Product information | VIETA VTC2500BT System information

Add to my manuals
61 Pages

advertisement

Product information | VIETA VTC2500BT System information | Manualzz

Esta radio está equipada con la "PANTALLA TÁCTIL" más avanzada para que sea fácil y cómoda de utilizar mientras conduce.

SUGERENCIAS

• Le proporcionamos algunas sugerencias para demostrarle lo fácil que resulta utilizar esta pantalla táctil:

■ Un toque muy ligero en la pantalla de radio activará esa función. No le hará falta

"PRESIONAR" fuerte en la pantalla para que esta radio cambie de función.

■ Algunos de los botones que tienen funciones dobles tendrán que "PULSARSE" de 2 a 3 segundos para activar la función de segundo nivel

■ La mejor área para "PULSAR" la pantalla con el fin de activarla es el área iluminada o clara. Por ejemplo, basta con pulsar los botones

iluminados para reproducir la siguiente pista o volver a la pista anterior.

E - 1

1. DISCOS

CONDENSACIÓN DE LA HUMEDAD

En días lluviosos o en zonas muy húmedas, la humedad se puede condensar sobre las lentes en el interior de la unidad. Si esto ocurriese, el equipo dejaría de funcionar correctamente. En estos casos, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se haya evaporado.

NOTAS SOBRE LOS DISCOS

NOTAS SOBRE LOS CDs

1. Un CD sucio o defectuoso puede causar pérdidas de sonido durante la reproducción.

Para disfrutar de un sonido óptimo, manipule el CD como se indica a continuación.

Coja los discos por los bordes.

Para no ensuciarlo, no toque la superficie (P.1).

P. 1

Si utiliza los discos detallados a continuación, los residuos pegajosos pueden hacer que el CD deje de girar y pueden causar un mal funcionamiento o estropear sus discos. No utilice CD de segunda mano o de alquiler que tengan residuos pegajosos en la superficie (por ejemplo, de etiquetas arrancadas o tinta, o del pegamento de las etiquetas).

Hay residuos de cola.

La tinta está pegajosa

(P.5).

2. No pegue ningún papel o cinta sobre el disco (P.2).

P. 5

No utilice CD de alquiler con etiquetas antiguas que empiecen a despegarse.

P. 2 Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo pegajoso (P.6).

P. 6 3. No exponga los CD a la luz directa del sol ni a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de vehículos aparcados bajo la luz directa del sol ya que la temperatura puede aumentar considerable- mente en el

interior del

vehículo (P.3).

P. 3

4. Antes de la reproducción, limpie los discos con un trapo de limpieza. Pase el trapo sobre cada disco desde el centro hacia fuera

(P.4).

No utilice sus CDs con etiquetas o adhesivos adjuntos.

Etiquetas adjuntas (P.7).

P. 7

No utilice CD de formas especiales

Asegúrese de utilizar únicamente CDs redondos para esta unidad; no utilice CDs de ninguna otra forma especial. El uso de

CDs de formas especiales puede provocar un mal funcionamiento de la unidad (P.8).

P. 8

Asegúrese de utilizar CDs con marca de disco

P. 4

5. No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado o sprays antiestáticos para discos analógicos.

Sólo para esta unidad.

No se pueden reproducir los CD-R y

CDRW no finalizados. (Para más información sobre el proceso de finalización, consulte el manual de su software de escritura de CDR/CD-RW o grabador de CD-R/CD-RW). Además, según el estado de grabación, podría resultar imposible reproducir algunas grabaciones de CD en CD-R o CD-RW.

E - 2

2. INSTALACIÓN

● Antes de instalar la unidad de forma definitiva, conecte los cables provisionalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y de que la unidad y el sistema funcionan con normalidad.

● Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.

● Consulte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujero u otras modificaciones en el vehículo.

● Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como puede ser un frenazo de emergencia.

● Si el ángulo de montaje supera los 30º desde la horizontal, puede que el rendimiento de la unidad no sea el

óptimo.

● Evite instalar la unidad donde pueda estar expuesta a altas temperaturas, como la luz directa del sol,

aire caliente, calefactores, o donde exista polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

● Asegúrese de retirar el panel frontal antes de instalar la unidad.

MONTAJE FRONTAL / POSTERIOR SEGÚN DIN

Esta unidad se puede instalar correctamente desde la parte "Frontal" (montaje frontal convencional según DIN) o "Posterior" (montaje posterior según DIN, utilizando los orificios roscados que se encuentran en los laterales del chasis de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados A y B.

MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A)

Instalación de la unidad

1. Salpicadero

2. Asa de sujeción

Después de introducir la media carcasa en el salpicadero, seleccione la pestaña adecuada según el grosor del material del salpicadero y dóblela hacia adentro para asegurar el soporte en su lugar.

3. Tornillo

E - 3

1. Salpicadero

2. Tuerca (5 mm)

3. Arandela de presión

4. Tornillo (4x12mm)

5. Tornillo

6. Correa de sujeción

No olvide utilizar la correa de soporte para fijar firmemente la parte posterior de la unidad. La correa se puede doblar con la mano hasta el ángulo deseado.

7. Arandela plana

Extracción de la unidad a. Marco b. Introduzca los dedos en la ranura de la parte frontal del marco y tire hacia usted para extraerlo. (Cuando vuelva a instalar el marco, colóquelo con el lado de la ranura apuntando hacia abajo y sujételo bien.) c. Inserte las palancas suministradas con la unidad en las ranuras de ambos lados de la misma, como se muestra en la figura, hasta que hagan clic. Si tira de las palancas podrá extraer la unidad del salpicadero.

Instalación de la placa decorativa:

Empuje la placa decorativa contra el chasis hasta que quede encajada.

Debe hacerlo antes de instalar la carátula; de lo contrario, no podrá colocarla.

MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B)

Instalación utilizando los orificios roscados de los laterales de la unidad.

Fijar la unidad al soporte de montaje para radio que viene de fábrica.

1. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte de montaje y los orificios para los tornillos de la unidad principal queden alineados (se correspondan) y apriete los tornillos en 2 puntos de cada lado.

2. Tornillo

3. Soporte de montaje para radio de

fábrica.

4. Salpicadero o consola

5. Gancho (extraer esta pieza)

Nota: la caja de montaje, el anillo de la placa y la media carcasa no se utilizan en la instalación según el método B.

E - 4

3. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (P.C.E.)

Extracción del panel de control extraíble (P.C.E.).

1. Desconecte la corriente

2. Pulse el botón de expulsión del P.C.E.

3. Retire el P.C.E.

BOTÓN DE EXTRACCIÓN

DEL PANEL

Colocación del PCE

1. Instale el panel primero por el lado derecho, con el punto B de la unidad principal en contacto con el punto A del P.C.E. (como se muestra en el diagrama).

2. A continuación, empuje el lado izquierdo del

P.C.E. contra la unidad principal hasta oír un

“clic”.

PRECAUCIÓN

● NO inserte el P.C.E. por el lado izquierdo. Esto podría dañarlo.

● Los golpes pueden dañar fácilmente el P.C.E. Una vez extraído, colóquelo en una caja protectora y tenga

cuidado para que no se caiga ni sufra golpes fuertes.

● Cuando se pulsa el botón de extracción y el P.C.E. queda desbloqueado, las vibraciones del vehículo

pueden hacer que caiga. Para evitar daños en el P.C.E., guárdelo siempre en una caja protectora una vez

extraído.

● El conector trasero que une la unidad principal al P.C.E. es una pieza sumamente importante. Tenga

cuidado de no dañarlo al presionarlo con las uñas, un bolígrafo, un destornillador, etc.

Toma

Nota:

Si el P.C.E. está sucio, límpielo únicamente con un trapo suave y seco. Use una varilla de algodón empapada en alcohol isopropílico para limpiar la base de la parte trasera del

P.C.E.

REINICIO DE LA UNIDAD:

● Después de soltar el panel frontal, utilice un lápiz o un objeto no metálico para pulsar y mantener pulsado el botón REINICIO durante cinco segundos para reiniciar la unidad.

E - 5

4. DIAGRAMA DE CABLEADO (CONECTOR ISO INCORPORADO)

CONECTOR

DE ANTENA

CABLE DE

EXTENSIÓN

DE ANTENA

CONECTOR

ISO

(no suministrado)

B1

B2

B3

B4

PIN

A4

A5

A7

A8

B5

B6

B7

B8

Figura 2

ESQUEMA DE CABLEADO DEL CONECTOR ISO

COLOR DEL CABLE

AMARILLO

AZUL

ROJO

NEGRO

VIOLETA

VIOLETA / NEGRO

GRIS

GRIS / NEGRO

BLANCO

BLANCO / NEGRO

VERDE

VERDE / NEGRO

FUNCIÓN / ETIQUETA

BATERÍA (+)

ALIMENTACIÓN DE ANTENA

IGNICIÓN (ACC)

TOMA DE TIERRA

ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)

ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)

ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)

ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)

ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)

E - 6

5. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL (RDS+BLUETOOTH)

FUNCIONES:

BO-

TÓN corta

SISTEMA

Pulsación Pulsación larga

SINTONIZADOR

Pulsación corta

Pulsación larga

CD/MP3/WMA

Pulsación corta

Pulsación larga

Bluetooth

Pulsación corta

Pulsación larga

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

Menú de audio

Menú del sistema

Expulsar

4 Silencio Encendido

5 Modo

6

Codificador de volumen

7 ESC

8 ix-Bass

9

Botón de extracción del panel

TA

Enter

Rechazar Finalizar llamada

Sub-W Info RDS

Guardado automático

Info

ID3

M1 Memoria 1

Pausa /

Reproducción

M2 Memoria 2 Intro

Intro carpetas

M3 Memoria 3 Repetición

Repetición de carpetas

M4 Memoria 4 Aleatorio

Orden aleatorio en carpeta

M5 Memoria 5

Carpeta

-

M6 Memoria 6

Carpeta

+

Banda

Buscador de carpetas

Tapa / Conexión hembra USB

Teléfono Transferencia

21

22

Buscar + Sintonizar +

Pista/

Archivo

+

Avance rápido

Buscar Sintonizar -

Pista/

Archivo -

Retroceso rápido

CONEXIÓN AUXILIAR DE ENTRADA EN PANEL FRONTAL

E - 7

6. FUNCIONES BÁSICAS

3) BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL (REL)

Pulse este botón para extraer el panel de control.

4) BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (POWER/MUTE)

Mantenga pulsado el botón POWER/MUTE o cualquier otro botón de la parte delantera de la radio

(excepto Abrir/Expulsar) para encender la unidad. Mantenga pulsado de nuevo el botón

POWER/MUTE para desconectar la unidad.

4) BOTÓN DE SILENCIO (POWER/MUTE)

Pulse el botón POWER/MUTE momentáneamente para silenciar el volumen de la radio; aparecerá el mensaje "MUTE" parpadeando en la pantalla. Pulse de nuevo el botón POWER/MUTE para poner de nuevo el volumen en su ajuste anterior.

(SUBW/INFO)

Mantenga pulsado el botón SUBW/INFO para activar la función de Subwoofer; el icono “SUB-W” aparecerá en la pantalla LCD. Pulse de nuevo el botón SUBW/INFO para desactivar la función de

Subwoofer.

8) BOTÓN iX-BASS (XBS)

Pulse el botón XBS para activar la función iX-Bass; el icono “X-BAS” aparecerá en la pantalla LCD.

Pulse de nuevo el botón XBS para desactivar la función iX-Bass.

5) BOTÓN DE MODO (MODE)

Pulse el botón MODE para seleccionar un modo de funcionamiento diferente, tal y como se indica en el panel de la pantalla.

Entre los modos disponibles se encuentran TUNER, DISC, USB, SD CARD, BT AUDIO y Aux.

22) CONEXIÓN DE ENTRADA AUXILIAR EN EL PANEL FRONTAL

Conecte la señal exterior al conector de entrada AUX situado en la parte frontal del panel y, a continuación, pulse el botón MODE para seleccionar el modo AUX. Pulse de nuevo el botón MODE para cancelar el modo AUX y volver al modo anterior.

ENTRADA

AUX

CARCASA FRONTAL

PISTA IZQ

PISTA DCHA

TOMA DE

TIERRA

ENTRADA AUX

6) BOTÓN DE VOLUMEN DE CODIFICADOR

Para subir el volumen, gire el Control de volumen en sentido de las agujas del reloj. Para bajar el volumen, gire el Control de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando el volumen esté ajustado, el nivel de volumen se mostrará en el panel de la pantalla como un número comprendido entre 0 (nivel mínimo) y 46 (nivel máximo).

Pulse este botón para expulsar el CD de la unidad. El receptor cambiará automáticamente al modo de radio.

Pulse este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.

E-8

7. AJUSTES DEL MENÚ DE SISTEMA

1 ) LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ (MENU)

Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al modo de ajuste del Menú del sistema. aparecerá en la pantalla de forma momentánea. Desplácese por el menú pulsando brevemente el botón MENU para avanzar hasta la siguiente opción. Cuando la opción deseada aparezca en la pantalla, ajústela girando el Control de volumen (pulse el botón de subir/bajar volumen) dentro de los 5 segundos siguientes. Se pueden ajustar las siguientes opciones a través de este menú.

Reconexión (RE-CON / DIS-CON)

Esta función permite reconectar o desconectar el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth sincronizado de forma manual. En el modo “RE-CON” del MENU, gire el Control de volumen para elegir entre “RE-CON” (reconexión) y “DIS-CON” (desconexión). Después de seleccionar el modo de conexión, pulse el botón AUDIO para iniciar la activación del modo de conexión.

Bluetooth On/Off (BT On/Off)

El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función de

Bluetooth. El icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla cuando se active la función correspondiente.

PTY (Tipo de programa)

Cuando haya accedido al modo PTY podrá pulsar el botón AUDIO para obtener la información sobre el tipo de programa, y girar el Control de volumen para la categoría seleccionada.

Tipo de música

POP, ROCK

EASY, LIGERA

CLÁSICA, OTRAS

JAZZ, COUNTRY

NACIONAL, ANTIGUA

FOLK, A-TEXT, ALARMA

Tipo de comunicación hablada

NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN

DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO

CULTURA, CIENCIA, VARIOS

TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA

SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS

VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES

AF ON/OFF (Frecuencias alternativas)

El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función

AF (Frecuencias alternativas). Con el modo AF activado, la unidad buscará automáticamente otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa que la emisora actual.

REG ON/OFF (Radio regional)

El usuario puede girar el Control de volumen para activar/desactivar la función Regional.

[REG ON]: Sólo se pueden sintonizar automáticamente las emisoras de la región actual.

[REG OFF]: Se pueden sintonizar automáticamente todas las emisoras.

AREA (ESPACIADO DE FRECUENCIA DE SINTONIZACIÓN)

Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su área.

"AREA U.S.A." es la configuración por defecto. Gire el control de volumen para seleccionar

EUR (Europa).

BEEP ON/OFF (Pitido)

La función Pitido permite seleccionar una señal acústica (pitido) que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es "BEEP ON (pitido activado)".

Gire el control de volumen para seleccionar la opción "BEEP OFF” (pitido desactivado).

BTRF (Frecuencia de radio Bluetooth)

En el modo Bluetooth activado, el usuario puede acceder al menú del sistema para ver la intensidad de la señal Bluetooth, que varía desde 00 (nivel más débil) hasta 50 (nivel más fuerte).

NOTA

Si la señal Bluetooth es débil, esto afectará a la calidad de sonido de la llamada de teléfono o de Audio Streaming.

E - 9

INFO SYS (Información del sistema)

En el modo de Información del sistema, pulse el botón AUDIO para ver la información detallada del software del sistema de esta unidad.

E - 10

8. AJUSTES DE AUDIO

Pulse el botón MENU para acceder al menú de audio. Cuando el elemento del menú deseado aparezca en la pantalla, ajústelo girando el control de volumen. Los siguientes elementos de menú se pueden ajustar tal y como se ha descrito anteriormente.

BAS (Nivel de bajos)

• El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de bajos en un rango de -10 a +10.

TRE (Nivel de agudos)

El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el nivel de agudos en un rango de -10 a +10.

BAL (Balance)

• El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo en un rango que abarca desde 10R (solamente derecho) hasta 10L (solamente izquierdo). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz derecho y el izquierdo.

FAD (Atenuador)

• El usuario dispone de 5 segundos para usar el control de volumen y ajustar el atenuador entre los altavoces delantero y trasero en un rango que abarca desde 10R (solamente trasero) hasta 10F (solamente delantero). “C00” representa el equilibrio entre el altavoz delantero y el trasero.

E - 11

9. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR

18) BOTÓN BAND (BÚSQUEDA/BANDA)

Pulse el botón BROWSE/BAND para cambiar entre las frecuencias de FM y las frecuencias de AM (MW).

20-21) BOTÓN DE SINTONIZAR + / SINTONIZAR -

Sintonización manual

Mantenga pulsado el botón Sint. + o Sint. - para mover el número de frecuencia de radio arriba o abajo en un paso.

Sintonización automática

Pulse el botón Sint. + o Sint. - para pasar automáticamente a la siguiente emisora.

12-17) BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE EMISORAS

Existen seis botones de programación numerados que permiten guardar y recuperar emisoras de cada banda.

Guardar una emisora

Seleccione una banda (si es necesario) y, a continuación, seleccione una emisora.

Mantenga pulsado un botón de programación durante 3 segundos. El número programado aparecerá en la pantalla.

Recuperar una emisora

Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón de programación para seleccionar la emisora guardada correspondiente.

9) ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO / ESCANEADO PROGRAMADO (AS)

Almacenamiento automático

Selecciona automáticamente 6 emisoras con señal fuerte y las guarda en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS durante más de tres segundos. Las nuevas emisoras sustituirán a las emisoras ya almacenadas en esa banda.

Escaneo programado

Escanea emisoras guardadas en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS durante menos de 3 segundos. La unidad se detendrá durante diez segundos en cada emisora programada. Pulse de nuevo el botón AS para detener la el escaneado al llegar a la emisora deseada.

ESTÉREO

La unidad captará automáticamente una señal estéreo cuando ésta esté disponible. En el modo Estéreo, el icono ST aparecerá en la pantalla. Si no hay ninguna señal estéreo disponible, la unidad volverá automáticamente al funcionamiento Mono y no se mostrará ningún icono.

E - 12

10. FUNCIONAMIENTO DEL RDS

Funciones del RDS

La unidad está equipada con las siguientes funciones RDS:

- AF Alternative Frequencies (Frecuencias alternativas; búsqueda automática del emisor de

señal más fuerte)

- CT Clock Time (Fecha y hora)

- PI Program identifications (identificación de la red de emisoras)

- PS Program service name (Nombre de la red de emisoras)

- PTY Program Type (Tipo de programa)

- TA Traffic Announcement (Identificación de información sobre el tráfico)

- TP Traffic program (Identificación de red con programas de radio)

1. Función AF

Mantenga pulsado el botón AF para activar el modo de standby AF. Se mostrará el icono

"AF" en la pantalla. En el modo AF “On”, si la señal de la emisora sintonizada se vuelve débil, la unidad cambiará automáticamente a una frecuencia diferente de la misma red con una señal más fuerte. Nota: El ajuste de fábrica es “AF ON”

2. Función TA

Mantenga pulsado el botón XBS/TA para activar el modo de standby TA. Se mostrará el icono “TA” en la pantalla. En el modo de standby, cuando comienza la emisión de información sobre el tráfico, ésta se recibirá con la máxima prioridad independientemente del modo de funcionamiento. Cuando la información sobre el tráfico comience a emitirse, se mostrará “TRAFFIC INFO” en la pantalla LCD. Pulse el botón TA para cancelar la recepción de la radiodifusión mientras se está recibiendo la información sobre el tráfico. La unidad volverá al modo anterior, y la función TA volverá de nuevo al modo standby. Si el icono TP no se enciende durante 60 segundos, se escucha un pitido de alarma y en la pantalla LCD aparece “Lost TP, TA” (TA, TP perdido).La búsqueda TA se activará automáticamente y buscará otra emisora TA.

3. Función PTY

Mantenga pulsado el botón PTY para activar el modo de standby PTY. Se mostrará el icono

"PTY" en la pantalla. Una vez seleccionado el elemento PTY, el usuario dispondrá de 5 segundos para pulsar los botones “SELECT (Seleccionar)" o “TUNE UP (Sintonizar +) o

TUNE DOWN (Sintonizar -)” durante menos de 3 segundos para buscar el elemento PTY seleccionado. En la pantalla LCD aparecerá la indicación “PTY SEEK (búsqueda de PTY)".

Si no se recibe ninguna emisora con la retransmisión de PTY seleccionada, la pantalla LCD mostrará “No Match PTY (No hay PTY coincidente)” y parpadeará durante 5 segundos antes de volver al modo anterior.

Los tipos de programas son los siguientes:

Tipo de música

POP, ROCK

EASY, LIGERA

CLÁSICA, OTRAS

JAZZ, COUNTRY

NACIONAL, ANTIGUA

FOLK, A-TEXT, ALARMA

Tipo de comunicación hablada

NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN

DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO

CULTURA, CIENCIA, VARIOS

TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA

SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS

VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES

E - 13

11. FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3/WMA

INSERCIÓN Y EXPULSIÓN DEL CD

Inserte un CD con el lado de la etiqueta hacia arriba y la unidad encendida. El disco comenzará a reproducirse. Pulse el botón Expulsar para detener la reproducción del CD y expulsarlo. La unidad no necesita estar encendida para poder expulsar el CD.

FUNCIONAMIENTO DE CD-DA

12) BOTÓN DE PAUSA

Pulse el botón PAUSA para suspender la reproducción del disco. Vuelva a pulsar el botón

PAUSA para reanudar la reproducción del disco.

20-21) SELECCIÓN DE PISTA

Pulse el botón Sint. + o Sint. durante más de 1 segundo para avanzar a la siguiente pista del CD. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga pulsado el botón Sint. + o Sint. - durante más de 1 segundo para avanzar o retroceder rápidamente por el disco. La reproducción del CD se iniciará al soltar el botón.

Durante la reproducción del disco, pulse el botón INT (introducción) para reproducir los primeros 10 segundos del disco. Cuando se alcance la pista deseada, pulse de nuevo el botón INT (introducción) para finalizar el escaneado y reproducir la pista seleccionada.

14) BOTÓN DE REPETICIÓN (RPT)

Pulse el botón RPT (Repetición) durante la reproducción del disco para que se repita de forma continua la reproducción de la pista. Pulse el botón RPT (Repetición) para detener la repetición.

15) BOTÓN DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA (RDM)

Pulse el botón RDM (Reproducción aleatoria) durante la reproducción del disco para que todas las pistas de un CD se reproduzcan en un orden aleatorio. Pulse de nuevo el botón RDM

(Reproducción aleatoria) para detener la reproducción aleatoria.

FUNCIONAMIENTO DE MP3/WMA

Los archivos de música en MP3 y WMA (Windows Media Audio) son formatos de comprensión de audio. Esta unidad puede reproducir MP3/WMA directamente desde los archivos contenidos en el

CD-R/RW, la memoria USB o una tarjeta SD.

Notas sobre la reproducción de MP3/WMA

Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Sin embargo, los medios de grabación de MP3 y formatos aceptados son limitados. Cuando escriba archivos MP3/WMA, preste atención a las siguientes restricciones.

Formatos de medios aceptados

Los siguientes formatos están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para el nombre de archivo, incluyendo el delimitador (“,”) y la extensión de 3 caracteres, se indica entre paréntesis.

● ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres)

● ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)

● Joliet (31 caracteres)

● Romeo (31 caracteres)

En el formato de nombre largo de archivo se pueden visualizar hasta 200 caracteres. Para obtener una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software de escritura y la sección "Introducción de nombres de archivos y carpetas" más adelante. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones:

● Número máximo de carpetas anidadas: 8

● Número máximo de ficheros por disco: 2000

● Número máximo de ficheros por dispositivo de medios: 2000

● Número máximo de carpetas por disco: 255

E - 14

Los archivos MP3/WMA escritos en formatos diferentes a los anteriormente mencionados pueden no ser reproducidos con éxito y sus nombres de archivo o nombres de carpeta pueden no visualizarse adecuadamente.

Codificador MP3/WMA y configuración del grabador de CDs

Utilice la siguiente configuración a la hora de comprimir datos de audio en MP3 con un codificador de MP3.

● Tasa de transferencia de bits: 32 - 320 kbps

● Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz (WMA) 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz (MP3)

Cuando utilice un grabador de CDs para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima del disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar sobre un disco vacío hasta la capacidad máxima de una sola vez, marque "disc at once".

Introducción de etiqueta ID3

Esta unidad admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0 y 1.1.

Introducción de nombres de archivo y carpeta

Los nombres que utilicen los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de archivo y de carpeta que se pueden introducir y visualizar. El uso de cualquier otro carácter provocará que los nombres de archivo y de carpeta se muestren de forma incorrecta. La unidad sólo reconoce y reproduce archivos con la extensión MP3/WMA.

NOTA Un nombre de archivo introducido con caracteres no presentes en la lista de códigos puede no ser reproducido de forma correcta.

Escritura de archivos en un medio

Cuando un medio que contiene datos MP3/WMA se carga, la unidad comprueba todos los datos. Si el medio contiene muchas carpetas o archivos no MP3/WMA, la reproducción de los archivos MP3/WMA se retrasará. La unidad puede tardar algún tiempo en pasar al siguiente archivo, y las búsquedas pueden presentar problemas. La carga de dichos medios puede producir ruidos y causar daños en los altavoces. No intente reproducir medios que contengan un archivo que no sea MP3/WMA con la extensión MP3/WMA ni medios que contengan archivos que no sean MP3/WMA.

Tasas de transferencia de bits

La unidad admite tasas de transferencia de bits entre 32 y 320 kbps.

E - 15

Orden de reproducción de los archivos

Cuando se selecciona la reproducción, búsqueda de carpetas, búsqueda de archivos o selección de carpetas, el acceso a los archivos y carpetas se lleva a cabo en el orden en el que fueron escritos por el Grabador de PC. A causa de esto, el orden en el que se espera que se reproduzcan puede no coincidir con el orden en el que realmente se reproducen. Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/archivos está sujeto a la Búsqueda de carpetas, Búsqueda de archivos o Selección de carpetas tal como se muestra abajo.

● A continuación se muestra el perfil de un medio con archivos MP3/WMA. Las subcarpetas aparecen como carpetas en la carpeta seleccionada.

NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4

RAÍZ

“NO SE VISUALIZA”

“NO SE VISUALIZA”

“NO SE VISUALIZA”

El equipo asigna números de carpeta.

El usuario no puede asignar números de carpeta.

No es posible examinar carpetas que no incluyan archivos MP3/WMA.

(Dichas carpetas se pasarán sin mostrar el número ni el nombre de la carpeta)

“NO SE VISUALIZA”

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS/CARPETAS

Existen tres métodos de reproducción diferentes, como se indica a continuación:

Reproducción de la introducción de un archivo/carpeta:

● Mantenga pulsado el botón M2 más de 3 segundos durante la reproducción del disco en

MP3/WMA para reproducir la introducción de todos los archivos de la carpeta actual. La reproducción de la introducción de los archivos se reanudará con la primera canción de la carpeta actual, después de que se haya reproducido la introducción de todos los archivos de los archivos actuales.

Para deshabilitar la "reproducción de la introducción" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M2 durante más de 3 segundos.

● Pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducción de la introducción" de todos los archivos del disco. La reproducción de la introducción debe reiniciarse en el primer archivo del disco después de que se haya reproducido la introducción de todos los ficheros del disco.

Para deshabilitar la "reproducción de la introducción", pulse el botón M2 durante menos de

3 segundos.

E-16

Reproducción repetida de un archivo/carpeta:

Pulse el botón M3 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco en

MP3/WMA para activar la "reproducción repetida" de todos los archivos de la carpeta actual. La carpeta actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se deshabilite la función “reproducción repetida”.

Para deshabilitar la "reproducción repetida" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón

M3 más de 3 segundos

Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para realizar la “reproducción repetida” del archivo actual.

El archivo actual seguirá reproduciéndose de forma repetida hasta que se deshabilite la función “reproducción repetida”.

Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para deshabilitar la “reproducción repetida” del archivo actual.

Reproducción aleatoria de un archivo/carpeta:

Mantenga pulsado el botón M4 más de 3 segundos durante la reproducción de un archivo

MP3/WMA para "reproducir de forma aleatoria" todos los archivos de la carpeta actual.

Para deshabilitar la "reproducción aleatoria" de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón

M4 más de 3 segundos.

Pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos y se efectuará una "reproducirán aleatoria" de todos los archivos del disco.

Para deshabilitar la función "reproducción aleatoria" de todos los archivos, pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos.

Reproducción Carpeta +/-

● Pulse el botón M5 durante menos de 3 segundos para bajar una carpeta.

● Pulse el botón M6 durante menos de 3 segundos para subir una carpeta.

Búsqueda de carpetas o archivos MP3/WMA

Búsqueda directa del número de archivo

Pulse el botón BROWSE/BAND. La pantalla LCD mostrará y parpadeará. Gire el control del volumen para seleccionar el número de pista deseada y, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar y reproducir el archivo seleccionado.

Búsqueda-navegación por archivos / carpetas

Pulse el botón BROWSE/BAND dos veces. La pantalla LCD mostrará y parpadeará. Gire el mando para desplazarse por todas las carpetas y subcarpetas del disco. Los nombres de carpeta se visualizarán en la pantalla LCD. Pulse el botón de selección durante más de 3 segundos para reproducir el primer archivo de la carpeta. Pulse el botón de selección durante menos de tres segundos para acceder a los archivos o subcarpetas. Gire el control del volumen para desplazarse y, a continuación, pulse el botón de selección para confirmar e iniciar la reproducción del archivo seleccionado. Durante la búsqueda-navegación, pulse PS o gire el control de volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj para volver atrás al último nivel superior de una carpeta.

VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN ID3

En caso de que algún archivo MP3/WMA haya sido grabado con información de etiqueta ID3.

La información ID3 como el título del álbum, título de pista, título de artista se visualizará y se desplazará automáticamente por la pantalla LCD mientras se reproduce el archivo. El usuario también puede pulsar el botón INFO repetidamente para ver la información de etiqueta ID3 de forma manual.

E - 17

12. FUNCIONAMIENTO DEL USB

La unidad soporta la función USB Host. Puede reproducir formatos de audio MP3 y WMA guardados en una memoria USB o en un reproductor de música con interfaz USB. Lea las instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la función USB HOST.

Insertar y extraer el dispositivo USB

Inserción de la memoria USB

Advertencia:

Nunca separe el panel mientras la memoria USB esté conectada.

Retire siempre la memoria USB antes de

Extracción del dispositivo USB

Paso

Sujete el panel con la mano izquierda separar el panel.

Paso

Retire con cuidado el dispositivo USB

Cambio a modo USB HOST

Si se encuentra en cualquier otro modo cuando inserte un dispositivo USB en el conector USB del panel frontal, la unidad cambiará automáticamente del modo de reproducción en uso al modo USB Host. La unidad mostrará

durante un momento y, a continuación, iniciará

de los archivos contenidos en la memoria USB. Cuando la unidad haya leído satisfactoriamente el dispositivo USB, el primer archivo de música del dispositivo USB comenzará a reproducirse automáticamente. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a otros modos o para volver al USB HOST.

ADVERTENCIA:

Antes de extraer la memoria USB del conector del panel frontal, recuerde siempre apagar la unidad o cambiar a otro modo para extraer la memoria USB. Nunca intente extraer el dispositivo USB mientras se está reproduciendo un archivo de música en él. Esto puede dañar la memoria USB, e incluso hacer que el sistema de la unidad se bloquee.

NOTA

La unidad permite la reproducción desde reproductores de música con interfaz USB.

Sin embargo, debido a los rápidos cambios en la tecnología de los decodificadores y a los diferentes tipos de interfaz de hardware, esta unidad puede ser o no compatible con todos los reproductores de música y memorias USB, especialmente aquéllos que requieran la instalación de controladores.

NOTA

En cuanto a los reproductores Flash de música con interfaz UB, la unidad suele necesitar más tiempo para leer este tipo de reproductores que para leer una memoria USB normal. Especialmente en el caso de reproductores Flash con batería incorporada,

NOTA puede llegar a necesitar 20-30 segundos para iniciar la reproducción.

La unidad no es compatible con la reproducción de discos duros portátiles.

Funcionamiento de la reproducción de archivos de música

La función de reproducción de USB es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA. Consulte

"Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información.

E - 1 8

13. FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA

La unidad permite la reproducción de los formatos de audio MP3 y WMA almacenados en tarjetas SD. Lea las instrucciones que aparecen a continuación antes de empezar a utilizar la tarjeta de memoria.

Insertar y extraer una tarjeta SD de la unidad principal

Extraiga el panel frontal

Inserte la tarjeta de memoria con la etiqueta hacia arriba

Inserción de la tarjeta SD

Presione hasta que escuche un “clic”

Extraiga el panel frontal

Presione hasta que escuche un “clic”

Retire la tarjeta de memoria

Extracción de la tarjeta

Cambio a modo Tarjeta SD

Tras insertar una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, pulse el botón

Mode para seleccionar el modo . La unidad reproducirá automáticamente los archivos contenidos en la tarjeta SD. Pulse el botón Mode repetidamente para cambiar a otros modos o para volver al modo Tarjeta SD.

NOTA

Si no se inserta ninguna tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad principal, al pulsar el botón Mode se saldrá automáticamente del modo Tarjeta SD.

Funcionamiento de la reproducción de archivos de música

La función de reproducción de tarjetas SD es similar a la reproducción de CD/MP3/WMA.

Consulte "Funcionamiento de CD/MP3/WMA" para obtener más información.

E - 19

14. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES

Guía de usuario para el funcionamiento del Bluetooth

1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, deberá asegurarse de que el teléfono móvil utilizado tenga las funciones Bluetooth o sea compatible con ellas (perfil de auriculares, manos libres o ambos).

2. Antes de que comience a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth, asegúrese de que ésta se conecta de forma adecuada a su teléfono móvil. Consulte el manual de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para unas instrucciones más detalladas. Para asegurar la mejor recepción para sincronización o reconexión, asegúrese de que la batería del teléfono esté totalmente cargada.

3. Le recomendamos que intente siempre sincronizar el teléfono móvil con la unidad principal pasados unos pocos minutos después de encender el móvil, con el fin de garantizar los mejores resultados de sincronización.

4. “BT89” es el número de modelo de esta unidad que se muestra en el teléfono móvil.

5. Para conseguir el mejor rendimiento, mantenga siempre el teléfono móvil a menos de 3 metros de la unidad principal.

6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal.

7. No coloque nunca objetos metálicos o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal.

8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony Ericsson, pueden tener activada la característica “Modo de ahorro de energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el "Modo de ahorro de energía" cuando utilice esta unidad principal, ya que puede provocar una mala comunicación de la misma.

9. Antes de realizar una llamada o de recibir una llamada entrante, asegúrese de que la "función Bluetooth" del teléfono está activada.

10. Para conseguir la mejor calidad de conversación, hable siempre a menos de 1 metro de la unidad principal.

11. Si el usuario desea desconectar la unidad principal del teléfono móvil, desconecte la conectividad

Bluetooth en el teléfono móvil o bien vaya al menú de sistema y pulse "desconectar" para desconectar manualmente la conectividad Bluetooth. (Consulte en el manual de usuario la sección "Desconexión del sistema Bluetooth" para obtener más detalles.) )

12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con “IN BAND RING TONE (Tono de llamada In band)”. En ese caso, el tono de llamada entrante será el mismo que el tono de llamada original del teléfono móvil. Sin embargo, algunos teléfonos móviles, como los Sony Ericsson, no admiten esta característica. El tono de llamada utilizado será el tono de llamada estándar de la unidad principal.

13. Cuando esté hablando en el modo Teléfono, se recomienda encarecidamente que ponga el volumen por debajo de "30" para conseguir la mejor calidad de sonido. Si el volumen es demasiado alto, se puede crear un eco no deseado dentro del coche que puede acoplarse al micrófono.

14. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden conectar dos dispositivos ni hacer llamadas, usted puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto. Después vuelva a insertar el panel en la unidad e intente utilizar el Bluetooth de nuevo. También puede REINICIAR la unidad entera pulsando el botón

REINICIO que se encuentra detrás del panel.

NOTA

Al pulsar el botón REINICIO toda la memoria almacenada volverá al estado predeterminado de fábrica

Preguntas frecuentes

P: Durante una conversación telefónica, la salida de voz de los altavoces del coche no es lo suficientemente alta.

R: Intente subir el volumen de la unidad principal hasta alcanzar el nivel de sonido adecuado.

P: Durante una conversación telefónica, el "receptor" no puede escuchar mi voz a un volumen lo suficientemente alto.

R: Intente primero que el "receptor" suba el volumen de su teléfono móvil. Si sigue sin estar suficientemente alto, intente subir el volumen de su teléfono móvil.

P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" puede escuchar eco acoplado.

R: El volumen de los altavoces de su unidad está demasiado alto, provocando que la voz se acople al micrófono integrado. Esto se puede solucionar disminuyendo el nivel de volumen.

P: Durante una conversación telefónica, el “receptor" se queja de que hay demasiado ruido de fondo.

R: Quizás se encuentra en un entorno muy ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para amortiguar el ruido del entorno mientras dure la conversación telefónica.

P: Si el teléfono móvil ya está sincronizado con la unidad principal, pero, después de varias llamadas, las llamadas entrantes no pasan a través de la unidad principal.

R: Es posible que se haya perdido la conexión Bluetooth entre el teléfono móvil sincronizado y la unidad principal. En ese caso, vaya a "MENU" y seleccione "reconectar" para volver a conectar la unidad principal al teléfono móvil sincronizado. Para obtener más detalles, consulte la operación "Reconexión" del MENÚ.

E - 20

Matriz de teclas de función del panel manos libres por Bluetooth

Botón de función del panel

1 Control de volumen (pulsación corta)

2

3

Llamada / Esc. (pulsación corta)

Teléfono / Desvío (pulsación larga)

Función del Bluetooth manos libres

Confirmar para responder a una llamada entrante

1. Rechazar una llamada entrante

2. Finalizar una llamada

Desviar la llamada telefónica de nuevo al teléfono móvil

E - 21

SINCRONIZACIÓN

Sincronización del sistema Bluetooth entre el teléfono móvil y la unidad

● Abra su teléfono móvil, active el Bluetooth y busque el dispositivo Bluetooth.

● “BT89” debe aparecer en la lista de sincronización del teléfono móvil. El usuario debe seleccionar “BT89” y, a continuación, introducir la contraseña “1234”.

Si la sincronización se realiza con éxito, la pantalla mostrará el nombre del teléfono móvil o el número de modelo.

● Si la sincronización se realiza con éxito, “ durante 3 segundos.

Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

” parpadeará en la pantalla

● Si la sincronización falla, “ segundos.

” parpadeará en la pantalla durante 3

Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

NOTA Durante la sincronización, sólo están operativos los botones Encendido, Teléfono /

Desvío, Volumen y Silencio; el resto de las teclas de función estarán deshabilitadas y no operativas durante el modo de sincronización.

Reconexión del sistema Bluetooth

La unidad cuenta con una función de reconexión incorporada. No obstante, en ciertas condiciones el usuario tendrá que reconectarse manualmente. Por ejemplo, en los casos que se indican a continuación.

● Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a más de 2 metros de la unidad principal). En caso de pérdida de conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación por el teléfono móvil a más de 2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad principal.

● Si el usuario desea volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal, debe reconectarlo manualmente.

La unidad puede reconectarse de las siguientes formas:

● Acceda al modo Menú del sistema – modo RE-CON para activar la reconexión manual.

NOTA Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al modo Menú del sistema.

NOTA

en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar el modo Reconexión manual.

1. Mantenga el teléfono móvil al menos a 2 metros de la unidad cuando realice la conexión.

NOTA

2. La reconexión manual sólo funciona cuando el teléfono móvil ya ha sido sincronizado con la unidad principal anteriormente.

● La pantalla LCD mostrará “ ” durante el período de conexión.

● Si la reconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá .

Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

● Si la reconexión falla, en la pantalla LCD aparecerá " unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

". La

La unidad se reconectará automáticamente en los siguientes casos.

● Cada vez que gire la llave del contacto de la posición "off" a la posición "on", la unidad se reconectará automáticamente con el teléfono móvil.

E - 22

Desconexión del sistema Bluetooth

La unidad tiene una función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de

ésta. La unidad puede desconectarse de las siguientes formas:

● Acceda al modo Menú del sistema – DIS-CON para activar la desconexión manual.

NOTA Consulte el Ajuste del Menú del sistema para más información sobre cómo acceder al modo Menú del sistema.

● Cuando aparezca “ el modo de Desconexión manual.

” en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para activar

● Si la desconexión se realiza con éxito, en la pantalla LCD aparecerá

" ".

. Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

LLAMADA ENTRANTE

CONTESTAR A UNA LLAMADA ENTRANTE

● Cuando haya una llamada entrante, en la pantalla LCD aparecerá el número de teléfono. Si la llamada entrante no incluye el número de identificación, la pantalla LCD mostrará

. El usuario podrá pulsar el botón Teléfono/Desvío para responder/aceptar la llamada.

NOTA Pulse siempre el botón "Teléfono/Desvío" para responder/aceptar la llamada después de que la pantalla LCD muestre el número de teléfono de la persona que llama.

La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si no se responde a la llamada entrante.

● El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen.

● Para terminar la conversación, pulse el botón “Llamada/Retorno”. La unidad volverá automáticamente al modo anterior y liberará el silenciado del modo anterior al mismo tiempo.

NOTA

Si se recibe una llamada entrante durante el modo Standby (ignición activada pero desconectado), el sistema activará automáticamente la unidad principal.

Mientras hay una llamada entrante o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar panel se desactiva.

Rechazar una llamada entrante

● El usuario puede pulsar el botón ”CALL/RETURN” ("Llamada/Retorno”) para rechazar la llamada entrante.

NOTA

La salida de audio del modo actual se silenciará y se escuchará el timbre de llamada si no se responde a la llamada entrante. Tras pulsar el botón “Llamada/Retorno”, el modo actual dejará de estar silenciado.

E - 23

LLAMADA SALIENTE

Realizar una llamada

● El usuario puede usar su teléfono móvil para marcar y realizar una llamada. Cuando haya terminado de marcar el número, la pantalla deberá mostrar "

NOTA

La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará tras pulsar el botón “PHONE”

(Teléfono) para confirmar la marcación de la llamada saliente.

Mientras hay una llamada saliente o en modo de conversación, la tecla Abrir/Expulsar panel se desactiva.

● Durante el modo de conversación, en la pantalla LCD aparecerá la duración

“ ” de la conversación.

● El usuario puede utilizar el control de volumen para ajustar el volumen.

● Para terminar la conversación, pulse el botón “CALL/RETURN” (Llamada/Retorno). La unidad cambiará al modo anterior de manera automática. Al mismo tiempo, se desactivará el silencio del modo anterior.

● Durante el modo de conversación, si se desconecta el contacto la unidad mantendrá la conversación aunque se haya desactivado la ignición. Una vez finalizada la conversación, el usuario podrá pulsar el botón “CALL/RETURN” para apagar la unidad.

DESVÍO DE LLAMADAS

PARA DESVIAR EL AUDIO DESDE LA UNIDAD PRINCIPAL AL TELÉFONO MÓVIL

● Durante el modo de conversación, el usuario puede mantener pulsado el botón

“PHONE/TRANSFER” (Teléfono/Desvío) para desviar el audio desde la unidad al teléfono móvil por motivos de privacidad. La pantalla LCD mostrará “ segundos.

” durante 3

NOTA Tras pulsar el botón “PHONE/TRANSFER”, el modo actual se silenciará y el usuario podrá presionar el botón MUTE para desconectar el silenciado.

Cuando esté realizando una llamada saliente, no será posible realizar el DESVÍO DE

LLAMADA hasta que no se responda a la misma. Sólo se puede transferir la llamada al teléfono móvil después de que se responda a la llamada.

Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo de DESVÍO

DE LLAMADA será diferente. Por ejemplo, los teléfonos móviles de Nokia tardan 3-5 segundos tras pulsar el botón "PHONE/TRANSFER” en desviar la llamada de la unidad al teléfono móvil y viceversa.

E - 24

Escucha de audio Bluetooth A2DP (perfil avanzado de distribución de audio)

El usuario puede escuchar archivos de música de un dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo de audio admite A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) de tecnología

Bluetooth. Lea las instrucciones que figuran a continuación antes de utilizar la función Bluetooth

Audio Streaming de esta unidad.

Conectar un dispositivo de audio Bluetooth a esta unidad

Antes de utilizar un dispositivo de audio para reproducir música en esta unidad, el dispositivo debe sincronizarse primero con la unidad.

a. Para más información sobre la función de sincronización de esta unidad, consulte la función de SINCRONIZACIÓN.

b. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth acerca de cómo utilizar el dispositivo de audio Bluetooth para sincronizarlo con esta unidad.

Sugerencias

Si el dispositivo de audio tiene tanto HFP (perfil manos libres) como A2DP (perfil avanzado de distribución de audio), esta unidad sincronizará automáticamente esos dos perfiles al mismo tiempo. Por ejemplo, si un teléfono móvil tiene tanto el perfil

HFP como el A2DP y ese teléfono móvil ya ha sincronizado el perfil HFP, no será necesario realizar la sincronización A2DP del dispositivo de audio. Dicho teléfono móvil sincronizado será añadido automáticamente a la lista de DISPOSITIVOS

SINCRONIZADOS - AUDIO de esta unidad. Para más información acerca de las funciones de los dispositivos sincronizados consulte el MENU del Bluetooth.

Escuchar música en esta unidad desde un dispositivo de audio

(1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio.

NOTA

Para más información sobre la función de conexión con esta unidad, consulte la

función de CONEXIÓN.

(2) Pulse el botón Mode varias veces hasta que “BT AUDIO” (audio Bluetooth) aparezca en la pantalla.

IMPORTANTE: Para escuchar audio vía Bluetooth desde el dispositivo de audio, el usuario DEBE cambiar primero el modo a "AUDIO BT". Cualquier otro modo de esta unidad no será capaz de activar la función de escucha de audio a través de Bluetooth

NOTA

Si el dispositivo de audio está conectado o no hay ningún dispositivo de audio que se esté conectando con esta unidad, después de cambiar al modo AUDIO BT se mostrará . Si, tras 20 segundos sigue sin encontrar ningún dispositivo de audio a conectar, la unidad mostrará durante 3 segundos. A continuación, pasará al modo de

Sintonizador.

(3) Una vez activado el modo “AUDIO BT”, el usuario puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la reproducción de una canción a través del Bluetooth inalámbrico de esta unidad.

NOTA Cuando el usuario active el modo AUDIO BT, ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a reproducir música automáticamente sin necesidad de activar la función de reproducción de música. Otros dispositivos, como los teléfonos móviles, pueden necesitar cambiar primero al modo “Media Player”, de lo contrario, la canción no podrá ser reproducida directamente mediante Bluetooth inalámbrico. Si el dispositivo de audio no admite la reproducción automática, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de audio para saber cómo utilizar la reproducción de música a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.

E - 25

Uso de un dispositivo de audio con el AVRCP (perfil de control remoto de audio vídeo) de esta unidad

Esta unidad puede realizar las operaciones siguientes con un dispositivo de audio conectado que admita AVRCP (perfil de control remoto de audio vídeo) únicamente si el dispositivo de audio soporta AVRCP.

(1) Iniciar reproducción – Cada vez que el usuario cambie al modo “AUDIO BT”, esta unidad enviará automáticamente el comando “PLAY” (reproducir), a través del AVRCP, al dispositivo de audio para ordenar la reproducción automática de la pista que se encuentra en el dispositivo de audio.

NOTA

El comando PLAY puede variar en función del dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no puede iniciar la reproducción automática después de activar el modo “BT

AUDIO”, el usuario tendrá que activar el modo PLAY del dispositivo de audio para iniciar la reproducción de la pista.

(2) Pista arriba/abajo: pulsando los botones de Pista arriba/abajo de la unidad.

(3) Pausa / Reproducción: pulsando el botón Pausa / Reproducción de la unidad.

(4) Volumen (+ / -): girando el control de volumen de esta unidad.

(5) Silencio: pulsando el botón Mute (Silencio) de la unidad.

(6) Detener reproducción: cambiando de modo en la unidad.

NOTA

La función AVRCP puede variar en función del dispositivo de audio, las funciones queno aparecen en la lista anterior deben realizarse en el dispositivo de audio.

Llamadas con manos libres mientras se utiliza el streaming de audio

Bluetooth

Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono móvil, las funciones manos libres seguirán estando disponibles durante el audio streaming por Bluetooth, como la respuesta a llamadas entrantes, realización de llamadas, etc.

Desconexión de un dispositivo de audio de esta unidad

El usuario puede cerrar la conexión de audio Bluetooth al desconectar el dispositivo de audio.

NOTA

Para más información sobre la función de desconexión de esta unidad, consulte la función DESCONEXIÓN.

E - 26

15. ESPECIFICACIONES

REPRODUCTOR DE CD

Sistema

Discos utilizables

Frecuencia de muestreo

Nº de bits de cuantificación

Frecuencia

Número de canales

Relación S/N

SECCIÓN DE MEDIOS

Puerto USB

Tarjeta de memoria

Tarjetas de memoria compatibles

Sistema de audio del disco compacto

Disco compacto

44,1 kHz

1 bit

5-20.000 Hz

2 estéreo

70 dB

Host 1.1 compatible 2.0

SD

SECCIÓN DE RADIO

FM

Rango de frecuencia

Frecuencia intermedia

Sensibilidad útil

Separación estéreo

Relación S/N

AM/MW

Rango de frecuencia

87,5-108 MHz

10,7 MHz

50 dB

Superior a 15 dB a S/N 30 dB

25 dB a 1 kHz

522-1620 kHz

Frecuencia intermedia

Sensibilidad útil

Relación S/N

BLUETOOTH

Consumo de energía

Potencia de salida

Banda de frecuencia

Alcance

Estándar

GENERAL

Suministro eléctrico

Polaridad

Impedancia del altavoz

Potencia

450 kHz

Superior a 45 dB

40 dB

200 mA máx.

0 dBm (Clase II)

2,4 GHz ~ 2,4835 GHz Banda ISM

3 metros (espacio libre)

Especificación Bluetooth 2.0

CC 11 -14 V

Puesta a tierra negativa

4 ohmios

4 x 50 W

COMENTARIO:

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

E - 27

16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano.

Síntoma

No hay corriente

Causa Solución

El contacto del vehículo no está encendido.

Si el suministro eléctrico está bien conectado al terminal del vehículo, coloque el interruptor de encendido en “ACC”

El disco no se puede cargar o expulsar

El fusible está quemado.

Presencia de un disco CD dentro del reproductor.

Se está insertando el disco en dirección inversa.

Sustituya el fusible.

Retire el disco del reproductor y a continuación inserte uno nuevo.

Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.

No se produce ningún sonido

Los botones de función no funcionan

El sonido salta.

El ángulo de instalación es mayor de 30 grados.

El CD está muy sucio o defectuoso.

La radio no funciona.

La selección automática de emisoras no funciona.

ERROR 1

El cable de la antena no está conectado.

Las señales son demasiado débiles.

Error en el mecanismo.

Error de lectura

El CD está muy sucio o defectuoso.

Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo.

La temperatura dentro del coche es demasiado alta.

Condensación

Refrigérelo hasta que la temperatura ambiente vuelva a ser normal.

Desconecte el reproductor durante una hora aprox. e inténtelo a continuación.

El volumen está al mínimo.

Ajuste el volumen al nivel deseado.

Los cables no están bien conectados.

Compruebe las conexiones del cableado.

El microordenador integrado no funciona correctamente debido a la existencia de ruidos.

Pulse el botón RESET.

El panel frontal no está correctamente insertado en su lugar

La unidad no puede reproducir los archivos del dispositivo de medios.

Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.

Limpie el disco compacto o intente reproducir uno nuevo.

Inserte el cable de antena firmemente.

Seleccione una emisora manualmente.

Pulse el botón "Reinicio" para corregir el problema. Si el código de error no desaparece, consulte con su distribuidor más cercano.

Sustituya el dispositivo de medios

No hay archivo

Error de disco

No hay archivos con formato reproducible en el disco o en el dispositivo de medios.

Puede que el disco esté sucio / rayado / del revés.

Reemplace el disco o el dispositivo de medios.

Reemplace el disco.

E - 28

vtc2500BT

AUDIO MENU

MEN

SYS

4 X 50W

AUX

INPUT

This radio is equipped with the most advanced "TOUCH SENSE PANEL", so that it is easy and convenient to use while driving.

TIPS

Here are some tips to show you how easy it is to use this touch sense panel:

Using a very light touch on the radio panel will activate that feature. You will not need to

"PRESS" hard on the panel to make this radio change features.

Some of the buttons that have dual functions, will need to be "TOUCHED" from 2 to 3 seconds to activate the second level function.

The best area to "TOUCH" on the panel to make it activate is the illuminated or lighted area. For example, just touch the illuminated to play the next track or return to the previous track.

E - 1

1. NOTE OF DISCS

MOISTURE CONDENSATION

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit.

Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

NOTES ON CDs NOTES ON DISCS

1.

A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.

Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface (P.1).

If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs.

Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).

P. 1

There are paste residue.

Ink is sticky (P.5).

*******

*******

******* *******

****

2.

Do not stick paper or tape on the disc (P.2).

P. 5

P. 2

3.

Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car (P.3).

Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.

Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue (P.6).

P. 6

**************

*******

*******

*******

Do not use your CDs with labels or stickers attached.

P. 3

4.

Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out (P.4).

Labels are attached (P.7).

P. 7

Do Not Use Special Shape CDs

*******

*******

*******

*******

Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs.

Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction.(P.8).

P. 8

Be sure to use CDs with disc mark

P. 4

REWRITABLE TEXT RECORDABLE

5.

Do not use solvents such as benzine, thinner,commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.

Only for this unit.

CD-Rs and CD-RWs which have not undergone finalization processing cannot be played. (For more information on finalization processing, refer to the manual for your CD-

R/CD-RW writing software or CD-R/CD-RW recorder.) Additionally, depending on the recording status, it may prove impossible to

CDE VERSION play certain CDs record on CD-R or CD-RW.

E - 2

1

7

4

2

3

2. INSTALLATION

Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and system work properly.

Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from heater, or where it would be subject to dust dirt or excessive vibration.

Be sure to remove the front panel before installing the unit.

DIN FRONT/REAR-MOUNT

This unit can be property installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear”(DIN

Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods A and B.

DIN FRONT-MOUNT (Method A)

Installation the unit

1

2

182

53

3

1. Dashboard

2. Holder

After inserting the half sleeve into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.

3. Screw

6

5

1. Dashboard

2. Nut (5mm)

3. Spring washer

4. Screw (4x12mm)

5. Screw

6. Support Strap

Be sure to use the support strap to secure the back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.

7. Plain washer

E - 3

Removing the unit a c b a. Frame b. Insert fingers into the groove in the front of frame and pull out to remove the frame. (When re-attaching the frame, point the side with a groove down wards and attach it.) c. Insert the levers supplied with the unit into the grooves at both sides of the unit as shown in figure until they click.

Pulling the levers makes it possible to remove the unit from the dashboard.

Trim Plate Installation:

Push the trim plate against the chassis until it is fitted.

You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.

DIN REAR-MOUNT (METHOD B)

Installation using the screw holes on the sides of the unit.

Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.

2

3

5

1. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted) and tighten the screws at 2 places on each side.

2. Screw

3. Factory radio mounting bracket.

4. Dashboard or Console

5. Hook (Remove this part)

Note: the mounting box, outer trim ring, and half-sleeve are not used for method B installation.

5

2

4

E - 4

3. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)

Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).

1. Turn the power off

2. Press the D.C.P. release button

3. Remove the D.C.P.

PANEL RELEASE

BUTTON

Attaching the DCP

2

A

B

1. Attach the panel at the right side first, with point B on the main unit touching point A on the

D.C.P. (As shown on the diagram).

2. Then press the left side of D.C.P. onto the main unit until a “click” sound is heard.

CAUTION

DO NOT insert the D.C.P from the left side. Doing so may damage it.

The D.C.P can easily be damaged by shocks. After removing it, place it in a protective case and be careful not to drop it or subject it to strong shocks.

When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To prevent damage to the D.C.P, always store it in a protective case after detaching it.

The rear connector that connects the main unit and the D.C.P is an extremely important part. Be careful not to damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.

Socket

Note:

If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the back of the D.C.P.

RESETTING THE UNIT:

After releasing the front panel, use a pencil or any non-metalic object to press & hold the reset button for five seconds to reset the unit.

S

RE

E T

E - 5

4. WIRING DIAGRAM (BUILT-IN ISO)

L

R

REAR SUB-W OUT

ANTENNA

JACK

ANTENNA

EXTENDER

CABLE

ISO

CONNECTOR

(Not Supplied)

A7

A8

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

PIN

A4

A5

7

5

8

6

3 4

1 2

7 8

5 6

3 4

1 2

Figure 2

WIRE COLOR

YELLOW

BLUE

RED

BLACK

VIOLET

VIOLET/BLACK

GREY

GREY/BLACK

WHITE

WHITE/BLACK

GREEN

GREEN/BLACK

ISO CONNECTOR WIRING CHART

FUNCTION/LABEL

BATTERY(+)

POWER ANTENNA

IGNITION(ACC)

GROUND

RIGHT REAR SPEAKER (+)

RIGHT REAR SPEAKER (-)

RIGHT FRONT SPEAKER (+)

RIGHT FRONT SPEAKER (-)

LEFT FRONT SPEAKER (+)

LEFT FRONT SPEAKER (-)

LEFT REAR SPEAKER (+)

LEFT REAR SPEAKER (-)

E - 6

need to translation

5. CONTROL PANEL FUNCTION(RDS+BLUETOOTH)

3 6 10 8 5 9 2 22

4 X 50W

AUX

INPUT

AUDIO MENU

MEN

SYS vtc2500BT

4

OPERATIONS:

KEY

Short

Press

Audio

Menu

Eject

SYSTEM

Long

Press

Sys tem

Menu

15

16

17

18

19

20

21

22

12

13

14

5

6

1

2

3

4

9

10

11

7

8

Mute

Mode

Encoder Volum e

ESC ix-B as s

Power

Sub-W

1 21 20 12 13 14 15 16 17

TUNER

Short

Press

Long

Press

RDS Info

TA

Auto

Store

CD/MP3/WMA

Short

Press

Long

Press

Pan el Releas e bu tt on

En ter

ID3 Info

M1

M2

M3

M4

M5

M6

Ban d

Me mor y 1

Mem or y 2

Memo ry 3

Me mo ry 4

Me mo ry 5

Memory 6

Pause

/Play

Intro

Repeat

Ra nd om

Folder

Intro

Folder

Repeat

Fold er

Random

Fo lde r

Do wn

Fo lde r

Up

Fil e

Bro wse r

USB Cover / Socket

See k Up

See k

Down

Tun e Up

Tun e

Down

Track/ Fil e

Up

Track/ Fil e

Dow n

AUX IN JACK ON FRONT PANEL

Fas t

Fo rwa rd

Fas t

Bac kw ard

E - 7

11 7 18

Bluetooth

Short

Press

Long

Press

Reject

End call

Phone

19

Tran sfe r

need to translation

6. BASIC OPERATIONS

3)  PANEL RELEASE BUTTON (REL)

Press this button to remove the control panel.

4) POWER ON/OFF BUTTON ( POWER/MUTE )

Hold & press POWER/MUTE button or any other button on the front of the radio (except

Open/Eject) to turn the unit on. And hold & press POWER /MUTE button again to turn the unit off.

4) MUTE BUTTON (POWER/MUTE)

Short press the POWER/MUTE button momentarily to mute the audio volume, and "MUTE" will flash in the display. Press the POWER/MUTE button again to restore volume to the previous setting.

10) SUBWOOFER (SUBW/INFO)

Hold & press the SUBW/INFO button to activate the Subwoofer function On, and “SUB-W” icon will appear on the LCD display. Press the SUBW/INFO button again to turn off the

Subwoofer function.

8) iX-BASS BUTTON (XBS)

Press the XBS button to turn on the iX-Bass function, and the “X-BAS” icon will appear on the

LCD display. Press the XBS button again to turn off the iX-Bass function.

5) MODE BUTTON (MODE)

Press MODE button to select a different mode of operation as indicated on the display panel.

Available modes include TUNER, DISC, USB, SD CARD ,BT AUDIO and Aux In .

22) AUX IN JACK ON FRONT PANEL

Connect the external signal to AUX in jack located at the front of the panel , then press

Mode button to select Aux mode. Press Mode

Button again to cancel Aux Mode and return to previous mode.

AUX IN FRONT CABINET

LEFT TRACK

RIGHT TRACK

GROUND

AUX IN

6) ENCODER VOLUME BUTTON

To increase the volume, rotate the Encoder Volume Knob clockwise. To decrease the volume, rotate the Encoder Volume Knob counter clockwise.When volume is adjusted, the volume level will be shown on the display panel as a number ranging from 0 (lowest) to 46 (highest).

2) EJECT BUTTON ( )

Press this button to eject the CD from the unit. The receiver will switches to radio mode automatically.

7) RETURN BUTTON ( )

Press this button to quick return previous menu or mode.

E -8 red part need to translation

7. SYSTEM MENU SETTING

1) MENU FUNCTION LIST (MENU)

Hold & press MENU button to access into the System Menu setting mode. Will appear in the display momentarily. Navigate the menu by pressing MENU momentarily to move to the next option. Once the desired option appears in the display, adjust that option by rotating the

Encoder Volume Knob(press the volume up / down button ) within 5 seconds. The following options are adjusted through this menu feature.

Re-connection (RE-CON / DIS-CON )

This feature allows to Re-connect or Dis-connect to the paired mobile phone or Bluetooth device by manually. Under the Menu- “RE-CON”mode, Rotate the Encoder Volume Knob to navigate thru “RE-CON” (re-connection) and “DIS-CON”(Dis-connection). After selected the mode for connection then press Audio button to start activating the connection mode.

Bluetooth On/Off ( BT On/Off )

User can rotate the Encoder Volume Knob to turn On / Off the Bluetooth function, then the “

Bluetooth” icon will be appear in the display, once bluetooth function is turned on.

PTY (Program Type)

Once into the PTY mode, you can be press Audio button to get into program type item, and rotate Encoder Volume Konb to selected category.

Music Group

POP M, ROCK M

EASY M, LIGHT M

CLASSICS, OTHER M

JAZZ M, COUNTRY

NATION M, OLDIES M

FOLK M, A-TEXT, ALARM

Speech Group

NEWS, AFFAIRS, INFO

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CULTURE, SCIENCE, VARIED

WEATHER,FINANCE, CHILDREN

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

AF ON/OFF (Alternate Frequencies)

User can rotate the Encoder Volume Knob to turn On / Off the AF ( Alternate Frequencies ) function. When AF in On mode, the unit will be searches for another station with stronger signal but with the same program identification as the current station automatically.

REG ON/OFF (Regional Radio)

User can rotate the Encoder Volume Knob to turn On / Off the Regional function.

[ REG ON ]: Only stations in the current region can be tuned to automatically.

[REG OFF]: All stations can be tuned to automatically.

AREA (TUNER FREQUENCY SPACING)

This option allows the selection of the frequency spacing appropriate for your area. "AREA

U.S.A." is the default setting. Rotate the Encoder Volume Knob to select the EUR(Europe) .

BEEP ON/OFF ( Beep Tone )

The beep tone feature allows the selection of an audible beep tone to be heard each time a button is pressed on the face of the radio. "BEEP ON" is the default display. Rotate the Encoder

Volume Knob to select the "BEEP OFF” option.

BTRF (Bluetooth Radio Frequency)

Under the Bluetooth On mode, user can get into the System Menu to view the Bluetooth signal intensity, the signal ranging from 00 (weakest) to 50(strongest).

If the Bluetooth signal is weak, this will affect the Telephone call or Audio Streaming sound quality.

E - 9 need to translation

INFO SYS ( System Information )

Once into the System Information mode, press the Audio button to view the details system software informations of this unit.

E - 10 need to translation

8. ADJUST AUDIO SETTING

Press MENU button to access the Audio Menu. Once the desired menu item appears on the display, adjust that option by rotate the Encoder Volume Knob. The following menu items can be adjusted as described above.

BAS (Bass Level)

User has 5 seconds to use the Encoder Volume Knob to adjust the desired Bass level range from -10 to +10.

TRE (Treble Level)

User has 5 seconds to use the Encoder Volume Knob to adjust the desired Treble level range from -10 to +10.

BAL (Balance)

User has 5 seconds to use the Encoder Volume Knob to adjust the Balance between the right and left speakers from 10R (full right) to 10L (full left). “C00” represents an equal balance between the right and left speakers.

FAD (Fader)

User has 5 seconds to use the Encoder Volume Knob to adjust the Fader between the front and rear speakers from 10R (full rear) to 10F (full front). “C00” represents an equal balance between the front and rear speakers.

E - 11 need to translation

9. TUNER OPERATION

18) BAND BUTTON (BROWSE/BAND)

Press BROWSE/BAND button to change between FM bands and AM(MW) bands.

20-21) TUNING UP/DOWN BUTTON ( )

Manual Tuning

Hold & press the Up Tuning or Down Tuning button to move the radio frequency number up or down one step.

Auto Seek Tuning

Press the Up Tuning or Down Tuning button to move to next station automatically.

12-17) PRESET STATIONS BUTTONS

Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button for 3 seconds. The preset number will appear in the display.

Recall a Station

Select a band (if needed). Press a preset button to select the corresponding stored station.

9) AUTOMATICALLY STORE / PRESET SCAN (AS)

Automatically Store

Automatically select 6 strong stations and store them in the current band. Select a band (if needed). Press AS button for more than three seconds. The new stations replace stations already stored in that band.

Preset Scan

Scan stations stored in the current band. Select a band (if needed). Press AS button for less than 3 seconds. The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press AS button again to stop scanning when the desired station is reached.

STEREO

The unit will automatically pick up a stereo signal, when available. When in stereo mode, the ST icon appears in the display. When no stereo signal is available, the unit will automatically revert to mono operation, and no icon will be displayed.

E - 12 red part need to translation

10. RDS OPERATION

RDS functions

The unit is equipped with the following RDS function:

- AF Alternative Frequencies

- CT Clock Time

- PI Program identifications

- PS Program service name

- PTY Program Type

- TA Traffic Announcement

- TP Traffic program

1. AF Function

Hold & press the AF button to turn On the AF standby mode, the “AF” icon will be appear in the display. Under AF “On” mode, if the tuned in station signal is getting weak, the unit will automatically switches to a different frequency on the same network with stronger signal.

Note: Factory Default setting is “AF ON”

2. TA Function

Hold & press the XBS/TA button to turn On the TA standby mode, the “TA” icon will be appear in the display. In the stand by mode, when a traffic announcement broadcast starts, the traffic announcement broadcast will be received as top priority regardless of the function mode. When a traffic announcement starts, “TRAFFIC INFO” will show on the LCD, press the TA button can cancelled the broadcast reception while a traffic announcement broadcast is being received.

The unit will go back to the previous mode and TA goes into stand by mode again. When the TP icon is not light up for 60 seconds. A beep Alarm tone is heard and the LCD will show “Lost TP,

TA”. TA seek will automatic activate and searches to another TA station.

3. PTY Function

Hold & press the PTY button to turn On the PTY standby mode, the “PTY” icon will be appear in the display. Once selected the PTY item, user have 5 seconds to press “SELECT” or “TUNE UP or TUNE DOWN” buttons < 3 seconds to seek for the selected PTY item. The LCD will display

“PTY SEEK”. If no station with the selected PTY broadcast can be received, the LCD will display

“No Match PTY” and blinks for 5 seconds then returns to the previous mode.

The program type item as below:

Music Group

POP , ROCK M

M

CLASSICS, OTHER M

NATION , OLDIES M

FOLK M, A-TEXT, ALARM

Speech Group

NEWS, AFFAIRS, INFO

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CULTURE, SCIENCE, VARIED

WEATHER,FINANCE, CHILDREN

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

E - 13 red part need to translation

11. CD /MP3/WMA OPERATION

INSERT AND EJECT CD

Insert a CD label-side up with the unit turned on, and the disc will begin to play. Press the Eject 

CD-DA OPERATION

12) PAUSE BUTTON ( )

Press the PAUSE button to suspend disc play. Press the PAUSE button again to resume

20-21) TRACK SELECT ( )

Press the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for less than one second to advance to the next track on the CD, The selected track number will appear on the display. Press and hold the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for more than one second to fast forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the button is released.

13) INTRO BUTTON (INT)

During disc play, press INT (Intro) button to play the first 10 seconds to each track on the disc. When the desired track is reached, press INT (Intro) button again to end the scan and play the selected track.

14) REPEAT BUTTON (RPT)

Press RPT (Repeat) button during disc play to continuously repeat the track. Press RPT

(Repeat) button again to stop Repeating.

15) RANDOM BUTTON (RDM)

Press RDM (Random) button during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. Press RDM (Random) again to stop random play.

MP3/WMA OPERATION

MP3 and WMA (Windows Media Audio) music files are audio compression format. This unit can play MP3/WMA directly from files contained on a CD-R/RW, USB Memory Stick, SD Card.

Notes on MP3/WMA Play

This unit can play MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). However, the MP3 recording media and accepted formats are limited. When writing MP3/WMA, pay attention to the following restrictions.

Acceptable Medium Formats

The following formats are available for the media used in this unit. The maximum number of characters used for file name including the delimiter (".") and three-character extension are indicated in parentheses.

ISO 9660 Level 1 (11 characters)

ISO 9660 Level 2 (31 characters)

Joliet (31 characters)

Romeo (31 characters)

Up to 200 characters can be displayed in the long file name format. For a list of available characters, see the instruction manual of the writing software and the section “Entering File and

Folder Names” below. The media reproducible on this unit has the following limitations:

Maximum number of nested folders: 8

Maximum number of files per disc: 2000

Maximum number of files per media device: 2000

Maximum number of folders per disc: 255

E - 14 red part need to translation

MP3/WMA written in the formats other than the above may not be successfully played and their file names or folder names may not be properly displayed.

MP3/WMA Encoder and CD Writer Settings

Use the following settings when compressing audio data in MP3 data with the MP3 encoder.

Transfer bit rate : 32- 320 kbps

Sampling frequency : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)

When using a CD writer to record MP3/WMA up to the maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an empty disc up to the maximum capacity at once, check disc at once.

Entering ID3 Tag

This unit supports ID3 tag versions 1.0 and 1.1.

Entering File and Folder Names

Names using the code list characters are the only file names and folder names that can be entered and displayed. Using any other character will cause the file and folder names to be displayed incorrectly. The unit recognizes and plays only files with the MP3/WMA extension.

A file name entered with characters not on the code list may not play correctly.

Writing Files into a Media

When a media containing MP3/WMA data is loaded, the unit checks all data. If the media contains many folders or non-MP3/WMA files, MP3/WMA play will be delayed, it may take time for the unit to move to the next file, and searches may not be performed smoothly. Loading such a media may produce loud noise and cause damage to the speakers. Do not attempt to play a media containing a non-MP3/WMA file with the MP3/WMA extension or a media containing non

MP3/WMA files.

Bit Rates

The unit supports bit rates from 32 - 320 kbps.

E - 15

Files Playing Order

When selected for play, Folder Search, File Search or Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the PC writer. Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. For example, a media with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search, File Search or Folder

Select as shown below.

An outline of a Media with MP3/WMA is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.

ROOT

1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL

noted! not same as the 2000

01

001.MP3

002.MP3

003.MP3

004.MP3

02

“NOT DISPLAY”

X

005.MP3

006.MP3

007.MP3

03

008.WMA

009.WMA

010.WMA

04

011.MP3

012.MP3

05

06

07

013.MP3

014.MP3

016.MP3

017.MP3

09

015.MP3

“NOT DISPLAY”

X

“NOT DISPLAY”

X

08

018.WMA

019.WMA

020.WMA

The equipment assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.

It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA files. (These folders will be skipped without displaying the folder number and name)

021.MP3

022.MP3

023.MP3

“NOT DISPLAY”

X

FILE/FOLDER PLAY

There are three different play methods as following:

File/Folder Intro play:

Press M2 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “intro play” all files of the current folder. Intro play should restart from the first song of the current folder, after all files in the current files have been intro-played.

To disable current folder “intro play”, long press M2 button more than 3 seconds

Press M2 button less than 3 seconds is “intro play” all files on the disc. Intro play should restart at the very first file of the disc after all files in the disc has been intro played.

To disable all files “intro play”, press M2 button less than 3 seconds

E - 16

File/Folder Repeat play :

Press M3 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “repeat play” all files of the current folder. And keep on repeat playing the current folder until “repeat play” is disabled.

To disable current folder “repeat play”, long press M3 button more than 3 seconds

Press M3 button less than 3 seconds to “repeat play” the current file. And keep on repeat

Playing the current file until the “repeat play” is disabled.

To disable current file “repeat play”, press M3 button less than 3 seconds

File/Folder Random play:

Press M4 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc to “random play” all files of the current folder.

To disable current folder “random play”, long press M4 button more than 3 seconds

Press M4 button less than 3 seconds is “random play” all files on the disc.

To disable all file “ random play”, press M4 button less than 3 seconds.

Folder Up / Down Play

Press M5 button less than 3 seconds to One Folder Down

Press M6 button less than 3 seconds to One Folder Up

MP3/WMA File or Folder Search

Direct File Number Searching

Press BROWSE/BAND button. The LCD will display , and the will blink.

Rotate the Encoder Volume Knob to select the desired track number, then press enter to confirm and play the selected file.

Folder / Files Navigate Searching

Press BROWSE/BAND button twice. The LCD will display , and the will blink. Rotate the Encoder Volume Knob to navigate through all folders and sub-folders on the disc.

The folder names will be displayed on the LCD. Press the select knob for more than three seconds to play the first file in the folder. Press the select knob for less than three seconds to access the subfolders or files. Rotate the Encoder Volume Knob to navigate, then press the select knob to confirm and begin file play. During navigation search, press PS or rotate the Encoder Volume Knob counterclockwise to move back to the last upper level of a folder.

ID3 INFORMATION DISPLAY

If any MP3/WMA file recording with ID3 Tag information. The ID3 information such like Album title,

Track title, Artist Title will be displayed and automatic scrolling through the LCD while the file is playing. User also allows pressing the INFO button repeatedly to view the ID3 tag information manually.

E - 17 red part need to translation

The unit can support USB Host Function. It can playback MP3 and WMA Audio format which are stored into USB Memory Stick or USB interface Music Player. Please read below before you start the operation of USB HOST Function.

Inserting and Removing USB Drive

1 2

Inserting the USB stick

Warning:

Never Detach the Panel when a

USB stick was plug on the socket

Always remove the USB stick before detach the panel

Removing USB Drive

Step

1

Secure panel with left hand

Step

2

Carefully remove USB drive

Mode change to USB HOST

Under any other mode while inserting a USB Stick into the front panel USB plug, the unit will automatically switches from present playing mode to USB Host mode. The unit will display for a while then starts the files contained on the USB Stick. Once the unit read the

USB Stick successfully, the first audio music file on the USB stick Playback will Automatically start.

Press Mode button repeatedly to change to other modes or switch back to USB HOST.

WARNING:

Before remove the USB stick from the Front panel USB plug. Always remember to switch off the unit's power or switch to other mode then remove out the USB Stick. Never try removing the USB

Stick while playing music file on the USB stick. It may damage the USB Stick and sometimes will caused the unit system lock up.

The unit can support playback Music Player which have USB Interface. However due to the fast changing decoder technology and different kind of hardware interface. This unit may or may not be compatible to all the Music Player and USB Stick especially those USB Stick /

Player which require to install a program driver.

About Music Flash Player with USB Interface, Usually, the unit takes longer time to read this kind of player than normal USB Stick. Especially, if the Flash Player with built-in power battery sometimes takes 20-30 seconds to start up the playback

The unit is not compatible to playing any Portable Hard disk.

Music File Playback Operation

All the USB playback operation function is same as the operation on CD/MP3/WMA. Please refer to

'CD/MP3/WMA Operation' for more details.

E - 18

13. MEMORY CARD OPERATION

The unit can support playback MP3 and WMA Audio format which are stored into SD Card. Please read below before you start the operation of Memory Card.

Inserting and Removing a SD card on the main unit

1

2 3

Face

Up

Click

Detach the

Front Panel

1

Insert the Memory Card with Label up side

Inserting the SD card

2

Click

Push in till heard a “click”

3

Detach the

Front Panel

Push in till heard a “click” Remove the Memory Card

Removing the SD card

Mode change to SD Card

After a SD card was inserted into the main unit card slot. Press Mode button to select mode, the unit will automatically playback files contained from the SD Card. Press Mode button repeatedly is allowing changing to other modes or switch back to SD Card mode.

If no any SD Card is inserted into the main unit card slot. Press mode button will automatically skip SD CARD mode.

Music File Playback Operation

All the SD Card playback operation function is same as the operation on CD/MP3/WMA. Please refer 'CD/MP3/WMA Operatio n ' for more details.

E - 1 9 red part need to translation

14. BLUETOOTH HAND FREE OPERATION

User Guide For Bluetooth Operation

1. When user use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure the mobile phone you use must /does support

Bluetooth functions (Headset or Handsfree profiles or both)

2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure complete pairing with your mobile phone first. Please refer to the user manual, section “PAIRING” for detail “PAIRING” instruction. To ensure the best reception for Pairing or Re-connection, please make sure the Phone Battery is fully charged when making the

Pairing or Re-connection.

3. Please always try pairing the Mobile Phone with Head unit after a few minutes of the Mobile Phone was

Switched On to ensure the best pairing result.

4. “BT89” is this unit device model number which is displayed on the mobile phone.

5. To achieve the best performance, please always keep the Mobile Phone within 3 meters of the Head unit.

6. Please always keep a clear path between the Mobile Phone & the Head unit.

7. Never put any metal object or any obstacle between the path of the Mobile Phone & the Head unit.

8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson may have "Power Saving Mode" selection when Bluetooth mode is switched on. PLEASE DO NOT Switches ON Power saving Mode when operating with this Head Unit, as some abnormal communication behavior will happen occasionally if Power Saving Mode is switched on.

9. Before user make Outgoing call or Incoming call, make sure the mobile phone's “Bluetooth function” was switched “ON”.

10. To ensure the best conversation quality / performance, please always keep talking within 1 meter of the Head

Unit.

11. If user want to Dis-connect the Head unit with the Mobile Phone, please switch "OFF" Bluetooth connectivity on the Mobile Phone,or go to the system menu, "dis-connect" to disconnect the bluetooth connectivity manually.

( please refer to the user manual, section "dis-connection of the bluetooth system for details instruction. )

12. Some Mobile Phones can support “IN BAND RING TONE”, such as Nokia. In such case, the Incoming

Ringing Tone will be same as the original Ring-tone of the Mobile Phone. But some Mobile Phones like Sony

Ericsson do not support this feature. The Ring-tone will be using the standard Ring-tone of the Head unit.

13. When in telephone mode, during talking, it is highly recommended to set the volume to below “30” in order to achieve the best sound quality. As if the volume is too high, it may create unwanted echo inside the car, and this unwanted echo may feedback into the microphone.

14. If the Bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make pairing, cannot making an outgoing call, User can try to make a SOFT-RESET of the Bluetooth module by removing / detaching the panel from the main unit and waiting for about 1 min. Then re-attach the panel to the unit & retry the Bluetooth operation again. Or user can RESET the whole unit by pressing the RESET button behind the panel.

By pressing the RESET button all the stored memory will resume to factory default

FAQ (Frequency Asking Questions)

Q: Under phone conversation, if the voice output from the car's speakers is not loud enough.

A: Try increase the volume level of the head unit to a suitable sound level

Q: Under phone conversation, the “Listener” cannot hearing my voice loud enough

A: First, try asking the 'Listener” increase the volume level on his/her mobile phone, if still not loud enough, try to increase your mobile phone's volume.

Q: Under Phone conversation, the “Listener' can hear echo feedback.

A: Your unit's speaker volume level is too loud which cause the voice feedback into the built-in microphone, this can be corrected by decreasing the volume level.

Q: Under Phone conversation, the “Listener' complain the background is too noisy

A: May be you are in a noisy environment. Try close the car's window to shield the environment / background noise under phone conversation.

Q: If the Mobile Phone already paired with the headunit, but after several calls, the incoming calls cannot access thru the headunit.

A: May be the paired Mobile Phone lost the Bluetooth connection with the headunit. in this case, please go to the

"MENU" & select "re-connect" to reconnect the headunit with the paired Mobile Phone. For details, please refer to the MENU operation "re-connection”.

E - 20 red part need to translation

Bluetooth Hand Free Panel Function Key Matrix

1

4 X 50W

AUX

INPUT

AUDIO MENU

MEN

SYS vtc2500BT

Panel Function Button

3 2

Bluetooth Hand Free Function

1

Encoder Volume Knob ( Short Press ) Confirm to answer an incoming call

2 Call/Esc ( Short Press )

1. Reject Incoming call

2. End a call

3 Phone/Transfer ( Long Press )

Transfer Phone Conversation back to

Mobile Phone

E - 21 red part need to translation

PAIRING

Pairing The Bluetooth System Between Mobile Phone & The Unit

Open your Mobile Phone and switch Bluetooth to on, and search Bluetooth device.

“BT89” should appear in the pairing list on the Mobile Phone. User need to select “BT89” and then input the password “1234”.

If the pairing is successful, the display will show Mobile Phone Name or Model Number.

If the pairing successful, “ ” will be flashing on the Display for 3 seconds.

And the unit will switch back to the previous mode automatically.

If the pairing failed, “ ” will be flashing on the Display for 3 seconds.

And the unit will switch back to the previous mode automatically.

During the Pairing, only Power, Phone/Transfer ,Encoder Volume Knob & Mute are functional, other function keys are disabled & non-operational during the pairing mode.

Re-Connection Of The Bluetooth System

The unit is with built -in Auto-Reconnection function. In some conditions, user need to reconnect manually. For example like the following.

If the Mobile Phone is out of range.( 2 meters away from the Head unit) Under the condition of lost connection when the user come back to the unit. At the same time, there is an incoming call or user is under conversation on the Mobile Phone 2 meters away from the Head Unit and come back to Head unit.

If user wants Audio Transfer back from Mobile Phone to Head unit. It needs to re-connect manually.

The unit can be re-connected by the following methods.

Access into System Menu - RE-CON mode to activate the manual RE-Connection.

Please refer System Menu Setting for more details of how to access into System Menu mode.

Once the is display on the LCD , press the AUDIO button to activate the manual Re-Connect mode.

1. Please keep the Mobile Phone within 2 Meter from the unit when making the connection.

2. The manual re-connect is only function with the Mobile Phone has already been paired with the unit before.

The LCD Display will displayed “ ” during the connecting period.

If the re-connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And the unit will switch back to the previous mode automatically.

If the re-connection failed, the LCD Display will display “ ” . And the unit will switch back to the previous mode automatically.

The unit will be Auto Re-Connection by following operation .

Every time turn the ignition key from off to on, the unit will Auto re-connect with the Mobile

Phone.

E - 22 red part need to translation

Dis-Connection of the Bluetooth System

The unit have a option function for user to disconnect the Bluetooth system with the unit. The unit can be Dis-connected by the following methods.

Access into System Menu - DIS-CONN mode to activate the manual Dis-Connection.

Please refer System Menu Setting for more details of how to access into System Menu mode.

Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button to activate the manual Dis-Connect mode.

If the Dis-Connection is successful, the LCD Display will display “

”. And the unit will switch back to the previous mode automatically.

INCOMING CALL

ANSWERING AN INCOMING CALL

When there is an incoming call, the display will display the Phone Number. If the incoming call has no caller number, the LCD will display user can short press the

PHONE/TRANSFER button answer / accept the call.

Always press the PHONE/TRANSFER button answer / accept the call after the LCD display the “ Incoming caller telephone number ”.

The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard, if an incoming call is not being answered.

User can use the Encoder Volume Knob to adjust the volume level.

To end the conversation, press the “CALL/RETURN” button. The unit will switch back to the previous mode automatically and release the mute of the previous mode at the same time.

An Incoming call under stand by mode (Ignition on & Power Off), the system will automatically switch on the head unit.

While there is an Incoming call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is disactivated.

Rejecting An Incoming Call

User can press “CALL/RETURN” button to reject the incoming call.

The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard if an incoming call is not being answered. After pressing the “CALL/RETURN” button, the mute of the present mode will be released.

E - 23 red part need to translation

OUTGOING CALL

Making An Outgoing Call

User can use his / her Mobile Phone to dial and make an outgoing call. Once the user has completed the dialling, the display should show “ ”.

The audio output of the present mode will ONLY be muted after pressing the “PHONE” button as a confirmation to dial the outgoing call.

While there is an outgoing call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is disactivated.

During the talking mode, the LCD Display will display the duration “ ”of the conversation.

User can use the Encoder Volume Knob to adjust the volume level.

To end the conversation, press the “CALL/RETURN” button. The unit will switch back to the previous mode automatically. The mute of the previous mode will be released at the same time.

During the talking mode, if the Ignition is being turned off, the unit will keep the conversation even if the Ignition is Switched off. After finished the conversation, User can press

“CALL/RETURN” button to switch off the unit.

CALL TRANSFER

TO AUDIO TRANSFER FROM HEAD UNIT BACK TO THE MOBILE PHONE

During the talking mode, user can long press the “PHONE/TRANSFER” button to transfer the audio from the unit back to the Mobile Phone for privacy reason. The LCD Display will display “

” on the LCD for 3 seconds.

After the “PHONE/TRANSFEER ” button is pressed, the present mode will be muted at the same time, user can press the Mute button to release the Mute.

When making an outgoing call, it's not possible to CALL TRANSFER if the call is not being answered yet.. It's only possible to Transfer the call to Mobile Phone after the call is being answered.

Depending on different type of Mobile Phone, the time need for activating the CALL

TRANSFER mode is different. Like Nokia Mobile Phone usually takes 3-5 seconds after pressed the "PHONE/TRANSFER” button for audio transfer back or forth through Unit to

Mobile Phone.

E - 24 red part need to translation

Bluetooth Audio Streaming A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

User can listen to music files on an audio device on this unit if the audio device supports A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth Technology. Please read the below instruction before operating the Bluetooth Audio streaming function on this unit.

Connecting A Bluetooth Audio Device With This Unit

Before using audio device to play music on this unit, the audio device must be paired with this unit first.

a. For the details operation of Pairing with this unit, Please refer to the PAIRING operation for more details.

b. How to use the Bluetooth audio device to pair with this unit, please refer to the instruction manual of the Bluetooth device.

Tips If the audio device has both HFP (Hands Free Profile) and A2DP (Advance Audio

Distribution Profile), this unit will automatically pairing these two profiles at the same time. For ex, if a mobile phone has both HFP & A2DP profile and this mobile phone is already HFP paired with this unit, in this case A2DP audio device pairing is not necessary. And this paired mobile phone will be added automatically to the list of

PAIRED DEVICE – AUDIO of this unit. Please refer to MENU of BT for details of

PAIRED DEVICE operation.

Listening To Music From An Audio Device In This Unit

(1) Connect this unit with the audio device.

For the details operation of connecting with this unit, Please refer to the

CONNECTING operation for more details.

(2) Press MODE button repeatedly until “BT AUDIO” appears on the display.

IMPORTANT: To listen Bluetooth audio streaming from the audio device, user MUST change the mode to “BT AUDIO” first. Any other mode of this unit is not able to activate the Bluetooth audio streaming ( A2DP ) function.

If the audio device is the connectivity or no audio device is connecting with this unit, after mode changed to BT AUDIO mode, the display will show

, and if after a 20 seconds time out still cannot find any audio device for connecting, the unit will display for 3 seconds then turn to the Tunner Mode.

(3) Once in the “BT AUDIO” mode, user can use the audio device to start playback the song via Bluetooth wireless with this unit.

When mode change to BT AUDIO mode, some of the audio device may auto playback the music without operate the music playback operation and some of the device like mobile phone may need to first change into the 'Media Player' mode on the mobile phone otherwise the song cannot be direct playback via Bluetooth wireless. If the auto playback not support on the audio device then please refer to the instruction manual of the audio device on how to operate music playback via

Bluetooth wireless technology.

E - 25

need to translation

Operating an audio device with this unit AVRCP ( Audio Video Remote

Control Profile )

This unit can perform the following operations with the connecting Audio device whichsupports

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) & only if the Audio device does support AVRCP.

(1) Start playing - Every time when user change mode into “BT AUDIO” mode, this unit will automatically send a “PLAY” command via AVRCP to the audio device to command the auto start playing song in the audio device.

The PLAY command may differs depending on the Audio device. If the

Audio device is not able auto start playing song after changed mode into “BT

AUDIO” mode, user may need to operate the PLAY mode on the audio device to start the song playback.

(2) Track up / down - by pressing the Track up / down buttons on this unit.

(3) Pause / Play – by pressing the Pause / Play button on this unit.

(4) Volume up / down – by rotating the Encoder Volume Knob on this unit.

(5) Audio Mute – by pressing the Mute button on this unit.

(6) Stop playback – by mode changing mode into any other mode of this unit.

The AVRCP operation may differ depending on the audio device, all the other operation other than those listed above should be performed on the audio device.

Hands-free Phoning While Bluetooth Audio Streaming

If the connecting playback audio device is a mobile phone, all the hands free function is still available under the Bluetooth audio streaming, like the answering incoming call, making an outgoing call, etc.

Disconnecting An Audio Device With This Unit

User can close the Bluetooth Audio connection by disconnecting with the audio device.

The details operation of disconnecting with this unit, please refer to the

DISCONNECTION operation for more details.

E - 26

need to translation

15. SPECIFICATIONS

CD PLAYER

System

Usable disc

Sampling frequency

No of quantization bits

Frequency

Number of channels

S/N Ratio

MEDIA SECTION

USB Host

Memory Card

Support Type of Memory Card

RADIO SECTION

FM

Frequency Range

Compact disc audio system

Compact disc

44.1KHz

1bit

5-20,000Hz

2 stereo

70dB

Host 1.1 compatibles 2.0

SD

Intermediate Frequency

UsableSensitivity

StereoSeparation

S/NRatio

AM/MW

Frequency Range

87.5-108 Mhz

10.7 MHz

Better than 15dB at S/N 30 dB

25 dB at 1KHz

50 dB

522-1620 KHz

Intermediate Frequency

UsableSensitivity

S/NRatio

BLUETOOTH

Power Consumption

Output Power

Frequency Band

Range

Standard

GENERAL

PowerSupply

Polarity

Speaker impedance

Power Output

450KHz

Better than 45dB

40 dB

200mA Max.

0 dBm (Class II)

2.4GHz ~ 2.4835GHz ISM Band

3 meters (free space)

Bluetooth 2.0 specification

DC 11 -14V

Negative Ground

4 ohms

4 x 50W

REMARK :

Specifications subject to change without notice.

E - 27

16. TROUBLE SHOOTING

Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer.

Symptom

No power

Cause

The car ignition is not on.

Solution

If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to “ACC”

Disc cannot be loaded or ejected

No sound

The operation keys do not work

Sound skips.

The radio does not work.

The radio station automatic selection does not work.

ERROR 1

Read Error

No File

Disc Error

The fuse is blown.

Presence of CD disc inside the player.

Inserting the disc in reverse direction.

Compact disc is extremely dirty or defective disc.

Temperature inside the car is too high.

Replace the fuse.

Remove the disc in the player, then put a new one.

Insert the compact disc with the label facing upward.

Clean the disc or try to play a new one.

Condensation.

Volume is in minimum.

Wiring is not properly connected.

The built-in microcomputer is not operating properly due to noise.

Cool off or until the ambient temperature returns to normal.

Leave the player to off for an hour or so, then try again.

Adjust volume to a desired level.

Check wiring connection.

Press the RESET button.

Front panel is not properly fixed into its place

The installation angle is more than 30 degrees.

Adjust the installation angle to less than 30 degrees.

The disc is extremely dirty or a defective disc.

Clean the compact disc or try to play a new one.

The antenna cable is not connected.

Insert the antenna cable firmly.

The signals are too weak.

Select a station manually.

Mechanism Error

Press the reset button to correct the problem.

If the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.

The Media Device not able to play file by the unit

Replace the Media Device or

No file Format supports for

Playback on the disc or

Media Device

Maybe disc dirty / disc scratched

/disc upside down.

Replace the disc or Media Device..

Replace the disc.

E - 28

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement