VESTA CONDENS HB NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

VESTA CONDENS HB NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NOTICE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
VESTA CONDENS HB
Sommaire
1.- ENUMERATION DES COMPOSANTS........................................................................................... 2
2.- COMPOSANTS DU TABLEAU DE COMMANDE ......................................................................... 3
3.- INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION....................................................................................... 4
3.1.- EMPLACEMENT .............................................................................................................................4
3.2.- INSTALLATION HYDRAULIQUE ...........................................................................................................4
3.3.- INSTALLATION BALLON ...................................................................................................................5
3.4.- BRANCHEMENT ELECTRIQUE............................................................................................................6
4.- MISE EN EAU................................................................................................................................ 6
5.- EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION.................................................................. 7
6.- MISE EN SECURITE ....................................................................................................................... 8
6.1.- MISE EN SECURITE A CAUSE D’UNE TEMPERATURE EXCESSIVE ...............................................................8
6.2.- MISE EN SECURITE DU BRULEUR ........................................................................................................8
7.- FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 8
7.1.- POSITION HIVER "" : FONCTIONNEMENT CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. ..............................8
7.2.- POSITION ETE "☼" ..........................................................................................................................8
8.- ARRET DE LA CHAUDIERE........................................................................................................... 9
9.- MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE............................................................................................ 9
9.1.- NETTOYAGE DU FOYER ...................................................................................................................9
9.2.- NETTOYAGE DU CONDENSEUR ........................................................................................................9
9.3.- NETTOYAGE DU BRULEUR ..............................................................................................................11
9.4.- PRESSION DANS L’INSTALLATION ...................................................................................................11
9.5.- PROTECTION DU BALLON E.C.S. ...................................................................................................11
10.- COURBE DE DEBIT DU CIRCULATEUR .................................................................................... 11
10.1.- COURBES CARACTERISTIQUES DE LA POMPE .................................................................................11
10.2.- PERTE DE CHARGE DE LA CHAUDIERE...........................................................................................12
11.- DIMENSIONS ........................................................................................................................... 13
12.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 14
13.- SCHEMA ELECTRIQUE............................................................................................................. 15
14.- BRULEUR .................................................................................................................................. 16
14.1.- INSTALLATION ...........................................................................................................................16
14.2.- MISE EN MARCHE DU BRULEUR ....................................................................................................16
14.3.- REGLAGE .................................................................................................................................16
14.4.- REGLAGE D’AIR PRIMAIRE ..........................................................................................................17
14.5.- REGLAGE DE LA LIGNE DE COMBUSTION ......................................................................................17
14.6.- POSITION CORRECTE DES ELECTRODES .........................................................................................17
14.7.- REGLAGE DE LA PRESSION DE FIOUL DOMESTIQUE .........................................................................18
14.8.- GICLEUR RECOMMANDE ET PRESSION POMPE ..............................................................................18
14.9.- SPECIFICATIONS TECHNIQUES .....................................................................................................18
14.10.- COURBE DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................19
14.11.- SCHEMAS ELECTRIQUES ............................................................................................................19
14.12.- DIAGRAMMES TUYAUTERIES D’ALIMENTATION EN FIOUL DOMESTIQUE ............................................20
14.13.- RACCORD DE CONNEXION RAPIDE ...........................................................................................20
14.14.- SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU CONTROLE DU BRULEUR ......................................................21
15.- ANOMALIES ............................................................................................................................ 23
15.1.- DANS LA CHAUDIERE .................................................................................................................23
15.2.- CODE D’ERREURS DE LA POMPE DE CIRCULATION .........................................................................23
16.- VUE ECLATEE ET PIECES DETACHEES ..................................................................................... 24
17.- CONDITIONS DE GARANTIES ................................................................................................. 27
page ‐1‐ 1.- ENUMERATION DES COMPOSANTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Groupe de sécurité E.C.S. 7 bar.
Robinet de remplissage.
Purgeur automatique.
Ballon E.C.S.
Clapet anti-retour.
Vanne de vidange de l’E.C.S.
Pompe de charge E.C.S.
Soupape de sécurité chauffage 3 bars.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Vase d´expansion chauffage.
Circulateur chauffage.
Corps de chauffe en fonte.
Brûleur fioul.
Vidange de chaudière.
Condenseur en Inox.
1
ENTR ÉE
E.C.S.
DÉPART
E.C.S.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
11
14
12
13
page ‐2‐ 2.- COMPOSANTS DU TABLEAU DE COMMANDE
15
16
17
18
19
OFF
ON
20
bar
22
21
Selecteur général (15):
Il permet d’allumer et d’éteindre la chaudière en tournant le selecteur général. La
touche "/☼" vous permettra de sélectionner la position Eté (seulement pour l’E.C.S) ou
la position Hiver (pour le chauffage et l’E.C.S.)
Thermostat de E.C.S. (16):
Ce thermostat nous permet de piloter la température de l’eau chaude sanitaire
Thermomètre de E.C.S. (17):
Indique la température de l’eau chaude sanitaire
Thermostat de sécurité (22):
Assure que la température de la chaudiére ne dépasse pas 110 ºC en rettant cette
dernierece en sécurite.
Thermohydromètre (18):
Indique la pression de l’installation et la température de l’eau de la chaudière.
Thermostat de contrôle (19):
Permet de sélectionner la température de travaille de la chaudière, en arrêtant le
brûleur quand la température de la chaudière sera égale à celle sélectionnée ou bien
en maintenant le fonctionnement de la chaudière tant que la température de
consigne n’est pas atteinte.
Voyant lumineux mise en sécurité brûleur (20):
Quand il est allumé, cela indique que que fonctionnement de la chaudière est bloqué,
par la mise en sécurité brûleur.
Voyant lumineux marche/arret (21):
Ce voyant nous indique si la chaudière est en marche ou a l´arret.
page ‐3‐ 3.- INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
La chaudière doit être installée par du personnel qualifié en respectant les normes en
vigueur. Il faut cependant respecter les recommandations générales suivantes lors de
l’installation de la chaudière. Une mauvaise installation peut causer des dommages aux
personnes, animaux et biens, pour lesquels le fabriquant n’est pas responsable.
3.1.- Emplacement
Il est obligatoire de bien ventiler la chaufferie par des ouvertures sur l’extérieur. Cette
amenée d’air neuf doit être d’une surface minimum de passage d’air de 50 cm2 et être
située le plus près possible de la chaudière.
La chaudière peut être posée directement au sol. Cependant, si la chaufferie est humide
ou si le sol n’est pas adapté, il est nécessaire de prévoir un socle en ciment.
Après installation la chaudière devra être de niveau et bien stable afin de réduire les
vibrations et les bruits.
La chaudière doit être installée dans un local technique non destiné à l’habitation (par
exemple : garage, caves, etc.)
Il est indispensable de laisser un libre accès aux parties latérales de la chaudière, pour
faciliter les opérations de maintenance.
Pour le raccordement de l’évacuation des condensats, se référer au Règlement Sanitaire
Départemental Type de votre département pour connaître les normes en vigueur.
Pour une installation sur une fosse septique, il est fortement conseillé d’installer un
neutraliseur de condensats (en option).
3.2.- Installation hydraulique
L’installation hydraulique doit être réalisée par du personnel qualifié en respectant la
réglementation en vigueur et en prenant en compte les recommandations suivantes.
Si la pression d’eau d’alimentation de réseau est supérieure à 3 bars, installer un réducteur
de pression.
L’installation d’un disconnecteur (non fourni) avec une vanne d’arrêt en amont et une en
aval sur le remplissage de l’installation est obligatoire. Le disconnecteur doit être raccordé
à l’égout.
Toutes les soupapes de sécurité doivent être raccordées à l’égout.
- Installation neuve :
Avant la mise en service de la chaudière, l’intérieur des tuyauteries et des surfaces de
chauffe doit être soigneusement nettoyé et rincé.
Cette opération a pour but d’éviter des dépôts de corps étrangers pouvant nuire au bon
fonctionnement de la chaudière.
- Installation ancienne :
Réaliser un désembouage complet de toute l’installation existante, avant de poser la
nouvelle chaudière. Cette opération doit être effectuée à l’aide d’un produit
désembouant, suivi de plusieurs rinçages et d’une passivation. Ceci afin d’éliminer
l’ensemble des boues se trouvant dans l’ancienne installation.
page ‐4‐ - Caractéristiques de l’eau de l’installation
Il est très important pour le bon fonctionnement et la sécurité de l’installation de connaître
les caractéristiques chimiques et physiques de l’eau de remplissage.
L’emploi d’une eau trop dure peut provoquer des dépôts sur les surfaces d’échange
thermique.
Les dépôts calcaires diminuent l’échange et peuvent être la cause de surchauffe
localisée qui fragilisent les structures en provoquant une rupture. Nous conseillons donc
d’effectuer un traitement de l’eau dans les cas suivants :




Haute dureté de l’eau de remplissage (au-delà de 20° F).
Installation à grande capacité en eau.
Remplissages fréquents causés par des pertes d’eau.
Remplissages fréquents à cause de travaux d’entretien de l’installation.
Vidange de la chaudière
Raccorder un tube flexible au robinet de vidange de la chaudière afin de pouvoir
évacuer l’eau à l’égout. Ouvrir le robinet de vidange. Lorsque la vidange est terminée,
refermer le robinet.
Précaution contre le gel
La chaudière ne dispose pas de protection antigel. Pour éviter tout dommage à la
chaudière, il est recommandé de protéger l’installation avec de l’antigel.
En cas d’arrêt prolongé ou de non fonctionnement de la chaudière, il est conseillé de
vidanger complètement l’installation.
3.3.- Installation ballon
La garantie du ballon E.C.S. est soumise à un contrôle annuel de l’anode de protection
contre la corrosion par un technicien qualifié (si nécessaire, la remplacer) et de
l’utilisation de la chaudière avec une eau d’alimentation ayant un Ph de 7 et un Th
compris entre 10 et 20 °F.
La production d´eau chaude par ballon, impose le respect de l´exécution des points
suivants:
- Le tuyau d´évacuation de la soupape de sécurité sanitaire 7 bars doit être relié à
l´égout.
- Quand la pression du réseau d´eau est supérieure à 3 bars, il est nécessaire de
prévoir un réducteur de pression.
- II est conseillé de mettre un vase d´expansion sanitaire sur le circuit E.C.S. entre la
soupape de sécurité et le ballon afin d’éviter l’écoulement d’eau par la soupape.
page ‐5‐ - Afin d’éviter que E.C.S. ne dépasse les 60 ºC aux points de puisage de l’installation, il
est fortement recommandé d’installer un mitigeur thermostatique à la sortie du
ballon E.C.S.
-La chaudière est équipée d’origine d’une soupape de sécurité sanitaire 7 bar et de
manchons diélectriques sur les tubes d’alimentation eau froide et sortie eau chaude
du ballon.
Vidange du ballon :
Raccorder un tube flexible au robinet de vidange du ballon afin de pouvoir évacuer l’eau
à l’égout. Ouvrir le robinet de vidange. Lorsque la vidange est terminée, refermer le
robinet.
3.4.- Branchement électrique
La chaudière doit être alimentée sous tension monophasée de 230 V -50Hz + terre au
moyen d’un câble à trois fils (non fourni).
Un interrupteur général protégé par un fusible de 4 A est obligatoire.
En tout état de cause se reporter aux normes
électriques- règles.
en vigueur NFC 15-100 installations
Pour la sécurité de l’utilisateur, la connexion de la chaudière à une prise de terre efficace
est obligatoire.
Mettre la chaudière hors tension avant d’effectuer toute intervention d’entretien ou de
contrôle.
Thermostat d’ambiance : pour le branchement d’un thermostat d’ambiance, enlever le
pont entre les bornes 8 et 9 du bornier situé dessous le tableau de commande, et
raccorder le thermostat (à contact sec : à pouvoir de coupure de 6A sous 250V). Le
thermostat d’ambiance agit en coupure brûleur et pompe chauffage.
4.- MISE EN EAU
Pour mettre en eau l´installation, ouvrir les robinets d’arrêt amont et aval du disconnecteur
(non fourni et obligatoire, et à raccorder à l’égout), puis le robinet de remplissage de la
chaudière jusqu´à ce que le manomètre (page 3) indique une pression comprise entre 1
et 1,5 bar. Le remplissage de l’installation doit se faire lentement avec le bouchon du
purgeur automatique (page 3) dévissé afin de purger l’installation. Le reste de l´installation
doit être purgé convenablement à l´aide de purgeurs automatiques et manuels prévus à
cet effet. Une fois la mise en eau terminée, fermer le robinet de remplissage de la
chaudière, et les vannes d’arrêts amont et aval du disconnecteur.
NB: Allumer la chaudière sans eau peut provoquer des dégâts important dans
l’installation et la chaudière.
page ‐6‐ 5.- EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION
L’installation des conduits d’évacuation des produits de la combustion devra être faite par du
personnel qualifié et elle devra respecter les exigences de la législation et des normatives en
vigueur.
Les chaudières au fioul domestique VESTA CONDENS HB sont de type « étanche ». L’évacuation
des produits de la combustion se réalise au moyen d’un conduit de sortie et d’une prise d’air
extérieure indépendants. Il est recommandé que la position du conduit d’évacuation s’ajuste
aux données des
schémas
et
du
tableau suivants.
Fl exi ble Ø110 :
Fl exi ble Ø1 25 :
Ø170
Ø17 0
Ø1 85
Ø18 5
Ø110
Ø11 0
Ø1 25
Ø12 5
Configurations des conduits condensation fioul
(*)
1
VESTA CONDENS HB
long. max.
2
3
Flexible
Coaxial 100/150
110
et Flexible 110
10 m
8m
(**)
4
Coaxial 100/150
Coaxial 100/150
8m
7m
Notes: 1 coude de 90º (ou 2 de 45º) représente 1m. de conduit.
(*) En sortie B23P prévoir la grille obligatoire pour l’admission d’air neuf (ventilation basse).
(**) Dans la configuration « 3 » : 1 mètre de conduit horizontal représente 2m. de conduit vertical.
page ‐7‐ 6.- MISE EN SECURITE
La chaudière dispose de deux types de mise en sécurité:
6.1.- Mise en sécurité à cause d’une température excessive
Cette mise en sécurité est signalée à l’aide du voyant lumineux de sécurité
température (21). La chaudière se mettra en sécurité lorsque la température de celle-ci
dépassera les 110º. Pour la remettre en fonctionnement, il faudra réarmer la sécurité en
appuyant sur le thermostat de sécurité (22), après avoir préalablement retiré le
capuchon en plastique noir. Si le voyant lumineux ne s’éteint pas, réarmer aussi le
thermostat de sécurité des fumées (condenseur) qu’il y a sur la partie inférieure du
tableau de commande.
6.2.- Mise en sécurité du brûleur
Voir plus loin le chapitre sur le brûleur.
AVIS: Si l’une des sécurités devenait répétitive, contactez votre installateur ou un
technicien professionnellement qualifié.
7.- FONCTIONNEMENT
7.1.- Position hiver "" : fonctionnement chauffage et Eau Chaude Sanitaire.
Mettre le sélecteur N°16 (voir tableau de commande au chapitre 2) en position hiver
"".
La chaudière démarre en fonction sanitaire, si la température du ballon E.C.S. est
inférieure à la température de consigne du thermostat de régulation E.C.S. N°18.
Le brûleur et la pompe de charge E.C.S. fonctionnent. Le circulateur du circuit
chauffage est arrêté. Lorsque la température de consigne de l’eau du ballon E.C.S. est
atteinte, la chaudière passe automatiquement en mode chauffage, la pompe de
charge du circuit E.C.S. est arrêtée ainsi que le brûleur.
Si la température de l’eau de chauffage est inférieure à la température de la consigne
du thermostat de contrôle N°17 ou si le thermostat d’ambiance lorsqu’il y en a un est
en demande (température ambiante inférieure à la température de consigne du
thermostat d’ambiance), le brûleur et le circulateur du circuit chauffage se mettent en
fonctionnement. La pompe de charge du circuit E.C.S. est arrêtée.
7.2.- Position été "☼"
Mettre le sélecteur N°16 (voir tableau de commande au chapitre 2) en position été "☼".
La chaudière démarre en fonction sanitaire, si la température du ballon E.C.S. est
inférieure à la température de consigne du thermostat de régulation E.C.S. N°18. Le
brûleur et la pompe de charge E.C.S. fonctionnent. Le circulateur du circuit chauffage
est arrêté.
Lorsque la température de consigne de l’eau du ballon E.C.S. est atteinte, la chaudière
se met à l’arrêt et en attente d’une demande E.C.S. La pompe de charge du circuit
E.C.S. est arrêtée ainsi que le brûleur
page ‐8‐ 8.- ARRET DE LA CHAUDIERE
Pour arrêter complètement la chaudière, mettre le sélecteur N°16 (voir tableau de
commande au chapitre 2) en position “O”.
9.- MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE
Pour préserver les performances de la chaudière et la maintenir en parfait état, il est
obligatoire de procéder au moins une fois par an à une révision complète de l’ensemble
du groupe thermique, comme l’impose le Règlement Sanitaire Départemental. Cette
révision devra être confiée à du personnel professionnellement qualifié et comportera au
minimum les opérations suivantes :
9.1.- Nettoyage du foyer
- Débrancher la chaudière, soit en retirant la prise, soit en déconnectant sa réglette de
connexion électrique.
- Démonter le brûleur de son support en desserrant son écrou de fixation et en le
retirant de l’intérieur de la chaudière.
- Démonter le couvercle de fumées et la porte du corps en fonte pour donner accès à
l’intérieur du corps de chauffe.
- Brosser toutes les surfaces intérieures du corps de chauffe de la chaudière et recueillir
les dépôts issus de cette opération.
- Remonter tous les éléments démontés en veillant à ce qu’aussi bien la porte que le
registre à fumées ferment parfaitement.
9.2.- Nettoyage du condenseur
- Ouvrez et retirez le couvercle extérieur de la chaudière pour avoir accès au
condenseur, situé sur la partie postérieure du corps de fonte.
- Ouvrir le condenseur en libérant le couvercle (1) (voir détail si après) de ces deux clips
de sécurité (7) et effectuer 4 rotations antihoraires de la plaque de verrouillage (2)
sans la dévisser totalement.
- Retirer le couvercle (1) pour accéder a l’échangeur.
- Retirer les turbulateurs (6) pour être nettoyés.
- Passer la brosse nylon fournie dans l’ensemble des tubes. La suie par gravite se
retrouvera dans le bas du condenseur.
- Procéder a un rinçage a l’eau claire de l’ensemble des tubes fumée .cette opération
rendra le nettoyage efficace et assura le bon contrôle de l’écoulement des
condensats.
- Nettoyer la périphérie du condenseur en dévissent les vis (3) et retirer la bague
métallique (4) ainsi que le joint (5). Ce dernier après inspection pourra être remplace
le cas échéant.
page ‐9‐ - Le fond du condenseur (9) sera nettoyé en démontant le cerclage (8).
- S’assurer de l’état de propreté du siphon des condensats.
- L’ensemble des ces opérations de nettoyage effectué, le remontage de l’ensemble
se réalisera dans le sens inverse des explications de démontage.
- S’assurer de la bonne étanchéité générale du condenseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
page ‐10‐ 9.3.- Nettoyage du brûleur
- Pour procéder au nettoyage du brûleur fioul, retirer le brûleur en desserrant l’écrou
central de fixation sur la chaudière.
9.4.- Pression dans l’installation
- Vérifier à l’aide du manomètre de la façade de commande que la pression de
l’installation de chauffage se maintient entre 1 et 1,5 bar.
9.5.- Protection du ballon E.C.S.
- Sur ce modèle de chaudière, il est indispensable d’effectuer une révision périodique
annuelle de l’anode de protection cathodique que comporte le ballon vitrifié.
- Si cette maintenance n’est pas scrupuleusement réalisée, la durée de vie utile du
ballon E.C.S. risque d’être considérablement amenuisée et la garantie ne pourra pas
être appliquée.
- Vérifier les caractéristiques de l’eau d’alimentation en eau froide, Le Ph doit être de 7
et le Th compris entre 10 et 20 °F. Si tel n’est pas le cas, la garantie du ballon ne pourra
pas être appliquée.
10.- COURBE DE DEBIT DU CIRCULATEUR
Avec le graphique suivant, on peut obtenir la pression hidromotrice disponible dans
l´installation à la sortie de la chaudière.
10.1.- Courbes caractéristiques de la pompe
Min.
I
II
III
La pompe peut être réglée de deux façons:
1-Vitesse constante I, II, III (mode traditionnel):
La pompe fonctionne à une vitesse constante préréglée.
page ‐11‐ 2-Pression différentielle variable (Δp-v):
La valeur de consigne de la pression différentielle H augmente linéairement entre H/2
et H dans la marge de débit autorisée. La pression différentielle générée par la pompe
est réglée à la valeur de consigne de pression différentielle correspondante.
Les graphiques suivants montrent les courbes de fonctionnement de la pompe. Ces
graphiques affichent les courbes correspondantes aux différentes options de la pompe
de circulation.
10.2.- Perte de charge de la chaudière
Perte de charge
page ‐12‐ 11.- DIMENSIONS
80
125
235
ECS
EFS
VECS
1665
1530
85
290
SF
SS
100
DC
EA
700
735
550
RC
SC
485
300
230
80
L
565
130
280
DC :
Départ chauffage.
RC :
Retour chauffage.
E.F.S. :
Entrée eau froide sanitaire.
COTE L
DC
RC
E.F.S. / E.C.S.
700
1” M
1” M
3/4” M
E.C.S. :Sortie eau chaude sanitaire
VECS :
Vidange de l’E.C.S. 3/8" M.
SS :
Soupape de sécurité.
SC :
Sortie condensats, 1" H.
EA :
Entrée air de combustion, Ø80.
SF :
Sortie de fumées, Ø100.
page ‐13‐ 12.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE
VESTA CONDENS HB 30
Nombre d’éléments fonte
-
3
Condensation
Type de chaudière
-
Chauffage + E.C.S. par
accumulation
Consommation calorifique nominale
kW
29,3
Puissance utile nominale
kW
28,7
Rendement à charge totale (Selon 92/42/CE)
%
97,96
Rendement à charge partielle (Selon 92/42/CE)
%
96,97
Production E.C.S. en 10 min. Δt = 30ºC
L
234
Production E.C.S. en 1 heure Δt = 30ºC
L/1h
846
Débit nominal E.C.S. ΔT = 30ºC
l/min
11
Temps de récupération du ballon de 35 a 58 ºC
min.
8
Régulation de la température chauffage
ºC
60-85
Régulation de la température E.C.S. (primaire)
ºC
80
Température maxi de sécurité
ºC
110
Pression maxi de fonctionnement
bar
3
Pression maxi de fonctionnement E.C.S.
bar
7
Capacité vase d’expansion chauffage.
L
8
Contenance en eau
L
19,2
Capacité de ballon E.C.S.
L
100
Perte de charge de l’eau
mH2O
0,3
ºC
67
L
11,4
Kg/s
0,0132
mmH2O
2
mm
300
Type foyer de combustion
-
Humide, trois parcourt de
fumées
Type régulation Brûleur
-
Tout ou Rien
Alimentation électrique
-
~220-230 V - 50 Hz - 200 W
Kg
210/244
Température de fumées
Volume fumées
Débit fumées maxi
Perte de charge de fumées
Profondeur foyer
Poids emballée
page ‐14‐ 13.- SCHEMA ELECTRIQUE
Blanc
Noir
C
TECS
1
2
VH
9
7
Violet
R A
Noir
6
1
VE
B
Rouge
Orange
C
C
TC
1
TF4
1
Vert
C
C
TF3
TS
1
2
VS
OFF 2
1
OFF 3
4
H
E
A
Noir
Orange C
TH
Jaune
2
1
2
B
SG
Violet
Marron
Bleu
Bleu
Bleu
Rose
Gris
Jaune
1
2
3
3
4
5
6
Bleu
Bleu
220 V
L
7
9
8
Bleu
TA
Q
N
CE
Q:
Blanc
Brûleur.
CC
TA :
Thermostat d´ambiance.
CE : Circulateur sanitaire.
TC :
Thermostat chauffage, max. 85 ºC.
CC : Circulateur chauffage.
TS :
Thermostat de sécurité, max. 110 ºC.
R:
TH :
Thermostat de sécurité fumées, max.
110 ºC (condenseur)
Bobine du relais.
VH : Voyant lumineux hiver.
VE :
TECS : Thermostat sanitaire, 0 - 80 ºC.
Voyant lumineux été.
TF3 : Thermostat anti inertie chauffage 93 ºC.
VS : Voyant lumineux mise en sécurité.
SG : Sélecteur général.
TF4 : Thermostat limiteur sanitaire 80 ºC.
page ‐15‐ 14.- BRULEUR
14.1.- Installation
- Fixez le support du brûleur à la chaudière.
- Fixez le brûleur au support. Cela permet une inclinaison du tube de flamme vers la
chambre de combustion.
- Monter les tubes d’aspiration et de retour en intercalant sur l’aspiration le filtre de fioul
domestique.
- Le brûleur est équipé d’une pompe fioul qui permet l’aspiration de combustible
depuis un réservoir installé à un niveau plus bas que le brûleur en vérifiant que la
dépression mesurée avec le vacuomètre dans la pompe ne dépasse pas 0,4 bar.
14.2.- Mise en marche du brûleur
- Assurez-vous qu’il y a du combustible dans le réservoir, que les robinets de fioul
domestique soient ouverts.
- Mettre en fonctionnement la chaudière et assurez-vous que le brûleur soit bien
alimenté électriquement (220V-50Hz).
- Desserrez la vis de purge d’air (prise de manomètre sur la pompe fioul du brûleur).
- Ensuite, lorsque l’électrovalve s’ouvre, retirer la photocellule de son logement et
approchez la d’une source de lumière jusqu’à ce que le fioul domestique arrive.
- Eteindre la chaudière donc le brûleur et revissez la vis de purge puis replacer la
photocellule.
Attention : Pour les réglages brûleur faire faire la mise en service par un professionnel
agréé Deville.
14.3.- Réglage
- Dans tous les cas, il faut faire régler le brûleur par un professionnel à l’aide d’un
analyseur de combustion (+pression fioul et indice de Bacharach). Cela permet
d’optimiser le réglage et le rendement global de la chaudière. Cela permet
d’économiser le combustible et indirectement de contribuer à la réduction des
émissions de matières polluantes dans l’atmosphère.
page ‐16‐ 14.4.- Réglage d’air primaire
10
0
Pour régler l’air primaire, tournez la vis
comme il est indiqué sur le croquis en
vous aidant d’une clé six pans creux
de 6mm. Suivez le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la
présence d’air et le sens contraire
pour la diminuer.
14.5.- Réglage de
combustion
la
ligne
de
Pour régler la ligne de combustion desserrez la vis de blocage de la ligne "BL": Tournez
le régleur de la ligne "RL", dans le sens des aiguilles d’une montre pour PLUS D’AIR et
dans le sens contraire pour MOINS D’AIR. Après le réglage serrez la vis de blocage de la
ligne "BL".
+
RL
1
0
BL
3 mm
14.6.- Position correcte des électrodes
Pour garantir un bon allumage du brûleur il faut respecter les mesures signalées sur le
croquis et s’assurer que les vis de fixation des électrodes sont fixées avant de remonter
le tube de flamme.
3 mm
2/3 mm
page ‐17‐ 14.7.- Réglage de la pression de fioul domestique
Pour régler la pression de la pompe de fioul domestique, tournez la vis (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour la
diminuer.
DANFOSS - MOD. BFP 21 L3
1 - Réglage de pression.
3
2 - Prise de mesure du vacuomètre.
4
3 - Electrovanne.
5
4 - Prise de mesure du manomètre
2
1
5 - Sortie vers ligne gicleur.
6 – Retour fioul domestique (bitube)
7 – Arrivée fioul domestique.
7
6
14.8.- Gicleur recommandé et pression pompe
Les chaudières VESTA CONDENS HB sont livrées avec le brûleur monté, avec leur gicleur
correspondant et le réglage est à réaliser selon les valeurs de préréglage notées cidessous. Ces valeurs sont à « affiner » en fonction de l’installation par un professionnel
agréé Deville.
MODELES
GICLEUR
PRESSION (bar)
AIR PRIMAIRE
VESTA CONDENS HB 30
0,55 60º S
14
2,1
LIGNE
(AIR SECONDAIRE)
0,7
14.9.- Spécifications techniques
MODÈLE
D-3
Consommation minimale
Kg/h
1,5
Consommation maximale
Kg/h
3
Puissance minimale
kW
17,7
Puissance maximale
kW
35,5
W
90-110
Puissance élec. à 2800 tr/min
Type de réglage
Tout ou Rien
Tension électrique
220 V - 50 Hz
Pré chauffage
oui
page ‐18‐ 14.10.- Courbe de fonctionnement
Pressio n f o yer / Déb it fio ul do me stiq ue
m mH2 O
15
10
D3
5
1
2
3
4
5
Kg /h
10200
2 0400
30 600
408 00
5100 0
Kca l/h
1 1.8
23 .72
35. 58
47.4 4
59.3
Kw
14.11.- Schémas électriques
SIEMENS LMO 14
Alimentation brûleur au bornes tableau chaudière 3, 4 plus Terre
3
T
1
B4 S3 T2
T1
N
T
L1
Prise brûleur coté chaudière
B4 S3 T2
T1
N
T
L1
Prise brûleur coté brûleur
2
3
4
5
6
8
7
4
10
11
12
Noir
EV1
MP

EV2
TR
LB
FR
RP
Bleu
Préchauffeur
LB :
FR :
TR:
Lampe témoin sécurité.
Photo cellule.
Transformateur.
MP:
EV:
RP:
Moteur pompe.
Electrovanne.
Résistance de préchauffage.
page ‐19‐ 14.12.- Diagrammes tuyauteries d’alimentation en fioul domestique
Ces diagrammes et tableaux correspondent à des installations sans réductions et avec une
fermeture hydraulique parfaite. Il est conseillé d’utiliser des tubes en cuivre. Il ne faut pas
dépasser une dépression (d’aspiration) de 0,4 bar maximum.
Installation en aspiration
Installation en aspiration
H
H
Installation en chargement
Longueur tuyau
(m)
Int 8 mm.
Int 10 mm.
0,0
25
60
0,5
21
50
1,0
18
44
1,5
15
38
2,0
12
26
2,5
10
26
3,0
8
20
3,5
6
16
H
Installation en chargement
H
H
Longueur tuyau
(m)
Int 8 mm.
Int 10 mm.
0,5
10
20
1,0
20
40
1,5
40
80
2,0
60
100
14.13.- Raccord de connexion rapide
Pour connecter et déconnecter le tube rouge d’entrée de fioul domestique à la buse,
procédez de la façon suivante :
- Maintenir appuyez des doigts sur l’anneau du raccord dans le sens des flèches et ensuite
tirer le tube rouge dans le sens inverse.
TUBE ROUGE
MAINTENIR APPUYER
MAINTENIR APPUYER
ET TIRER
ANNEAU
page ‐20‐ 14.14.- Séquence de fonctionnement du contrôle du brûleur
Le coffret de contrôle LMO14 du brûleur dispose d’un bouton de réinitialisation.
Le bouton de
réinitialisation
Cet élément principal permet de réarmer les modes de fonctionnement brûleur. Il assure aussi
l’activation ou la désactivation des fonctions diagnostiques citées ci-après par l’intermédiaire
de la LED multicolore. La LED, se situent sous le bouton transparent de réinitialisation. En service
normal, les différents états de fonctionnement sont affichés au travers d’un code couleur
suivant.
Tableau codes couleur « en service normal »
Remarque : Avec les réchauffeurs fioul à 3 fils (au lieu de 4), le temps d'attente "tw" n’est pas
pris en compte (pont électrique raccordé entre 3 et 8 dans la boite de connexions brûleur sous
le boitier LMO14)
page ‐21‐ Il existe 2 possibilités de diagnostic :
· Le diagnostic visuel (avec la LED): affichage du fonctionnement ou diagnostic de la cause
de panne.
En cas de défaut ou alarme (voyant rouge vif, pas faible clignotement rouge), entrer dans le
mode diagnostic visuel En actionnant la touche de déverrouillage ou de réinitialisation pendant
>1s et < 3 s. On sort de ce mode en actionnant de nouveau la touche de déverrouillage ou de
réinitialisation pendant >1s et < 3 s.
Tableau codes couleur brûleur en mode « Diagnostic visuel »
Tableau des codes de défaut
Clignotement "rouge" du « AL » sur Cause possible
voyant de défaut « LED »
borne 10*
Clignote 2 x
Clignote 4 x
Clignote 7 x
Clignote 8 x
Clignote 10 x
marche
Pas de formation de flamme à la fin de « TSA »
Défaut
ou
encrassement
vannes
de
combustible
- Sonde de flamme défectueuse ou encrassée
- Mauvais réglage de brûleur, pas de combustible
- Dispositif d’allumage défectueux
marche
Lumière parasite au démarrage du brûleur
marche
Disparition de flamme trop fréquente en cours de
fonctionnement (limitation des répétitions)
- Défaut ou encrassement des vannes de
combustible
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme
- Mauvais réglage du brûleur
marche
Surveillance
du
temps
de
marche
du
préchauffeur de fioul
arrêt
Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de
sortie, autres défauts
*« AL » sur borne 10 : non raccordée sur ce modèle de chaudière
Pendant le diagnostic de cause de panne, les sorties de commande sont hors tension
· Le diagnostic par interface : avec l'adaptateur d'interface OCI400 et le logiciel ACS400 pour
PC (non fourni par Deville, utilisé que pour les professionnels équipés). On entre dans ce mode
en actionnant la touche de déverrouillage ou de réinitialisation pendant > 3 s. Le moment
approprié pour la commutation est signalé par une impulsion lumineuse jaune.
Si le diagnostic par interface a été activé par erreur (se reconnaît au faible clignotement rouge
de la lampe témoin LED), il peut être désactivé par une nouvelle pression sur la touche de
déverrouillage pendant > 3 s.
page ‐22‐ 15.- ANOMALIES
15.1.- Dans la chaudière
PANNES
RADIATEURS NE
CHAUFFE PAS
BRUIT EXCESSIF
CAUSE
REPARATION
- La pompe ne tourne pas
- Air dans le circuit
Débloquer la pompe
Purger l’installation et la chaudière (Le
bouchon du purgeur automatique ne doit
pas être totalement fermé
- Brûleur mal réglé
- La cheminée n'est pas étanche
- Flamme instable
- Cheminée non isolée
Régler convenablement le brûleur
Eliminer les infiltrations d’air
Examiner le brûleur
L'isoler convenablement
15.2.- Code d’erreurs de la pompe de circulation
Les pompes à haut rendement du kit hydraulique de plancher chauffant Bio M intègrent une
led (voyant) qui indique leur état.
VOYANT
POMPE
DESCRIPTION
La pompe est en
marche
Le voyant
vert
s’allume
Couleur
rouge/verte
qui clignote
Clignote en
rouge
Voyant
éteint
Cause
La pompe
fonctionne selon
son réglage
La pompe est
prête pour le
service mais ne
fonctionne pas
La pompe
redémarre
automatiquemen
t après avoir
résolu l’erreur
La pompe est
hors service
La pompe est à
l’arrêt (bloquée)
Sans alimentation
ÉTAT
Fonctionnement
normal
1. Vérifier
l'alimentation
du courant
195 V<U<253 V
1. Basse tension
U<160 V
ou encore
Surtension
U>253 V
2. Surchauffe
du module : la
température du
moteur est trop
haute
La pompe ne
redémarre pas
automatiquement
2. Vérifier la
température
ambiante et celle
du fluide
Remplacer la pompe.
Pour la remplacer,
contacter le SAT
officiel le plus proche
1. Vérifier la
connexion du câble
1. La pompe n’est pas
branchée à
l’alimentation
électrique
2. La LED est
défectueuse
Le système
électrique ne
reçoit pas
d’électricité
SOLUTION
2. Vérifier si
la pompe
fonctionne
3. Remplacer la
pompe. Pour la
remplacer, contacter
le SAT officiel le plus
proche
3. Le système
électrique est
défectueux
page ‐23‐ 17.- CONDITIONS DE GARANTIES
La garantie est assujettie à une mise en service par un Service Après-Vente agréé Deville ainsi
qu’à un entretien annuelle fait par un professionnel.
La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les
instructions de la notice d'emploi sont respectées.
Nous ne saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions
de garantie ci-dessous.
Nos appareils doivent être installés par un professionnel qualifié suivant les règles de l'art,
normes et réglementations en vigueur.
Nos appareils sont garantis à dater du jour de la facture dans les conditions ci-après:
- Corps de chauffe (éléments défectueux) et ballon sanitaire: 5 ans
- Accessoires électriques: 1 an
Pour bénéficier de la garantie, seule la présentation de la facture fait foi.
Pendant la période de garantie, CALIDEAL garantit tout défaut de matière ou de fabrication et
n'est tenu qu'au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par
ses services.
D'une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l'usure normale, ainsi
que les détériorations résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut
d'installation ou d'une insuffisance d'entretien.
Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale
pour défauts ou vices cachés, qui s'applique, en tout état de cause, dans les conditions des
articles 1641 et suivants du code civil.
page ‐27‐ NOTES:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
page ‐28‐ NOTES:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
page ‐29‐ Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En
effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou
amélioration.
Toute reproduction totale ou partielle en vue de leur publication ou de leur diffusion par quelque moyen et sous quelque
forme que ce soit, même à titre gratuit, est strictement interdite sans autorisation écrite préalable de la société Calideal.
ZAC LES MARCHES DU RHONE EST
69720 SAINT LAURENT DE MURE
www.calideal.com
*CDOC001209
page ‐21‐ CDOC001209*
07/15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement