CMAX Notice C L A S S I C utilisation

CMAX Notice C L A S S I C utilisation
Notice
utilisation
installation
ré g l a g e
e n t re t i e n
CMAX
CLASSIC
24 C
Table des matières
Précautions pour la sécurité
Symboles des précautions pour la sécurité . . . . . 4
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglementation à respecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bâtiments d'habitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etablissements recevant du public . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 5
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service et gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage, mise en service, entretien et réparation . 7
Livret de l'installation ou de la centrale . . . . . . . . . . 7
Vérification de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Service et entretien des installations de chauffage . 7
Guide d'utilisation
Le tableau de commande frontal . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes sur le côté inférieur . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes à l'extérieur de la chaudière . . . . . . 9
Utilisation typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activation de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Éventuel non-fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le brûleur ne s'allume pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Faible production d'eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . 11
Inactivité de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stand-by et fonction antigel/antiblocage . . . . . . . . 12
Fonction “Antigel Ambiances” . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation
Prescriptions légales et règlementations pour
l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions et raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Courbes de hauteur manométrique . . . . . . . . . . 14
Avertissements pour l'installation de kit en option
ou d'installations spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour équipements au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques de l'air aspiré . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques de l'eau en entrée . . . . . . . . . . . 15
Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Évacuation pour siphon trop plein . . . . . . . . . . . 16
Montage à l'extérieur dans un lieu partiellement
protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Positionnement et fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installations hydrauliques (eau sanitaire et
chauffage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils et suggestions pour éviter les vibrations et les
bruits dans les installations . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et protection des installations . . . . . . . . 18
Installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Évacuation de la condensation . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage et pressurisation de l'installation . .
Branchement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fumisterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
21
Installation du joint sur la bride d'aspiration/évacuation
des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dimensionnement des conduits d'aspiration et/ou
d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Types de systèmes d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage et Entretien
Opérations pour le premier allumage . . . . . . . . .
Opérations pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux organes internes de la chaudière . . . .
Purge de l'échangeur primaire . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du groupe de combustion . . . . . . . . .
Contrôle et réglage de la combustion . . . . . . . . .
Réglage puissance Max chauffage . . . . . . . . . . . .
Tableau débit - afficheur - tours . . . . . . . . . . . . .
Réglages électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
26
27
28
28
30
32
33
33
Accès à la carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglages sur la carte électronique . . . . . . . . . . . . . . 33
Changement alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidange installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alarmes du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alarmes - blocage chaudière . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants internes de la chaudière . . . . . . . . .
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
42
43
44
46
47
48
Annexes
Kit Sonde Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kit Sonde Externe avec commande à distance en option 49
Kit Commande à Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Précautions pour la sécurité
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante et essentielle du produit et accompagne chaque
chaudière.
Se conformer scrupuleusement aux précautions qui suivent et à celles contenues par la suite
dans la notice puisqu'elles fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien.
ff Conserver soigneusement cette notice, en y joignant la documentation de tous les éventuels accessoires en option associés à la chaudière ou à l'installation, pour toute consultation ultérieure.
ff L’installation doit être effectuée conformément aux lois et normes Nationales et Locales en vigueur,
par un personnel professionnellement qualifié et selon les instructions du constructeur.
ff Danger Monoxyde de Carbone (CO): le CO est un gaz inodore et incolore. Le système d'alimentation
en air et ventilation permanente du local où est installée la chaudière à tirage naturel avec aspiration
en ambiance (type d'appareil B1), doit être réalisée et dimensionnée conformément aux normes Nationales en vigueur. Toute altération ou neutralisation de la ventilation permanente peut impliquer
de très graves conséquences pour les personnes présentes dans les locaux, telles qu'intoxication par
CO, risques permanents pour la santé et décès. En outre, le mélange de CO et O2 peut être explosif.
ff Par personnel professionnellement qualifié on entend un personnel ayant une compétence technique spécifique dans le secteur des composants pour installations de chauffage à usage civil et
d'eau chaude, comme prévu par la réglementation en vigueur.
ff Les opérations réalisables par l'utilisateur sont seulement et exclusivement celles contenues dans
la section “Guide d'utilisation”.
ff Toute responsabilité contractuelle du constructeur est exclue pour les dommages causés par des
erreurs lors de l'installation et de l'utilisation, et de toute façon par le non-respect des lois et normes
Nationales et Locales en vigueur et des instructions fournies par le constructeur.
ff Important: cette chaudière sert à chauffer l'eau à une température inférieure à celle d'ébullition à la
pression atmosphérique; elle doit être raccordée à une installation de chauffage et/ou à un réseau
de distribution d'eau chaude compatible avec ses performances et sa puissance.
ff Ne pas laisser à portée des enfants tout le matériel ôté de la chaudière (carton, clous, sachets en
plastique, etc.) car sources de danger.
ff Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien débrancher l'appareil du réseau secteur en agissant sur l'interrupteur de l'installation et bloquer l'afflux de gaz combustible au moyen
des organes de sectionnement prévus à cet effet.
ff En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, désactiver l'appareil en se gardant de toute tentative
de réparation ou d'intervention directe.
ff L’assistance et la réparation de la chaudière devront être effectuées seulement par un personnel
professionnellement qualifié, en utilisant exclusivement des pièces de rechange originales. Le nonrespect des indications ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil.
ff Au cas où l'on déciderait de ne plus utiliser l'appareil, il faudra rendre inoffensives les pièces pouvant représenter des sources de danger potentielles.
ff Si l'appareil doit être transféré à un autre propriétaire (par exemple en cas de vente ou de location
de l'immeuble), toujours s'assurer que la notice accompagne l'appareil de façon à ce qu'elle puisse
être consultée par le nouveau propriétaire et/ou par l'installateur.
ff La chaudière devra être destinée uniquement à l'usage pour lequel elle a été expressément prévue.
Tout autre usage doit être considéré comme incorrect et donc dangereux.
ff L'utilisation de l'appareil dans des buts autres que ceux spécifiés est interdite.
ff L'installation de cet appareil doit être exclusivement murale.
3
Symboles des précautions pour la sécurité
Avertissement général
pour la sécurité
Danger de nature
électrique (électrocution)
Danger de nature
thermique (brûlures)
Avertissements généraux ou conseils pour éviter des
dommages matériels ou pour obtenir des améliorations
Danger de nature
physique (lésions)
Marquage CE
La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la directive:
•• 2009/142/CEE - sur les appareils à gaz
•• 2004/108/CEE - sur la compatibilité électromagnétique
•• 92/42/CEE - sur le rendement énergétique
◦ Seul l'article 7 (§ 2), l'article 8 et des annexes III à V
•• 2009/125/CE Energy related Products
•• 813/2013 Règlement délégué (UE) Nr. 811/2013
•• 2006/95/CEE - sur la sécurité électrique
Réglementation à respecter
Toutes les références aux normes et lois nationales citées dans cette notice, sont indicatives
puisque les lois et les normes peuvent subir des variations et des intégrations de la part de
l'autorité compétente. Respecter les éventuelles normes et dispositions locales (non citées
dans cette notice) en vigueur sur le territoire où a lieu l'installation.
Par application de l'article 25 de l'arrêté du 2/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 5/02/99, l'installateur est tenu d'établir des certificats de conformité approuvés par
les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz:
•• de modèles distincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d'une installation de gaz neuve,
•• de "modèle 4" après remplacement en particulier d'une chaudière par une nouvelle.
Bâtiments d'habitation
Conditions réglementaires d'installation et d'entretien - L'installation et l'entretien de l'appareil
doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et
règles de l'art en vigueur notamment:
ff Arrêté du 2 août 1977 modifié - Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz
combustible et hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs
dépendances
ff Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU 61-1 - Installations de gaz - Avril 1982
+ additif n° 1 juillet 1984)
ff Règlement Sanitaire Départemental - Pour les appareils raccordés au réseau électrique:
•• Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension-Règles.
4
Etablissements recevant du public
Conditions réglementaires d'installation - L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales:
•• Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
•• Articles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur
et d'eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
Chaudières atmosphériques type B11 (sans ventilateur) et appareils d’extraction d’air - Si des appareils d’extraction d’air vers l’extérieur (hottes aspirantes, extracteurs d’air, etc...) sont installés, ne
pas oublier que l’aspiration ne doit pas créer de dépression dans la pièce où se trouve la chaudière.
Si un de ces appareils fonctionne en même temps que la chaudière, il risquerait de se produire un
refoulement des fumées. Dans ce cas, l’implantation d’un dispositif de verrouillage est indispensable.
Avertissements pour l'utilisateur
Important
Si l'on sent une odeur de gaz:
1 - ne pas actionner d’interrupteurs électriques, ne pas utiliser le téléphone et tout autre
objet susceptible de provoquer des étincelles;
2 - ouvrir immédiatement les portes et fenêtres pour créer un courant d’air qui purifie la pièce ;
3 - fermer les robinets de gaz.
4 - demander l'intervention de personnel professionnellement qualifié.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération du local où est installé un appareil à gaz pour éviter
des situations dangereuses telles que la formation de mélanges toxiques et explosifs.
Mise en service et gestion
Les opérations de mise en service et d'entretien de la chaudière doivent être effectuées par un
personnel professionnellement habilité (par exemple l'installateur ou un SAV agréé Calidéal).
Ce dernier devra vérifier:
ff que les données de la plaque correspondent à celles du réseau d'alimentation gaz;
ff que le tarage du brûleur soit compatible avec la puissance de la chaudière;
ff la correcte fonctionnalité du conduit d'évacuation des fumées;
ff que l'amenée d'air comburant et les évacuations des fumées aient lieu de façon correcte selon les
dispositions des Normes Nationales en vigueur;
ff que les conditions pour l'aération, au cas où la chaudière serait renfermée dans des compartiments
techniques, soient garanties.
L’utilisateur ne doit pas intervenir sur les composants scellés ni altérer les scellés. Seuls des
techniciens spécialisés reconnus et le SAV agréé par le constructeur peuvent ôter les scellés des
pièces de construction scellées.
5
L’appareil est pourvu d'un système de sécurité pour le contrôle de l'évacuation des fumées qui ne doit
jamais être mis hors service. Au cas où il devrait être remplacé, il est obligatoire d'utiliser uniquement la
pièce de rechange originale. En cas de déclenchements répétés (avec blocage conséquent de la chaudière)
faire tout d'abord vérifier que le système d'évacuation soit efficace et réalisé selon les instructions et les
normes en vigueur (voir exemples au par. "Fumisterie" à page 20) et que les systèmes d'alimentation
d'air et ventilation ambiance soient efficaces et réalisés conformément aux normes en vigueur.
Si l'on prévoit une longue période d'absence de l'utilisateur et/ou d'inactivité de la chaudière,
voir le paragraphe "Inactivité de la chaudière" à page 12 pour les précautions nécessaires
concernant l'alimentation électrique, le gaz et la protection antigel.
Ne pas toucher les parties chaudes de la chaudière, tels que portes, hotte fumées, conduit
d'évacuation, etc. qui durant et après le fonctionnement (pendant un certain temps) sont surchauffées. Tout contact avec celles-ci peut provoquer de graves brûlures. Il est donc interdit
que des enfants ou des personnes inexpertes se trouvent à proximité de la chaudière durant son
fonctionnement.
ff Ne pas exposer la chaudière à des giclées d'eau ou d'autres liquides ou à des vapeurs directes (ex.
des plans de cuisson).
ff Ne pas obstruer, même momentanément et/ou partiellement, les terminaux d'aspiration et d'évacuation.
ff Ne poser aucun objet sur la chaudière et ne pas laisser de matériaux inflammables, ni liquides, ni
solides (ex. papier, chiffons, plastique, polystyrène) à proximité de celle-ci.
ff L’appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales soient réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier, à travers l'intermédiation d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. (CEI EN 60335-1:2008-07 § 7.12)
ff Lorsque l'on décide de désactiver définitivement la chaudière, faire effectuer par du personnel professionnellement qualifié les opérations relatives, en s'assurant entre autres que les alimentations
électrique, hydrique et du combustible soient coupées.
ff Seulement pour les modèles qui aspirent directement en ambiance (appareils de type B installés
à l'intérieur): L’installation d'aspirateurs, cheminées et similaires dans le même local où est installé
l'appareil de type B (et dans le local adjacent en cas de ventilation naturelle indirecte) est interdite
sauf dans les cas prévus par la règlementation en vigueur et celle-ci doit de toute façon être réalisée
seulement et exclusivement en respectant les dispositions de sécurité prévues par les normes nationales en vigueur, et ceci même en cas de modifications ou d'ajouts.
Montage, mise en service, entretien et réparation
Toutes les opérations de montage, mise en service, entretien, réparation et conversion de gaz doivent
être effectuées par un personnel habilité aux termes des normes et lois en vigueur.
Les opérations d'entretien de la chaudière doivent être effectuées selon les prescriptions du constructeur et des normes et selon les lois en vigueur pour les pièces non incluses dans cette notice d'utilisation; on recommande, afin de maintenir les performances énergétiques de la chaudière au moins une
fois par an.
6
Livret de l'installation ou de la centrale
Toutes les installations doivent être accompagnées d'un livret de l'installation (pour puissance jusqu'à
35 kW) ou d'un livret de la centrale (pour puissances supérieures à 35 kW). Toutes les opérations d'entretien, outre les vérifications de la combustion, doivent être reportées sur les livrets prévus à cet effet
conjointement au nom du responsable de l'entretien.
Vérification de la combustion
La vérification de la combustion consiste en un contrôle de l'efficacité du générateur de chaleur. Les
générateurs de chaleur qui à la suite de la vérification présentent des valeurs de rendement inférieures
à celles minimales requises par la loi, et qui ne peuvent être rétablies à ces valeurs minimales avec des
opérations d'entretien opportunes (qui, on le rappelle, doivent être effectuées par du personnel habilité), devront être remplacés.
Service et entretien des installations de chauffage
La responsabilité initiale du service et de l'entretien de l'installation de chauffage revient à l'utilisateur de l'installation individuelle (occupant de l'immeuble, que celui-ci soit propriétaire ou non de
l'immeuble) ou au gérant d'immeuble en cas d'installations centralisées; l’utilisateur et le gérant d'immeuble peuvent transférer la responsabilité de l'entretien et éventuellement du service à un « tiers »
habilité. Si l'utilisateur de l'installation individuelle ou le gérant d'immeuble décident de maintenir en
première personne la responsabilité décrite ci-dessus, ils devront de toute façon confier à une entreprise habilitée les opérations d'entretien du générateur.
7
Guide d'utilisation
Le tableau de commande frontal
Témoin Alimentation Électrique
vert
Éteint - chaudière non alimentée électriquement.
Intermittent - chaudière alimentée électriquement, mais inactive car le bouton 12
 ..
est sur
Allumé - chaudière active. Bou. ou su le long
ton 12 sur
de l'échelle .
Clignotant à brèves impulsions - l'utilisateur a activé par erreur une fonction réservée au technicien. Tourner immédia .
tement le bouton 13 sur l'échelle Témoin Brûleur
2
jaune
Éteint - la flamme du brûleur est éteinte.
Allumé - la flamme du brûleur est allumée.
Témoin Alarme
3
rouge
2
1
3
8
11
9
12
10
4
16
service
5
15
6
7
13
14
00058 00
1
Éteint - aucun problème relevé.
Allumé ou Clignotant - voir "Alarmes - blocage chaudière" à page 32.
4
service
Indication sur l'afficheur pour le technicien, normalement non visualisée.
5
numéro
à2
chiffres
sur
l'afficheur
Indique normalement la température de l'eau (chauffage ou sanitaire) qui sort de la
chaudière, en °C.
6
7
et
sur
l'afficheur
Durant le réglage de la température chauffage (rotation du bouton 12
le long de l'échelle
) ou sanitaire (rotation du bouton 13 le long de
l'échelle ) affiche la valeur réglée, en °C.
Normalement ils sont affichés de façon fixe et ils indiquent que la chaudière est prête
à fournir de la chaleur aux installations de chauffage
et sanitaire respectives .
Lorsque la chaudière est en mode Été , le symbole
ne s'affiche pas.
Ils clignotent lorsque la chaudière est en train de fournir de la chaleur aux installations
respectives.
8
Position sur laquelle tourner le bouton 12 pour éteindre la chaudière ou pour sortir
d'un blocage.
9
Position sur laquelle tourner le bouton 12 pour activer la chaudière dans le mode
Hiver (fonctionnement en chauffage et sanitaire).
10
Échelle le long de laquelle positionner le bouton 12 pour régler la température de
l'installation de chauffage (attention: seulement si le kit Commande à Distance n'est pas présent).
8
Position sur laquelle tourner le bouton 12 pour activer la chaudière dans le mode Été
(fonctionnement seulement en sanitaire et exclusion du chauffage) (seulement si le kit
Commande à Distance n'est pas présent).
11
12
mode
Bouton pour commuter la chaudière en mode Éteint
8, Été
chaudière et pour régler la température de l'installation de chauffage
10.
11 ou Hiver
9
Si le Kit de Commande à Distance est installé, voir "Kit Sonde Externe" à page 44.
Si le Kit de Commande à Distance est installé, voir "Kit Commande à Distance" à page 45
13 sanitaire Bouton pour régler la température de l'eau sanitaire (le long de l'échelle
L’utilisation des positions 15 et 16 est réservée au technicien.
Échelle le long de laquelle positionner le bouton 13 pour régler la température de
l'eau chaude sanitaire.
14
15
14 ).
service
Positions du bouton 13 dont l'utilisation est réservée au technicien.
Ne pas tourner le bouton 13 sur ces positions.
16
Commandes sur le côté inférieur
Manomètre pression installation
18
Robinet chargement et rétablissement pression
19
Robinet GAZ
20
Robinet d’entrée disconnecteur
21
Disconnecteur avec évacuation de sécurité
17
00278 00
17
Si, pendant l'opération de mise sous pression de
21
20
19
l'installation chauffage, la pression de l'aqueduc était 18
inférieure à celle du système de chauffage, le clapet
disconnecteur 21 empêche le reflux de l'eau du circuit de chauffage dans le circuit sanitaire. Dans un tel
cas, l'eau du circuit de chauffage serait sortie de l'évacuation de sécurité du disconnecteur.
Commandes à l'extérieur de la chaudière
À l'extérieur de la chaudière, positionnés de façon opportune dans l'immeuble (généralement par l'installateur ou par celui qui a réalisé l'installation électrique), sont présents deux dispositifs auxquels l'utilisateur doit pouvoir accéder. La présence et les caractéristiques des mêmes sont prescrites par les
réglementations en vigueur:
Interrupteur omnipolaire: il se trouve habituellement à proximité de la chaudière et sert à isoler complètement la chaudière du réseau d'alimentation domestique.
Thermostat d'ambiance: commande électriquement à la chaudière l'activation ou l'arrêt de l'installation de chauffage, dans le but de maintenir la température ambiante (relevée par son capteur)
autour d'une valeur programmée par l'utilisateur. Les dispositions en vigueur en décrivent le positionnement, les limites de température dans lesquelles l'utilisateur peut le régler et les périodes
d'allumage et d'arrêt de l'installation de chauffage. Des thermostats d'ambiance programmables
sont disponibles dans le commerce: les plus répandus offrent une programmation hebdomadaire
avec divers niveaux de température, outre des programmes spéciaux pour diverses occasions. Nous
conseillons d'utiliser des accessoires originaux Calidéal.
9
Opérations préliminaires
ff Initialement le bouton 12 doit se trouver sur la position
8.
ff Assurez-vous au moyen du manomètre 17 que la pression à froid de l'installation soit toujours comprise entre
0,5 et 1,5 bar (optimale: 1÷1,5 bar). Si la pression diminue au-dessous de 0,5 bar, la chaudière arrêtera de fonctionner. Dans ce cas ouvrir le robinet de chargement de
l'installation 18 jusqu'à obtenir, en lisant le manomètre,
la pression de 1,0 bar (max 1,5 bar).
La pression de l'installation augmente avec la température: une pression initiale à froid trop élevée
pourrait causer l'évacuation de l'eau par la soupape
sécurité de 3 bar après le chauffage de l'installation.
2
1
3
8
11
9
12
10
4
16
ff Assurez-vous que le robinet du gaz 19 soit ouvert.
service
5
15
6
7
13
14
00058 00
Utilisation typique
ff Assurez-vous que la chaudière soit alimentée électriquement: le témoin vert 1 est intermittent.
Activation de la chaudière
ff Tourner le bouton 12 sur Été
11 si l'on désire utiliser uniquement la production d'eau chaude ou
sur Hiver
9 si l'on désire le chauffage ainsi que la production d'eau chaude.
ff En ouvrant un robinet de l'eau chaude, le brûleur s'allume et, après peu de temps (qui dépend aussi
des caractéristiques de l'installation à l'extérieur de la chaudière), de l'eau chaude sort du robinet.
ff En mode Hiver , suite à une demande de la part du Thermostat d'Ambiance, le brûleur s'allume
et la chaleur produite est transférée, au moyen du fluide vecteur, aux éléments chauffants de l'immeuble. En cas de demande d'eau chaude simultanée, cette dernière demande a la priorité pendant
la durée de la demande elle-même. Puisque les demandes d'eau chaude ont une durée limitée dans
le temps, généralement elles ne compromettent pas le chauffage des locaux.
Réglage des températures
Note: un réglage correct contribue à créer les conditions pour des économies d'énergie.
10, on règle la température
ff Réglage du chauffage: en tournant le bouton 12le long de l'échelle
de l'installation de chauffage (la valeur, durant le réglage, est indiquée sur l'afficheur 5). Généralement, lorsque la saison froide est avancée et/ou avec un calorifugeage insuffisant de l'immeuble
(ou si l'on remarque que le brûleur reste allumé pendant longtemps, mais que la température des
pièces a du mal à atteindre la valeur réglée sur le thermostat d'ambiance) il est préférable de choisir
une température de l'installation plus élevée. Au contraire, si vous remarquez que la température
des pièces dépasse sensiblement, par inertie thermique, la valeur réglée sur le thermostat, il est
opportun de diminuer la température de l'installation.
Note: si le Kit Sonde Externe est installé, voir aussi "Kit Sonde Externe" à page 44; si le Kit de
Commande à Distance est installé, voir aussi "Kit Commande à Distance" à page 45 et la notice
d'utilisation du même.
Note: ne confondez pas la température de l'installation de chauffage
ture des pièces réglée sur le thermostat d'ambiance.
10
décrite ici, avec la tempéra-
ff Réglage de l'eau chaude: en tournant le bouton 13le long de l'échelle
14, on règle la température de l'eau chaude produite par la chaudière (la valeur, durant le réglage, est indiquée sur
l'afficheur 5). Avec ce type de chaudière on conseille de régler le bouton de façon à obtenir une
température confortable en prélevant uniquement de l'eau chaude ou en la mélangeant avec un
peu d'eau froide. Éviter les valeurs maximales si elles ne sont pas strictement nécessaires, car elles
obligeraient à mélanger l'eau chaude avec de l'eau froide abondante. Tenir compte du fait que, à
cause des déperditions thermiques le long des tuyauteries, il faut un certain temps avant que la
température se stabilise à la sortie du robinet, c'est pourquoi la meilleure évaluation a lieu durant
une douche ou un bain dans la baignoire.
Éventuel non-fonctionnement
Gardez-vous d'effectuer personnellement des interventions du ressort du technicien, comme
par exemple sur le circuit électrique, sur le circuit hydraulique ou sur le circuit gaz, et toute
autre opération non décrite dans le présent chapitre “Guide d'utilisation” et expressément
destinée à l'Utilisateur. S'adresser exclusivement à du personnel professionnellement habilité.
Les chaudières doivent être équipées exclusivement d'accessoires originaux.
L'entreprise Calidéal ne peut être tenue responsable pour d'éventuels dommages dérivant
d'utilisations incorrectes, erronées ou irraisonnées de matériaux non originaux.
Le brûleur ne s'allume pas
ff si le thermostat d'ambiance est installé (ou chronothermostat, ou similaire) contrôler qu'il est effectivement en train de demander le chauffage des pièces;
ne soit pas sur
(standff vérifier qu'il y ait l'alimentation électrique et que le bouton Été/Hiver
by) mais sur Été
ou Hiver . Le témoin VERT doit être allumé de manière FIXE (voir les détails
dans le paragraphe "Le tableau de commande frontal" à page 8);
ff si le témoin ROUGE de blocage est allumé ou clignote, ou si l'on remarque un comportement anomal
des témoins, lire le paragraphe "Alarmes - blocage chaudière" à page 32;
ff vérifier sur le manomètre que la pression dans la chaudière soit correcte (1÷1,5 bar à froid) et de
toute façon non inférieure à 0,5 bar ;
ff faire consulter au technicien les notes reportées au paragraphe "Schéma électrique" à page 42.
Faible production d'eau sanitaire
ff contrôler que le bouton
position “service”;
ne soit pas réglé sur une valeur trop basse, ou qu'il ne soit pas sur la
ff faire contrôler le réglage de la vanne gaz;
ff faire contrôler l'échangeur sanitaire et éventuellement le faire nettoyer.
N.B.: Dans les zones où l'eau est particulièrement “dure”, il est conseillé d'installer à l'entrée
de l'eau sanitaire un dispositif apte à empêcher la précipitation du calcaire; on évite ainsi des
nettoyages trop fréquents de l'échangeur.
11
Inactivité de la chaudière
Les effets des périodes d'inactivité peuvent être considérables dans des cas particuliers, comme par
exemple les habitations qui ne sont utilisées que quelques mois par année, surtout dans des localités
froides.
L’Utilisateur devra évaluer si mettre en sécurité la chaudière en débranchant toutes les alimentations,
ou si la laisser en stand-by et utiliser la fonction antigel. La mise en sécurité est généralement préférable. Lorsqu'il y a une probabilité de gel il est opportun de choisir entre le pour ou le contre de la mise
en sécurité et du mode stand-by/antigel.
Mise en sécurité
ff Éteindre l'interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique de la chaudière;
ff Fermer le robinet du gaz;
S'il y a une possibilité que la température s'abaisse au-dessous de 0°C, faire effectuer par votre
technicien les opérations suivantes:
•• remplir l'installation avec de la solution antigel (sauf si l'installation a déjà été remplie avec cette
solution), ou faites-la vider complètement. Remarquez qu'au cas où il aurait été nécessaire d'effectuer des rétablissements de la pression (à cause d'éventuelles fuites) sur une installation déjà
remplie avec de l'antigel, la concentration du même pourrait être diminuée et pourrait ne plus
garantir la protection antigel.
•• en tout cas, faire vider le siphon pour le recueil de la condensation en dévissant le bouchon inférieur du même.
•• faire vider complètement l'installation de l'eau sanitaire froide et chaude, y compris le circuit
sanitaire et l'échangeur sanitaire de la chaudière.
Remarque: La chaudière est dotée d'un système qui protège les principaux composants des cas rares
de blocage, dus à l'inactivité en présence d'eau et calcaire. Le système antiblocage ne peut pas
fonctionner durant la mise en sécurité, à cause du manque d'énergie électrique.
Avant de rallumer la chaudière, faire vérifier par un technicien que le circulateur ne soit pas bloqué à cause de l'inactivité (pour le technicien: dévisser le bouchon au centre de la calotte pour
accéder à l'arbre du rotor, et tourner ce dernier au moyen d'un tournevis ou autre outil approprié).
Stand-by et fonction antigel/antiblocage
En laissant la chaudière en stand-by pendant la période d'inactivité, celle-ci sera protégée de la congélation au moyen de plusieurs fonctions prévues dans l'électronique de contrôle, qui pourvoient à chauffer
les parties intéressées lorsque les températures s'abaissent au-dessous des valeurs minimales préétablies en usine. Le chauffage antigel est obtenu au moyen de l'allumage du brûleur et du circulateur.
En outre la chaudière en stand-by pourvoit à actionner périodiquement les composants internes principaux pour éviter les cas rares de blocage dus à l'inactivité en présence d'eau et calcaire. Ceci a lieu
également lorsque la chaudière est bloquée (témoin rouge allumé) mais seulement si la pression de
l'installation est correcte.
Afin que ces systèmes soient actifs:
•• la chaudière doit recevoir les alimentations d'énergie électrique et gaz;
•• la chaudière doit être laissée en stand-by (bouton Été/Hiver sur
, témoin vert clignotant);
•• la pression de l'eau de l'installation doit être régulière (optimale: 1÷1,5 bar à froid, minimum 0,5 bar).
12
Si, à cause d'une interruption de la distribution du gaz, ou si la chaudière est bloquée (témoin rouge
allumé) pour cette raison ou pour d'autres motifs, le brûleur ne peut pas s'allumer. Dans ce cas la fonction antigel s'effectue en activant le seul circulateur.
ATTENTION: les protections antigel ne peuvent pas se déclencher en cas de manque d'alimentation électrique. Si l'on prévoit cette éventualité, il est recommandé d'introduire dans l'installation de chauffage un liquide antigel de bonne marque, en suivant les indications fournies par le
producteur.
Il est recommandé de s'informer directement auprès du technicien installateur sur le type de
produit antigel introduit dans l'installation de chauffage au moment de l'installation.
La chaudière, au retour de l'alimentation, contrôlera les températures relevées par ses sondes
et en cas de congélation suspecte, vérifiée au moyen d'un cycle automatique de contrôle particulier, l'alarme 39 sera signalée. Pour les détails, voir la description relative au paragraphe
"Alarmes - blocage chaudière" à page 32.
Nous recommandons de faire vider complètement l'installation de l'eau sanitaire froide et
chaude, y compris le circuit sanitaire et l'échangeur sanitaire de la chaudière. La fonction antigel
ne protège pas le circuit sanitaire à l'extérieur de la chaudière.
Fonction “Antigel Ambiances”
Note: si vous voulez utiliser la fonction “antigel ambiances” qui est présente sur de nombreux thermostats
ou chronothermostats commerciaux, il faut laisser la chaudière en mode Hiver
et NON en stand-by.
La fonction “Antigel ambiances” ne garantit pas la protection du circuit sanitaire à l'extérieur de
la chaudière, en particulier des zones non atteintes par l'installation de chauffage, nous recommandons donc de faire vider les parties de l'installation de l'eau sanitaire froide et chaude qui
pourraient être à risque de gel
Installation
Prescriptions légales et règlementations pour l'installateur
Toutes les opérations d'installation DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL HABILITÉ
aux termes des normes et lois en vigueur (voir liste indicative des normes à la page 4).
Ventilation locaux en cas de modèles avec aspiration en ambiance (type d'appareil B…): on souligne l'extrême importance et l'obligation de la ventilation permanente du local dans lequel
est installée la chaudière avec aspiration en ambiance (type d'appareil B…), à réaliser et dimensionner conformément aux normes Nationales en vigueur.
Instruction de l'Utilisateur: au terme du montage, l'installateur devra:
•• informer l'utilisateur sur le fonctionnement de la chaudière et sur les dispositifs de sécurité;
•• remettre à l'utilisateur la présente notice et la documentation de son ressort, dûment remplie là
où requis.
Règlement ErP pour les chaudières de type B1: Cette chaudière à tirage naturel est conçue pour être
raccordée uniquement à un conduit commun à plusieurs logements d’un bâtiment existant, qui évacue les résidus de combustion hors de la pièce où est installée la chaudière. Elle prélève l’air comburant directement dans la pièce et est équipée d’un coupe-tirage antirefouleur. En raison de la perte
d’efficacité que cela entraînerait, l’utilisation de cette chaudière dans d’autres conditions ferait augmenter la consommation d’énergie et les coûts de fonctionnement, et doit donc être évitée.
13
Dimensions et raccords
400
68
680
30
B
23÷43
vue latérale gauche
vue frontale
raccords hydrauliques
sur la chaudière
R
M
52 52
Légende:
00282 00
35
300
700
10
A
C F TA / L G
88 39
200
raccords hydrauliques sur la chaudière
120
3
R
MC G F
136
159
116
G
R
M
C
F
Gaz: (¾”)
Retour installation (¾”)
Refoulement installation (¾”)
Sortie eau chaude (½”)
Entrée eau froide (½”)
TA/L Position indicative connexions
alimentation électrique et thermostat
d'ambiance
S Évacuation fumées
A fentes pour chevilles
B bord pour crochets ouverts
200
180
vue côté supérieur
S
Ø 125
hauteur d'élévation (m H2O)
Courbes de hauteur manométrique
6
5
3
2
6m
1
CMAX Classic 24 C
00245
00
0
0
200
400
600
800
1000
1200
débit (l/h)
14
Voir aussi "Réglages
du circulateur" à page
31.
Les
courbes
représentées
dans
ces graphiques font
référence à la hauteur
d'élévation disponible
pour l'installation pour
chaque courbe qui peut
être réglée sur le circulateur et sont nettes
des pertes de charge
des circuits internes de
la chaudière. Réglage
d'usine mis en évidence.
4
Caractéristiques de l'air aspiré
L’aspiration de l'air doit avoir lieu dans des zones sans polluants chimiques (fluor, chlore, souffre, ammoniac, agents alcalins ou similaires). En cas d'installation de la chaudière dans des milieux avec présence,
non négligeable, de substances chimiques agressives (à titre d'exemple: salons de coiffure, blanchisseries) il est opportun de prévoir l'aspiration depuis l'extérieur en installant un appareil de type C, à savoir
une chaudière à chambre étanche et tirage forcé avec aspiration de l'air comburant depuis l'extérieur.
Caractéristiques de l'eau en entrée
La pression de l'eau froide en entrée ne doit pas dépasser 6 bar. En outre, pour le fonctionnement optimal de la chaudière, elle devrait être supérieure à 1 bar. Une pression en entrée trop basse pourrait ne
pas permettre le rétablissement correct de la pression sur l'installation de chauffage, et réduire le débit
d'eau chaude sanitaire disponible à la chaudière.
En cas de pressions supérieures il est INDISPENSABLE d'installer un détendeur de pression en
amont de la chaudière.
La dureté de l'eau d'alimentation conditionne la fréquence du nettoyage de l'échangeur sanitaire. Si
la dureté de l'eau est supérieure à 25° f. il faut prévoir un adoucisseur pour ramener la dureté de l'eau
à des valeurs inférieures à 25° f.
En outre, la présence dans l'eau de résidus solides ou d'impuretés (par exemple dans le cas de nouvelles installations) pourrait compromettre le fonctionnement correct des organes de la chaudière. Pour les installations de production d'eau chaude sanitaire la règlementation prévoit un filtre de sécurité servant de protection aux installations.
Protection contre le gel
La chaudière est pourvue d'un système antigel qui empêche aux organes internes d'atteindre des températures inférieures à 5°C. Ce système exige la présence d'alimentation électrique et de gaz, outre la
pression correcte sur l'installation de chauffage. Sur demande, un kit résistance électrique antigel à installer
sur l'échangeur sanitaire est disponible pour sauvegarder la chaudière même en cas d'absence du gaz.
En cas de montage de la chaudière dans des locaux où la température ambiante peut descendre
au-dessous de 0°C, il est recommandé d'introduire dans l'installation de chauffage une solution
antigel spécifique pour installations de chauffage à base de propylène glycol, en suivant les
indications fournies par son producteur. Faire attention à la concentration du produit: l’ajout de
ces substances dans l'eau de chauffage avec des dosages non corrects peut provoquer la déformation des garnitures et causer des bruits ou des fuites dans la chaudière ou dans l'installation.
L'entreprise Calidéal n'assume aucune responsabilité en cas d'éventuels dommages.
Informer l'utilisateur sur la fonction antigel de la chaudière et sur le produit antigel introduit
dans l'installation de chauffage.
15
Positionnement et fixation
Cette chaudière, de type B à chambre ouverte et à tirage naturel, n'est pas appropriée à
l'installation en plein air, ni dans un lieu partiellement protégé.
Remarque: voir aussi la position des raccords hydrauliques de la chaudière au paragraphe "Dimensions et raccords" à page 14.
ff Identifiez la position exacte de la chaudière en considérant les espaces supplémentaires nécessaires
pour l'entretien: au moins 50mm latéralement et 300mm inférieurement;
ff Pour fixer la chaudière avec des chevilles à expansion (type “goujon prisonnier” avec écrou), centrez
les trous relatifs muraux par rapport aux points A . Pour l'accrocher à des crochets ouverts, préparez
les crochets de façon à ce que leur bord de butée corresponde aux points B . Voir aussi "Dimensions
et raccords" à page 14.
ff Préparer les tuyauteries de l'installation refoulement-retour, eau froide, eau chaude, gaz raccordements électriques en les faisant terminer dans les orifices du gabarit en métal ou en respectant les
mesures reportées. La ligne supérieure de la chaudière est représentée par la ligne en tirets C sur la
figure.
ff Accrocher la chaudière aux deux chevilles ou aux crochets en utilisant les fentes indiquées (A pour
les chevilles et B pour les crochets ouverts).
ff Enlever les bouchons en plastique placés en guise de fermeture des raccords hydrauliques de la
chaudière.
ff Procéder aux branchements hydrauliques, du gaz, électriques et au raccordement des tuyaux d'évacuation en suivant les instructions et les avertissements reportés aux paragraphes suivants.
Les raccords de la chaudière sont conçus pour loger des attaches à calotte tournante avec joint À BAIONNETTE interposé ayant une mesure et un matériau appropriés, qui offrent une étanchéité fiable même sans
efforts de serrage excessifs. Ils ne sont pas appropriés à l'utilisation de chanvre, ruban en téflon et similaires.
Remarque: La grille inférieure est initialement fournie démontée dans l'emballage. Il est conseillé de
la monter sur la chaudière seulement au terme des opérations d'installation.
Si nécessaire, les crochets ouverts peuvent être
positionnés à un point quelconque le long du
bord B de l'étrier de la structure de la chaudière,
à condition qu'ils soient 2 et à qu'ils soutiennent
l'appareil correctement et en toute sécurité.
A
C
52
B
00280 00
16
R
M
C
F
G
R
M
52
88
C
F
39
Retour installation Ø18mm
Refoulement installation Ø18mm
Sortie eau chaude Ø12mm
Entrée eau froide Ø12mm
Gaz Ø18mm
116 G
53
Ø
Installations hydrauliques (eau sanitaire et chauffage)
S'assurer que les tuyauteries de l'installation hydrique et de chauffage ne soient pas utilisées
comme prise de terre de l'installation électrique. Elles sont absolument inappropriées à cet
usage, en outre: elles ne garantissent pas une dispersion à la terre appropriée; en cas de panne
électrique elles pourraient représenter un risque d'électrocution; des courants galvaniques
pourraient en outre se générer dans l'installation avec une corrosion et des fuites hydrauliques
conséquentes.
Conseils et suggestions pour éviter les vibrations et les bruits dans les installations
ff Éviter l'emploi de tuyauteries avec des diamètres réduits;
ff Éviter l'emploi de coudes à petit rayon et de réductions de sections importantes.
Nettoyage et protection des installations
Le rendement, la durée et la sécurité des chaudières, ainsi que des installations de chauffage en général,
pour tous leurs composants, dépendent strictement des caractéristiques des eaux qui les alimentent et
de leur traitement.
Un traitement de l'eau correct, permet en effet de protéger les installations dans le temps contre les
corrosions (qui produisent percements, bruits, fuites diverses, etc.), et contre les incrustations calcaires,
qui réduisent drastiquement le rendement lors de l'échange thermique (il faut considérer que 1 mm
d'incrustation calcaire est en mesure de réduire de plus de 18% la puissance thermique du corps chauffant sur lequel elle s'est déposée).
Calidéal garantit ses produits seulement si les caractéristiques de l'eau sont conformes aux prescriptions de la règlementation technique UNI 8065, reportée aussi dans les lois sur les économies d'énergie.
Laver soigneusement l'installation de chauffage avec de l'eau avant de raccorder la chaudière.
Ce nettoyage permet d'éliminer les résidus tels que gouttes de soudure, scories, chanvre, mastic,
dépôts boueux de diverse nature, rouille et autres impuretés des tuyauteries et des radiateurs.
Ces substances pourraient se déposer à l'intérieur de la chaudière et risqueraient d'endommager le circulateur.
ff En cas de vieilles installations ou d'installations particulièrement sales, pour le lavage utiliser des
produits spécifiques dont l'efficacité est prouvée, en utilisant des doses correctes selon les indications de leur producteur.
ff Si l'eau qui entre dans la chaudière a une dureté totale supérieure à 25° f., il faut prévoir un adoucisseur pour ramener la dureté à des valeurs inférieures à 25° f comme prévu par la règlementation
technique de référence.
ff Pour les installations au sol et en général pour toutes les installations à basse température, le traitement de l'eau doit être effectué en prévoyant que le produit chimique utilisé pour le conditionnement de l'eau dans le circuit soit en mesure d'effectuer une action filmante (protection contre les
corrosions et les incrustations), ainsi qu'une action bactériostatique et anti-algues.
Installation de chauffage
ff Raccorder les tuyaux d'évacuation de sécurité de la chaudière à un entonnoir d'évacuation. Si non
reliées à un tuyau d'évacuation, les soupapes de sécurité pourraient, au cas où elles se déclencheraient, inonder le local ce qui n'impliquerait aucune responsabilité de la part du constructeur de la
chaudière.
17
Remplissage et pressurisation de l'installation
Une fois tous les raccordements de l'installation effectués, il est possible de procéder au remplissage du
circuit. Cette opération doit être effectuée avec soin en respectant les phases suivantes:
ff Ouvrir les vannes de purge des radiateurs;
ff Vérifier que le bouchon du purgeur automatique, incorporé dans le circulateur de la chaudière, soit
dévissé: dans le cas contraire, le dévisser et le laisser dévissé même par la suite, pour le fonctionnement normal;
ff Si le remplissage de l'installation avec une solution antigel est requis, effectuer cette opération, puis
fermer hermétiquement le raccord ou la vanne par laquelle est introduite la solution, pour en permettre la pressurisation;
ff S’assurer que le robinet de chargement 2 est
fermé;
1
ff Ouvrir progressivement le robinet de chargement 2 ;
00281 00
ff Ouvrir le robinet d’entrée du disconnecteur 4 ;
ff S'assurer que les éventuels purgeurs automatiques, installés sur l'installation fonctionnent
régulièrement;
ff Fermer les vannes de purge des radiateurs dès
que de l'eau sort de celles-ci;
2
3
4
5
ff Contrôler à travers le manomètre 1 que la pression atteigne la valeur optimale de 1,0 bar (max 1,5
bar) ;
ff Fermer le robinet de chargement 2 puis purger l'air à travers les vannes de purge des radiateurs;
ff Répéter les opérations de purge et de pressurisation jusqu'à la totale élimination de l'air;
ff Fermer le robinet d’entrée du disconnecteur 4 .
Remarque: ouvrir le robinet de chargement 2 sans avoir préalablement ouvrir le robinet d’entrée
du disconnecteur 4, va provoquer la fuite de l’eau chauffage dans la évacuation de sécurité du
disconnecteur 3.
18
Branchement gaz
Étant donné les multiples possibilités d'installation, le Kit Raccords original est fourni avec le robinet de
gaz 5 ayant le raccord mâle vers le gabarit avec Ø ¾”.
IL EST OBLIGATOIRE d'interposer un joint À BAIONNETTE ayant une mesure et un matériau
appropriés pour relier le raccord GAZ de la chaudière à la tuyauterie d'alimentation. Le raccord N'EST PAS APPROPRIÉ à l'utilisation de chanvre, ruban en téflon et similaires. À cause
du type de raccord, l'utilisation des susdits matériaux ne crée pas l'étanchéité nécessaire et
cause des fuites de gaz !
Avec le fonctionnement au GPL il faut absolument installer un détendeur de pression en
amont de la chaudière, sans lequel la vanne gaz de la chaudière pourrait s'endommager.
Le branchement du gaz, comme le montage de la chaudière en général doit être effectué par
du personnel professionnellement habilité, comme prévu par les dispositions législatives en
vigueur, puisqu'un branchement du gaz défectueux peut causer des incendies, des explosions
et d'autres dommages très graves aux personnes, animaux ou aux choses, à l'égard desquels
le constructeur ne peut être considéré comme responsable.
ff Effectuer les vérifications suivantes:
•• le nettoyage de toutes les tuyauteries de l'installation d'amenée du gaz afin d'éviter d'éventuels
résidus qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière;
•• que la ligne d'amenée et la rampe du gaz soient conformes aux normes et prescriptions en vigueur;
•• le contrôle de l'étanchéité interne et externe de l'installation et des connexions gaz;
•• la tuyauterie d'alimentation du gaz doit avoir une section supérieure ou égale à celle de la chaudière;
•• contrôler que le gaz distribué corresponde à celui pour lequel la chaudière a été réglée: autrement une adaptation à l'autre gaz s'avère nécessaire, de la part de personnel habilité;
•• qu'un robinet de fermeture soit installé en amont de l'appareil.
ff Ouvrir le robinet du compteur et purger l'air contenu dans toute l'installation tuyauteries appareils,
en procédant successivement appareil par appareil.
19
Branchements électriques
La connexion du thermostat d'ambiance fonctionne en très basse tension de sécurité (TBTS): le
connecter aux bornes sans tension (contact sec) d'un thermostat ou chronothermostat. Il NE
DOIT PAS être raccordé à des circuits sous tension, pour aucune raison.
Pour éviter des dysfonctionnements dus à des perturbations, les raccordements en basse tension (ex. thermostat ou chronothermostat d'ambiance commercial) doivent être maintenus
séparés des câbles de l'installation d'alimentation, par exemple en les faisant passer dans des
gaines séparées.
Raccorder l'appareil à un réseau de 220÷240V-50Hz. Dans tous les cas la tension d'alimentation doit
rentrer dans l'intervalle de -15%... +10% par rapport à la tension nominale de l'appareil (230V); autrement des dysfonctionnements ou des pannes pourraient se vérifier. Il faut respecter les polarités L‑N
(phase L=marron; neutre N=bleu) - autrement la chaudière ne fonctionne pas - et la liaison à la terre
(câble jaune-vert).
IL EST OBLIGATOIRE de mettre en amont de l'appareil un INTERRUPTEUR BIPOLAIRE conforme
aux règlementations en vigueur. Le montage doit être effectué conformément aux règlementations en vigueur et plus généralement dans les règles de l'art.
Pour l'alimentation générale de l'appareil depuis le réseau électrique il faut utiliser un interrupteur bipolaire, dans tous les cas il n'est pas permis d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et rallonges.
En cas de remplacement du câble d'alimentation utiliser l'un des types de câble suivants: H05VVF ou
H05-VVH2-F. Le raccordement avec la mise à la terre selon les normes CEI en vigueur est obligatoire.
Pour remplacer le câble ouvrir le couvercle du tableau instruments, le libérer du serre-câble et le débrancher des bornes. Procéder par ordre et dans le sens inverse pour installer le nouveau câble. En
raccordant le câble à la chaudière, il faut absolument:
•• que la longueur du conducteur de Terre soit supérieure d'environ 2 cm par rapport aux autres
conducteurs (Phase, Neutre);
•• fixer le câble en amont des bornes en utilisant les dispositifs de blocage prévus à cet effet.
La sécurité électrique de l'appareil est atteinte seulement lorsque celui-ci est relié correctement
à une installation de mise à la terre efficace, effectuée comme prévu par les normes de sécurité
en vigueur.
Faire vérifier par du personnel habilité que l'installation électrique soit appropriée à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaquette, en s'assurant en particulier que la section des
câbles de l'installation soit appropriée à la puissance absorbée par l'appareil.
Calidéal décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes, animaux ou choses
dérivant du non-raccordement de la mise à la terre de la chaudière et de l'inobservance des
normes.
Fumisterie
Suivre attentivement les prescriptions des règlementations en vigueur.
Indications pour le raccord du conduit de fumée au conduit de cheminée (sauf différentes dispositions
législatives et réglementations, Nationales et/ou Locales):
ff Ne pas dépasser avec le tuyau d'évacuation à l'intérieur du conduit de cheminée, mais s'arrêter
avant la face interne de ce dernier. Le tuyau d'évacuation doit être perpendiculaire à la paroi interne
opposée de la cheminée ou du conduit de cheminée.
20
ff À la sortie de la chaudière, le tuyau doit avoir une partie verticale de longueur non inférieure à deux
fois le diamètre, mesuré depuis le raccord du tuyau d'évacuation.
ff Après la partie verticale le tuyau doit avoir un développement ascensionnel, avec une inclinaison
minimale de 5%, avec une longueur dans tous les cas non supérieure à 2500 mm.
ff La chaudière a été testée avec une cheminée d'essai de 1 mètre.
min.
2xD
D
B11BS
Modèle
CMAX Classic 24 C
min. 1000 mm
NON
cheminée ou
cheminée
collecve
Inclinaison
minimale de 5%
00031 GEN 00
Point de
prélèvement
produits de la
combustion
00044 00
ff Pour le calcul de la cheminée se référer aux données de débit massique des produits de la combustion
et à leur température moyenne (réf. "Données techniques" à page 39).
NON OUI
Diamètre D tuyau d'évacuation
125 mm
L’appareil est pourvu de thermostat de sécurité tirage cheminée, lequel se déclenche en cas
de retour en ambiance des produits de la combustion. Ce dispositif ne doit jamais être mis
hors service. Les produits de la combustion s'il retournent dans l'ambiance peuvent causer des
intoxications chroniques ou aigües avec des risques mortels. Au cas où il faudrait remplacer le
thermostat, il est obligatoire d'utiliser uniquement la pièce de rechange originale.
Au cas où un arrêt répété de la chaudière se vérifierait à cause d'un déclenchement du
dispositif, vérifier tout d'abord que les systèmes d'alimentation d'air, de ventilation ambiance et
d'évacuation fumées soient efficaces et réalisés selon les normes en vigueur.
Après chaque intervention sur le thermostat de sécurité, effectuer un test de fonctionnement
du dispositif (en obstruant momentanément le conduit d'évacuation).
En cas de conduit d'évacuation mural il faut respecter les positions et les distances prescrites (voir
"Positionnement des terminaux" à page 22).
21
Positionnement des terminaux
Positionnement des terminaux de tirage (sur la paroi même dont on est en train d'évaluer la zone de
recul) pour appareils à tirage naturel en fonction de leur portée thermique
(pour informations détaillées, voir la norme UNI 7129-3:2008 et modifications ou intégrations successives)
Positionnement du terminal
Sous fenêtre
Adjacent à une fenêtre
Au-dessous d'une ouverture d'aération/
ventilation
Adjacent à une ouverture d'aérat./ventilat.
Distance verticale entre deux terminaux de tirage
Adjacent horizontalement à un terminal de tirage
Sous balcon *)
Côté balcon
Depuis le sol ou depuis un autre plancher
Depuis tuyauteries ou conduits d'évacuation
verticaux ou horizontaux **)
Sous avant-toit
Depuis un angle/renfoncement/paroi de l'édifice
Cote
A1
A2
Distances minimales (mm)
Appareils de Appareils Appareils outre
4 kW
outre 7 kW
16 kW
jusqu'à 7 kW jusqu'à 16 kW jusqu'à 35 kW
1000 ***)
1500
2500
400
400
400
B1
1000 ***)
1500
2500
B2
C1
C2
D1
D2
E
600
600
300
300
1000
400 ****)
600
1500
500
400
1000
1500 ****)
600
2500
600
500
1000
2200
F
300
300
300
G
H
300
300
400
500
500
600
*) Les terminaux sous un balcon praticable, doivent être placés dans une position telle que le parcours
des fumées du point de sortie du terminal à leur débouché du périmètre extérieur du balcon, y
compris la hauteur de l'éventuel parapet de protection (si fermé) ne soit pas inférieur à 2000 mm.
Pour un calcul du parcours des fumées voir la norme UNI 7129-3:2008.
**) Lors du positionnement des terminaux il faut adopter des distances non inférieures à 500 mm
des matériaux sensibles à l'action des produits de la combustion (par exemple, avant-toits et becs
verseurs en matière plastique, éléments saillants en bois, etc.); pour des distances inférieures
adopter des protections appropriées à l'égard des susdits matériaux.
***) Réductibles à 400 mm pour les appareils de chauffage installés sous l'embrasure de la fenêtre du
local réchauffé.
****) Dans ces cas les terminaux doivent être opportunément protégés
pour éviter d'éventuels contacts directs avec les personnes.
Note: Il n'est pas permis d'évacuer sur la paroi avec un
terminal placé à l'intérieur d'un balcon fermé
sur les 5 côtés (voir la
norme UNI 71293:2008).
22
23
Réglage et Entretien
ATTENTION: les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées uniquement par du
personnel professionnellement qualifié.
Au terme de toute mesure et/ou réglage, se rappeler de serrer les vis des prises pression et de
TOUJOURS vérifier l'absence de fuites de gaz !
Avant d'allumer la chaudière, vérifier que le circulateur ne soit pas bloqué à cause de l'inactivité, en
poussant et en tournant manuellement le rotor au moyen d'un tournevis ou d'autre outil approprié
à travers le trou positionné au centre de la calotte antérieure (si un bouchon est présent, l'enlever).
Durant la mise en service de la nouvelle chaudière il faut faire fonctionner le brûleur pendant
30 minutes avant de procéder au contrôle de la combustion, car durant le susdit intervalle de
temps il se pourrait que les vapeurs des éventuels résidus de fabrication se produisent, celles-ci
pourraient fausser l'analyse des fumées.
Note: durant les 10 premières minutes d'alimentation électrique, le retard de rallumage du brûleur
est nul.
sur le tableau de commande possède la position "service" qui est utilisée aussi
Note: le bouton
bien pour le réglage de la puissance de chauffage (comme décrit dans cette section), qu'en phase
de réception en usine (procédure non décrite). À titre purement informatif nous mentionnons que la chaudière,
avec le bouton sur cette position, pourra s'activer en sanitaire seulement à la puissance minimale prévue pour cette fonction.
Mise en service
Chaque chaudière est testée et réglée en usine pour le type de gaz pour lequel elle est requise. Il est
toutefois recommandé, durant la mise en service, d'effectuer les vérifications suivantes et, seulement si
cela s'avère nécessaire, les éventuelles interventions de rétablissement:
1. vérification de la pression et du débit de gaz en entrée (réf. "Vérification de la pression du gaz en
entrée" à page 25);
2. vérification des pressions au brûleur aux débits maximum et minimum et réglage de la vanne gaz
(réf. "Réglage pressions Max et Min" à page 25);
3. réglage de la puissance maximale en mode chauffage (réf. "Réglage puissance Max chauffage" à
page 26);
4. éventuelle modification des réglages électroniques pour adapter le fonctionnement de la chaudière
à des exigences particulières de l'installation (rif. "Réglages électroniques" à page 28).
Accès aux organes internes de la chaudière
1. Dévisser les vis 1 et enlever la grille inférieure 2, si présente;
Note: la grille inférieure est initialement fournie démontée dans l'emballage.
2. pousser l'habillage 3 vers le haut et l'ôter;
3. dévisser les deux vis 4 et faire basculer vers le bas le panneau instruments 5;
4. une fois les réglages (décrits aux paragraphes suivants) effectués, fermer la chaudière en effectuant
les opérations dans le sens inverse, en veillant à accrocher l'habillage 3 aux languettes 6.
24
Vérification de la pression du gaz
en entrée
Note: La pression doit être mesurée au débit nominal,
donc cet essai doit être effectué avec le brûleur
allumé.
1.
Desserrer (2-3 tours) la vis de la prise pression en
entrée 2 de la vanne gaz et y insérer la sonde du
manomètre;
2.
Vérifier que la pression mesurée soit conforme à la
pression nominale requise pour le type de gaz en
entrée (réf. "Données techniques" à page 39).
3.
Fermer la prise 2 et vérifier l'absence de fuites de
gaz.
Réglage pressions Max et Min
4.
Desserrer (2-3 tours) la vis de la prise pression gaz
au brûleur (situé sur le tuyau d’alimentation brûleur) et y insérer la sonde du manomètre. Ne pas
utiliser les connections “Sortie” 1 et “ Vent” 3 qui
doit toujours rester fermées;
Prises pression:
1 non utilisée (prise
pression en sortie de la
vanne gaz)
2 Entrée
3 compensation (VENT)
(non utilisée sur les
modèles à tirage naturel)
5. activer la chaudière à la puissance maximale non modulée, en utilisant la fonction “Ramoneur”.
Procéder de la façon suivante:
•• alimenter la chaudière et tourner le bouton Été/Hiver sur Été ;
•• faire en sorte que le contact du Thermostat d'Ambiance soit fermé (activé) ou ouvrez un robinet
de l'eau chaude (la chaleur produite par la chaudière sera éliminée en conséquence);
25
•• tourner le bouton Eau Chaude
sur
Ramoneur
et attendre (environ cinq
secondes) que sur l'afficheur on visualise le
sigle “SE” (SErvice) clignotant (simultanément le
témoin VERT clignote par impulsions);
•• lorsque sur l'afficheur on visualise le sigle “SE”
qui clignote, tourner le bouton Eau Chaude
à nouveau sur l'échelle
. Sur l'afficheur
on visualise l'inscription service et le brûleur
s'allume à la puissance maximale non modulée
(le témoin JAUNE s'allume);
6.
7.
attendre au moins 10 secondes et vérifier que la
pression corresponde à la valeur MAX reportée sur
le tableau puissance-pression (voir page 28) du
modèle spécifique de chaudière et au gaz utilisé;
extraire l'un des connecteurs 4 qui alimentent
la bobine de modulation; vérifier que la pression
mesurée corresponde à la valeur MIN reportée sur
le tableau puissance-pression (voir page 28) du
modèle spécifique de chaudière et au gaz utilisé;
Prises pression:
1 non utilisée (prise
pression en sortie de la
vanne gaz)
2 Entrée
3 compensation (VENT)
(non utilisée sur les
modèles à tirage naturel)
8. réinsérer le connecteur 4;
9. au cas où une correction du réglages serait nécessaire, en se référant à la figure, opérer comme
suit:
•• enlever le capuchon de protection C;
•• régler la pression MAX en agissant sur l'écrou B (10 mm). En tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre la pression augmente, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre elle
diminue;
•• extraire à nouveau l'un des connecteurs 4;
•• régler la pression MIN en agissant sur la vis A (avec un tournevis de 4 mm) en faisant attention à
ne pas déplacer simultanément l'écrou B. En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la
pression augmente, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre elle diminue;
•• réinsérer le connecteur 4 et vérifier que la pression MAX n'ait pas varié;
Important: Sceller l'organe de réglage de la vanne gaz après chaque tarage.
•• remonter le capuchon C;
10. visser vis de la prise pression au brûleur (situé sur le tuyau d’alimentation brûleur) et vérifiez
l'absence de fuites de gaz.
11. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton Été/Hiver
sur .
Réglage puissance Max chauffage
La puissance maximale du chauffage doit être réglée sur la base de la nécessité de l'installation (définie
dans le projet). Après avoir établi la puissance correcte pour l'installation de chauffage, consultez le
"Tableau puissance-pression" à page 28 du modèle de chaudière et identifiez la pression correspondante au brûleur pour le type de gaz utilisé.
26
Le réglage s'effectue à travers le tableau de commande, en suivant une procédure particulière étudiée
pour éviter des activations accidentelles de la part de l'Utilisateur:
12. Desserrer (2-3 tours) la vis de la prise pression gaz au brûleur (situé sur le tuyau d’alimentation
brûleur) et y insérer la sonde du manomètre. Ne pas utiliser les connections “Sortie” 1 et “ Vent” 3
qui doit toujours rester fermées;
13. alimenter la chaudière et tourner le bouton Été/Hiver sur Été ;
14. assurez-vous qu'il N'y ait PAS de demandes d'eau chaude sanitaire (robinets ouverts); si le thermostat d'ambiance ou chronothermostat est présent, faire en sorte que celui-ci active la demande de
chauffage (par exemple augmentez la température ambiante demandée manuellement);
sur service: sur l'afficheur on visualise un numéro qui clignote
•• tourner le bouton Eau Chaude
de 00 à 99 indicatif du point de réglage actuel de la valeur de puissance thermique, où le minimum réglé sur la vanne gaz correspond à 00 et le maximum à 99;
•• attendre (environ cinq secondes) qu'on visualise sur l'afficheur le sigle “PO” (POwer = puissance)
qui clignote (simultanément les deux témoins VERT et ROUGE clignotent par impulsions);
sur la valeur
•• dans les 15 secondes après l'apparition du sigle “PO” tournez le bouton Été/Hiver
MAXlMALE de l'échelle du chauffage
(complètement dans le sens des aiguilles d'une montre).
L'afficheur montre le message service et le brûleur s'allume à la puissance maximale non modulée (le témoin JAUNE s'allume);
•• on visualise sur l'afficheur le numéro 99 qui clignote et indique la valeur de puissance maximale;
il est possible de modifier la puissance maximale fournie en agissant directement sur le bouton
le long de l'échelle du chauffage
;
Été/Hiver
Note: la valeur de 00 à 99 qui apparaît sur l'afficheur durant cette phase, a été prévue pour être
relevée une fois le réglage terminé et pour être éventuellement réutilisée comme référence rapide
pour régler la chaudière à la même valeur de puissance.
pendant environ 30 secondes, jusqu'à ce que le numéro
•• NE PAS déplacer le bouton Été/Hiver
sur l'afficheur arrête de clignoter (même le témoin VERT arrête de clignoter et reste allumé de
manière fixe). Pendant ce temps, vérifiez que la pression affichée par le manomètre soit stabilisée sur la valeur correcte. Si une retouche de la pression s'avérait nécessaire, déplacez le bouton
et attendez à nouveau 30 secondes et la fin du clignotement;
•• pour confirmer le réglage, tourner le bouton Eau Chaude
sur l'échelle
; le brûleur s'éteint
momentanément. Attendre (environ cinq secondes) que les deux témoins VERT et ROUGE restent
allumés tous deux de manière fixe pendant environ 5 secondes (pour confirmer que la mémorisation de la pression max au brûleur en Chauffage a eu lieu), puis le témoin ROUGEs'éteint;
15. visser la vis de la prise pression au brûleur (situé sur le tuyau d’alimentation brûleur) et vérifiez
l'absence de fuites de gaz.
16. pour éteindre le brûleur, tourner le bouton Été/Hiver
sur
.
La puissance MAX de chauffage est maintenant réglée.
Toute la procédure devra être effectuée dans les 15 minutes après le début. En cas de dépassement de
ce délai, ou en cas d'irrégularité de l'opération, la nouvelle pression ne sera pas mémorisée et il faudra
répéter la procédure depuis le début en positionnant le bouton Été/Hiver
sur et le bouton
Eau Chaude
sur l'échelle
.
27
Tableau puissance-pression
Note: il est permis de régler la puissance en chauffage seulement sur les chaudières définies comme
"range rated".
CMAX Classic 24 C
PUISSANCE
THERMIQUE
kW
kcal/h
MIN. 7.5
8
MIN. 8.6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
MAX. 23.1
6450
6880
7396
8600
9460
10320
11180
12040
12900
13760
14620
15480
16340
17200
18060
18920
19866
Valeur
afficheur
00
ê
ê
ê
ê
ê
99
MÉTHANE
G20
mm
mbar
H2O
—
—
—
—
2.2
22
2.9
30
3.4
35
4.0
41
4.6
47
5.3
54
5.9
61
6.6
68
7.3
75
8.1
82
8.8
90
9.6
98
10.4
106
11.2
115
12.2
124
G25
mbar
2.2
2.5
—
—
4.6
5.5
6.1
7.0
8.2
9.0
10.0
11.0
11.9
12.8
13.6
14.9
16.0
mm
H2O
22
25
—
—
47
56
62
71
84
92
102
112
121
131
139
152
163
BUTANE
G30
mm
mbar
H2O
—
—
—
—
4.2
43
5.6
57
6.7
69
7.9
81
9.3
94
10.7
109
12.2
124
13.8
140
15.4
157
17.2
175
19.0
194
20.9
214
22.9
234
25.0
255
27.5
281
PROPANE
G31
mm
mbar
H2O
—
—
—
—
4.2
43
5.7
58
7.0
71
8.4
86
10.0
102
11.7
119
13.6
138
15.6
159
17.8
182
20.2
206
22.8
233
25.6
261
28.5
291
31.7
323
35.5
362
Allumage progressif
La pression d'allumage progressif est automatique et n'a pas besoin de réglage.
•• L’allumage a lieu à travers une série de décharges électriques, alors que le brûleur est alimenté
avec le gaz à une pression qui, initialement est égale au réglage MIN de la vanne gaz et qui
augmente progressivement jusqu'à ce que l'allumage ait eu lieu (rampe d'allumage progressif).
•• La présence de la flamme est relevée par une électrode prévue à cet effet. Lorsque la flamme est
relevée, la série de décharges est interrompue, le processus d'allumage progressif s'achève et
le brûleur est alimenté avec la pression correspondant à la puissance requise par la fonction en
cours (sanitaire ou chauffage).
Réglages électroniques
Accès à la carte électronique
Pour accéder à la carte de gestion:
Couper la tension à la chaudière. Rétablir l'alimentation seulement après avoir refermé le couvercle
arrière du panneau instruments.
ff dévisser les vis 1 et enlever le couvercle arrière du panneau instruments.
28
Réglages sur la carte électronique
La chaudière est équipée d'une carte de modulation à microprocesseur, dotée d'une série de 6 minirupteurs (SW1÷SW6) qui permettent d'effectuer les personnalisations du fonctionnement de la chaudière
comme décrites dans le tableau suivant.
Couper la tension à la chaudière avant d'accéder aux minirupteurs. Rétablir l'alimentation seulement après avoir refermé le panneau instruments.
4
3
2
1
S1
75
72
71
70
69
68
M4
74
73
28
27
26
25
24
23
22
21
10
9
8
ON
ON
M16
M15
M1
6
5
7
SW6
SW1
S1
M2
M6
SW 6
SW 5
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
ON
00014 1ON 00
Les modifications aux minirupteurs ne deviennent pas effectives tant que la chaudière est alimentée électriquement (ils sont lus en phase de démarrage de la carte, lorsque l'alimentation
est rétablie).
39
38
OFF
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
ON
Dans les chaudières CMAX Classic, doit toujours être ON. Réglage d'usine.
OFF Dans les chaudières CMAX Classic, doit toujours être OFF. Réglage d'usine.
Détermine la temporisation de 3 min. avant le réallumage du brûleur après le dépassement
de la température de consigne du chauffage.
OFF
retard activé (pour installations normales avec radiateurs). Réglage d'usine.
ON
retard déconnecté (ex. pour installations avec convecteurs à ventilation).
OFF Dans les chaudières CMAX Classic, doit toujours être OFF. Réglage d'usine.
Mode de fonctionnement pompe en phase de chauffage.
OFF
intermittent pour applications normales (avec ou sans retard, voir SW3).
Réglage d'usine.
toujours éteinte (en présence de circulateurs externes).
ON
SW6
Remarque: La pompe sera de toute façon mise en service dans les autres cas, par exemple durant le
fonctionnement en sanitaire, pour la post-circulation (lorsque prévue), ou pour les fonctions antigel
ou antiblocage.
OFF Dans les chaudières CMAX Classic, doit toujours être OFF. Réglage d'usine.
Changement alimentation gaz
ATTENTION : les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées uniquement par du
personnel professionnellement qualifié.
Consulter le constructeur de la chaudière pour la fourniture des buses pour le changement du
gaz.
Avec le fonctionnement au GPL il est absolument nécessaire d'installer un détendeur de
pression approprié en amont de la chaudière.
1. Couper l'alimentation de la chaudière. Enlever l'habillage antérieur comme décrit au paragraphe
"Accès aux organes internes de la chaudière" à page 24.
29
2. S'assurer que la pression du gaz en entrée soit compatible avec la pression nominale requise (réf.
"Données techniques" à page 39) et que le débit du gaz soit suffisant à garantir le fonctionnement
correct de l'appareil.
3. Démonter le tuyau qui raccorde la vanne gaz à la rampe porte-buses.
4. Enlever la rampe et remplacer les buses* par celles appropriées au gaz disponible, en utilisant
une clé de 7 mm (voir figure). Le nombre de buses et leur diamètre est reporté dans le tableau
"Données techniques" à page 39.
5.
Remonter donc la rampe et le tuyau, en
remplaçant la garniture ; vérifier l'étanchéité
avec le brûleur allumé.
* Installer les buses du kit avec les
rondelles fournies, même si les buses
présentes de série sur la chaudière, sont
à l'origine sans rondelle.
00015 00
6. Vérifier, avec le brûleur allumé, la pression du
gaz en entrée (voir page 25).
7.
Vérifier et si nécessaire régler la pression Max
et Min de la vanne GAZ (voir page 25) et
la puissance Max chauffage (voir page 26).
8. Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz.
9. Appliquer l'étiquette d'indication du type de gaz (fournie avec le kit) dans la zone prévue sur la
plaquette “AVERTISSEMENTS” de la chaudière.
Contrôle de la combustion
La chaudière possède la fonction “ramoneur” qui force l'allumage du brûleur à la puissance maximale
non modulée. Cette fonction permet des mesures plus fiables que celles obtenues en activant
simplement la chaudière avec le thermostat d'ambiance ou en prélevant de l'eau chaude.
ff Préparer les instruments pour le contrôle de la combustion ;
ff pour activer la fonction Ramoneur il faut suivre une procédure simple, conçue pour éviter des
activations involontaires de la part de l'Utilisateur ;
•• alimenter la chaudière et tourner le bouton Été/Hiver sur Été ;
•• faire en sorte que le contact du Thermostat d'Ambiance soit fermé (activé) ou ouvrez un robinet
de l'eau chaude (la chaleur produite par la chaudière sera éliminée en conséquence) ;
sur Ramoneur
et attendre (environ cinq secondes) que sur
•• tourner le bouton Eau Chaude
l'afficheur on visualise le sigle “SE” (SErvice) clignotant (simultanément le témoin VERT clignote
par impulsions) ;
à
•• lorsque sur l'afficheur on visualise le sigle “SE” qui clignote, tourner le bouton Eau Chaude
nouveau sur l'échelle
. Sur l'afficheur on visualise l'inscription service et le brûleur s'allume à
la puissance maximale non modulée (le témoin JAUNE s'allume) ;
ff effectuer les contrôles et les mesures ;
ff pour éteindre le brûleur, tourner le bouton Été/Hiver
normalement.
sur . Le témoin VERT clignote
Note : le brûleur s'éteindra automatiquement une fois la température maximale atteinte, et de toute
façon après 15 minutes.
30
Vidange installation
Au cas où la vidange de l'installation s'avèrerait nécessaire, procéder comme décrit ci-après:
ff Insérer un tuyau en caoutchouc sur le robinet de vidange 1 ;
ff relier l'autre extrémité du tuyau en caoutchouc au tuyau de vidange prévu à cet effet;
ff ouvrir le robinet en tournant l'écrou 2 dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre en utilisant une
clé appropriée;
ff lorsque la pression s'est COMPLÈTEMENT déchargée, vous pouvez ouvrir les vannes de purge des radiateurs, pour permettre l'entrée de l'air. La vidange
complète de l'installation est possible seulement
en drainant le liquide depuis le point le plus bas de
l'installation.
ff une fois l'opération terminée fermer le robinet de
vidange en tournant l'écrou 2 dans le sens des
aiguilles d'une montre, et les vannes de purge que
vous avez ouvertes.
Dans l'échangeur primaire il reste une certaine
quantité d'eau de l'installation de chauffage. Si
vous avez l'intention d'ôter la chaudière de la paroi, nous conseillons de fermer, avec des bouchons, les raccords hydrauliques de refoulement et de retour de l'installation de chauffage.
Réglages du circulateur
Le circulateur est réglé à l'usine pour toutes les applications normales de l'installation la de chaudière.
S'il est nécessaire de changer la courbe de hauteur manométrique (voir page 14) pour optimiser le
fonctionnement de l'installation ou pour diminuer le bruit éventuellement causé par la circulation trop
rapide, procéder comme suit.
Affichages
1. Allumer la chaudière en mode Hiver et activer la demande de chauffage (pour activer le circulateur).
2. Normalement, un led Vert, suivi par un ou plusieurs led Jaunes, est affiché
(allumés de manière fixe). Cela ne signifie pas la courbe sélectionnée mais
l'état de fonctionnement, à savoir le niveau de performance auquel le
V J J J J
circulateur est en fonction pour obtenir la courbe sélectionnée:
•• n. de led jaunes allumés: 1 = 0…25%; 2 = 25…50%; 3 = 50…75%; 4 = 75…100%;
, la courbe de fonctionnement du circulateur est affi3. En faisant un appui bref sur la touche
chée pendant quelques secondes, sans pouvoir la changer, au moyen d'un code à led (allumés de
manière fixe), le premier Rouge, les suivants Jaunes:
R J - - 4 mètres
R J - J 5 mètres
R J - J J
6 mètres
R J - - J
7 mètres
31
Alarmes du circulateur
En cas d'anomalie dans le fonctionnement du circulateur, à la place de l'état de fonctionnement un code
d'alarme est affiché et reconnaissable du premier led (rouge à la place de vert):
R - J - Erreur électrique
R - - J Tension d'alimentation basse:
R - - - J
Rotor bloqué
Réglage
4. Pour modifier la courbe, enfoncer la touche
pour 2-3 secondes jusqu'à
ce que les led clignotent; puis, relâcher le bouton et faire un appui bref
une ou plusieurs fois jusqu'à ce la séquence de led jaunes correspondant
à la courbe sélectionnée est affichée.
R J - J J
Lors du remplacement du circulateur, la pièce détachée est réglée à l'usine à 6 mètres, adapté
au modèle 24 C.
Note: si cela ne se produit pas et l'on revient à l'affichage de l'état de fonctionnement, la programpendant au moins 10
mation pourrait avoir été bloquée. Pour l'activer, enfoncez la touche
secondes (les led signalent le déblocage en clignotant rapidement pendant 2 fois) et essayer à
nouveau.
et le circulateur rentrera dans la
5. Attendre environ 10 secondes sans appuyer sur la touche
condition normale (affichage de l'état de fonctionnement) en mémorisant le nouveau réglage. Si
nécessaire, bloquer la programmation en maintenant enfoncée la touche
pour au moins 10
secondes (les led indiquent le blocage en clignotant rapidement pendant 2 fois).
Alarmes - blocage chaudière
Consécutivement à un dysfonctionnement, la chaudière peut se bloquer et afficher un signal spécifique,
constitué d'un code d'alarme sur l'afficheur et de l'état du témoin ROUGE (et éventuellement aussi
le VERT et le JAUNE). Dans le tableau suivant sont reportés tous les signaux d'alarme, les causes les plus
probables et les solutions conseillées.
Chaque code d'alarme est accompagné de l'état du témoin ROUGE:
= allumé;
= intermittent;
= clignotant par impulsions;
= éteint. Certaines alarmes sont signalées avec une combinaison de deux
ou plusieurs témoins, dans ce cas les couleurs des témoins sont indiquées explicitement à côté de leur état.
Les interventions avec le symbole sont toujours réservées au Technicien. Les opérations
dans le champ gris sont réservées au Technicien.
32
Signaux
01
Cause probable
Solutions conseillées
Chaudière qui vient
juste d'être installée
(gaz mélangé à l'air).
La flamme s'est
éteinte ou ne s'est
pas allumée
Retenter plusieurs fois l'allumage: placer le bouton sur la position de déblocage , attendre que le témoin rouge s'éteigne,
puis le replacer sur la position précédant le blocage.
Rétablir la fonctionnalité de la chaudière en plaçant le bouton sur la position de déblocage , attendre que le témoin rouge
s'éteigne, puis le replacer sur la position précédant le blocage.
en cas de blocages fréquents, vérifier que la combustion soit correcte et le bon état de propreté et de fonctionnement du brûleur.
Alimentation
électrique
incorrecte
02
Vérifier que les connexions Phase, Neutre et Terre soient correctes
et efficaces et en particulier que la Phase et le Neutre ne soient pas
inversés (voir "Schéma électrique" à page 42).
Remarque: Le problème pourrait aussi être causé par une distribution incorrecte de l'électricité de la part de la Compagnie qui fournit l'énergie électrique (neutre déséquilibré).
la chaudière s'est Tourner le bouton sur la position de déblocage , attendre
surchauffée et le que le témoin rouge s'éteigne (ou éventuellement un temps plus
thermostat de sé- long, pour faire refroidir la chaudière), puis le ramener sur la posicurité s'est déclen- tion précédant le blocage. Si nécessaire, attendre et retenter pluché
sieurs fois. Si le blocage persiste ou se répète, appelez le SAV.
Vérifier la fonctionnalité du thermostat de sécurité. Rechercher
les causes de la surchauffe, par exemple une circulation insuffisante
dans le circuit primaire; pression max vanne gaz hors des limites ou
puissance max chauffage excessif pour l'installation.
03
Débit incorrect des
fumées (même
momentané)
Rétablir la fonctionnalité de la chaudière en plaçant le bouton sur la position de déblocage , attendre que le témoin rouge
s'éteigne, puis le replacer sur la position précédant le blocage. Si le
blocage persiste ou se répète, appelez le SAV.
contrôler l'efficacité du conduit de cheminée et du dispositif de
contrôle d'évacuation des fumées.
alimentation
d'air / ventilation
ambiance
insuffisantes
Interférences lors
de l'alimentation
d'air / ventilation
ambiance
Contrôlez que la prise d'air qui communique avec l'extérieur,
obligatoirement aux termes de la loi, ne soit pas obstruée par des
meubles situés contre la paroi, ou par d'autres objets. Il est toutefois
normal que la prise d'air soit réalisée derrière un radiateur. La prise
d'air doit avoir les dimensions prescrites et doit être propre à
l'intérieur : certains types ont une grille anti-insectes incorporée qui
pourrait s'être salie avec de la poussière ou des toiles d'araignée.
Adressez-vous à un technicien habilité lorsque nécessaire.
Si dans le local où est installée la chaudière sont présentes des
cheminées, des poêles à bois/charbon ou similaires, des ventilateurs
pour l'extraction de l'air, comme par exemple ventilateurs muraux,
ou hottes aspirantes pour plans de cuisson dotées de tuyau
d'évacuation vers l'extérieur, faites contrôler par un technicien
que la prise d'air soit opportunément MAJORÉE ou que les prises
SUPPLÉMENTAIRES soient présentes comme prévu par les normes
et lois en vigueur, puisque dans le cas contraire ces dispositifs
interfèrent avec l'évacuation des fumées de la chaudière
33
Signaux
–5
Cause probable
Solutions conseillées
Problèmes
de
transmission des
données entre la
Carte Afficheur et
la Carte Principale
Il est normal que cette alarme soit affichée pendant environ 2-3
secondes maximum, lorsque la chaudière est alimentée électriquement. si l'alarme ne s'éteint automatiquement, appelez le SAV.
contrôler la Carte Afficheur et la connexion à la Carte Principale.
Remplacer si nécessaire.
Contrôle câblages de la sonde de température refoulement installation.
05
Panne sonde température de départ
installation.
06
Panne sonde température sanitaire.
Vérification câblages de la sonde température sanitaire.
Pression installation insuffisante
Rétablissez la pression correcte comme décrit au par. "Opérations
préliminaires" à page 10 ou (si possible de la part du Technicien)
au par. "Remplissage et pressurisation de l'installation" à page 18.
10
(intervention du
pressostat min. press.
installation)
Remplacement de la sonde température refoulement installation.
Remplacement de la sonde température sanitaire.
Remarque: tenir compte du fait que la pression à froid, dans des conditions normales, ne devrait pas diminuer
dans le temps. Si cela se vérifie, une fuite est probablement présente sur l'installation de chauffage. Parfois
ces fuites sont si petites qu'elles ne laissent pas de traces évidentes, mais avec le temps elles peuvent faire
diminuer la pression. Même l'ouverture des vannes manuelles de purge des radiateurs (volontaire ou involontaire) fait diminuer la pression. Assurez-vous que cela ne se vérifie pas.
22
24
Données
mémorisées non cohérentes.
Intervention
du
thermostat de sécurité de l'installation au sol:
Utilisateur: Couper l'alimentation électrique à la chaudière au
moyen de l'interrupteur omnipolaire extérieur prévu à cet effet
et la rétablir après quelques minutes. Si le blocage persiste ou se
répète, appelez le SAV.
Refaire les réglages chaudière ("Réglage puissance Max chauffage"
à page 26 et "Réglages électroniques" à page 28) pour mettre
à jour les données dans la mémoire de la carte.
Remplacer la carte de gestion (opérations consécutives: "Réglage puissance
Max chauffage" à page 26 et "Réglages électroniques" à page 28).
L'installation au sol et les revêtements du sol même craignent les
écarts de température, donc une installation au sol bien réalisée
prévoit un ou plusieurs thermostats de sécurité qui, en intervenant,
bloquent la chaudière.
température de re- Tourner le bouton sur la position de déblocage , attendre
foulement à l'instal- que le témoin rouge s'éteigne (ou éventuellement un temps plus
lation trop élevée;
long, pour faire refroidir l'installation et désactiver le thermostat),
puis le ramener sur la position précédant le blocage. Si le blocage
défaut, panne ou se répète, appelez le SAV.
dysfonctionnement
Remarque: Si cette alarme est activée, la production d'eau chaude est bloquée.
de l'installation au
sol:
Si l'installation au sol n'est pas présente, vérifier l'intégrité de la
barrette de connexion qui relie les bornes 57 et 58 du connecteur
M12 (voir "Schéma électrique" à page 47).
Si l'installation au sol est présente, vérifier la température de départ
à l'installation sur la chaudière et sur la centrale pour des installations
à basse température (le cas échéant). Remplacer les thermostats en
panne ou hors tolérance. Vérifier la position correcte des thermostats sur l'installation (voir "Pour équipements au sol" à page 15).
34
Signaux
31
Cause probable
Solutions conseillées
Commande à distance* incompatible
Utilisateur: voir aussi la description de l'alarme au par. "Kit Commande à Distance" à page 45.
Les données échangées
entre la chaudière et la
commande à distance ne
respectent pas le protocole prévu.
Dans ces conditions la chaudière fonctionne seulement en sanitaire. Si le chauffage est
demandé et une commande à distance ne pourrait pas être immédiatement disponible
comme pièce détachée ni un thermostat d'ambiance provisoire, demandez au technicien d'activer temporairement le chauffage manuellement à l'aide du panneau de commande de la chaudière (en excluant le fonctionnement de la commande à distance).
* panneau de contrôle
à distance d'origine, en
option, et non d'autres
chronothermostats présents sur le marché
Note pour le TECHNICIEN: Pour le chauffage activé manuellement, ponter l'entrée du thermostat d'ambiance
de la chaudière (voir "Schéma électrique" à page 42); sélectionner le fonctionnement de la chaudière en
mode Hiver en réglant manuellement la température du chauffage à partir du panneau de commande de la
chaudière. Expliquer à l'utilisateur qu'il peut temporairement régler le chauffage en tournant le bouton Été/
.
Hiver le long del'échelle
33-34
35
ROUGE
JAUNE
38
Erreur de configuration à câblage.
Flamme parasite
l’électronique de
contrôle a détecté
la présence de la
flamme dans le brûleur à un moment
où celle-ci n'est pas
prévue
Panne sonde température extérieure
(en option).
La sonde de température extérieure,
qui était identifiée
et, apte a fonctionner, maintenant est
en panne
Consulter le schéma électrique (page 42) et contrôler l'intégrité des connexions, en particulier les éventuelles connexions
(ponts) présents entre deux contacts du même connecteur (sur les
connexions des câblages à la carte électronique).
Attendre le rétablissement automatique de la chaudière (5 minutes)
ou rétablir manuellement la fonctionnalité de la chaudière en plaçant le bouton sur la position de déblocage , attendre
que le témoin rouge s'éteigne, puis le replacer sur la position précédant le blocage. Si le blocage persiste ou se répète, appelez le SAV.
Identifier d'éventuels dysfonctionnements de la vanne gaz (qui
ne ferme pas le flux du gaz, raison pour laquelle le brûleur reste
allumé) ou de l'électronique, section contrôle flamme (qui détecte
la présence flamme même en l'absence de celle-ci).
Utilisateur: appelez le SAV.
La chaudière fonctionne en réchauffement et en sanitaire, comme si la sonde n'avait jamais été installée, donc le réglage de la température de l'installation de chauffage aura
lieu à l'aide du bouton
directement et non en fonction de la température externe.
L'erreur est affichée pour informer que l'accessoire installé n'est plus efficace (il faut
considérer que la chaudière, à une première analyse, semble fonctionner correctement).
Important: si l'on éteint et rallume électriquement la chaudière, il est possible** que
l'alarme ne soit pas affichée, même si la panne persiste.
Vérification câblages de la sonde température extérieure.
Remplacement de la sonde température extérieure.
** L'alarme s'active seulement en cas de résistance de la sonde hors tolérance ou en courtcircuit. Au contraire, dans le cas d'une panne électrique de la sonde ou de ses câblages, lors
du rétablissement de l'alimentation la chaudière considère la sonde externe comme absente
et, en mode Hiver, fonctionne de manière traditionnelle (température coulissante désactivée).
35
Signaux
39
Cause probable
Congélation
pecte
Solutions conseillées
sus-
Après un manque
d'énergie
électrique, au retour
de l'alimentation la
chaudière a détecté
des températures
des sondes Chauffage et Sanitaire
égales ou inférieures à 0°C
L'afficheur visualise ce code d'alarme 39, alors que la chaudière
bloque l'allumage du brûleur et active le circulateur, en faisant circuler de l'eau dans les circuits hydrauliques.
Si pendant ce temps les températures relevées par les sondes dépassent +1°C, l'alarme disparaît et la chaudière revient au fonctionnement normal.
Autrement l'alarme devient permanente et une congélation suspecte de l'eau à un ou plusieurs endroits du circuit hydraulique de
la chaudière et/ou de l'installation (avec de possibles dommages
aux pièces congelées) est à suspecter. Dans ce cas, adressez-vous à
un technicien qualifié.
Identifier/remplacer les pièces endommagées par le gel.
42
ROUGE
JAUNE
46
Erreur de système
Anomalie aux dispositifs internes de
la chaudière
Alimentation électrique sur secteur
hors tolérance
Erreur de configuration à câblage.
Chercher à identifier la panne ou l'anomalie en consultant aussi la
documentation technique réservée aux SAV.
Voir alarme 33.
––
(??)
le bouton “Eau
Chaude”
est
dans une position
réservée au technicien:
ou service.
––
(??)
une
procédure Pour éviter des dysfonctionnements, effectuer dès que possible ce
réservée au Tech- qui suit:
nicien a été lancée, ff tourner le bouton sur la position éteint/déblocage ;
par erreur (du reste
le
long
de
l'échelle
;
le
bouton
“Eau
Chaude”
f
f
tourner
très improbable)
sur la position de fonctionnement normal
ff tourner le bouton (Été
ou Hiver
le long de l'échelle
).
ROUGE
VERT
36
Remettez le bouton le long de l'échelle
.
Précautions pour l'entretien
Toutes les opérations d'entretien et de conversion de gaz DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU
PERSONNEL HABILITÉ aux termes des normes et lois en vigueur (voir liste indicative des normes
à la page 4). En outre les opérations d'ENTRETIEN de la chaudière doivent être effectuées
selon les prescriptions du constructeur et des normes en vigueur pour les pièces non incluses
dans cette notice d'utilisation.
Les modèles à tirage naturel doivent être soumis à entretien au moins une fois par année.
Un entretien soigné est toujours une source d'économies et de sécurité et prévoit normalement les
opérations suivantes:
ff Élimination des éventuelles oxydations du brûleur et des électrodes;
ff Nettoyage des éventuelles incrustations des échangeurs;
ff Vérification de l'intégrité et de la stabilité des revêtements isolants de la chambre de combustion, et
éventuel remplacement;
ff Contrôle allumage, arrêt et fonctionnement de l'appareil;
ff Contrôle d'étanchéité des raccords et des tuyauteries de raccordement gaz et eau;
ff Contrôle de la consommation du gaz à la puissance maximale et minimale;
ff Vérification de déclenchement des dispositifs de sécurité;
ff Vérification du fonctionnement régulier des dispositifs de commande et réglage de l'appareil;
ff Vérifier périodiquement le bon fonctionnement et l'intégrité des conduits d'évacuation des fumées
et des terminaux et accessoires relatifs;
ff En cas de travaux ou d'entretiens de structures situées à proximité des conduits d'évacuation des
fumées, des terminaux et accessoires relatifs, éteindre l'appareil;
ff Ne pas laisser de contenants et de substances inflammables dans le local où est installé l'appareil;
ff Si la chaudière aspire directement du local (appareil de type B installé à l'intérieur) ne pas effectuer le
nettoyage du local dans lequel la chaudière a été installée, lorsque celle-ci est en service;
ff Le nettoyage du panneautage doit être effectué uniquement avec de l'eau savonneuse. Ne pas nettoyer
le panneautage, d'autres parties peintes et des parties en plastique avec des diluants pour peintures.
ff Chaque fois qu'une pièce est remplacée il faut absolument utiliser des pièces de rechange originales
opportunément préparées par Calidéal.
Calidéal décline toute responsabilité en cas d'installation de composants et de pièces de rechange non originales.
“Au terme des opérations de contrôle et d'entretien de l'installation l'opérateur a l'obligation de rédiger et de signer un rapport, à remettre au responsable de l'installation, qui doit en signer la copie pour
reçu et prise de connaissance” comme prévu par les lois en vigueur.
37
Fiche produit
Nom du fournisseur: Calidéal
Élément
Chauffage de l'eau: profil de chargement déclaré
Chauffage des ambiances: classe de rendement énergétique saisonnier
Chauffage de l'eau: classe de rendement énergétique
Puissance thermique nominale
Chauffage des locaux: consommation d'énergie par an
Chauffage de l'eau: consommation d'énergie par an
Chauffage des locaux: rendement énergétique saisonnier (GCV)
Chauffage de l'eau: rendement énergétique (GCV)
Niveau de puissance acoustique
Puissance thermique utile / efficience utile (GCV)
à la puissance thermique nominale et à un régime à haute température (*)
Puissance thermique utile / efficience utile (GCV)
à 30% de la puissance thermique nominale et à un régime à basse température (*)
Consommation auxiliaire d'électricité
À charge pleine
À charge partielle
En modalité stand-by
Déperdition thermique en stand-by
consommation d'énergie du brûleur d'allumage
Émissions oxydes d'azote
Pnominale
QHE
AFC
ηS
ηwh
LWA
kW
GJ
GJ
%
%
db
CMAX Classic 24 C
Valeur
XL
C
B
23
87
20
77
79
56
P4 / η4
kW / %
23.1 / 81.0
P1 / η1
kW / %
6.9 / 80.2
elmax
elmin
PSB
Pstby
Pign
kW
kW
kW
kW
kW
mg/kWh
0.012
0.010
0.002
0.170
0
Symbole
NOX
Modèles:
Unité
(GCV)
142.3
(*) Régime à température élevée: la température de retour de 60°C à l'entrée dans l'appareil et température d'exercice à 80°C à la sortie de l'appareil.
(**) Basse température: la température de retour (à l'entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation est 30°C, pour les appareils à basse température est 37°C et pour les
autres dispositifs est 50°C.
GCV = Pouvoir thermique supérieur (=Hs); NCV = Pouvoir thermique inférieur (=Hi);
38
Données techniques
DONNÉES TECHNIQUES
Unité de
Gaz de référence mesure
Certification CE
Catégorie
Type
Débit Thermique max.
Débit Thermique min.
Puissance thermique max.
Puissance thermique min.
Classe NOX
CO corrigé 0% O2 (à Qn)
CO2 (à Qn)
Température des fumées (à Qn)
Débit massique fumées (à Qn)
RENDEMENT MESURÉ
Rendement nominal
Rendement à 30% Pn
DONNÉES CHAUFFAGE
Champ de sélection température
(min÷max)
Vase d'expansion
Pression de précharge du vase
d'expansion
CMAX Classic 24 C
G20 / G25
G30 / G31
0476 CM 3400
II2E+3+
B11/BS
kW
kW
kW
kW
ppm
%
°C
kg/h
25.7
9.9
23.1
8.6
2/2
26.3 / 18.0
5.4 / 5.1
110.0 / 110.0
69.67 / 81.25
25.7
9.9
23.1
8.6
2/2
135.6 / 39.9
6.4 / 5.5
101.0 / 101.0
67.09 / 77.42
%
%
90.0
89.1
°C
35÷78
l
8
bar
1
0.5 / 0.9 (±0.2)
Pression off / on du pressostat
pression minimale installation
bar
Pression max service
Température max
Température fonction antigel on/off
bar
°C
°C
Pour permettre le chargement correct de l'installation, la
pression de l'eau sanitaire devrait être supérieure à la
valeur ON du pressostat.
3
83
5 / 30
(continue)
39
DONNÉES TECHNIQUES (suite)
Unité de
Gaz de référence mesure
DONNÉES SANITAIRE
Prélèvement continu ∆T 25°C
Prélèvement continu ∆T 30°C
Débit eau min.
CMAX Classic 24 C
G20 / G25
G30 / G31
l/min
l/min
13.3
11.1
l/min
2.2
Pression min sanitaire
bar
0.5
Pression max sanitaire
Champ de sélection température
(min÷max)
bar
6
°C
30÷55
(pour activation de la demande sanitaire)
(pour activation de la demande sanitaire)
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Tension/Fréquence
(tension nominale)
Puissance
Indice de protection
CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES
Largeur - Hauteur - Profondeur
Poids
V / Hz
W
mm
kg
RACCORDEMENTS
Raccordements hydrauliques et gaz
Fumisterie: types, longueurs et diamètres
220÷240 / 50
(230V)
60
IP X4D
voir "Dimensions et raccords" à page 14
29
voir "Dimensions et raccords" à page 14
voir "Fumisterie" à page 20
PRESSIONS ALIMENTATION GAZ
Pression nominale
mbar
Pression en entrée (min÷max)
mbar
Diamètre diaphragme vanne gaz
Nombre de buses
Diamètre buses
mm
mm/100
20 / 25
17÷25 (G20)
20÷30 (G25)
6.2
12
125 / 125
29 / 37
28÷30 (G30)
35÷40 (G31)
—
12
77 / 77
CONSOMMATION GAZ
Qmax
Qmin
m³/h
kg/h
m³/h
kg/h
2.72 / 3.16
2.02 / 1.99
1.05 / 1.22
0.78 / 0.77
Note: les données ont été relevées avec un conduit de fumées de longueur minimale (1 mètre; réf.
"Fumisterie" à page 20).
40
Composants internes de la chaudière
2
20
3
4
5
6
7
8
19
18
9
10
11
17
16 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
00285 00
1
13 12
Thermostat fumées
Hotte fumées
Thermostat de sécurité temp. max. eau
Vase d'expansion
Électrode allumage
Sonde contrôle température sanitaire
Électrode détection
Allumeur à décharge
Purgeur automatique (chauffage,
incorporée dans le circulateur)
10 Soupape de sécurité 3 bar
11
12
13
15
16
17
18
19
20
Vanne gaz
Manomètre
Fluxostat de priorité (avec filtre)
Robinet vidange installation
Pressostat sécurité min. press. eau
Circulateur
Sonde contrôle température chauffage
Brûleur
Échangeur bithermique
41
Schéma électrique
WH
M1
6
5
4
3
2
1
WH
BK
00284 00
16
10
9
8
7
M15
72
71
70
69
68
P1
BK
S1
76
M4
28
27
26
25
24
23
22
21
58
57
M12
56
55
M5
54
53
41
40
M7
27
M9
3
4
YE-GN
BU
BN
M11 48
49 50 51 52
TF2
M10
46
7
47
59
5
61
M9 42
62
63
64
65
BK
18
BK
GY
GY
MOD
RD
BK
BK
11.1
64
TA2
65
62
BU
N
BN
L
M13
43 44 45
YE
GN
WH
8
1 Thermostat fumées (*)
3 Thermostat de sécurité temp. max. eau (*)
5 Électrode allumage
6 Sonde contrôle température sanitaire
7 Électrode détection
8 Allumeur à décharge
11.1 Vanne gaz - commande modulation
11.2 Vanne gaz - commande ouverture
13 Fluxostat de priorité (*)
16 Pressostat sécurité min. press. eau (*)
17 Circulateur
18 Sonde contrôle température chauffage
25 Carte afficheur
27 Fusible F2A (2 A rapide)
(*) les contacts de ces composants sont représentés en
condition de repos (système à froid, pression installation nulle, flux nul)
42
60
6
GN
BN
1
2
49 50 51 52
N
L
BU
11.2
48
WH
M11
GN
YE-GN
M8
43 44 45
M4
28
27
26
25
24
23
22
21
YE-GN
TF1
42
13
BU
P2
M5
25
1
RD
RD
BU
M16
75
74
73
10
9
8
7
M2
78
M17
77
M2
NO
M1
6
5
4
3
2
1
63
79
3
NC
OG
OG
17
Composants extérieurs, en option:
62 Thermostat d'ambiance : Contact simple
Thermostat d'Ambiance ou Chronothermostat
(commercial) en très basse tension de sécurité TBTS.
Contact fermé = demande active.
Commande à distance: bornes du dispositif de
commande à distance d'origine. Voir aussi page 45.
Pour installer, enlever la jonction entre les deux
conducteurs et connecter aux bornes du dispositif
(éventuellement rallonger)
63 Préparation pour kit installations à zones
64 Préparation pour thermostat de sécurité
installation au sol
65 Préparation pour kit sonde extérieure
TA2 Préparation pour thermostat d'ambiance
zones à température différenciée
VT Violet
Abréviations:
BK Noir
WHBlanc
BN Brun
YE Jaune
BU Bleu
GNVert
COM Commun
GY Gris
NC Normalement
fermé (contact)
OGOrange
NO Normalement
RD Rouge
ouvert (contact)
Schéma hydraulique
Schéma exclusivement fonctionnel. Pour la disposition des raccords hydrauliques voir "Dimensions et raccords" à page 14 et éventuellement "Positionnement et fixation" à page 16.
1
20
2
6
3
4
00286 00
19
16
17
13
18
10
11
29
R
1
2
3
4
6
10
11
12
13
16
17
M
Thermostat fumées
Hotte fumées
Thermostat de sécurité temp. max. eau
Vase d'expansion
Sonde contrôle température sanitaire
Soupape de sécurité 3 bar
Vanne gaz
Manomètre
Fluxostat de priorité (avec filtre)
Pressostat sécurité min. press. eau
Circulateur (avec purgeur automatique
incorporée)
C F
G
18
19
20
29
Sonde contrôle température chauffage
Brûleur
Échangeur bithermique
By-pass installation (automatique)
R
M
C
F
G
Retour installation
Refoulement installation
Sortie eau chaude
Entrée eau froide
Entrée Gaz
43
Annexes
Kit Sonde Externe
Installation et réglage
La sonde externe gère automatiquement la température de départ de l'installation** en fonction de la
température extérieure, en évitant que l'utilisateur doive la régler manuellement. Cette fonction est
définie aussi "température coulissante".
à savoir, la température des éléments chauffants. Ce réglage ne doit pas être confondu avec la température ambiante (qui
peut être réglée sur le thermostat d'ambiance ou sur la commande à distance, mais pas sur la chaudière) qui est indépendante
de la première.
40
35
30
25
20
MIN
MAX
78
75
70
65
60
kd=
15
kd
=2
0
kd
=2
5
kd
00177
00
45
=3
0
kd=
10
55
50
kd=05
45
40
35
MIN
kd=01
(kd=00)
Après avoir installé la
test (°C) –20
–15
–10
–5
0
5
sonde externe, le bouton Été/Hiver
de
la chaudière ne réglera plus directement la température de départ
mais le coefficient de dispersion "kd", à savoir l'influence que la température extérieure, mesurée par la sonde, aura sur la température
de départ de l'installation (voir graphique).
10
15
20
25 27
00178 A 00
MAX
Campo ad alta temperatura 35÷78 °C
L’installation
doit
être effectuée par un
technicien professionnellement qualifié en
suivant les instructions
fournies avec le kit.
Pour la connexion à la
carte de gestion, voir
"Schéma électrique" à
page 42.
Campo a bassa temperatura 20÷45 °C (se previsto)
**
Dans la pratique, la valeur de kd doit être réglée en fonction de la
qualité estimée de l'isolation thermique de l'immeuble. Son champ
de réglage va de 01 à 30: les valeurs les plus élevées sont utilisées
quand il y a une haute dispersion thermique et donc une isolation
moins efficace (et vice-versa).
Compte tenu de la grande variété de types d'immeubles, il n'est pas possible de donner des indications précises sur la valeur kd à régler. Un réglage correct doit être évalué au cas par cas et se
traduira dans le confort optimal dans toutes les conditions météorologiques qui nécessitent le
chauffage, à savoir une température ambiante rapidement atteinte avec un climat rigoureux et
l'absence de pics de surchauffe avec un climat doux.
Kit Sonde Externe avec commande à distance en option
Si la commande à distance est aussi présente, son paramètre P04 (type de modulation de l'ambiance à
distance) doit être réglée sur la valeur 2 (modulation de la sonde extérieure et interrupteur on/off sur
la sonde d'ambiance) ou 3 (modulation sur les deux sondes, d'ambiance et externe) comme décrit dans
le paragraphe 5 de la notice fournie avec le Kit de Commande à Distance. Puis, par la suite, le kd aussi
doit être réglé sur ce dernier (réf. paragraphe 8.6 de la même notice). Sur la commande à distance, en
raison d'une simple différence d'affichage, le champ de réglage de kd sera 0.1…3.0 au lieu de 01…30.
44
Kit Commande à Distance
La Commande à Distance originale est plus d'un simple chronothermostat: elle optimise le fonctionnement de la chaudière,
en s'interfaçant avec l'électronique relative. Elle incorpore un
programmateur climatique hebdomadaire complet, simple à
régler et à utiliser: pour passer du fonctionnement programmé
au manuel et vice-versa il suffit de presser une touche. Elle
réplique toutes les commandes de la chaudière et fournit au
Technicien des informations diagnostiques et des fonctions
supplémentaires. Simple à installer, on la connecte à la place
du Thermostat d'Ambiance. Elle est alimentée par la chaudière, en
très basse tension et, donc, n'a pas besoin de batteries.
Extraire la Commande à Distance de sa boîte et conserver le
mode d'emploi relatif. Le joindre à cette notice d'utilisation.
Pour aucune raison, ni la Commande à Distance, ni le
câble relatif provenant de la chaudière, ne doivent être
raccordés à l'alimentation électrique 230V.
Pour éviter des dysfonctionnements dus à des perturbations, les raccordements de la Commande à Distance et les autres raccordements éventuels en
basse tension doivent être maintenus séparés des câbles de l'installation d'alimentation, par
exemple en les faisant passer dans des gaines séparées.
La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 50m.
1. S'assurer que la chaudière ne soit pas alimentée électriquement;
2. installer le dispositif comme décrit au paragraphe 4 de la notice fournie avec le Kit;
3. connecter les connexions de la Commande à Distance au câble "Thermostat d'Ambiance - Commande à Distance" à la sortie de la chaudière, au moyen d'une borne bipolaire appropriée. Voir
aussi "Schéma électrique" à page 42;
Note: la connexion de la Commande à Distance n'a pas de polarité.
4. alimenter électriquement la chaudière; tourner le bouton Été/Hiver
de la chaudière sur Été
autrement la Commande à Distance ne fonctionne pas et l'alarme 31, décrite ci-dessous, est générée;
5. vérifier le fonctionnement correct du dispositif, qui est reconnu automatiquement par l'électronique de gestion de la chaudière.
I
E D NI
AL
NU UZIO
MAISTR
O
OT
E
EM
OR
OT
LL
EM
RO
NT
YR
CO
AS
E
Dorénavant le bouton Été/Hiver
doit toujours être laissé sur Été
; le fonctionnement
de la chaudière sera géré par la Commande à Distance, y compris les modes OFF, Été, Hiver et
les fonctions techniques (parmi lesquelles de nombreuses fonctions supplémentaires).
Signaux
31
Cause probable
Solutions conseillées
Erreur de communication entre la
Commande à Distance (en option) et
la chaudière
Couper l'alimentation électrique à la chaudière pendant 30 secondes en
agissant sur l'interrupteur général extérieur prévu à cet effet, tourner
le bouton Été/Hiver sur Été , puis rétablir l'alimentation électrique.
Si le blocage persiste ou se répète, appelez le SAV. Dans ces conditions la chaudière fonctionne seulement en sanitaire.
Pour le technicien: Problèmes sur la ligne électrique de la Commande à Distance (elle passe à côté de câbles d'alimentation ou
d'autres sources de champs électromagnétiques; connexion défectueuse; longueur du câble supérieure à 50 mètres).
45
Pièces détachées
Pos.
46
Code
Description
Pos.
Code
Description
4
504000045
VASE D'EXPANSION
57
241017828
O-RING TUBE
5
510000098
GROUPE DE LAITON BITHERMIQUE
60
255000001
SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR
8
515000031
ÉCHANGEUR BITHERMIQUE 24 KW
67
540000126
SELECTEUR
13
520000051
BRÛLEUR G20 - 24 KW - 12 R
17
522000048
VANNE GAZ NO CONDENSATION
68
540000127
FERMETURE TABLEAU DE
COMMANDE
26
532000071
JOINT SONDE IMMERSION
69
540000091
SEEGER SELECTEUR
31
538000066
CLIP POUR RACCORDS RAPIDES
72
552000130
CARTE LCD
32
538000065
CLIP CIRCULATEUR
76
511000014
ROBINET DE VIDANGE
34
540000144
ÈTRIER DE MANOMETRE
87
801000001
CONTACT REED FLUSSOSTAT
35
540000145
GRILLE
88
802000001
PURGEUR D'AIR AUTOMATIQUE
37
545000056
SONDE IMMERSION 5 SEC
89
803000002
ROBINET REMPLISSAGE
38
545000057
SONDE CONTACT 3 SEC
90
803000004
BY-PASS
39
548000050
THERMOSTAT DE SECURITE 100/80
- BLUE
106
552000221
CARTE ELECTRONIQUE
108
235041110
JOINT MANOMETRE
40
548000054
THERMOSTAT FUMÉE 75/65 JAUNE
154
540000421
TABLEAU DE COMMANDE
BITHERMIQUE II
42
548000062
MANOMETRE AVEC CAPILLAIRE
160
500000434
PANNEAU
46
549000041
PRESSOSTAT EAU 0.9/0.5
246
808000002
BOBINES VANNE GAZ
47
549000007
FLUSSOSTAT
48
552000058
ALLUMEUR 10 Hz
658
250100104
ErP CUIRCULATEUR CONNECTION
90°
49
555000037
ÉLECTRODE D'ALLUMAGE/
D'IONISATION L=140
663
550001302
CÂBLAGE BITHERMIQUE E - ErP
739
542001535
ADHESIVE DE RESINE CALIDEAL
50
560000055
PANNEAU REFLECTEUR
740
511001545
PRISE DE PRESSION DE GAZ TUYAU
51
560000052
FIBRE CÉRAMIQUE 197X142
743
500001563
COLLECTEUR FUMEE Ø125 - 24 C
52
560000053
FIBRE CÉRAMIQUE 288x192
814
513001561
DISCONNECTEUR
56
241017040
O-RING CIRCULATEUR
4
47
90
60
5
31
46
108
38
89
57
42
34
76
47
56
87
26
88
37
31
57
57
31
52
32
57
39
658
31
17
814
246
740
663
68
40
13
51
8
49
48
743
52
69
106
72
160
67
154
50
35
739
960100001_D01 - 12/11/2015
Calidéal se réserve le droit de modifier sans préavis, les présentations, l’esthétique, les cotes et les caractéristiques techniques de ses produits. Documents, photos et illustrations non contractuels.
Société Anonyme
RCS 393 452 933
ZAC les Marches du Rhône Est
69720 Saint Laurent de Mure
Service clients
Tél. : 04 78 40 73 75 - Fax : 04 72 48 90 25
[email protected]
www.calideal.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement