
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.3 Fixation de la chaudière
L
X
H
La chaudière doit être installée perpendiculaire
au mur d’installation. Ceci afin d’éviter une
mauvaise inclinaison qui pourrait provoquer un
mauvais écoulement des condensats ayant
pour conséquence la stagnation de l’eau à
l’intérieur de l’échangeur.
Pour pouvoir accéder à l’intérieur de la chaudière et
effectuer les opérations d’entretien, il convient de
respecter les distances minimum indiquées dans la
fig.2
B
DISTANCE EN mm
Fig. 2
Un gabarit carton est fourni avec la chaudière.
Ce gabarit permet, en le positionnant sur le mur, de
repérer les divers raccordements et fixations de la
chaudière
Pour le montage, procéder comme suit (voir Fig.3) :
1
2
3
4
Y
A
L’appareil doit être installé exclusivement sur
un mur vertical et solide qui en supporte le
poids.
A l’aide d’un niveau à bulle d’air, (longueur mini
25 cm) tracer une ligne sur le mur choisi pour
installer l‘appareil.
Placer la partie supérieure du gabarit le long de la
ligne tracée avec le niveau en respectant les
distances. Marquer les deux points pour les vis ou
les attaches murales, puis tracer les points de
départ des raccordements hydrauliques et gaz.
Retirer le gabarit et effectuer les raccordements
hydrauliques et gaz en utilisant les raccords
fournis avec l’appareil.
Accrocher l’appareil aux vis ou à la plaque de
fixation
et
terminer
les
raccordements
hydrauliques.
Fig. 3
11
X
Y
L
60
60
450
H
A
1000 200
B
300
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.4 Raccordements hydrauliques
Il est recommandé de nettoyer l’installation (à
l’aide d’un produit désembouant) pour éliminer
les impuretés provenant des tuyaux et des
radiateurs (en particulier les résidus huileux ou
gras) afin de préserver l’échangeur et le
circulateur.
S’assurer que les tuyaux d’eau et de chauffage
ne soient pas utilisés comme prise de terre pour
l’installation électrique. Ils ne sont absolument
pas adaptés à cet usage.
R
EC
G
EF
D
Pour éviter vibrations et bruits dans les installations,
ne pas employer de tuyaux de petits diamètres, de
coudes à angle réduit et éviter les réductions de
diamètre trop importantes
LÉGENDE
Circuit sanitaire
Afin de prévenir la formation de dépôts calcaires et tout
dommage à l’échangeur sanitaire, l’eau d’alimentation
sanitaire ne doit pas présenter une dureté supérieure ou
inférieure à 25°F et un Ph de 7. Dans tous les cas, il est
conseillé de contrôler les caractéristiques de l’eau et
d’installer tout dispositif nécessaire au traitement de l’eau.
La pression de l’eau froide en entrée doit être comprise
entre 1 et 6 bars.
Raccorder la soupape de sécurité ECS 7 bar à une
évacuation (égout).
Il est indispensable d’installer un réducteur de pression
en amont de la chaudière si la pression d’alimentation est
supérieure à 6 bar.
La fréquence de nettoyage de l’échangeur à plaques et du
ballon dépend largement de la dureté de l’eau en
alimentation et de la présence de résidus solides ou
d’impuretés qui se trouvent souvent dans les nouvelles
installations.
En
fonction
des
caractéristiques
d’alimentation de l’eau, il est conseillé d’installer des
appareils spécifiques pour le traitement de l’eau, alors que
pour la présence d’éventuels résidus, il est conseillé
d’installer un filtre en ligne.
Le ballon ECS est équipé d’une anode de protection au
magnésium. Cette anode doit être vérifiée et changée si
nécessaire au minimum 1 fois par an.
R
RETOUR INSTALLATION CHAUFFAGE
Ø3/4” M
D
ENTRÉE INSTALLATION CHAUFFAGE
Ø3/4” M
G
GAZ
Ø1/2” M
EF
ENTRÉE EAU SANITAIRE
Ø1/2” M
EC
SORTIE EAU CHAUDE SANITAIRE
Ø1/2” M
D
G
EC
EF
R
Evacuation des condensats
Relier le tuyau flexible d’évacuation des condensats spécialement prévu à un système d’écoulement adéquat.
L’écoulement des condensats peut se faire directement dans le système d’égout en insérant un siphon accessible
pour contrôle.
L’installation doit être réalisée de façon à éviter le gel des condensats. Avant de mettre en service l’appareil,
contrôler que les condensats s’écoulent correctement.
Remplir le siphon d’eau lors de la première mise en service.
12
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Circuit de chauffage
Afin d’éviter la formation d’incrustations ou de dépôts sur l’échangeur primaire, l’eau d’alimentation du circuit
chauffage doit être traitée conformément aux normes en vigueur. Un tel traitement est absolument indispensable
en cas d’ajouts fréquents d’eau ou de vidange partielle ou totale de l’installation. Relier la soupape de sécurité du
circuit chauffage à une évacuation (égout). La société Deville Thermique n’est pas responsable de toute éventuelle
inondation due à l’ouverture du clapet de sécurité en cas de surpression de l’installation.
3.5 Recirculation (RC)
Pour raccorder la tuyauterie de recirculation, procéder comme suit :
a) Dévisser le tube de vidange du ballon A.
b) Brancher la tuyauterie de recirculation en lieu et place du tube de vidange (diamètre ½M).
13
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.6 Raccordement gaz
Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement au gaz doit se faire au moyen d’un joint plat dont la taille et le matériau de construction
sont adaptés au type de gaz fourni à la chaudière. Il est interdit d’utiliser du chanvre, du ruban en
téflon ou autre de même nature.
Avant d’effectuer l’installation de la chaudière, vérifier les points suivants :
■ La tuyauterie doit avoir un diamètre adapté à sa longueur et à la capacité de la chaudière ; elle doit également
être équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle conformément aux normes en vigueur.
■ La fourniture de gaz doit être conforme aux normes et aux dispositions en vigueur.
■ Contrôler l’étanchéité interne et externe de l’installation d’entrée du gaz.
■ Installer un robinet de coupure du gaz en amont de la chaudière.
■
La tuyauterie d’alimentation du gaz doit avoir un diamètre supérieur ou égal à celui de la chaudière.
■ Avant l’allumage, vérifier que l’appareil est bien alimenté par le type de gaz pour lequel il a été prévu (voir la
plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière).
■ La pression de l’alimentation du gaz doit être comprise entre les valeurs reportées sur la plaque signalétique
(voir la plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière).
■ Avant l’installation de l’appareil, il est nécessaire de s’assurer que le tuyau du gaz ne contient pas de résidus
provenant du travail de raccordement.
■ La transformation gaz pour passer du gaz méthane au G.P.L. (et inversement) doit être effectuée par du
personnel qualifié selon les normes en vigueur.
14
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.7 Branchements électriques
Avertissements généraux
■ Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément à la
réglementation en vigueur.
■ La chaudière fonctionne avec du courant alternatif de 230 V et 50 Hz et une puissance électrique maximum de
180 W. Le branchement au réseau électrique doit être effectué au moyen d’un disjonteur différentiel adapté. Il
faut impérativement respecter la polarité phase/neutre de ce branchement, dans le cas contraire la chaudière se
mettra en défaut (voir éventuellement le schéma électrique général de la chaudière).
■ L’appareil doit être raccordé à la terre suivant les normes de sécurité en vigueur (C15-100); il faut absolument
vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, faire contrôler
l’installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, le constructeur ne pouvant être tenu pour
responsable de tout dommage éventuel causé par un manque de mise à la terre de l’installation.
■ Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, selon les indications reportées sur la plaque signalétique, en
prêtant une attention particulière au diamètre des câbles qui doit être adapté à la puissance absorbée de
l’appareil.
■ L’utilisateur ne doit en aucune façon remplacer le câble d’alimentation de l’appareil. En cas de dommage sur le
câble, éteindre l’appareil, et, pour son remplacement, s’adresser exclusivement à du personnel
professionnellement qualifié.
■ En cas de remplacement du câble électrique d’alimentation, utiliser exclusivement des câbles ayant les mêmes
caractéristiques (HO5 VV-F 3x1) et un diamètre extérieur maximum de 1,5 mm.
L’utilisation de tout composant électrique implique quelques règles fondamentales, telles que :
■ ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées et/ou humides et/ou pieds nus.
■ ne pas tirer sur les câbles électriques.
■ ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ne soit
expressément prévu.
■ ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou des personnes non expertes.
Accès aux branchements du
tableau de commande
Pour accéder aux branchements
électriques du tableau de commande,
procéder comme suit :
• retirer le panneau avant (voir page
37 “Accès à la chaudière“)
• saisir simultanément les équerres
du tableau de commande (fig.4) et
en les écartant, ouvrir le panneau
en le faisant tourner vers le bas
• dévisser les quatre vis (fig.5) et
retirer le capot
fig.4
15
fig.5
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Alimentation électrique
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante :
a.
b.
c.
d.
Couper la tension depuis l’interrupteur général
Retirer le panneau avant de la chaudière
Dévisser les vis et retirer le couvercle A (voir fig. 6)
Une fois le couvercle retiré, effectuer les branchements suivants sur le bornier B :
•
Câble de terre de couleur jaune/vert à la borne portant le symbole de la terre “
•
Câble de neutre de couleur bleu clair à la borne portant la lettre “N”
•
Câble de phase de couleur marron à la borne portant la lettre “L”
•
Les bornes marquées :
“
Ta ⇒ Thermostat d’ambiance
Se ⇒ Sonde extérieure
N
Ta Ta Se Se
Après cette opération, remonter le couvercle " A" et le panneau avant.
A
B
bleu
L
jaune/vert
Fig. 6
16
marron
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.8 Raccordements des conduits des fumées ventouse
Avertissements généraux sur l’installation des conduits
■ Afin de garantir un fonctionnement parfait et une efficacité totale de l’appareil, il est indispensable de
raccorder l’évacuation des fumées de la chaudière en utilisant les accessoires d’origine, spécifiques
pour chaudières à condensation (conduit en polypropylène).
■ Pour faciliter le choix du système à adopter, tous les accessoires de raccordement d’évacuation des fumées ont
été signalés graphiquement de façon différente dans le catalogue spécifique et également dans le tarif général où
leurs descriptions reportent la précision “…en polypropylène…” .
■ Dans le cas d’une installation du système coaxial horizontal, placer correctement le terminal coaxial horizontal
spécialement prévu pour respecter au mieux les pentes du conduit. Le conduit d’évacuation ventouse doit être
légèrement incliné vers le haut afin de recueillir et évacuer par la chaudière les condensats pouvant se créer
dans ce conduit.
N.B. Il n’est pas possible d’utiliser les accessoires traditionnels de raccordement d’évacuation des fumées
des chaudières à condensation pour les chaudières traditionnelles.
Voir configurations et schémas d’évacuation des fumées pages 19-20-21-22.
17
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Implantation des terminaux de ventouse
Pour l’implantation des terminaux ventouse, se conformer en tout état de cause aux normes en vigueur
(DTU 61.1.P4)
Exemples de distances minimales à respecter pour la mise en place des terminaux de
ventouse (en mètres). Se référer au DTU 61.1 P4.
A
Sous un ouvrant
0.40
B
Sous un orifice de ventilation
0.60
C
Sous un rebord de toit ou une gouttière
0.30
D
Sous un balcon
0.30
E
D’un ouvrant adjacent
0.40
F
D’un orifice de ventilation adjacent
0.60
G
De tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux
0.30
H
D’un angle de bâtiment
0.30
I
D’un mur en angle rentrant
1.00
L
Du sol avec terminal sans protection / avec protection (grille) *
M
Entre deux terminaux verticaux
1.80 / 0.30
1.50
N
Entre deux terminaux horizontaux
1.00
P
D’une haie ou plantation
2.00
REMARQUES
* Les terminaux débouchant directement sur une voie de circulation extérieure doivent être munis de déflecteur
inamovible conférant aux produits de combustion évacués une direction la plus parallèle au mur possible.
Les terminaux doivent être placés sur les murs extérieurs du bâtiment tout en respectant les distances minimales
reportées dans le tableau ci-dessus. Il est indispensable de garantir que les gaz de combustion sortant de la
ventouse ne soient pas refoulés dans le bâtiment ou dans un autre bâtiment adjacent par des ventilateurs, fenêtres,
portes, infiltrations naturelles d’air ou climatiseurs. Si un de ces cas devait se vérifier, éteindre immédiatement la
chaudière et appeler l’installateur.
18
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduit des fumées - kit K
Système coaxial horizontal Ø60/100 conduit interne en polypropylène orientable à 360°.
Il permet l’évacuation des fumées er la prise d’air d’un mur extérieur.
Il est adapté uniquement aux chaudières à
condensation. Il permet d’évacuer les gaz de
combustion et d’aspirer l’air pour la combustion au
moyen de deux conduits coaxiaux, un conduit
extérieur Ø100 pour l’aspiration de l’air et un conduit
intérieur en plastique Ø60 pour l’évacuation des
fumées.
Ce conduit peut évacuer les fumées directement à
l’extérieur (sauf règlement local contraire)
LONGUEUR MAXIMUM D’EVACUATION : 6 m
100
60
94
60
100
La
longueur
maximum
d’évacuation
(ou
développement linéaire de référence) s’obtient en
ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque coude supplémentaire.
Par développement linéaire de référence, on
désigne la longueur totale des tubes d’évacuation
depuis le raccordement de l’appareil sur la
chambre étanche à l’exclusion du premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø60/100 à 90° = 1,6 m
coude Ø60/100 à 45° = 0,9 m
200
150
330
450
19
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduits de fumées – Kit AK50
Système coaxial horizontal Ø 80/125 conduit interne en polypropylène orientable à 360°.
Il permet l’évacuation des fumées et la prise d’air d’un mur extérieur.
Il est adapté uniquement pour les chaudières à
condensation. il permet d’évacuer les gaz de
combustion et d’aspirer l’air pour la combustion au
moyen de deux conduits coaxiaux, un conduit
externe Ø125 pour l’aspiration de l’air et un conduit
interne en plastique Ø80 pour l’évacuation des
fumées.
Ce conduit peut évacuer les fumées directement à
l’extérieur.
LONGUEUR MAXIMUM D’ÉVACUATION : 15 m
94
125
80
La longueur maximum d’évacuation (ou
développement linéaire de référence) s’obtient
en ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque courbe supplémentaire.
Par développement linéaire de référence on désigne
la longueur totale des tuyaux depuis le
raccordement de l’appareil sur la chambre étanche
à l’exclusion du premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut
ajouter comme suit :
coude Ø80/125 à 90° = 1 m
coudeØ80/125 a 45° = 0,5 m .
200
150
330
450
20
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduit des fumées - kit V
Système coaxial vertical Ø60/100 conduit interne en polypropylène.
Il permet l’évacuation des fumées et la prise de l’air directement du toit.
Il est adapté uniquement aux chaudières à
condensation.
Il permet d’évacuer les gaz de combustion et d’aspirer
l’air pour la combustion au moyen de deux conduits
coaxiaux, un conduit extérieur Ø100 pour l’aspiration de
l’air et un conduit intérieur en plastique Ø60 pour
l’évacuation des fumées.
LONGUEUR MAXIMUM D’EVACUATION : 6 m
max 6 m
La
longueur
maximum
d’évacuation
(ou
développement linéaire de référence) s’obtient en
ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque coude supplémentaire.
Par développement linéaire de référence, on désigne
la longueur totale des tubes depuis le raccordement
de l’appareil sur la chambre étanche à l’exclusion du
premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø60/100 à 90° = 1,6 m
coude Ø60/100 à 45° = 0,9 m
Ø60
Ø100
150
Ø60
Ø100
790
200
450
21
330
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduits de fumées – Kit CK50
Système coaxial vertical Ø 80/125 conduit interne en polypropylène.
Permet l’évacuation des fumées et la prise d’air directement du toit.
Il est adapté uniquement pour les chaudières à
condensation.
il permet d’évacuer les gaz de combustion et d’aspirer l’air
pour la combustion par le toit au moyen de deux conduits
coaxiaux, un conduit externe Ø125 pour l’aspiration de l’air
et un conduit interne en plastique Ø80 pour l’évacuation
des fumées.
LONGUEUR MAXIMUM D’ÉVACUATION : 15 m
max. 15 m
La longueur maximum d’évacuation (ou développement
linéaire de référence) s’obtient en ajoutant la mesure
des tuyaux linéaires et l’équivalent de chaque courbe
supplémentaire.
Par développement linéaire de référence on désigne la
longueur totale des tuyaux depuis le raccordement de
l’appareil sur la chambre étanche à l’exclusion du premier
coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø80/125 à 90° = 1 m
coude Ø80/125 a 45° = 0,5 m.
Ø80
Ø80
Ø125
Ø125
200
790
150
450
22
330
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4. MISE EN SERVICE (technicien qualifié)
4.1 Avertissements généraux
Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par du personnel professionnellement qualifié
et autorisé par la société Deville
L’appareil sort de l’usine après des réglages et des essais réalisés avec le gaz méthane ou G.P.L. Lors
du premier allumage, il convient cependant de vérifier que les données reportées sur la plaque
signalétique correspondent bien au type de combustible qui alimente l’appareil.
Nous conseillons de nettoyer l’installation (si possible à chaud) pour éliminer les impuretés provenant
des tuyaux et des radiateurs (en particulier les résidus huileux ou gras) afin de préserver l’échangeur
et le circulateur.
À la fin des opérations de remplissage et de réglage, vérifier le serrage des vis des prises de pression
de la vanne du gaz et vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz sur le circuit gaz, aussi bien dans l’appareil
qu’en amont de celui-ci.
4.2 Opérations préliminaires
A la mise en service de la chaudière il convient de contrôler son installation, réglage et fonctionnement, et en
particulier :
■ S’assurer que le type du gaz soit le même que celui pour lequel la chaudière a été essayée et réglée (voir
plaque signalétique).
■ Vérifier que les autres données reportées sur la plaque signalétique correspondent également (électricité, eau).
■ Vérifier la tension d’alimentation de 230 V – 50 Hz ainsi que la polarité phase/neutre, s’assurer que l’appareil ait
une bonne mise à la terre.
■ Vérifier l’étanchéité de l’alimentation gaz.
■ Ouvrir le robinet du gaz de la chaudière et vérifier l’absence de fuite depuis les raccordements en amont de la
chaudière (vérifier le raccordement du gaz au brûleur quand la chaudière fonctionne).
■ Vérifier que la capacité de l’installation de fourniture de gaz soit compatible avec la puissance nécessaire à la
chaudière et que cette fourniture comprenne tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les
normes en vigueur.
■ Vérifier que l’adduction de l’air comburant et l’évacuation des fumées et des condensats soient conformes aux
normes nationales et locales en vigueur.
■ Vérifier que les ouvertures d’aération/ventilation permanentes soient présentes et de dimensions adéquates
selon les normes s’appliquant aux appareils installés.
■ Vérifier que le conduit d’évacuation des fumées soit bien raccordé au conduit principal et que l’ensemble soit
conforme aux normes nationales et locales s’appliquant aux appareils installés.
■ Vérifier le système d’évacuation des condensats y compris les parties externes à la chaudière (dispositif de
récupération des condensats des systèmes d’évacuation des fumées), s’assurer de l’écoulement correct des
condensats jusqu’au système de récupération. En cas d’écoulement des condensats dans les égouts, installer
un siphon accessible avant le raccordement à l’égout.
■ Vérifier que la système d’évacuation des fumées soit parfaitement étanche.
■ Contrôler qu’il n’y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables à proximité de la chaudière.
■ S’assurer que toute éventuelle vanne placée sur l’installation de chauffage soit ouverte.
23
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Remplissage de l’installation
Afin de prévenir la formation de dépôts calcaires
et tout dommage à l’échangeur sanitaire, l’eau
d’alimentation sanitaire ne doit pas présenter une
dureté inférieure à 10°fr et supérieure à 25°fr et un
PH ± 7 . Dans tous les cas, il est conseillé de
contrôler les caractéristiques de l’eau et
d’installer tout dispositif nécessaire au traitement
de l’eau.
Pour remplir l’installation, utiliser
l’eau propre du réseau.
PURGEUR
BOUCHON DU PURGEUR
CIRCULATEUR
BOUCHON
CIRCULATEUR
uniquement de
fig.7
Après avoir effectué les raccordements hydrauliques,
fermer le robinet du gaz et procéder au remplissage de
l’installation comme suit :
•
contrôler que le circulateur ne soit pas bloqué ;
•
contrôler que le bouchon du purgeur du circulateur
soit légèrement desserré pour permettre à l’air de
sortir (fig.7) ;
•
ouvrir le robinet général d’entrée de l’eau sanitaire ;
•
ouvrir également le robinet de remplissage R (fig.8) ;
•
dévisser le bouchon du circulateur pour éliminer toute
éventuelle bulle d’air et le refermer dès que l’eau en
sort ;
•
purger le corps de chauffe de la chaudière à l’aide du
purgeur situé en haut à gauche du corps de chauffe
(fig.9) en dévissant légèrement le purgeur ; le
refermer après la purge d’air ;
•
ouvrir les purgeurs des radiateurs et contrôler le
processus d’élimination de l’air. Fermer les purgeurs
des radiateurs dès que de l’eau en sort ;
•
Utilisez le manomètre de pression M (fig.8) pour
vérifier que le niveau de pression du système atteint
au milieu de la zone verte (1.2 bar - fig.10) et que le
code H2O (voir page 59) ne s’affiche PAS sur le
tableau de commande (voir page 9 « Tableau de
commande »);
•
si après les opérations décrites plus haut, on relève
une baisse de pression, ouvrir à nouveau le robinet de
remplissage R jusqu’à ce que la pression du
manomètre indique 1 bar et que le code H20 (voir
page 59) disparaisse de l’écran du tableau de
commande ;
R M
fig.8
fig.9
ZONE VERTE
1.5 bar
1.2 bar
0.5 bar
à la fin de cette opération, s’assurer que le
robinet de remplissage R soit bien fermé.
fig.10
24
3 bar
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4.4 Remplissage du siphon de récolte des condensats
Avant le premier allumage, il est nécessaire de
nettoyer soigneusement le siphon et la boule du
siphon afin d’éviter son blocage.
Fig. 11
Il est également nécessaire de remplir le siphon de
récupération des condensats afin d’éviter le reflux
des gaz brûlés au travers du siphon lui-même.
T
Pour le remplissage, procéder comme suit (fig.11) :
• Retirer le bouchon T et remplir le siphon S avec de
l’eau jusqu’aux trois quarts.
• Refermer le bouchon T et brancher le tuyau de tropplein P à l’intérieur de l’embout de vidange
spécialement prévu à cet effet.
S
Remplissage de l’appareil côté eau sanitaire
Pour remplir l’accumulateur d’eau sanitaire, procéder de la façon suivante :
• ouvrir le robinet d’alimentation d’eau froide vers l’appareil et un robinet d’eau chaude
• l’accumulateur se remplit et se vide peu à peu de l’air qui s’y trouvait par le robinet d’eau chaude ouvert ;
• l’accumulateur est plein lorsque de l’eau chaude commence à couler du robinet d’eau chaude ouvert ;
• fermer le robinet d’eau chaude.
25
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4.5 Mise en service de la chaudière
Une fois le remplissage effectué, procéder comme
suit :
• Contrôler que rien n’obstrue le conduit
d’évacuation des fumées et que ce dernier soit
bien branché au système d’évacuation des
fumées.
Tableau n° 1
Type de gaz
CO2 %
G 20
9.3
G 25
8.1
G 31
10.1
• Mettre la chaudière sous tension.
• Ouvrir le robinet du gaz.
• Mettre le bouton poussoir 1 sur la position ON
(marche) (voir page 9 « Tableau de
commande »), après quelques secondes, le
circulateur se mettra en marche.
• Agir sur le bouton 6 pour sélectionner le mode ÉTÉ,
HIVER ou ÉTÉ-HIVER. L’allumage des symboles
en indique l’activation.
• Le système d’allumage automatique allumera le
brûleur et par défaut, répétera l’opération 2 fois. Si la
chaudière n’est toujours pas allumée à la fin de ces
essais, purger la canalisation gaz et répéter
l’opération d’allumage. Pour répéter l’opération
d’allumage, attendre environ trois minutes entre
chaque essai, couper l’alimentation électrique de la
chaudière, puis réarmer la chaudière avec le bouton
poussoir 1 (page 9) et répéter l’opération.
PF
• En cas de bruits de circulation lorsque la chaudière
est allumée, procéder à une purge de l’installation
pour éliminer l’air encore présent.
•
Contrôler la pression de l’eau de l’installation ; si
elle a baissé, ouvrir à nouveau le robinet de
remplissage jusqu’à ce que le code H20 (voir 59)
disparaisse de l’affichage et que le niveau de
pression sur le manomètre atteint au milieu de la
zone verte. En fin d’opération, refermer le
robinet.
•
Dévisser le bouchon de la prise de contrôle des
fumées et procéder aux contrôles de combustion
(CO, CO2).
•
Si la quantité de CO2 diffère de la valeur indiquée
dans le tableau n°1, tourner la vis V (fig.12) du
venturi vers la droite pour diminuer la valeur de
CO2 et vers la gauche pour l’augmenter.
V
Fig.12
DANS TOUS LES CAS, IL FAUT EFFECTUER UNE VERIFICATION RAPIDE DU REGLAGE DE LA CHAUDIERE
VOIR PARAGRAPHE SUIVANT « REGLAGE DE LA CHAUDIERE » (page 27)
N.B. L’opération de réglage de l’appareil doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
26
ENTRETIEN (technicien qualifié)
5. RÉGLAGE DE LA CHAUDIÈRE
5.1 Tableau des paramètres
TYPE D’OPÉRATION
VALEUR
PARAMÈTRE
FONCTION
P00
Sélection du modèle de chaudière
00
01 (défaut)
02
03
04
00 = 18Kw
01 = 25Kw
02 = 29Kw
03 = 34 Kw
04 = 50 Kw
P01
Sélection du type de chaudière
P02
Sélection du type de gaz
P03
Réglage de la température du
chauffage
00
01
02
00
01
00
01
00 = Instantanée
01 = Accumulateur
02 = Accumulateur Confort (+7°C)
00 = Méthane
01 = Gpl
00 = Standard (30-80°C)
01 = Réduite (25-40°C)
00 = 0 secs.
01 = 50 secs.
02 = 100 secs.
03 = 200 secs.
04 = 400 secs.
N° PARAMÈTRE
P04
Progressivité puissance chauffage
00
01 (défaut)
02
03
04
P05
Protection coup de bélier
00
01
00 = Exclue
01 = Activée
P06
Fonction Maintien Sanitaire
00
01
00 = Exclue
01 = Activée
P07
Temporisateur Chauffage
00-90 (défaut = 36)
P08
Temporisateur Post-circuit Chauffage
00-90 (défaut = 36)
P09
Temporisateur Post-circuit Sanitaire
00-90 (défaut = 18)
P10
Réglage Vit. Mini du Ventilateur
Préreglé
P11
Réglage Vit. Maxi du Ventilateur
Préreglé
P12
P13
Réglage Vit. Mini du Ventilateur
(Chauffage)
Réglage Vit. Maxi du Ventilateur
(Chauffage)
Préreglé
P14
Réglage Pas de départ
P15
Activation Carte de Gestion des Zones
P16
Activation de la Commande
téléphonique
P17
Affichage Fréquence du Ventilateur
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglé à
36 x 5 = 180’’)
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglé à
36 x 5 = 180’’)
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglé à
18 x 5 = 90’’)
Exprimée en hertz
Exprimée en hertz
Exprimée en hertz
Modifiable
Exprimée en hertz
33-203
Exprimée en hertz
00
01
00
01
00 = Exclue
01 = Activée
00 = Exclue
01 = Activée
00
01
00 = Exclue
01 = Activée
REMARQUES :
P04 P10, P11, P12
P13 P15 P16 -
Avec ce paramètre on peut sélectionner le temps necessaire à la chaudière pour arriver à la puissance maxi
(Chauffage)
Ces paramètres se règlent automatiquement en fonction de la valeur réglée au paramètre P00
On peut régler la puissance maxi de la chaudière dans la modalité Chauffage (voir le Diagramme charge
thermique (Kw) – fréquences du electroventilateur (Hz) dans ce manuel d’instructions.
En cas d’installations thermiques avec plusieurs zones, il faut installer une carte supplémentaire d’interface
(en option, fournie séparément) sur la carte électronique et porter le paramètre 15 sur la valeur 01 ;
Pour installer la commande téléphonique, il faut faire un branchement au moyen de conducteurs non
polarisés n parallèle avec la commande à distance et porter la valeur du paramètre de 16 à 01.
27
ENTRETIEN (technicien qualifié)
5.2 Programmation des paramètres
Pour modifier les valeurs préréglées des paramètres selon le tableau précédent, il faut accéder au
menu de réglage des paramètres selon la procédure suivante :
1. Appuyer sur le bouton poussoir 1 pour obtenir
l’affichage « OFF ».
OFF
1
S
2. Appuyer simultanément et maintenir les
touches « » et « » puis appuyer sur le
bouton poussoir 1; attendre que « PL »
s’affiche.
P 00
1
S
3. Relâcher les touches « » et «
».
« P 00 » s’affiche alors (« P » clignotant et « 00
» fixe).
P 00
4. Appuyer et maintenir la touche « S »
appuyée. Sélectionner le paramètre à modifier
au moyen des touches « » et «
».
S
P 01
5. Une fois le paramètre choisi affiché, relâcher
la touche “S” (affichage « P » clignotant et
numéro de paramètre fixe). Appuyer à nouveau
sur la touche « S » et relâcher : l’afficheur
visualisera la valeur du paramètre à modifier.
S
Régler le paramètre en suivant la procédure décrite dans les pages suivantes.
28
ENTRETIEN (technicien qualifié)
PARAMÈTRE P00 – SÉLECTION DU MODELE DE CHAUDIÈRE
01
S
P 00
S
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le paramètre :
00 = 18 Kw
01 = 25 Kw (défaut)
02 = 29 Kw
03 = 34 Kw
04 = 50 Kw
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P00) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE P01 - SÉLECTION DU TYPE DE CHAUDIÈRE
00
S
P 01
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le paramètre :
00 = instantanée
01 = accumulateur
02= accumulateur confort (+7°C) ;
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P01) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
S
PARAMÈTRE P02 – SÉLECTION DU TYPE DE GAZ
00
S
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le paramètre :
00 = méthane
01 = GPL
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P02) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
P 02
S
PARAMÈTRE P03 – RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE
CHAUFFAGE
00
S
P 03
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le paramètre :
00 = standard (30-80°C)
01 = réduite (25-40°C) pour les chaudières au sol
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P03) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
S
29
ENTRETIEN (technicien qualifié)
PARAMÈTRE
P04
–
PUISSANCE CHAUFFAGE
01
S
P 04
S
00
RÉGLAGE
PROGRESSIVITÉ
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le
paramètre :
00 = 0 seconds
01 = 50 seconds (défaut)
02 = 100 seconds
03 = 200 seconds
04 = 400 seconds
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P04) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
PARAMÈTRE P05 - PROTECTION COUP DE BÉLIER
S
P 05
S
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le
paramètre :
00 = off
01 = on (défaut = 2”)
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P05) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
PARAMÈTRE P06 – MAINTIEN SANITAIRE
00
S
P 06
S
Maintien la vanne 3-voies en position sanitaire (eau chaude)
pour en temps égale à la temporisation Post-Circuit sanitaire,
afin de maintenir l’échangeur sanitaire à température
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le
paramètre:
00 = off
01 = on (défaut = 120”)
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P06) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
30
ENTRETIEN (technicien qualifié)
PARAMÈTRE P07 – TEMPORISATEUR CHAUFFAGE
36
S
P 07
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le
paramètre compris entre les valeurs limite :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
La valeur par défaut est 36 = 180’’ = 3 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P07) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
S
PARAMÈTRE P08 – TEMPORISATEUR POST-CIRCULATION
DU CHAUFFAGE
36
S
P 08
S
» pour modifier le
6. Agir sur les touches « » ou «
paramètre compris entre les valeurs limite :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
La valeur par défaut est 36 = 180’’ = 3 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P08) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
PARAMÈTRE P09 – TEMPORISATEUR POST-CIRCULATION
DU SANITAIRE
18
S
P 09
S
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le
paramètre compris entre les valeurs limite :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
La valeur par défaut est 18 = 90’’ = 1,5 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre (P09) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4
et 5.
31
ENTRETIEN (technicien qualifié)
55
S
P 10
S
164
S
P 11
S
55
S
P 12
S
164
S
P 13
S
PARAMÈTRE 10 – Réglage puissance sanitaire mini
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = 38 Hz / maxi =
valeur du paramètre 11.
Valeurs par défaut :
38 Hz pour le gaz méthane G20, 41 Hz pour le gaz méthane G25, 50
Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 10 (« P » clignotant et « 10 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE 11 – Réglage puissance sanitaire maxi
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = valeur du
paramètre 17 / maxi = 190 Hz.
Valeurs par défaut :
185 Hz pour le gaz méthane G20, 190 Hz pour le gaz méthane G25,
183 Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 11 (« P » clignotant et « 11 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE 12 – Réglage puissance chauffage mini
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = 38 Hz / maxi =
valeur du paramètre 11.
Valeurs par défaut :
38 Hz pour le gaz méthane G20, 41 Hz pour le gaz méthane G25, 50
Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 12 (« P » clignotant et « 12 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE 13 – Réglage puissance chauffage maxi
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = valeur du
paramètre 10 / maxi = 158 Hz.
Valeurs par défaut :
145 Hz pour le gaz méthane G20, 158 Hz pour le gaz méthane G25, 43
Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 13 (« P » clignotant et « 13 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
32
ENTRETIEN (technicien qualifié)
90
S
P 14
S
PARAMÈTRE 14 – Réglage fréquence ventilateur à l’allumage
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = valeur du
paramètre 10 / maxi = valeur du paramètre 11.
Valeurs par défaut :
90 Hz pour le gaz méthane G20, 97 Hz pour le gaz méthane G25,
110 Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 14 (« P » clignotant et « 14 » fixe) s’affiche sur
l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE P15 – INSTALLATION À ZONES
00
S
P 15
S
6. En cas d’installations avec vannes de zone, porter le paramètre à
« 01 ». Si une commande à distance est installée, il faut ajouter
une carte d’interface pour commander les vannes de zone et
porter le paramètre à ‘01’.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P15) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
PARAMÈTRE P16 – COMMANDE TELEPHONIQUE
00
S
P 16
S
6. S’il faut installer une interface téléphonique, activer la carte en
portant le paramètre 16 à ‘01’ ;
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P16) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
N.B. Le branchement de l‘interface téléphonique au bornier doit se
faire en parallèle avec la commande à distance au moyen de deux
conducteurs non polarisés.
PARAMÈTRE
P17 – AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE DU
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
00
S
P 17
S
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier le paramètre
compris entre les valeurs :
- 00 = fonction désactivée ;
- 01 = fonction activée.
Avec la valeur du paramètre sur 01, pendant les diverses phases de
fonctionnement de l’appareil, la fréquence instantanée du
ventilateur électrique s’affichera pendant une durée de 10’.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre (P17) s’affiche sur l’écran ;
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5.
33
ENTRETIEN (technicien qualifié)
5.3 Transformation du type de gaz
La transformation de la chaudière pour passer du gaz méthane au G.P.L. ou inversement, doit être
effectuée exclusivement par du personnel professionnellement qualifié et autorisé par la société
DEVILLE THERMIQUE S.A.
Contrôler que la tuyauterie d’adduction du gaz est adaptée au nouveau type de combustible fourni à la
chaudière ;
Pour effectuer la transformation, procéder comme suit :
•
sélectionner le gaz d’alimentation en modifiant le paramètre 2 du panneau de contrôle (voir chapitre 5.2
Programmation des paramètres page 28) ;
•
dévisser le bouchon et placer l’analyseur dans la prise d’inspection des fumées PF (fig. 12 chapitre 4.5 Mise en
service de la chaudière page 26) pour contrôler la quantité de CO2 et vérifier que cette valeur est bien
conforme aux indications du tableau 1 (chapitre 4.5 Mise en service de la chaudière page 26) ;
•
si la quantité de CO2 détectée par l’instrument diffère de la valeur mentionnée ci-dessus, tourner la vis V (fig.
12 chapitre 4.5 Mise en service de la chaudière page 26) du venturi vers la droite pour diminuer la valeur de
CO2 et vers la gauche pour l’augmenter.
34
ENTRETIEN (technicien qualifié)
5.4 Alimentation gaz
Tableau des données Gaz
Tableau 1 - Valeur de CO2
Type de gaz
G20
G25
G31
CO2 %
9.3
8.1
10.1
Tableau 2 – Fréquences de réglage
Type de gaz
Allumage (Hz)
Minimum (Hz)
G 20
G 25
G 31
90
41
50
38
41
50
Maximum
Chauffage (Hz)
145
158
143
Maximum
Sanitaire(Hz)
185
190
183
Tableau 3 – caractéristiques du gaz
GAZ METHANE
G 20
Pouvoir calorifique inférieur
(15°C; 1013 mbar)
kw/Nm
Pression nominale d’alimentation
3
GAZ METHANE
G 25
GAZ LIQUIDE
PROPANE G31
34.02
29.25
88.00
mbar
20
25
37
3
2.20
-
Débit gaz (15°C; 1013 mbar)
m /h
1.90
Débit gaz (15°C; 1013 mbar)
kg/h
-
-
1.4
Diagramme charge thermique (Kw) – fréquences du ventilateur (Hz)
19
Kw
18
Puissance thermique nominale en kW
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
G25
G31
35
90
100
G20
110
120
130
140
150
Fréquence
en Hz
Fréquence
en HzHz
160
ENTRETIEN (technicien qualifié)
6. ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.1 Avertissements généraux
Les opérations d’entretien doivent être effectuées tous les ans par un technicien qualifié.
Pour garantir une durée de vie plus longue et un bon fonctionnement de l’appareil, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine dans le cadre des travaux de dépannage ou d’entretien.
6.2 Contrôle de l’appareil
Pour que la chaudière soit toujours efficace en termes de fonctionnalité et de sécurité, nous vous recommandons
de la faire contrôler par du personnel qualifié après chaque période de chauffage (tous les ans).
Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :
■ Contrôler l’étanchéité des raccords du gaz et au besoin, remplacer les joints.
■ Contrôler l’étanchéité des raccords de l’eau, et au besoin, remplacer les joints.
■ Démonter et nettoyer le brûleur.
■ Contrôler l’échangeur primaire et au besoin, le nettoyer.
■ Contrôler les pressions maxi et mini de modulation et vérifier la modulation.
■ Contrôler l’état et le fonctionnement des systèmes d’allumage et de sécurité gaz. Au besoin, démonter et
nettoyer les électrodes d’allumage et de détection de la flamme.
■ Contrôler les systèmes de sécurité de chauffage : thermostat de sécurité de surchauffe et soupapes de sécurité
chauffage et sanitaire.
■ Contrôler le joint d’étanchéité de la chambre étanche qui doit être en bon état et bien en place.
■ Contrôler et nettoyer le système d’évacuation ventouse des fumées (et d’aspiration air neuf).
■ Contrôler les branchements électriques à l’intérieur du tableau de commande.
■ Contrôler l’aspect visuel de la flamme et de la chambre de combustion.
■ Contrôler le réglage de la combustion et, si nécessaire, suivre les indications reportées page 26.
■ Contrôler le débit et la température de l’eau sanitaire.
■ Nettoyer régulièrement la boule du siphon de récupération des condensats, contrôler le bon fonctionnement du
système d’évacuation des condensats (siphon compris) et éventuellement tout dispositif de neutralisation des
condensats acides.
RAPPEL :
■ Contrôler la présence, les bonnes dimensions et le bon fonctionnement des prises d’aération/ventilation
permanentes qui doivent être adaptées aux appareils installés. Respecter les normes nationales et locales en
vigueur.
36
ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.3 Accès à la chaudière
Pour la plupart des opérations de contrôle et
d’entretien, il faut démonter un ou plusieurs
panneaux.
Il faut d’abord retirer le panneau avant pour retirer
les panneaux latéraux.
panneau avant :
Retirer les vis de fixation placées en dessous
du panneau (Fig.13)
Saisir le panneau par le bas et tirer vers soi,
l’extraire avec un mouvement vers le haut
(Fig.14)
Fig. 13
Fig. 14
panneau latéral droit (ou gauche) :
Retirer les vis de fixation placées sur les bords
inférieurs et supérieurs du panneau latéral
(Fig.15)
Saisir la base du panneau et après l’avoir
déplacé vers le côté, le retirer en le levant
(Fig.16)
Pour accéder aux branchements électriques
du tableau de commandes, procéder comme
suit :
• Retirer le panneau avant (Fig.13 et fig.14)
Fig. 15
• Saisir en même temps les équerres du
panneau de commandes (Fig.17) et, en les
écartant, baisser le panneau en le faisant
tourner vers le bas
Fig. 16
• Dévisser les quatre vis de fixation et retirer le
capot (Fig.18)
Fig. 17
37
Fig. 18
ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.4 Vidange de l’installation de chauffage
Chaque fois qu’il sera nécessaire de vidanger
l’installation de chauffage, procéder de la façon
suivante :
•
Sélectionner le mode HIVER et attendre
l’allumage de la chaudière.
•
Couper l’interrupteur général et attendre que la
chaudière se refroidisse.
•
Brancher un tuyau flexible à l’embout du
robinet de vidange de l’installation et placer
l’autre extrémité du tuyau dans une évacuation
d’eau.
•
Ouvrir le robinet de vidange de l’installation
(Fig. 19).
•
Ouvrir les robinets placés sur les radiateurs en
commençant par le point le plus haut et ainsi
de suite jusqu’au plus bas.
•
Quand toute l’eau s’est écoulée, fermer les
robinets des radiateurs et le robinet de
vidange.
•
Pour vidanger uniquement la chaudière,
fermer les robinets départ/retour du circuit
de chauffage, ouvrir le robinet de vidange
placé dans le collecteur de la pompe sur la
partie inférieur de la chaudière.
Fig. 19
Vidange de l’installation sanitaire
Chaque fois qu’il sera nécessaire de vider
l’installation sanitaire, procéder de la façon
suivante :
•
Fermer la vanne générale d’alimentation de
l’eau froide sanitaire.
•
Ouvrir tous les robinets des appareils
sanitaires (eau chaude et eau froide).
•
Ouvrir le robinet de vidange situé en bas du ballon ECS.
•
En fin d’opération, fermer la vanne de vidange et tous les robinets d’eau ouverts précédemment.
Fig. 20
Entretien de l’accumulateur
Tous les ans ou plus fréquemment si la quantité et la consommation de l’eau l’exigent, vérifier l’état de l’anode de
magnésium et, si nécessaire, la remplacer.
38
ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.5 Opérations d’entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de remplacement de pièces, couper TOUJOURS
l’alimentation ÉLECTRIQUE, L’EAU et LE GAZ de la chaudière.
La Société Deville ne répond pas d’éventuels dommages aux appareils causés par le non-respect de
cette recommandation.
Pour toutes les opérations d’entretien nécessitant le démontage des panneaux de la jaquette, consulter le chapitre
6.3 “ Accès à la chaudière”.
accumulateur
soupape sécur.accu.
échangeur primaire
groupe brûleur
transformateur
d’allumage
électrode détection
Purgeur air
électrode allum.
sonde chauffage
sonde sanitaire
thermostat sécurité
vanne gaz
ventilateur élec.
pressostat eau
soupape sécur. 3 bars
siphon évac.condens.
circulateur
échangeur sanitaire
robinet vidange
Soupape déviation
disconnecteur
39
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Nettoyage du module de condensation et du
groupe de combustion (fig. 21)
• Débrancher les connexions
ventilateur électrique.
électriques
échangeur
primaire
du
• Dévisser le raccord et retirer le tuyau qui relie la
vanne gaz au groupe d’injection (venturi).
• Dévisser le raccord fixant la vanne gaz au tuyau
d’alimentation.
• Débrancher les câbles des électrodes d’allumage
et de détection de la flamme.
• Dévisser les vis de fixation de la façade de la
chambre étanche et retirer la vanne gaz.
groupe brûleur à
prémélange
• Dévisser les écrous fixant le groupe brûleur
(composé du ventilateur, du collecteur et du
brûleur) à l’échangeur primaire ;
Joint en fibre
céramique
• Retirer le groupe brûleur en faisant attention de ne
pas démonter la protection en fibre céramique du
fond de l’échangeur.
B
A
Joint
caoutchouc
• Contrôler qu’il n’y a pas de dépôts, d’incrustations
ou d’oxydations excessives sur le brûleur ;
contrôler que les trous du brûleur soient tous
libres.
• Nettoyer
les
électrodes
extrêmement
soigneusement et en évitant de modifier leur
position par rapport au brûleur.
brûleur
• Nettoyer le cylindre du brûleur avec une brosse
non métallique et en évitant d'abîmer la fibre
céramique.
électrode
détection (B)
électrode
allumage (A)
• Vérifier le bon état des joints se trouvant sur le
couvercle du brûleur.
Fig. 21
• Nettoyer l’échangeur (fig. 22) avec du détergent
pour acier inox. Appliquer le produit sur les
spirales de l’échangeur à l'aide d'un pinceau, en
évitant de mouiller les revêtements en fibre
céramique. Après quelques minutes, retirer les
dépôts avec une brosse non métallique, puis
éliminer les résidus à l’eau.
échangeur
primaire
Conduit
évacuation
fumées
• Retirer le collier de fixation, enlever le tuyau
servant à l'évacuation des condensats et le
nettoyer sous l’eau.
• Dévisser le raccord du siphon, le retirer et le
nettoyer sous l’eau.
• Nettoyer la boule du siphon.
• Une fois ces opérations de nettoyage terminées,
remonter les composants.
• Contrôler enfin qu’il n’y a pas de fuite de gaz et de
produit de combustion.
Fig. 22
40
serpentin en
acier inox
Joint en fibre
céramique
ENTRETIEN (technicien qualifié)
échangeur
sanitaire
Nettoyage de l’échangeur sanitaire (fig. 23)
• Fermer les robinets d'isolement et vider le circuit
sanitaire et de chauffage de la chaudière ;
• Dévisser (avec une clé à six pans de 4) les deux vis à six
pans fixant l’échangeur au groupe multiplex ;
• Retirer l’échangeur en le déplaçant vers la gauche de la
chaudière et en noter le sens ;
• Nettoyer les plaques de l’échangeur à l’aide d’agents
chimiques ;
• Remplacer les joints en caoutchouc du groupe multiplex ;
• Remonter l’échangeur et les pièces en procédant dans le
sens inverse par rapport aux opérations de démontage ;
• Remplir le système en vérifiant bien qu’il n’y a pas de
pertes aux raccords ;
vis de
fixation
Fig. 23
Remplacement des composants :
Électrodes d’allumage et/ou de détection (fig. 24)
• Débrancher les câbles des électrodes.
• Dévisser les vis de fixation.
• Retirer les électrodes et, contrôler que les joints n’ont pas
été endommagés, au besoin, les remplacer.
électrode
détection
• Rebrancher les câbles et remonter l’appareil.
• Brancher l’alimentation électrique et allumer l’appareil.
S’assurer de respecter les côtes prédéfinies entre les
électrodes et le corps du brûleur, sous peine d’avoir
des problèmes d’allumage (distance 6 à 10 mm entre
les électrodes et le brûleur).
électrode
allumage
POSITIONNEMENT ÉLECTRODES D'ALLUMAGE ET DE
DÉTECTION DE FLAME
Fig. 24
9
3.5 +- 0.5
8 +-
41
1
-+ 1
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Thermostat de sécurité (fig. 25)
• Débrancher le câble de connexion.
• Dévisser les
thermostat.
vis
de
fixation
et
démonter
le
• Le remplacer.
• Rebrancher l’alimentation électrique, et allumer
l’appareil.
Sonde chauffage (fig. 25)
sonde
chauffage
• Débrancher le câble de connexion.
• Déclipser la sonde et la remplacer.
• Rebrancher l’alimentation électrique.
Fig. 25
thermostat
sécurité
Vanne gaz (fig. 26)
• Dévisser les raccords et retirer la tubulure du gaz
reliant la vanne gaz au venturi.
• Dévisser le raccord fixant la vanne gaz au conduit
d’alimentation et les vis de fixation de la vanne à la
chambre étanche.
• Démonter le raccord de la vanne à remplacer et le
remonter sur la nouvelle vanne en prenant soin de
remplacer le joint en liège.
vanne gaz
• Remplacer tous les joints des raccords gaz.
• Serrer parfaitement tous les raccords gaz.
• Rebrancher l’alimentation électrique et le gaz, et, au
moyen d’eau savonneuse ou d’un spray détecteur,
contrôler qu’il n’y a pas de fuite de gaz.
Fig. 26
42
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Ventilateur électrique (fig. 27)
• Démonter et retirer tout le groupe du brûleur
(voir « Nettoyage du groupe brûleur").
venturi
• Dévisser les quatre écrous (à l’aide d’une clé
de 8) fixant le ventilateur au collecteur gaz et
dégager le ventilateur en notant la position
des joints et du diaphragme.
• Dévisser les deux vis de fixation du venturi et
dégager le ventilateur en faisant attention de
ne pas abîmer le joint en liège.
• Remonter les composants en veillant à la
position du diaphragme d’air. Celui-ci doit être
monté de manière à ce que le trou excentré
soit situé sur la gauche (voir figure ci-contre).
Le passage d’air doit être totalement libre.
• Rebrancher l’alimentation électrique, le gaz et
contrôler que les raccordements
étanche
en mesurant le taux de CO²
Fig. 27
Ventilateur élec.
soient
Vase d’expansion (fig. 28)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger
le circuit de chauffage de la chaudière.
Fig. 28
vase expansion
• Dévisser le raccord de fixation du vase à
l’aide d’une clé de 19.
• Extraire le vase d’expansion en le sortant
verticalement.
• Remplacer et remonter les composants.
•
Rebrancher l’alimentation électrique et
l’eau. Remplir le système et vérifier qu’il n’y
a pas de fuite aux raccords, ni d’air dans le
circuit de chauffage.
tuyau vase expansion
43
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Nettoyage de l’échangeur sanitaire (fig. 29)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger les
circuits sanitaires et chauffage de la chaudière.
échangeur
sanitaire
• Dévisser avec une clé à six pans de 4 les deux
vis fixant l’échangeur au groupe multiplex.
• Retirer l’échangeur en le déplaçant vers la
gauche de la chaudière en repérant le sens de
montage.
• Nettoyer l’échangeur
adéquats.
à
l’aide
de
produits
• Remplacer les joints en caoutchouc du groupe
multiplex.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas
de fuite aux raccords.
Fig. 29
Vis de
fixation
Accumulateur ECS 8 litres (fig. 30)
• Fermer les robinets d'isolement et vider le circuit
de chauffage de la chaudière.
• Vidanger le ballon ECS à l’aide du robinet de
vidange situé sous le ballon.
Crochet supérieur
accumulateur
• Dévisser les tubulures de départ et de retour du
circuit de chauffage à l’aide d’une clé de 30.
Tube départ
chauffage
• Dévisser les tubulures de départ et de retour du
circuit sanitaire à l’aide d’une clé de 24.
• Soulever l’accumulateur verticalement en le
décrochant du châssis.
• Extraire
l’accumulateur
latéralement.
en
le
Tube retour
chauffage
sortant
• Remplacer et remonter les composants.
Tube départ eau
chaude sanitaire
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas
de
fuite aux raccords ni d’air dans le circuit de
chauffage.
Tube retour eau
chaude sanitaire
Robinet de vidange
Ballon ECS
Fig. 30
44
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Circulateur (corps moteur) (fig. 31)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le circuit de
chauffage de la chaudière.
• Dévisser les quatre vis six pans à l’aide d’une clé de 5,
fixant le corps du moteur au corps du rotor.
circulateur
• Retirer le corps du moteur et contrôler l’état du joint, au
besoin, le remplacer.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz,
remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de fuite aux
raccords ni d’air dans le circuit de chauffage, allumer à
nouveau l’appareil.
• Dégommer le moteur si nécessaire.
Fig. 31
Vanne 3 voies (fig. 32)
Remplacement du corps de la vanne
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le circuit
de chauffage de la chaudière.
• Dévisser la vis de fixation du couvercle transparent de
la vanne et le retirer.
corps vanne 3 voies
• Dévisser les quatre vis de fixation et retirer le corps de
la vanne et le joint.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz,
remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de fuite aux
raccords ni d’air dans le circuit de chauffage, allumer à
nouveau l’appareil.
moteur vanne 3 voies
45
Fig. 32
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Carte électronique de modulation (fig. 33)
• Accéder à l’intérieur du tableau de commandes
(voir « 6.3 Accès à la chaudière » ;
• Débrancher les connecteurs électriques, retirer les
manettes de réglage, dévisser les quatre vis de
fixation et retirer la carte électronique de
modulation ;
carte modulation
• Remplacer et remonter les composants en
procédant dans le sens inverse par rapport aux
opérations de démontage ;
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz
et régler à nouveau la chaudière ;
Les paramètres préréglés de la carte
électronique correspondent à une chaudière
à condensation de type accumulation avec
puissance de 18 kW et une alimentation à
gaz méthane.
Lors de l’emplacement de la carte
électronique de modulation, il faut régler le
paramètre P00 selon le modèle de la
chaudière (18-25-29-34-50).
Fig. 33
Échangeur primaire (fig. 34)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le
circuit de chauffage de la chaudière.
échangeur
primaire
• Couper l’alimentation électrique et le gaz de la
chaudière.
Conduit
évacuation
fumées
• Démonter et retirer tout le groupe du brûleur (voir
« Nettoyage du module de condensation et du
groupe de combustion » page 40).
• Démonter la vanne du gaz.
• Retirer les colliers et enlever le tuyau d'évacuation
des condensats.
• Retirer les clips de fixation des tubes et enlever les
tubulures d’entrée et de sortie.
• Démonter les
l’échangeur.
plaques
de support et sortir
• Démonter la sonde chauffage et les tubes départ
et retour, et le tuyau d’évacuation des condensats.
• Déconnecter la sonde de fumée et la sonde de
surchauffe de l’échangeur.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de
fuite aux raccords ni d’air dans le circuit de
chauffage, allumer à nouveau l’appareil en
contrôlant la combustion et vérifier qu’il n’y a pas
de fuite de gaz.
Fig. 34
46
serpentin en
acier inox
Joint en fibre
céramique
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Schémas électriques
CARTE BMBC c/DISPLAY DIGITECH 2 - SM30003
COD. 40-00016
M1
M2
M3
M5
M6
EV
M7
M8
TF1
M9
TF2
jaune/vert
N
M11
L
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
Légende
M10
bleu
M11
marron
EV2
EV1
M7
VANNE GAZ
noir
noir
blue
marron
Commande téléphonique
orange
rouge
marron
bleu
ER
EA
Contrôle à distance
SE
EV2 B
M5
Vanne de zone/
contrôle à distance
Pacq
noir
MF
Indicateur de
blocage (en option)
bleu
orange
noir
orange
SS
noir
blanc-noir
bleu
M1
SR
marron
marron
bleu
noir
marron
bleu
M10
marron
violet
Chauffage
orange
C
orange
Sanitaire
TS
rouge-noir
TF
noir
VD
IG
Carte pour vannes de zone et
contrôle à distance (en option)
cod. 40-00018
M9
marron
C
Timer seul pour chaudieres
à accumulator
EV1 A
EV1 B
EV2 A
marron
bleu
Tra
M6
M2
Fermeture vanne de
zone
M4
47
IG: Interrupteur Tabl. Com.
TF: Thermofusible 102°C
TS: Thermostat Sécurité
SR: Sonde Chauffage
SS: Sonde Sanitaire
EV: Ventilateur électrique
SE: Sonde Externe (option)
ER: Électrode Détection
EA: Électrode Allumage
TRA:Transformateur Allumage
EV: Ventilateur électrique
VD: Vanne de déviation
C: Circulateur
MF: Flussostat
PACQ : Pressostat eau
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Branchement du thermostat d’ambiance (en option)
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante (voir
fig.35) :
a. couper l’alimentation depuis l’interrupteur général.
b. retirer le panneau avant de la chaudière.
c. dévisser les vis et retirer le couvercle A.
d. retirer le pont Ta -Ta du bornier B.
e. brancher le thermostat d’ambiance aux bornes Ta.
Après cette opération, remonter le couvercle A, puis le panneau avant.
2
M1 1
N
Ta Ta Se Se
SONDE EXTERNE
B
L
THERMOSTAT D'AMBIANCE
A
Fig. 35
Branchement de la sonde extérieure (en option)
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante (voir
fig.35) :
a. couper la tension depuis l’interrupteur général.
b. retirer le panneau avant de la chaudière.
c. dévisser les vis et retirer le couvercle A.
d. brancher la sonde extérieure sur les contacts Se-Se du bornier B.
Après cette opération, remonter le couvercle A, puis le panneau avant.
48
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Branchement avec contrôle à distance et sonde externe en option
Brancher
les
câbles
au
bornier
se
trouvant à l’intérieur du panneau des
instruments de la façon suivante :
d.
e.
f.
Ta Ta Se Se
sonde
externe
Contrôle à distance "OPEN THERM"
N
b.
c.
couper la tension depuis l’interrupteur
général.
retirer le panneau avant de la chaudière.
dévisser les vis et retirer la plaquette A
(voir fig.36).
retirer le pont TA-TA du bornier ;
brancher le contrôle à distance ;
brancher la sonde externe sur les contacts
SE-SE du bornier B ;
B
L
a.
A
Fig. 36
Après cette opération, remonter la plaque "
A", puis le panneau avant.
cod. 40-00022
Branchement avec contrôle à distance et commande
téléphonique en option
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du panneau des instruments de la façon suivante :
d.
e.
Contrôle à distance "OPEN THERM"
B
L
f.
Commande téléphonique
Ta Ta Se Se
b.
c.
couper la tension depuis l’interrupteur
général.
retirer le panneau avant de la chaudière.
dévisser les vis et retirer la plaquette A
(voir fig. 37).
retirer le pont TA-TA du bornier ;
brancher le contrôle à distance et la
commande téléphonique ;
Activer la commande téléphonique au
moyen du paramètre 16 (page 27
« Tableau des paramètres »)
N
a.
Après cette opération, remonter la plaque "
A
A", puis le panneau avant.
Fig. 37
cod. 40-00022
49
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Branchement avec contrôle à distance et Vannes de zone
cod. 40-00022
Contrôle à distance « OPEN THERM »
Barette de connexion
sonde externe
En cas d’installation d’une carte pour les vannes de zone, pour effectuer les branchements électriques, il faut
accéder à la carte de modulation sur le tableau des commandes de la chaudière (page 37 « Accès à la
chaudière ») et activer le paramètre 15 « Tableau des paramètres »
VZ1
VZ2
VZR
FC
= VANNE DE ZONE 1
= VANNE DE ZONE 2
= VANNE DE ZONE CONTRÔLÉE À DISTANCE
= FERMETURE VANNE DE ZONE
Carte pour vannes de zone
et contrôle à distance
(en option) cod. 40-00018
Indicateur
de blocage
(en option)
50
VZ1
VZ2
VZR
FC
= VANNE DE ZONE 1
= VANNE DE ZONE 2
= VANNE DE ZONE CONTRÔLÉE À DISTANCE
= FERMETURE VANNE DE ZONE
Carte pour vannes de zone
et contrôle à distance
(en option) cod. 40-00018
51
cod. 40-00022
Contrôle à distance « OPEN THERM »
Barette de connexion
sonde externe
Commande téléphonique
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Branchement avec contrôle à distance, Vannes de Zone et Commande Téléphonique
Indicateur
de blocage
(en option)
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Modulation de la température d’entrée en fonction de la température extérieure
Le branchement de la sonde extérieure se fait directement sur la carte électronique. La gestion de la sonde peut
donc se faire :
•
en cas d’installation de commande à distance + sonde extérieure, le réglage de la courbe de chauffe (pente) se
fait par l’intermédiaire de la commande à distance (voir notice d’installation et d’instructions de la commande à
distance).
•
en cas de branchement direct de la sonde extérieure sur la carte, le réglage de la courbe de chauffe (pente) se
fait en agissant sur le bouton de réglage du chauffage. Tourner le bouton encadré (fig.39) pour visualiser la
numération correspondant à la courbe du diagramme de la figure 38.
La loi de correction est reportée dans le diagramme de la figure 38.
Le choix de la courbe est fonction de la température maxi de départ Tm et de la température mini extérieure Te.
N.B. Les valeurs en ordonnée des températures de départ Tm se réfèrent à des installations standard 80-30°C ou à
des installations basse température 40-25°C. Le typ e d’installation peut être réglé au moyen de la programmation
du paramètre 3 (voir page 29 « Paramètre 03 – Sélection de la température de départ chauffage »).
SONDE EXTERIEURE
LOI DE CORRECTION DE LA TEMPERATURE D'ENTREE EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE ET
DE LA POSITION DE REGULATION PAR L'UTILISATEUR DE LA TEMPERATURE DE CHAUFFAGE
Tm
7
8
9
40 MAX 80
75
70
65
35
60
55
50
30
45
40
35
25 MIN 30
6
5
4
3
2
1
0
Te (°C)
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
8
fig. 38
TM-MAX/MIN = Plage temp. Entrée sélectionnée
Te = Température extérieure
Tm = Température de l'eau de chauffage
fig. 39
52
7
6
5
4
3
2 1
0
-1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -11 -12 -13 -14 -15
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.7 Anomalies de fonctionnement
Code défaut
Anomalie
Défaut flamme
Cause possible
Solution
Manque gaz
-vérifier l’alimentation gaz (ouverture du robinet gaz).
-purger la canalisation gaz.
-vérifier la pression d’alimentation gaz sur prise de pression entrée bloc
gaz.
Electrode allumage défectueuse
ou débranchée
Câble électrode défectueux
-vérifier la connexion des câbles d’allumage.
-vérifier l’électrode d’allumage (électrode à la masse, ou mal réglée).
-vérifier le réglage de l’électrode :
entre électrode allumage et électrode masse = 5 mm
entre électrode allumage et brûleur = 6 mm
-remplacer l’électrode d’allumage.
-remplacer le câble d’allumage.
Sonde ionisation défectueuse ou
débranchée
-vérifier la connexion du câble d’ionisation.
-vérifier l’électrode d’ionisation.
-vérifier le réglage de l’électrode, écartement par rapport au brûleur = 6
mm.
-remplacer l’électrode d’ionisation.
-remplacer le câble d’ionisation.
Transfo allumage défectueux
-remplacer le transfo d’allumage.
Bloc gaz défectueux
-remplacer le bloc gaz.
Carte électronique principale
défectueuse
- remplacer la carte électronique principale.
Déclenchement de la sécurité
de surchauffe
-présence d’air dans la chaudière, purger l’installation.
-mauvaise circulation hydraulique.
-pompe bloquée, débloquer la pompe.
Sécurité surchauffe défectueuse
ou câble sécurité coupé ou
débranché.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer l’aquastat sécurité.
-remplacer le câble de l’aquastat.
E 01
E fixe
01 clignotant +
symbole
flamme barré
E 02
Sécurité
surchauffe 95°C
E fixe
02 clignotant
Sonde fumée
E 03
E fixe
03 clignotant
Manque d’eau
H2O
H2O clignotant
+ symbole
pression fixe
Obstruction du conduit
ventouse.
-vérifier que le conduit concentrique ne soit pas obstrué (amenée d’air et
évacuation gaz brûlés).
Sonde fumée défectueuse ou
câble de la sonde coupé ou
débranché.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde de fumée.
-remplacer le câble de la sonde.
Manque de pression d’eau dans
le circuit chauffage.
Pression inférieure à 0,3/0,4 bar.
Pressostat eau défectueux ou
câble du pressostat coupé ou
débranché.
Sonde chauffage
Sonde chauffage défectueuse
ou câble de la sonde coupé ou
débranché.
Sonde sanitaire
accumulateur
Sonde sanitaire défectueuse ou
câble de la sonde coupé ou
débranché
E 05 clignotant
E12 clignotant
Mauvaise combustion, montée
anormale de la température des
gaz brûlés.
Après élimination du défaut, appuyer sur le bouton 1
(marche/arrêt) pour reseter.
-vérifier le réglage de combustion (CO2) ainsi que la fréquence du
ventilateur.
Après élimination du défaut, débrancher la chaudière du secteur et
la rebrancher pour reseter.
-remonter la pression d’eau à 1,1 bar mini.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer le câble du pressostat.
-remplacer le pressostat eau.
Pas de reset à effectuer.
-vérifier le contact de la sonde sur le tube chauffage.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde - CTN 10 Kohm à 25°.
Pas de reset à effectuer.
-vérifier le contact sur la sonde au niveau de l’échangeur à plaques.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde - CTN 10 Kohm à 25°.
Pas de reset à effectuer.
53
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Code défaut
Anomalie
Ventilateur
E 16 clignotant
Cause possible
Solution
Fusible alimentation
ventilateur cassé
-vérifier le fusible alimentation ventilateur.
Câble ventilateur coupé ou
débrancher
-vérifier la connexion électrique du ventilateur.
Carte ventilateur défectueuse
-remplacer la carte ventilateur.
Ventilateur défectueux
-remplacer le ventilateur.
Après élimination du défaut, débrancher la chaudière du secteur et
la rebrancher pour reseter.
E 22
Défaut sans
affichage
Demande
programmation
paramètres
-reprogrammation des paramètres de réglage.
Mauvais
allumage
Fréquence d’allumage trop
basse
-régler la fréquence d’allumage du ventilateur à la valeur indiquée sur la
notice.
Plus d’indication
sur l’écran du
tableau
Fusible de la carte principale
défectueux
-remplacer le fusible.
54
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.8 Diagnostic
■ Codes d’erreur :
E01
E02
E03
H2O
E05
E12
E16
E22
Blocage ionisation
Intervention thermostat de sécurité
Déclenchement du thermo fusible des
fumées
Intervention pressostat eau
Sonde chauffage eau
Sonde sanitaire accumulateur en panne
Alarme ventilateur électrique
Demande programmation paramètres
■ Codes de signalisation
Codes de
signalisation
Type de signalisation
Description
07 clignotant
Fonction Ramoneur
08 clignotant
Fonction anti-gel chauffage
13 clignotant
Fonction anti-gel sanitaire
accumulateur
28 clignotant
Fonction anti- légionellose
31 clignotant
Contrôle à distance non
compatible
55
Chaudière en fonctionnement
Appuyer sur la touche « service » pendant 7
secondes
pour
activer
la
fonction
« ramoneur ». Appuyer sur le bouton poussoir
marche/arrêt pour désactiver cette fonction.
Cette fonction permet de faire fonctionner la
chaudière au maximum pendant 15 minutes,
sans modulation, pour effectuer des essais et
contrôles de combustion.
Se met automatiquement en fonction quand la
sonde de chauffage détecte une température
de 5°C. La chaudière fonctionne à la pression
de gaz mini en mode « hiver ».
Elle se
désactive quand la température d’eau du
circuit chauffage atteint 30°C.
Se met automatiquement en fonction quand la
sonde sanitaire détecte une température de
4°C. La chaudière fonctionne à la pression de
gaz mini en mode « été ». Elle se désactive
quand la température d’eau du circuit sanitaire
atteint 8°C.
Cette fonction n’est présente que sur les
chaudières à production d’eau chaude à
accumulation.
Une fois par semaine, l’eau sanitaire est portée
automatiquement à 60°C pour détruire les
bactéries éventuelles.
Signale que le contrôle à distance branché à la
chaudière n’est pas compatible avec la carte
électronique installée sur la chaudière.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
6.9 Instructions pour l’utilisateur
Avertissements généraux
S’assurer que la fiche de garantie porte bien le cachet du technicien autorisé ayant effectué les essais
de la chaudière.
L’installation, le premier allumage, les réglages et les opérations d’entretien doivent être effectués
exclusivement par du personnel qualifié (ex. les centres d’assistance technique autorisés par la
société DEVILLE THERMIQUE). Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
personnes, animaux ou aux matériels, à l’égard desquels le constructeur ne pourra être tenu
responsable.
Pendant l’intervention, il est important que le technicien effectue les contrôles suivants :
• les données reportées sur la plaque signalétique doivent correspondre à celles des réseaux d’alimentation
(électricité, eau, gaz…)
• Le réglage de la chaudière doit correspondre au besoin de l’installation
• le système d’évacuation des gaz brûlés et l’aspiration de l’air comburant doivent être correctement installé et
fonctionner correctement
• En toute situation d’installation (intérieure, extérieure, dans une armoire, etc.), le système de ventilation et
d’évacuation des fumées doit respecter les dispositions des normes nationales et locales (voir la section
« Normes de référence ») ;
Ne pas mettre la chaudière en service si vous n’êtes pas sûr que les essais aient été effectués par un
technicien qualifié. Toutes les opérations d’entretien, manutention et changement du type de gaz DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE selon les normes en vigueur
Contrôler que les dispositions concernant l’entrée de l’air et la ventilation de la pièce dans laquelle la chaudière
est installée sont respectées.
La chaudière est équipée d’un système anti-gel. Dans le cas d’installation en situation à risque de gel, le
système anti-gel entre en fonction seulement quand la chaudière est sous tension (interrupteur sur la position
ON –marche) et quand le gaz est ouvert. Aucune responsabilité ne peut être engagée pour dommages à la
chaudière ou autres causés par le non-respect de la présente recommandation.
En cas de gel de la chaudière, ne pas l’allumer et appeler tout de suite le centre d’assistance.
La chaudière fait partie intégrante d’une installation thermique. Par conséquent, toute installation doit être
accompagnée par le livret dûment rempli conformément aux dispositions des normes en vigueur et
modifications successives. Toutes les opérations d’entretien ordinaire et extraordinaire, ainsi que les
vérifications de la combustion doivent être reportées dans le livret avec le nom du responsable de l’entretien
et, si c’est le cas, le nom du tiers responsable.
La vérification de la combustion de l’appareil doit être effectuée tous les ans. Cette vérification consiste en un
contrôle de l’efficacité du générateur et doit être réalisée par du personnel autorisé (ex. les centres
d’assistance technique agrées par la société DEVILLE THERMIQUE)
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de la pièce où est installée un appareil à gaz (chaudière, appareil de
cuisson) afin d’éviter la présence de mélanges toxiques et explosifs.
Les chaudières à tirage naturel sont munies d’un dispositif qui contrôle l’évacuation des gaz de combustion et
garantit ainsi le maximum de sécurité pendant le fonctionnement.
56
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
Si on détecte des odeurs de gaz …
NE PAS ACTIONNER LES INTERRUPTEURS ÉLECTRIQUES, LE TÉLÉPHONE NI TOUT AUTRE
APPAREIL POUVANT GÉNÉRER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DES ÉTINCELLES
OUVRIR IMMÉDIATEMENT LES PORTES ET LES FENÊTRES POUR CHANGER L’AIR DANS LA PIÈCE
FERMER LES ROBINETS DU GAZ
DEMANDER IMMÉDIATEMENT L’INTERVENTION D’UN PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT
QUALIFIÉ
Lorsque la chaudière est éteinte au moyen du bouton poussoir ON/OFF situé sur le tableau de
commande, l’écran affiche « OFF » et le système anti-gel reste actif sur le sanitaire et le chauffage à la
condition que la chaudière reste alimentée en gaz et électricité. Si la chaudière était en fonctionnement,
elle s’éteint et les fonctions de post ventilation, post circulation, anti-blocage de la pompe et la vanne 3
voies restent active.
Le contrôle à distance, s’il est branché, reste actif et allumé.
Panneau de commande
1.
BOUTON POUSSOIR ON/OFF.
2. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE CHAUFFAGE.
3. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE SANITAIRE.
4.
TOUCHE
Si sonde extérieure raccordée :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage température extér ieure
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Si pas de sonde extérieure :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage de 2 tirets
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Idem si chaudière en mode sanitaire
5.
TOUCHE SERVICE.
6.
TOUCHE SÉLECTION MODE ÉTÉ, HIVER OU ÉTÉ-HIVER.
7.
BORNIER POUR CÂBLAGES EXTERIEURS.
8.
ÉCRAN AFFICHAGE TEMPÉRATURES, CODES D’ERREUR ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
8
Fig. 40
1
2
3
57
4 5 6
7
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
Allumage de la chaudière
•
Ouvrir le robinet du gaz placé sous la chaudière
•
Mettre en fonction la chaudière en plaçant
l’interrupteur 1 sur ON (marche) (fig. 41)
•
La chaudière s’allume automatiquement avec
réglage en mode HIVER (et thermostat
ambiance activé)
•
Vérifier que l’afficheur 8 ne visualise aucun code
d’erreur ; si la valeur H20 s’affiche, cela signifie
que l’eau manque dans la chaudière et qu’il est
nécessaire de remplir l’installation selon les
indications du chapitre « Remplissage de
l’installation »
8
Fig. 41
1
2
3
4 5 6
7
Mode “ÉTÉ”
Pour commuter la chaudière sur « ÉTÉ », agir sur la touche 6 (fig. 41) et sélectionner ainsi la fonction sanitaire. En
mode “ETE”, le symbole
s’allume sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’eau sanitaire et le symbole
à clignoter sur l’afficheur du tableau de commande.
se met
Mode “HIVER”
Pour commuter la chaudière sur « HIVER», agir sur la touche 6 (fig. 41) et sélectionner ainsi la fonction chauffage.
En mode “HIVER”, le symbole
s’allume sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’énergie pour le chauffage de
l’habitation et le symbole
se met à clignoter sur l’afficheur du tableau de commande.
Mode “ÉTÉ-HIVER”
Pour commuter la chaudière en fonctionnement ÉTÉ-HIVER, agir sur la touche 6 (fig. 41) et sélectionner la fonction
chauffage/eau chaude sanitaire. Le fonctionnement ÉTÉ-HIVER se reconnaît à l’allumage simultané des symboles
sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’énergie pour le chauffage de
l’habitation ou demande d’eau chaude sanitaire ; les symboles
tableau de commande.
se mettent à clignoter sur l’afficheur du
Réglage température chauffage
Le réglage de la température s’effectue au moyen du bouton 2 (fig. 41) ;
•
Tourner vers la gauche pour diminuer la température.
•
Tourner vers la droite pour augmenter la température.
•
La plage de réglage de la température de chauffage va d’un minimum de 30°C à un maximum de 80°C.
Réglage température eau chaude sanitaire
Le réglage de la température s’effectue au moyen du bouton 3 (fig. 41) ;
•
Tourner vers la gauche pour diminuer la température.
•
Tourner vers la droite pour augmenter la température.
•
La plage de réglage de la température de l’eau chaude sanitaire va d’un minimum de 35°C à un maximum de
60°C.
58
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
6.10 Remplissage de
l’installation
Contrôler la pression de l’eau sur le
manomètre M (fig.42) placé sur la partie
inférieure de la chaudière ; il ne doit pas
descendre en dessous de 1 bar.
Si l’eau vient à manquer dans la
chaudière, le code « H20 » s’allume sur
l’afficheur du tableau de commande.
Pour rétablir la pression de l’eau, ouvrir le
robinet de remplissage R et contrôler au
moyen du manomètre M que la pression
de l’installation atteigne au milieu de la
zone verte (1.2 bar).
fig. 42
R M
Une fois l’opération terminée, fermer le
robinet de remplissage.
6.11 Diagnostic – Codes d’erreur
Dans ce paragraphe se trouve la liste des codes des erreurs pouvant être visualisés sur l’afficheur 8 (fig.40 page
57) avec les signalisations correspondantes et les opérations que l’utilisateur peut effectuer pour débloquer la
chaudière.
_E01_ Défaut flamme
Code E01 allumé sur l’afficheur.
 Contrôler que le robinet gaz soit bien ouvert.
 Éteindre et allumer la chaudière à l’aide du bouton poussoir marche/arrêt 1 du tableau de commande.
 Quand le code erreur s’éteint, la chaudière se remet en service.
Si le défaut persiste, appeler le Centre Assistance Technique.
_E02_ Intervention sécurité surchauffe
Code E02 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
_E03_ Défaut sonde fumée
Code E03 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
_H2O_ Manque d’eau
Code H20 allumé sur l’afficheur.
 Contrôler la pression d’eau dans l’installation du chauffage et vérifier que la pression indiquée sur le manomètre
M (fig. 42), se trouvant dans le bas de la chaudière, ne soit pas inférieure à 1 bar.
 Si la pression est inférieure à 1 bar, procéder au remplissage de l’installation selon les indications du paragraphe
« Remplissage de l’installation ».
 La chaudière se remettra en marche automatiquement.
Si le problème persiste, appeler le Centre Assistance Technique.
59
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
_E05_ Défaut sonde chauffage
Code E05 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
_E12_ Défaut sonde sanitaire accumulateur
Code E12 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
_E16_ Défaut ventilateur
Code E16 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
_E22_ Demande programmation paramètres
Code E22 allumé sur l’afficheur. Appeler le Centre Assistance Technique.
N.B. En cas d’arrêt prolongé de la chaudière :
 Laisser la chaudière en mode « veille » pour maintenir la fonction « hors-gel » :
o
chaudière sous tension
o
alimentation gaz ouverte
o
boutons chauffage et sanitaire réglés au mini
 Mettre la chaudière en arrêt en débranchant l’alimentation électrique, en fermant l’alimentation gaz et en
vidangeant totalement l’installation ainsi que le siphon de récupération des condensats.
60
DEVILLE THERMIQUE S.A.
BP 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est
69720 Saint Laurent de Mûre – France
LES DONNEES TECHNIQUES ET LES DIMENSIONS NE NOUS ENGAGENT
NULLEMENT. PAR AILLEURS NOTRE SOCIETE SE RESERVE LE DROIT
D’APPORTER DES MODIFICATIONS SANS PREAVIS. NOUS DECLINONS
EGALEMENT TOUTE RESPONSABILITE POUR LES INEXACTITUDES
EVENTUELLES CONTENUES DANS CET OPUSCULE SI ELLES DERIVENT
D’UNE ERREUR D’IMPRESSION OU DE TRANSCRIPTION.
TOUS LES DROITS SONT RESERVES. AUCUNE PARTIE DE CE DOCUMENT NE
PEUT ETRE REPRODUITE, MEMORISEE DANS DES SYSTEMES D’ARCHIVAGE
OU TRANSMISE SOUS TOUTE FORME OU MOYEN ELECTRONIQUE,
MECANIQUE, DE PHOTOCOPIAGE, ENREGISTREMENT OU AUTRES SANS
L’AUTORISATION PREALABLE -PAR ECRIT- DE LA SOCIETE.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement